Daikin RXF50A2V1B, RXF60A2V1B Installer reference guide [pt]

Guia de referência do
instalador
Série split R32
RXF50A2V1B RXF60A2V1B
Guia de referência do instalador
Série split R32
Portugues

Índice

Índice

1 Precauções de segurança gerais 2

1.1 Acerca da documentação.......................................................... 2
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 3
1.2 Para o instalador ....................................................................... 3
1.2.1 Geral ........................................................................... 3
1.2.2 Local de instalação ..................................................... 3
1.2.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.2.4 Salmoura..................................................................... 6
1.2.5 Água............................................................................ 6
1.2.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca da documentação 7
2.1 Acerca deste documento........................................................... 7
2.2 Guia de referência do instalador num relance .......................... 7
3 Acerca da caixa 8
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa ................................................. 8
3.2 Unidade de exterior ................................................................... 8
3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior...................... 8
3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ...... 8
4 Acerca das unidades e das opções 9
4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções.......................... 9
4.2 Identificação .............................................................................. 9
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ........... 9
5 Preparação 9
5.1 Descrição geral: Preparação..................................................... 9
5.2 Preparação do local de instalação ............................................ 9
5.2.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de
exterior ........................................................................ 10
5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da
unidade de exterior em climas frios ............................ 11
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... 11
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 11
5.3.2 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível. 11
5.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante...................... 11
5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 11
5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica............ 11
6 Instalação 12
6.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 12
6.2 Abertura das unidades .............................................................. 12
6.2.1 Sobre a abertura das unidades................................... 12
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior ................................. 12
6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 12
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. 12
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. 12
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação....................... 12
6.3.4 Instalar a unidade exterior .......................................... 14
6.3.5 Proporcionar escoamento........................................... 14
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 14
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................ 14
6.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante........................... 14
6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante....... 14
6.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante..... 15
6.4.4 Recomendações de dobragem de tubos.................... 15
6.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ...................... 15
6.4.6 Utilização da válvula de corte e da abertura de
admissão..................................................................... 16
6.4.7 Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de
exterior ........................................................................ 16
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante .................................... 17
6.5.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ..... 17
6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante........ 17
6.5.3 Para verificar a existência de fugas............................ 17
6.5.4 Para efectuar uma secagem por aspiração................ 17
6.6 Carregamento de refrigerante .................................................... 18
6.6.1 Sobre carregar com refrigerante.................................. 18
6.6.2 O refrigerante............................................................... 18
6.6.3 Cuidados ao carregar o refrigerante............................ 19
6.6.4 Para determinar a quantidade de refrigerante
adicional....................................................................... 19
6.6.5 Para determinar a quantia de recarga completa.......... 19
6.6.6 Carregar refrigerante adicional .................................... 19
6.6.7 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com
efeito de estufa ............................................................ 19
6.7 Ligação da instalação eléctrica .................................................. 19
6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ....................... 19
6.7.2 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas......... 20
6.7.3 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica ........................ 20
6.7.4 Especificações dos componentes das ligações
elétricas padrão ........................................................... 20
6.7.5 Para ligar a instalação eléctrica à unidade de
exterior ......................................................................... 20
6.8 Concluir a instalação da unidade de exterior ............................. 21
6.8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior....... 21
6.8.2 Para fechar a unidade de exterior................................ 21
7 Activação 21
7.1 Descrição geral: Activação......................................................... 21
7.2 Cuidados com a entrada em serviço.......................................... 21
7.3 Lista de verificação antes da activação da unidade................... 21
7.4 Lista de verificação durante a activação da unidade ................. 22
7.5 Para efectuar um teste de funcionamento ................................. 22
7.6 Ligar a unidade de exterior......................................................... 22
8 Entrega ao utilizador 22 9 Manutenção e assistência 22
9.1 Visão geral: Manutenção e assistência...................................... 22
9.2 Precauções de segurança de manutenção................................ 22
9.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de
exterior ....................................................................................... 23
10 Resolução de problemas 23
10.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. 23
10.2 Cuidados com a resolução de problemas .................................. 23
10.3 Resolução de problemas com base nos sintomas ..................... 23
10.3.1 Sintoma: As unidades interiores caem, vibram ou
fazem ruído .................................................................. 23
10.3.2 Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a
arrefecer conforme o esperado.................................... 23
10.3.3 Sintoma: Fuga de água................................................ 23
10.3.4 Sintoma: Fuga eléctrica ............................................... 23
10.3.5 Sintoma: A unidade NÃO funciona ou danos por
queimadura .................................................................. 23
11 Eliminação 23
11.1 Visão geral: Eliminação de componentes .................................. 24
11.2 Para bombear............................................................................. 24
11.3 Para iniciar e parar o arrefecimento forçado
.............................. 24
12 Dados técnicos 25
12.1 Esquema eléctrico ...................................................................... 25
12.2 Diagrama das tubagens ............................................................. 26
12.2.1 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior ............. 26
13 Glossário 26
1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
2
RXF50+60A2V1B
Série split R32
4P513661-3 – 2017.11
1 Precauções de segurança gerais
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.

1.2 Para o instalador

1.2.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital ▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

1.2.2 Local de instalação

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
RXF50+60A2V1B Série split R32 4P513661-3 – 2017.11
3
1 Precauções de segurança gerais
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas. ▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
Se aplicável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime. ▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de
descongelamento nem para limpar o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem
odor.
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
▪ Unidades interiores sem um sensor de fuga de
refrigerante; no caso de unidades interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
▪ Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em
espaços interiores (por exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
▪ Tubagens em espaços sem ventilação
Determinar a área mínima do piso
1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (= carga de
refrigerante de fábrica
+ quantidade adicional de
refrigerante carregado).
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO reutilize juntas que já foram utilizadas. ▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes
do sistema de refrigerante devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
Requisitos de espaço para a instalação
NOTIFICAÇÃO
▪ As tubagens devem ser protegidas de danos físicos. ▪ A instalação das tubagens deve ser reduzida ao
mínimo.
2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
▪ Para unidades interiores: A unidade é de montagem no
tecto, na parede ou no piso?
▪ Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em
espaços interiores, e tubagens locais em espaços sem ventilação, isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for de…
Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8m Unidades de montagem no piso 1,8≤x<2,2m Unidades de montagem na parede ≥2,2m Unidades de montagem no tecto
3 Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do
piso.
4
RXF50+60A2V1B
Série split R32
4P513661-3 – 2017.11
1 Precauções de segurança gerais
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.225 0.956
4.8 14.7
1.225 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
7.956 40.8
4.4 166
7.956 549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224
4.6 20.2
1.225 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
7.956 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
A
Área mínima do piso
mín.
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no tecto) (b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede) (c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)

1.2.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
m Carga total de refrigerante no sistema
RXF50+60A2V1B Série split R32 4P513661-3 – 2017.11
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso
pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga
automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que
NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique­se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais
refrigerante do que o especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o
refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a legislação aplicável.
5
1 Precauções de segurança gerais
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente. ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para baixo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.

1.2.5 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.

1.2.6 Sistema eléctrico

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.

1.2.4 Salmoura

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
6
RXF50+60A2V1B
Série split R32
4P513661-3 – 2017.11

2 Acerca da documentação

AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais
estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser
estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
NÃO entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efectue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de
bornes de alimentação (a folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda
conforme ilustrado na figura anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de
alimentação designada e ligue firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os
parafusos do terminal. Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode
parti-los.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/ DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 Acerca da documentação

2.1 Acerca deste documento

INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, dados de referência, etc. ▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está
disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos mais recentes dados técnicos está
disponível na extranet Daikin (autenticação obrigatória).

2.2 Guia de referência do instalador num relance

Capítulo Descrição
Medidas gerais de segurança
Acerca da documentação Que documentação existe para o
Acerca da caixa Como desembalar as unidades e
Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
instalador
remover os acessórios
RXF50+60A2V1B Série split R32 4P513661-3 – 2017.11
7

3 Acerca da caixa

1
2
Capítulo Descrição
Acerca das unidades e das opções
Preparação O que fazer e saber antes de se dirigir
Instalação O que fazer e saber para poder instalar
Entrada em serviço O que fazer e saber para activar o
Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizador Manutenção e assistência
técnica Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer um
Eliminação de componentes
Dados técnicos Especificações do sistema Glossário Definição de termos
▪ Como identificar as unidades ▪ Combinações possíveis de unidades
e opções
ao local
o sistema
sistema após este ser configurado
Como fazer a manutenção e consultar a assistência técnica das unidades
problema Como eliminar o sistema
3 Acerca da caixa

3.1 Descrição geral: Sobre a caixa

Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre: ▪ Desempacotamento e manuseamento das unidades ▪ Retirar os acessórios das unidades Tenha presente as seguintes informações: ▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos DEVEM ser imediatamente comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:

3.2 Unidade de exterior

3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior

Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical para evitar danos.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a
unidade para o interior.
8

3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior

1 Levante a unidade de exterior.
RXF50+60A2V1B
Série split R32
4P513661-3 – 2017.11

4 Acerca das unidades e das opções

b ec d
a
CUIDADO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se segue:
2 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação da unidade de exterior c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa d Etiqueta multilíngue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
4 Acerca das unidades e das
opções

4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções

Esta secção contém informações sobre: ▪ Identificação da unidade de exterior

4.2 Identificação

NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.

4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior

Localização

5 Preparação

5.1 Descrição geral: Preparação

Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local.
Contém informações sobre: ▪ Preparação do local de instalação ▪ Preparação da tubagem de refrigerante ▪ Preparação das ligações eléctricas

5.2 Preparação do local de instalação

NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, É NECESSÁRIO cobrir a unidade.
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder transportar a unidade para dentro e para fora do local.
CUIDADO
▪ Verifique se o local de instalação pode suportar o peso
da unidade. Uma instalação deficiente é perigosa. Também pode causar vibrações ou ruídos de
funcionamento anormais. ▪ Preveja espaço suficiente para assistência técnica. ▪ NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em
contacto com o tecto ou a parede, pois isto pode
causar vibrações.
▪ Escolha o local de instalação com espaço suficiente para
transportar a unidade para dentro e para fora do local.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Evite áreas nas quais possa ocorrer a fuga de gás ou produtos
inflamáveis.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 3metros pode NÃO ser suficiente.
RXF50+60A2V1B Série split R32 4P513661-3 – 2017.11
9
Loading...
+ 19 hidden pages