Daikin RWEYQ8T9Y1B, RWEYQ10T9Y1B, RWEYQ12T9Y1B, RWEYQ14T9Y1B Installer reference guide [ro]

Page 1
Ghid de referinţă pentru
instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu
apă
RWEYQ8T9Y1B RWEYQ10T9Y1B RWEYQ12T9Y1B RWEYQ14T9Y1B
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
romană
Page 2

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 3
1.2 Pentru utilizator ......................................................................... 4
1.3 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.3.1 Date generale ............................................................. 4
1.3.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.3.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.3.4 Apa sărată................................................................... 6
1.3.5 Apă.............................................................................. 6
1.3.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
Pentru instalator 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare: Despre cutie........................................................... 7
3.2 Pentru a despacheta unitatea exterioară .................................. 8
3.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară................ 8
3.4 Conducte accesorii: Diametre ................................................... 8
3.5 Îndepărtarea agrafei pentru transport........................................ 9
4 Despre unităţi şi opţiuni 9
4.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni ......................................... 9
4.2 Eticheta de identificare: Unitate exterioară................................ 9
4.3 Despre unitatea exterioară ........................................................ 9
4.4 Configurația sistemului .............................................................. 10
4.5 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 11
4.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor................... 11
4.5.2 Combinații posibile de unități interioare ...................... 11
4.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare .................. 11
4.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 11
5 Pregătirea 12
5.1 Prezentare: Pregătirea .............................................................. 12
5.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 12
5.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară.................................................................... 12
5.2.2 Asigurarea protecției față de scăpările de agent
frigorific ....................................................................... 13
5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 13
5.3.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific........................ 13
5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii ............................... 14
5.3.3 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului
frigorific ....................................................................... 16
5.3.4 Despre lungimea tubulaturii ........................................ 16
5.3.5 Unități exterioare individuale și combinații standard
de unităţi exterioare multiple....................................... 17
5.3.6 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile............. 19
5.4 Pregătirea tubulaturi de apă ...................................................... 20
5.4.1 Cerințe pentru calitatea apei....................................... 20
5.4.2 Cerinţele circuitului de apă.......................................... 21
5.4.3 Manipularea schimbătorului de căldură cu şicane
lipite............................................................................. 21
5.4.4 Despre debitul de apă................................................. 22
5.5 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 23
5.5.1 Despre conformitatea electrică ................................... 23
5.5.2 Cerințe față de dispozitivele de protecție.................... 23
6 Instalarea 23
6.1 Prezentare generală: instalarea ................................................ 23
6.2 Deschiderea unităţilor................................................................ 24
6.2.1 Deschiderea unității exterioare ................................... 24
6.2.2 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a
unității exterioare.......................................................... 24
6.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 24
6.3.1 Pregătirea structurii instalației...................................... 24
6.4 Racordarea tubulaturii agentului frigorific................................... 24
6.4.1 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 24
6.4.2 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 25
6.4.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific.......................... 25
6.4.4 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară ....................................................... 25
6.4.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord
multiplu......................................................................... 25
6.4.6 Racordarea ansamblului de ramificare pentru
agentul frigorific............................................................ 26
6.4.7 Protecția față de contaminare...................................... 26
6.4.8 Lipirea capătului conductei .......................................... 26
6.4.9 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 26
6.4.10 Îndepărtarea conductelor strangulate .......................... 27
6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 28
6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific........... 28
6.5.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni
generale ....................................................................... 29
6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea....... 29
6.5.4 Efectuarea probei de etanşeitate................................. 29
6.5.5 Efectuarea uscării cu vid.............................................. 30
6.6 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 30
6.6.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 30
6.6.2 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 30
6.6.3 Determinarea cantității suplimentare de agent
frigorific ........................................................................ 31
6.6.4 Încărcarea agentului frigorific....................................... 31
6.6.5 Verificări după încărcarea agentului frigorific............... 32
6.6.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 32
6.7 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 33
6.7.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 33
6.7.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă....................... 33
6.7.3 Pentru a conecta ţevile de apă .................................... 33
6.7.4 Pentru umplerea circuitului de apă .............................. 33
6.7.5 Pentru a izola ţevile de apă.......................................... 33
6.8 Conectarea cablajului electric .................................................... 33
6.8.1 Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric .. 33
6.8.2 Cablaj de legătură: Prezentare .................................... 34
6.8.3 Despre cablajul electric................................................ 34
6.8.4 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei.......... 35
6.8.5 Conectarea cablajului transmisiei ................................ 36
6.8.6 Finalizarea cablajului transmisiei ................................. 36
6.8.7 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea . 36
6.8.8 Conectarea alimentării de la rețea............................... 37
6.8.9 Conectarea cablajului opțional..................................... 37
7 Configuraţie 38
7.1 Prezentare: Configuracie............................................................ 38
7.2 Executarea reglajelor locale ....................................................... 38
7.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale ............................. 38
7.2.2 Componentele reglajului local...................................... 39
7.2.3 Accesarea componentelor reglajului local ................... 39
7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2.......................................... 39
7.2.5 Utilizarea modului 1 ..................................................... 40
7.2.6 Utilizarea modului 2 ..................................................... 40
7.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare................................... 40
7.2.8 Modul 2: Reglaje locale................................................ 41
7.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea
exterioară ..................................................................... 43
8 Darea în exploatare 43
8.1 Prezentare: Darea în exploatare ................................................ 43
8.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 43
8.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare............................ 43
8.4 Despre proba de funcționare...................................................... 44
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
2
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 3

1 Măsuri de siguranţă generale

8.5 Efectuarea probei de funcţionare .............................................. 44
8.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de
funcţionare................................................................................. 45
8.7 Exploatarea unităţii.................................................................... 45
9 Întreţinere şi deservire 45
9.1 Prezentare: Întreţinerea şi service-ul......................................... 45
9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ...................................... 45
9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice ....................... 45
9.3 Întreţinerea schimbătorului de căldură cu şicane ...................... 45
9.3.1 Pentru curățarea schimbătorului de căldură cu
şicane.......................................................................... 45
9.4 Despre funcţionarea în modul de service.................................. 46
9.4.1 Utilizarea modului de vidare........................................ 46
9.4.2 Recuperarea agentului frigorific.................................. 46
10 Depanarea 46
10.1 Prezentare: Depanarea ............................................................. 46
10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................ 46
11 Dezafectarea 46 12 Date tehnice 47
12.1 Prezentare: Date tehnice........................................................... 47
12.2 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară ................................. 47
12.3 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară .................................... 47
12.4 Schema cablajului: unitatea exterioară ..................................... 48
Pentru utilizator 49
13 Despre sistem 49
13.1 Configurația sistemului .............................................................. 49
14 Interfaţa utilizatorului 50 15 Înainte de exploatare 50 16 Funcţionarea 50
16.1 Intervalul de exploatare ............................................................. 50
16.2 Exploatarea sistemului .............................................................. 50
16.2.1 Despre exploatarea sistemului.................................... 50
16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată ................................................ 50
16.2.3 Despre operaţiunea de încălzire ................................. 50
16.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de
comutare răcire/încălzire) ........................................... 51
16.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de
comutare răcire/încălzire) ........................................... 51
16.3 Utilizarea programului de uscare............................................... 51
16.3.1 Despre programul de uscare ...................................... 51
16.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ
telecomandă de comutare răcire/încălzire)................. 51
16.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă
de comutare răcire/încălzire) ...................................... 52
16.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer ............................................... 52
16.4.1 Despre clapeta fluxului de aer .................................... 52
16.5 Setarea interfeței utilizatorului principal..................................... 52
16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal .......... 52
16.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV
DX și Hydrobox).......................................................... 52
16.6 Despre sistemele de control ...................................................... 52
17 Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă 53
17.1 Metode principale de exploatare disponibile ............................. 53
17.2 Reglaje de confort disponibile ................................................... 53
18 Întreţinerea şi service-ul 53
18.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare ........... 54
18.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare ... 54
18.3 Despre agentul frigorific ............................................................ 54
18.4 Service după vânzare şi garanţie .............................................. 54
18.4.1 Perioada de garanţie.................................................... 54
18.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată .......................... 54
18.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate ....... 55
18.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție ............... 55
19 Depanarea 55
19.1 Codurile de eroare: Prezentare .................................................. 56
19.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului ............. 56
19.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează............................. 56
19.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/
încălzire........................................................................ 56
19.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă,
dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează ..................... 56
19.2.4 Simptom: Turația ventilatorului nu corespunde setării . 56
19.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde
reglajului....................................................................... 56
19.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară)..................................................................... 56
19.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară, unitatea exterioară)..................................... 57
19.2.8 Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după
câteva minute............................................................... 57
19.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitate interioară) ....................................................... 57
19.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea interioară, unitatea exterioară) ..................... 57
19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat
(Unitatea exterioară) .................................................... 57
19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf..................................... 57
19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri ........................ 57
19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte. 57
19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"................................... 57
19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de
încălzire........................................................................ 57
19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar
dacă unitatea s-a oprit ................................................. 57
19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea
interioară este oprită .................................................... 57
20 Reamplasarea 57 21 Dezafectarea 57 22 Glosar 57
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru utilizator

▪ Dacă NU sunteți sigur cum să utilizați unitatea, contactați
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de copii de la 8 ani în sus, și de
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării aparatului în condiții de siguranță, și înțeleg pericolele implicate. NU permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea NU trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea. ▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude. ▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat și trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veți contribui la prevenirea consecințelor negative pentru mediul înconjurător și sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
▪ Bateriile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că bateriile NU pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie. Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (>0,004%). Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.

1.3 Pentru instalator

1.3.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unitățile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului,
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 5
1 Măsuri de siguranţă generale
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.

1.3.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.3.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
Încărcați cu butelia verticală.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
Page 6
1 Măsuri de siguranţă generale
Dacă Atunci
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.

1.3.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.3.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.3.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare. ▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 7

2 Despre documentaţie

NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1 m de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1m poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare și exploatare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,… ▪ Instrucțiuni detaliate pas cu pas, și informaţii de fond pentru
utilizare de bază și avansată
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).

Pentru instalator

3 Despre cutie

3.1 Prezentare: Despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după ce cutia cu unitatea exterioară a fost livrată la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Dezambalarea și manipularea unității exterioare ▪ Scoaterea accesoriilor din unitate ▪ Scoaterea agrafei pentru transport Rețineți următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita deteriorarea compresorului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
▪ Este de preferat să ridicaţi unitatea cu o macara şi 2 curele de cel
puţin 5 m lungime așa cum este prezentat în figura de mai jos. Utilizaţi întotdeauna protectoare pentru a preveni deteriorarea curelei şi fiţi atent la poziţia centrului de greutate al unităţii.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
Page 8
3 Despre cutie
d
b
d
a
c
21
3
1
2
a b c d e
f g h i
Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
a Material de ambalare b Chingă de suspendare c Deschidere d Protector
NOTIFICARE
Utilizaţi o chingă de suspendare cu lățimea ≤20 mm care poate susține adecvat greutatea unităţii.
▪ Cât timp unitatea rămâne pe paletul său, aşa cum este prezentat
mai sus, pentru transport poate fi utilizat numai un motostivuitor.

3.2 Pentru a despacheta unitatea exterioară

Îndepărtaţi materialul de ambalare de pe unitate: ▪ Aveți grijă să nu deteriorări unitatea când îndepărtați folia
contractibilă cu cuțitul.
▪ Scoateţi cele 4 șuruburi care fixează unitatea pe paletul său.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.

3.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

Asigurați-vă că toate accesoriile sunt disponibile în unitate.
a Măsuri generale de protecție b Manual de instalare şi manual de exploatare c Eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific d Etichetă cu instrucţiuni de instalare e Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
f Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi g Pungă cu accesorii pentru tubulatură h Furtun
i Filtru de apă
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8

3.4 Conducte accesorii: Diametre

Conducte accesorii
(mm)
Conductă de lichid
▪ Racord frontal
▪ Racord pe sus
Conductă de gaz
▪ Racord frontal
▪ Racord pe sus
(a)
(a)
HP Øa Øb Øc Ød
8 12,7 12,7 12,7 9,5 10 12 12,7 14
8 25,4 25,4 25,4 19,1 10 22,2 12 28,6 14
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 9

4 Despre unităţi şi opţiuni

Øa
Øb
Øc
Ød
1
3
5
(12.3 N·m)
2
Conducte accesorii
(mm)
Conductă de gaz de presiune înaltă/ presiune joasă
▪ Racord frontal
▪ Racord pe sus
(a)
(a) Lipiți conducta accesoriu dreaptă pe conducta accesoriu în
formă de L pentru a obţine diametrul corect pentru racordarea conductelor de legătură (pentru racord frontal).
HP Øa Øb Øc Ød
8 25,4 25,4 25,4 15,9 10 19,1 12 14 22,2

3.5 Îndepărtarea agrafei pentru transport

NOTIFICARE
Dacă unitatea este exploatată cu agrafa pentru transport fixată, se pot genera vibraţii sau zgomote anormale.
Agrafa pentru transportul compresorului trebuie îndepărtată. Este instalată sub piciorul compresorului pentru a proteja unitatea în timpul transportului. Procedați așa cum este prezentat în figura și procedura de mai jos.
1 Scoateți șurubul. 2 Ridicați izolația pentru a accesa șurubul de montare a
compresorului.
3 Slăbiţi uşor şurubul de montare. 4 Scoateți agrafa pentru transport așa cum este prezentat în
figura de mai jos.
5 Strângeți șurubul de montare la un cuplu de 12,3N•m.
▪ Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile
exterioare
▪ Care unități exterioare trebuie utilizate ca unități autonome, și care
unități exterioare pot fi combinate

4.2 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: RW E Y Q 8 T9 Y1 B [*]
Cod Explicaţie
RW Răcită cu apă E Sistemul de pompă termică Y Sistem de recuperare de căldură Q Agent frigorific R410A 8 Clasă de capacitate T9 Seria modelului Y1 Sursa de alimentare B Piaţa europeană [*] Indicaţie de modificare minoră de model
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Unde se găsește unitatea exterioară în configurația sistemului

4.3 Despre unitatea exterioară

Acest manual de instalare se referă la instalaţia de aer condiţionat sistem VRV IV răcit cu apă. Unitatea este acționată integral de invertor și poate fi utilizată pentru aplicații de răcire, pompă termică și recuperare de căldură.
Gama de modele:
Model Descrierea
RWEYQ8~14 Model de recuperare a căldurii pentru
utilizare individuală sau multiplă
În funcție de tipul de unitate ales, unele funcționalități vor exista, iar altele nu. Acest lucru va fi indicat pe parcursul acestui manual de instalare și va adus în atenția dvs. Anumite caracteristici au drepturi exclusive de model.
Aceste unități sunt destinate instalării în interior, fiind vizate aplicații de pompă termică, inclusiv aplicații apă la aer și apă la apă.
Aceste unități au (la utilizare individuală) capacităţi de încălzire în intervalul de la 25 la 45kW și capacităţi de răcire în intervalul de la 22,4 la 40kW. Când este utilizată combinația multiplă, capacitatea poate ajunge până la 135 kW pentru încălzire și 120 kW pentru răcire.
Unitatea exterioară este destinată funcționării în mod de încălzire la temperaturi interioare de la 15°C WB la 27°C WB, și în mod de răcire la temperaturi interioare de la 21°CDB până la 32°CDB, sau 14°CWB până la 25°CWB.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
Page 10
4 Despre unităţi şi opţiuni
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
e
i
j
b
a
k
m
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
c
gd
f
e
b
a
Temperatura ambiantă din jurul unității trebuie să fie mai mare de 0°CDB și mai mică de 40°C DB. Umiditatea relativă în jurul unității trebuie să fie sub 80%.
Temperatura apei la admisia apei în unitate trebuie să fie între 10°C și 45°C. Limita inferioară poate fi coborâtă până la –10°C (modul de încălzire) în cazul în care setarea tipului de soluţie de sare [2‑50] este setată pentru utilizarea soluției ca mediu de sursă de căldură.

4.4 Configurația sistemului

INFORMAŢII
Nu toate combinațiile de unități interioare sunt admise, pentru îndrumări, consultaţi "4.5.2Combinații posibile de
unități interioare"la pagina11.
Sistemul de pompă termică
a Unitate b Tubulatura agentului frigorific c Unitate interioară VRV DX d Unitate LT Hydrobox e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă (DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa utilizatorului h Interfaţă de utilizator fără fir
i Telecomanda de comutare răcire/încălzire j Racordul sistemului de apă
Sistemul de recuperare de căldură
a Unitate b Tubulatura agentului frigorific c Unitate BS d Unitate BS multiplă e Unitate interioară VRV DX
f Unitate LT Hydrobox g Unitate interioară VRV numai pentru răcire h Unitate HT Hydrobox
i Set EKEXV j AHU
k Interfaţa utilizatorului
l Interfaţă de utilizator fără fir
m Racordul sistemului de apă
Sistemul de apă
a Unitate b Racordul la sistemul de agent frigorific c Tubulatura de apă d Răcitor uscat e Bucla de soluție de sare
f Turn de răcire închis g Boiler
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
10
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 11
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.5 Combinarea unităților și opțiuni

4.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor

NOTIFICARE
Pentru a fi sigur că configurația sistemului dvs. (unitatea +unitatea (unităţile) interioară(e)) va funcționa, trebuie să consultați cel mai recent manual de date tehnice pentru VRV IV răcită cu apă.
Sistemul VRV IV răcit cu apă poate fi combinat cu mai multe tipuri de unități interioare și este destinat utilizării numai cu R410A.
Pentru o prezentare a unităților care sunt disponibile puteți consulta catalogul de produse pentru VRV IV.
Se face o prezentare de ansamblu cu indicarea combinațiilor admise de unități interioare și unități exterioare. Nu toate combinațiile sunt admise. Ele se supun regulilor (combinaţie între exterior-interior, utilizarea de unitate exterioară individuală, utilizare de unitate exterioară multiplă, combinaţii între unităţi interioare, etc.) menţionate în manualul de date tehnice.

4.5.2 Combinații posibile de unități interioare

În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la un sistem VRV IV de recuperare a căldurii. Lista nu este exhaustivă și depinde atât de modelul de unitate exterioară, cât și de combinațiile de modele de unități interioare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "5.3.5 Unități exterioare
individuale și combinații standard de unităţi exterioare multiple" la pagina17.
▪ Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la
aer).
▪ HT(temperatură ridicată) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXHD (numai încălzire).
▪ LT(temperatură scăzută) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria
HXY080/125.
▪ AHU (aplicații aer la aer): necesare ansamblul EKEXV+EKEQM-
box, în funcție de aplicație.
▪ Perdea de aer pentru confort (aplicații aer la aer): seria CYVS
(Biddle).

4.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare

Unități independente posibile
RWEYQ8 RWEYQ10 RWEYQ12 RWEYQ14
Combinațiile standard posibile de unităţilor
RWEYQ16~42 constă din 2 sau 3 unități RWEYQ8~14.
RWEYQ16 = RWEYQ8 + 8 RWEYQ18 = RWEYQ8 + 10 RWEYQ20 = RWEYQ10 + 10 RWEYQ22 = RWEYQ10 + 12 RWEYQ24 = RWEYQ12 + 12 RWEYQ26 = RWEYQ12 + 14 RWEYQ28 = RWEYQ14 + 14 RWEYQ30 = RWEYQ10 +10 + 10 RWEYQ32 = RWEYQ10 +10 + 12 RWEYQ34 = RWEYQ10 + 12 + 12 RWEYQ36 = RWEYQ12 + 12 + 12
RWEYQ38 = RWEYQ12 + 12 + 14 RWEYQ40 = RWEYQ12 + 14 + 14 RWEYQ42 = RWEYQ14 + 14 + 14

4.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile
celor mai recente opțiuni.
Ansamblul de ramificare pentru agentul frigorific
În cazul sistemului de pompă termică
Descrierea Nume model
Colector refnet KHRQ22M29H
KHRQ22M64H KHRQ22M75H
Conexiune refnet KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Descrierea Nume model
Colector refnet KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Conexiune refnet KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Ansamblul de tubulatură cu racord multiplu exterior
În cazul sistemului de pompă termică
Număr de unităţi exterioare Nume model
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Număr de unităţi exterioare Nume model
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Selectorul răcire/încălzire
Pentru a controla operaţiunea de răcire sau de încălzire de la o locaţie centrală, poate fi conectată următoarea opțiune:
Descrierea Nume model
Comutatorul de răcire/încălzire KRC19-26A PCI de comutare răcire/încălzire BRP2A81 Cu cutie opţională de fixare
pentru comutator
INFORMAŢII
Selectorul răcire/încălzire poate fi utilizat numai când
sistemul de agent frigorific este configurat ca sistem de
pompă termică.
KJB111A
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
Page 12

5 Pregătirea

b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
Adaptorul de control extern (DTA104A61/62)
Pentru a iniția operațiunea specifică cu un semnal extern venind de la o comandă centrală poate fi utilizat adaptorul de control extern. Instrucțiunile (de grup sau individuale) pot fi transmise pentru funcţionare cu zgomot redus și funcţionare cu limitarea consumului de putere.
Cablul configuratorului PC (EKPCCAB)
Puteți efectua mai multe setări locale la darea în exploatare prin interfaţa unui calculator personal. Pentru această opțiune este necesar EKPCCAB care este un cablu alocat special pentru comunicarea cu unitatea exterioară. Software-ul interfeței utilizatorului este disponibil la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Placă solicitări ()
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
5 Pregătirea

5.1 Prezentare: Pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii apei ▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific ▪ Pregătirea cablajului electric

5.2 Pregătirea locului de instalare

5.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. ▪ Asigurați-vă că ați instalat unitatea într-o sală de mașini ferită de
umezeală. Unitatea este destinată utilizării în interior. ▪ Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau
sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni, iar
amplasamentul să fie ales conform legislaţiei aplicabile. NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NOTIFICARE
Acest echipament este conform cu Clasa A a EN55032/ CISPR 32. Într-un mediu rezidențial acest echipament poate cauza interferenţe radio.
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot electronic generat de energie de frecvenţă radio. Echipamentul se conformează unor specificaţii concepute pentru a asigura o protecţie rezonabilă faţă de o astfel de interferenţă. Totuşi, nu există garanţii că într-o anumită instalaţie nu vor surveni interferenţe.
Este de aceea recomandată instalarea echipamentului şi cablurilor electrice păstrând distanţe adecvate faţă de echipamente stereo, calculatoare personale, etc.
a Calculator personal sau radio b Siguranță c Protector faţă de scurgerea la pământ d Interfaţa utilizatorului e Unitate interioară
f Unitate exterioară
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
▪ La instalare, luați în considerare vânturile puternice, taifunurile sau
cutremurele, instalarea necorespunzătoare putând cauza răsturnarea unității.
▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Când instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsuri ca
concentraţia de agent frigorific să fie menţinută sub limitele admisibile de siguranţă în cazul unei scăpări de agent frigorific, consultați "Despre protecția față de scăpările de agent frigorific"la
pagina13.
PRECAUŢIE
Concentraţiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă de oxigen.
▪ Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza nici un prejudiciu
amplasamentului prin scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi acumularea apei în construcţie.
▪ Instalaţi tubulatura de golire pentru a asigura o golire
corespunzătoare şi izolaţi tubulatura pentru a preveni condensarea. Tubulatura de golire necorespunzătoare poate cauza scurgeri de apă în interior şi pagube materiale.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 13
5 Pregătirea
b
a
a
b

5.2.2 Asigurarea protecției față de scăpările de agent frigorific

Despre protecția față de scăpările de agent frigorific
Instalatorul şi specialistul în sistem vor asigura protecţia faţă de scăpări în conformitate cu reglementările sau standardele locale. Pot fi aplicabile următoarele standarde dacă nu sunt disponibile reglementări locale.
Acest sistem utilizează R410A ca agent frigorific. Agentul frigorific R410A în sine este netoxic, neinflamabil şi inofensiv. Totuși, trebuie avut grijă ca sistemul să fie instalat într-o încăpere suficient de mare. Astfel ne asigurăm că nu se depăşeşte nivelul de concentraţie maximă a agentului frigorific gaz în cazul puţin probabil al unei scurgeri majore în sistem, aceasta fiind în conformitate cu reglementările şi standardele locale aplicabile.
Despre nivelul de concentraţie maximă
Încărcătura maximă de agent frigorific şi calculul concentraţiei maxime de agent frigorific sunt legate direct de spaţiul ocupat de oameni, în locul unde are loc scăparea.
Unitatea de măsură a concentraţiei este kg/m³ (greutatea în kg a agentului frigorific gaz în 1m³ de volum ocupat).
Se cere conformarea cu reglementările şi standardele locale aplicabile pentru nivelul maxim al concentraţiei admisibile.
În conformitate cu standardul european corespunzător, nivelul maxim admis al concentraţiei agentului frigorific în spaţii cu prezenţă umană este limitat la 0,44kg/m³ pentru R410A.
D Când nu există divizări în încăperi mai mici:
E Când există o divizare a încăperii cu o deschidere
suficient de mare pentru a permite circulația liberă a aerului.
a Deschiderea dintre încăperi. În cazul în care există o ușă, deschiderile deasupra și dedesubtul ușii trebuie să fie echivalente fiecare ca dimensiune cu 0,15% sau mai mult față de suprafața podelei.
b Divizare a încăperii
3 Calculați densitatea agentului frigorific utilizând rezultatele
calculelor de la pașii 1 şi 2 de mai sus. Dacă rezultatul calculului de mai sus depășește nivelul de concentraţie maximă, va trebui practicată o deschidere pentru ventilație spre încăperea adiacentă.
a Direcţia fluxului de agent frigorific
b Încăperea în care a avut loc scurgerea de agent frigorific
(scurgerea întregii cantităţi de agent frigorific din sistem)
Acordați o atenție deosebită locurilor precum subsolurile, etc., unde agentul frigorific se poate acumula, acesta fiind mai greu decât aerul.
Determinarea nivelului de concentraţie maximă
Verificaţi nivelul de concentraţie maximă în conformitate cu pașii 1 ­4 de mai jos şi luaţi toate măsurile necesare conformării.
1 Calculaţi cantitatea de agent frigorific (kg) încărcat în fiecare
sistem separat.
Formula: A+B=C
A Cantitatea de agent frigorific într-un sistem cu o singură
unitate (cantitatea de agent frigorific cu care sistemul este încărcat înainte de a părăsi fabrica).
B Cantitatea suplimentară de încărcare (cantitatea de agent
frigorific adăugată local).
C Cantitatea totală de agent frigorific (kg) în sistem.
NOTIFICARE
Acolo unde o singură instalaţie de răcire este divizată în 2 sisteme de răcire total independente, utilizaţi cantitatea de agent frigorific cu care este încărcat fiecare sistem separat.
2 Calculați volumul camerei (m³) unde este instalată unitatea
interioară. În unul din următoarele cazuri, calculaţi volumul (D), (E) ca o singură încăpere sau ca cea mai mică încăpere:
Formula: F/GH
F Volumul total al agentului frigorific în sistemul de agent
frigorific.
G Dimensiunea (m³) celei mai mici încăperi în care este
instalată o unitate interioară.
H Nivelul de concentraţie maximă (kg/m³).
4 Calculați densitatea agentului frigorific folosind totalul volumul
încăperii în care este instalată unitatea interioară și camera alăturată. Instalați deschiderile pentru ventilație în alte uși ale încăperilor adiacente până ce densitatea rezultantă a agentului frigorific este mai mică decât nivelul de concentraţie maximă.

5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

5.3.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific

NOTIFICARE
Agentul frigorific R410A necesită precauţii stricte pentru menţinerea sistemului în stare curată, uscată şi etanşă.
▪ Curat și uscat: trebuie împiedicată penetrarea în sistem
a materialelor străine (uleiurile minerale sau umezeala).
▪ Etanş: R410A nu conţine clor, nu distruge stratul de
ozon şi nu reduce protecţia pământului faţă de radiaţia ultravioletă nocivă. R410A poate contribui puţin la efectul de seră dacă este eliberat. De aceea trebuie să acordați atenţie specială controlului etanşeităţii instalaţiei.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
Page 14
5 Pregătirea
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
A
B B B
C
D E
E
x
y
b
a
4
3
1 2
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
▪ Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de
fabricaţie) trebuie să fie ≤30mg/10m.
▪ Categoria de duritate: utilizaţi tubulatură cu categoria de duritate
funcţie de diametrul conductei, conform celor specificate în tabelul de mai jos.
Ø conductă Categoria de duritate a materialului
tubulaturii
≤15,9mm O (moale) ≥19,1mm 1/2H (semidur)
▪ Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi
distanţele (consultați "5.3.4 Despre lungimea tubulaturii" la
pagina16).
▪ Grosimea conductei tubulaturii agentului frigorific trebuie să se
conformeze legislaţiei aplicabile. Grosimea minimă a conductei pentru tubulatura R410A trebuie să fie în conformitate cu tabelul de mai jos.
Ø conductă Grosime minimă t
6,4 mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm 34,9mm 1,21mm 41,3mm 1,43mm
În cazul sistemului de pompă termică
1,2 Unitate interioară VRVDX
3 Cutie BP 4,5 Unitate interioară RADX a,b Ansamblu de ramificare de interior x,y Ansamblu de racord multiplu de exterior
În cazul sistemului de recuperare de căldură
▪ În cazul în care dimensiunile cerute pentru conducte (în ţoli) nu
sunt disponibile, se permite şi utilizarea altor diametre (în mm), ţinând cont de următoarele:
▪ Selectaţi dimensiunea de conductă cea mai apropiată de
dimensiunea cerută.
▪ Folosiţi adaptoare corespunzătoare pentru trecerea de la
conducte în ţoli la conducte în mm (procurare la faţa locului).
▪ Calculul de agent frigorific suplimentar trebuie potrivită așa cum
este menționat la "6.6.3Determinarea cantității suplimentare de
agent frigorific"la pagina31.

5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii

INFORMAŢII
Selectați dimensiunile corespunzătoare de conducte în funcție de modul sistemului dvs. Există 2 moduri posibile:
▪ pompă termică, ▪ recuperare de căldură.
Determinaţi dimensiunea corespunzătoare utilizând următoarele tabele și figura de referință (numai orientativ).
1,2 Unitate interioară VRVDX
3 Unitate BS
4 Unitate interioară VRV numai pentru răcire
A~E Tubulatură
a,b Ansamblu de ramificare de interior x,y Ansamblu de racord multiplu de exterior
A, B, C: Tubulatura între unitatea exterioară şi (primul) ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii exterioare, racordate în aval.
În cazul sistemului de pompă termică
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
8 19,1 9,5
10 22,2 12~16 28,6 12,7 18~22 15,9
24 34,9 26~34 19,1 36~42 41,3
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 15
5 Pregătirea
a
e
b
c
d
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
8 9,5 19,1 15,9 10 22,2 19,1 12 12,7 28,6
14~16 22,2
18 15,9
20~22 28,6
24 34,9
26~34 19,1
36 41,3
38~42 34,9
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
Conductă de aspiraţie gaz
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/
presiune
joasă
D: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului frigorific sau ansamblul de ramificare a agentului frigorific și unitatea BS
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii interioare, conectate în aval. Nu permiteţi tubulaturii de legătură să depăşească dimensiunea tubulaturii agentului frigorific aleasă după denumirea modelului sistemului general.
În cazul sistemului de pompă termică
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Exemplu:
▪ Capacitatea în aval pentru E=[indicele de capacitate al unității 1] ▪ Capacitatea în aval pentru D=[indicele de capacitate al unității
1]+[indicele de capacitate al unității 2]
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
Conductă de aspiraţie gaz
Conductă de
gaz de
presiune
înaltă/
presiune
joasă
E: Tubulatură între ansamblul de ramificare a agentului frigorific sau unitatea BS şi unitatea interioară
Pentru sistemul de pompă termică și de recuperare de căldură
Dimensiunea tubului pentru racordul direct la unitatea interioară trebuie să fie aceeaşi cu dimensiunea racordului unităţii interioare.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Dacă este necesară o majorare a tubulaturii, consultaţi tabelul de
mai jos.
a Unitate exterioară b Conducte principale c Creştere d Primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific e Unitate interioară
Clasa HP Mărimea diametrului exterior al
8 9,5 → 12,7
10
12+14 12,7 → 15,9
16
18~22 15,9 → 19,1
24 26~34 19,1 → 22,2 36~42
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Majorarea dimensiunii
tubulaturii de lichid (mm)
F: Tubulatura între ansamblul de ramificare a agentului frigorific şi unitatea BP
Sistemul de pompă termică în cazul unei singure unități exterioare
Dimensiunea conductei pentru conectarea directă pe unitatea BP trebuie să se bazeze pe capacitatea totală a unităților interioare conectate (numai dacă sunt conectate unități interioare RADX).
Indicele total de
capacitate al
unităţilor interioare
racordate
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Exemplu:
Capacitatea în aval pentru F=[indicele de capacitate al unității 4]+[indicele de capacitate al unității 5]
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
15
Page 16
5 Pregătirea
G: Tubulatura dintre unitatea BP și unitatea interioară RA DX
Sistemul de pompă termică în cazul unei singure unități exterioare
Numai dacă sunt conectate unități interioare RADX.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
Mărimea diametrului exterior al
tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9

5.3.3 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific

Conductele refnet de agent frigorific
Pentru un exemplu de tubulatură, consultați "5.3.2 Selectarea
dimensiunii tubulaturii"la pagina14.
▪ Când utilizaţi racorduri Refnet la prima ramificare socotită din
partea unităţii exterioare, alegeţi din următorul tabel în conformitate cu capacitatea unităţii exterioare (exemplu: racord Refnet a).
Tip de capacitate a
unităţii exterioare
(HP)
8~10 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ22M64T KHRQ23M64T 24~42 KHRQ22M75T KHRQ23M75T
▪ Pentru racorduri Refnet altele decât prima ramificare (exemplu
racordul Refnet b), selectaţi modelul corespunzător de ansamblu de ramificare pe baza indicelui de capacitate totală al tuturor unităţilor interioare racordate după ramificarea agentului frigorific.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<200 KHRQ22M20T KHRQ23M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T KHRQ23M64T
≥640 KHRQ22M75T KHRQ23M75T
▪ În privința colectoarelor Refnet, alegeţi din următorul tabel în
conformitate cu capacitatea totală a tuturor unităţilor interioare racordate sub colectorul Refnet.
Indicele de
capacitate al unităţii
interioare
<200 KHRQ22M29H KHRQ23M29H
200≤x<290 290≤x<640 KHRQ22M64H
≥640 KHRQ22M75H KHRQ23M75H
(a) Dacă dimensiunea conductei deasupra colectorului refnet
este de Ø34,9mm sau mai mare, este nevoie de KHRQ22M75H.
INFORMAŢII
La un colector pot fi conectate maxim 8 ramificaţii.
▪ Cum se alege un ansamblu de tubulatură cu racord multiplu de
exterior. Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu numărul unităţilor exterioare.
2 conducte 3 conducte
2 conducte 3 conducte
2 conducte 3 conducte
(a)
KHRQ23M64H
(a)
Număr de unităţi exterioare Denumirea ansamblului de
ramificare
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
INFORMAŢII
Reducţiile sau teurile sunt procurate la fața locului.
NOTIFICARE
Ansamblurile de ramificare a agentului frigorific pot fi utilizate numai cu R410A.

5.3.4 Despre lungimea tubulaturii

Aveţi grijă să efectuaţi instalarea tubulaturii în interiorul intervalului lungimii maxime admisibile a conductelor, al diferenţei de nivel admisibile şi al lungimii admisibile după ramificare. Pentru a ilustra cerințele privind lungimea tubulaturii, în capitolele de mai jos sunt discutate 6 cazuri. Ele descriu combinații de unități exterioare atât standard cât și non-standard.
Definiţii
Termen Definiţie
Lungimea efectivă a tubulaturii
Lungimea echivalentă a tubulaturii
Lungimea totală a tubulaturii
(a) Dacă sistemul este unul cu mai multe unități exterioare,
Lungimea echivalentă a accesoriilor tubulaturii
Auxiliar Lungimea echivalentă
Conexiune refnet 0,5m Colector refnet 1m Individual BS1Q100~160 4m Individual BS1Q25 6m Multi BS4~16Q14 4m
Diferenţa de înălţime admisibilă
Termen Definiţie Distanţa
Lungimea efectivă
a tubulaturii
Lungimea
echivalentă a
tubulaturii
(b)
Lungimea totală a
tubulaturii
H1 Diferența de înălțime între
H2 Diferența de înălțime între
H3 Diferența de înălțime între
H4 Diferenţa de înălţime între
Lungimea conductei între unităţile exterioare
Lungimea conductei între unităţile exterioare
(a)
şi interioare
(a)
şi interioare, inclusiv lungimea
echivalentă a accesoriilor tubulaturii Lungimea totală a tubulaturii, de la unitățile
exterioare la toate unitățile interioare
recitiţi "ramificarea primei unități exterioare aşa cum se vede de la unitatea interioară".
Lungimea conductei între unităţile exterioare
(a)
şi
165m
interioare Lungimea conductei între
unităţile exterioare
(a)
şi
190m
interioare Lungimea totală a tubulaturii
de la unitățile exterioare
(a)
la
300m
toate unitățile interioare
50/40m unităţile exterioare şi interioare
15m
unităţile interioare
30m
(c)
5m
unităţile exterioare
40m unitatea exterioară şi unitatea BP.
(b)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 17
5 Pregătirea
a
4
H1
H2
H3
H2
H7
H2
a
b
b
c
d
62
5
1
3
Termen Definiţie Distanţa
H5 Diferența de înălțime între
15m

5.3.5 Unități exterioare individuale și combinații standard de unităţi exterioare multiple

unităţile BP
H6 Diferenţa de înălţime între
unitatea BP şi RA DX unitatea interioară
H7 Diferența de înălțime între
5m
5m
În cazul sistemului de pompă termică
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități de tratare a aerului
ansamblurile EKEXV și unitățile AHU
(a) În cazul în care capacitatea sistemului este o instalație cu
mai multe unități exterioare, recitiţi "prima ramificare exterioară aşa cum se vede de la unitatea interioară".
(b) Diferenţa de înălţime admisibilă este de 50m în cazul în
care unitatea exterioară este amplasată mai sus decât unitatea interioară, și de 40m în cazul în care unitatea exterioară este amplasată mai jos decât unitatea interioară.
(c) Dacă unitatea exterioară este racordată numai la unități
interioare VRVDX, diferența de înălțime între unităţile interioare (H2) poate fi mărită la 30m. În toate celelalte cazuri, H2 este limitată la 15m.
Dacă Atunci
Unitatea exterioară este amplasată mai sus decât unitățile interioare
▪ Raport de racordare minim: 80% ▪ Majorați tubulatura de lichid (consultaţi
"5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii"la pagina14 pentru informaţii
suplimentare)
▪ Activați setarea unității exterioare.
Consultaţi manualul de service. pentru informații suplimentare.
Unitatea exterioară este amplasată mai jos decât unităţile interioare
▪ Raportul de racordare minim variază în
funcție de diferența de înălțime între unităţile exterioare şi interioare:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Majorați tubulatura de lichid (consultaţi
"5.3.2 Selectarea dimensiunii tubulaturii"la pagina14 pentru informaţii
suplimentare)
▪ Activați setarea unității exterioare.
Consultaţi manualul de service. pentru informații suplimentare.
▪ Lipsă răcire tehnologică
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX c Ansamblu EKEXV d Unitate tratare aer
Conductă Lungime maximă
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificare (3, 2+6, 2+5)
În cazul unei configurații de unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare
(efectivă/echivalentă)
165m/190m
(a)
40m/—
10m/13m
a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4) Lungimea totală a conductei (1+2+3+5+6) 300m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Page 18
5 Pregătirea
a
4
H1
H2
H3
H2
H2
a
a
b
b
c
62
5
1
3
2
3
1
4
6
H1
H2
H2
H6
H5
H2 H4
H6
b
a
b
c
d
d
c
5 7
a
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a
H7
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități Hydrobox
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX c Unitate LT Hydrobox
Conductă Lungime maximă
(efectivă/echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea
120m/140m exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
Cea mai lungă conductă după prima
40m/—
ramificare (3, 2+6, 2+5) În cazul unei configurații de unități
10m/13m exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei (1+2+3+5+6) 300m/—
d Cutie BP
(1) Această conexiune este admisă numai la o instalație cu o
singură unitate exterioară.
Conductă Lungime maximă
(efectivă/echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea
100m/120m exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3+4, 1+3+5+6, 1+3+5+7)
Cea mai lungă conductă după prima
40m/—
ramificare (3+4, 3+5+6, 3+5+7) Lungimea totală a conductei
250m/—
(1+2+3+4+5+6+7+8+9)
Între unitatea BP şi unitatea interioară:
Indicele de capacitate al
Lungimea conductei
unităţii interioare
<60 2~15m 60 2~12m 71 2~8m
Observaţie: Lungimea minimă admisibilă între unitatea exterioară și primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific trebuie să fie mai mare decât 5m (de ex., a>5m).
Dacă lungimea tubulaturii între prima ramificaţie și unitatea BP sau unitatea interioară VRV DX este de peste 20 m, este necesară majorarea dimensiunii tubulaturii de gaz și de lichid între prima ramificaţie și unitatea BP sau unitatea interioară VRV DX. Dacă diametrul tubulaturii cu dimensiunea majorată depășește diametrul tubulaturii înainte de primul ansamblu de ramificare, atunci și aceasta din urmă necesită o majorare a dimensiunii tubulaturii de lichid și tubulaturii de gaz.
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități de tratare a aerului
Conexiune numai cu unități interioare VRV DX și RA DX
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
18
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX c Unitate interioară RADX
(1)
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 19
5 Pregătirea
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
b
b
a
b
a
b
a
b
a
b
c Unitate BS multiplă
d Unitate BS
e Ansamblu EKEXV
f AHU
Conductă Lungime maximă
(efectivă/echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea
165m/190m exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după prima
40m/—
ramificaţie (2, 3, 5) În cazul unei configurații de unități
10m/13m exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități Hydrobox
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de
90m, majorați dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "5.3.2Selectarea dimensiunii
tubulaturii"la pagina14.
Conexiune numai cu unități interioare VRV DX
(a)
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX c Unitate BS multiplă d Unitate BS individuală
Conductă Lungime maximă
(efectivă/echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea
165m/190m
(a)
exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după prima
40m/—
ramificaţie (2, 3, 5) În cazul unei configurații de unități
10m/13m exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/—
a Unitate exterioară
b Unitate interioară VRV DX
c Unitate BS multiplă
d Unitate LT Hydrobox
e Unitate HT Hydrobox
Conductă Lungime maximă

5.3.6 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile

▪ Tubulatura între unităţile exterioare trebuie să fie aşezată orizontal
sau uşor ascendentă pentru a evita riscul reţinerii uleiului în tubulatură.
(efectivă/echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea
120m/140m
(a)
Schema 1
Schema 2
exterioară sau ultima ramificaţie a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificaţie (2, 3, 5)
În cazul unei configurații de unități exterioare multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităţilor exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/—
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
40m/—
10m/13m
a Spre unitatea interioară b Tubulatura dintre unităţile exterioare X Interzis (în tubulatură rămâne ulei)
O Admis
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
19
Page 20
5 Pregătirea
≥200 mm
≤2 m
b
a
b
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
>2 m >2 m
a cb
A B C
▪ Dacă lungimea tubulaturii dintre ansamblul de conducte de
racordare a unității exterioare sau între unităţile exterioare depăşeşte 2m, înălţaţi cu 200 mm sau mai mult linia de gaz, la maxim de 2m de la ansamblu.
▪ Pentru tubulatura de gaz (atât tubulatura de refulare cât şi cea de
aspiraţie de gaz în cazul sistemului de recuperare de căldură) după ramificare, instalați un separator de 200mm sau mai mare utilizând tubulatura inclusă în ansamblul de tubulatură pentru racordul unităţii exterioare. În caz contrar, agentul frigorific poate rămâne în tubulatură, cauzând deteriorări la unitatea exterioară.
Dacă Atunci
≤2m
>2m
a Spre unitatea interioară b Tubulatura dintre unităţile exterioare
NOTIFICARE
În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple există restricţii la ordinea de conectare a conductei de agent frigorific între unităţile exterioare în timpul instalării. Instalaţi în conformitate cu următoarele restricţii. Capacităţile unităţilor exterioare A, B, şi C trebuie să îndeplinească următoarele condiţii de restricţie: A≥B≥C.
a Spre unităţile interioare bAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (prima ramificare) cAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru
unitatea exterioară (a doua ramificare)

5.4 Pregătirea tubulaturi de apă

5.4.1 Cerințe pentru calitatea apei

Apa de răcire
(b)
și sistemul
Sistemul de apă caldă
de recirculare
Element
(a)
Apă de
recirculare
Apă de
completare
Apă de
recirculare
completare
Elemente standard pH (25°C) 6,5~8,2 6,0~8,0 7,0~8,0 ○ Conductivitatea electrică (mS/m) (25°C) <80 <30 <30 ○ Ioni de clor (mg Cl–/l) <200 <50 <50 ○ Ioni de sulfat (mg SO
2–
/l) <200 <50 <50
4
Consum de acid (pH4,8) (mgCaCO3/l) <100 <50 <50 ○ Duritate totală (mg CaCO3/l) <200 <70 <70 ○ Duritate în calciu (mg CaCO3/l) <50 <50 ○ Silice în stare ionică (mg SiO2/l) <50 <30 <30 ○ Elemente de referinţă Fier (mg Fe/l) <1,0 <0,3 <1,0 <0,3 ○ Cupru (mg Cu/l) <0,3 <0,1 <1,0 <0,1 ○ Ioni de sulfat (mg S2–/l) ○ Ioni de amoniu (mg NH
+
/l) <1,0 <0,1 <0,3 <0,1
4
Clor rezidual (mg Cl/l) <0,3 <0,25 <0,3 ○ Dioxid de carbon liber (mg CO2/l) <4,0 <0,4 <4,0 ○ Indice de stabilitate 6,0~7,0
(a) Aceste elemente reprezintă cauze tipice de coroziune și cruste. (b) Într-un circuit de apă de condensator care utilizează un turn de răcire închis, apa de recirculare în circuit închis şi apa de completare TREBUIE să
se conformeze standardelor de calitate pentru sistemul de apă caldă, iar apa curgătoare şi apa de completare trebuie să se conformeze celor pentru sistemul de apă de răcire tip recirculare.
(c) Coroziunea are tendinţa de a se produce când temperatura apei este ridicată (40°C sau mai mare), şi dacă metalele fără acoperire de protecţie
sunt expuse direct apei; ar fi o idee bună să se ia măsuri efective împotriva coroziunii precum adăugarea de inhibitori de coroziune sau un tratament de dezaerare.
(d) Cercurile din coloane indică o tendință pentru apariţia coroziunii sau crustelor.
Apă de
(c)
Coroziune Cruste
Tendință
(d)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
20
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 21
5 Pregătirea
80 mm
b
l g d e
e
a
i
j
c
k
h
f
NOTIFICARE
▪ Apa de alimentare trebuie să fie apă de robinet curată,
apă industrială sau apă freatică curată. NU folosiţi apă purificată sau dedurizată.
▪ NU folosiţi apă nerecirculată. Aceasta poate cauza
coroziune.
Pompa de apă. După umplerea tubulaturii de apă, acţionați
pompa de apă (procurare la faţa locului) pentru a spăla tubulatura
g Izolaţie (procurare la faţa locului) h Schimbător de căldură
i Filtru (accesoriu) j Ventil de golire (procurare la faţa locului)
k Racord de golire
l Acoperire cu izolaţie
de apă. După spălare, curățați filtrul.

5.4.2 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Tubulatura de racordare – Oțel inoxidabil. Utilizați numai
material din oțel inoxidabil pentru a racorda tubulatura de apă la unitate. Dacă NU, conductele se vor coroda. Luați măsuri de prevenire, de exemplu prin izolarea racordului de pe conducta de apă.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Instalarea tubulaturiiScurgeri. Unitatea exterioară este
destinată instalării în interior. Efectuați instalarea tubulaturii astfel încât pe unitatea exterioară să nu se scurgă apă.
Ieșiri. NU racordaţi orificiul de golire la ieșirea apei . ▪ Filtru. Instalaţi filtrul în admisia tubulaturii apei la o distanță de
până la 1,5 m de unitatea exterioară. Dacă în sistemul de recirculare a apei pătrund nisip, rezidii, particule de rugină, piesele metalice se vor coroda.
Izolare. Izolați până la baza schimbătorului de căldură.
Îngheţ. Protejați împotriva înghețului. ▪ Conducte de apă. Conformați-vă ÎNTOTDEAUNA reglementărilor
locale şi naţionale.
Tubulatura de apă Cuplu de strângere. Strângeţi bine
tubulatura de apă la un cuplu de strângere de ≤300 N•m. Strângerea exagerată poate cauza deteriorarea unității.
Componente procurate la faţa locului – Apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea exterioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este 37bar. Asiguraţi
măsuri de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că presiunea maximă NU este depășită.
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Golirea – Colmatare. Asiguraţi-vă că apa curge neîngrădită de
înfundări datorită murdăriei.
Golirea Lungimea laterală. Lungimea laterală a golirii trebuie
să fie cât de scurtă posibil (≤400 mm) și instalată într-o direcție descendentă. Diametrul conductei de golire trebuie să fie același cu diametrul conductei de pe unitatea exterioară.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.

5.4.3 Manipularea schimbătorului de căldură cu şicane lipite

INFORMAŢII
Este utilizat un schimbător de căldură cu şicane lipite. Datorită structurii diferite faţă de schimbătoarele de căldură convenţionale, acesta TREBUIE manipulat într-un mod diferit.
▪ Instalaţi un filtru de apă pe admisia apei pentru a preveni
pătrunderea materialelor străine precum praful, nisipul, etc. în schimbătorul de căldură cu şicane.
▪ În funcţie de calitatea apei, în schimbătorul de căldură cu şicane
se pot depune cruste. Pentru îndepărtarea crustelor este necesară curăţarea la intervale regulate cu utilizarea unor chimicale. Instalați un ventil de închidere la capătul tubulaturii de apă. Pentru curăţarea cu chimicale, instalați un ştuţ de racordare pe tubulatura dintre acest robinet de închidere şi unitatea exterioară.
▪ Pentru curățare și golirea apei din unitatea exterioară (perioade
lungi de neutilizare sau pe timpul iernii), instalați un dop de purjare a aerului (pentru utilizarea împreună cu ştuţul de curățare) (procurare la faţa locului) și un dop de golire a apei la racordurile
a Purjă de aer (procurare la faţa locului)
b Ieșirea apei
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
c Admisia apei
d Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
e Racordul apei
f Tubulatura apei (procurare la faţa locului)
de admisie/ieșire a tubulaturii de apă. În plus, instalaţi un ventil automat de purjare a aerului (procurare la fața locului) în partea superioară a tubulaturii ascendente, sau în partea superioară a unei porţiuni unde aerul tinde să se acumuleze.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
21
Page 22
5 Pregătirea
a
b
c
d
e
f
g
h
i
a b
c
10%
B
E
D
C
c
a b
A
50%
100%
2 V DC 10 V DC
▪ Instalați un filtru suplimentar care poate fi curățat (procurare la
faţa locului) în fața admisiei pompei.
▪ Montați izolația completă pentru răcire/termică a tubulaturii apei și
tubulatura de golire a unităţii exterioare. Dacă nu se execută izolarea, în afară de pierderile de căldură unitatea poate suferi deteriorări cauzate de îngheţ în timpul iernilor geroase.
▪ Când opriţi unitatea în timpul nopţii sau iarna, luați măsuri pentru a
preveni îngheţul natural al circuitelor de apă în zonele unde temperatura ambiantă scade sub 0°C (prin golirea apei, menţinând în funcţiune pompa de recirculare, utilizarea unui încălzitor,…). Înghețul circuitelor de apă poate cauza deteriorarea schimbătorului de căldură cu şicane. Prin urmare, luaţi măsuri corespunzătoare în funcţie de condiţii.
a Tubulatura admisiei apei b Filtru (accesoriu) c Dop de purjare a aerului (pentru utilizarea în comun cu
ştuţul de curățare) (procurare la faţa locului)
d Dispozitiv de curăţare e Filtru pentru pompă (procurare la faţa locului)
f Ventil automat de purjare a aerului (procurare la faţa
locului)
g Tubulatura ieșirii apei h Utilizare împreună cu dopul de golire a apei
i Schimbător de căldură cu şicane

5.4.4 Despre debitul de apă

Modelele RWEYQ*T9Y1B sunt echipate cu logica de exploatare cu o funcţie de debit variabil de apă.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate echipamentele pentru debit variabil procurate la fața locului să se conformeze specificațiilor hidronice și electrice minime. Neprocedând astfel poate avea drept rezultat funcționarea ineficientă sau chiar defectarea sistemului.
Dimensionați ventilul (b) sau pompa (c) în conformitate cu debitul maxim necesar A, calculat de instalatorul sistemului hidronic (față de intervalul de funcționare a unității exterioare). Intervalul tipic de funcționare pentru debitul ventilului/pompei este de 50% (B) până la 100% (A).
Semnalul de intrare al ventilului/pompei se bazează pe un semnal de ieșire variabil de control de 2~10 V c.c. venind de la unitatea exterioară. Ventilul sau pompa trebuie să aibă o caracteristică liniară de control între semnalul de ieșire al unității și debit în conformitate cu graficul exemplu de mai jos.
a Debitul ventilului/pompei b Debitul unității/sistemului
c Semnalul de intrare al ventilului/pompei A Debitul maxim necesar (100%) B 50% din debitul maxim necesar C Debitul minim (a se vedea descrierea de mai jos) D Debitul maxim (a se vedea descrierea de mai jos)
E Debitul hidronic
Urmați criteriile de proiectare de mai jos pentru a selecta ventilul corect pentru sistem. Debitul maxim necesar al A sistemului cu ventil este o proprietate ventilului furnizat, iar 50% din debit B este legat direct de debitul maxim al sistemului.
a Debit constant b Ventil regulator de debit (procurare la faţa locului) c Pompă invertoare (procurare la faţa locului)
Un sistem poate fi configurat ca sistem cu debit constant (a), sistem cu debit variabil cu ventil (b), sau a sistem cu debit variabil cu pompă (c).
▪ Sistemul cu debit constant (a): funcţia de debit variabil de apă nu
este utilizată.
▪ Un ventil regulator de debit independent de presiune (b): ventilul
controlează debitul unei pompe invertoare centralizate prin unitate.
▪ Pompa invertoare (c): pompa controlează direct debitul de apă
prin unitate.
Pentru a activa sistemul cu debit variabil, modificați reglajul local [2-24] la valoarea aplicabilă. Consultați "7.2 Executarea reglajelor
locale"la pagina38.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate echipamentele pentru debit variabil procurate la fața locului să poată fi decuplate împreună cu unitatea exterioară. Acest lucru este necesar la curățarea schimbătorului de căldură cu şicane.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
22
INFORMAŢII
Unele ventile/pompe ale unor terțe părți au un debit maxim definit de echipamentul sistemului, dar se poate seta un debit maxim diferit pentru a corespunde tensiunii maxime de intrare (10Vc.c.). Instalatorul trebuie să se informeze la furnizorul ventilului/pompei înainte de a face selectarea.
Criterii de proiectare 1 Debitul minim C:
Model C
RWEYQ8~12 50l/min RWEYQ14 75l/min
2 Debitul maxim D:
Model D
RWEYQ8~12 120l/min RWEYQ14 190l/min
3 Debitul hidronic E:
Valoarea E este debitul de proiectare calculat de inginerul hidronic la proiectarea sistemului de construcție.
Selecția corectă a ventilului se efectuează când sunt îndeplinite următoarele condiții:
(B≥C) ȘI (E≤A≤D)
Pentru cerințele suplimentare de selecție, consultați "5.5 Pregătirea
cablajului electric"la pagina23.
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 23

6 Instalarea

Pentru a asigura buna funcționare, verificați debitul minim al sistemului în timpul dării în exploatare.
În timpul procesului de inițializare a unității exterioare, semnalul de ieșire va anclanșa un debit B (50%). Instalatorul trebuie să se asigure că debitul poate fi verificat în sistemul hidronic individual al fiecărei unități. Dacă această valoare nu se potrivește cu debitul necesar, instalatorul trebuie să depaneze sistemul hidronic pentru a rezolva problema și pentru a asigura debitul corect.
Pentru a seta un debit minim diferit pentru sistem, modificați setarea câmpului [2-25] la valoarea aplicabilă. Consultați "7.2 Executarea
reglajelor locale"la pagina38.

5.5 Pregătirea cablajului electric

5.5.1 Despre conformitatea electrică

Acest echipament se conformează cu: ▪ EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca valoarea Ssc a puterii la
scurtcircuit să fie mai mare de sau egală cu valoarea Ssc minimă la punctul de interfaţă dintre sursa utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tehnic european/internaţional
care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar, ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă cu o valoare Ssc a puterii la scurtcircuit mai mare decât sau egală cu valoarea Ssc minimă.
Model Valoare minimă S
RWEYQ8~14T9 1780kVA
Datorită combinației multiple libere, instalatorul răspunde de calculul valorii minime Ssc pentru combinația multiplă. Valoarea se calculează prin adunarea valorilor unităților corespunzătoare utilizate în combinația multiplă. RWEYQ28T9=2× RWEYQ10T9+RWEYQ8T9.

5.5.2 Cerințe față de dispozitivele de protecție

Sursa de alimentare trebuie protejată cu dispozitivele de siguranţă necesare, respectiv un întrerupător principal, o siguranţă cu ardere lentă pe fiecare fază şi un protector faţă de scurgerea la pământ conform legislaţiei aplicabile.
Pentru combinații standard
Selectarea și dimensionarea cablajului efectuate în conformitate cu legislaţia aplicabilă, pe baza informațiilor menționate în tabelul de mai jos.
Model Capacitatea
minimă de
încărcare cu
curent a
circuitului
RWEYQ8T9 15,5A 20A RWEYQ10T9 16,4A 20A RWEYQ12T9 19,4A 25A RWEYQ14T9 22,3A 25A RWEYQ16T9 31,0A 32A RWEYQ18T9 31,9A 32A RWEYQ20T9 32,7A 35A RWEYQ22T9 35,8A 40A RWEYQ24T9 38,9A 40A RWEYQ26T9 41,7A 50A
sc
Siguranţe
recomandate
Model Capacitatea
minimă de
încărcare cu
curent a
circuitului
RWEYQ28T9 44,6A 50A RWEYQ30T9 49,1A 50A RWEYQ32T9 52,2A 63A RWEYQ34T9 55,3A 63A RWEYQ36T9 58,3A 63A RWEYQ38T9 61,2A 63A RWEYQ40T9 64,0A 80A RWEYQ42T9 66,9A 80A
Pentru toate modelele: ▪ Faze şi frecvenţă: 3N~50Hz ▪ Tensiunea: 380~415V ▪ Secţiunea liniei de transmisie: 0,75~1,25 mm2, lungimea maximă
este de 1000m. Dacă totalitatea cablajului transmisiei depășește aceste limite, se pot produce erori de comunicație.
Pentru combinații libere
Calculaţi capacitatea recomandată a siguranţei.
Formula Calculaţi, adunând intensităţile minime ale circuitului
fiecărei unităţi utilizate (conform tabelului de mai sus), înmulţiţi rezultatul cu 1,1 şi selectaţi următoarea capacitate mai mare, recomandată a siguranţei.
Exemplu Combinarea RWEYQ30T9 utilizând RWEYQ8T9,
RWEYQ10T9, și RWEYQ12T9. ▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru RWEYQ8T9=15,5A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru RWEYQ10T9=16,4A
▪ Capacitatea minimă de încărcare cu curent a
circuitului pentru RWEYQ12T9=19,4A
În consecință, capacitatea minimă de încărcare cu curent a circuitului pentru RWEYQ30T9=15,5+16,4+19,4=51,3A
Înmulţiți rezultatul de mai sus cu 1,1 (51,3×1,1)=56,43A capacitatea recomandată a siguranţei va fi de 63 A.
NOTIFICARE
Când utilizaţi disjunctoare acţionate de curent rezidual, aveţi grijă să utilizaţi un curent de acţionare rezidual de tip viteză înaltă de 300mA.
Siguranţe
recomandate
6 Instalarea

6.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
23
Page 24
6 Instalarea
11×
A
B
SW8
2
1
800 mm
600 mm
516 mm
480 mm
660 mm
a
20 mm
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: 1 Montarea unităţii exterioare 2 Racordarea tubulaturii de agent frigorific 3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific 4 Izolarea tubulaturii de agent frigorific 5 Încărcarea agentului frigorific 6 Racordarea tubulaturii de apă 7 Conectarea cablajului electric

6.2 Deschiderea unităţilor

6.2.1 Deschiderea unității exterioare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Pentru a accesa unitatea, plăcile frontale trebuie deschise după cum urmează:
După ce placa frontală se deschide, cutia cu componente electrice poate fi accesată. Consultați "6.2.2 Pentru a deschide cutia cu
componente electrice a unității exterioare"la pagina24.
În scopuri de service trebuie accesate butoanele de pe PCI principală. Pentru a accesa aceste butoanele, nu trebuie deschis capacul cutiei cu componente electrice. Consultați "7.2.3Accesarea
componentelor reglajului local"la pagina39.
Pentru a instala tubulatura de apă și cablajul de legătură, trebuie scoasă placa frontală B.

6.2.2 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a unității exterioare

NOTIFICARE
NU aplicați o forță excesivă la deschiderea capacului cutiei cu componente electrice. Forța excesivă poate deforma capacul, cauzând pătrunderea apei care poate provoca defectarea echipamentului.

6.3 Montarea unităţii exterioare

6.3.1 Pregătirea structurii instalației

Asiguraţi-vă că unitatea este instalată orizontal pe o bază suficient de solidă pentru a preveni vibraţiile şi zgomotul.
▪ Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de ancorare
M12. Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie până ce rămân cu 20mm deasupra suprafeţei fundaţiei.

6.4 Racordarea tubulaturii agentului frigorific

6.4.1 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific

NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
24
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 25
AVERTIZARE
a
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
6 Instalarea

6.4.4 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară

INFORMAŢII
Toată tubulatura locală dintre unităţi este furnizată la faţa locului cu excepţia conductelor accesorii.

6.4.2 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte racordarea tubulaturii agentului frigorific, asigurați-vă că unitățile exterioare și interioare sunt montate.
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Poziționarea și racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitatea
exterioară ▪ Protejarea unității exterioare împotriva contaminării ▪ Racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitățile interioare
(vezi manualul de instalare a unității interioare) ▪ Racordarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu ▪ Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific ▪ Reţinerea liniilor directoare pentru:
▪ Lipitură
▪ Utilizarea ventilelor de închidere
▪ Îndepărtarea conductelor strangulate

6.4.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific

Instalarea tubulaturii de agent frigorific este posibilă ca racord pe sus (standard) sau racord frontal.
În cazul racordului pe sus
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să utilizaţi conductele accesorii furnizate
când instalaţi tubulatura de legătură.
▪ Aveţi grijă ca tubulatura de legătură instalată să nu
atingă alte conducte, panoul de fund sau panoul lateral. În special pentru racordul de fund şi cel lateral, aveţi grijă protejaţi tubulatura cu o izolaţie corespunzătoare pentru a o împiedica să vină în contact cu carcasa.
Racordați ventilele de închidere la tubulatura de legătură folosind conductele accesorii furnizate împreună cu unitatea.
Racordurile la ansamblurile de ramificare constituie responsabilitatea instalatorului (tubulatură de legătură).
În cazul racordului frontal
Demontați și schimbați poziția plăcii de service a conductei (a) așa cum este prezentat în figura de mai jos.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03

6.4.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu

NOTIFICARE
Instalarea necorespunzătoare poate duce la funcţionarea defectuoasă a unităţii exterioare.
▪ Instalaţi racordurile orizontal, astfel încât eticheta de avertizare (a)
lipită pe racord vine în partea de sus. ▪ Nu înclinaţi racordul mai mult de 7,5° (consultați vederea A). ▪ Nu instalaţi vertical racordul (a se vedea vederea B).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
25
Page 26
6 Instalarea
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
a
d
c
b
a Etichetă de avertizare
X Interzis
O Admis
▪ Asigurați-vă că lungimea totală a tubulaturii racordate la îmbinare
este absolut dreaptă mai mult de 500 mm. Numai dacă este racordată o tubulatură de legătură dreaptă de mai mult de 120mm, poate fi asigurată o secțiune dreaptă de peste 500mm.

6.4.6 Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific

Pentru instalarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific, consultaţi manualul de instalare livrat cu trusa.
▪ Montaţi racordul Refnet astfel încât să se ramifice orizontal sau
vertical.
▪ Montaţi colectorul refnet astfel încât să se ramifice orizontal.
Dacă golurile nu sunt astupate corespunzător, nivelul de zgomot va crește și pot apărea probleme de condensare.

6.4.8 Lipirea capătului conductei

NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea corespunzătoare.
▪ Setați presiunea azotului la 20kPa (0,2 bar) (suficient de mare
pentru a putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Tubulatura agentului frigorific
b Piesă ce va fi lipită
c Înfăşurare cu bandă
d Ventil manual
e Reductor de presiune
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conţine fluor va degrada agentul frigorific.
a Suprafaţă orizontală
b Racord Refnet montat vertical
c Racord Refnet montat orizontal

6.4.7 Protecția față de contaminare

Protejați tubulatura așa cum este descris în următorul tabel pentru a preveni pătrunderea murdăriei, lichidelor sau prafului în tubulatură.
Unitate Perioada de
instalare
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
<1lună Fixarea sau prinderea
Unitate interioară Indiferent de perioadă
Astupaţi golurile din orificiile de trecere a tubulaturii şi cablajului utilizând materiale de etanşare (procurare la faţa locului), în caz contrar capacitatea unităţii poate scădea iar în maşină pot pătrunde animale mici.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
26
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei

6.4.9 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Pentru a manevra ventilul de închidere
▪ Aveţi grijă să mențineţi deschise ventilele de închidere
corespunzătoare în timpul funcţionării. În cazul sistemului de pompă termică, ventilul de închidere pe aspirația gazului rămâne
în poziția închis. ▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică. ▪ Figura de mai jos prezintă denumirea fiecărei piese necesare
pentru manipularea ventilului de închidere.
a Ștuțul de service şi capacul ştuţului de service
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 27
6 Instalarea
a b
cde
a
c
d
b
d Capacul ventilului de închidere
a Orificiu pentru întreţinere
b Capacul ventilului de închidere
c Orificiu hexagonal
d Arbore
e Garnitură
Deschiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sens opus acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea. 4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum deschis.
Pentru a deschide complet ventilul de închidere de Ø19,1mm~Ø25,4mm, rotiți cheia hexagonală până se ajunge la un cuplu între 27 și 33N•m.
Un cuplu neadecvat poate cauza scăpări de agent frigorific și spargerea capacului ventilului de închidere.
Manipularea capacului ventilului de închidere
▪ Capacul ventilului de închidere este etanşat în locul indicat de
săgeată. NU-l deteriorați.
▪ După manipularea ventilului de închidere, strângeţi bine capacul
ventilului de închidere și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
Manevrarea ștuțului de service
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
▪ După manipularea ştuţului de service, aveţi grijă să strângeţi bine
capacul ştuţului. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
▪ Controlaţi pentru a depista scăpările de agent frigorific după
strângerea capacului ştuţului de service.
Cupluri de strângere
Dimensiune
ventil de
închidere
(mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5 Ø25,4
Cuplu de strângere N•m (rotiţi în sensul acelor de
Corpul
ventilului
ceasornic pentru a închide)
Tijă
Cheie
hexagonală
Capac de
protecţie
(clapeta
ventilului)
Ștuț de service

6.4.10 Îndepărtarea conductelor strangulate

Închiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți
ventilul de închidere în sensul acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea. 4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum închis.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
NOTIFICARE
În cazul sistemului de pompă termică, NU scoateți conducta strangulată a ventilului de închidere a aspirației de gaz.
AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
Nerespectarea adecvată a instrucţiunilor procedurii de mai jos poate cauza pagube materiale sau accidentări, a căror gravitate depinde de circumstanţe.
Utilizaţi următorul procedeu pentru a îndepărta tubulatura strangulată:
1 Scoateți capacul ventilului şi asiguraţi-vă că ventilele de
închidere sunt complet închise.
a Ștuț de service şi capacul ștuțului de service
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
27
Page 28
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C
(1)
D
B
a
c
b
a
c
b
Este finalizată instalarea tubulaturii agentului frigorific?
Unitățile interioare și/sau unitatea exterioară au fost deja cuplate?
Utilizați procedura: "Metoda 2: După cuplare".
Finalizați instalarea tubulaturii agentului frigorific.
Utilizați procedura: "Metoda 1: Înainte de cuplare
(metoda obişnuită)".
Da
Nu
Nu
Da
b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
2 Racordați unitatea de vid/recuperare printr-un distribuitor la
ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere.
a Reductor de presiune
b Azot
c Cântare
d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
e Pompă de vid
f Ventil de închidere a liniei de lichid g Ventilul de închidere a liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
(1) Numai pentru sistemul de recuperare de căldură.
NOTIFICARE
Nu racordați pompa de vid la ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz dacă unitatea este destinată să funcționeze ca sistem de pompă termică. Aceasta va mări riscul de defectare a unității.
3 Recuperaţi gazul şi uleiul din tubulatura strangulată cu ajutorul
unei unităţi de recuperare.
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.
4 Când a fost recuperat tot gazul şi uleiul din tubulatura
strangulată, desfaceţi furtunul de încărcare şi închideţi ştuţurile de service
5 Tăiați partea superioară a următoarelor conducte cu o unealtă
potrivită (de ex. un dispozitiv de tăiat ţevi):
(1)
AVERTIZARE
Nu îndepărtaţi niciodată tubulatura strangulată prin topire. Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere
poate provoca smulgerea tubulaturii strangulate.
6 Aveţi grijă ca în conductă să nu rămână particule. Suflați
particulele cu aer comprimat.
7 Aşteptaţi până se scurge tot uleiul. înainte de a continua cu
racordarea tubulaturii de legătură în cazul în care recuperarea nu este completă.

6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific

Sistemul de pompă termică Sistemul de recuperare de
a Ventil de închidere de gaz de presiune înaltă/presiune
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
28
b Ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz (utilizați NUMAI în
c Ventil de închidere pentru lichid
căldură
joasă
cazul sistemului de recuperare de căldură)
Este foarte important ca toată instalarea tubulaturii agentului frigorific să fie finalizată înainte de a alimenta de la rețea unitățile (exterioare sau interioare).
Când unitățile sunt cuplate, ventilele de destindere de vor inițializa. Asta înseamnă că se vor închide. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid a tubulaturii de legătură și a unităților interioare vor fi imposibile când se întâmplă acest lucru.
De aceea, vor fi explicate 2 metode pentru instalarea iniţială, proba de etanşeitate și uscarea cu vid.
Metoda 1: Înainte de cuplare
Dacă sistemul nu a fost acționat încă, nu este necesară nicio acțiune specială pentru a efectua proba de etanşeitate şi uscarea cu vid.
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 29
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
C
(1)
D
b c e
a
g
h
f
d
A B
Metoda 2: După cuplare
Dacă sistemul a fost deja acţionat, activați setarea [2‑21] (consultați
"7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 39). Acest reglaj va
deschide ventilele locale de destindere pentru a garanta un traseu al tubulaturii R410A și face posibilă efectuarea probei de etanşeitate şi a uscării cu vid.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate unităţile interioare racordate la unitatea exterioară să fie cuplate.
NOTIFICARE
Aşteptați până când unitatea exterioară finalizează inițializarea pentru a aplica setarea [2‑21].
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid
Controlul tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Controlul scăpărilor în tubulatura agentului frigorific. ▪ Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.
Întreaga tubulatură din interiorul unităţii a fost testată în fabrică pentru scăpări.
Trebuie controlată numai tubulatura agentului frigorific instalată local. Prin urmare, aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale unității exterioare să fie bine închise înainte de a efectua proba de etanşeitate sau uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate ventilele tubulaturii de legătură (procurate la fața locului) să fie DESCHISE (nu ventilele de închidere ale unității exterioare!) înainte de a începe proba de etanşeitate și vidarea.
Pentru informații suplimentare despre situaţia ventilelor, consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la pagina29.

6.5.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni generale

Racordați pompa de vid printr-un distribuitor la ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere pentru a mări eficiența (consultaţi
"6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea" la pagina29).
NOTIFICARE
Folosiţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere sau un ventil electromagnetic care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7kPa (–1,007bar) (5torr absolut).
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Nu purjaţi aerul cu agent frigorific. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03

6.5.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea

a Reductor de presiune b Azot c Cântare d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon) e Pompă de vid
f Ventil de închidere a liniei de lichid g Ventilul de închidere a liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
(1) Numai pentru sistemul de recuperare de căldură.
(1)
NOTIFICARE
Nu racordați pompa de vid la ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz dacă unitatea este destinată să funcționeze ca sistem de pompă termică. Aceasta va mări riscul de defectare a unității.
Ventil Situaţia ventilului
Ventilul A Deschis Ventilul B Deschis Ventilul C Deschis Ventilul D Deschis Ventilul de închidere al liniei de
Închidere
lichid Ventil de închidere al liniei de
Închidere
gaz Ventil de închidere a liniei de gaz
Închidere
de presiune înaltă/presiune joasă
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele posibile (procurate la fața locului) ale tubulaturii de legătură.
Consultaţi manualul de instalare a unităţii interioare pentru detalii suplimentare. Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați de asemenea schema tehnologică descrisă mai înainte în acest capitol (consultați
"6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina28).

6.5.4 Efectuarea probei de etanşeitate

Proba de etanşeitate trebuie să satisfacă specificaţiile EN378‑2.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la vid
1 Evacuați sistemul din tubulatura de lichid și de gaz la
–⁠100,7kPa (–1,007bar) (5 torr absolut) timp de mai mult de 2 ore.
2 Când vidul a fost atins, opriţi pompa de vid şi controlaţi ca
presiunea să nu crească cel puţin 1 minut.
3 Dacă presiunea creşte, sistemul conţine umezeală (consultaţi
uscarea cu vid de mai jos) sau are scăpări.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
29
Page 30
6 Instalarea
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la presiune
1 Întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune
internă de minim 0,2 MPa (2 bar). Nu aduceţi niciodată presiunea internă la mai mult de presiunea maximă de exploatare a unităţii, adică 4,0 MPa (40bar).
2 Controlaţi cu soluţie cu spumă toate racordurile tubulaturii
pentru a depista scurgerile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).

6.5.5 Efectuarea uscării cu vid

NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele (procurate la fața locului), dacă există, spre unitățile interioare.
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați "6.5.1 Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific"la pagina28 pentru informații suplimentare.
Pentru a îndepărta toată umezeala din sistem, procedaţi după cum urmează:
1 Evacuaţi sistemul timp de cel puţin 2 ore la un vid ţintă de
–⁠100,7kPa (–1,007bar) (5torr absolut).
2 Controlaţi ca după oprirea pompei de vid, vidul ţintă să se
menţină timp de cel puţin 1 oră.
3 Dacă nu reuşiţi să atingeţi vidul ţintă în 2 ore sau să menţineţi
vidul timp de 1 oră, sistemul poate conţine prea multă umezeală. În acest caz, întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune internă de 0,05MPa (0,5bar) şi repetaţi pașii 1 la 3 până când toată umezeala a fost îndepărtată.
4 În funcție de cazul în care doriți să încărcați imediat agentul
frigorific prin ştuţul de încărcare a agentului frigorific sau mai întâi doriți să încărcați preliminar o porţiune din agentul frigorific prin linia de lichid, fie deschideți ventilele de închidere ale unității exterioare, fie le mențineți închise. Consultați
"6.6.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina30 pentru
informaţii suplimentare.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest fenomen ar putea fi cauzat de ex. de starea închisă a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar nu prezintă nici o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.

6.6 Încărcarea agentului frigorific

6.6.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea a unor unităţi este decuplată, procedura de încărcare nu poate fi finalizată corespunzător.
NOTIFICARE
În cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple, cuplaţi alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
NOTIFICARE
Dacă operațiunea este efectuată în maxim 12 minute după ce unităţile interioare şi exterioare au fost pornite, compresorul nu va funcționa înainte de stabilirea corectă a comunicării între unitățile exterioare și unitățile interioare.
NOTIFICARE
Înainte de a începe procedurile de încărcare, verificați dacă indicația afișajului cu 7 segmente a PCI a unității exterioare A1P este normală (consultaţi "7.2.4Accesarea
modului 1 sau 2" la pagina 39). Dacă există un cod de
defecţiune, consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe
baza codurile de eroare"la pagina46.
NOTIFICARE
Închideţi panoul frontal înainte de executarea oricărei operațiuni de încărcare de agent frigorific. Fără panoul frontal fixat, unitatea nu poate determina corect dacă funcționează corespunzător sau nu.

6.6.2 Despre încărcarea agentul frigorific

Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific din fabrică, dar în funcție de tubulatura de legătură, trebuie să încărcați agent frigorific suplimentar.
Aveți grijă să verificați tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare (probă de etanşeitate, uscare cu vid).
Încărcarea agentului frigorific suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea cantității de încărcat suplimentar. 2 Încărcarea agentului frigorific suplimentar (încărcare preliminară
și/sau încărcare).
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și
fixarea acesteia în interiorul unității exterioare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
30
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 31
6 Instalarea
p<p
>
R410AN2
C
(1)
D
b c e
a
g
h
f
d
A B

6.6.3 Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific

INFORMAŢII
Pentru potrivirea finală a încărcăturii în laboratorul de testare, luaţi legătura cu distribuitorul local.
NOTIFICARE
Încărcătura de agent frigorific a sistemului trebuie să fie mai puțin de 100 kg. Aceasta înseamnă că dacă încărcătura totală calculată de agent frigorific este egală cu sau mai mare de 95 kg, trebuie să împărţiţi sistemul cu unităţi exterioare multiple în sisteme independente mai mici, conținând fiecare sub 95kg de agent frigorific. Pentru încărcarea din fabrică, consultaţi placa de identificare a unităţii.
În cazul sistemului de pompă termică Formula:
R=[(X1ר22,2)×0,37+(X2×O19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+ (X4ר12,7)×0,12+(X5×O9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]+A
R Agent frigorific suplimentar de încărcat [în kg și rotunjit la 1
zecimală]
X
Lungimea totală [m] a tubulaturii de lichid la Øa
1..,6
A Parametrul A
Parametrul A. Dacă raportul de racordare a capacității totale a
unităţii interioare(CR)>100%, încărcați suplimentar 0,5kg de agent frigorific pe unitate exterioară.
În cazul sistemului de recuperare de căldură Formula:
R=[(X1ר22,2)×0,37+(X2×O19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+ (X4ר12,7)×0,12+(X5×O9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]×1,04+A+C
R Agent frigorific suplimentar de încărcat [în kg și rotunjit la 1
zecimală]
X
Lungimea totală [m] a tubulaturii de lichid la Øa
1..,6
A Parametrul A C Parametrul C
Parametrul A. Dacă raportul de racordare a capacității totale a
unităţii interioare(CR)>100%, încărcați suplimentar 0,5kg de agent frigorific pe unitate exterioară.
Parametrul C. Când utilizați mai mult de o unitate BS multiplă, adăugați suma factorilor de încărcare a unităților BS individuale.
Tubulatură în inci Tubulatură metrică
Tubulatură Factor de
greutate
Tubulatură Factor de
greutate
Ø15,9mm 0,18 Ø15mm 0,16
Ø16mm 0,18 Ø19,1mm 0,26 Ø18mm 0,24 Ø22,2mm 0,37 Ø22mm 0,35
Cerințe pentru raportul de conectare. Când selectați unitățile interioare, raportul de conectare trebuie să îndeplinească următoarele cerințe. Pentru informații suplimentare, consultați manualul de date tehnice.

6.6.4 Încărcarea agentului frigorific

Urmaţi paşii descrişi mai jos.
Încărcarea preliminară a agentului frigorific
1 Calculați cantitatea suplimentară de agent frigorific de adăugat
utilizând formula menționată la "6.6.3 Determinarea cantității
suplimentare de agent frigorific"la pagina31.
2 Primele 10 kg de agent frigorific suplimentar pot fi încărcate
preliminar fără ca unitatea exterioară să funcţioneze:
Dacă Atunci
Cantitatea suplimentară de agent frigorific este mai mică de 10kg
Încărcătura de agent frigorific suplimentar este mai mare de 10 kg
3 Încărcarea preliminară poate fi efectuată fără funcţionarea
compresorului, prin racordarea buteliei de agent frigorific la ștuțul de service al ventilului de închidere pentru lichid (deschideți ventilul B). Aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale unității exterioare, precum și ventilele A, C, și D să fie închise.
NOTIFICARE
În timpul încărcării preliminare, agentul frigorific este încărcat numai prin conducta de lichid. Închideți ventilele C, D, și A și deconectați distribuitorul de la linia de gaz și de la linia de gaz de presiune înaltă/presiune joasă.
Efectuați pașii 3~4.
Efectuați pașii 3~6.
Model C
BS1Q10 0,05kg BS1Q16 0,1kg BS1Q25 0,2kg BS4Q 0,3kg BS6Q 0,4kg BS8Q 0,5kg BS10Q 0,7kg BS12Q 0,8kg BS16Q 1,1kg
Tubulatură metrică. Când utilizați tubulatură metrică, înlocuiți factorii de greutate din formulă cu cele din tabelul următor:
Tubulatură în inci Tubulatură metrică
Tubulatură Factor de
greutate
Tubulatură Factor de
greutate
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018 Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065
Ø12,7mm 0,12 Ø12mm 0,097
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
a Reductor de presiune b Azot c Cântare d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon) e Pompă de vid
f Ventil de închidere a liniei de lichid g Ventilul de închidere a liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/
presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B C Ventilul C D Ventilul D
(1) Numai pentru sistemul de recuperare de căldură.
(1)
NOTIFICARE
Nu racordați pompa de vid la ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz dacă unitatea este destinată să funcționeze ca sistem de pompă termică. Aceasta va mări riscul de defectare a unității.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
31
Page 32
6 Instalarea
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
4 Efectuaţi una dintre următoarele operaţiuni:
Dacă Atunci
4a Cantitatea calculată de agent
frigorific suplimentar este atinsă prin procedura de
Închideți ventilul B și deconectați distribuitorul de la
linia de lichid. încărcare preliminară de mai sus
4b Cantitatea totală de agent
frigorific nu a putut fi încărcată prin încărcarea preliminară
Închideți ventilul B,
deconectați distribuitorul de la
linia de lichid, și efectuați
pașii 5~6.
INFORMAŢII
Dacă la pasul 4 s-a ajuns la cantitatea totală de agent frigorific (numai prin încărcare preliminară), înregistrați cantitatea de agentul frigorific care a fost adăugat pe eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o pe spatele panoului frontal.
Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la
"8Darea în exploatare"la pagina43.
Încărcarea agentului frigorific
5 După încărcarea preliminară, racordați ventilul A la ştuţul de
încărcare a agentului frigorific și încărcați agentul frigorific suplimentar rămas prin acest ștuț. Deschideți toate ventilele de închidere ale unității exterioare. În acest punct, ventilul A trebuie să rămână închis!
6 Luați în considerare toate măsurile de precauţie menționate la
"7 Configuraţie" la pagina 38 și "8 Darea în exploatare" la pagina43.
7 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unității interioare și a unității
exterioare.
8 Activați reglajul unității exterioare [2‑20]=1 pentru a începe
modul manual de încărcare a agentului frigorific. Consultaţi
"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina41 pentru detalii.
Rezultat: Unitatea va începe să funcţioneze.
9 Ventilul A poate fi deschis. Poate fi efectuată încărcarea
agentului frigorific suplimentar rămas.
10 Când cantitatea calculată de agent frigorific suplimentar rămas
este adăugată, închideți ventilul A și apăsați BS3 pentru a opri încărcarea manuală a agentului frigorific.
INFORMAŢII
Operațiunea de încărcare manuală a agentului frigorific se va opri automat în 30 de minute. Dacă încărcarea nu este finalizată după 30 de minute, efectuaţi din nou încărcarea de agent frigorific suplimentar.
11 Efectuaţi procedeul de testare conform descrierii de la "8Darea
în exploatare"la pagina43.
INFORMAŢII
După încărcarea agentului frigorific:
▪ Înregistrați cantitatea suplimentară de agent frigorific pe
eticheta de agent frigorific furnizată cu unitatea și lipiți-o pe dosul panoului frontal.
▪ Efectuaţi procedeul de testare descris la "8 Darea în
exploatare"la pagina43.
a Cântare
b Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon)
c Pompă de vid
d Ştuţ de încărcare a agentului frigorific
A Ventilul A
INFORMAŢII
Pentru un sistem cu unităţi exterioare multiple nu este necesară racordarea tuturor ştuţurilor de încărcare la rezervorul de agent frigorific.
Agentul frigorific va fi încărcat cu ±22kg în decurs de 1 oră la o temperatură din exterior de 30°CDB sau cu ±6kg la o temperatură din exterior de 0°CDB.
Dacă doriţi să acceleraţi procesul în cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple, racordaţi rezervoarele de agent frigorific la fiecare unitate exterioară.
NOTIFICARE
▪ În cazul unui sistem exterior multiplu, cuplaţi
alimentarea de la reţea a tuturor unităţilor exterioare. Tubulatura internă a unităţii este deja încărcată din fabrică cu agent frigorific, aveţi deci grijă când racordaţi furtunul de încărcare.
▪ După adăugarea agentului frigorific, nu uitaţi să
închideţi capacul ştuţului de încărcare a agentului frigorific. Cuplul de strângere pentru capac este de 11,5 până la 13,9N•m.
▪ Pentru a asigura distribuirea uniformă a agentului
frigorific, compresorul poate avea nevoie de ±10 minute pentru a porni după ce unitatea a început să funcţioneze. Aceasta nu este o defecţiune.
Încărcătura suplimentară de agent frigorific rămasă poate fi încărcată prin metoda de încărcare manuală a agentului frigorific:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
32
INFORMAŢII
Anularea încărcării manuale a agentului frigorific este posibilă apăsând BS3. Unitatea se va opri și va reveni la starea de repaus.

6.6.5 Verificări după încărcarea agentului frigorific

▪ Sunt deschise toate ventilele de închidere? ▪ A fost înregistrată cantitatea de agent frigorific adăugat pe
eticheta încărcăturii de agent frigorific?
NOTIFICARE
Aveţi grijă să deschideţi toate ventilele de închidere după încărcarea preliminară a agentului frigorific.
Funcţionarea cu ventilele de închidere închise va deteriora compresorul.

6.6.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră

1 Completați eticheta după cum urmează:
a Dacă împreună cu unitatea este livrată o etichetă de gaz
fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi (consultați accesoriile), desprindeți limba aplicabilă și lipiți-o pe a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultaţi placa
de identificare a unităţii
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 33
6 Instalarea
a
b
d Încărcătura totală de agent frigorific
e Emisiile de gaze cu efect de seră din încărcătura totală
de agent frigorific exprimate în echivalent-tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
2

6.7 Conectarea ţevilor de apă

6.7.1 Despre racordarea ţevilor de apă

Înainte de a racorda ţevile de apă
Asigurați-vă că unitatea exterioară și unitățile interioare sunt montate.
Flux de lucru normal
Conectarea tubulaturii de apă constă de obicei din următoarele faze: 1 Racordarea tubulaturii de apă a unității exterioare. 2 Umplerea circuitului de apă. 3 Izolarea tubulaturii de apă.

6.7.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
3 Puneţi în funcţiune NUMAI pompa şi asiguraţi-vă că în sistemul
de recirculare a apei n-au rămas dopuri de aer; în caz contrar schimbătorul de căldură cu şicane va îngheța.
4 Verificați dacă debitul de apă este corect, în caz contrar
schimbătorul de căldură cu şicane va îngheța. Măsuraţi pierderea de presiune a apei înainte de, şi după funcționarea pompei, şi asiguraţi-vă că debitul este corect. Dacă nu, opriți imediat pompa și executați depanarea.

6.7.5 Pentru a izola ţevile de apă

Tubulatura exterioară de apă TREBUIE izolată pentru a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi reducerea capacităţii de răcire şi capacităţii de încălzire.
A se vedea "5.4.2 Cerinţele circuitului de apă" la pagina 21 pentru informaţii suplimentare.

6.8 Conectarea cablajului electric

6.8.1 Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în vigoare.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.

6.7.3 Pentru a conecta ţevile de apă

a Ieșirea apei de răcire
b Admisia apei de răcire
Consultați "5.4.2 Cerinţele circuitului de apă" la pagina 21 pentru cuplul corect de strângere a racordurilor tubulaturii de apă.

6.7.4 Pentru umplerea circuitului de apă

1 Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la ventilul de umplere
(procurare la faţa locului).
2 Deschideţi ventilul de umplere.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
33
Page 34
6 Instalarea
a
b
dd d
c
b g g
h h
c
fh
e
a
h
i
ff
ee
h
h
h h
B
i
a
b
f
c
f
e
g
d
c
h
j
ji
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la pământ.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1 m de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1m poate să nu fie suficientă.

6.8.2 Cablaj de legătură: Prezentare

În cazul sistemului de pompă termică
a Alimentare de la reţea de teren (cu protector faţă de
scurgerea la pământ)
b Întrerupător principal
c Legătura la pământ
d Unitate exterioară
e Unitate interioară
f Interfaţa utilizatorului
g Cablajul alimentării de la reţea din interior (cablu cu manta)
(230V)
h Cablajul de transmisie (cablu cu manta) (16V)
i Cablajul alimentării de la reţea din exterior (cablu cu
manta) Alimentare de la reţea 3N~50Hz Alimentare de la reţea 1~50Hz Cablaj de împământare
În cazul sistemului de recuperare de căldură
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Nu exploataţi unitatea până nu este finalizată tubulatura agentului frigorific. Exploatarea unității înainte ca tubulatura să fie pregătită va defecta compresorul.
a Alimentare de la reţea de teren (cu protector faţă de
scurgerea la pământ)
b Întrerupător principal
c Legătura la pământ
d Unitate exterioară
e Unitate interioară
f Interfaţa utilizatorului g Unitate BS h Selector răcire/încălzire
i Întreruptor j Siguranță
Alimentare de la reţea 3N~50Hz Alimentare de la reţea 1~50Hz Cablaj de împământare
NOTIFICARE
Dacă alimentarea de la reţea are o fază lipsă sau nulul legat eronat, echipamentul se defectează.
NOTIFICARE
NU instalaţi un condensator compensator de fază, deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un

6.8.3 Despre cablajul electric

Este important să se mențină sursa de alimentare și cablajul transmisiei separate între ele. Pentru a evita orice interferenţă electrică distanţa între cele două cablaje trebuie să fie întotdeauna de cel puțin 25mm.
condensator compensator de fază va diminua performanţa și poate cauza accidente.
NOTIFICARE
Nu demontaţi niciodată un termistor, un senzor, etc., când conectaţi cablajul de alimentare sau cablajul transmisiei. (Dacă este pus în funcţiune fără termistor, senzor, etc., compresorul se poate defecta.)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
34
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 35
6 Instalarea
a a a
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
b
b
b
b
b
b
e
f
g
g
d
c
a a a
A
B
h
NOTIFICARE
▪ Aveţi grijă să menţineţi linia de alimentare şi linia de
transmisie la distanţă una de cealaltă. Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea se pot intersecta, dar nu pot merge paralele între ele.
▪ Cablajul transmisiei și cablajul alimentării de la reţea nu
pot atinge tubulatura interioară (cu excepția conductei de răcire a PCI al invertorului) pentru a evita deteriorarea cablului datorită temperaturii ridicate a tubulaturii.
▪ Închideţi ferm capacul şi aranjaţi cablurile electrice
astfel încât să preveniţi slăbirea capacului sau a altor piese.
Cablajul transmisiei în afara unității trebuie înfășurat și poziționat împreună cu tubulatura de legătură.
Aveţi grijă să respectaţi limitele de mai jos. În cazul în care cablurile de la unitate la unitate depăşesc aceste limite, pot surveni defecţiuni în transmisie:
Descrierea Limitări
Lungimea maximă a cablajului 1000m Lungimea totală a cablajului 2000m Lungimea maximă a cablajului dintre
30m
unităţile exterioare Cablajul transmisiei spre selectorul răcire/
500m
încălzire Numărul maxim de ramificări pentru
cablajul de la unitate la unitate
(a)
Numărul maxim de sisteme independente
16
10
interconectabile
(a) Ramificarea nu este admisă după ramificare (a se vedea
figura de mai jos).
În cazul sistemului de pompă termică
În cazul sistemului de recuperare de căldură
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Linia principală d Linia de ramificare 1 e Linia de ramificare 2
f Linia de ramificare 3 g Nu este admisă ramificarea după ramificare h Interfaţa centrală de utilizator (etc...)
A Cablajul transmisiei exterior/interior B Cablajul transmisiei principal/secundar
Pentru cablajul de mai sus utilizaţi întotdeauna cordoane de vinil cu manta de 0,75mm² la 1,25 mm² sau cabluri (2 fire). Cablurile cu 3 fire sunt admise numai pentru interfaţa de utilizator de comutare răcitor/încălzitor.

6.8.4 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei

Cablajul transmisiei poate fi condus numai prin partea frontală. Fixați-l de orificiul de montare de sus.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
a Unitate exterioară
b Unitate interioară + unitate BS
c Linia principală
d Linia de ramificare 1
e Linia de ramificare 2
f Linia de ramificare 3 g Nu este admisă ramificarea după ramificare h Interfaţa centrală de utilizator (etc...) A Cablajul transmisiei exterior/interior B Cablajul transmisiei principal/secundar
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
35
Page 36
6 Instalarea
A1P
F1 F1F2 F2 Q1 Q2
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A
A
F1 F1F2 F2 Q1 Q2
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2
A1P
e
Q1 Q2
a
h
i
g
f
cb d
e f
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2Q1Q2
g
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
A1P
a b c
d
f
F1 F2F1 F2 F1 F2 F1F2
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1F2
j
ii
hh
e
b
a
f
c
d
f
e
f
Fixaţi la brăţările de plastic indicate (instalate în fabrică).

6.8.5 Conectarea cablajului transmisiei

Cablurile de la unităţile interioare trebuie conectate la bornele F1/F2 (intrare-ieşire) de pe PCI din unitatea exterioară.
Cuplul de strângere pentru şuruburile bornelor cablajului transmisiei:
Dimensiune şurub Cuplu de strângere (N•m)
M3,5 (A1P) 0,8~0,96
În cazul sistemului de pompă termică
În cazul sistemului de recuperare de căldură
a Unitatea A (unitatea exterioară principală)
b Unitatea B (unitate exterioară secundară)
c Unitatea C (unitate exterioară secundară)
d PCI a unităţii exterioare (A1P)
e Transmisia principală/secundară (Q1/Q2)
f Transmisia exterior/interior (F1/F2) g Transmisia unitate exterioară/alt sistem (F1/F2) h Unitate BS
i Unitate interioară j Unitate interioară VRV numai pentru răcire / unitate
Hydrobox numai pentru încălzire
▪ Cablajul de interconectare între unităţile exterioare din acelaşi
sistem de tubulatură trebuie conectat la bornele Q1/Q2 (exterior multi). Conectarea cablurilor la bornele F1/F2 poate cauza funcționarea defectuoasă a sistemului.
▪ Cablajul pentru celelalte sisteme trebuie conectat la bornele F1/F2
(exterior-exterior) ale PCI din unitatea exterioară la care se conectează cablurile de interconectare pentru unităţile interioare.
▪ Unitatea de bază este unitatea exterioară la care se conectează
cablajul de interconectare pentru unităţile interioare.

6.8.6 Finalizarea cablajului transmisiei

După instalarea cablurilor de transmisie în unitate, înfăşuraţi-le de-a lungul conductelor de agent frigorific de acolo utilizând bandă de finisaj, după cum este prezentat în figura de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
36
a PCI a unităţii exterioare (A1P)
b Unitatea A (unitatea exterioară principală)
c Unitatea B (unitate exterioară secundară)
d Unitatea C (unitate exterioară secundară)
e Transmisia unitate exterioară/alt sistem (F1/F2)
f Transmisia unitatea exterioară-exterioară (Q1/Q2) g Unitate interioară h Folosiţi conductorul cu cablu cu manta (2 fire) (fără
polaritate)
i Regletă de conexiuni (procurare la faţa locului)
a Conductă de lichid
b Conductă de gaz
c Bandă de finisaj
d Conductă de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
e Cablajul transmisiei (F1/F2)
f Izolație

6.8.7 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea

NOTIFICARE
Când poziţionaţi cablurile de legare la pământ, distanţaţi-le la 25 mm sau mai mult de cablurile de legătură ale compresorului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate afecta negativ funcţionarea corectă a celorlalte unităţi conectate la aceeaşi împământare.
Cablajul alimentării de la reţea poate fi condus din partea frontală. Scoateți cablajul prin orificiul de montare de sus.
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 37
6 Instalarea
A1P
e
i
f
b
a
c
d
h
e
g
L1 L2 L2 N
a Alimentare de la reţea (380~415 V, 3N~50Hz SAU 400V,
3N~60Hz)
b Siguranță c Protector faţă de scurgerea la pământ d Legătura la pământ e Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea
f Conectați fiecare cablu de alimentare: RED la L1, WHT la
L2, BLK la L3 și BLU la N
g Legătura la pământ (GRN/YLW). Când conectaţi
conductorul de legare la pământ, este recomandat să efectuaţi o buclare.
h Fixaţi cablul de alimentare la brăţară cu ajutorul clemei
furnizate la faţa locului pentru a preveni aplicarea unei forţe externe pe bornă.
i Șaibă adâncită.
Unităţi exterioare multiple
Pentru a conecta sursa de alimentare pentru unități exterioare multiple între ele, trebuie utilizați clești inelari. Nu pot fi utilizate cabluri neizolate.
În acest caz, șaiba inelară furnizată implicit trebuie îndepărtată. Prindeți cele două cabluri la borna sursei de alimentare așa cum
este indicat mai jos:

6.8.8 Conectarea alimentării de la rețea

NOTIFICARE
Nu racordaţi niciodată reţeaua electrică la regleta de conexiuni a cablajului transmisiei. În caz contrar întregul sistem se poate defecta.
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor purtătoare de curent. La deconectarea cablului de alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ. Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de reducere a solicitării.
Cuplul de strângere pentru şuruburile bornelor:
Dimensiune şurub Cuplu de strângere (N•m)
M8 (regleta de conexiuni a alimentării de la reţea)
M8 (masă)
NOTIFICARE
Recomandări la conectarea legăturii la pământ: Cablați astfel încât să iasă afară prin secţiunea decupată a
şaibei cupă. (O conexiune necorespunzătoare la pământ împiedică realizarea unei bune împământări).
Cablul de alimentare TREBUIE fixat de brăţara de plastic cu ajutorul clemei furnizate la faţa locului pentru a preveni aplicarea unei forţe externe pe bornă. Cablul verde şi galben vărgat TREBUIE utilizat numai pentru împământare.
5,5~7,3

6.8.9 Conectarea cablajului opțional

Pentru cablajul opțional utilizați cabluri izolate cu tensiunea nominală de 250V sau mai mare, și o secţiune transversală minimă de 1,25 mm² pentru cablurile monofilare și de 0,75 mm² pentru cablurile multifilare.
Debitul variabil de apă
Semnalul de ieșire al debitului variabil de apă este un semnal de comandă de tensiune joasă care generează 2~10 V c.c. în funcție de pe debitul necesar de apă prin schimbătorul de căldură cu şicane. Pentru informaţii suplimentare, consultați "5.4.4 Despre
debitul de apă"la pagina22.
NOTIFICARE
Puterea maximă la ieşire a semnalului de ieșire de 2~10Vc.c. este de 50mW. Depășirea acestei puteri poate cauza deteriorarea sistemului.
Utilizați întotdeauna cabluri ecranate cu secțiunea transversală minimă de 0,75mm² și o lungime limitată la 100m.
Linia de comandă a ventilului/pompei trebuie conectată la conectorul X2M din cutia de distribuţie. Pentru a conecta ventilul/pompa la unitatea exterioară, asigurați de asemenea o sursă de alimentare separată de 12 Vc.c. (cu o putere de ieşire de cel puţin 50mW) la conectorul X2M.
Conectați ventilul/pompa la: X2M bornele 2 și 3. Conectați sursa de alimentare la bornele 1 și 3 X2M (respectați
polaritatea).
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
37
Page 38

7 Configuraţie

BLK
INTER LOCK
TW1INTW2
OUT
WHT
BLU
BLU
BLU
YLW
ORG
RED
BRN
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X2M
+ –
2~10 V DC
12 V DC
a
b
X2M
X3M
X3M
YLW
a b c d e
ORG
RED BRN BLU BLU WHT WHT BLK BLK
BLK
TW1INTW2
OUT
WHT
BLU
BLU
BLU
YLW
ORG
RED
BRN
0
10
+
-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X2M
b
a
X2M
X3M
X3M
YLW
a b
c d
e
ORG
RED BRN BLU BLU WHT WHT BLK BLK
a Ventil/pompă
b Alimentarea de la rețea
NOTIFICARE
Aveți grijă să conectați un fluxostat la sistemul dvs. VRV IV răcit cu apă. Funcționarea sistemului cu un debit mai mic decât necesarul minim poate cauza deteriorarea sistemului.
Interblocarea
Este obligatoriu să conectați un fluxostat la circuitul de interblocare a unității exterioare. Funcționarea sistemului cu un debit mai mic decât necesarul minim poate cauza deteriorarea sistemului. Fluxostatul trebuie instalat în circuitul principal de apă între schimbătorul de căldură cu şicane și ventilul închis. Selectați un contact de fluxostat de cel puţin 15Vc.c., 1mA.
Conectați fluxostatul la bornele X2M 5 și 6. În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple, instalați unul sau
mai multe fluxostate în funcție de instalarea sistemului de apă astfel încât debitul de apă să fie garantat în orice condiții.
NOTIFICARE
Dacă fluxostatul este instalat într-un sistem cu debit variabil de apă, țineți cont de inerția curgerii apei. Dacă este utilizat un sistem cu debit variabil de apă, controlul fluxostatului trebuie legat de funcţionarea compresorului, utilizând borna "b" a ieşirii multifuncționale.
Neprocedând astfel pot rezulta situații neintenționate de "termo oprit forțat".
Exemplu:
Bornă Funcţia
a Eroare la telecomandă b Funcţionarea compresorului c Modul de încălzire d Modul de răcire e Solicitare de funcționare a pompei de apă
7 Configuraţie

7.1 Prezentare: Configuracie

Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a configura sistemul după ce este instalat.
El conţine informații despre: ▪ Efectuarea setărilor locale ▪ Economisirea energiei şi funcţionarea optimă ▪ Utilizarea funcţiei de probă de etanşeitate
INFORMAŢII
Este important ca toate informaţiile din acest capitol să fie citite secvențial de instalator şi ca sistemul să fie configurat conform aplicaţiei.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
a Releu (normal închis)(procurare la faţa locului)
b Fluxostat (procurare la faţa locului)
Ieșiri multifuncționale
Pentru a monitoriza funcționarea unității exterioare sau pentru a anclanşa echipamentele procurate la fața locului, conectate la unitatea exterioară, această serie RWEYQ*T9 este echipată cu 5 contacte de ieșire.
Specificațiile generale ale contactelor: 220Vc.a., 3mA-0,5A. Pentru a conecta aceste semnale de ieșire, alegeți contactele
aplicabile din borna X3M în tabelul de mai jos:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
38

7.2 Executarea reglajelor locale

7.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale

Pentru continuarea configurării sistemului de recuperare termică VRV IV se cer anumite intrări la PCI a unității. Acest capitol va descrie cum este posibil modul de introducere manuală prin acționarea butoanelor de pe PCI și citirea feedback-ului de pe afișajele cu 7 segmente.
Setările sunt efectuate prin unitatea exterioară principală. Pe lângă efectuarea reglajelor locale este de asemenea posibilă
confirmarea parametrilor de funcţionare curenți ai unității.
Butoane
Efectuarea acțiunilor speciale (încărcarea automată a agentului frigorific, proba de funcţionare, etc.) și efectuarea de reglaje locale (funcționare la solicitare, zgomot redus, etc.) au loc prin acționarea butoanelor.
Consultați de asemenea: ▪ "7.2.2Componentele reglajului local"la pagina39"7.2.3Accesarea componentelor reglajului local"la pagina39
Configurator PC
Alternativ, pentru sistemul de recuperare a căldurii VRV IV este posibilă efectuarea alternativă a mai multor reglaje locale la darea în exploatare printr-o interfaţă de calculator personal (pentru aceasta,
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 39
este necesară opțiunea EKPCCAB). Instalatorul poate pregăti
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
a
b
c
configuraţia (fără a fi la fața locului) pe un PC și după aceea să încarce configuraţia pe sistem.
Consultați de asemenea: "7.2.9 Conectarea configuratorului PC la
unitatea exterioară"la pagina43.
Modul 1 și 2
Mod Descriere
Modul 1 (setări de
monitorizare)
Modul 2 (reglaje locale)
Modul1 poate fi utilizat pentru a monitoriza situația curentă a unității exterioare. Pot fi de asemenea monitorizate unele conținuturi de setare locală.
Modul2 este utilizat pentru a modifica reglajele locale ale sistemului. Este posibilă consultarea valorii curente a setării locale și modificarea valorii curente a setării locale.
În general, funcţionarea normală poate fi reluată fără intervenții speciale după modificarea reglajelor locale.
Unele setări locale sunt utilizate pentru operațiuni speciale (de ex., operațiune 1 dată, setare de recuperare/vidare, setare de adăugare manuală a agentului frigorific, etc.). Într-un astfel de caz, este necesar anularea operaţiunii speciale înainte de a putea reporni funcţionarea normală. Se va indica în explicaţiile de mai jos.
Consultați de asemenea: ▪ "7.2.4Accesarea modului 1 sau 2"la pagina39"7.2.5Utilizarea modului 1"la pagina40"7.2.6Utilizarea modului 2"la pagina40"7.2.7Modul 1: Setări de monitorizare"la pagina40"7.2.8Modul 2: Reglaje locale"la pagina41

7.2.2 Componentele reglajului local

Amplasarea afișajelor cu 7 segmente, butoanelor și comutatoarelor DIP:
BS1 MOD: Pentru modificarea modului de setare BS2 SETARE: Pentru reglajul local BS3 REVENIRE: Pentru reglajul local
DS1, DS2 Comutatoare DIP
a Afișaje cu 7 segmente
b Butoane

7.2.3 Accesarea componentelor reglajului local

Pentru a accesa butoanele de pe PCI și pentru a citi afișajele cu 7 segmente nu este nevoie să fie deschisă întreaga cutie cu componente electronice.
Pentru accesare, puteți scoate capacul frontal de vizitare al plăcii frontale (consultaţi figura). Acum puteți deschide capacul de vizitare al plăcii frontale a cutiei componentelor electrice (a se vedea figura). Puteți vedea cele trei butoane și cele trei afișaje cu 7 segmente și comutatoarele DIP.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
7 Configuraţie
a Capacul cutiei de distribuĹŁie b PCI principală cu 3 afișaje cu 7 segmente și 3 butoane c Capac de acces
Acţionaţi comutatoarele și butoanele cu o tijă izolată (precum un pix cu pastă închis) pentru a evita atingerea pieselor sub tensiune.
Aveți grijă ca la terminarea lucrării să fixați la loc capacul de vizitare în capacul cutiei cu componente electronice și să închideți capacul de vizitare al panoului frontal. În timpul funcționării unității placa frontală a unității trebuie să fie fixată. Setările se pot totuși efectua prin deschiderea de vizitare.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate panourile exterioare, cu excepţia capacului pentru service de pe cutia de componente electrice, să fie închise în timpul lucrului.
Închideţi strâns capacul cutiei de componente electrice înainte de a cupla alimentarea de la reţea.

7.2.4 Accesarea modului 1 sau 2

Iniţializarea: situația implicită
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
Cuplaţi alimentarea de la rețea a unităţii exterioare şi a tuturor unităţilor interioare. Când comunicarea între unităţile interioare şi unitățile exterioare este stabilită și normală, starea indicaţiei afișajului cu 7 segmente va fi ca cea de mai jos (situația implicită la livrarea din fabrică).
Stadiu Afişaj
La cuplarea alimentării de la reţea: intermitent după cum este indicat. Se execută primele verificări ale alimentării de la rețea (1~2min.).
Când nu apar probleme: luminat așa cum este indicat (8~10min).
Gata de exploatare: indicație de afișaj gol așa cum este indicat.
Indicațiile afișajului cu 7 segmente:
Oprit Intermitent Aprins
Când situația de mai sus nu poate fi confirmată după 12min., codul de defecțiune poate fi văzut pe interfața de utilizator a unității interioare și pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. Rezolvați codul de defecţiune în consecință. Prima dată trebuie verificat cablajul de comunicare.
Accesul
BS1 este utilizat pentru a schimba modul de accesare pe care doriți.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
39
Page 40
7 Configuraţie
Accesul Acţiune
Modul 1 Apăsați BS1 o dată.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă la:
Modul 2 Apăsați BS1 cel puţin 5 secunde.
Indicația afișajului cu 7 segmente se schimbă la:
INFORMAŢII
Dacă vă încurcaţi în timpul procesului, apăsați BS1. Atunci se revine la situația de repaus (fără indicații pe afișajele cu 7 segmente: afişaj gol, consultaţi "7.2.4Accesarea modului
1 sau 2"la pagina39.

7.2.5 Utilizarea modului 1

Modul 1 este utilizat pentru a efectua setările de bază și pentru a monitoriza starea unității.
Ce Cum
Schimbarea și accesarea setării în modul1
Pentru a ieşi și a reveni la situaţia iniţială
Exemplu:
Controlul conținutului parametrului [1‑10] (pentru a ști câte unități interioare sunt racordate la sistem).
[A‑B]=C în acest caz definit ca: A=1; B=10; C=valoarea pe care vrem s-o cunoaștem/monitorizăm:
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din fabrică).
2 Apăsați BS1 o dată.
Rezultat: Este accesat modul1:
3 Apăsați BS2 de 10 ori.
Rezultat: Este adresat modul1 setarea 10:
4 Apăsați BS3 o dată: valoarea primită (în funcție de situația reală
locală) este numărul de unități interioare care sunt racordate la sistem.
Rezultat: Este adresat și selectat modul1 setarea 10, valoarea primită este informaţia monitorizată
5 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 o dată.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce modul1 este selectat (apăsați BS1 o dată), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se realizează apăsând pe BS3 odată.
Apăsaţi BS1.

7.2.6 Utilizarea modului 2

Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele locale în modul2.
Modul 2 este utilizat pentru a seta reglajele locale ale unității exterioare și ale sistemului.
Ce Cum
Schimbarea și accesarea setării în modul2
Pentru a ieşi și a reveni la situaţia iniţială
Schimbarea valorii setării selectate în modul2
Exemplu:
Verificarea conținutului parametrului [2‑12]. [A‑B]=C în acest caz definit ca: A=2; B=12; C=valoarea pe care
dorim să o cunoaștem/schimbăm
1 Asigurați-vă că indicaţia afișajului cu 7 segmente este precum
în timpul funcţionării normale (situația implicită la livrarea din fabrică).
2 Apăsați BS1 mai mult de 5secunde.
Rezultat: Este accesat modul2:
3 Apăsați BS2 de 12 ori.
Rezultat: Este adresat modul2 setarea 12:
4 Apăsaţi BS3 1 dată; valoarea primită (în funcție de situația reală
locală), este situația setării. În cazul [2‑12], valoarea implicită este "0", ceea ce înseamnă că funcţia este inactivă.
Rezultat: Este adresat și selectat modul2 setarea 12, valoarea primită este situația setării curente.
5 Pentru a schimba valoarea setării, apăsați BS2 până când pe
indicaţia afișajului cu 7 segmente apare valoarea cerută. Când s-a realizat, definiți valoarea setării apăsând BS3 1 dată. Pentru a pune în funcțiune în conformitate cu setarea aleasă, confirmați din nou apăsând BS3.
6 Pentru a părăsi funcţia de monitorizare, apăsați BS1 de 2 ori.
Rezultat: Veți reveni la situația implicită de la livrarea din fabrică.
După ce a fost selectat modul2 (apăsați BS1 mai mult de 5 secunde), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
Accesarea valorii setării selectate se realizează apăsând BS3 1 dată.
Apăsaţi BS1.
▪ După ce a fost selectat modul 2
(apăsați BS1 mai mult de 5 secunde), puteți selecta setarea dorită. Este realizat prin apăsarea BS2.
▪ Accesarea valorii setării selectate se
realizează apăsând BS3 1 dată.
▪ Acum BS2 este utilizat pentru a
selecta valoarea cerută a setării selectate.
▪ Când valoarea cerută este selectată,
puteți definiți schimbarea valorii apăsând BS3 1 dată.
▪ Apăsaţi BS3 din nou pentru a pune în
funcțiune în conformitate cu valoarea aleasă.

7.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare

[1‑0]
Indică dacă unitatea verificată este unitate principală, secundară 1sau secundară 2.
Indicațiile principală, secundară 1și secundară 2 sunt relevante în configurațiile de sisteme cu unităţi exterioare multiple. Alocarea calității de unitate exterioară principală, secundară 1 sau secundară 2 este decisă de logica unității.
Unitatea principală trebuie utilizată pentru a introduce reglajele locale în modul2.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
40
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 41
7 Configuraţie
[1‑0] Descriere
Fără indicare Situație nedefinită.
0 Unitatea exterioară este unitatea principală. 1 Unitatea exterioară este unitatea secundară 1. 2 Unitatea exterioară este unitatea secundară 2.
[1‑2]
Prezintă situaţia funcţionării cu limitarea consumului de putere. Limitarea consumului de putere reduce consumul de putere al
unității în comparație cu condițiile nominale de funcționare.
[1‑2] Descriere
0 Unitatea nu funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
1 Unitatea funcționează în mod curent cu
limitarea consumului de putere.
Limitarea consumului de putere poate fi setată în modul 2. Există două metode de activare a limitării consumului de putere al sistemului unității exterioare.
▪ Prima metodă este activarea unei funcţionări forțate cu limitarea
consumului de putere prin reglaj local. Unitatea va funcționa întotdeauna cu limitarea selectată a consumului de putere.
▪ A doua metodă este activarea funcţionării cu limitare de consum
de putere pe baza unui semnal extern. Pentru această operațiune este necesar un accesoriu opţional.
[1‑5] [1‑6]
Prezintă: ▪ [1‑5]: Poziția curentă a parametrului țintă Te. ▪ [1‑6]: Poziția curentă a parametrului țintă Tc.
[1‑13]
Prezintă numărul total de unități exterioare conectate (în cazul sistemului cu unităţi exterioare multiple).
Poate fi convenabil să controlați dacă numărul total al unităţilor exterioare instalate se potrivește cu numărul total al unităţilor exterioare care sunt recunoscute de sistem. În cazul unei nepotriviri, se recomandă verificarea traseului cablajului de comunicare între unităţile exterioare şi interioare (linia de comunicare Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Prezintă: ▪ [1‑17]: Cel mai recent cod de defecțiune. ▪ [1‑18]: Penultimul cod de defecţiune. ▪ [1‑19]: Antepenultimul cod de defecţiune. Când cele mai recente coduri de defecţiune au fost resetate din
greșeală pe interfaţa de utilizator a unei unități interioare, acestea poate fi verificate din nou prin aceste reglaje de monitorizare.
Pentru conținutul sau motivul din spatele codului de defecţiune consultați "10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare" la pagina 46, unde sunt explicate codurile de defecţiune
cele mai relevante. Informațiile detaliate despre codurile de defecțiune pot fi consultate în manualul de service al acestei unități.
[2‑8] Te țintă (°C)
4 8°C 5 9°C 6 10°C 7 11°C
[2‑9]
Tc temperatura ţintă în timpul operaţiunii de încălzire fără controlul temperaturii variabile a agentului frigorific (TVAF).
[2‑9] Tc ţintă (°C)
1 41°C 2 42°C 3 43°C 4 44°C 5 45°C
6 (implicit) 46°C
7 49°C
[2‑12]
Activați limitarea consumului de putere prin adaptorul extern de control (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de putere când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj trebuie schimbat. Acest reglaj va fi eficient numai când este instalat adaptorul de control extern opţional (DTA104A61/62).
[2‑12] Descriere
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
[2‑20]
Încărcarea manuală a agentului frigorific suplimentar. Pentru adăugarea manuală a cantității suplimentare de încărcătură
de agent frigorific, trebuie aplicată următoarea setare. Instrucțiunile suplimentar privind diferitele moduri de încărcare a agentului frigorific suplimentar în sistemul dvs. pot fi găsite în capitolul
"6.6.2Despre încărcarea agentul frigorific"la pagina30.
[2‑20] Descrierea
0 (implicit) Dezactivat.
1 Activat.
Pentru a opri operaţiunea de încărcare manuală a agentului frigorific suplimentar (când este încărcată cantitatea necesară de agent frigorific suplimentar), apăsați BS3. Dacă această funcţie nu a fost anulată apăsând BS3, unitatea se va oprit din funcționare după 30de minute. Dacă 30de minute nu au fost suficiente pentru a adăuga cantitatea necesară de agent frigorific, funcţia poate fi reactivată schimbând din nou reglajul local.
[2‑23]
Controlul temperaturii variabile a agentului frigorific (TVAF)

7.2.8 Modul 2: Reglaje locale

[2‑8]
Te temperatura ţintă în timpul operaţiunii de răcire fără controlul temperaturii variabile a agentului frigorific (VRT).
[2‑8] Te țintă (°C)
1 3°C
2 (implicit) 6°C
3 7°C
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
[2‑23] Control TVAF
0 (implicit) Sunt activate atât răcirea cât și încălzirea
1 Este activată numai încălzirea 2 Este activată numai răcirea 3 Dezactivat
[2‑24]
Controlul pompei/ventilului de apă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
41
Page 42
7 Configuraţie
Pentru a activa sistemul cu debit variabil, modificați reglajul local la valoarea aplicabilă.
[2‑24] Controlul pompei de apă
0 (implicit) Oprit
1 Fiecare unitate are o pompă/ventil 2 O pompă/un ventil pe sistem 3 Fiecare unitate are o pompă/un ventil (pompa
este oprită când unitatea secundară nu funcționează)
[2‑25]
Controlul limitei minime a debitului de apă. Pentru a modifica limita minimă a debitului de apă al sistemului cu
debit variabil, schimbați setarea la valoarea aplicabilă. Limita debitului este conform tabelului.
[2‑25] Limita minimă a debitului de apă (%)
0 10% 1 20% 2 30% 3 40%
4 (implicit) 50%
5 60% 6 70% 7 80%
[2‑30]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 1) prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care va fi aplicat pentru pasul 1. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑30] Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 60% 2 65%
3 (implicit) 70%
4 75% 5 80% 6 85% 7 90% 8 95%
[2‑31]
Nivelul de limitare a consumului de putere (pasul 2) prin adaptorul de control extern (DTA104A61/62).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în condiții de limitare a consumului de energie când la unitate este trimis un semnal extern, acest reglaj definește limitarea nivelului de consum de energie care va fi aplicat pentru pasul 2. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑31] Limitarea consumului de putere
(aproximativ)
1 (implicit) 40%
2 50% 3 55%
[2‑32]
Operaţiune forţată, permanentă cu limitarea consumului de putere (nu este necesar adaptorul de control extern pentru limitarea consumului de putere).
Dacă sistemul trebuie să funcţioneze întotdeauna în condiții de limitare a consumului de putere, acest reglaj activează și defineşte nivelul de limitare a consumului de putere care va fi aplicat continuu. Nivelul este în conformitate cu tabelul.
[2‑32] Referințe restricții
0 (implicit) Funcţie inactivă.
1 Urmează reglajul [2‑30]. 2 Urmează reglajul [2‑31].
[2‑50]
Setarea tipului de soluţie de sare. Prin schimbarea acestei setări, puteți extinde intervalul de
funcționare la partea de soluție de sare a unității. ▪ Interval de funcţionare normal în partea de soluție de sare
(implicit): pentru utilizare cu apă ca mediu de sursă de căldură.
▪ Interval de funcţionare extinsă în partea de soluție de sare
(implicit): pentru utilizare cu saramură ca mediu de sursă de căldură.
NOTIFICARE
Pentru a modifica această setare la tipul de exploatare extinsă, trebuie să utilizați glicol (40%) ca mediu de sursă de căldură pentru a evita înghețarea circuitului de soluție de sare sau însăși a unității (conf. interval de funcţionare). Nu folosiți apă în acest caz!
[2‑50] Descriere
0 (implicit) Fără soluție de sare: apă. Interval extins
imposibil.
1 Utilizați soluție de sare: glicol (20%). Intervalul
extins posibil.
2 Utilizați soluție de sare: glicol (30%). Intervalul
extins posibil.
3 Utilizați soluție de sare: glicol (40%). Intervalul
extins posibil.
[2‑73]
Setarea de control cu disipare zero a energiei.
[2‑73] Descrierea
0 (implicit) Oprit
1 Pornit (cu prioritate la capacitatea de răcire) 2 Pornit (cu prioritate la disipare zero a energiei)
Controlul cu disipare zero a energiei poate fi oprit dacă încăperea mecanică este deja echipată cu un sistem de ventilaţie sau un sistem de condiţionare a aerului pentru alte facilități.
[2‑74]
Temperatura de setare cu disipare zero a energiei. Dacă temperatura internă a unității este mai mare decât temperatura
de setare cu disipare zero a energiei, controlul cu disipare zero a energiei va porni și va răci unitatea.
[2‑74] Descriere
0 25°C 1 27°C 2 29°C
3 (implicit) 31°C
4 33°C 5 35°C 6 37°C 7 39°C
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
42
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 43

8 Darea în exploatare

X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
[2‑81]
Setarea de confort al răcirii. Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑8].
[2‑81] Setarea confortului răcirii
0 Eco
1 (implicit) Moderat
2 Rapid 3 Puternic
[2‑82]
Setarea confortului încălzirii. Această setare este utilizată în combinație cu setarea [2‑9].
[2‑82] Setarea confortului încălzirii
0 Eco
1 (implicit) Moderat
2 Rapid 3 Puternic

7.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea exterioară

PRECAUŢIE Nu efectuaţi proba de funcţionare în timp ce lucraţi la
unităţile interioare.
La efectuarea probei de funcţionare, va funcţiona nu numai unitatea exterioară, dar şi unitatea interioară racordată. Lucrul la o unitate interioară în timpul efectuării probei de funcţionare este periculos.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. NU scoateţi apărătoarea ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
În timpul probei de funcţionare, vor fi puse în funcţiune unitatea exterioară şi unităţile interioare. Asigurați-vă că pregătirile tuturor unităților interioare sunt finalizate (tubulatura de legătură, cablajul electric, purjarea aerului, ...). A se vedea manualul de instalare al unității interioare pentru detalii.
a PC
b Cablu (EKPCCAB)
c PCI principal al unității exterioare
8 Darea în exploatare

8.1 Prezentare: Darea în exploatare

După instalare și definirea reglajelor locale, instalatorul este obligat să verifice funcţionarea corectă. Prin urmare TREBUIE efectuată o probă de funcţionare în conformitate cu procedurile descrise mai jos.
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în exploatare sistemul după ce este configurat.
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea "Listei de verificare înaintea probei de funcţionare". 2 Efectuarea probei de funcţionare. 3 Dacă este necesar, corectarea erorilor după terminarea
anormală a probei de funcţionare.
4 Exploatarea sistemului.

8.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI

8.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare

După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente. După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea TREBUIE închisă, NUMAI atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii.
Ați citit instrucțiunile complete de instalare și exploatare, așa cum este descris în ghidul de referinţă pentru
instalator și utilizator. Instalare
Controlați ca unitatea să fie instalată corespunzător, pentru a evita zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea în funcţiune a unităţii.
Cablaj de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului de legătură conform instrucţiunilor descrise la capitolul
"6.8Conectarea cablajului electric"la pagina33, conform
schemelor de conexiuni şi conform legislației aplicabile.
Tensiunea reţelei electrice
Verificaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de alimentare. Tensiunea TREBUIE să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
Testarea izolaţiei circuitului principal de alimentare
Utilizând un megatester pentru 500 V, controlați dacă se atinge o rezistenţă de 2MΩ sau mai mare a izolaţiei prin aplicarea unei tensiuni de 500 V c.c. între bornele alimentării şi pământ. Nu folosiţi NICIODATĂ megatesterul pentru cablajul de transmisie.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
43
Page 44
8 Darea în exploatare
Siguranţe, disjunctoare, sau dispozitive de protecție
Controlați ca siguranţele, disjunctoarele sau dispozitivele de protecţie instalate local să aibă dimensiunile şi tipurile specificate în capitolul "5.5.2Cerințe față de dispozitivele
de protecție"la pagina 23. Aveţi grijă ca nici o siguranţă
sau dispozitiv de protecţie să nu fie şuntat.
Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de componente electrice şi interiorul unităţii pentru a depista conexiunile slăbite sau componentele electrice deteriorate.
Dimensiunea conductelor şi izolarea conductelor
Aveţi grijă să fie instalate conducte de dimensiuni corecte iar izolaţia să fie executată corespunzător.
Ventilele de închidere
Aveţi grijă ca ventilele de închidere să fie deschise atât pe partea de lichid cât şi pe partea de gaz.
Echipament deteriorat
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele deteriorate sau conductele deformate.
Scurgeri de agent frigorific
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de agent frigorific. Dacă există o scurgere de agent frigorific, încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local. Nu atingeţi agentul frigorific scurs din racordurile tubulaturii agentului frigorific. Aceasta poate cauza degerături.
Scurgerile de ulei
Controlați compresorul pentru a depista scurgerile de ulei. Dacă există o scurgere de ulei, încercaţi să reparați scurgerea. Dacă reparația nu reușește, luaţi legătura cu distribuitorul local.
Admisia/evacuarea aerului
Verificaţi ca admisia şi evacuarea aerului din unitate să NU fie obturate de bucăţi de hârtie, carton, sau alte materiale.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Cantitatea de agent frigorific ce trebuie adăugat la unitate va fi înscrisă pe placa "Agent frigorific adăugat" care se lipeşte pe spatele capacului frontal.
Data instalării şi reglajul local
Aveţi grijă să înregistraţi data instalării pe eticheta de pe spatele panoului frontal superior în conformitate cu EN60335-2-40 şi ţineţi evidenţa conţinutului reglajelor locale.
Inspectați filtrul de apă la tubulatura admisiei în unitatea exterioară. Curăţaţi-l dacă este murdar.
Instalarea tubulaturii a fost efectuată conform acestui document şi legislaţiei în vigoare. Asigurați-vă că următoarele componente sunt poziționate în locurile lor corecte:
▪ filtrul de apă, ▪ ventilul de purjare a aerului, ▪ ventilul de alimentare automată cu apă, și ▪ vasul de expansiune.
Circuitul de apă
Asiguraţi-vă că circuitul de apă este umplut.
Debitul de apă
Asigurați-vă că poate fi atins debitul de apă calculat.

8.4 Despre proba de funcționare

Procedura de mai jos descrie proba de funcționare a sistemului complet. Această operaţiune verifică și evaluează următoarele elemente:
▪ Verificarea cablajului incorect (verificarea comunicării cu unitățile
interioare). ▪ Verificarea deschiderii ventilelor de închidere. ▪ Evaluarea lungimii tubulaturii. În cazul în care în sistem există unități Hydrobox, controlul lungimii
conductei şi controlul situației refrigerării nu vor fi efectuate. ▪ Aveţi grijă să efectuaţi proba de funcţionare a sistemului după
prima instalare. În caz contrar va fi afișat codul de defecţiune
pe interfaţa de utilizator și funcţionarea normală sau proba de
funcţionare a unității interioare nu poate fi efectuată. ▪ Anomaliile unităţilor interioare nu pot fi controlate separat pentru
fiecare unitate. După finalizarea probei de funcţionare, controlaţi
unităţile interioare una câte una executând exploatarea normală
utilizând interfaţa de utilizator. Consultaţi manualul de instalare a
unităţii interioare pentru detalii suplimentare (de ex., Hydrobox)
privind proba de funcţionare individuală.
INFORMAŢII
▪ Poate dura 10 minute pentru a realiza o stare uniformă
a agentului frigorific înainte de pornirea compresorului.
▪ În timpul probei de funcţionare, zgomotul curgerii
agentului frigorific sau cel al ventilului electromagnetic poate deveni tare și indicația afişajului se poate modifica. Acestea nu sunt defecțiuni.

8.5 Efectuarea probei de funcţionare

1 Închideți toate panourile frontale pentru a nu cauza evaluări
eronate (cu excepția capacului de vizitare al deschiderii plăcii frontale a cutiei cu componente electrice).
2 Asigurați-vă că sunt stabilite toate setările locale dorite;
consultați "7.2Executarea reglajelor locale"la pagina38.
3 Cuplaţi alimentarea de la reţea a unităţii exterioare şi a unităţilor
interioare racordate.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
4 Asigurați-vă că există situația prestabilită (repaus); consultați
"7.2.4Accesarea modului 1 sau 2" la pagina 39. Apăsați BS2
timp de 5 secunde sau mai mult. Unitatea va începe proba de funcţionare.
Rezultat: Proba de funcţionare este efectuată automat, afișajul unității exterioare va indica " " iar interfaţa de utilizator a unităților interioare va afișa indicațiile "proba de funcţionare" și "sub control centralizat".
Pașii din timpul procedurii probei de funcţionare automate a sistemului:
Pas Descriere
Control înainte de punerea în funcțiune (egalizare presiune)
Controlul pornirii răcirii Răcire stare stabilă Controlul comunicării Controlul ventilului de închidere Controlul lungimii conductei Controlul cantității de agent frigorific
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
44
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 45

9 Întreţinere şi deservire

Pas Descriere
Operaţiunea de evacuare Oprire unitate
Notă: În timpul probei de funcţionare, nu este posibilă oprirea funcţionării unităţii de la interfaţa de utilizator. Pentru a anula operaţiunea, apăsați BS3. Unitatea se va opri după ±30 secunde.
5 Vedeți rezultatele probei de funcţionare pe afișajul cu 7
segmente al unității exterioare.
Finalizarea Descriere
Finalizare normală Fără indicație pe afișajul cu 7 segmente
(repaus).
Finalizare anormală
Indicaţie de cod de defecţiune pe afișajul cu 7 segmente.
Consultaţi "8.6Remedierea după finalizarea
anormală a probei de funcţionare"la pagina45 pentru măsurile ce trebuie luate în
vederea remedierii anomaliei. Când proba de funcţionare este finalizată, funcţionarea normală va fi posibilă după 5 minute.

8.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de funcţionare

Proba de funcționare este finalizată numai dacă nu se afișează niciun cod de defecţiune pe interfaţa de utilizator sau pe afișajul cu 7 segmente al unității exterioare. În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune. Efectuaţi din nou proba de funcţionare şi confirmaţi că anomalia a fost remediată corespunzător.
INFORMAŢII
Consultaţi manualul de instalare al unităţii interioare pentru codurile de defecţiune detaliate legate de unităţile interioare.

8.7 Exploatarea unităţii

După ce unitatea este instalată și proba de funcționare a unității exterioare și a unităților interioare este finalizată, poate începe exploatarea sistemului.
Pentru exploatarea unității interioare, interfața de utilizator a unității interioare trebuie să fie cuplată. Consultaţi manualul de exploatarea a unităţii interioare pentru detalii suplimentare.
9 Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
9.1 Prezentare: Întreţinerea şi service­ul
Acest capitolul conține informații despre: ▪ Prevenirea pericolelor de natură electrică la întreținerea și
deservirea instalației ▪ Curăţarea schimbătorului de căldură cu şicane ▪ Operațiunea de recuperare a agentului frigorific
9.2 Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.

9.2.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice

Când efectuaţi întreţinerea echipamentului invertor:
1 Nu deschideţi capacul casetei de componente electrice timp de
10 minute după decuplarea alimentării de la rețea.
2 Măsuraţi tensiunea între bornele de pe regleta de conexiuni
pentru alimentarea de la rețea cu un tester şi confirmaţi decuplarea de la reţea. În plus, măsuraţi cu un tester punctele prezentate în figură şi confirmaţi că tensiunea condensatorului din circuitul principal este mai mică de 50Vc.c.
9.3 Întreţinerea schimbătorului de
căldură cu şicane
Performanţa schimbătorului de căldură cu şicane poate scădea datorită acumulării crustelor. El se poate deteriora prin îngheţ datorită scăderii debitului. Din acest motiv, este necesară efectuarea întreţinerii programate la intervale regulate pentru a preveni crustele.
La începutul sezonului, efectuați următoarele verificări: ▪ testul de calitate pentru apă și urmarea recomandărilor conform
celor descrise în "5.4.1Cerințe pentru calitatea apei"la pagina20 ▪ curăţarea filtrului de apă, ▪ debitul apei este corect, ▪ condițiile de funcționare (de ex., presiunea, debitul apei,
temperatura de ieșire, …) sunt normale.
9.3.1 Pentru curățarea schimbătorului de
căldură cu şicane
Demontarea și curățarea schimbătorului de căldură cu şicane nu este posibilă. Utilizați următorii pași.
Cerinţă preliminară: Asigurați un ștuț de racordare pe admisia apei și pe ieșirea apei, și racordați o pompă de recirculare între cele 2 ștuțuri de racordare când curățați cu substanțe chimice.
Cerinţă preliminară: Prevedeţi un ventil de închidere înaintea ştuţului de racordare de pe conducta de admisie a apei şi un ventil de închidere după ştuţul de racordare de pe ieșirea apei.
Cerinţă preliminară: Utilizați o soluție diluată de 5% acid formic, citric, oxalic, acetic sau fosforic pentru curățarea crustelor. Nu utilizați NICIODATĂ acid clorhidric, sulfuric sau azotic deoarece acestea au un caracter puternic coroziv.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
45
Page 46

10 Depanarea

1 Racordaţi tubulatura pentru recircularea chimicalelor de
curăţare la tubulatura admisiei în schimbătorul de căldură cu şicane.
2 Alimentaţi un timp soluţia de curăţare de 50°C~60°C în
schimbătorul de căldură cu şicane.
3 Recirculați timp de 2~5 ore utilizând a pompă. Timpul de
curăţare depinde de temperatura soluţiei de curăţare sau de gradul de acumulare a crustelor. De aceea, urmăriţi modificarea gradului de murdărire a soluţiei de curăţare pentru a determina nivelul de îndepărtare a crustelor.
4 După recircularea soluției de curățare, descărcați soluția din
schimbătorul de căldură cu şicane.
5 Umpleți schimbătorul de căldură cu şicane cu o soluție de 1-2%
hidroxid de sodiu (NaOH) sau bicarbonat de sodiu (NaHCO3).
6 Recirculaţi această soluţie timp de 15-20 minute pentru
neutralizare.
7 Clătiţi cu atenţie interiorul schimbătorului de căldură cu şicane
utilizând apă proaspătă şi curată.
8 La utilizarea unor agenţi de curăţare comerciali, verificaţi în
prealabil ca agenţii respectivi să nu aibă caracteristici corosive faţă de oţelul inoxidabil şi cupru. Cereţi detalii suplimentare de la fabricantul agentului de curăţare.
9 Verificați dacă unitatea poate funcționa normal.

9.4 Despre funcţionarea în modul de service

Operaţiunea de recuperare a agentului frigorific/operaţiunea de vidare este posibilă prin aplicarea reglajului [2‑21]. Consultaţi
"7.2Executarea reglajelor locale"la pagina38 pentru detalii privind
setarea modului2. Când este utilizat modul de vidare/recuperare, controlați foarte atent
ce trebuie vidat/recuperat înainte de pornire. Vezi manualul de instalare al unității interioare pentru informații suplimentare despre vidare și recuperare.
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU recuperați ulei în timp ce recuperați agentul frigorific. Exemplu: Prin utilizarea unui separator de ulei.
10 Depanarea

10.1 Prezentare: Depanarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme. El conţine informații despre: ▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

10.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

În cazul afișării unui cod de defecţiune, efectuați acțiunile de remediere conform explicațiilor din tabelul codurilor de defecţiune.
După remedierea anomaliei, apăsaţi BS3 pentru a reseta codul de defecţiune și încercați din nou operațiunea.
Codul de defecţiune afișat pe unitatea exterioară va indică un cod principal de defecţiune și un cod secundar. Codul secundar indică informații mai detaliate despre codul de defecţiune. Codul de defecţiune va fi afișat intermitent.
Exemplu:
Cod Exemplu
Cod principal
Cod secundar
Cu un interval de 1secundă, afișajul va comuta între codul principal și codul secundar.

9.4.1 Utilizarea modului de vidare

1 Când unitatea este inactivă, setați unitatea la [2‑21]=1.
Rezultat: La confirmare, ventilele de destindere ale unităţilor
interioare şi exterioare se vor deschide complet. La acel moment indicaţia afișajului cu 7 segmente= şi interfaţa de utilizator a tuturor unităților interioare indică TEST (probă de
funcționare) și (control extern) iar funcţionarea va fi interzisă.
2 Evacuaţi sistemul cu o pompă de vid. 3 Apăsați BS3 pentru a opri modul de vidare.

9.4.2 Recuperarea agentului frigorific

Acest lucru trebuie efectuat cu un regenerator de agent frigorific. Urmați aceeași procedură ca pentru metoda de vidare.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.

11 Dezafectarea

Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu distribuitorul când dezafectaţi această unitate.
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
46
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 47

12 Date tehnice

(mm)
≥500
≥500
≥900
≥900
≥20
≥20 ≥20
≥20 ≥20
≥20
F
(mm)
≥300
A
C
D
BBB
SV
SV
SV
M
SV
SV
HPS
SV
SV
SENPH
SENPL
4D108945A
12 Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).

12.1 Prezentare: Date tehnice

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Spaţiul pentru întreţinere ▪ Schema tubulaturii ▪ Schema de conexiuni ▪ Setări locale ▪ Curbele ESP

12.2 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară

Asigurați-vă că spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru service, şi este disponibil spaţiul minim pentru ventilație (consultaţi figura de mai jos).

12.3 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară

INFORMAŢII
Specificaţiile suplimentare pot fi găsite în manualul de date tehnice.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
F Partea frontală
A Ștuţ de încărcare B Ventil de închidere (cu ştuţ de service cu racord
mandrinat de 7,9mm)
C Admisia apei de răcire D Ieșirea apei de răcire
Ștuţ de încărcare/Ștuț de service
Filtru
Supapă de reţinere
Supapa de siguranţă
Ventil electromagnetic
Tub capilar Ventil electronic de destindere
ventil cu 4 căi
Elice ventilator
Ștuț (pentru senzor)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
47
Page 48
12 Date tehnice
15
**
/12.2
1
Senzor de presiune joasă/ridicată Presostat de presiune înaltă
Separator de ulei
Acumulator
Compresor
Schimbător de căldură țeavă în țeavă
Receptorul de lichid
Termistor

12.4 Schema cablajului: unitatea exterioară

Schema de conexiuni este livrată cu unitatea, plasată în interiorul capacului pentru service.
Note ce trebuie parcurse înainte de pornirea unităţii
English Traducere
Notes to go through before starting the unit
Symbols Simboluri X1M Borna principală
1 Consultați manualul de instalare sau de service cu privire la
modul de utilizare a butoanelor BS1~BS3 și comutatoarelor DIP DS1+DS2.
2 Nu exploataţi unitatea prin scurtcircuitarea dispozitivului de
protecţie S1PH.
3 Pentru conectarea cablajului de transmisie interior-exterior
F1-F2, și cablajului de transmisie exterior-exterior F1-F2, consultaţi manualul de service.
Poziţia în cutia de distribuţie
English Traducere
Position in switch box Poziţia în cutia de distribuţie
Legendă
A1P Placa principală cu circuite imprimate A2P PCI filtru de zgomot A3P Placa cu circuite imprimate a invertorului
Note ce trebuie parcurse înainte de pornirea unităţii
Cablaj de împământare Conductorul numărul 15
Conductor local Cablu de legătură
Conexiunea ** continuă la pagina 12 coloana 2
Mai multe variante de cablare
Opţiune Nu s-a montat în cutia de
distribuţie Cablaj în funcţie de model
PCI
A4P SUB PCI A8P PCI adaptor A9P * PCI selector răcire/încălzire BS* (A1P) Butoane (mod, setare, revenire) C* (A3P) Condensator DS* (A1P) Comutator DIP E1HC Încălzitor de carter F1S (A2P) Descărcător F1U (A4P) Siguranţă (T, 3,15A, 250V) F401U (A2P) Siguranţă (T, 6,3A, 250V) F402U (A2P) Siguranţă (T, 6,3A, 250V) F403U (A2P) Siguranţă (T, 6,3A, 250V) F410U (A2P) Siguranţă (T, 63A, 600V) F411U (A2P) Siguranţă (T, 63A, 600V) F412U (A2P) Siguranţă (T, 63A, 600V) F*U (A1P) Siguranţă (T, 3,15A, 250V) HAP (A1P) LED de funcţionare (monitor de service –
verde) K1M (A3P) Contactor magnetic K*R (A*P) Releu magnetic L*R Reactanţă M1C Motor (compresor) M*F Motor (ventilator) PS (A1P) Alimentare de la rețea Q1DI # Întreruptor pentru scurgeri la pământ Q1RP (A1P) Circuit detector de inversie de faze R* (A3P) Rezistenţă R*T Termistor R*V (A2P) Varistor S1NPH Senzor de presiune înaltă S1NPL Senzor de presiune joasă S1PH Presostat de presiune înaltă (refulare) S1S Comutator de control al aerului S2S Comutator răcire/încălzire S3S Comutator de interblocare SEG* (A1P) Afișaj cu 7 segmente T1A Senzor de detectare a curenților de fugă V1R (A3P) Modul de alimentare IGBT V2R (A3P) Modul de diodă X66A Conector (comutarea de la distanță a
selectorului răcire/încălzire) X*A Conector PCI X*M Regletă de conexiuni X*M (A*P) Regletă de conexiuni pe PCI X*Y Conector Y*E Ventil electronic de destindere Y*S Ventil electromagnetic Z*C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z*F Filtru de zgomot
* Opţional
# Procurare la faţa locului
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
48
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 49

Pentru utilizator

g
c
g g
h
g g
c c cd
f
e
i
j
b
a
k
m
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
c
gd
f
e
b
a

13 Despre sistem

13 Despre sistem
Partea de unitate interioară a sistemului de recuperare a căldurii VRV IV poate fi utilizată pentru aplicații de încălzire/răcire. Tipul de unitate interioară care poate fi utilizat depinde de seria unităților exterioare.
NOTIFICARE
Pentru modificările sau extinderile ulterioare ale sistemului dvs.:
Este disponibilă și trebuie consultată o prezentare generală completă a combinațiilor admisibile (pentru extinderile ulterioare ale sistemului) în manualul de date tehnice. Luaţi legătura cu instalatorul pentru a primi informaţii suplimentare și recomandări profesionale.

13.1 Configurația sistemului

Sistemul de pompă termică
Sistemul de recuperare de căldură
a Unitate
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate interioară VRV DX
d Unitate LT Hydrobox
e Cutie BP (necesară pentru conectarea unităților interioare
Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă (DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă
(DX)
g Interfaţa utilizatorului h Interfaţă de utilizator fără fir
i Telecomanda de comutare răcire/încălzire j Racordul sistemului de apă
Sistemul de apă
a Unitate b Tubulatura agentului frigorific c Unitate BS d Unitate BS multiplă e Unitate interioară VRV DX
f Unitate LT Hydrobox g Unitate interioară VRV numai pentru răcire h Unitate HT Hydrobox
i Set EKEXV j AHU
k Interfaţa utilizatorului
l Interfaţă de utilizator fără fir
m Racordul sistemului de apă
a Unitate
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
b Racordul la sistemul de agent frigorific c Tubulatura de apă d Răcitor uscat e Bucla de soluție de sare
f Turn de răcire închis g Boiler
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
49
Page 50

14 Interfaţa utilizatorului

14 Interfaţa utilizatorului
PRECAUŢIE
▪ Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii. ▪ Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din
interior sunt periculoase şi pot cauza dereglări ale maşinii. Pentru verificarea și reglarea pieselor interne, solicitați distribuitorul.
Acest manual de exploatare va oferi o imagine de ansamblu neexhaustivă a principalelor funcții ale sistemului.
Informații detaliate despre acțiunile necesare realizării anumitor funcții pot fi găsite în manualul dedicat de instalare şi exploatare al unității interioare.
Consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator instalate.

15 Înainte de exploatare

AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că instalarea a fost efectuată corect de un instalator.
NOTIFICARE
Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea. Solicitaţi o persoană calificată pentru service în vederea efectuării acestei lucrări.
PRECAUŢIE
Nu este sănătos să vă expuneţi organismul la un curent de aer pentru o perioadă lungă de timp.
PRECAUŢIE
Pentru a evita lipsa de oxigen, aerisiţi suficient încăperea dacă împreună cu sistem se foloseşte un echipament cu arzător.
PRECAUŢIE
NU exploataţi sistemul în timp ce pulverizaţi insecticid în încăpere. Substanțele chimice s-ar putea acumula în unitate, punând în pericol sănătatea persoanelor hipersensibile la substanțele chimice.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să cuplaţi alimentarea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului şi pentru a proteja compresorul.
Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu distribuitorul pentru funcţionarea care corespunde tipului şi mărcii sistemului dvs. Dacă instalaţia dvs. are sistemul de control executat la comandă, cereţi distribuitorului funcţionarea care corespunde sistemului dvs.
Moduri de funcționare (în funcție de tipul de unitate interioară): ▪ Încălzire și răcire (aer la aer). ▪ Operațiune numai ventilator (aer la aer). ▪ Încălzire și răcire (aer la apă). ▪ Operațiune de încălzire a apei menajere Există funcții dedicate în funcție de tipul unității interioare, consultaţi
manualul de instalare dedicată/exploatare pentru informații suplimentare.

16 Funcţionarea

16.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Intervalul de funcționare de mai sus este valabil numai în cazul unităților interioare cu destindere directă conectate la sistemul VRV IV.
În cazul utilizării unităților Hydrobox sau AHU, sunt valabile intervale speciale de exploatare. Acestea pot fi găsite în manualul de instalare/exploatare al unității dedicate. Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.

16.2 Exploatarea sistemului

16.2.1 Despre exploatarea sistemului

▪ Procedura de exploatare variază în conformitate cu combinaţia
unitate exterioară - interfaţa de utilizator.
▪ Pentru a proteja unitatea, cuplaţi întrerupătorul principal de
alimentare la reţea cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune.

16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată

▪ Comutarea nu poate fi efectuată cu o interfaţă de utilizator a cărei
afișaj prezintă „comutare sub control centralizat” (consultaţi manualul de instalare şi exploatare al interfeței de utilizator).
▪ Când afişajul "comutare sub control centralizat" clipeşte,
consultaţi "16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului
principal"la pagina52.
▪ Ventilatorul poate continua să funcţioneze circa 1 minut după
oprirea operațiunii de încălzire.
▪ Debitul de aer se poate autoregla în funcţie de temperatura din
încăpere sau ventilatorul se poate opri imediat. Aceasta nu este o defecţiune.

16.2.3 Despre operaţiunea de încălzire

Atingerea temperaturii fixate la operaţiunea generală de încălzire poate dura mai mult decât la operaţiunea de răcire.
Pentru a preîntâmpina scăderea capacităţii de încălzire sau suflarea de aer rece, se efectuează următoarea operaţiune.
Operațiunea de dezgheţare
În operațiunea de încălzire, înghețarea serpentinei răcite cu aer a unității exterioare sporește în timp, restrângând transferul de energie spre serpentina unității de răcire. Capacitatea de încălzire scade și sistemul trebuie să intre în operațiunea de dezghețare pentru a putea elimina gheața de pe serpentina unității exterioare. În timpul operațiunii de dezghețare, capacitatea de încălzire pe partea unității interioare va scădea temporar până la finalizarea dezghețării. După dezghețare, unitatea își va recâștiga capacitatea maximă de încălzire.
În cazul Atunci
modelelor multiple RWEYQ16~42
Unitatea interioară va continuare operaţiunea de încălzire la un nivel redus în timpul operațiunii de dezgheţare. Acest lucru va garanta un nivel decent de confort în interior.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
50
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 51
16 Funcţionarea
a
b
1
1
1
1
1
În cazul Atunci
modelelor individuale RWEYQ8~14
Unitatea interioară va indica operațiunea de dezgheţare pe afișaj
.
Pornirea la cald
Pentru a preveni suflarea de aer rece din unitatea interioară la începerea operațiunii de încălzire, ventilatorul interior este oprit
automat. Afișajul interfeței de utilizator prezintă . Poate dura puţin până ce ventilatorul porneşte. Aceasta nu este o defecţiune.
INFORMAŢII
▪ Capacitatea de încălzire scade odată cu scăderea
temperaturii aerului din exterior. Dacă acest lucru se întâmplă, utilizaţi un alt dispozitiv de încălzire împreună cu unitatea. (La utilizarea împreună cu aparate care generează foc deschis, aerisiţi constant încăperea). Nu plasaţi aparate care generează flacără deschisă în locurile expuse fluxului de aer din unitate sau sub unitate.
▪ Durează un anumit timp până ce se încălzeşte
încăperea din momentul pornirii unităţii deoarece unitatea utilizează un sistem de recirculare de aer cald pentru a încălzi întreaga încăpere.
▪ Dacă aerul cald se ridică la tavan, lăsând rece zona
deasupra podelei, recomandăm utilizarea unui circulator (ventilatorul interior pentru circularea aerului). Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
Unitatea interioară va opri funcționarea ventilatorului, ciclul agentului frigorific se va inversa iar energia din interiorul clădirii va fi utilizată pentru dezgheţarea serpentinei unității exterioare.
16.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ
Pentru a începe
1 Selectaţi modul de funcţionare cu comutatorul de răcire/
Selectaţi modul de funcţionare cu de comutare răcire/încălzire după cum urmează: după cum urmează:
Operațiunea de răcire
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
Oprirea
3 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Funcţionarea în mod
de încălzire
Funcţionarea în mod
ventilator
telecomandă de comutare răcire/încălzire)
1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selectare a modului de
funcţionare de pe interfața utilizatorului şi selectaţi modul de funcţionare preferat.
Modul de răcire Modul de încălzire Modul numai ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.

16.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Privire de ansamblu asupra telecomenzii de comutare
a COMUTATOR SELECTOR MOD
VENTILATOR/AER CONDIŢIONAT
Fixaţi comutatorul la pentru exploatarea în mod ventilator sau la
pentru funcţionarea în mod de încălzire sau de răcire.
b COMUTATORUL DE RĂCIRE/
ÎNCĂLZIRE
Fixaţi comutatorul la sau la pentru încălzire
pentru răcire
Reglarea
Pentru programarea temperaturii, turaţiei ventilatorului şi direcţiei fluxului de aer, consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator.

16.3 Utilizarea programului de uscare

16.3.1 Despre programul de uscare

▪ Funcţia acestui program este să reducă umiditatea în încăpere cu
o scădere minimă a temperaturii (răcire minimă a încăperii).
▪ Microcalculatorul determină automat temperatura şi turaţia
ventilatorului (nu poate fi reglat cu interfaţa de utilizator).
▪ Sistemul nu intră în funcţiune dacă temperatura din încăpere este
scăzută (<20°C).

16.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi (programarea modului de uscare).
2 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
3 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina52 pentru detalii.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
51
Page 52
16 Funcţionarea
1
1
Oprirea
4 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.

16.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Selectaţi modul de răcire cu telecomanda de comutare răcire/
încălzire.
2 Apăsaţi butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului de mai multe ori şi selectaţi (programarea modului de uscare).
3 Apăsaţi butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul
începe să funcţioneze.
4 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai
pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi "16.4 Reglarea direcţiei fluxului
de aer"la pagina52 pentru detalii.
Oprirea
5 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o
dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.

16.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer

Consultaţi manualul de exploatare a interfeței de utilizator.

16.4.1 Despre clapeta fluxului de aer

▪ Clapeta fluxului de aer îşi reglează poziţia. ▪ Direcţia fluxului de aer poate fi fixată de utilizator.
▪ Automat
și poziţia dorită .
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau lamelele orizontale în timpul funcţionării clapetei oscilante. Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta unitatea.
NOTIFICARE
▪ Limita mobilă a clapetei poate fi modificată. Luaţi
legătura cu distribuitorul pentru detalii. (numai pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan şi montare pe perete).
▪ Evitaţi funcţionarea în direcţie orizontală
lucru poate cauza depunerea de umezeală sau de praf pe tavan sau pe clapetă.
. Acest

16.5 Setarea interfeței utilizatorului principal

16.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal

Afişajele interfețelor utilizatorilor secundari indică sub control centralizat) iar interfețele utilizatorilor secundari urmăresc automat modul de funcţionare comandat de interfața utilizatorului principal.
Numai interfața principală de utilizator poate selecta modul de încălzire sau răcire.

16.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și Hydrobox)

1 Apăsaţi timp de 4 secunde butonul selector al modului de
funcţionare al interfeței utilizatorului principal curente. Dacă această procedură nu a fost încă efectuată, procedura poate fi executată pe prima interfaţă de utilizator acționată.
Rezultat: Afişajul indicând centralizat) tuturor interfețelor de utilizatori secundari conectați la aceeaşi unitate exterioară clipeşte.
2 Apăsaţi butonul selector al modului de funcţionare pe
controlerul pe care doriţi să-l desemnaţi interfaţă a utilizatorului principal.
Rezultat: Desemnarea este finalizată. Această interfață de utilizator este desemnată interfață a utilizatorului principal iar
afişajul indicând (comutare sub control centralizat) dispare. Afişajele celorlalte interfețe de utilizator prezintă
(comutare sub control centralizat).
(comutarea sub control
(comutare
Unităţi flux dublu + flux multiplu
Unităţi de colţar
Unităţi suspendate de tavan
Unităţi montate pe perete
Pentru următoarele condiţii, microcalculatorul controlează direcţia fluxului de aer astfel încât aceasta poate fi diferită faţă de afişaj.
Direcţia fluxului de aer poate fi reglată în unul din următoarele moduri:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
52

16.6 Despre sistemele de control

Acest sistem asigură alte două sisteme de control în afara sistemului de controlul individual (o interfață de utilizator controlează o unitate interioară). Verificaţi dacă unitatea dvs. este unul din următoarele tipuri de sistem de control:
Tip Descrierea
Sistem cu control de grup Interfaţa pentru 1 utilizator controlează
Sistem de control cu interfață pentru 2 utilizatori
până la 16 unităţi interioare. Toate unităţile interioare sunt reglate la fel.
Interfețele pentru 2 utilizatori controlează 1 unitate interioară (în cazul sistemului cu control de grup, 1 grup de unităţi interioare). Unitatea este exploatată individual.
RWEYQ8~14T9Y1B
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1A – 2018.03
Page 53

17 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

NOTIFICARE
Luaţi legătura cu distribuitorul în cazul modificării combinaţiei sau al setării sistemelor cu control de grup şi al sistemelor de control cu interfață pentru 2 utilizatori.
17 Economisirea energiei şi
funcţionarea optimă
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
▪ Reglaţi corespunzător evacuarea aerului şi evitaţi suflarea directă
a aerului spre persoanele din încăpere.
▪ Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu
confortabil. Evitaţi încălzirea sau răcirea exagerată.
▪ Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul
operațiunii de răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
▪ Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială
faţă de ventilaţie.
▪ Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân
deschise, aerul din încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea efectului de răcire sau de încălzire.
▪ Aveţi grijă să NU răciţi (încălziţi) exagerat. Pentru a economisi
energie, menţineţi reglajul temperaturii la un nivel moderat.
▪ NU plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului din unitate. Procedând astfel poate cauza reducerea efectului de încălzire/răcire sau oprirea funcționării.
▪ Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când
unitatea nu este utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă întrerupătorul este cuplat, se consumă electricitate. Cu 6 ore înainte de repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea pentru a asigura o funcţionare fără probleme. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Când afişajul indică (este timpul ca filtrul de aer să fie
curăţat), cereţi unei persoane calificate pentru service să cureţe filtrele. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
▪ Menţineţi unitatea interioară şi interfaţa de utilizator la cel puţin 1
m distanţă de televizoare, aparate de radio, echipamente stereo şi similare. Neprocedând astfel pot apare zgomote de fond sau imagini deformate.
▪ NU puneţi sub unitatea interioară obiecte care ar putea fi
deteriorate de apă.
▪ Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau
dacă orificiul de golire este blocat.
Acest sistem de recuperare a căldurii VRV IV este echipat cu o funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate sumar mai jos. Luaţi legătura cu instalatorul sau distribuitorul pentru recomandări sau pentru a modifica parametrii conform necesităţilor clădirii dvs.
În manualul de instalare sunt date informații detaliate pentru instalator. El vă poate ajuta să realizați cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort.

17.1 Metode principale de exploatare disponibile

De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație. Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex., 25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Sensibilitate ridicată/economică (răcire/încălzire)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/ încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura cu instalatorul.

17.2 Reglaje de confort disponibile

Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul (consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid condițiile cerute.
▪ Puternic ▪ Rapid ▪ Moderat ▪ Eco
INFORMAŢII
Trebuie luate în considerare combinații ale modului automat împreună cu aplicațiile Hydrobox. Efectul funcţiei de economisire a energiei poate fi foarte mic când se cer temperaturi de ieșire joase/ridicate (răcire/încălzire) pentru apă.

18 Întreţinerea şi service-ul

NOTIFICARE
Nu inspectaţi sau întreţineţi niciodată singuri unitatea. Solicitaţi o persoană calificată pentru service în vederea efectuării acestei lucrări.
AVERTIZARE
Când se arde o siguranţă, nu înlocuiţi niciodată siguranţa arsă cu una având amperajul eronat sau cu alți conductori. Folosirea cablului sau a cablului de cupru poate cauza defectarea unităţii sau poate declanşa un incendiu.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
53
Page 54
18 Întreţinerea şi service-ul
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. NU scoateţi apărătoarea ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE: Fiţi atent la ventilator!
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de executarea oricărei operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare. Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând accidentări.
NOTIFICARE
Nu ştergeţi panoul de comandă al controlerului cu benzină, diluant, praf chimic, etc. Panoul se poate decolora sau acoperirea se poate desprinde. Dacă este grav murdar, înmuiaţi o cârpă într-un detergent neutru, diluat cu apă, stoarceţi-o bine şi ştergeţi panoul. Ștergeți-l cu o altă cârpă uscată.

18.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare

De ex., la începutul sezonului. ▪ Verificaţi şi îndepărtaţi tot ce ar putea bloca orificiile de admisie şi
de evacuare ale unităţilor interioare şi unităţilor exterioare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.
▪ Cuplaţi alimentarea de la reţea cu cel puţin 6 ore înainte de
acţionarea unităţii pentru a asigura o exploatare fără probleme. Imediat după cuplarea alimentării de la rețea, apare afișajul interfeței de utilizator.

18.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare

De ex., la sfârşitul sezonului. ▪ Lăsaţi unităţile interioare să funcţioneze în operațiunea numai
ventilator circa jumătate de zi pentru a usca interiorul unităţilor. Consultaţi "16.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi
funcționarea automată" la pagina 50 pentru detalii privind
operațiunea numai ventilator.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea. Afișajul interfeței de utilizator
dispare.
▪ Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi
legătura cu instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.

18.3 Despre agentul frigorific

Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R410A Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 2087,5
NOTIFICARE
În Europa, emisiile de gaz cu efect de seră ale încărcăturii totale de agent frigorific din sistem (exprimate în tone echivalent CO2) sunt utilizate pentru a determina intervalele de întreţinere. Urmați legislația în vigoare.
Formula pentru calculul emisiilor de gaze cu efect de seră: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000 Luaţi legătura cu instalatorul pentru informaţii
suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din sistem este nepericulos şi în mod normal nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în încăpere, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat unitatea.
Nu folosiţi sistemul până ce o persoană autorizată pentru service nu confirmă remedierea porţiunii care a avut scăpări de agent frigorific.

18.4 Service după vânzare şi garanţie

18.4.1 Perioada de garanţie

▪ Acest produs conţine o cartelă de garanţie care a fost completat
de distribuitor la momentul instalării. Cartela completată trebuie să fie verificată de client şi păstrată cu grijă.
▪ Dacă în timpul perioadei de garanţie sunt necesare reparaţii la
produs, luaţi legătura cu distribuitorul şi prezentați-i cartela de garanţie.

18.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată

Având în vederea faptul că, după mai mulţi ani de utilizare, se acumulează praf, performanţele unităţii vor scădea într-o oarecare măsură. Deoarece dezmembrarea şi curăţarea interioarelor unităţilor necesită cunoştinţe tehnice şi pentru a asigura o întreţinere optimă a unităţilor dvs., vă recomandăm să încheiaţi un contract pentru întreţinere şi verificare pe lângă activităţile de întreţinere uzuale. Reţeaua noastră de distribuitori are acces la un stoc permanent de componente esenţiale pentru a menţine în funcţiune unitatea dvs. un timp cât mai îndelungat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi distribuitorul.
Când solicitaţi distribuitorului o intervenţie, comunicaţi întotdeauna:
▪ Denumirea completă a modelului de unitate. ▪ Numărul de fabricaţie (specificat pe placa de identificare a
unităţii). ▪ Data instalării. ▪ Simptomele sau defecţiunea, şi detaliile defecţiunii.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
54
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 55

19 Depanarea

AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de service calificat pentru confirma faptul că punctul de scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua funcţionarea.

18.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate

Reţineţi că ciclurile de întreţinere şi înlocuire menţionate nu sunt legate de perioada de garanţie a componentelor.
Component Ciclu de
inspecţie
Motor electric 1 an 20.000 ore PCI 25.000 ore Schimbător de căldură 5 ani Senzor (termistor, etc.) 5 ani Interfaţa de utilizator și
comutatoarele Tavă de golire 8 ani Ventil de destindere 20.000 ore Ventil electromagnetic 20.000 ore
Tabelul presupune următoarele condiţii de utilizare: ▪ Utilizare normală fără porniri şi opriri frecvente ale unităţii. În
funcţie de model, recomandăm ca unitatea să nu fie pornită şi oprită de mai mult de 6 ori / oră.
▪ Se presupune că exploatarea unităţii durează 10 ore/zi şi 2.500
ore/ an.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
25.000 ore
▪ Fluctuaţia alimentării de la reţea este ridicată (tensiune, frecvenţă,
distorsiunea undelor, etc.)(unitatea nu poate fi utilizată dacă fluctuaţia alimentării de la reţea iese din limitele domeniului
admis). ▪ Zguduiturile şi vibraţiile sunt frecvente. ▪ Praful, sarea, gazele dăunătoare sau aerosolii precum acidul
sulfuros şi hidrogenul sulfurat pot fi prezenţi în aer. ▪ Maşina este pornită şi oprită frecvent sau timpul de exploatare
este lung (locuri cu 24 de ore de condiţionare a aerului).
Ciclul de înlocuire recomandat al pieselor de uzură
Component Ciclu de
inspecţie
Filtru de aer 1 an 5 ani Filtrul de înaltă eficiență 1 an Siguranță 10 ani Încălzitor de carter 8 ani Piese sub presiune În caz de coroziune, luaţi
NOTIFICARE
▪ Tabelul indică componentele principale. Consultaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
înlocuire. Totuşi, pentru a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
INFORMAŢII
Deteriorările datorate demontării sau curăţării interiorului unităţilor de persoane neautorizate nu pot fi incluse în garanţie.
Ciclu de întreţinere
(înlocuiri şi/sau
reparaţii)
legătura cu distribuitorul
local.
NOTIFICARE
▪ Tabelul indică componentele principale. Consultaţi
contractul de întreţinere şi inspecţie pentru detalii suplimentare.
▪ Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de
întreţinere. Totuşi, pentru a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. În funcţie de conţinutul contractului de întreţinere şi inspecţie, ciclurile de inspecţie şi întreţinere pot fi în realitate mai scurte decât cele specificate.

18.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție

Scurtarea "ciclului de întreţinere" şi "ciclului de înlocuire" trebuie luate în considerare în următoarele situaţii:
Unitatea este utilizată în locuri unde:
▪ Căldura şi umiditatea au fluctuaţii în afara limitelor obişnuite.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03
19 Depanarea
Dacă survine una dintre următoarele defecţiuni, luaţi măsurile prezentate mai jos şi luaţi legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la
reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars, etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru service. Dacă sistemul nu funcţionează corespunzător, exceptând cazurile
menţionate mai sus, şi nu este evidentă nici una dintre defecţiunile menţionate mai sus, investigaţi sistemul conform următoarelor proceduri.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
55
Page 56
19 Depanarea
Defecţiune Măsură
Dacă sistemul nu funcţionează de loc.
Dacă sistemul trece la operațiunea numai ventilator, dar se opreşte imediat ce trece la operațiunea de încălzire sau răcire.
Sistemul funcţionează dar răcirea sau încălzirea este insuficientă.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteţi remedia singur problema, luaţi legătura cu instalatorul şi comunicaţi-i simptomele, denumirea completă a modelului de unitate (cu numărul de fabricaţie dacă este posibil) şi data instalării (menţionată probabil pe cartela de garanţie).
▪ Controlați dacă nu cumva alimentarea cu
energie este întreruptă. Aşteptaţi până se restabileşte alimentarea cu energie. Dacă întreruperea alimentării cu energie are loc în timpul funcţionării, sistemul reporneşte automat imediat după ce alimentarea cu energie se restabileşte.
▪ Controlați dacă nu cumva s-a ars
siguranţa sau a fost declanşat întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau resetaţi întreruptorul dacă este necesar.
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă nu cumva afişajul
interfeței de utilizator indică (este timpul ca filtrul de aer să fie curăţat). (Consultaţi "18 Întreţinerea şi service-
ul" la pagina 53 și „Întreţinerea” în
manualul unităţii interioare.)
▪ Controlați ca priza de aer sau orificiul de
evacuare a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
▪ Controlați dacă filtrul de aer nu este
înfundat (consultaţi „Întreţinerea” din
manualul unităţii interioare.). ▪ Controlați reglajul temperaturii. ▪ Controlați reglajul turaţiei ventilatorului pe
interfaţa de utilizator. ▪ Verificaţi ca uşile şi geamurile să nu fie
deschise. Închideţi uşa şi geamurile
pentru a împiedica pătrunderea curenţilor
de aer. ▪ Verificaţi dacă în timpul funcţionării în
mod de răcire în încăpere se află prea
multe persoane. Verificaţi ca sursa de
căldură din încăpere să nu fie excesivă. ▪ Verificaţi dacă încăperea nu este în
bătaia soarelui. Folosiţi perdele sau
jaluzele. ▪ Verificaţi dacă unghiul fluxului de aer
este corespunzător.

19.1 Codurile de eroare: Prezentare

În cazul apariției unui cod de defecţiune pe afișajul interfeței de utilizator a unității interioare, contactați instalatorul și comunicați-i codul de defecţiune, tipul și seria unității (puteți găsi aceste informații pe placa de identificare a unității).
Pentru informarea dvs., este dată o listă cu coduri de defecţiune. În funcție de nivelul codului de defecţiune, puteți reseta codul prin apăsarea butonului întrerupător. Dacă nu, cereți sfatul instalatorului.

19.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului

Următoarele simptome NU sunt defecțiuni ale sistemului:

19.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează

▪ Instalaţia de aer condiţionat nu porneşte imediat după apăsarea
butonului întrerupător de pe interfața de utilizator. Dacă becul indicator al funcţionării luminează, sistemul este în stare normală. Pentru a preveni suprasarcina motorului compresorului, instalaţia de aer condiţionat porneşte la 5 minute după recuplare în cazul în care a fost decuplată mai înainte. Aceeaşi întârziere la pornire are loc atunci când a fost folosit butonul de selectare a modului de funcţionare.
▪ Dacă pe interfața utilizatorului se afişează "Sub control
centralizat", apăsarea butonului de punere în funcţiune cauzează clipirea afişajului timp de câteva secunde. Afişajul care clipeşte arată că interfaţa de utilizator nu poate fi utilizată.
▪ Sistemul nu porneşte imediat după ce alimentarea la reţeaua
electrică este cuplată. Aşteptaţi un minut până când microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.

19.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/încălzire

▪ Când afişajul indică (comutare sub control centralizat),
indică faptul că aceasta este o interfaţă de utilizator secundar.
▪ Când este instalată telecomanda de comutare răcire/încălzire şi
afişajul indică (comutare sub control centralizat), acest lucru se întâmplă deoarece comutarea răcire/încălzire este controlată de telecomanda de comutare răcire/încălzire. Întrebaţi distribuitorul unde este instalat întrerupătorul telecomenzii.

19.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează

Imediat după cuplarea alimentării de la reţea. Microcalculatorul se pregăteşte de funcţionare și execută un control de comunicare cu toate unitățile interioare. Aşteptaţi maxim 12minute până când acest proces este finalizat.

19.2.4 Simptom: Turația ventilatorului nu corespunde setării

Turaţia ventilatorului nu se schimbă chiar dacă se apasă butonul de reglare a turației ventilatorului. În timpul operațiunii de încălzire, când temperatură din încăpere ajunge la temperatura fixată, unitatea exterioară se decuplează iar unitatea interioară trece la ventilaţie slabă. Aceasta, pentru a preveni suflarea directă a aerului rece peste persoanele din încăpere. Turația ventilatorului nu se va schimba, chiar când o altă unitate interioară funcţionează în mod de încălzire, dacă butonul este apăsat.

19.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde reglajului

Direcția ventilației nu corespunde cu afișajul interfeței de utilizator. Direcţia ventilaţiei nu se balansează. Aceasta, deoarece unitatea este controlată de microcalculator.

19.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară)

▪ Când umiditatea este ridicată în timpul funcţionării în modul de
răcire. Dacă interiorul unităţii interioare este extrem de contaminat, distribuţia temperaturii în interiorul încăperii devine
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
56
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 57

20 Reamplasarea

neuniformă. Este necesară curăţarea interiorului unităţii interioare. Cereţi distribuitorului detalii despre curăţarea unităţii. Această operație necesită un tehnician de service calificat.
▪ Imediat după oprirea funcţionării în mod de răcire şi dacă
temperatura şi umiditatea din încăpere sunt scăzute. Aceasta este deoarece agentul frigorific gaz cald curge înapoi în unitatea interioară şi generează abur.

19.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară)

Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare devine abur şi se degajă.

19.2.8 Simptom: Afişajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" şi se opreşte, dar apoi reporneşte după câteva minute

Aceasta este deoarece interfaţa de utilizator interceptează zgomote de la aparate electrice altele decât instalaţia de aer condiţionat. Zgomotul împiedică comunicarea între unităţi, cauzând oprirea lor. Funcţionarea este reluată automat când zgomotul încetează.

19.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitate interioară)

▪ Se aude un bâzâit imediat după cuplarea alimentării la reţeaua
electrică. Ventilul electronic de destindere dintr-o unitate interioară începe să funcţioneze şi generează sunetul. În circa un minut volumul sunetului se va reduce.
▪ Se aude un fâşâit slab când sistemul este în modul de răcire sau
este oprit. Acest zgomot se aude când funcţionează pompa de golire (accesorii opţionale).
▪ Se aude un foşnet când sistemul se opreşte după operaţiunea de
încălzire. Zgomotul este cauzat de dilatarea şi contracţia pieselor din material plastic în urma modificărilor de temperatură.
▪ Se aude un fâşâit, gâlgâit slab la oprirea unităţii interioare. Acest
zgomot se aude când o altă unitate interioară este în funcţiune. Pentru a preveni rămânerea în sistem a uleiului şi a agentului frigorific, se menţine în circulaţie o mică porţiune de agent frigorific.

19.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri

Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc., şi apoi îl emană.

19.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte

În timpul exploatării. Turaţia ventilatorului este controlată pentru a optimiza exploatarea produsului.

19.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"

Acesta este cazul imediat după cuplarea întrerupătorului principal al alimentării de la reţea şi înseamnă că interfaţa de utilizator este în stare normală. Asta continuă timp de 1minut.

19.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de încălzire

Aceasta este pentru a preveni rămânerea agentului frigorific în compresor. Unitatea se va opri după 5 - 10 minute.

19.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar dacă unitatea s-a oprit

Aceasta deoarece încălzitorul carterului încălzeşte compresorul pentru ca acesta să poată porni lin.

19.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea interioară este oprită

Mai multe unităţi interioare diferite funcţionează pe acelaşi sistem. Când funcţionează o altă unitate, prin unitate va mai curge agent frigorific.
20 Reamplasarea
Luaţi legătura cu distribuitorul pentru demontarea şi reinstalarea totală a unităţii. Deplasarea unităţilor necesită competenţă tehnică.

19.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea interioară, unitatea exterioară)

▪ Un şuierat continuu slab se aude când sistemul este în
operațiunea de răcire sau de dezgheţare. Acesta este sunetul agentului frigorific gaz care curge prin unităţile interioare şi exterioare.
▪ Un şuierat care se aude la pornire sau imediat după oprire, sau la
operațiunea de dezgheţare. Acesta este zgomotul produs de oprirea sau modificarea curgerii agentului frigorific.

19.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea exterioară)

Când tonul zgomotului de funcţionare se schimbă. Acest zgomot este cauzat de schimbarea frecvenţei.

19.2.12 Simptom: Din unitate iese praf

Când unitatea este utilizată pentru prima dată după un timp îndelungat. Aceasta este deoarece în unitate a pătruns praf.
RWEYQ8~14T9Y1B Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă 4P452191-1A – 2018.03

21 Dezafectarea

Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu distribuitorul când dezafectaţi această unitate.
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.

22 Glosar

Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
57
Page 58
22 Glosar
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă) cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine produsul sau aplicaţia.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
58
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8~14T9Y1B
4P452191-1A – 2018.03
Page 59
Page 60
4P452191-1A 2018.03
Copyright 2017 Daikin
Loading...