Daikin RXF50B2V1B, RXF60B2V1B, RXF71A2V1B, RXP50L2V1B, RXP60L2V1B Installer reference guide [sk]

...
Referenčná príručka
inštalatéra
Série split R32
RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B
RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B
RXJ50N2V1B
RXA42B2V1B RXA50B2V1B
Referenčná príručka inštalatéra
Série split R32
slovenčina

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 3
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 3
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 6
1.2.5 Voda............................................................................ 6
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 8
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 8
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 8
4 O jednotke 8
4.1 Prehľad: O jednotke .................................................................. 8
4.2 Identifikácia ............................................................................... 8
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 9
5 Príprava 9
5.1 Prehľad: príprava....................................................................... 9
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 9
5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie... 9
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí ................................... 10
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 11
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 11
5.3.2 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške ................. 11
5.3.3 Izolácia potrubia chladiva............................................ 11
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 11
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 11
6 Inštalácia 11
6.1 Prehľad: inštalácia..................................................................... 11
6.2 Otvorenie jednotky .................................................................... 12
6.2.1 O otvorení jednotky..................................................... 12
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky...................................... 12
6.3 Montáž vonkajšej jednotky ........................................................ 12
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ..................................... 12
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky.. 12
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................ 12
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ...................................... 12
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ......................................... 12
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením... 13
6.4 Pripojenie potrubia chladiva ...................................................... 13
6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................ 13
6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom.................................................................... 13
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............ 14
6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia...................................... 14
6.4.5 Ohranenie konca potrubia........................................... 14
6.4.6 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ... 15
6.4.7 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ...... 15
6.5 Kontrola potrubia chladiva......................................................... 16
6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo ..................................... 16
6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom.................................................................... 16
6.5.3 Kontrola únikov ........................................................... 16
6.5.4 Podtlakové sušenie..................................................... 16
6.6 Plnenie chladiva ........................................................................ 17
6.6.1 Plnenie chladiva........................................................... 17
6.6.2 Ochladive.................................................................... 17
6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 17
6.6.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 17
6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne............................. 17
6.6.6 Doplnenie dodatočného chladiva................................. 18
6.6.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 18
6.7 Zapojenie elektroinštalácie......................................................... 18
6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 18
6.7.2 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie ........................................................... 18
6.7.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie........................... 19
6.7.4 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia .... 19
6.7.5 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ....................................................................... 19
6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky .................................. 20
6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.................... 20
6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky...................................... 20
6.9 O kompresore............................................................................. 20
7 Konfigurácia 20
7.1 Nastavenie zariadenia................................................................ 20
7.1.1 Nastavenie režimu služobných priestorov ................... 20
7.2 Funkcia úspory elektrickej energie vpohotovostnom režime..... 21
7.2.1 O funkcii úspory elektrickej energie vpohotovostnom
režime .......................................................................... 21
7.2.2 Postup zapínania funkcie úspory elektrickej energie
vpohotovostnom režime.............................................. 21
8 Uvedenie do prevádzky 21
8.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky................................................ 21
8.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ....................... 21
8.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ....................... 21
8.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ...................... 22
8.5 Skúšobná prevádzka.................................................................. 22
8.6 Spustenie vonkajšej jednotky ..................................................... 22
9 Odovzdanie používateľovi 22 10 Údržba a servis 22
10.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 22
10.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 22
10.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 22
11 Odstránenie porúch 23
11.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 23
11.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 23
11.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 23
11.3.1 Symptóm: Jednotky spadli, vibrujú alebo robia hluk .... 23
11.3.2 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 23
11.3.3 Symptóm: Únik vody .................................................... 23
11.3.4 Symptóm: Zvod elektrickej energie.............................. 23
11.3.5 Symptóm: Jednotka NEFUNGUJE alebo je
poškodená spálením.................................................... 23
11.4 Diagnostika poruchy pomocou LED na doske PCB vonkajšej
jednotky ...................................................................................... 23
12 Likvidácia 23
12.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 23
12.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 24
12.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .............................. 24
12.3.1 Spustenie/zastavenie vynútenej klimatizácie
použitím vypínača ZAP./VYP. vnútornej jednotky........ 24
12.3.2 Spustenie/zastavenie vynútenej klimatizácie
použitím používateľského rozhrania vnútornej
jednotky........................................................................ 24
13 Technické údaje 25
13.1 Schéma elektrického zapojenia.................................................. 25
13.2 Schéma potrubia ........................................................................ 26
13.2.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka .......................... 26
Referenčná príručka inštalatéra
2
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_
4P513661-6B – 2018.05
RXA42+50B2
Série split R32

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

14 Slovník 27
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_ RXA42+50B2 Série split R32 4P513661-6B – 2018.05
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
Návod k zariadeniu s použitím chladiva R32
Ak sa používa.
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte. ▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Ak spotrebiče obsahujú chladivo R32, potom plocha podlahy miestnosti, v ktorej sú spotrebiče nainštalované, prevádzkované a uskladnené, MUSÍ byť väčšia ako minimálna plocha podlahy definovaná v tabuľke pod A (m2). To sa týka:
▪ Vnútorné jednotky bez snímača úniku chladiva; v
prípade vnútorných jednotiek so snímačom úniku chladiva použite návod na inštaláciu
▪ Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo
vnútri (napr.: zimná záhrada, garáž, dielňa)
▪ Potrubia v nevetraných priestoroch
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z
výroby + prídavné naplnené množstvo chladiva).
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
▪ Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope,
na stene alebo podlahe?
▪ Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo
vnútri a potrubie na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo
tabuľku pre…
<1,8m Jednotky stojace na podlahe 1,8≤x<2,2m Jednotky s montážou na stenu ≥2,2m Jednotky namontované na strope
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo
tabuľku.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité
predtým.
▪ Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému
chladiva majú byť k dispozícii na účely údržby.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
Požiadavky na priestor pre inštaláciu
VÝSTRAHA
▪ Potrubie musí byť chránené pred fyzickým
poškodením.
Referenčná príručka inštalatéra
4
▪ Potrubie musí byť udržané na minime.
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_
4P513661-6B – 2018.05
RXA42+50B2
Série split R32
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= Jednotka stojaca na podlahe)

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_ RXA42+50B2 Série split R32 4P513661-6B – 2018.05
m Celkové množstvo chladiva v systéme
A
Minimálna plocha podlahy
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Jednotka namontovaná na strope) (b) Wall-mounted unit (= Jednotka namontovaná na stene)
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
Referenčná príručka inštalatéra
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Referenčná príručka inštalatéra
6
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_
4P513661-6B – 2018.05
RXA42+50B2
Série split R32

2 O dokumentácii

VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Popis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre
Informácie obalení Ako vybaliť jednotky a odstrániť ich
O jednotke Ako identifikovať jednotku Príprava Čo robiť a vedieť pred príchodom na
Inštalácia Čo robiť a vedieť o inštalácii systému Konfigurácia Čo robiť a vedieť o konfigurácii systému
Uvedenie do prevádzky Čo robiť a vedieť o uvedení systému do
Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Čo robiť v prípade problémov Likvidácia Ako systém zlikvidovať Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definícia termínov
Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou
inštalatéra
príslušenstvo
miesto inštalácie
po jeho nainštalovaní
prevádzky po jeho konfigurácii
jednotiek
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

INFORMÁCIE
Skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu.
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek ▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
▪ Pri manipulácii s jednotkou je nutné dodržiavať nasledovné
zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu.
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_ RXA42+50B2 Série split R32 4P513661-6B – 2018.05
Referenčná príručka inštalatéra
7

4 O jednotke

1
2
b ec d
a
f6×g
Jednotku chráňte pred dažďom alebo vlhkom.
Na zdvíhanie krabice s jednotkou sú POTREBNÉ najmenej 2osoby.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
3.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku. 2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch
e Vypúšťacia zátka (umiestnená vspodnej časti krabice
obalu)
f Vypúšťacie veko (1)
g Vypúšťacie veko (2)
4 O jednotke
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.

4.1 Prehľad: O jednotke

Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
Referenčná príručka inštalatéra
8
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_
4P513661-6B – 2018.05
RXA42+50B2
Série split R32

5 Príprava

>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
5 Príprava

5.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých podmienok môže kondenzácia na jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).

5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:

5.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
UPOZORNENIE
▪ Skontrolujte, či miesto pre inštaláciu dokáže udržať
hmotnosť jednotky. Chybná inštalácia je nebezpečná. Môže tiež spôsobiť vibrácie a neobvyklú prevádzkovú
hlučnosť. ▪ Poskytnite dostatočný servisný priestor. ▪ NEINŠTALUJTE jednotku tak, aby bola v kontakte so
stropom alebo stenou, keď to môže spôsobiť vibrácie.
▪ Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný
zjednotky alebo hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Vyhýbajte sa miestam, na ktorých môže dochádzať k úniku
horľavého plynu.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 3metre NEDOSTATOČNÁ.
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_ RXA42+50B2 Série split R32 4P513661-6B – 2018.05
a Výstup vzduchu b Prívod vzduchu
VÝSTRAHA
Výška steny na výstupnej strane vonkajšej jednotky MUSÍ byť ≤1 200mm.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Referenčná príručka inštalatéra
9
5 Príprava
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
a Ochranná doska b Prevažujúci smer vetra c Výstup vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vo vonkajšom prostredí a okolité teploty v rozsahu –10 až 46°C v režime klimatizácie a–15 až 24°C vrežime vykurovania.
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Referenčná príručka inštalatéra
10
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Odvod vzduchu
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou najmenej 300mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "6.3 Montáž vonkajšej
jednotky"na strane12.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
RXF50+60B2_RXF71A2_RXP50~71L2_(A)RXM42~71N2_RXJ50N2_
4P513661-6B – 2018.05
RXA42+50B2
Série split R32
Loading...
+ 22 hidden pages