9-9. Carregamento de refrigerante adicional .........................14
9-10. Processo de funcionamento da válvula de corte .......... 15
10. VERIFICAÇÕES APÓS A INSTALAÇÃO .............................. 15
11. FUNCIONAMENTO DE TESTE.............................................15
11-1. Descarga de ar..............................................................15
11-2. Antes, ligue a alimentação eléctrica..............................15
11-3. Verifique o funcionamento ............................................ 16
11-4. Verifique o funcionamento normal ................................ 17
12. CUIDADOS A TER COM AS FUGAS DE GÁS .....................17
Informações importantes acerca do refrigerante utilizado
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP =
Preencher com tinta indelével na etiqueta de carga fornecida com o
produto:
➀
➁
➀+➁
(1)
:1975
“global warming potential”, potencial de aquecimento global
a carga de refrigerante do produto, de fábrica;
a quantidade adicional de refrigerante carregado no local;
a carga total de refrigerante.
Ar condicionado VRVW
III
SystemManual de instalação
A etiqueta preenchida deve ser fixada perto do orifício de carga do
produto (por ex., no interior da tampa de serviço).
4
1 carga de refrigerante do
produto, de fábrica:
consulte a placa de
1
especificações da
(2)
unidade
2
2 quantidade adicional de
refrigerante carreg ado no
local
3
5
6
(2)
Nos sistemas com várias unidades de exterior, só é necessário
3 carga total de
refrigerante
4 Contém gases fluorados
com efeito de estufa,
abrangidos pelo
Protocolo de Quioto
5 unidade de exterior
6 cilindro de refrigerante e
manómetro para
carregamento
fixar 1 etiqueta, que mencione a carga total de refrigerante efectuada
na fábrica, relativamente a todas as unidades de exteriores ligadas
ao sistema de refrigerante.
1.PRECAUÇÕES
Leia atentamente as presentes “PRECAUÇÕES” antes de instalar a
unidade de ar condicionado e certifique-se de que o instala correctamente.
Após completar a instalação, proceda com a operação de arranque
para verificar se a unidade funciona adequadamente, e instrua o cliente sobre como operar a unidade e como cuidar da mesma, usando
o manual de funcionamento. Recomende aos clientes para que
guardem o manual de instalação juntamente com o manual de funcionamento para consulta futura.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformidade
com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
〈Precaução de Segurança〉
O sistema VRV é um produto da classe A. Num ambiente doméstico,
este produto poderá provocar interferências radioeléctricas caso em
que o utilizador poderá ser forçado a tomar medidas de adequadas.
Significado dos avisos de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO.
ADVERTÊNCIA ....... O não cumprimento adequado destas
instruções pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
PRECAUÇÃO.......... O não cumprimento adequado destas
instruções pode resultar em ferimentos
ou danos materiais, os quais podem ter
graves consequências dependendo das
circunstâncias.
ADVERTÊNCIA
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para levar a efeito
os trabalhos de instalação.
Não tente instalar o ar condicionado por conta própria. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água,
choques elétricos ou incêndio.
• Instale o ar condicionado de acordo com as instruções no manula
de instalação.
A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água,
choques elétricos ou incêndio.
• Ao instalar a unidade num compartimento de reduzidas dimensões, tome medidas para não deixar que a concentração de
refrigerante exceda os limites de segurança admissíveis no caso
de fugas de refrigerante.
Contacte o local de compra para obter mais informações. O
refrigerante excessivo num ambiente fechado pode resultar em
deficiências de oxigénio.
1Portugues
• Assegure-se de usar apenas os acessórios e as peças especificados para a instalação.
A falta em usar as peças especificadas poderá resultar em quedas, derrame de água, choques elétricos ou mesmo incêndio.
• Instale o ar condicionado numa base bastante forte para suportar
o peso da unidade.
Uma base de resistência insuficiente poderá resultar em o equipamento cair e causar ferimentos.
• Leve a cabo a instalação especificada após ter em conta os fortes
ventos, tufões ou terremotos.
Uma instalação sem as devidas precauções pode resultar em
quedas do aparelho e causar acidentes.
• Assegure-se de que um circuito sobressalente de energia é
fornecido para esta unidade e que todo o trabalho elétrico é
levado a cabo por pessoal qualificado, de acordo com as leis e os
regulamentos locais e com este manual de instalação.
Uma capacidade de energia insuficiente ou uma construção
elétrica inadequada podem conduzir a choques elétricos ou
incêndios.
• Certifique-se de que todos os fios estão presos, os fios especificados são utilizados, e que não haja nenhuma tensão nas conexões dos terminais ou nos fios.
Conexões impróprias e fixações inadequados de fios podem
resultar em aquecimento anormais ou em incêndios.
• Ao instalar os cabos de alimentação eléctrica e ligar os cabos do
controlador remoto e de transmissão, coloque os cabos para que
a tampa da caixa de controlo possa ser bem apertada.
O posicionamento incorrecto da tampa da caixa de controlo
poderá provocar choques eléctricos, incêndio ou o sobreaquecimento dos terminais.
• Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área.
Poderá ser produzido gás tóxico se o gás de refrigeração vier a
contatar com o fogo.
• Após completar o trabalho de instalação, verifique se não há
vazamento de gás de refrigeração.
Poder-se-á produzir gás tóxico se o gás de refrigeração verter no
compartimento e entrar em contato com uma fonte de fogo, tal
como um irradiador-aquecedor, forno ou fogão.
• Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer
peça elétrica.
• Não tocar diretamente no refrigerante se vazar da tubulação ou
outras partes pois, caso contrário, há o perigo de enregelamento.
• Não permitir que crianças subam na unidade externa, e evitar
colocar objetos sobre ela.
Se a unidade ficar frouxa e cair, isto pode causar ferimentos.
• Assegure-se de aterrar o ar condicionado.
Não aterre a unidade a um cano de água, gás ou eletricidade, ao
fio de pára-raios ou ao fio de aterramento do telefone. Um aterramento inadequado pode resultar em choques elétricos ou incêndios.
Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
• Assegure-se de que instala um corta-circuitos diferencial.
Ao faltar à instalação de um corta-circuitos diferencial poderá
resultar em choques elétricos ou incêndio.
PRECAUÇÃO
• Enquanto segue as instruções neste manual de instalação,
instale a tubulação de drenagem para assegurar uma drenagem adequada e isolar a tubulação de para evitar condensação.
Uma tubulação de drenagem inadequada poderá resultar em
derrame de água dentro dos cômodos e danos na propriedade.
• Instale as unidades interna e externa, o cabo de energia e os condutores de ligação pelo menos a 1 metro de distãncia de televisões ou rádios para prevenir a interferência de imagem ou
ruído.
(Dependendo da potência dos sinais de recepção, uma distância
de 1 metro poderá não ser bastante suficiente para eliminar os
ruídos.)
• A distância de transmissão do controle remoto (conjunto sem
fios) poderá ficar mais curta do que seria esperado em compartimentos com lâmpadas eletrónicas fluorescentes (do tipo de
inversor ou de arranque rápido).
Instale a unidade interna tão longe quanto possível de lâmpadas
fluorescentes.
• Certifique-se de que são tomadas medidas adequadas, para evitar que a unidade de exterior seja utilizada como abrigo por animais pequenos.
Ao entrarem em contacto com os componentes eléctricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
Solicite ao cliente que mantenha desobstruído o espaço em redor
da unidade.
• Instalar em uma sala de máquinas livre de umidade.
A unidade foi projetada para uso em recinto fechado.
• Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
1. Onde haja alta concentração de gotículas ou vapor de óleo
mineral (por exemplo, numa cozinha).
As peças de plástico poderão deteriorar, peças poderão vir a
cair, e poderá ocorrer vazamento de água.
2. Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sul-
furoso.
Ao corroer a tubulação de cobre ou os componentes soldados
poderá resultar em derrame do gás de refrigeração.
3. Próximo de maquinaria emitindo radiação eletromagnética.
A radiação eletromagnética poderá perturbar a operação do
sistema de controlo e resultar numa avaria da unidade.
4. Onde possam verter gases inflamáveis, onde haja fibras de
carbono ou poeiras capazes de se tornarem ígnias em suspensão no ar, ou onde inflamáveis voláteis, tais como diluidor
de tintas ou gasolina, sejam manipulados.
Operar a unidade em tais condições poderá resultar em incêndio.
Requisitos para a eliminação
Desmontar a unidade, lidar com refrigerante, óleo e outros elementos deve ser feito de acordo com a legislação local e nacional
em vigor.
PRECAUÇÃO
O refrigerante R410A requer que muita atenção seja prestada a
manter o sistema limpo, seco e hermeticamente vedado.
A.Limpo e seco
Medidas severas devem ser tomadas para manter impurezas
(incluive óleo SUNISO e outros óleos minerales, além de umidade) fora do sistema.
B.Hermeticamente vedado
O R410A não contém cloro, não prejudica a camada de ozônio
e, portanto, não reduz a proteção terrestre contra a radiação
ultravioleta prejudicial. O R410A tem um efeito estufa muito
pequeno quando liberado à atmosfera. Contudo, uma vedação
hermética é muito importante quando da instalação. Ler atentamente o capítulo “TUBAGEM DO REFRIGERANTE” e observar
estritamente o procedimento correto.
Tendo em vista que a pressão de projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar
(para unidades R407C: 3,3 MPa ou 33 bar), a espessura da
tubulação deve ser maior que anteriormente. Tendo em vista
que o R410A é um refrigerante misto, o refrigerante adicional
requerido deve ser abastecido em estado líquido, (Se o sistema
for abastecido com refrigerante no estado gasoso, o sistema
não funcionará normalmente devido à mudança de composição.) A unidade interna foi projetada para o R410A. Para os
modelos de unidade interna que podem ser conectados, referirse ao catálogo. (A operação normal não é viável caso se
conecte unidades originalmente projetadas para outros refrigerantes.)
2.INTRODUÇÃO
Este manual de instalação refere-se aos inversores VRV da série
Daikin RWEYQ-P. Estas unidades estão concebidas para instalação
e para utilização em aplicações de refrigeração e bomba de aquecimento.
As unidades RWEYQ-P podem ser combinadas com unidades interiores Daikin da série VRV para fins de climatização.
O presente manual de instalação descreve os procedimentos de
desembalamento, instalação e ligação das unidades RWEYQ-P, não
cobrindo a instalação de unidades interiores. Para obter informações
sobre a instalação destas unidades, consulte o manual respectivo
que as acompanha.
2-1 Interligação
É possível instalar unidades interiores na gama seguinte.
• Utilize sempre unidades interiores adequadas compatíveis
com R410A. Para ficar a conhecer os modelos de unidades
interiores são compatíveis com R410A, consulte os catálogos dos produtos.
Portugues2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.