Daikin RXF50A2V1B, RXF60A2V1B Installer reference guide [hu]

Szerelői referencia-
útmutató
R32 split sorozat
RXF50A2V1B RXF60A2V1B
Szerelői referencia-útmutató
R32 split sorozat
Magyar

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
1 Általános biztonsági óvintézkedések 3
1.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 3
1.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése............ 3
1.2 A szerelőnek.............................................................................. 3
1.2.1 Általános ..................................................................... 3
1.2.2 Felszerelés helye........................................................ 4
1.2.3 Hűtőközeg................................................................... 5
1.2.4 Sós víz ........................................................................ 6
1.2.5 Víz............................................................................... 6
1.2.6 Elektromos.................................................................. 6
2 A dokumentum bemutatása 7
2.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 7
2.2 A szerelői referencia-útmutató áttekintése ................................ 7
3 A doboz bemutatása 7
3.1 Áttekintés: A doboz bemutatása................................................ 7
3.2 Kültéri egység............................................................................ 8
3.2.1 A kültéri egység kicsomagolása.................................. 8
3.2.2 Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből................ 8
4 Egységek és opciók 8
4.1 Áttekintés: Egységek és opciók................................................. 8
4.2 Azonosítás................................................................................. 8
4.2.1 Azonosítási címke: Kültéri egység.............................. 9
5 Előkészületek 9
5.1 Áttekintés: Előkészületek .......................................................... 9
5.2 A berendezés helyének előkészítése........................................ 9
5.2.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó
követelmények ............................................................ 9
5.2.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó
további követelmények hideg éghajlat esetén ............ 10
5.3 A hűtőközegcsövek előkészítése .............................................. 11
5.3.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények ....... 11
5.3.2 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége ................. 11
5.3.3 A hűtőközegcsövek szigetelése.................................. 11
5.4 Az elektromos huzalozás előkészítése ..................................... 11
5.4.1 Információk az elektromos huzalozás előkészítéséről 11
6 Felszerelés 11
6.1 Áttekintés: Felszerelés .............................................................. 11
6.2 Az egységek felnyitása.............................................................. 12
6.2.1 Az egységek kinyitásának bemutatása....................... 12
6.2.2 A kültéri egység felnyitása .......................................... 12
6.3 A kültéri egység felszerelése..................................................... 12
6.3.1 A kültéri egység felszereléséről .................................. 12
6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél ....... 12
6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása....... 12
6.3.4 A kültéri egység felszerelése ...................................... 13
6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához...................... 13
6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása ........ 14
6.4 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása ......................................... 14
6.4.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása........................... 14
6.4.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos
biztonsági előírások .................................................... 14
6.4.3 Útmutató a hűtőközegcsövek összekötéséhez........... 15
6.4.4 Csőhajlítási útmutató .................................................. 15
6.4.5 A csővég tokozása...................................................... 15
6.4.6 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata........... 16
6.4.7 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri
egységhez................................................................... 16
6.5 A hűtőközegcsövek ellenőrzése................................................ 17
6.5.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése ................................. 17
6.5.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos
biztonsági előírások .................................................... 17
6.5.3 A szivárgás ellenőrzése.............................................. 17
6.5.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása..................... 17
6.6 Hűtőközeg feltöltése................................................................... 18
6.6.1 Hűtőközeg feltöltése .................................................... 18
6.6.2 A hűtőközegről............................................................. 18
6.6.3 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági
előírások ...................................................................... 18
6.6.4 A további hűtőközeg mennyiségének
meghatározása ............................................................ 18
6.6.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség
megállapítása............................................................... 19
6.6.6 A hűtőközeg-utántöltése .............................................. 19
6.6.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető
címke rögzítése............................................................ 19
6.7 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása.................................. 19
6.7.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának
bemutatása .................................................................. 19
6.7.2 Óvintézkedések az elektromos huzalozás
csatlakoztatásakor ....................................................... 19
6.7.3 Irányelvek az elektromos huzalozás
csatlakoztatásához ...................................................... 20
6.7.4 A szabványos huzalozási összetevők műszaki
jellemzői ....................................................................... 20
6.7.5 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri
egységen ..................................................................... 20
6.8 A kültéri egység felszerelésének befejezése ............................. 20
6.8.1 A kültéri egység felszerelésének befejezése............... 20
6.8.2 A kültéri egység lezárása............................................. 21
7 Beüzemelés 21
7.1 Áttekintés: Beüzemelés.............................................................. 21
7.2 Biztonsági előírások a beüzemeléskor....................................... 21
7.3 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista ................................................. 21
7.4 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista ............................................ 21
7.5 Próbaüzem végrehajtása ........................................................... 21
7.6 A kültéri egység beindítása ........................................................ 22
8 Átadás a felhasználónak 22 9 Karbantartás és szerelés 22
9.1 Áttekintés: karbantartás és szerelés .......................................... 22
9.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan ........ 22
9.3 A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája............ 22
10 Hibaelhárítás 22
10.1 Áttekintés: Hibaelhárítás ............................................................ 22
10.2 Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén .................................. 23
10.3 Problémák megoldása tünetek alapján ...................................... 23
10.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonálnak
vagy zajt okoznak ........................................................ 23
10.3.2 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően..... 23
10.3.3 Jelenség: Vízszivárgás ................................................ 23
10.3.4 Jelenség: Elektromos zárlat......................................... 23
10.3.5 Jelenség: Az egység NEM működik megfelelően
vagy égéses meghibásodás történt ............................. 23
11 Hulladékkezelés 23
11.1 Áttekintés: Hulladékba helyezés ................................................ 23
11.2 Leszivattyúzás ............................................................................
11.3 A kényszerített hűtés indítása és leállítása ................................ 24
12 Műszaki adatok 25
12.1 Huzalozási rajz ........................................................................... 25
12.2 Csövek rajza............................................................................... 26
12.2.1 Csövek rajza: Kültéri egység ....................................... 26
13 Szószedet 26
23
2
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11

1 Általános biztonsági óvintézkedések

1 Általános biztonsági
óvintézkedések

1.1 A dokumentum bemutatása

▪ Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
▪ A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos
témákat fed le, ezért pontosan kövesse azokat.
▪ A rendszer üzembe helyezését és a szerelési kézikönyvben,
valamint a beszereléshez adott referencia útmutatóban leírt összes tevékenységet CSAK az erre jogosult szakember végezheti el.

1.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése

VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, fennáll az égési sérülés veszélye.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
Jelölés Magyarázat
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz" kiadványban talál.

1.2 A szerelőnek

1.2.1 Általános

Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt útmutatások betartása mellett).
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és ­szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
▪ Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse
meg a hűtő- és vízcsöveket vagy a belső alkatrészeket. Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
▪ NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék alumínium ventilátorszárnyaihoz.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák, tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a termék egy hozzáférhető részén:
▪ Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet esetén ▪ A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe ▪ A szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó
útmutatásokat.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32

1.2.2 Felszerelés helye

▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység súlyát és rezgését.
▪ Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a
szellőzőnyílásokat.
▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni: ▪ Robbanásveszélyes környezetben. ▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a berendezés hibáját okozva.
▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
Útmutatások R32 hűtőközeget használó berendezéshez
Ha alkalmazható.
FIGYELEM
▪ TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni. ▪ A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a
berendezés tisztításhoz KIZÁRÓLAG a gyártó által javasolt eszközöket használja.
▪ Az R32 hűtőközeg nem tartalmaz szaganyagokat.
FIGYELEM
A mechanikai sérülések elkerülése érdekében a berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE használja újra a már használt idomokat. ▪ A hűtőközeg-rendszer elemeinek csatlakoztatására
használt idomokat úgy kell felszerelni, hogy karbantartáshoz hozzáférhetők legyenek.
FIGYELEM
Ha az alkalmazás során R32 hűtőközeget használnak, akkor annak a helyiségnek az alapterülete, ahová a készülékeket beszerelik, üzemeltetik és tárolják, MINDENKÉPP nagyobb legyen, mint az alábbi táblázatban meghatározott minimális alapterület A (m2). Ez vonatkozik a következőkre:
▪ Olyan beltéri egységek, melyekben nincs hűtőközeg-
szivárgást észlelő szenzor, olyan beltéri egységek esetében, melyekben van hűtőközeg-szivárgást észlelő szenzor, olvassa el a szerelési útmutatót
▪ Beltérben felszerelt vagy tárolt kültéri egységek (pl.:
télikert, garázs, gépterem)
▪ Csövezetékek nem szellőző helyeken
A minimális alapterület meghatározása
1 Határozza meg a rendszerbe töltött összes hűtőközeg
mennyiségét (= gyári hűtőközeg-mennyiség
+ utántöltött
hűtőközeg mennyisége).
2 Válassza ki, melyik ábrát vagy táblázatot kívánja használni.
▪ Beltéri egységekhez: Az egység mennyezetre erősített, falra
szerelt vagy padlóra állított készülék?
▪ Beltérbe szerelt vagy tárolt kültéri egységek, valamint nem
szellőző helyekre szerelt csővezetékek esetében ez a beszerelési magasságtól függ:
Ha a beszerelési magasság…
Akkor a következő ábrát vagy táblázatot használja…
<1,8m Padlóra állított egységek 1,8≤x<2,2m Falra szerelt egységek ≥2,2m Mennyezetre erősített egységek
3 Az ábra vagy a táblázat segítségével határozza meg a
minimális alapterületet.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a karbantartás és a javítás a Daikin utasításai szerint legyen elvégezve és megfeleljen a jogszbályi előírásoknak (pl. a gázkészülékek használatára vonatkozó országos előírásoknak), illetve arra, hogy a munkát erre jogosul személy végezze el.
Beszerelési tér előírásai
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A csővezetékeket védeni kell a mechanikai
károsodástól.
▪ A lehető legkevesebb csővezetéket használja.
4
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11
1 Általános biztonsági óvintézkedések
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.225 0.956
4.8 14.7
1.225 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
7.956 40.8
4.4 166
7.956 549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224
4.6 20.2
1.225 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
7.956 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
A
A minimális alapterület
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Mennyezetre erősített egység) (b) Wall-mounted unit (= Falra szerelt egység) (c) Floor-standing unit (= Padlóra állított egység)

1.2.3 Hűtőközeg

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges kockázatok:
▪ A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben
oxigénhiányt okozhat.
▪ Ha a hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz
termelődhet.
m A rendszerbe töltött hűtőközeg teljes mennyisége
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A kompresszor meghibásodásának elkerülése
érdekében NE töltsön be több hűtőközeget megadott mennyiségnél.
▪ Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a
hűtőközeg kezelését a vonatkozó előírásoknak megfelelően KELL végezni.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
5
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ Ha újratöltésre van szükség, az egység adattábláján talál további
információt. Ezen látható a hűtőközeg típusa és a szükséges mennyiség.
▪ Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől
és -hosszaktól függően egyes rendszerek további hűtőközeg­feltöltést igényelhetnek.
▪ Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez
megfelelő eszközök használatával biztosítsa a nyomásellenállást, és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe.
▪ A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
Ha Ezután
Egy szifoncső van jelen (például: a hengeren a “folyadék
feltöltéséhez szükséges szifonnal ellátva” felirat olvasható)
Egy szifoncső NINCS jelen Töltéskor fordítsa lefelé a
▪ Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket. ▪ A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban
adja hozzá, az megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet. Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.
Töltéskor fordítsa felfelé a hengert.
hengert.

1.2.4 Sós víz

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
FIGYELEM
A sós víz kiválasztásának összhangban KELL lennie a vonatkozó jogszabályokkal.
FIGYELEM
A sós víz szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha sósvízszivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet, és értesítse a helyi márkaképviseletet.
FIGYELEM
A környezeti hőmérséklet az egység belsejében sokkal magasabb lehet, mint a szoba hőmérséklete (például 70°C). Sós víz szivárgása esetén az egység belsejében található forró alkatrészek veszélyes helyzetet idézhetnek elő.
FIGYELEM
Az egység telepítésének és használatának meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályokban foglalt biztonsági és környezetvédelmi előírásoknak.

1.2.5 Víz

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet használjon.

1.2.6 Elektromos

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná
a kapcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos alkatrészeket.
▪ Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1 percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
▪ Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos
alkatrészeket.
▪ A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet
nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon. ▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat.
6
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11

2 A dokumentum bemutatása

TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
▪ NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket
a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (a tápkábel lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
▪ Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán
látható módon csatlakoztassa.
▪ A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és
biztonságosan csatlakoztassa, majd rögzítse, hogy ne érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
▪ A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon
megfelelő csavarhúzót. A kis fejű csavarhúzók kárt tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő meghúzást.
▪ A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti
őket.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi áramszünet után, és a termék működése közben megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más alkatrészek meghibásodásához vezethet.
2 A dokumentum bemutatása

2.1 A dokumentum bemutatása

INFORMÁCIÓ
Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a későbbi használathoz.
Szerelői referencia-útmutató:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok… ▪ Formátum: Digitális formában is elérhető: http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját
az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.

2.2 A szerelői referencia-útmutató áttekintése

Fejezet Leírás
Általános biztonsági előírások
A dokumentum bemutatása
A doboz bemutatása Az egység kicsomagolása és a
Egységek és opciók ▪ Az egységek azonosítása
Előkészítés Milyen teendőket kell elvégezni, illetve
Felszerelés Milyen teendőket kell elvégezni, illetve
Beüzemelés Milyen teendőket kell elvégezni, illetve
Átadás a felhasználónak Mit kell átadni és elmagyarázni a
Karbantartás és szerelés Az egységek karbantartása és
Hibaelhárítás Milyen teendőket kell elvégezni, ha hiba
Hulladékba helyezés A rendszer kiselejtezése Műszaki adatok A rendszer műszaki adatai Szószedet A használt kifejezések meghatározása
Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el KELL olvasni
Milyen dokumentáció áll rendelkezésre a beszereléshez
tartozékok eltávolítása
▪ Egységek és opciók lehetséges
kombinációi
mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt
mit kell tudni a rendszer beszerelése előtt
mit kell tudni a rendszer próbaüzeméről a konfigurálást követően
felhasználónak
szerelése
jelentkezik
Célközönség
Képesített szerelők
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
Általános biztonsági előírások:
▪ Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el KELL
olvasni
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Kültéri egység szerelési kézikönyve:
▪ Szerelési utasítások ▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11

3 A doboz bemutatása

3.1 Áttekintés: A doboz bemutatása

Ez a fejezet ismerteti, hogy mi a teendő azt követően, hogy a kültéri egységet tartalmazó doboz megérkezett a helyszínre.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ Az egységek kicsomagolása és kezelése ▪ Tartozékok leszerelése az egységekről Tartsa szem előtt az alábbiakat: ▪ Átvételkor a készüléket KÖTELEZŐ ellenőrizni, hogy nem sérült-
e. Bármilyen sérülést KÖTELEZŐ azonnal jelezni a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
7

4 Egységek és opciók

1
2
b ec d
a
▪ A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges
üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze a szállítás során okozott sérüléseket.
▪ A berendezés kezelésekor figyeljen az alábbiakra:
Törékeny, az egységet óvatosan kell kezelni.
Az egység maradjon álló helyzetben, hogy ne sérüljön meg.
▪ Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a
felszerelési helyére.

3.2 Kültéri egység

3.2.1 A kültéri egység kicsomagolása

VIGYÁZAT
Csak a következőknek megfelelően kezelje a kültéri egységet:
2 Távolítsa el a tartozékokat a csomag aljáról.
a Általános biztonsági előírások b Kültéri egység szerelési kézikönyve c Címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokról d Többnyelvű címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó
gázokról
e Lefolyószelep (a csomagolás alján található)
4 Egységek és opciók

4.1 Áttekintés: Egységek és opciók

A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást: ▪ A kültéri egység azonosítása

4.2 Azonosítás

TÁJÉKOZTATÁS
Több készülék egyszerre történő üzembe helyezése vagy szervizelése esetén ügyeljen rá, hogy NE cserélje össze a különböző modellek szervizpaneljeit.

3.2.2 Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből

1 Emelje fel a kültéri egységet.
8
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11

5 Előkészületek

≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a

4.2.1 Azonosítási címke: Kültéri egység

Helye
5 Előkészületek

5.1 Áttekintés: Előkészületek

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ A berendezés helyének előkészítése ▪ A hűtőközegcsövek előkészítése ▪ A villamos vezetékek előkészítése

5.2 A berendezés helyének előkészítése

NEM szabad az egységet gyakran használt helyen, például munkakörnyezetben elhelyezni. Olyan üzemekben (például őrlőmalmokban), ahol nagy mennyiségben keletkezik por, a berendezést KÖTELEZŐ lefedni.
Olyan szerelési helyet válasszon, ahol elegendő hely áll rendelkezésre az egység mozgatásához.
VIGYÁZAT
▪ Ellenőrizze, hogy a felszerelés helye elbírja az egység
súlyát. A hibás felszerelés veszélyt okoz. Emellett
vibráció és szokatlan működési zaj is jelentkezhet. ▪ Hagyjon elégséges szerelési teret. ▪ NE szerelje fel az egységet úgy, hogy az a
mennyezethez vagy a falhoz érjen, mivel ez vibrációt
okozhat.
▪ Olyan szerelési helyet válasszon, ahol elegendő hely áll
rendelkezésre az egység mozgatásához.
▪ Úgy helyezze el az egységet, hogy a kiáramló meleg/hideg levegő
vagy a működés zaja senkit NE zavarjon.
▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez. ▪ Kerülje az olyan helyeket, ahol gyúlékony gáz szivároghat. Az interferencia elkerülése érdekében a tápkábelek legyenek
legalább 1méter távolságra a televízió- vagy rádiókészülékektől. A rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 3 méter távolság SEM elégséges.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
FIGYELEM
NE helyezzen olyan tárgyakat a beltéri és/vagy kültéri egység alá, amelyek vizesek lehetnek. Ebben az esetben a fő egységen lecsapódott folyadék, a hűtőcsövek, a légszűrő vagy az elvezető lezárója csöpöghet. Így a készülék alá helyezett tárgy meghibásodhat vagy piszkos lehet.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).

5.2.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó követelmények

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az alábbi előírásokat is:
▪ A felszerelés helyére vonatkozó általános előírások.
Lásd az “Általános biztonsági óvintézkedések” fejezetet.
▪ A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények (hossz
szintkülönbség). Továbbiak az “Előkészületek” fejezetben.
Vegye figyelembe a térközökkel kapcsolatos következő irányelveket:
a Levegőkimenet b Levegőbemenet
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE helyezze egymásra az egységeket. ▪ NE függessze a mennyezetre az egységet.
A kültéri egység levegőkimenetét érő erős szél (≥18 km/h) rövidzárlatot okoz (az elvezetett levegő beszívása miatt). Ez az alábbi következményekkel járhat:
▪ a működési teherbírás csökkenése, ▪ gyakori fagyási gyorsulás a fűtési üzemmódban, ▪ a működés megszakadása az alacsony nyomás csökkenése vagy
a magas nyomás növekedése miatt;
▪ a ventilátor károsodása (ha folyamatosan erős szél éri a
ventilátort, előfordulhat, hogy nagyon gyorsan kezd forogni, amíg el nem törik).
Ha a levegőkimenet szélnek van kitéve, ajánlott egy terelőlemez felszerelése.
Ajánlott úgy elhelyezni a kültéri egységet, hogy a levegőbemenet a falra nézzen, és NE legyen közvetlenül kitéve a szélnek.
9
5 Előkészületek
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Ha a kültéri egységet közvetlenül eléri a tengeri szél, szereljen fel szélfogót.
▪ Szélfogó magassága≥1,5×kültéri egység magassága ▪ A szélfogó felszerelésekor ügyeljen a szerelési tér előírásaira.
a Terelőlemez b Uralkodó szélirány c Levegőkimenet
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni: ▪ Zajérzékeny területeken (pl. Hálószoba közelében), így a
működés hangja nem lesz zavaró. Megjegyzés: Ha tényleges üzembe helyezési feltételek mellett méri a hangot, a környezeti hang- és zajvisszaverődés miatt a mért érték magasabb lehet a műszaki adatok kézikönyvében, a Hangspektrumban említett hangnyomásszintnél.
INFORMÁCIÓ
A hangnyomásszint 70dBA alatti.
▪ Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A
műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz szivároghat.
NEM ajánlott az egységet az alábbi helyeken felszerelni, mert az az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet:
▪ Ahol a feszültség sokszor ingadozik ▪ Gépjárművekre vagy hajókra ▪ Ahol savas vagy lúgos gőz van Tengerpart melletti beszerelés. Ügyeljen rá, hogy a kültéri
egységet NE érje közvetlenül sós levegő. Ez megelőzi a magas sótartalmú levegő okozta korróziót, ami az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet.
A kültéri egységet a tengeri széltől védett helyre szerelje fel.
Példa: Épület mögé.
a Tengeri szél b Épület c Kültéri egység d Szélfogó
A kültéri egységet kizárólag kültéri használatra, hűtési módban –10 és 46°C közötti, fűtési módban pedig –15 és 24°C közötti környezeti hőmérsékletre tervezték.

5.2.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó további követelmények hideg éghajlat esetén

Védje a kültéri egységet a közvetlen havazástól, és ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet SOHA ne borítsa be a hó.
10
a Hótól védő fedél vagy fülke b Állvány c Uralkodó szélirány d Levegőkimenet
Mindenesetben hagyjon legalább 300 mm szabad helyet az egység alatt. Továbbá bizonyosodjon meg arról, hogy az egység legalább 100 mm-rel a hó várható maximális szintje fölött van. További információk: 12. oldal "6.3A kültéri egység felszerelése".
Ahol gyakori a havazás, ott a helyet feltétlenül úgy kell megválasztani, hogy a hó az egység működését NE zavarja. Ha a hó oldalirányból is eshet, akkor gondoskodni kell róla, hogy NE eshessen hó a hőcserélő spirálra. Szükség esetén használjon hótakaró fedelet vagy ponyvát és állványt.
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11

6 Felszerelés

t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

5.3 A hűtőközegcsövek előkészítése

5.3.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
Csőszerelési anyag: Foszforsavval dezoxidált varratmentes
rézcső.
Csőátmérők:
Folyadékcsövek Ø6,4mm (1/4") Gázcsövek Ø12,7mm (1/2")
A cső keménységi foka és falvastagsága:
Külső átmérő
(Ø)
6,4mm (1/4") Lágy (O) ≥0,8mm 12,7mm (1/2")

5.3.2 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége

Mit? Távolság
Megengedett legnagyobb csőhossz 30m Megengedett legkisebb csőhossz 1,5m Megengedett legnagyobb szintkülönbség 20m

5.3.3 A hűtőközegcsövek szigetelése

▪ Szigetelőanyagként polietilén habot használjon:
▪ amelynek a hővezetési tényezője 0,041 és 0,052W/mK (0,035
és 0,045kcal/mh°C) között van
▪ amelynek hőállósága legalább 120°C
▪ Szigetelés vastagsága
Cső külső átmérője
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 12,7mm (1/2") 14~16mm
Keménységi fok Falvastagság (t)
(a) A vonatkozó jogszabályoktól és az egység maximális
üzemi nyomásától függően (lásd "PS High" az egység adattábláján) nagyobb falvastagságra lehet szükség.
Szigetelés belső
átmérője (Øi)
(a)
Szigetelési
vastagság (t)

5.4 Az elektromos huzalozás előkészítése

5.4.1 Információk az elektromos huzalozás előkészítéséről

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
INFORMÁCIÓ
Lásd még: 20. oldal "6.7.4 A szabványos huzalozási
összetevők műszaki jellemzői".
FIGYELEM
▪ Ha a tápellátásban hiányzó vagy rossz N-fázis van,
akkor elképzelhető, hogy a berendezés nem fog működni.
▪ Alakítson ki megfelelő földelést. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés áramütést eredményezhet.
▪ Szerelje be a szükséges biztosítékokat és
megszakítókat.
▪ Rögzítse az elektromos huzalozást kábelrögzítőkkel
úgy, hogy a kábel NE érintkezzen éles felületekkel vagy a csövekkel, különösen a magas nyomású oldalon.
▪ NE használjon műanyag ragasztószalaggal burkolt
vezetékeket, sodort vezetékeket, hosszabbítókábelt vagy csillag rendszerből származó csatlakozásokat. Ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
▪ NE szereljen be fázissiettető kondenzátort, mivel az
egységben inverter található. A fázissiettető kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
FIGYELEM
▪ Az összes huzalozást képesített szakembernek KELL
végeznie, és meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
▪ Hozzon létre elektromos csatlakozókat a rögzített
huzalozáshoz.
▪ A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és
összes elektromos szerkezetnek meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
FIGYELEM
A kiegészítő fűtőelemnek rendelkeznie KELL külön
Ha a hőmérséklet magasabb mint 30°C, és a relatív páratartalom meghaladja a80%-ot, akkor a szigetelőanyagoknak legalább 20mm vastagnak kell lenniük, hogy ne alakulhasson ki kondenzáció a szigetelés felületén.
tápellátással, és a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően védeni KELL a biztonsági berendezésekkel.
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
6 Felszerelés

6.1 Áttekintés: Felszerelés

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység helyszíni beüzemelésekor.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
11
6 Felszerelés
1
2
2
20 mm
330
580
240
(mm)
240
>300
Jellemző munkafolyamat
A beszerelés jellemzően a következő lépésekből áll: 1 Az egységek felnyitása 2 A kültéri egység felszerelése 3 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása 4 A hűtőközegcsövek ellenőrzése 5 Hűtőközeg feltöltése 6 A vezetékek csatlakoztatása 7 A kültéri egység felszerelésének befejezése

6.2 Az egységek felnyitása

6.2.1 Az egységek kinyitásának bemutatása

Bizonyos esetekben ki kell nyitnia az egységet. Példa: ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatásakor ▪ Az elektromos huzalozás csatlakoztatásakor ▪ Az egység karbantartásakor és szervizelésekor
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.

6.2.2 A kültéri egység felnyitása

6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés

6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása

Ellenőrizze a felszerelés talajának erősségét és szintjét, hogy az egység ne vibráljon, és ne okozzon zajt.
Az alapozásrajznak megfelelően az alapozás csavarjaival rögzítse biztonságosan az egységet.
Készítse elő az M8 vagy M10 alapozatcsavarok, anyák és csavaralátétek 4 készletét (nem tartozék).
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE

6.3 A kültéri egység felszerelése

6.3.1 A kültéri egység felszereléséről

Mikor
A kültéri és a beltéri egységet kell felszerelni, mielőtt a hűtőközegcsöveket csatlakoztathatná.
Jellemző munkafolyamat
A kültéri egység felszerelése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Az üzembe helyezés szerkezetének kialakítása. 2 A kültéri egység üzembe helyezése. 3 kondenzvíz-elvezetés biztosítása. 4 Az egység ledőlésének megakadályozása. 5 Az egység szél és hó elleni védelme hótakaró és terelőlemez
felszerelésével. Lásd: "A berendezés helyének előkészítése", 9.
oldal "5Előkészületek".
Minden esetben hagyjon legalább 300m szabad helyet az egység alatt. Emellett ügyeljen arra is, hogy legalább 100 mm-rel magasabban helyezze el az egységet, mint a várható legmagasabb hószint. Ebben az esetben javasolt állványt építeni.
12
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11
330
580
240
240
(mm)
>300
100
a
a Maximális hóesési magasság
>250
>300
>100
(mm)
a
4× M8/M10
Ha az egység konzolokra van felszerelve a falon, az egységet következő módon szerelje fel:
6 Felszerelés
a Maximális hóesési magasság

6.3.4 A kültéri egység felszerelése

6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához

TÁJÉKOZTATÁS
Ha a beszerelési hely hőmérséklete alacsony, tegye meg a szükséges lépéseket, hogy a kiürülő kondenzvíz NE FAGYHASSON meg.
INFORMÁCIÓ
Az elérhető opciókról tudakozódjon a forgalmazótól.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
TÁJÉKOZTATÁS
Hagyjonlegalább 300 mm szabad helyet az egység alatt. Továbbá bizonyosodjon meg róla, hogy az egység
legalább 100 mm-rel a hó várható szintje fölött van.
1 A vízelvezetéshez használjon lefolyószelepet. 2 Ø16mm-es tömlőt használjon (nem tartozék).
13
6 Felszerelés
b
c
d
a
a Lefolyószelep b Alsó keret c Kondenzvíz-lefolyó d Tömlő (nem tartozék)
▪ Győződjön meg róla, hogy a kondenzvizet megfelelően el lehet
vezetni.
▪ Olyan alapra helyezze el az egységet, amely lehetővé teszi a
megfelelő elvezetést, hogy elkerülje a jég felgyülemlését.
▪ Készítsen egy vízelvezető csatornát az alap körül, mely elvezeti a
kondenzvizet az egységből.
▪ Gondoskodjon róla, hogy az elvezetett víz NE a járdára folyjon ki,
hogy fagypont alatti hőmérséklet esetén ne fagyjon le vagy váljon csúszóssá.
▪ Ha keretre szereli az egységet, szereljen fel egy vízálló lemezt is
az egység aljától legfeljebb 150 mm-re, hogy meggátolja a víz bejutását az egységbe és az elvezetett víz csöpögését (lásd a következő illusztrációt).

6.4 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

6.4.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

A hűtőközegcsövek csatlakoztatása előtt
Ellenőrizze, hogy a kültéri és a beltéri egység fel van szerelve.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása az alábbiakat tartalmazza: ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a beltéri egységhez ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez ▪ Hűtőközegcsövek szigetelése ▪ Ne feledje az alábbiakhot adott útmutatókat:
▪ Csőhajlítás ▪ Csővégek peremezése ▪ Elzárószelepek használata

6.4.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés

6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása

Amennyiben az egység olyan helyen van felállítva, ahol az erős szél megdöntheti az egységet, tegye a következőt:
1 Készítsen elő 2 kábelt a következő illusztráción jelölt módon
(nem tartozék).
2 Helyezze a 2 kábelt a kültéri egység fölé. 3 Helyezzen egy gumilapot a kábelek és a kültéri egység közé,
hogy a kábelek ne karcolják meg a festést (nem tartozék).
4 Rögzítse a kábelek végeit. Feszítse meg a végeket.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
VIGYÁZAT
▪ NE használjon ásványi olajat a peremezett részen. ▪ NE hasznosítsa újra a csöveket a korábbi
felszerelésekből.
▪ Az élettartam biztosítása érdekében SOHA ne
szereljen fel szárítót az R32 egységhez. A szárítóanyag elbomláskor a rendszert károsítaná.
VIGYÁZAT
▪ Használja a fő egységhez rögzített hollandi anyát. ▪ A gázszivárgás elkerülése érdekében csak a perem
belsejére vigyen fel hűtőközeg-olajat. Használjon R32­höz való hűtőgépolajat.
▪ NE használja újra az idomokat.
14
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11
6 Felszerelés
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
TÁJÉKOZTATÁS
Vegye figyelembe a hűtőközegcsövekkel kapcsolatos következő korlátozásokat:
▪ Kerülje el a kijelölt hűtőközegtől eltérő anyagok
(például levegő) keveredését a hűtőközegkörbe.
▪ Csak az R32 anyagot használja a hűtőközeg
hozzáadásakor.
▪ Csak olyan üzembe helyezési eszközöket használjon
(például osztott töltőtömlő), amelyek kifejezetten az R32 üzembe helyezése során használatosak, hogy kibírják a nyomást, és megelőzze, hogy idegen anyagok (például ásványi olajak és nedvesség) kerüljenek a rendszerbe.
▪ A csövet úgy kell felszerelni, hogy a peremet NE érje
mechanikai igénybevétel.
▪ A csöveket védeni kell az alábbi táblázatban ismertetett
módon, hogy ne kerülhessen beléjük szennyeződés, nedvesség vagy por.
▪ Legyen nagyon óvatos, amikor rézcsöveket vezet át a
falakon (lásd az alábbi ábrát).
▪ A csövek csatlakoztatásakor a hollandi anyák meghúzásához
MINDIG használjon egyszerre nyomatékkulcsot és villáskulcsot is. Ez a peremsérülés és a szivárgás megelőzése miatt fontos.
a Nyomatékkulcs b Villáskulcs c Csőcsatlakozó d Hollandi anya
Csőméret
(mm)
Meghúzónyom
aték (Nm)
Peremátmérők
(A) (mm)
Perem rajza
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

6.4.4 Csőhajlítási útmutató

Használjon csőhajlítót a hajlításhoz. A csövekben lévő hajlításoknak a lehető legfinomabban íveltnek kell lenniük (a hajlítási sugárnak
30~40mm-nek vagy nagyobbnak kell lennie).
Egység Felszerelés
Védelmi módszer
időtartama
Kültéri egység >1 hónap Szorítsa el a csövet
<1 hónap Szorítsa el vagy
Beltéri egység Az időtartamtól
ragassza le a csövet
függetlenül
INFORMÁCIÓ
NE nyissa ki a hűtőközeg elzárószelepét a hűtőközeg csöveinek ellenőrzése előtt. Ha további hűtőközeget kell töltenie, a hűtőközeg feltöltése után ajánlott kinyitni a hűtőközeg-elzáró szelepeket.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolása előtt a hűtőközegcsöveket készre kell szerelni. Ha a hűtőközegcsövek még NINCSENEK bekötve és az elzárószelep nyitva van, akkor a kompresszor bekapcsolásakor levegőt szív a rendszer. Ez rendellenes nyomást hoz létre a hűtőkörben, és a berendezés károsodásához, sőt sérüléshez vezethet.

6.4.3 Útmutató a hűtőközegcsövek összekötéséhez

Vegye figyelembe a következő irányelveket a csövek csatlakoztatásakor:
▪ Hollandi anya csatlakoztatásakor kenje be a perem belső felületét
éter- vagy észterolajjal. Kézzel húzza meg 3–4 fordulatot, mielőtt szorosan meghúzná.
▪ A hollandi anyákat MINDIG egyszerre 2 kulcsot használva kell
meglazítani.

6.4.5 A csővég tokozása

VIGYÁZAT
▪ A nem tökéletes peremezés hűtőközeg-szivárgást
okozhat.
▪ NE használja újra a csőtokokat. A hűtőközeggáz
szivárgásának megelőzése érdekében használjon új csőtokokat.
▪ Csak az egységhez mellékelt hollandi anyákat
használja. Más hollandi anyák használata a hűtőközeggáz szivárgásához vezethet.
1 Vágja le a csővéget csővágóval. 2 Sorjázza le a véget a csövet lefelé tartva, hogy a forgácsok ne
hulljanak a cső belsejébe.
a Figyeljen a helyes szögre a vágáskor. b Távolítsa el a sorját.
3 Vegye le a hollandi anyát az elzárószelepről, és tegye a
hollandi anyát a csőre.
4 Peremezze meg a csövet. Pontosan a következő ábrán látható
módon helyezze el.
Peremező
szerszám R32
hűtőközeg esetén
(befogós típus)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Ellenőrizze, hogy a peremezés jól sikerült-e.
Hagyományos peremező szerszám
Befogós típus
(Ridgid típus)
Szárnyas anyás
típus
(Imperial típus)
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
15
6 Felszerelés
a b
c
c
d
a
b
a
b
a
bc
a A tok belső felületén NEM LEHETNEK repedések. b A csővég kihajlásának egyenletesnek, tökéletesen kör
alakúnak KELL lennie.
c Ellenőrizze, hogy a hollandi anya rögzítve van-e.

6.4.6 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata

Az óramutató járásával ellentétes irányban a nyitáshoz. Az óramutató járásával megegyező irányban a záráshoz.
2 Ha az elzárószelep tovább NEM FORGATHATÓ, hagyja abba a
forgatást. A szelep nyitva/zárva van.
VIGYÁZAT
A peremezés befejezése előtt NE nyissa meg a szelepeket. Ellenkező esetben gázszivárgás jelentkezhet.
Az elzárószelep kezelése
Vegye figyelembe a következő irányelveket: ▪ Az elzárószelepek a gyári állapotukban zárva vannak. ▪ A következő ábra a szelep kezeléséhez szükséges elzárószelep-
alkatrészeket mutatja.
a Szervizcsatlakozó és a szervizcsatlakozó fedele b Szelepszár c Külső csőcsatlakozás d Szelepfedél
▪ Tartsa nyitva mindkét elzárószelepet az üzemeltetés során. ▪ NE alkalmazzon túlzott erőt a szelepszáron. Ezzel eltörheti a
szelep törzsét.
▪ MINDIG rögzítse az elzárószelepet egy villáskulccsal, és ezután
lazítsa meg vagy húzza meg a hollandi anyát egy nyomatékkulccsal. NE helyezze a villáskulcsot a szelepfedélre, mert ez a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
a Villáskulcs b Nyomatékkulcs
▪ Amikor a működtetési nyomás várhatóan alacsony (amikor
például hűtést végez, ha a külső levegő hőmérséklete alacsony), megfelelően zárja le a hollandi anyát a gázcsövön lévő elzárószelepen szilíciumtömítéssel, hogy meggátolja a fagyást.
Szilíciumtömítés, biztosítsa, hogy ne legyenek hézagok.
Az elzárószelep nyitása/zárása
1 Vegye le az elzárószelep-kupakot.
A szelepfedél kezelése
▪ A szelepfedél a nyíl által jelzett helyen van lezárva. NE rongálja
meg.
▪ Az elzárószelep kezelése után szorosan zárja vissza az
elzárószelep kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg nem szivárog-e.
Elem Meghúzó nyomaték (N·m)
Szelepfedél, folyadék oldal 21,6~27,4 Szelepfedél, gáz oldal 48,1~59,7
A szervizfedél kezelése
▪ A töltőtömlő végén MINDIG legyen nyomóbütyök, mert a
szervizcsatlakozónak Schrader típusú szelepe van.
▪ Az szervizcsatlakozó kezelése után szorosan zárja vissza a
szeervizcsatlakozó kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg nem szivárog-e.
Elem Meghúzási nyomaték (N∙m)
Szervizcsatlakozó fedele 10,8~14,7

6.4.7 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez

Csőhossz. A helyszíni csövek hosszát a lehető legrövidebbre
tervezze.
Csövek védelme. A helyszíni csöveket védje a fizikai
sérülésektől.
1 Csatlakoztassa a folyékony hűtőközeg csatlakozását a beltéri
egységből a kültéri egység folyadékelzáró szelepéhez.
a Folyadékelzáró szelep b Gázelzárószelep c Szervizcsatlakozó
2 Csatlakoztassa a gáz hűtőközeg csatlakozását a beltéri
egységből a kültéri egység gázelzáró szelepéhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy ragasztószalaggal bevonni.
16
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11
6 Felszerelés
ihj
abc
h
k
d
f f
e
g

6.5 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

6.5.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

A kültéri egység belső hűtközegcsövein gyári tömítettségvizsgálatot hajtottak végre. Csak a kültéri egység külső hűtőközegcsöveit kell ellenőrizni.
A hűtőközegcsövek ellenőrzése előtt
Ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik-e a kültéri és a beltéri egységhez.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcső ellenőrzése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Tömítettségvizsgálat a hűtőközegcsövekben. 2 Vákuumszárítás elvégzése a nedvesség, a levegő vagy a
nitrogén eltávolításához a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például amikor a munka során víz juthatott a csövekbe), akkor először az alább leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden nedvességet.

6.5.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés
TÁJÉKOZTATÁS
A használt 2 állású vákuumszivattyú visszacsapó szeleppel –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr abszolút) nyomásra tudjon légteleníteni. Ellenőrizze, hogy a szivattyúból az olaj nem folyik-e vissza a rendszerbe a szivattyú leállása alatt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ezt a vákuumszivattyút kizárólag az R32 hűtőközeghez használja. Ha ugyanazt a szivattyút használja a különböző hűtőközegekhez, az károsíthatja a szivattyút és az egységet.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ Csatlakoztassa a vákuumszivattyút a gázelzárószelep
szervizcsatlakozójához.
▪ A szivárgásteszt vagy a vákuumszivattyús szárítás előtt
győződjön meg arról, hogy a gázelzárószelep és a folyadék-elzárószelep is megfelelően zárva van.
1 Töltse fel a rendszert nitrogéngázzal legalább 200kPa (2bar)
túlnyomásig. Ajánlott 3000kPa (30bar) nyomás alá helyezni az apró szivárgások kimutatása érdekében.
2 Keressen szivárgásokat úgy, hogy minden csatlakozáson
buboréktesztes oldatot használ.
3 Fúvassa ki az összes nitrogéngázt.

6.5.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása

a Beépített nyomásmérő b Nyomásmérő csőelágazója c Nyomásmérő d Kisnyomású szelep (Lo) e Nagynyomású szelep (Hi)
f Töltőcsövek g Vákuumszivattyú h Szelepkupakok
i Szervizcsatlakozó
j Gázelzárószelep k Folyadékelzáró szelep
1 Vákuumszivattyúzza a rendszert, amíg a gyűjtőcsőn a nyomás
−0,1MPa-t (−1bar) nem jelöl.
2 Hagyja így 4-5percig, majd ellenőrizze a nyomást:
Ha a nyomás… Akkor…
Nem változik Nincs nedvesség a
rendszerben. Az eljárás kész.
Növekszik Nedvesség van a
rendszerben. Lépjen a következő lépésre.
3 Ürítse ki a rendszert legalább 2 órára −0,1 MPa (−1 bar)
vákuumnyomásra.
4 A szivattyú KIKAPCSOLÁSA után ellenőrizze a nyomást
legalább 1órán keresztül.
5 Ha NEM éri el a célvákuumot, vagy NEM TUDJA fenntartani a
vákuumot 1órán keresztül, tegye a következőket:
▪ Ellenőrizze újra, hogy van-e szivárgás. ▪ Hajtsa végre ismét a vákuumszivattyús szárítást.

6.5.3 A szivárgás ellenőrzése

TÁJÉKOZTATÁS
NE lépje át az egység maximális működési nyomását (lásd: “PS High” az egység adattábláján).
TÁJÉKOZTATÁS
Feltétlenül szerezzen be kereskedelmi forgalomból egy erre a célra ajánlott buborékpróba-oldatot. Ne használjon szappanos vizet, mert az megrepesztheti a hollandi anyákat (a szappanos víz tartalmazhat sót, ami megköti a nedvességet, ami azután ráfagyhat a hideg csőre) és/vagy korrodálhatja a hollandi anyás kötéseket (a szappanos víz tartalmazhat ammóniát, amely növeli a korróziót a sárgaréz hollandi anya és a vörösréz perem között).
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
TÁJÉKOZTATÁS
A csőszerelés és a vákuumszárítás elvégzése után ne feledje kinyitni az elzárószelepeket. Ha a rendszert elzárt szelepekkel működtetik, akkor meghibásodhat a kompresszor.
INFORMÁCIÓ
Az elzárószelep megnyitása után előfordulhat, hogy a hűtőközegcsövekben NEM emelkedik a nyomás. Ezt okozhatja például a kültéri egység körében levő elzárószelep zárt állapota, de ez NEM gátolja az egység megfelelő működését.
17
6 Felszerelés

6.6 Hűtőközeg feltöltése

6.6.1 Hűtőközeg feltöltése

A kültéri egység gyárilag fel lett töltve hűtőközeggel, de egyes esetekben az alábbiak elvégzésére lehet szükség:
Mit Mikor
Hűtőközeg-utántöltés Ha a folyadékcsövek teljes
hossza meghaladja a megadott értéket (lásd alább).
Teljes hűtőközeg-feltöltés Példa:
▪ A rendszer áthelyezésekor. ▪ Szivárgás után.
Hűtőközeg-utántöltés
A hűtőközeg utántöltése előtt ellenőrizze a kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat, vákuumszárítás).
INFORMÁCIÓ
Az egységektől és/vagy a helyi beszerelési körülményektől függően szükség lehet az elektromos huzalok bekötésére a hűtőközeg betöltése előtt.
Tipikus munkamenet – A hűtőközeg-utántöltés jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi utántöltés szükséges. 2 Szükség esetén a hűtőközeg utántöltése. 3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése,
majd rögzítése a kültéri egység belső oldalán.
Teljes hűtőközeg-feltöltés
A hűtőközeg teljes feltöltése előtt végezze el a következőket:
1 Nyerjen vissza minden hűtőközeget a rendszerből. 2 A kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat,
vákuumszárítás) ellenőrizte.
3 A kültéri egység belső hűtőközegcsövén elvégezték a
vákuumszárítást.
TÁJÉKOZTATÁS
A teljes újratöltés előtt hajtson végre vákuumszivattyús szárítást a kültéri egység belső hűtőközegcsövein is.
Tipikus munkamenet – A teljes hűtőközeg-feltöltés jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi hűtőközeg betöltése
szükséges. 2 Hűtőközeg feltöltése. 3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése,
majd rögzítése a kültéri egység belső oldalán.
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszerbe töltött összes hűtőközegből eredő üvegházhatást okozó gázok kibocsátását (CO2- egyenértékű kibocsátás tonnában) veszik figyelembe a karbantartási időközök meghatározásánál. Kövesse a helyi előírásokat.
Képlet az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a betöltött
hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban] / 1000 További információkért forduljon a szerelőhöz.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
Az egység belejében keringő hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
FIGYELEM
▪ TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni a
hűtöközeget keringető alkatrészeket.
▪ A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a
tisztításhoz kizárólag a gyártó által javasolt eszközöket használja, más anyagot vagy eljárást TILOS használni.
▪ Felhívjuk figyelmét, hogy a hűtőközeg szagtalan.
FIGYELEM
Az egységben használt hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes, de általában NEM szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközeg-szivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, az tüzet okozhat és ártalmas gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket, szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
Az egységet addig NEM szabad ilyenkor használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.

6.6.3 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés

6.6.2 A hűtőközegről

Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz. A gázokat NE engedje a légkörbe.
Hűtőközeg típusa: R32 Globális felmelegedési potenciál (GWP): 675
18

6.6.4 A további hűtőközeg mennyiségének meghatározása

Ha az összes
folyadékcső
hossza…
≤10m NE adjon hozzá további hűtőközeget. >10m R=(folyadékcsövek teljes hossza(m) –
10m)×0,020 R=további töltés (kg)(0,1kg-os egységekre
kerekítve)
Akkor…
RXF50+60A2V1B
4P513661-3 – 2017.11
R32 split sorozat
6 Felszerelés
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
INFORMÁCIÓ
A csőhossz a folyadékcsövek egyirányú hossza.

6.6.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség megállapítása

INFORMÁCIÓ
Amennyiben teljes feltöltés szükséges, a hűtőközeg teljes mennyisége a következő: a gyári hűtőközeg-mennyiség (lásd az egység adattábláját) + a meghatározott további mennyiség.

6.6.6 A hűtőközeg-utántöltése

FIGYELEM
▪ Csak R32 hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok
robbanást és balesetet okozhatnak.
▪ Az R32 fluorozott, üvegházhatású gázokat tartalmaz.
Klímaváltozási potenciál (GWP): 675. A gázokat NE engedje a légkörbe.
▪ A hűtőközeg feltöltése közben MINDIG viseljen
védőkesztyűt és védőszemüveget.
VIGYÁZAT
A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében NE töltsön a megadott mennyiségnél több hűtőközeget.
Előfeltétel: A hűtőközeg betöltése előtt ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik, és elvégezte az ellenőrizést (tömítettségviszgálat és vákuumszárítás).
1 Csatlakoztassa a hűtőközegtömlőt a gázelzárószelep mindkét
szervizcsatlakozójára és a folyadékelzárószelep szervizcsatlakozójára.
2 Töltse be a további hűtőközeg-mennyiséget. 3 Nyissa ki az elzárószelepeket.
Amennyiben a rendszer szétszerelése vagy áthelyezése miatt szivattyúzás szükséges, további információkért lásd: 23. oldal
"11.2Leszivattyúzás".

6.6.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke rögzítése

1 Töltse ki a címkét az alábbiak szerint:
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszer teljes hűtőközeg-feltöltésének (megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezett) üvegházhatásúgáz-kibocsátását használják a karbantartási időköz meghatározásához. Kövesse a vonatkozó jogszabályokat.
Képlet az üvegházhatásúgáz-kibocsátás kiszámításához: hűtőközeg GWP-értéke × teljes
hűtőközeg-feltöltés [kg-ban] / 1000
2 Rögzítse a címkét a kültéri egység belsejére, a gáz- és
folyadékelzáró szelepek közelében.

6.7 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása

6.7.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának bemutatása

Az elektromos huzalozás csatlakoztatása előtt
Ellenőrizze, hogy: ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása és ellenőrzése megtörtént ▪ A vízcsövek csatlakoztatása megtörtént
Jellemző munkafolyamat
Az elektromos huzalok bekötése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak ellenőrzése, hogy a hálózati feszültség megfelel az
egység villamos előírásainak. 2 Elektromos huzalok csatlakoztatása a kültéri egységhez. 3 Elektromos huzalok csatlakoztatása a beltéri egységhez. 4 Tápellátás csatlakoztatása.
6.7.2 Óvintézkedések az elektromos huzalozás
csatlakoztatásakor
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészítés
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
FIGYELEM
a Ha az egységhez fluorozott üvegházhatású gázokra
figyelmeztető, többnyelvű címke van mellékelve (lásd tartozékok), válassza le a megfelelő nyelvűt, és ragassza az a tetejére.
b Gyári hűtőközeg-feltöltés: lásd az egység adattábláját c A további betöltött hűtőközeg mennyisége d Teljes hűtőközeg-feltöltés e A teljes hűtőközeg-feltöltés üvegházhatásúgáz-
kibocsátása megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezve
f GWP = Global warming potential (globális felmelegedési
potenciál)
Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében a gyártóra, a márkaszervizre vagy egy hasonlóan képzett szakemberre KELL bízni a cseréjét.
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tápvezetéket a beltéri egységhez. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
▪ NE használjon helyben vásárolt elektromos
alkatrészeket a terméken belül.
▪ NE válassza le az elvezetőszivattyú stb. tápellátását a
csatlakozóblokkról. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
19
6 Felszerelés
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
FIGYELEM
Az összekötőkábelt tartsa távol a szigeteletlen rézcsövektől, mivel az ilyen csövek nagyon felforrósodhatnak.

6.7.3 Irányelvek az elektromos huzalozás csatlakoztatásához

Tartsa szem előtt az alábbiakat: ▪ Ha sodort vezetéket használ, szereljen fel egy kerek
csatlakozósarut a vezeték végére. Helyezze fel a kerek csatlakozósarukat a vezeték fedett részére, és erősítse fel a csatlakozót a megfelelő eszközzel.
a Sodrott vezeték
b Karika alakú csatlakozó
▪ A vezetékek felszereléséhez használja a következő módszereket:
Vezeték típusa A felszerelés módja
Egyeres vezeték
Alkatrész
Összekötőkábel (beltéri↔kültéri) 4-eres kábel ≥1,5 mm²,
220~240 V feszültséghez Ajánlott külső biztosíték 15A Földzárlat-megszakító A méretezésnek meg
KELL felelnie a helyi
előírásoknak

6.7.5 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri egységen

1 Vegye le a szervizfedelet. Lásd: 12. oldal "6.2.2 A kültéri
egység felnyitása".
2 Távolítsa el a kapcsolódoboz borítóját.
Sodort vezeték kerek csatlakozósaruval
Meghúzónyomatékok
Elem Meghúzónyomaték (Nm)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (földelés)
▪ Egyeres vezeték használata esetén hajlítsa vissza a vezeték
végét. A nem megfelelő szerelés áramütést vagy tüzet okozhat.
▪ A feszülségcsökkentő és a csatlakozó között a földelővezeték
nem lehet hosszabb, mint a többi vezeték.

6.7.4 A szabványos huzalozási összetevők műszaki jellemzői

Alkatrész
Tápkábel Feszültség 220~240V
20
a Egyeres hullámos vezeték b Csavar c Lapos alátét
a Kivezetés b Csavar c Lapos alátét O Helyes X NEM helyes
Fázis 1~ Frekvencia 50Hz Vezetékméretek A méretezésnek meg
KELL felelnie a helyi
előírásoknak
3 Szedje le a szigetelést a vezetékekről (20mm).
a Ennyire kell lecsupaszítani a vezetékek végeit b A túl hosszan blankolt vezetékvég áramütést vagy zárlatot
okozhat.
4 Nyissa ki a vezetékfogót. 5 A következők szerint csatlakoztassa az összekötőkábelt és a
tápfeszültséget:
6 A csatlakozón a csavarokat húzza meg jól. Csillagcsavarhúzó
használata javasolt.
7 Szerelje fel a kapcsolódoboz borítóját. 8 Szerelje fel a szervizfedelet.

6.8 A kültéri egység felszerelésének befejezése

6.8.1 A kültéri egység felszerelésének befejezése

1 Szigetelje és rögzítse a hűtőközegcsöveket és az
összekötőkábelt a következők szerint:
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11
f
b
a
e
d
c
a Gázvezeték
2
1
1
b Gázvezeték szigetelése c Összekötőkábel d Folyadékvezeték e Folyadékvezeték szigetelése
f Ragasztószalag
2 Szerelje fel a szervizfedelet.

6.8.2 A kültéri egység lezárása

TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egység fedelének lezárásakor ügyeljen arra, hogy
a meghúzónyomaték NE lépje túl a 4,1N•m értéket.

7 Beüzemelés

TÁJÉKOZTATÁS
A kompresszor védelme érdekében a rendszert az üzemeltetés előtt 6 órával tápfeszültség alá kell helyezni, hogy a forgattyúházfűtés áramot kapjon.
A próbaüzem során a kültéri egység és a beltéri egységek is bekapcsolnak. Ellenőrizze, hogy az összes beltéri egység előkészítése (külső csövek, elektromos bekötések elvégzése, légtelenítés, stb.) megtörtént. A részleteket lásd a kültéri egység szerelési kézikönyvében.

7.3 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista

NE üzemelje be a rendszert, mielőtt a következőket ellenőrizné:
A beltéri egység megfelelően fel van szerelve.
A kültéri egység megfelelően fel van szerelve.
A rendszer megfelelően földelt, és a földelési kivezetések rögzítve vannak.
A biztosítékok vagy helyileg beszerelt biztonsági készülékek a jelen dokumentumnak megfelelően lettek beszerelve, és NINCSENEK kiiktatva.
A tápellátás feszültsége az egység azonosítási címkéjén található feszültségnek megfelelő.
NINCSENEK laza csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek a kapcsolódobozban.
NINCSENEK sérült alkatrészek vagy deformált csövek a kültéri és beltéri egységben.
NINCS hűtőközeg-szivárgás.
7 Beüzemelés

7.1 Áttekintés: Beüzemelés

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység próbaüzeméről a beszerelést követően.
Jellemző munkafolyamat
A beüzemelés jellemzően a következő lépésekből áll: 1 A "Beüzemelés előtti ellenőrzőlista" ellenőrzése. 2 A rendszer próbaüzemének végrehajtása.

7.2 Biztonsági előírások a beüzemeléskor

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
VIGYÁZAT A beltéri egységeken való munka közben NEM szabad
próbaüzemeltetést végezni.
A próbaüzem alatt NEM csak a kültéri egység, de a csatlakoztatott beltéri egységek is működnek. A próbaüzemeltetés közben a beltéri egységeken végzett munka veszélyes.
A hűtőközegcsövek (gáz és folyadék) hőszigetelve vannak.
A megfelelő csőméret lett beszerelve, és a csövek megfelelően szigetelve vannak.
Az elzárószelepek (gáz és folyadék) a kültéri egységen teljesen nyitva vannak.
A következő helyszíni huzalozás a jelen dokumentumnak és a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően lett végrehajtva a kültéri és a beltéri egység között.
Vízelvezetés
Ügyeljen rá, hogy akadálytalan legyen a kondenzvíz elfolyása.
Lehetséges következmény: A kondenzvíz csöpöghet. A beltéri egység jelet kap a felhasználói
kezelőfelületről. Az egységek közötti huzalozáshoz összekötőkábelt
használt.

7.4 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista

Légtelenítés végrehajtása.
Próbaüzem végrehajtása.
VIGYÁZAT
NE dugja az ujját, botot vagy más tárgyat a levegő be­vagy kimenetéhez. A ventilátorvédőt NE vegye le. A ventilátor gyors forgása sérülést okozhat.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11

7.5 Próbaüzem végrehajtása

Előfeltétel: A tápellátásnak a megadott tartományba KELL esni. Előfeltétel: A próbaüzem elvégezhető hűtés vagy fűtés
üzemmódban. Előfeltétel: A próbaüzemet a beltéri egység szerelési
kézikönyvének megfelelően végezze el annak biztosításához, hogy az összes funkció és rész megfelelően működjön.
21

8 Átadás a felhasználónak

1 Hűtés üzemmódban válassza ki a legalacsonyabb
programozható hőmérsékletet. Fűtés üzemmódban válassza ki a legmagasabb programozható hőmérsékletet. Szükség esetén a próbaüzem kikapcsolható.
2 A próbaüzem befejezése után állítsa a hőmérsékletet normál
szintre. Hűtés módban: 26~28°C, fűtés módban: 20~24°C.
3 Az egység KIKAPCSOLÁSA után a rendszer működése 3 perc
múlva leáll.
INFORMÁCIÓ
▪ Ha az egység KI van kapcsolva, a berendezés akkor is
áramot vesz fel.
▪ Ha áramszünet után visszaáll az áramellátás, az
előzőleg kiválasztott üzemmód folytatódik.

7.6 A kültéri egység beindítása

A rendszer beállításához és beüzemeléséhez lásd a beltéri egység szerelési kézikönyvét.
8 Átadás a felhasználónak
A próbaüzem után és az egység megfelelő működése esetén győződjön meg arról, hogy a felhasználó megértette a következőket:
▪ Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott
dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a későbbi használathoz. Értesítse a felhasználót, hogy a teljes dokumentáció megtalálható az ebben a kézikönyvben már korábban leírt webcímen.
▪ Magyarázza el a felhasználónak, hogyan lehet megfelelően
üzemeltetni a rendszert, és mit kell tenni, ha probléma merül fel.
▪ Mutassa meg a felhasználónak, mit kell elvégezni az egység
karbantartásával kapcsolatban.
▪ Magyarázza el a felhasználónak az üzemeltetési kézikönyvben
leírt energiatakarékossági tippeket.

9 Karbantartás és szerelés

9.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS:Elektromos kisülés veszélye
A Jel panel védelme érdekében bármilyen karbantartási vagy szervizelési feladat előtt érintse meg az egység egyik fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése érdekében.
FIGYELEM
▪ Mielőtt a karbantartási vagy szerelési munkákat
elkezdi, MINDIG ellenőrizze, hogy az áramforráspanelen a hálózati megszakító le van-e kapcsolva, távolítsa el a biztosítékokat, vagy kapcsolja vissza az egység védőberendezéseit.
▪ Az elektromos alkatrészekhez az áramtalanítás után
még 10 percig NE érjen hozzá, mert azok nagyfeszültséget adhatnak le.
▪ Ügyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes részei
felforrósodhatnak. ▪ Ügyeljen arra, hogy NE érintsen meg vezető részeket. ▪ Az egységet NEM szabad bő vízzel lemosni! Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.

9.3 A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája

A következőket legalább évente ellenőrizni kell: ▪ A kültéri egység hőcserélője. A kültéri egység hőcserélője eldugulhat a por, szennyeződés,
levelek stb. miatt. Ajánlott a hőcserélő évente történő tisztítása. Egy eldugult hőcserélő túlzottan alacsony nyomáshoz, míg a túl magas nyomás rosszabb teljesítményhez vezethet.
TÁJÉKOZTATÁS
A karbantartást a meghatalmazott üzembe helyezőnek vagy szakképzett szerelőnek KELL elvégezni.
A karbantartást legalább évente egyszer ajánlott elvégezni. Előfordulhat azonban, hogy a vonatkozó szabályozások rövidebb karbantartási időszakokat írnak elő.
TÁJÉKOZTATÁS
Európában a rendszer teljes hűtőközeg-feltöltésének (megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezett) üvegházhatásúgáz-kibocsátását használják a karbantartási időköz meghatározásához. Kövesse a vonatkozó jogszabályokat.
Képlet az üvegházhatásúgáz-kibocsátás kiszámításához: hűtőközeg GWP-értéke × teljes
hűtőközeg-feltöltés [kg-ban] / 1000

9.1 Áttekintés: karbantartás és szerelés

Ez a fejezet a következőkről tartalmaz információkat: ▪ A kültéri egység éves karbantartása
22

10 Hibaelhárítás

10.1 Áttekintés: Hibaelhárítás

Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie problémák esetén. Az észlelt jelenségek alapján információkat ad a problémák
megoldásához.
Hibaelhárítás előtt
Vizsgálja át alaposan az egységet, és keressen látható hibákat, például meglazult csatlakozásokat vagy sérült kábeleket.
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11

11 Hulladékkezelés

10.2 Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén

FIGYELEM
▪ Mielőtt megvizsgálná a berendezés kapcsolódobozát,
MINDIG ellenőrizze, hogy a berendezés le van-e választva az áramellátásról. Kapcsolja ki a megfelelő megszakítót.
▪ Ha egy biztonsági eszköz bekapcsolt, állítsa le az
egységet, és derítse ki, hogy miért aktiválódott a biztonsági eszköz, mielőtt azt kikapcsolná. A biztonsági eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni, vagy a gyári beállítástól eltérő értékre állítani. Ha nem találja a probléma okát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
A hőmegszakító véletlen visszaállítása miatti balesetek elkerülése érdekében a berendezést TILOS külső kapcsolóeszközzel ellátni, például időzítővel, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmű rendszeresen BE- és KIKAPCSOL.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE

10.3 Problémák megoldása tünetek alapján

10.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonálnak vagy zajt okoznak

10.3.5 Jelenség: Az egység NEM működik megfelelően vagy égéses meghibásodás történt

Lehetséges okok Teendő
A huzalozást NEM az előírások szerint végezték
Javítsa ki a huzalozási hibákat.
11 Hulladékkezelés
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni.

11.1 Áttekintés: Hulladékba helyezés

Jellemző munkafolyamat
A rendszer hulladékba helyezése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Rendszer leszivattyúzása. 2 A rendszer elszállítása erre szakosodott üzembe.
INFORMÁCIÓ
További információkat a karbantartási kézikönyvben találhat.
Lehetséges okok Teendő
A beltéri egységek nincsenek stabilan felszerelve
A beltéri egységeket stabilan szerelje be.

10.3.2 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően

Lehetséges okok Teendő
Elektromos huzalozás hibás bekötése
Gázszivárgás Ellenőrizze a gázszivárgást.
Megfelelően kösse be az elektromos huzalokat.

10.3.3 Jelenség: Vízszivárgás

Lehetséges okok Teendő
A hőszigetelés (gáz- és folyadékcsövek, a kondenzvíztömlő hosszabbításának beltéri szakaszai) hiányos
Hibás a kondenzvíz elvezetése Ellenőrizze az elvezetést.
Borítsa be teljesen hőszigeteléssel a csöveket és a kondenzvíztömlőt.

10.3.4 Jelenség: Elektromos zárlat

Lehetséges okok Teendő
Az egység NINCS megfelelően földelve
Ellenőrizze a földelővezeték csatlakozását.

11.2 Leszivattyúzás

VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
TÁJÉKOZTATÁS
Mielőtt eltávolítaná a hűtőközegcsöveket a leszivattyúzás üzemmód során, állítsa le a kompresszort. Ha a kompresszor működik, és az elzárószelep nyitva van a leszivattyúzás során, levegő kerülhet a rendszerbe. A hűtőközegkörben fellépő rendellenes nyomás a kompresszor meghibásodásához vagy a rendszer károsodásához vezethet.
A leszivattyúzás üzemmód kivonja az összes hűtőközeget a rendszerből, és a kültéri egységbe juttatja.
1 Távolítsa el a szelepfedelet a folyadékelzáró szelepről és a
gázelzáró szelepről.
2 Hajtsa végre a kényszerített hűtés üzemmódot. Lásd: 24. oldal
"11.3A kényszerített hűtés indítása és leállítása".
3 5-10 perc után (alacsony hőmérséklet esetén (<−10°C)
elegendő 1-2 perc is) zárja el a folyadékelzáró szelepet egy imbuszkulccsal.
4 A vákuum elérését követően ellenőrizze a gyűjtőcsövet.
RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
23
11 Hulladékkezelés
c
b
a
d d
e
5 2–3 perc elteltével zárja el a gázelzáró szelepet, és állítsa le a
kényszerített hűtés üzemmódot.
a Gázelzárószelep
b Zárás iránya
c Imbuszkulcs
d Szelepfedél
e Folyadékelzáró szelep

11.3 A kényszerített hűtés indítása és leállítása

A kényszerhűtés 2 módon hajtható végre: ▪ a beltéri egység ON/OFF kapcsolóval (ha megtalálható a beltéri
egységen).
▪ a beltéri egység kezelőfelületével.
1. módszer: A beltéri egység BE/KI kapcsoló használata
1 Tartsa lenyomva a ON/OFF gombot legalább 5másodpercig.
Eredmény: A működés elindul.
Eredmény: A kényszerhűtés körülbelül 15 perc múlva
automatikusan leáll.
2 Az üzemmód leállításához nyomja meg a ON/OFF gombot.
2. módszer: A beltéri kezelőfelületével
3 Válassza ki a hűtés üzemmódot.
Az eljárással kapcsolatos információkat a beltéri egységhez mellékelt szerelési kézikönyv "Próbaüzem elvégzése" része ismerteti.
24
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11

12 Műszaki adatok

Egységesített huzalozási rajz – jelmagyarázat
Az alkalmazott alkatrészekhez és számozáshoz tanulmányozza az egységre ragasztott huzalozási rajzot. Az alkatrészek számozása arab számokkal,
növekvő sorrendben történik. A számozást az alábbi áttekintésben az alkatrészkódban "*" szimbólum jelöli.
RAMKÖR-MEGSZAKÍTÓ : VÉDŐFÖLDELÉS
:CSATLAKOZÁS : VÉDŐFÖLDELÉS (CSAVAR)
,
:CSATLAKOZÓ :EGYENIRÁNYÍTÓ
: FÖLDELÉS :RELÉCSATLAKOZÓ
:HELYSZÍNI HUZALOZÁS :RÖVIDZÁRLATI CSATLAKOZÓ
:BIZTOSÍTÉK :KIVEZETÉS
: BELTÉRI EGYSÉG : KAPOCSLÉC
:KÜLTÉRI EGYSÉG : VEZETÉKFOGÓ
BLK:FEKETEGRN : ZÖLDPNK :RÓZSASZÍN WHT:FEHÉR BLU:KÉK GRY:SZÜRKEPRP, PPL :LILAYLW : SÁRGA BRN:BARNA ORG:NARANCSSÁRGA RED:RED
A*P:NYOMTATOTT ÁRAMKÖRI KÁRTYA PS:KAPCSOLÓÜZEMŰ TÁPELLÁTÁS BS* :NYOMÓGOMB BE/KI, ÜZEMELTETŐ KAPCSOLÓ PTC* :HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ PTC BZ, H*O :HANGJELZÉS Q*:SZIGETELT KAPUJÚ BIPOLÁRIS TRANZISZTOR
(IGBT) C* :KONDENZÁTOR Q*DI : FÖLDZÁRLATVÉDELMI ÁRAMKÖR-MEGSZAKÍTÓ AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*,
HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
:CSATLAKOZTATÁS, CSATLAKOZÓ Q*L:TÚLTERHELÉSVÉDŐ
D*, V*D:DIÓDA Q*M :FŰTÉSKAPCSOLÓ DB*:DIÓDAHÍD R* :ELLENÁLLÁS DS*:DIP KAPCSOLÓ R*T :TERMISZTOR E*H:FŰTŐELEM RC:VEVŐ F*U, FU*
(A JELLEMZŐKET AZ EGYSÉGBEN TALÁLHATÓ JEL PANELEN TEKINTHETI MEG)
:BIZTOSÍTÉK S*C:VÉGÁLLÁSKAPCSOLÓ
FG* :CSATLAKOZÓ (KERET FÖLDELÉSE) S*L:ÚSZÓKAPCSOLÓ H* : VEZETÉKKÖTEG S*NPH:NYOMÁSÉRZÉKELŐ (MAGAS) H*P, LED*, V*L:ELLENŐRZŐLÁMPA, FÉNYKIBOCSÁTÓ DIÓDA S*NPL:NYOMÁSÉRZÉKELŐ (ALACSONY) HAP:FÉNYKIBOCSÁTÓ DIÓDA (SZERVIZKIJELZŐ, ZÖLD) S*PH, HPS* :NYOMÁSKAPCSOLÓ (MAGAS) MAGASFESZÜLTSÉG : MAGASFESZÜLTSÉG S*PL :NYOMÁSKAPCSOLÓ (ALACSONY) IES:INTELLIGENS SZEMÉRZÉKELŐ S*T :TERMOSZTÁT IPM* :INTELLIGENS ÁRAMMODUL S*W, SW*:ÜZEMMÓDKAPCSOLÓ K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MÁGNESES RELÉ SA*, F1S :TÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐ L:ÉLŐ SR*, WLU:JELFOGADÓ L* :TEKERCS SS* : VÁLASZTÓKAPCSOLÓ L*R:FOJTÓTEKERCS SHEET METAL : KAPOCSLÉC RÖGZÍTETT LEMEZ M* :LÉPTETŐMOTOR T*R:TRANSZFORMÁTOR M*C:KOMPRESSZOR MOTOR TC, TRC:JELADÓ M*F:VENTILÁTORMOTOR V*, R*V :VARISZTOR M*P:ELVEZETŐSZIVATTYÚ-MOTOR V*R :DIÓDAHÍD M*S:LEGYEZŐMOTOR WRC:VEZETÉK NÉLKÜLI TÁVIRÁNYÍTÓ MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MÁGNESES RELÉ X* :KIVEZETÉS N:SEMLEGES X*M:KAPOCSLÉC (BLOKK) n = *, N=* ÁTHALADÁS SZÁMA A FERRITGYŰRŰN Y*E:ELEKTRONIKUS SZABÁLYOZÓSZELEP PAM:IMPULZUSAMPLITUDÓ-MODULÁCIÓ Y*R, Y*S:
HŐCSERÉLŐ IRÁNYVÁLTÓ SZOLENOID SZELEPE PCB* :NYOMTATOTT ÁRAMKÖRI KÁRTYA Z*C :FERRITGYŰRŰ PM* :INTELLIGENS MODUL ZF, Z*F:ZAJSZŰRŐ
12 Műszaki adatok
A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be. A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját az Daikin extraneten (jelszó szükséges) szerezheti be.

12.1 Huzalozási rajz

RXF50+60A2V1B R32 split sorozat 4P513661-3 – 2017.11
25

13 Szószedet

Hőcserélő
Hűtőközeg-áramlás
Fűtés
Hűtés
Külső csövek
Külső csövek
Gázelzárószelep szervizcsatlakozóval
Automatikus visszaállítás
Manuális
visszaállítás
Hangtompító
Hangtompító
Kiegyenlítőtartály
Kompresszor
A kilépő cső termisztora
Hangtompító
Hangtompító
BE: fűtés
4-járatú szelep
Folyadékelzáró szelep
Tartálygáz
Hangtompító szűrővel
Elektronikus szabályozószelep
Axiális ventilátor
Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője
Kapilláris cső
Kültéri levegőhőmérséklet-termisztor
Szűrő
Túlnyomás-kapcsoló

12.2 Csövek rajza

12.2.1 Csövek rajza: Kültéri egység RXF60A2V1B
PED-egységkategóriák – Magasnyomás-kapcsolók: IV. kategória; Kompresszor: II. kategória; Egyéb 4§3 berendezés.
Megjegyzés: Ha a magasnyomás-kapcsoló aktiválódik, egy megfelelő képesítéssel rendelkező személynek kézzel kell alaphelyzetbe állítania.
13 Szószedet
Kereskedő
A termék forgalmazója.
Képesített szerelő
A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel igazoltan rendelkező műszaki szakember.
Felhasználó
A termék tulajdonosa és/vagy a terméket üzemeltető személy.
Vonatkozó jogszabályok
Minden, egy adott termékre vagy tárgykörre vonatkozó nemzetközi, európai, országos és helyi irányelv, törvény, szabályozás és/vagy szabályzat.
Szervizvállalat
Szakképzett vállalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja szervezni a termék szükséges szervizelését.
Szerelési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a felszerelés, a beállítás és a
Üzemeltetési kézikönyv
Karbantartási utasítások
Tartozékok
Opcionális berendezések
Nem tartozék
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja az üzemeltetés módját.
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a termék vagy készülék felszerelésének, beállításának, üzemeltetésének és/vagy karbantartásának módját.
A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékoztató lapok és berendezések, amelyeket a szintén mellékelt dokumentáció útmutatásai szerint kell elhelyezni.
A Daikin által gyártott vagy jóváhagyott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
NEM a Daikin által gyártott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
karbantartás módját.
26
RXF50+60A2V1B
R32 split sorozat
4P513661-3 – 2017.11
4P513661-3 2017.11
Copyright 2017 Daikin
Loading...