Daikin RWEYQ8T9Y1B, RWEYQ10T9Y1B, RWEYQ12T9Y1B, RWEYQ14T9Y1B Installer reference guide [ro]

Page 1
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
RWEYQ8T9Y1B RWEYQ10T9Y1B RWEYQ12T9Y1B RWEYQ14T9Y1B
Page 2

Cuprins

Cuprins
1 Despre documentaţie 6
1.1 Despre acest document.................................................................................................................................................. 6
1.2 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor............................................................................................................................. 6
2 Măsuri de siguranţă generale 8
2.1 Pentru instalator ............................................................................................................................................................. 8
2.1.1 Date generale ................................................................................................................................................. 8
2.1.2 Locul instalării ................................................................................................................................................. 9
2.1.3 Agent frigorific — în cazul R410A sau R32..................................................................................................... 9
2.1.4 Apa sărată ....................................................................................................................................................... 11
2.1.5 Apă .................................................................................................................................................................. 11
2.1.6 Electric ............................................................................................................................................................ 12
3 Instrucțiuni specifice de tehnica securității pentru instalator 14
Pentru utilizator 16
4 Instrucțiuni de tehnica securității pentru utilizator 17
4.1 Generalități ..................................................................................................................................................................... 17
4.2 Instrucțiuni pentru exploatarea în siguranță.................................................................................................................. 18
5 Despre sistem 21
5.1 Configurația sistemului ................................................................................................................................................... 21
6 Interfaţa utilizatorului 23
7 Înainte de exploatare 24
8 Funcţionarea 25
8.1 Intervalul de exploatare.................................................................................................................................................. 25
8.2 Exploatarea sistemului.................................................................................................................................................... 25
8.2.1 Despre exploatarea sistemului....................................................................................................................... 25
8.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată ........................................................... 26
8.2.3 Despre operaţiunea de încălzire .................................................................................................................... 26
8.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire).................................................. 27
8.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire) ..................................................... 27
8.3 Utilizarea programului de uscare ................................................................................................................................... 28
8.3.1 Despre programul de uscare .......................................................................................................................... 28
8.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire) ................................. 28
8.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire) ..................................... 29
8.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer.................................................................................................................................... 30
8.4.1 Despre clapeta fluxului de aer........................................................................................................................ 30
8.5 Setarea interfeței utilizatorului principal ....................................................................................................................... 30
8.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal........................................................................................... 30
8.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și Hydrobox) ........................................................... 31
8.6 Despre sistemele de control........................................................................................................................................... 31
9 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă 32
9.1 Metode principale de exploatare disponibile ................................................................................................................ 33
9.2 Reglaje de confort disponibile ........................................................................................................................................ 33
10 Întreţinerea şi service-ul 34
10.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare.............................................................................................. 34
10.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare...................................................................................... 35
10.3 Despre agentul frigorific ................................................................................................................................................. 35
10.4 Service după vânzare şi garanţie .................................................................................................................................... 36
10.4.1 Perioada de garanţie ...................................................................................................................................... 36
10.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată........................................................................................................... 36
10.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate ....................................................................................... 36
10.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție................................................................................................ 37
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
2
11 Depanarea 39
11.1 Codurile de eroare: Prezentare ...................................................................................................................................... 41
11.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului ............................................................................................... 41
11.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează .............................................................................................................. 41
11.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/încălzire................................................................................ 41
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 3
Cuprins
11.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează................... 41
11.2.4 Simptom: Turația ventilatorului nu corespunde setării................................................................................. 41
11.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde reglajului................................................................................ 42
11.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară)....................................................................... 42
11.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară) ..................................... 42
11.2.8 Simptom: Afișajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" și se oprește, dar apoi repornește după
câteva minute................................................................................................................................................. 42
11.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitate interioară)..................................................... 42
11.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea interioară, unitatea exterioară).................. 43
11.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea exterioară) .................................................. 43
11.2.12 Simptom: Din unitate iese praf ...................................................................................................................... 43
11.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri ........................................................................................................ 43
11.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte................................................................................ 43
11.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88" ..................................................................................................................... 43
11.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de
încălzire........................................................................................................................................................... 43
11.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar dacă unitatea s-a oprit............................................ 43
11.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea interioară este oprită .................................................... 43
12 Reamplasarea 44
13 Dezafectarea 45
14 Date tehnice 46
14.1 Cerințe de informare pentru Eco Design........................................................................................................................ 46
Pentru instalator 47
15 Despre cutie 48
15.1 Despre LOOP BY DAIKIN.................................................................................................................................................. 48
15.2 Prezentare: Despre cutie ................................................................................................................................................ 48
15.3 Pentru a despacheta unitatea exterioară....................................................................................................................... 49
15.4 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară.................................................................................................... 50
15.5 Conducte accesorii: Diametre ........................................................................................................................................ 51
15.6 Îndepărtarea agrafei pentru transport........................................................................................................................... 51
16 Despre unităţi şi opţiuni 53
16.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni.............................................................................................................................. 53
16.2 Eticheta de identificare: Unitate exterioară................................................................................................................... 53
16.3 Despre unitatea exterioară............................................................................................................................................. 54
16.4 Configurația sistemului ................................................................................................................................................... 54
16.5 Combinarea unităților și opțiuni..................................................................................................................................... 56
16.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor.................................................................................................... 56
16.5.2 Combinații posibile de unități interioare....................................................................................................... 56
16.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare.................................................................................................... 57
16.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară.................................................................................................. 57
17 Instalarea unității 60
17.1 Pregătirea locului de instalare ........................................................................................................................................ 60
17.1.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară............................................................................. 60
17.1.2 Asigurarea protecției față de scăpările de agent frigorific............................................................................ 62
17.2 Deschiderea unităţii ........................................................................................................................................................ 63
17.2.1 Despre deschiderea unităţii ........................................................................................................................... 63
17.2.2 Deschiderea unității exterioare...................................................................................................................... 64
17.2.3 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a unității exterioare....................................................... 64
17.3 Montarea unităţii exterioare .......................................................................................................................................... 65
17.3.1 Pregătirea structurii instalației....................................................................................................................... 65
18 Instalarea conductelor 66
18.1 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific....................................................................................................................... 67
18.1.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific ........................................................................................................ 67
18.1.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific ........................................................................................................... 68
18.1.3 Selectarea dimensiunii tubulaturii................................................................................................................. 68
18.1.4 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific.......................................................................... 72
18.1.5 Despre lungimea tubulaturii .......................................................................................................................... 73
18.1.6 Unități exterioare individuale și combinații standard de unităţi exterioare multiple................................... 75
18.1.7 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile.............................................................................................. 81
18.2 Pregătirea tubulaturi de apă........................................................................................................................................... 82
18.2.1 Cerințe pentru calitatea apei ......................................................................................................................... 82
18.2.2 Cerinţele circuitului de apă ............................................................................................................................ 83
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
3
Page 4
Cuprins
18.2.3 Manipularea schimbătorului de căldură cu şicane lipite............................................................................... 85
18.2.4 Despre debitul de apă .................................................................................................................................... 85
18.3 Racordarea tubulaturii agentului frigorific ..................................................................................................................... 87
18.3.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......................................................................................... 87
18.3.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific................................................................. 88
18.3.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific .......................................................................................................... 88
18.3.4 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară....................................................... 89
18.3.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu .......................................................................... 90
18.3.6 Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific.................................................................. 90
18.3.7 Protecția față de contaminare ....................................................................................................................... 91
18.3.8 Lipirea capătului conductei............................................................................................................................ 91
18.3.9 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service................................................................................. 92
18.3.10 Îndepărtarea conductelor răsucite ................................................................................................................ 94
18.4 Verificarea tubulaturii agentului frigorific ...................................................................................................................... 96
18.4.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific .......................................................................................... 96
18.4.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni generale..................................................................... 97
18.4.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea...................................................................................... 98
18.4.4 Efectuarea probei de etanşeitate .................................................................................................................. 98
18.4.5 Efectuarea uscării cu vid................................................................................................................................. 99
18.4.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific ........................................................................................................... 100
18.5 Încărcarea agentului frigorific......................................................................................................................................... 100
18.5.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific................................................................................... 100
18.5.2 Despre încărcarea agentul frigorific............................................................................................................... 101
18.5.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific suplimentar............................................................................ 101
18.5.4 Încărcarea agentului frigorific........................................................................................................................ 103
18.5.5 Verificări după încărcarea agentului frigorific ............................................................................................... 105
18.5.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră............................................................................. 106
18.6 Conectarea țevilor de apă............................................................................................................................................... 106
18.6.1 Despre racordarea ţevilor de apă .................................................................................................................. 106
18.6.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă........................................................................................................ 107
18.6.3 Pentru a conecta ţevile de apă....................................................................................................................... 107
18.6.4 Pentru umplerea circuitului de apă ............................................................................................................... 107
18.6.5 Pentru a izola ţevile de apă............................................................................................................................ 107
19 Instalarea componentelor electrice 108
19.1 Despre conectarea cablajului electric ............................................................................................................................ 108
19.1.1 Măsuri de precauție la conectarea cablajului electric................................................................................... 108
19.1.2 Cablaj de legătură: Prezentare....................................................................................................................... 110
19.1.3 Despre cablajul electric.................................................................................................................................. 110
19.1.4 Despre conformitatea electrică ..................................................................................................................... 112
19.1.5 Cerințe față de dispozitivele de protecție...................................................................................................... 113
19.2 Pentru plasarea și fixarea cablajului transmisiei ............................................................................................................ 114
19.3 Conectarea cablajului transmisiei................................................................................................................................... 114
19.4 Finalizarea cablajului transmisiei .................................................................................................................................... 116
19.5 Plasarea și fixarea cablului de alimentare de la rețea.................................................................................................... 116
19.6 Conectarea alimentării de la rețea ................................................................................................................................. 117
19.7 Conectarea cablajului opțional ....................................................................................................................................... 118
19.8 Verificarea rezistenței izolației compresorului............................................................................................................... 120
20 Configuraţie 121
20.1 Prezentare: Configuracie ................................................................................................................................................ 121
20.2 Executarea reglajelor locale............................................................................................................................................ 121
20.2.1 Despre efectuarea reglajelor locale............................................................................................................... 121
20.2.2 Componentele reglajului local ....................................................................................................................... 122
20.2.3 Accesarea componentelor reglajului local..................................................................................................... 123
20.2.4 Accesarea modului 1 sau 2............................................................................................................................. 123
20.2.5 Utilizarea modului 1 ....................................................................................................................................... 124
20.2.6 Utilizarea modului 2 ....................................................................................................................................... 125
20.2.7 Modul 1: Setări de monitorizare.................................................................................................................... 126
20.2.8 Modul 2: Reglaje locale.................................................................................................................................. 127
20.2.9 Conectarea configuratorului PC la unitatea exterioară................................................................................. 132
21 Darea în exploatare 133
21.1 Prezentare: Darea în exploatare..................................................................................................................................... 133
21.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................................................................................................... 133
21.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare ............................................................................................................... 134
21.4 Despre proba de funcționare ......................................................................................................................................... 135
21.5 Efectuarea probei de funcţionare .................................................................................................................................. 136
21.6 Remedierea după finalizarea anormală a probei de funcţionare .................................................................................. 137
21.7 Exploatarea unităţii ......................................................................................................................................................... 137
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
4
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 5
Cuprins
22 Întreţinere şi deservire 138
22.1 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere.......................................................................................................................... 138
22.1.1 Pentru prevenirea pericolelor electrice......................................................................................................... 138
22.2 Întreţinerea schimbătorului de căldură cu şicane.......................................................................................................... 139
22.2.1 Pentru curățarea schimbătorului de căldură cu şicane................................................................................. 139
22.3 Despre funcţionarea în modul de service ...................................................................................................................... 140
22.3.1 Utilizarea modului de vidare.......................................................................................................................... 140
22.3.2 Recuperarea agentului frigorific .................................................................................................................... 140
23 Depanarea 141
23.1 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare..................................................................................................... 141
24 Dezafectarea 142
25 Date tehnice 143
25.1 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară ..................................................................................................................... 143
25.2 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ........................................................................................................................ 144
25.3 Schema cablajului: unitatea exterioară .......................................................................................................................... 145
26 Glosar 148
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
5
Page 6
1 | Despre documentaţie

1 Despre documentaţie

În acest capitol

1.1 Despre acest document

1.1 Despre acest document.......................................................................................................................................................... 6
1.2 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor .................................................................................................................................... 6
Public ţintă
Instalatori autorizați + utilizatorii finali
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri generale de protecţie:
- Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de instalare
- Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare şi exploatare a unității exterioare:
- Instrucțiuni de instalare și exploatare
- Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator:
- Pregătirea instalației, date de referință,…
- Instrucțiuni detaliate pas cu pas, și informaţii de fond pentru utilizare de bază și
avansată
- Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin
regional (accesibil publicului).
Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe Daikin Business
Portal (se cere autentificare).

1.2 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
6
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 7
1 | Despre documentaţie
PERICOL: RISC DE ARSURI/OPĂRIRE
Indică o situație care ar putea cauza arsuri/opărire din cauza temperaturilor extrem de ridicate sau joase.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simboluri utilizate pe unitate:
Simbol Explicație
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare și exploatare, și foaia cu instrucțiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere și service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referință pentru instalator și utilizator.
Unitatea conține piese rotative. Procedați cu atenție când deserviți sau inspectați unitatea.
Simboluri utilizate în documentație:
Simbol Explicație
Indică titlul unei figurii sau o referire la aceasta. Exemplu: " 1–3 Titlu figură" înseamnă "Figura 3 din
capitolul 1".
Indică titlul unui tabel sau o referire la aceasta. Exemplu: " 1–3 Titlu tabel" înseamnă "Tabelul 3 din
capitolul 1".
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
7
Page 8
2 | Măsuri de siguranţă generale

2 Măsuri de siguranţă generale

În acest capitol

2.1 Pentru instalator..................................................................................................................................................................... 8
2.1.1 Date generale ......................................................................................................................................................... 8
2.1.2 Locul instalării......................................................................................................................................................... 9
2.1.3 Agent frigorific — în cazul R410A sau R32 ............................................................................................................ 9
2.1.4 Apa sărată............................................................................................................................................................... 11
2.1.5 Apă.......................................................................................................................................................................... 11
2.1.6 Electric .................................................................................................................................................................... 12

2.1 Pentru instalator

2.1.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ARSURI/OPĂRIRE
NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau componentele interne în
timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizați numai accesorii, echipament opțional și piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
8
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 9
2 | Măsuri de siguranţă generale
PRECAUŢIE
NU puneți niciun obiect sau echipament pe unitate.NU vă urcați, nu vă așezați și nu stați pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgențăNumele și adresa pompierilor, poliției și spitaluluiNumele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.

2.1.2 Locul instalării

Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea şi circulaţia
aerului.
Asigurați-vă că locul de instalare rezistă la greutatea și vibrațiile unității.Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de ventilație.Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
În medii cu pericol de explozie.În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice. Undele
electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor gazelor inflamabile
(de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid sulfuric).
Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

2.1.3 Agent frigorific — în cazul R410A sau R32

Dacă este cazul. Consultați manualul de instalare sau ghidul de referință al instalatorului pentru aplicația dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
9
Page 10
2 | Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luați măsuri de precauție suficiente în caz de scurgeri de agent frigorific. Dacă au loc scăpări de agent frigorific gaz, aerisiți zona imediat. Riscuri posibile:
Concentrațiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă
de oxigen.
Dacă agentul frigorific gaz vine în contact cu focul se pot produce gaze toxice.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să evacuați, și există o scurgere
în circuitul agentului frigorific:
NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu care puteți colecta tot
agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât compresorul unității să nu
trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați mai mult decât cantitatea
specificată de agent frigorific.
Când sistemul de agent frigorific urmează să fie deschis, agentul frigorific trebuie
tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere și a uscării vidate.
Consecinţă posibilă: autoaprinderea și explozia compresorului din cauza aerului care pătrunde în acesta în timp ce funcționează.
În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultați placa de identificare a
unității. Specifică tipul de agent frigorific și cantitatea necesară.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
10
Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de dimensiunile şi
lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat în acest
sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 11
2 | Măsuri de siguranţă generale
Dacă Atunci
Există tub de sifon
Încărcați cu butelia verticală.
(respectiv, butelia este marcată cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă de gaz poate
împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.

2.1.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

2.1.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
11
Page 12
2 | Măsuri de siguranţă generale

2.1.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Opriți toată alimentarea de la rețea înainte de a îndepărta capacul cutiei de
distribuție, de a conecta cablajul electrice sau de a atinge piesele electrice.
Deconectați alimentarea de la rețea mai mult de 10minute și măsurați tensiunea
la bornele condensatoarelor circuitului principal sau ale componentelor electrice înainte de service. Tensiunea trebuie să fie mai mică de 50 Vc.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.
NU atingeți componentele electrice cu mâinile ude.NU lăsați unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu legislația în vigoare.Întregul cablaj de legătură trebuie executat în conformitate cu schema de
conexiuni furnizată cu produsul.
Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi aveţi grijă ca acestea să NU
vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU conectaţi împământarea
unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat. Nu folosiţi
NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele necesare.Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la pământ. Nerespectarea
celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ aveţi grijă să fie compatibil cu
invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la pământ.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
12
PRECAUŢIE
Când conectați sursa de alimentare: conectați mai întâi cablul de împământare,
înainte de a efectua conexiunile purtătoare de curent.
Când deconectați sursa de alimentare: deconectați mai întâi cablurile purtătoare
de curent, înainte de a separa conexiunea la împământare.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării și regleta de conexiuni
însăși trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânși înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de la rețea se slăbește din bucla de reducere a solicitării.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 13
2 | Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de conexiuni a alimentării
(slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi aşa cum este prezentat în
figura de mai sus.
Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi conectaţi strâns, apoi fixaţi
pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru strângerea şuruburilor bornelor. O
şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1m de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1m poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că fiecare componentă şi bornă
electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
13
Page 14

3 | Instrucțiuni specifice de tehnica securității pentru instalator

3 Instrucțiuni specifice de tehnica securității
pentru instalator
Respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni și reglementări de tehnica securității.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
PRECAUŢIE
Concentraţiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă de oxigen.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.
PERICOL: RISC DE ARSURI/OPĂRIRE
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Luați măsuri de precauție suficiente în caz de scurgeri de agent frigorific. Dacă au loc scăpări de agent frigorific gaz, aerisiți zona imediat. Riscuri posibile:
Concentrațiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă
de oxigen.
Dacă agentul frigorific gaz vine în contact cu focul se pot produce gaze toxice.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
14
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 15
3 | Instrucțiuni specifice de tehnica securității pentru instalator
AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii răsucite.
Dacă aceste instrucțiuni NU sunt urmate corect, pot rezulta daune materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcție de circumstanțe.
AVERTIZARE
Nu îndepărtați NICIODATĂ tubulatura răsucită prin topire.
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii răsucite.
AVERTIZARE
Utilizați numai R410A ca agent frigorific. Alte substanțe pot provoca explozii și
accidente.
R410A conține gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea sa potențială de
încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberați aceste gaze în atmosferă.
Când încărcați cu agent frigorific, purtați întotdeauna mănuși și ochelari de
protecție.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
PRECAUŢIE
Când conectați sursa de alimentare: conectați mai întâi cablul de împământare,
înainte de a efectua conexiunile purtătoare de curent.
Când deconectați sursa de alimentare: deconectați mai întâi cablurile purtătoare
de curent, înainte de a separa conexiunea la împământare.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării și regleta de conexiuni
însăși trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânși înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de la rețea se slăbește din bucla de reducere a solicitării.
PRECAUŢIE
Nu efectuaţi proba de funcţionare în timp ce lucraţi la unităţile interioare.
La efectuarea probei de funcţionare, va funcţiona nu numai unitatea exterioară, dar şi unitatea interioară racordată. Lucrul la o unitate interioară în timpul efectuării probei de funcţionare este periculos.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. NU scoateţi apărătoarea ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
15
Page 16

Pentru utilizator

Pentru utilizator
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
16
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 17

4 | Instrucțiuni de tehnica securității pentru utilizator

4 Instrucțiuni de tehnica securității pentru
utilizator
Respectaţi întotdeauna următoarele reglementări şi instrucţiuni privind siguranţa.

În acest capitol

4.1 Generalități ............................................................................................................................................................................. 17
4.2 Instrucțiuni pentru exploatarea în siguranță ......................................................................................................................... 18

4.1 Generalități

AVERTIZARE
Dacă NU sunteți sigur cum să utilizați unitatea, contactați instalatorul.
AVERTIZARE
Copiii de 8 ani și mai mari și persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe pot utiliza acest aparat numai sub supraveghere sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
Copiii NU TREBUIE să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie
efectuate de copii fără supraveghere.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
NU spălaţi cu apă unitatea.NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
PRECAUŢIE
NU puneți niciun obiect sau echipament pe unitate.
NU vă urcați, nu vă așezați și nu stați pe unitate.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
17
Page 18
4 | Instrucțiuni de tehnica securității pentru utilizator
Unitățile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat și trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare.
Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veți contribui la prevenirea consecințelor negative pentru mediul înconjurător și sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
Bateriile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că bateriile NU pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie.
Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (>0,004%). Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare.
Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.

4.2 Instrucțiuni pentru exploatarea în siguranță

PRECAUŢIE
Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii.Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din
interior sunt periculoase şi pot cauza dereglări ale maşinii. Pentru verificarea și reglarea pieselor interne, solicitați distribuitorul.
PRECAUŢIE
NU exploataţi sistemul în timp ce pulverizaţi insecticid în încăpere. Substanțele chimice s-ar putea acumula în unitate, punând în pericol sănătatea persoanelor hipersensibile la substanțele chimice.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
18
PRECAUŢIE
Este dăunător sănătății să vă expuneți corpul un timp mai îndelungat fluxului de aer.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 19
4 | Instrucțiuni de tehnica securității pentru utilizator
PRECAUŢIE
Pentru a evita lipsa de oxigen, aerisiţi suficient încăperea dacă împreună cu sistem se foloseşte un echipament cu arzător.
AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că instalarea a fost efectuată corect de un instalator.
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau lamelele orizontale în timpul funcţionării clapetei oscilante. Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta unitatea.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. NU scoateţi apărătoarea ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu viteze mari, poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE: Fiţi atent la ventilator!
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de executarea oricărei operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare. Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând accidentări.
AVERTIZARE
Când se arde o siguranță, nu înlocuiți NICIODATĂ siguranța arsă cu una având amperajul incorect sau cu alți conductori. Folosirea de conductori sau de conductor din cupru poate cauza defectarea unității sau poate declanșa un incendiu.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
19
Page 20
4 | Instrucțiuni de tehnica securității pentru utilizator
AVERTIZARE
Nu modificați, demontați, îndepărtați, reinstalați sau
reparați unitatea de unul singur deoarece o demontare sau o instalare incorectă poate cauza electrocutare sau incendiu. Luați legătura cu distribuitorul.
În cazul unei scăpări accidentale a agentului frigorific,
asigurați-vă că nu există flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic și necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Întotdeauna solicitați personalului de serice calificat să confirme că punctul de scăpare a fost remediat înainte de a reîncepe exploatarea.
AVERTIZARE Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la reţea
dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars, etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din sistem este nepericulos şi în mod normal nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în încăpere, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat unitatea.
Nu folosiţi sistemul până ce o persoană autorizată pentru service nu confirmă remedierea porţiunii care a avut scăpări de agent frigorific.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
20
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 21

5 Despre sistem

g
c
g g
h
g g
c c cd
f
e
i
j
b
a
Partea de unitate interioară a sistemului de recuperare a căldurii VRV IV poate fi utilizată pentru aplicații de încălzire/răcire. Tipul de unitate interioară care poate fi utilizat depinde de seria unităților exterioare.
NOTIFICARE
Pentru modificările sau extinderile ulterioare ale sistemului dvs.:
Este disponibilă și trebuie consultată o prezentare generală completă a combinațiilor admisibile (pentru extinderile ulterioare ale sistemului) în manualul de date tehnice. Luaţi legătura cu instalatorul pentru a primi informaţii suplimentare și recomandări profesionale.

În acest capitol

5.1 Configurația sistemului........................................................................................................................................................... 21

5.1 Configurația sistemului

5 | Despre sistem
Sistemul de pompă termică
a Unitate
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate interioară VRV DX d Temperatură scăzută (LT) Unitate Hydrobox e Cutia selectoare a ramificației (BP*) (necesară pentru conectarea unităților
interioare Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă (DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă (DX) g Interfața utilizatorului h Interfață de utilizator fără fir
i Telecomanda de comutare răcire/încălzire
j Racordul sistemului de apă
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
21
Page 22
5 | Despre sistem
k
m
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
c
gd
f
e
b
a
Sistemul de recuperare de căldură
a Unitate
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate selectoare a ramificației (BS*) d Unitate selectoare de ramificații multiple (BS*) e Unitate interioară VRV DX
f Temperatură scăzută (LT) Unitate Hydrobox g Unitate interioară VRV numai pentru răcire h Temperatură ridicată (HT) Unitate Hydrobox
i Set EKEXV
j Unitate de tratare a aerului (AHU) k Interfața utilizatorului
Sistemul de apă
l Interfață de utilizator fără fir
m Racordul sistemului de apă
a Unitate b Racordul la sistemul de agent frigorific
c Tubulatura de apă d Răcitor uscat e Buclă de soluție de sare
f Turn de răcire închis
g Boiler
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
22
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 23

6 Interfaţa utilizatorului

PRECAUŢIE
Nu atingeţi niciodată piesele interne ale telecomenzii.Nu scoateţi panoul frontal. La atingere, unele piese din interior sunt periculoase şi
pot cauza dereglări ale maşinii. Pentru verificarea și reglarea pieselor interne, solicitați distribuitorul.
Acest manual de exploatare oferă o imagine de ansamblu neexhaustivă a principalelor funcții ale sistemului.
Informații detaliate despre acțiunile necesare realizării anumitor funcții pot fi găsite în manualul dedicat de instalare şi exploatare al unității interioare.
Consultaţi manualul de exploatare al interfeței de utilizator instalate.
6 | Interfaţa utilizatorului
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
23
Page 24
7 | Înainte de exploatare

7 Înainte de exploatare

AVERTIZARE
Această unitate conține piese electrice și fierbinți.
AVERTIZARE
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că instalarea a fost efectuată
corect de un instalator.
NOTIFICARE
Nu inspectați sau întrețineți NICIODATĂ singuri unitatea. Solicitați o persoană
calificată pentru service în vederea efectuării acestei lucrări.
PRECAUŢIE
Este dăunător sănătății să vă expuneți corpul un timp mai îndelungat fluxului de aer.
PRECAUŢIE
Pentru a evita lipsa de oxigen, aerisiţi suficient încăperea dacă împreună cu sistem se
foloseşte un echipament cu arzător.
PRECAUŢIE
NU exploataţi sistemul în timp ce pulverizaţi insecticid în încăpere. Substanțele
chimice s-ar putea acumula în unitate, punând în pericol sănătatea persoanelor
hipersensibile la substanțele chimice.
NOTIFICARE
Aveți grijă să CUPLAȚI alimentarea de la rețea cu 6 ore înainte de punerea în
funcțiune pentru a avea curent la încălzitorul carterului și pentru a proteja
compresorul.
Acest manual de exploatare este pentru următoarele sisteme cu comandă standard. Înainte de a începe exploatarea, luaţi legătura cu distribuitorul pentru funcţionarea care corespunde tipului şi mărcii sistemului dvs. Dacă instalaţia dvs. are sistemul de control executat la comandă, cereţi distribuitorului funcţionarea care corespunde sistemului dvs.
Moduri de funcționare (în funcție de tipul de unitate interioară):
Încălzire și răcire (aer la aer).Operațiune numai ventilator (aer la aer).Încălzire și răcire (aer la apă).Operațiune de încălzire a apei menajere
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
24
Există funcții dedicate în funcție de tipul unității interioare, consultaţi manualul de instalare dedicată/exploatare pentru informații suplimentare.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 25

8 Funcţionarea

În acest capitol

8.1 Intervalul de exploatare ......................................................................................................................................................... 25
8.2 Exploatarea sistemului ........................................................................................................................................................... 25
8.2.1 Despre exploatarea sistemului .............................................................................................................................. 25
8.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată ................................................................... 26
8.2.3 Despre operaţiunea de încălzire ............................................................................................................................ 26
8.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire) ......................................................... 27
8.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire) ............................................................. 27
8.3 Utilizarea programului de uscare ........................................................................................................................................... 28
8.3.1 Despre programul de uscare.................................................................................................................................. 28
8.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire) ......................................... 28
8.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)............................................. 29
8.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer............................................................................................................................................ 30
8.4.1 Despre clapeta fluxului de aer ............................................................................................................................... 30
8.5 Setarea interfeței utilizatorului principal ............................................................................................................................... 30
8.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal .................................................................................................. 30
8.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și Hydrobox)................................................................... 31
8.6 Despre sistemele de control................................................................................................................................................... 31
8 | Funcţionarea

8.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Temperatura din interior 21~32°CDB
Temperatura apei 10~45°C
Temperatura apei – interval extins (în cazul în care setarea tipului de soluție de sare [2-50] este setată pentru soluție de sare)
Umiditatea din interior ≤80%
(a)
Pentru a evita condensarea și scurgerea apei din unitate. Dacă temperatura sau umiditatea sunt în afara acestor valori, se pot activa dispozitivele de siguranță și instalația de aer condiționat poate să nu funcționeze.
Intervalul de funcționare de mai sus este valabil numai în cazul unităților interioare cu destindere directă conectate la sistemul VRV IV.
În cazul utilizării unităților Hydrobox sau AHU, sunt valabile intervale speciale de exploatare. Acestea pot fi găsite în manualul de instalare/exploatare al unității dedicate. Cele mai recente informații pot fi găsite în manualul de date tehnice.
Răcire Încălzire
15~27°CDB
14~25°C WB
–10~45°C
(a)

8.2 Exploatarea sistemului

8.2.1 Despre exploatarea sistemului

Procedura de exploatare variază în conformitate cu combinaţia unitate exterioară
- interfaţa de utilizator.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
25
Page 26
8 | Funcţionarea

8.2.2 Despre răcire, încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată

8.2.3 Despre operaţiunea de încălzire

Pentru a proteja unitatea, cuplaţi întrerupătorul principal de alimentare la reţea
cu 6 ore înainte de punerea în funcţiune.
Comutarea nu poate fi efectuată cu o interfaţă de utilizator a cărei afișaj prezintă
„comutare sub control centralizat” (consultaţi manualul de instalare şi
exploatare al interfeței de utilizator).
Când afişajul "comutare sub control centralizat" clipeşte, consultaţi
"8.5.1Despre setarea interfeței utilizatorului principal"[430].
Ventilatorul poate continua să funcţioneze circa 1 minut după oprirea operațiunii
de încălzire.
Debitul de aer se poate autoregla în funcţie de temperatura din încăpere sau
ventilatorul se poate opri imediat. Aceasta nu este o defecţiune.
Atingerea temperaturii fixate la operațiunea generală de încălzire poate dura mai mult decât la operațiunea de răcire.
Pentru a preîntâmpina scăderea capacității de încălzire sau suflarea de aer rece, se efectuează următoarea operațiune.
Operațiunea de dezghețare
În operațiunea de încălzire, înghețarea serpentinei răcite cu aer a unității exterioare sporește în timp, restrângând transferul de energie spre serpentina unității de răcire. Capacitatea de încălzire scade și sistemul trebuie să intre în operațiunea de dezghețare pentru a putea elimina gheața de pe serpentina unității exterioare. În timpul operațiunii de dezghețare, capacitatea de încălzire pe partea unității interioare va scădea temporar până la finalizarea dezghețării. După dezghețare, unitatea își va recâștiga capacitatea maximă de încălzire.
În cazul Atunci
modelelor multiple RWEYQ16~42
Unitatea interioară va continuare operaţiunea de încălzire la un nivel redus în timpul operațiunii de dezgheţare. Acest lucru va garanta un nivel decent de confort în interior.
modelelor individuale RWEYQ8~14
Unitatea interioară va opri funcționarea ventilatorului, ciclul agentului frigorific se va inversa iar energia din interiorul clădirii va fi utilizată pentru dezgheţarea serpentinei unității exterioare.
Unitatea interioară va indica operațiunea de dezghețare pe afișaj .
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
26
Pornirea la cald
Pentru a preveni suflarea de aer rece din unitatea interioară la începerea operațiunii de încălzire, ventilatorul interior este oprit automat. Afișajul interfeței de utilizator prezintă . Poate dura puțin până ce ventilatorul pornește. Aceasta nu este o defecțiune.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 27
INFORMAŢII
a
b
Capacitatea de încălzire scade odată cu scăderea temperaturii aerului din
exterior. Dacă acest lucru se întâmplă, utilizaţi un alt dispozitiv de încălzire împreună cu unitatea. (La utilizarea împreună cu aparate care generează foc deschis, aerisiţi constant încăperea). Nu plasaţi aparate care generează flacără deschisă în locurile expuse fluxului de aer din unitate sau sub unitate.
Durează un anumit timp până ce se încălzeşte încăperea din momentul pornirii
unităţii deoarece unitatea utilizează un sistem de recirculare de aer cald pentru a încălzi întreaga încăpere.
Dacă aerul cald se ridică la tavan, lăsând rece zona deasupra podelei,
recomandăm utilizarea unui circulator (ventilatorul interior pentru circularea aerului). Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.

8.2.4 Exploatarea sistemului (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

1 Apăsaţi de mai multe ori butonul de selectare a modului de funcţionare de pe
interfața utilizatorului şi selectaţi modul de funcţionare preferat.
Modul de răcire
Modul de încălzire
8 | Funcţionarea
Modul numai ventilator
2 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se luminează şi sistemul începe să
funcţioneze.

8.2.5 Exploatarea sistemului (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Privire de ansamblu asupra telecomenzii de comutare
a COMUTATOR SELECTOR MOD VENTILATOR/
AER CONDIțIONAT Fixați comutatorul la pentru exploatarea în
mod ventilator sau la pentru funcționarea în mod de încălzire sau de răcire.
b COMUTATORUL DE RĂCIRE/ÎNCĂLZIRE
Fixați comutatorul la pentru răcire sau la pentru încălzire
Notă: În cazul în care se utilizează o telecomanda de comutare răcire/încălzire, poziția comutatorului DIP 1 (DS1-1) pe PCI-ul principal trebuie să fie comutat în poziția ON.
Pentru a începe
1 Selectați modul de funcționare cu comutatorul de răcire/Selectați modul de
funcționare cu de comutare răcire/încălzire după cum urmează: după cum urmează:
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
27
Page 28
8 | Funcţionarea
1
1
1
1
1
Modul de răcire
Operațiunea de încălzire
Funcționarea în mod
ventilator
2 Apăsați butonul întrerupător de pe interfața de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcționării se luminează și sistemul începe să
funcționeze.
Oprirea
3 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul încetează să
funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel
puţin 5 minute.
Reglarea
Pentru programarea temperaturii, turației ventilatorului și direcției fluxului de aer, consultați manualul de exploatare al interfeței de utilizator.

8.3 Utilizarea programului de uscare

8.3.1 Despre programul de uscare

Funcţia acestui program este să reducă umiditatea în încăpere cu o scădere
minimă a temperaturii (răcire minimă a încăperii).
Microcalculatorul determină automat temperatura şi turaţia ventilatorului (nu
poate fi reglat cu interfaţa de utilizator).
Sistemul nu intră în funcţiune dacă temperatura din încăpere este scăzută
(<20°C).

8.3.2 Utilizarea programului de uscare (FĂRĂ telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
28
Pentru a începe
1 Apăsați butonul de selectare a modului de funcționare de pe interfața
utilizatorului de mai multe ori și selectați (programarea modului de uscare).
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 29
8 | Funcţionarea
1
1
2 Apăsați butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcționării se luminează și sistemul începe să
funcționeze.
3 Apăsaţi butonul de reglare a direcţiei fluxului de aer (numai pentru flux dublu,
flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultaţi
"8.4Reglarea direcţiei fluxului de aer"[430] pentru detalii.
Oprirea
4 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul încetează să
funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.

8.3.3 Utilizarea programului de uscare (CU telecomandă de comutare răcire/încălzire)

Pentru a începe
1 Selectați modul de răcire cu telecomanda de comutare răcire/încălzire.
2 Apăsați butonul de selectare a modului de funcționare de pe interfața
utilizatorului de mai multe ori și selectați (programarea modului de uscare).
3 Apăsați butonul întrerupător al interfeței de utilizator.
Rezultat: Becul indicator al funcționării se luminează și sistemul începe să
funcționeze.
4 Apăsați butonul de reglare a direcției fluxului de aer (numai pentru flux dublu,
flux multiplu, de colț, suspendat de tavan și montare pe perete). Consultați
"8.4Reglarea direcţiei fluxului de aer"[430] pentru detalii.
Oprirea
5 Apăsaţi butonul întrerupător de pe interfaţa de utilizator încă o dată.
Rezultat: Becul indicator al funcţionării se stinge şi sistemul încetează să funcţioneze.
NOTIFICARE
Nu decuplaţi alimentarea de la reţea imediat după oprirea unităţii, ci aşteptaţi cel puţin 5 minute.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
29
Page 30
8 | Funcţionarea

8.4 Reglarea direcţiei fluxului de aer

8.4.1 Despre clapeta fluxului de aer

Consultaţi manualul de exploatare a interfeței de utilizator.
Unităţi flux dublu + flux multiplu
Unităţi de colţar
Unităţi suspendate de tavan
Unităţi montate pe perete
Pentru următoarele condiții, microcalculatorul controlează direcția fluxului de aer astfel încât aceasta poate fi diferită față de afișaj.
Direcția fluxului de aer poate fi reglată în unul din următoarele moduri:
Clapeta fluxului de aer își reglează poziția.Direcția fluxului de aer poate fi fixată de utilizator.
Automat și poziția dorită .
AVERTIZARE
Nu atingeţi niciodată priza de evacuare a aerului sau lamelele orizontale în timpul
funcţionării clapetei oscilante. Vă puteţi prinde degetele sau se poate defecta
unitatea.
NOTIFICARE
Limita mobilă a clapetei poate fi modificată. Luaţi legătura cu distribuitorul pentru
detalii. (numai pentru flux dublu, flux multiplu, de colţ, suspendat de tavan şi montare pe perete).
Evitaţi funcţionarea în direcţie orizontală . Acest lucru poate cauza
depunerea de umezeală sau de praf pe tavan sau pe clapetă.

8.5 Setarea interfeței utilizatorului principal

8.5.1 Despre setarea interfeței utilizatorului principal

Afișajele interfețelor utilizatorilor secundari indică (comutare sub control centralizat) iar interfețele utilizatorilor secundari urmăresc automat modul de funcționare comandat de interfața utilizatorului principal.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
30
Numai interfața utilizatorului principal poate selecta modul de încălzire sau răcire.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 31

8.5.2 Desemnarea interfeței utilizatorului principal (VRV DX și Hydrobox)

1 Apăsaţi timp de 4 secunde butonul selector al modului de funcţionare al
interfeței utilizatorului principal curente. Dacă această procedură nu a fost încă efectuată, procedura poate fi executată pe prima interfaţă de utilizator acționată.
Rezultat: Afişajul indicând (comutarea sub control centralizat) tuturor interfețelor de utilizatori secundari conectați la aceeaşi unitate exterioară clipeşte.
2 Apăsaţi butonul selector al modului de funcţionare pe controlerul pe care
doriţi să-l desemnaţi interfaţă a utilizatorului principal. Rezultat: Desemnarea este finalizată. Această interfață de utilizator este
desemnată interfață a utilizatorului principal iar afişajul indicând (comutare sub control centralizat) dispare. Afişajele celorlalte interfețe de utilizator prezintă (comutare sub control centralizat).

8.6 Despre sistemele de control

Acest sistem asigură alte două sisteme de control în afara sistemului de controlul individual (o interfață de utilizator controlează o unitate interioară). Verificaţi dacă unitatea dvs. este unul din următoarele tipuri de sistem de control:
8 | Funcţionarea
Tip Descrierea
Sistem cu control de grup Interfaţa pentru 1 utilizator controlează până la
16 unităţi interioare. Toate unităţile interioare sunt reglate la fel.
Sistem de control cu interfață pentru 2 utilizatori
Interfețele pentru 2 utilizatori controlează 1 unitate interioară (în cazul sistemului cu control de grup, 1 grup de unităţi interioare). Unitatea este exploatată individual.
NOTIFICARE
Luaţi legătura cu distribuitorul în cazul modificării combinaţiei sau al setării sistemelor cu control de grup şi al sistemelor de control cu interfață pentru 2 utilizatori.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
31
Page 32
9 | Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

9 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
Reglaţi corespunzător evacuarea aerului şi evitaţi suflarea directă a aerului spre
persoanele din încăpere.
Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu confortabil. Evitaţi
încălzirea sau răcirea exagerată.
Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul operațiunii de
răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială faţă de ventilaţie.Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân deschise, aerul din
încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea efectului de răcire sau de încălzire.
Aveţi grijă să NU răciţi (încălziţi) exagerat. Pentru a economisi energie, menţineţi
reglajul temperaturii la un nivel moderat.
NU plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de evacuare a aerului
din unitate. Procedând astfel poate cauza reducerea efectului de încălzire/răcire sau oprirea funcționării.
Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când unitatea nu este
utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă întrerupătorul este cuplat, se consumă electricitate. Cu 6 ore înainte de repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea pentru a asigura o funcţionare fără probleme. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
Când afişajul indică (este timpul ca filtrul de aer să fie curăţat), cereţi unei
persoane calificate pentru service să cureţe filtrele. (Consultaţi capitolul „Întreţinerea” în manualul unităţii interioare.)
Menţineţi unitatea interioară şi interfaţa de utilizator la cel puţin 1 m distanţă de
televizoare, aparate de radio, echipamente stereo şi similare. Neprocedând astfel pot apare zgomote de fond sau imagini deformate.
NU puneţi sub unitatea interioară obiecte care ar putea fi deteriorate de apă.Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau dacă orificiul de
golire este blocat.
Acest sistem de recuperare a căldurii VRV IV este echipat cu o funcționalitate avansată de economisire a energiei. În funcție de prioritate, se pot accentua economia de energie sau nivelul de confort. Pot fi selectați mai mulți parametri, rezultând un echilibru optim între consumul de energie și confort pentru aplicația respectivă.
Mai multe modele sunt disponibile și explicate sumar mai jos. Luaţi legătura cu instalatorul sau distribuitorul pentru recomandări sau pentru a modifica parametrii conform necesităţilor clădirii dvs.

În acest capitol

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
32
În manualul de instalare sunt date informații detaliate pentru instalator. El vă poate ajuta să realizați cel mai bun echilibru între consumul de energie și confort.
9.1 Metode principale de exploatare disponibile ........................................................................................................................ 33
9.2 Reglaje de confort disponibile................................................................................................................................................ 33
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 33
9 | Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

9.1 Metode principale de exploatare disponibile

De bază
Temperatura agentului frigorific este fixată independent de situație. Aceasta corespunde exploatării standard care este cunoscută și poate fi anticipată de la/cu sistemele anterioare VRV.
Automată
Temperatura agentului frigorific este reglată în funcție de condițiile ambientale din exterior. Astfel reglarea temperaturii agentului frigorific pentru a se potrivi sarcinii cerute (legată de asemenea de condițiile ambientale din exterior).
De ex., când sistemul funcționează pe răcire, nu aveți nevoie de atâta răcire la temperaturi scăzute ale mediului înconjurător (de ex., 25°C) ca la temperaturi ridicate ale mediului înconjurător (de exemplu 35°C). Pe baza acestei idei, sistemul începe să crească automat temperatura agentului său frigorific, reducând automat capacitatea furnizată și crescând eficiența sistemului.
Sensibilitate ridicată/economică (răcire/încălzire)
Temperatura agentului frigorific este setată mai sus/mai jos (răcire/încălzire) în comparație cu exploatarea de bază. În modul de sensibilitate ridicată accentul se pune pe senzația de confort a clientului.
Metoda de selectare a unităților interioare este importantă și trebuie luată în considerare întrucât capacitatea disponibilă nu este aceeași ca la exploatarea de bază.
Pentru detalii privind aplicațiile cu sensibilitate ridicată, luaţi legătura cu instalatorul.

9.2 Reglaje de confort disponibile

Pentru fiecare din modurile de mai sus poate fi selectat un nivel de confort. Nivelul de confort este legat de programarea şi efortul (consumul de energie) utilizate pentru realizarea unei anumite temperaturi în încăpere prin modificarea temporară a temperaturii agentului frigorific la diferite valori pentru a realiza mai rapid condițiile cerute.
PuternicRapidModeratEco
INFORMAŢII
Trebuie luate în considerare combinații ale modului automat împreună cu aplicațiile Hydrobox. Efectul funcţiei de economisire a energiei poate fi foarte mic când se cer temperaturi de ieșire joase/ridicate (răcire/încălzire) pentru apă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
33
Page 34
10 | Întreţinerea şi service-ul

10 Întreţinerea şi service-ul

NOTIFICARE
Nu inspectați sau întrețineți NICIODATĂ singuri unitatea. Solicitați o persoană
calificată pentru service în vederea efectuării acestei lucrări.
AVERTIZARE
Când se arde o siguranță, nu înlocuiți NICIODATĂ siguranța arsă cu una având
amperajul incorect sau cu alți conductori. Folosirea de conductori sau de conductor
din cupru poate cauza defectarea unității sau poate declanșa un incendiu.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare
a aerului. NU scoateţi apărătoarea ventilatorului. Când ventilatorul se roteşte cu
viteze mari, poate cauza accidentări.
PRECAUŢIE: Fiţi atent la ventilator!
Este periculos să inspectaţi unitatea în timp ce ventilatorul funcţionează.
Aveţi grijă să decuplaţi comutatorul principal înainte de executarea oricărei
operaţiuni de întreţinere.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul unităţii şi accesoriile nu
prezintă semne de deteriorare. Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând
accidentări.
NOTIFICARE
NU ștergeți panoul de comandă al telecomenzii cu benzină, diluant, praf chimic, etc.
Panoul se poate decolora sau acoperirea se poate desprinde. Dacă este grav murdar,
înmuiați o cârpă într-un detergent neutru, diluat cu apă, stoarceți-o bine și ștergeți
panoul. Ștergeți-l cu o altă cârpă uscată.

În acest capitol

10.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare ..................................................................................................... 34
10.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare ............................................................................................. 35
10.3 Despre agentul frigorific ......................................................................................................................................................... 35
10.4 Service după vânzare şi garanţie ............................................................................................................................................ 36
10.4.1 Perioada de garanţie.............................................................................................................................................. 36
10.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată................................................................................................................... 36
10.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate............................................................................................... 36
10.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție........................................................................................................ 37

10.1 Întreţinerea după o perioadă îndelungată de neutilizare

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
34
De ex., la începutul sezonului.
Verificaţi şi îndepărtaţi tot ce ar putea bloca orificiile de admisie şi de evacuare
ale unităţilor interioare şi unităţilor exterioare.
Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi legătura cu
instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 35
10 | Întreţinerea şi service-ul
curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.
Cuplaţi alimentarea de la reţea cu cel puţin 6 ore înainte de acţionarea unităţii
pentru a asigura o exploatare fără probleme. Imediat după cuplarea alimentării de la rețea, apare afișajul interfeței de utilizator.

10.2 Întreţinerea înainte de o perioadă îndelungată de neutilizare

De ex., la sfârșitul sezonului.
Lăsaţi unităţile interioare să funcţioneze în operațiunea numai ventilator circa
jumătate de zi pentru a usca interiorul unităţilor. Consultaţi "8.2.2Despre răcire,
încălzire, modul ventilator şi funcționarea automată"[426] pentru detalii privind
operațiunea numai ventilator.
Decuplaţi alimentarea de la reţea. Afișajul interfeței de utilizator dispare.Curăţaţi filtrele de aer şi carcasele unităţilor interioare. Luaţi legătura cu
instalatorul sau cu persoana de întreţinere pentru curățarea filtrelor de aer și a carcaselor unităților interioare. Sugestii pentru întreţinere și proceduri pentru curăţare sunt furnizate în manualele de instalare/exploatare ale unităților interioare dedicate. Aveți grijă să instalați la loc filtrele de aer curățate în aceeași poziție.

10.3 Despre agentul frigorific

Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R410A Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 2087,5
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luați legătura cu instalatorul pentru informații suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din sistem este nepericulos şi în mod normal nu se scurge. Dacă agentul frigorific scapă în încăpere, contactul cu flacăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat unitatea.
Nu folosiţi sistemul până ce o persoană autorizată pentru service nu confirmă remedierea porţiunii care a avut scăpări de agent frigorific.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
35
Page 36
10 | Întreţinerea şi service-ul

10.4 Service după vânzare şi garanţie

10.4.1 Perioada de garanţie

Acest produs conţine o cartelă de garanţie care a fost completat de distribuitor la
momentul instalării. Cartela completată trebuie să fie verificată de client şi păstrată cu grijă.
Dacă în timpul perioadei de garanţie sunt necesare reparaţii la produs, luaţi
legătura cu distribuitorul şi prezentați-i cartela de garanţie.

10.4.2 Întreținerea și inspecția recomandată

Având în vederea faptul că, după mai mulţi ani de utilizare, se acumulează praf, performanţele unităţii vor scădea într-o oarecare măsură. Deoarece dezmembrarea şi curăţarea interioarelor unităţilor necesită cunoştinţe tehnice şi pentru a asigura o întreţinere optimă a unităţilor dvs., vă recomandăm să încheiaţi un contract pentru întreţinere şi verificare pe lângă activităţile de întreţinere uzuale. Reţeaua noastră de distribuitori are acces la un stoc permanent de componente esenţiale pentru a menţine în funcţiune unitatea dvs. un timp cât mai îndelungat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi distribuitorul.
Când solicitaţi distribuitorului o intervenţie, comunicaţi întotdeauna:
Denumirea completă a modelului de unitate.Numărul de fabricaţie (specificat pe placa de identificare a unităţii).Data instalării.Simptomele sau defecţiunea, şi detaliile defecţiunii.
AVERTIZARE
Nu modificați, demontați, îndepărtați, reinstalați sau reparați unitatea de unul
singur deoarece o demontare sau o instalare incorectă poate cauza electrocutare sau incendiu. Luați legătura cu distribuitorul.
În cazul unei scăpări accidentale a agentului frigorific, asigurați-vă că nu există
flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic și necombustibil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Întotdeauna solicitați personalului de serice calificat să confirme că punctul de scăpare a fost remediat înainte de a reîncepe exploatarea.

10.4.3 Cicluri de întreținere și de inspecție recomandate

Reţineţi că ciclurile de întreţinere şi înlocuire menţionate nu sunt legate de perioada de garanţie a componentelor.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
36
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 37
10 | Întreţinerea şi service-ul
Component Ciclu de
inspecţie
Ciclu de întreţinere (înlocuiri
şi/sau reparaţii)
Motor electric 1 an 20.000 ore
PCI 25.000 ore
Schimbător de căldură 5 ani
Senzor (termistor, etc.) 5 ani
Interfaţa de utilizator și
25.000 ore
comutatoarele
Tavă de golire 8 ani
Ventil de destindere 20.000 ore
Ventil electromagnetic 20.000 ore
Tabelul presupune următoarele condiţii de utilizare:
Utilizare normală fără porniri şi opriri frecvente ale unităţii. În funcţie de model,
recomandăm ca unitatea să nu fie pornită şi oprită de mai mult de 6 ori / oră.
Se presupune că exploatarea unităţii durează 10 ore/zi şi 2.500 ore/ an.
NOTIFICARE
Tabelul indică componentele principale. Consultaţi contractul de întreţinere şi
inspecţie pentru detalii suplimentare.
Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de întreţinere. Totuşi, pentru
a menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. În funcţie de conţinutul contractului de întreţinere şi inspecţie, ciclurile de inspecţie şi întreţinere pot fi în realitate mai scurte decât cele specificate.

10.4.4 Cicluri scurtate de întreținere și de inspecție

Scurtarea "ciclului de întreținere" și "ciclului de înlocuire" trebuie luate în considerare în următoarele situații:
Unitatea este utilizată în locuri unde:
Căldura și umiditatea au fluctuații în afara limitelor obișnuite.Fluctuația alimentării de la rețea este ridicată (tensiune, frecvență, distorsiunea
undelor, etc.)(unitatea nu poate fi utilizată dacă fluctuația alimentării de la rețea iese din limitele domeniului admis).
Zguduiturile și vibrațiile sunt frecvente.Praful, sarea, gazele dăunătoare sau aerosolii precum acidul sulfuros și
hidrogenul sulfurat pot fi prezenți în aer.
Mașina este pornită și oprită frecvent sau timpul de exploatare este lung (locuri
cu 24 de ore de condiționare a aerului).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
37
Page 38
10 | Întreţinerea şi service-ul
Ciclul de înlocuire recomandat al pieselor de uzură
Component Ciclu de
inspecție
Ciclu de întreținere (înlocuiri
și/sau reparații)
Filtru de aer 1 an 5 ani
Filtrul de înaltă eficiență 1 an
Siguranță 10 ani
Încălzitor de carter 8 ani
Piese sub presiune În caz de coroziune, luați
legătura cu distribuitorul local.
NOTIFICARE
Tabelul indică componentele principale. Consultaţi contractul de întreţinere şi
inspecţie pentru detalii suplimentare.
Tabelul indică intervalele recomandate ale ciclurilor de înlocuire. Totuşi, pentru a
menţine unitatea operaţională cât mai mult timp posibil, lucrările de întreţinere pot fi necesare mai curând. Intervalele recomandate pot fi utilizate pentru proiectarea corespunzătoare a întreţinerii în termenii finanţării întreţinerii şi onorariilor inspecţiilor. Luaţi legătura cu distribuitorul pentru detalii.
INFORMAŢII
Deteriorările datorate demontării sau curăţării interiorului unităţilor de persoane
neautorizate nu pot fi incluse în garanţie.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
38
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 39

11 Depanarea

Dacă survine una dintre următoarele defecțiuni, luați măsurile prezentate mai jos și luați legătura cu distribuitorul.
Sistemul TREBUIE reparat de o persoană calificată pentru întreținere. Dacă sistemul NU funcționează corespunzător, cu excepția cazurilor menționate
mai sus și nu este evidentă nici una dintre defecțiunile menționate mai sus, investigați sistemul în conformitate cu următoarele proceduri.
11 | Depanarea
AVERTIZARE
Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars, etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul.
Defecţiune Măsură
Dacă sistemul nu funcţionează de loc.
Dacă sistemul trece la operațiunea numai ventilator, dar se opreşte imediat ce trece la operațiunea de încălzire sau răcire.
Controlați dacă nu cumva alimentarea cu energie
este întreruptă. Aşteptaţi până se restabileşte alimentarea cu energie. Dacă întreruperea alimentării cu energie are loc în timpul funcţionării, sistemul reporneşte automat imediat după ce alimentarea cu energie se restabileşte.
Controlați dacă nu cumva s-a ars siguranţa sau a
fost declanşat întreruptorul. Schimbaţi siguranţa sau resetaţi întreruptorul dacă este necesar.
Controlați ca priza de aer sau orificiul de evacuare
a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
Controlați dacă nu cumva afişajul interfeței de
utilizator indică (este timpul ca filtrul de aer să fie curăţat). (Consultaţi "10Întreţinerea şi service-
ul" [4 34] și „Întreţinerea” în manualul unităţii
interioare.)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
39
Page 40
11 | Depanarea
Defecţiune Măsură
Sistemul funcţionează dar răcirea sau încălzirea este insuficientă.
Controlați ca priza de aer sau orificiul de evacuare
a aerului ale unităţii exterioare sau interioare să nu fie blocate de obstacole. Îndepărtaţi obstacolul şi asiguraţi buna ventilare a zonei.
Controlați dacă filtrul de aer nu este înfundat
(consultaţi „Întreţinerea” din manualul unităţii interioare.).
Controlați reglajul temperaturii.Controlați reglajul turaţiei ventilatorului pe
interfaţa de utilizator.
Verificaţi ca uşile şi geamurile să nu fie deschise.
Închideţi uşa şi geamurile pentru a împiedica pătrunderea curenţilor de aer.
Verificaţi dacă în timpul funcţionării în mod de
răcire în încăpere se află prea multe persoane. Verificaţi ca sursa de căldură din încăpere să nu fie excesivă.
Verificaţi dacă încăperea nu este în bătaia soarelui.
Folosiţi perdele sau jaluzele.
Verificaţi dacă unghiul fluxului de aer este
corespunzător.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteți remedia singur problema, luați legătura cu instalatorul și comunicați-i simptomele, denumirea completă a modelului de unitate (cu numărul de fabricație dacă este posibil) și data instalării (menționată probabil pe cartela de garanție).

În acest capitol

11.1 Codurile de eroare: Prezentare .............................................................................................................................................. 41
11.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului ....................................................................................................... 41
11.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează...................................................................................................................... 41
11.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/încălzire........................................................................................ 41
11.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează........................... 41
11.2.4 Simptom: Turația ventilatorului nu corespunde setării ........................................................................................ 41
11.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde reglajului........................................................................................ 42
11.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară) .............................................................................. 42
11.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară)............................................. 42
11.2.8 Simptom: Afișajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" și se oprește, dar apoi repornește după câteva
minute .................................................................................................................................................................... 42
11.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitate interioară)............................................................. 42
11.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea interioară, unitatea exterioară) ......................... 43
11.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea exterioară) .......................................................... 43
11.2.12 Simptom: Din unitate iese praf .............................................................................................................................. 43
11.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri................................................................................................................ 43
11.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte ....................................................................................... 43
11.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"............................................................................................................................. 43
11.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de încălzire . 43
11.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar dacă unitatea s-a oprit ................................................... 43
11.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea interioară este oprită ............................................................ 43
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
40
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 41

11.1 Codurile de eroare: Prezentare

În cazul apariției unui cod de defecțiune pe afișajul interfeței de utilizator a unității interioare, contactați instalatorul și comunicați-i codul de defecțiune, tipul și seria unității (puteți găsi aceste informații pe placa de identificare a unității).
Pentru informarea dvs., este dată o listă cu coduri de defecțiune. În funcție de nivelul codului de defecțiune, puteți reseta codul prin apăsarea butonului întrerupător. Dacă nu, cereți sfatul instalatorului.

11.2 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului

Următoarele simptome NU sunt defecțiuni ale sistemului:

11.2.1 Simptom: Sistemul nu funcţionează

Instalaţia de aer condiţionat nu porneşte imediat după apăsarea butonului
întrerupător de pe interfața de utilizator. Dacă becul indicator al funcţionării luminează, sistemul este în stare normală. Pentru a preveni suprasarcina motorului compresorului, instalaţia de aer condiţionat porneşte la 5 minute după recuplare în cazul în care a fost decuplată mai înainte. Aceeaşi întârziere la pornire are loc atunci când a fost folosit butonul de selectare a modului de funcţionare.
11 | Depanarea
Dacă pe interfața utilizatorului se afişează "Sub control centralizat", apăsarea
butonului de punere în funcţiune cauzează clipirea afişajului timp de câteva secunde. Afişajul care clipeşte arată că interfaţa de utilizator nu poate fi utilizată.
Sistemul nu porneşte imediat după ce alimentarea la reţeaua electrică este
cuplată. Aşteptaţi un minut până când microcalculatorul este pregătit pentru funcţionare.

11.2.2 Simptom: Nu se poate face comutarea răcire/încălzire

Când afişajul indică (comutare sub control centralizat), indică faptul că
aceasta este o interfaţă de utilizator secundar.
Când este instalată telecomanda de comutare răcire/încălzire şi afişajul indică
(comutare sub control centralizat), acest lucru se întâmplă deoarece comutarea răcire/încălzire este controlată de telecomanda de comutare răcire/ încălzire. Întrebaţi distribuitorul unde este instalat întrerupătorul telecomenzii.

11.2.3 Simptom: Funcţionarea ventilatorului este posibilă, dar răcirea şi încălzirea nu funcţionează

Imediat după cuplarea alimentării de la reţea. Microcalculatorul se pregăteşte de funcţionare și execută un control de comunicare cu toate unitățile interioare. Aşteptaţi maxim 12minute până când acest proces este finalizat.

11.2.4 Simptom: Turația ventilatorului nu corespunde setării

Turaţia ventilatorului nu se schimbă chiar dacă se apasă butonul de reglare a turației ventilatorului. În timpul operațiunii de încălzire, când temperatură din încăpere ajunge la temperatura fixată, unitatea exterioară se decuplează iar unitatea interioară trece la ventilaţie slabă. Aceasta, pentru a preveni suflarea
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
41
Page 42
11 | Depanarea

11.2.5 Simptom: Direcţia ventilaţiei nu corespunde reglajului

11.2.6 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară)

directă a aerului rece peste persoanele din încăpere. Turația ventilatorului nu se va schimba, chiar când o altă unitate interioară funcţionează în mod de încălzire, dacă butonul este apăsat.
Direcția ventilației nu corespunde cu afișajul interfeței de utilizator. Direcţia ventilaţiei nu se balansează. Aceasta, deoarece unitatea este controlată de microcalculator.
Când umiditatea este ridicată în timpul funcţionării în modul de răcire. Dacă
interiorul unităţii interioare este extrem de contaminat, distribuţia temperaturii în interiorul încăperii devine neuniformă. Este necesară curăţarea interiorului unităţii interioare. Cereţi distribuitorului detalii despre curăţarea unităţii. Această operație necesită un tehnician de service calificat.
Imediat după oprirea funcţionării în mod de răcire şi dacă temperatura şi
umiditatea din încăpere sunt scăzute. Aceasta este deoarece agentul frigorific gaz cald curge înapoi în unitatea interioară şi generează abur.

11.2.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară)

Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare devine abur şi se degajă.

11.2.8 Simptom: Afișajul interfeței de utilizator indică "U4" sau "U5" și se oprește, dar apoi repornește după câteva minute

Aceasta este deoarece interfaţa de utilizator interceptează zgomote de la aparate electrice altele decât instalaţia de aer condiţionat. Zgomotul împiedică comunicarea între unităţi, cauzând oprirea lor. Funcţionarea este reluată automat când zgomotul încetează.

11.2.9 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitate interioară)

Se aude un bâzâit imediat după cuplarea alimentării la reţeaua electrică. Ventilul
electronic de destindere dintr-o unitate interioară începe să funcţioneze şi generează sunetul. În circa un minut volumul sunetului se va reduce.
Se aude un fâşâit slab când sistemul este în modul de răcire sau este oprit. Acest
zgomot se aude când funcţionează pompa de golire (accesorii opţionale).
Se aude un foşnet când sistemul se opreşte după operaţiunea de încălzire.
Zgomotul este cauzat de dilatarea şi contracţia pieselor din material plastic în urma modificărilor de temperatură.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
42
Se aude un fâşâit, gâlgâit slab la oprirea unităţii interioare. Acest zgomot se aude
când o altă unitate interioară este în funcţiune. Pentru a preveni rămânerea în sistem a uleiului şi a agentului frigorific, se menţine în circulaţie o mică porţiune de agent frigorific.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 43
11 | Depanarea

11.2.10 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea interioară, unitatea exterioară)

Un şuierat continuu slab se aude când sistemul este în operațiunea de răcire sau
de dezgheţare. Acesta este sunetul agentului frigorific gaz care curge prin unităţile interioare şi exterioare.
Un şuierat care se aude la pornire sau imediat după oprire, sau la operațiunea de
dezgheţare. Acesta este zgomotul produs de oprirea sau modificarea curgerii agentului frigorific.

11.2.11 Simptom: Zgomotul instalaţiilor de aer condiţionat (Unitatea exterioară)

Când tonul zgomotului de funcţionare se schimbă. Acest zgomot este cauzat de schimbarea frecvenţei.

11.2.12 Simptom: Din unitate iese praf

Când unitatea este utilizată pentru prima dată după un timp îndelungat. Aceasta este deoarece în unitate a pătruns praf.

11.2.13 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri

Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc., şi apoi îl emană.

11.2.14 Simptom: Ventilatorul unităţii exterioare nu se învârte

În timpul exploatării. Turaţia ventilatorului este controlată pentru a optimiza exploatarea produsului.

11.2.15 Simptom: Ecranul afişează "88"

Acesta este cazul imediat după cuplarea întrerupătorului principal al alimentării de la reţea şi înseamnă că interfaţa de utilizator este în stare normală. Asta continuă timp de 1minut.

11.2.16 Simptom: Compresorul din unitatea exterioară nu se opreşte după o scurtă funcţionare în mod de încălzire

Aceasta este pentru a preveni rămânerea agentului frigorific în compresor. Unitatea se va opri după 5 - 10 minute.

11.2.17 Simptom: Interiorul unităţii exterioare este cald chiar dacă unitatea s-a oprit

Aceasta deoarece încălzitorul carterului încălzeşte compresorul pentru ca acesta să poată porni lin.

11.2.18 Simptom: Aerul cald poate fi simţit când unitatea interioară este oprită

Mai multe unităţi interioare diferite funcţionează pe acelaşi sistem. Când funcţionează o altă unitate, prin unitate va mai curge agent frigorific.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
43
Page 44
12 | Reamplasarea

12 Reamplasarea

Luaţi legătura cu distribuitorul pentru demontarea şi reinstalarea totală a unităţii. Deplasarea unităţilor necesită competenţă tehnică.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
44
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 45

13 Dezafectarea

Această unitate utilizează hidrofluorocarbonat. Luaţi legătura cu distribuitorul când dezafectaţi această unitate.
13 | Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
45
Page 46
14 | Date tehnice

14 Date tehnice

În acest capitol

14.1 Cerințe de informare pentru Eco Design

14.1 Cerințe de informare pentru Eco Design ............................................................................................................................... 46
Urmați pașii de mai jos pentru a consulta datele Etichetei energetice – Lot 21 ale unității și combinațiile exterioare/interioare.
1 Deschideți următoarea pagină web: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Pentru a continua, alegeți:
"Continuați în Europa" pentru pagina web internațională."Altă țară" pentru un site legat de o țară.
Rezultat: Sunteți îndrumat la pagina web "Eficiență sezonieră".
3 Sub "Eco Design – Ener LOT 21", dați clic pe "Generați datele dvs.".
Rezultat: Sunteți îndrumat la pagina web "Eficiență sezonieră (LOT 21)".
4 Urmați instrucțiunile de pe pagina web pentru a selecta unitatea corectă.
Rezultat: Când s-a făcut selecția, fișa de date LOT 21 poate fi vizualizată ca o
pagină web PDF sau HTML.
INFORMAŢII
Alte documente (de ex. manuale, ...) pot fi de asemenea consultate de pe pagina web care rezultată.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
46
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 47

Pentru instalator

Pentru instalator
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
47
Page 48
15 | Despre cutie

15 Despre cutie

În acest capitol

15.1 Despre LOOP BY DAIKIN

15.1 Despre LOOP BY DAIKIN ......................................................................................................................................................... 48
15.2 Prezentare: Despre cutie ........................................................................................................................................................ 48
15.3 Pentru a despacheta unitatea exterioară .............................................................................................................................. 49
15.4 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară............................................................................................................ 50
15.5 Conducte accesorii: Diametre ................................................................................................................................................ 51
15.6 Îndepărtarea agrafei pentru transport................................................................................................................................... 51
face parte din angajamentul mai larg al Daikin de a reduce amprenta noastră ecologică. Cu vrem să creăm o economie circulară pentru agenții frigorifici. Una dintre acțiunile pentru a realiza acest lucru este reutilizarea agentului frigorific recuperat în unitățile VRV produse și vândute în Europa. Pentru mai multe informații despre țările care se încadrează, vizitați: http://www.daikin.eu/loop-by-
daikin.

15.2 Prezentare: Despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după ce cutia cu unitatea exterioară a fost livrată la fața locului.
El conţine informații despre:
Dezambalarea și manipularea unității exterioareScoaterea accesoriilor din unitateScoaterea agrafei pentru transport
Rețineți următoarele:
La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice defecțiune
TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de instalare pentru a
preveni deteriorarea în timpul transportului.
La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
Fragil, manipulaţi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita deteriorarea compresorului.
Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în interior.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
48
Este de preferat să ridicaţi unitatea cu o macara şi 2 curele de cel puţin 5 m
lungime așa cum este prezentat în figura de mai jos. Utilizaţi întotdeauna protectoare pentru a preveni deteriorarea curelei şi fiţi atent la poziţia centrului de greutate al unităţii.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 49
15 | Despre cutie
d
b
d
a
c
21
a Material de ambalare b Chingă de suspendare
c Deschidere
d Protector
NOTIFICARE
Utilizaţi o chingă de suspendare cu lățimea ≤20 mm care poate susține adecvat greutatea unităţii.
Cât timp unitatea rămâne pe paletul său, aşa cum este prezentat mai sus, pentru
transport poate fi utilizat numai un motostivuitor.

15.3 Pentru a despacheta unitatea exterioară

Îndepărtaţi materialul de ambalare de pe unitate:
Aveți grijă să nu deteriorări unitatea când îndepărtați folia contractibilă cu cuțitul.Scoateţi cele 4 șuruburi care fixează unitatea pe paletul său.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
49
Page 50
15 | Despre cutie
3
1
2
a b c d e
f g h i

15.4 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

Asigurați-vă că toate accesoriile sunt disponibile în unitate.
a Măsuri generale de protecție b Manual de instalare şi manual de exploatare
c Eticheta încărcăturii suplimentare de agent frigorific d Etichetă cu instrucţiuni de instalare e Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
f Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi g Pungă cu accesorii pentru tubulatură h Furtun
i Filtru de apă
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
50
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 51

15.5 Conducte accesorii: Diametre

Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
Øa
Øb
Øc
Ød
Conducte accesorii (mm) HP Øa Øb Øc Ød
15 | Despre cutie
Conductă de lichid
Racord frontal
(a)
Racord pe sus
Conductă de gaz
Racord frontal
(a)
Racord pe sus
Conductă de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
Racord frontal
(a)
8 12,7 12,7 12,7 9,5
10
12 12,7
14
8 25,4 25,4 25,4 19,1
10 22,2
12 28,6
14
8 25,4 25,4 25,4 15,9
10 19,1
12
14 22,2
Racord pe sus
(a) Lipiți conducta accesoriu dreaptă pe conducta accesoriu în formă de L pentru a
obţine diametrul corect pentru racordarea conductelor de legătură (pentru racord frontal).

15.6 Îndepărtarea agrafei pentru transport

NOTIFICARE
Dacă unitatea este exploatată cu agrafa pentru transport fixată, se pot genera vibraţii sau zgomote anormale.
Agrafa pentru transportul compresorului trebuie îndepărtată. Este instalată sub piciorul compresorului pentru a proteja unitatea în timpul transportului. Procedați așa cum este prezentat în figura și procedura de mai jos.
1 Scoateți șurubul. 2 Ridicați izolația pentru a accesa șurubul de montare a compresorului. 3 Slăbiți ușor șurubul de montare.
4 Scoateți agrafa pentru transport așa cum este prezentat în figura de mai jos. 5 Strângeți șurubul de montare la un cuplu de 12,3N•m.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
51
Page 52
15 | Despre cutie
1
3
5
(12.3 N·m)
2
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
52
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 53

16 Despre unităţi şi opţiuni

În acest capitol

16.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni ..................................................................................................................................... 53
16.2 Eticheta de identificare: Unitate exterioară........................................................................................................................... 53
16.3 Despre unitatea exterioară..................................................................................................................................................... 54
16.4 Configurația sistemului........................................................................................................................................................... 54
16.5 Combinarea unităților și opțiuni............................................................................................................................................. 56
16.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor............................................................................................................ 56
16.5.2 Combinații posibile de unități interioare............................................................................................................... 56
16.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare ........................................................................................................... 57
16.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară.......................................................................................................... 57

16.1 Prezentare: Despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre:
Identificarea unităţii exterioareUnde se găsește unitatea exterioară în configurația sistemului
16 | Despre unităţi şi opţiuni
Cu care unități interioare și opțiuni puteți combina unitățile exterioareCare unități exterioare trebuie utilizate ca unități autonome, și care unități
exterioare pot fi combinate

16.2 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model
Exemplu: RW E Y Q 8 T9 Y1 B [*]
RW Răcită cu apă
E Sistemul de pompă termică
Y Sistem de recuperare de căldură
Q Agent frigorific R410A
8 Clasă de capacitate
T9 Seria modelului
Y1 Sursa de alimentare
Cod Explicaţie
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
53
Page 54
16 | Despre unităţi şi opţiuni
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
e
i
j
b
a
B Piaţa europeană
[*] Indicaţie de modificare minoră de model

16.3 Despre unitatea exterioară

Acest manual de instalare se referă la instalaţia de aer condiţionat sistem VRV IV răcit cu apă. Unitatea este acționată integral de invertor și poate fi utilizată pentru aplicații de răcire, pompă termică și recuperare de căldură.
Gama de modele:
RWEYQ8~14 Model de recuperare a căldurii pentru utilizare
În funcție de tipul de unitate ales, unele funcționalități vor exista, iar altele nu. Acest lucru va fi indicat pe parcursul acestui manual de instalare și va adus în atenția dvs. Anumite caracteristici au drepturi exclusive de model.
Cod Explicaţie
Model Descrierea
individuală sau multiplă
Aceste unități sunt destinate instalării în interior, fiind vizate aplicații de pompă termică, inclusiv aplicații apă la aer și apă la apă.
Aceste unități au (la utilizare individuală) capacităţi de încălzire în intervalul de la 25 la 45 kW și capacităţi de răcire în intervalul de la 22,4 la 40kW. Când este utilizată combinația multiplă, capacitatea poate ajunge până la 135 kW pentru încălzire și 120kW pentru răcire.
Unitatea exterioară este destinată funcționării în mod de încălzire la temperaturi interioare de la 15°CWB la 27°CWB, și în mod de răcire la temperaturi interioare de la 21°CDB până la 32°CDB, sau 14°CWB până la 25°CWB.
Temperatura ambiantă din jurul unității trebuie să fie mai mare de 0°CDB și mai mică de 40°CDB. Umiditatea relativă în jurul unității trebuie să fie sub 80%.
Temperatura apei la admisia apei în unitate trebuie să fie între 10°C și 45°C. Limita inferioară poate fi coborâtă până la –10°C (modul de încălzire) în cazul în care setarea tipului de soluţie de sare [2‑50] este setată pentru utilizarea soluției ca mediu de sursă de căldură.

16.4 Configurația sistemului

INFORMAŢII
Nu toate combinațiile de unități interioare sunt admise, pentru îndrumări, consultaţi
"16.5.2Combinații posibile de unități interioare"[456].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
54
Sistemul de pompă termică
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 55
a Unitate
k
m
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c
b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate interioară VRV DX d Temperatură scăzută (LT) Unitate Hydrobox e Cutia selectoare a ramificației (BP*) (necesară pentru conectarea unităților
interioare Residential Air (RA) sau Sky Air (SA) cu destindere directă (DX))
f Unități interioare Residential Air (RA) cu destindere directă (DX) g Interfața utilizatorului h Interfață de utilizator fără fir
i Telecomanda de comutare răcire/încălzire
j Racordul sistemului de apă
Sistemul de recuperare de căldură
16 | Despre unităţi şi opţiuni
a Unitate b Tubulatura agentului frigorific
c Unitate selectoare a ramificației (BS*) d Unitate selectoare de ramificații multiple (BS*) e Unitate interioară VRV DX
f Temperatură scăzută (LT) Unitate Hydrobox g Unitate interioară VRV numai pentru răcire h Temperatură ridicată (HT) Unitate Hydrobox
i Set EKEXV
j Unitate de tratare a aerului (AHU) k Interfața utilizatorului
l Interfață de utilizator fără fir
m Racordul sistemului de apă
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
55
Page 56
16 | Despre unităţi şi opţiuni
c
gd
f
e
b
a
Sistemul de apă

16.5 Combinarea unităților și opțiuni

a Unitate b Racordul la sistemul de agent frigorific
c Tubulatura de apă d Răcitor uscat e Buclă de soluție de sare
f Turn de răcire închis
g Boiler
INFORMAŢII
Este posibil ca anumite opțiuni să nu fie disponibile în țara dvs.

16.5.1 Despre combinarea unităților și opțiunilor

NOTIFICARE
Pentru a fi sigur că configurația sistemului dvs. (unitatea+unitatea (unităţile)
interioară(e)) va funcționa, trebuie să consultați cel mai recent manual de date
tehnice pentru VRV IV răcită cu apă.
Sistemul VRV IV răcit cu apă poate fi combinat cu mai multe tipuri de unități interioare și este destinat utilizării numai cu R410A.
Pentru o prezentare a unităților care sunt disponibile puteți consulta catalogul de produse pentru VRV IV.
Se face o prezentare de ansamblu cu indicarea combinațiilor admise de unități interioare și unități exterioare. Nu toate combinațiile sunt admise. Ele se supun regulilor (combinaţie între exterior-interior, utilizarea de unitate exterioară individuală, utilizare de unitate exterioară multiplă, combinaţii între unităţi interioare, etc.) menţionate în manualul de date tehnice.

16.5.2 Combinații posibile de unități interioare

În general următoarele tipuri de unități interioare pot fi conectate la un sistem VRV IV de recuperare a căldurii. Lista nu este exhaustivă și depinde atât de modelul de unitate exterioară, cât și de combinațiile de modele de unități interioare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "18.1.6 Unități exterioare individuale și
combinații standard de unităţi exterioare multiple"[475].
Unități interioare VRV cu destindere directă (DX) (aplicații aer la aer).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
56
HT(temperatură ridicată) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria HXHD (numai
încălzire).
LT(temperatură scăzută) Hydrobox (aplicații aer la apă): Seria HXY080/125.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 57
AHU (aplicații aer la aer): necesare ansamblul EKEXV+EKEQM-box, în funcție de
aplicație.
Perdea de aer pentru confort (aplicații aer la aer): seria CYVS (Biddle).

16.5.3 Combinațiile posibile de unităţi exterioare

Unități independente posibile
RWEYQ8
RWEYQ10
RWEYQ12
RWEYQ14
Combinațiile standard posibile de unităţilor
RWEYQ16~42 constă din 2 sau 3 unități RWEYQ8~14.
RWEYQ16 = RWEYQ8 + 8
RWEYQ18 = RWEYQ8 + 10
RWEYQ20 = RWEYQ10 + 10
16 | Despre unităţi şi opţiuni
RWEYQ22 = RWEYQ10 + 12
RWEYQ24 = RWEYQ12 + 12
RWEYQ26 = RWEYQ12 + 14
RWEYQ28 = RWEYQ14 + 14
RWEYQ30 = RWEYQ10 +10 + 10
RWEYQ32 = RWEYQ10 +10 + 12
RWEYQ34 = RWEYQ10 + 12 + 12
RWEYQ36 = RWEYQ12 + 12 + 12
RWEYQ38 = RWEYQ12 + 12 + 14
RWEYQ40 = RWEYQ12 + 14 + 14
RWEYQ42 = RWEYQ14 + 14 + 14

16.5.4 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Consultaţi manualul de date tehnice pentru denumirile celor mai recente opțiuni.
Ansamblul de ramificare pentru agentul frigorific
În cazul sistemului de pompă termică
Colector refnet KHRQ22M29H
Descrierea Nume model
KHRQ22M64H
KHRQ22M75H
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
57
Page 58
16 | Despre unităţi şi opţiuni
În cazul sistemului de pompă termică
Conexiune refnet KHRQ22M20T
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Colector refnet KHRQ23M29H
Conexiune refnet KHRQ23M20T
Descrierea Nume model
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
Descrierea Nume model
KHRQ23M64H
KHRQ23M75H
KHRQ23M29T9
KHRQ23M64T
KHRQ23M75T
Ansamblul de tubulatură cu racord multiplu exterior
În cazul sistemului de pompă termică
Număr de unităţi exterioare Nume model
2 BHFQ22P1007
3 BHFQ22P1517
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Număr de unităţi exterioare Nume model
2 BHFQ23P907
3 BHFQ23P1357
Selectorul răcire/încălzire
Pentru a controla operaţiunea de răcire sau de încălzire de la o locaţie centrală, poate fi conectată următoarea opțiune:
Descrierea Nume model
Comutatorul de răcire/încălzire KRC19-26A
PCI de comutare răcire/încălzire BRP2A81
Cu cutie opţională de fixare pentru
KJB111A
comutator
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
58
INFORMAŢII
Selectorul răcire/încălzire poate fi utilizat numai când sistemul de agent frigorific este
configurat ca sistem de pompă termică.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 59
16 | Despre unităţi şi opţiuni
Adaptorul de control extern (DTA104A61/62)
Pentru a iniția operațiunea specifică cu un semnal extern venind de la o comandă centrală poate fi utilizat adaptorul de control extern. Instrucțiunile (de grup sau individuale) pot fi transmise pentru funcţionare cu zgomot redus și funcţionare cu limitarea consumului de putere.
Cablul configuratorului PC (EKPCCAB*)
Puteți efectua mai multe setări locale la darea în exploatare prin interfaţa unui calculator personal. Pentru această opțiune este necesar EKPCCAB* care este un cablu alocat special pentru comunicarea cu unitatea exterioară. Software-ul interfeței utilizatorului este disponibil la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Placă solicitări ()
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
59
Page 60
17 | Instalarea unității

17 Instalarea unității

În acest capitol

17.1 Pregătirea locului de instalare

17.1.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

17.1 Pregătirea locului de instalare................................................................................................................................................ 60
17.1.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară..................................................................................... 60
17.1.2 Asigurarea protecției față de scăpările de agent frigorific.................................................................................... 62
17.2 Deschiderea unităţii................................................................................................................................................................ 63
17.2.1 Despre deschiderea unităţii................................................................................................................................... 63
17.2.2 Deschiderea unității exterioare ............................................................................................................................. 64
17.2.3 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a unității exterioare............................................................... 64
17.3 Montarea unităţii exterioare .................................................................................................................................................. 65
17.3.1 Pregătirea structurii instalației............................................................................................................................... 65
Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea şi circulaţia
aerului.
Asigurați-vă că locul de instalare rezistă la greutatea și vibrațiile unității.Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de ventilație.Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.Asigurați-vă că ați instalat unitatea într-o sală de mașini ferită de umezeală.
Unitatea este destinată utilizării în interior.
Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau sunetul generat de
unitate să nu deranjeze pe nimeni, iar amplasamentul să fie ales conform legislaţiei aplicabile.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
În medii cu pericol de explozie.În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice. Undele
electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor gazelor inflamabile
(de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid sulfuric).
Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.
În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub formă de ceață,
aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
60
NOTIFICARE
Acest echipament este conform cu Clasa A a EN55032/CISPR 32. Într-un mediu
rezidențial acest echipament poate cauza interferenţe radio.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 61
17 | Instalarea unității
b
bcc
f
ea d
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
d
NOTIFICARE
Echipamentul descris în acest manual poate cauza zgomot electronic generat de energie de frecvență radio. Echipamentul se conformează unor specificații concepute pentru a asigura o protecție rezonabilă față de o astfel de interferență. Totuși, nu există garanții că într-o anumită instalație nu vor surveni interferențe.
Se recomandă de aceea instalarea echipamentelor și firelor electrice astfel încât să se menționă o distanță adecvată față de echipamentele stereo, computerele personale etc.
a Calculator personal sau radio b Siguranță
c Protector faţă de scurgerea la pământ d Interfața utilizatorului e Unitate interioară
f Unitate exterioară
În locuri cu recepţie slabă, menţineţi distanţe de 3 m sau mai mari pentru a evita perturbarea electromagnetică a altor echipamente şi utilizaţi tuburi protectoare pentru liniile de putere şi de transmisie.
PRECAUŢIE
Aparat neaccesibil publicului, instalați-l într-un asigurat, protejat împotriva accesului uşor.
Această unitate, atât de interior cât şi de exterior, corespunde instalării într-un mediu comercial şi unul industrial uşor.
La instalare, luați în considerare vânturile puternice, taifunurile sau cutremurele,
instalarea necorespunzătoare putând cauza răsturnarea unității.
Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o stricăciune
spaţiului de instalare şi zonei din jur.
Când instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsuri ca concentraţia de agent
frigorific să fie menţinută sub limitele admisibile de siguranţă în cazul unei scăpări de agent frigorific, consultați "Despre protecția față de scăpările de agent
frigorific"[462].
PRECAUŢIE
Concentraţiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă de oxigen.
Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza nici un prejudiciu amplasamentului prin
scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi acumularea apei în construcţie.
Instalaţi tubulatura de golire pentru a asigura o golire corespunzătoare şi izolaţi
tubulatura pentru a preveni condensarea. Tubulatura de golire necorespunzătoare poate cauza scurgeri de apă în interior şi pagube materiale.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
61
Page 62
17 | Instalarea unității
b
a

17.1.2 Asigurarea protecției față de scăpările de agent frigorific

Despre protecția față de scăpările de agent frigorific
Despre nivelul de concentraţie maximă
Instalatorul şi specialistul în sistem vor asigura protecţia faţă de scăpări în conformitate cu reglementările sau standardele locale. Pot fi aplicabile următoarele standarde dacă nu sunt disponibile reglementări locale.
Acest sistem utilizează R410A ca agent frigorific. Agentul frigorific R410A în sine este netoxic, neinflamabil şi inofensiv. Totuși, trebuie avut grijă ca sistemul să fie instalat într-o încăpere suficient de mare. Astfel ne asigurăm că nu se depăşeşte nivelul de concentraţie maximă a agentului frigorific gaz în cazul puţin probabil al unei scurgeri majore în sistem, aceasta fiind în conformitate cu reglementările şi standardele locale aplicabile.
Încărcătura maximă de agent frigorific şi calculul concentraţiei maxime de agent frigorific sunt legate direct de spaţiul ocupat de oameni, în locul unde are loc scăparea.
Unitatea de măsură a concentraţiei este kg/m³ (greutatea în kg a agentului frigorific gaz în 1m³ de volum ocupat).
Se cere conformarea cu reglementările şi standardele locale aplicabile pentru nivelul maxim al concentraţiei admisibile.
În conformitate cu standardul european corespunzător, nivelul maxim admis al concentraţiei agentului frigorific în spaţii cu prezenţă umană este limitat la 0,44kg/ m³ pentru R410A.
a Direcţia fluxului de agent frigorific b Încăperea în care a avut loc scurgerea de agent frigorific (scurgerea întregii cantităţi
de agent frigorific din sistem)
Acordați o atenție deosebită locurilor precum subsolurile, etc., unde agentul frigorific se poate acumula, acesta fiind mai greu decât aerul.
Determinarea nivelului de concentraţie maximă
Verificaţi nivelul de concentraţie maximă în conformitate cu pașii 1 - 4 de mai jos şi luaţi toate măsurile necesare conformării.
1 Calculaţi cantitatea de agent frigorific (kg) încărcat în fiecare sistem separat.
Formula: A+B=C
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
62
A Cantitatea de agent frigorific într-un sistem cu o singură unitate (cantitatea de
agent frigorific cu care sistemul este încărcat înainte de a părăsi fabrica).
B Cantitatea suplimentară de încărcare (cantitatea de agent frigorific adăugată local).
C Cantitatea totală de agent frigorific (kg) în sistem.
NOTIFICARE
Acolo unde o singură instalaţie de răcire este divizată în 2 sisteme de răcire total independente, utilizaţi cantitatea de agent frigorific cu care este încărcat fiecare sistem separat.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 63
17 | Instalarea unității
a
b
2 Calculați volumul camerei (m³) unde este instalată unitatea interioară. În unul
din următoarele cazuri, calculaţi volumul (D), (E) ca o singură încăpere sau ca cea mai mică încăpere:
D Când nu există divizări în încăperi mai mici:
E Când există o divizare a încăperii cu o deschidere suficient de mare
pentru a permite circulația liberă a aerului.
3 Calculați densitatea agentului frigorific utilizând rezultatele calculelor de la
pașii 1 şi 2 de mai sus. Dacă rezultatul calculului de mai sus depășește nivelul de concentraţie maximă, va trebui practicată o deschidere pentru ventilație spre încăperea adiacentă.
Formula: F/GH
G Dimensiunea (m³) celei mai mici încăperi în care este instalată o unitate interioară. H Nivelul de concentraţie maximă (kg/m³).
4 Calculați densitatea agentului frigorific folosind totalul volumul încăperii în
care este instalată unitatea interioară și camera alăturată. Instalați deschiderile pentru ventilație în alte uși ale încăperilor adiacente până ce densitatea rezultantă a agentului frigorific este mai mică decât nivelul de concentraţie maximă.

17.2 Deschiderea unităţii

a Deschiderea dintre încăperi. În cazul în care există o ușă, deschiderile deasupra și dedesubtul ușii trebuie să fie echivalente fiecare ca dimensiune cu 0,15% sau mai mult față de suprafața podelei.
b Divizare a încăperii
F Volumul total al agentului frigorific în sistemul de agent frigorific.

17.2.1 Despre deschiderea unităţii

În anumite momente, trebuie să deschideți unitatea. Exemplu:
La conectarea cablajului electricCând întrețineți sau reparați unitatea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
63
Page 64
17 | Instalarea unității
11×
A
B
SW8
2
1

17.2.2 Deschiderea unității exterioare

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI/OPĂRIRE
După ce placa frontală se deschide, cutia cu componente electrice poate fi accesată. Consultați "17.2.3 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a
unității exterioare"[464].
În scopuri de service trebuie accesate butoanele de pe PCI principală. Pentru a accesa aceste butoanele, nu trebuie deschis capacul cutiei cu componente electrice. Consultați "20.2.3Accesarea componentelor reglajului local"[4123].
Pentru a instala tubulatura de apă și cablajul de legătură, trebuie scoasă placa frontală B.

17.2.3 Pentru a deschide cutia cu componente electrice a unității exterioare

NOTIFICARE
NU aplicați o forță excesivă la deschiderea capacului cutiei cu componente electrice. Forța excesivă poate deforma capacul, cauzând pătrunderea apei care poate provoca defectarea echipamentului.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
64
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 65

17.3 Montarea unităţii exterioare

800 mm
600 mm
516 mm
480 mm
660 mm
a
20 mm

17.3.1 Pregătirea structurii instalației

Asigurați-vă că unitatea este instalată orizontal pe o bază suficient de solidă pentru a preveni vibrațiile și zgomotul.
Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de ancorare M12. Cel mai
bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie până ce rămân cu 20 mm deasupra suprafeţei fundaţiei.
17 | Instalarea unității
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
65
Page 66
18 | Instalarea conductelor

18 Instalarea conductelor

În acest capitol

18.1 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .............................................................................................................................. 67
18.2 Pregătirea tubulaturi de apă .................................................................................................................................................. 82
18.3 Racordarea tubulaturii agentului frigorific............................................................................................................................. 87
18.4 Verificarea tubulaturii agentului frigorific.............................................................................................................................. 96
18.5 Încărcarea agentului frigorific ................................................................................................................................................ 100
18.6 Conectarea țevilor de apă ...................................................................................................................................................... 106
18.1.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific................................................................................................................ 67
18.1.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific................................................................................................................... 68
18.1.3 Selectarea dimensiunii tubulaturii......................................................................................................................... 68
18.1.4 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific.................................................................................. 72
18.1.5 Despre lungimea tubulaturii.................................................................................................................................. 73
18.1.6 Unități exterioare individuale și combinații standard de unităţi exterioare multiple .......................................... 75
18.1.7 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile ..................................................................................................... 81
18.2.1 Cerințe pentru calitatea apei................................................................................................................................. 82
18.2.2 Cerinţele circuitului de apă.................................................................................................................................... 83
18.2.3 Manipularea schimbătorului de căldură cu şicane lipite ...................................................................................... 85
18.2.4 Despre debitul de apă............................................................................................................................................ 85
18.3.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific ................................................................................................. 87
18.3.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific........................................................................ 88
18.3.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific.................................................................................................................. 88
18.3.4 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară............................................................... 89
18.3.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu.................................................................................. 90
18.3.6 Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific.......................................................................... 90
18.3.7 Protecția față de contaminare............................................................................................................................... 91
18.3.8 Lipirea capătului conductei.................................................................................................................................... 91
18.3.9 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service......................................................................................... 92
18.3.10 Îndepărtarea conductelor răsucite ........................................................................................................................ 94
18.4.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific.................................................................................................. 96
18.4.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni generale............................................................................. 97
18.4.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea.............................................................................................. 98
18.4.4 Efectuarea probei de etanşeitate.......................................................................................................................... 98
18.4.5 Efectuarea uscării cu vid ........................................................................................................................................ 99
18.4.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific................................................................................................................... 100
18.5.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .......................................................................................... 100
18.5.2 Despre încărcarea agentul frigorific ...................................................................................................................... 101
18.5.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific suplimentar ................................................................................... 101
18.5.4 Încărcarea agentului frigorific................................................................................................................................ 103
18.5.5 Verificări după încărcarea agentului frigorific....................................................................................................... 105
18.5.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră .................................................................................... 106
18.6.1 Despre racordarea ţevilor de apă.......................................................................................................................... 106
18.6.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă................................................................................................................ 107
18.6.3 Pentru a conecta ţevile de apă .............................................................................................................................. 107
18.6.4 Pentru umplerea circuitului de apă....................................................................................................................... 107
18.6.5 Pentru a izola ţevile de apă.................................................................................................................................... 107
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
66
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 67

18.1 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

18.1.1 Cerințele tubulaturii agentului frigorific

NOTIFICARE
Agentul frigorific R410A necesită precauții stricte pentru menținerea sistemului în stare curată, uscată și etanșă.
Curat și uscat: trebuie împiedicată penetrarea în sistem a materialelor străine
(uleiurile minerale sau umezeala).
Etanș: R410A nu conține clor, nu distruge stratul de ozon și nu reduce protecția
pământului față de radiația ultravioletă nocivă. R410A poate contribui la efectul de seră dacă este eliberat. De aceea trebuie să acordați atenție specială controlului etanșeității instalației.
NOTIFICARE
Tubulatura şi celelalte componente sub presiune trebuie să fie adecvate pentru agent frigorific. Utilizaţi pentru agentul frigorific cupru fără sudură, fără rosturi, dezoxidat cu acid fosforic.
Materialele străine din interiorul conductelor (inclusiv uleiurile de fabricaţie)
trebuie să fie ≤30mg/10m.
18 | Instalarea conductelor
Categoria de duritate: utilizaţi tubulatură cu categoria de duritate funcţie de
diametrul conductei, conform celor specificate în tabelul de mai jos.
Ø conductă Categoria de duritate a materialului tubulaturii
≤15,9mm O (moale)
≥19,1mm 1/2H (semidur)
Au fost luate în considerare toate lungimile de tubulatură şi distanţele (consultați
"18.1.5Despre lungimea tubulaturii"[473]).
Grosimea conductei tubulaturii agentului frigorific trebuie să se conformeze
legislaţiei aplicabile. Grosimea minimă a conductei pentru tubulatura R410A trebuie să fie în conformitate cu tabelul de mai jos.
Ø conductă Grosime minimă t
6,4 mm/9,5mm/12,7mm 0,80mm
15,9mm 0,99mm
19,1mm/22,2mm 0,80mm
28,6mm 0,99mm
34,9mm 1,21mm
41,3mm 1,43mm
În cazul în care dimensiunile cerute pentru conducte (în țoli) nu sunt disponibile,
se permite și utilizarea altor diametre (în mm), ținând cont de următoarele:
- Selectați dimensiunea de conductă cea mai apropiată de dimensiunea cerută.
- Folosiți adaptoare corespunzătoare pentru trecerea de la conducte în țoli la
conducte în mm (procurare la fața locului).
- Calculul de agent frigorific suplimentar trebuie potrivită așa cum este
menționat la "18.5.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar"[4101].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
67
Page 68
18 | Instalarea conductelor
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
A
B B B
C
D E
E
x
y
b
a
4
3
1 2

18.1.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

Utilizaţi spumă de polietilenă pentru izolare:
Grosimea izolaţiei

18.1.3 Selectarea dimensiunii tubulaturii

- cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 și 0,052W/mK (0,035 și
0,045kcal/mh°C)
- cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C
Temperatura ambiantă Umiditate Grosime minimă
≤30°C 75% la 80% RH 15mm
>30°C ≥80% RH 20mm
INFORMAŢII
Selectați dimensiunile corespunzătoare de conducte în funcție de modul sistemului dvs. Există 2 moduri posibile:
pompă termică,recuperare de căldură.
Determinați dimensiunea corespunzătoare utilizând următoarele tabele și figura de referință (numai orientativ).
În cazul sistemului de pompă termică
1,2 VRVDX Unitate interioară
3 Cutia selectoare a ramificației (BP*) 4,5 RADX Unitate interioară a,b Ansamblu de ramificare de interior
x,y Trusă de conexiune multiplă de exterior
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
68
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 69
18 | Instalarea conductelor
1,2 VRVDX Unitate interioară
3 Unitate selectoare a ramificației (BS*) 4 Unitate interioară VRV numai pentru răcire
A~E Tubulatură
a,b Ansamblu de ramificare de interior x,y Trusă de conexiune multiplă de exterior
A, B, C: Tubulatura între unitatea exterioară şi (primul) ansamblu de ramificare a agentului frigorific
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii exterioare, racordate în aval.
În cazul sistemului de pompă termică
Tip de capacitate a
unităţii exterioare (HP)
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
8 19,1 9,5
10 22,2
12~16 28,6 12,7
18~22 15,9
24 34,9
26~34 19,1
36~42 41,3
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Tip de capacitate a
unităţii exterioare (HP)
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
8 9,5 19,1 15,9
10 22,2 19,1
Conductă de aspiraţie gaz
Conductă de gaz
de presiune
înaltă/presiune
joasă
D: Tubulatura între ansamblurile de ramificare a agentului frigorific sau ansamblul de ramificare a agentului frigorific și unitatea BS
Alegeţi din următorul tabel în conformitate cu tipul de capacitate totală a unităţii interioare, conectate în aval. Nu permiteţi tubulaturii de legătură să depăşească dimensiunea tubulaturii agentului frigorific aleasă după denumirea modelului sistemului general.
12 12,7 28,6
14~16 22,2
18 15,9
20~22 28,6
24 34,9
26~34 19,1
36 41,3
38~42 34,9
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
69
Page 70
18 | Instalarea conductelor
e
d
b
c
a
În cazul sistemului de pompă termică
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
<150 15,9 9,5
150≤x<200 19,1
200≤x<290 22,2
290≤x<420 28,6 12,7
420≤x<640 15,9
640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
În cazul sistemului de recuperare de căldură
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii (mm)
Conductă de
lichid
<150 9,5 15,9 12,7
150≤x<200 19,1 15,9
Conductă de aspiraţie gaz
Conductă de gaz
de presiune
înaltă/presiune
joasă
200≤x<290 22,2 19,1
290≤x<420 12,7 28,6
420≤x<640 15,9 28,6
640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Exemplu:
Capacitatea în aval pentru E=[indicele de capacitate al unității 1]Capacitatea în aval pentru D=[indicele de capacitate al unității 1]+[indicele de
capacitate al unității 2]
E: Tubulatură între ansamblul de ramificare a agentului frigorific sau unitatea BS şi unitatea interioară
Pentru sistemul de pompă termică și de recuperare de căldură
Dimensiunea tubului pentru racordul direct la unitatea interioară trebuie să fie aceeaşi cu dimensiunea racordului unităţii interioare.
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
Dacă este necesară o majorare a tubulaturii, consultaţi tabelul de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
70
a Unitate exterioară
b Conducte principale
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 71
18 | Instalarea conductelor
c Creştere d Primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific e Unitate interioară
Majorarea dimensiunii
Clasa HP Mărimea diametrului exterior al tubulaturii de lichid
(mm)
8 9,5 → 12,7
10
12+14 12,7 → 15,9
16
18~22 15,9 → 19,1
24
26~34 19,1 → 22,2
36~42
F: Tubulatura dintre ansamblul de ramificare a agentului frigorific și cutia selectoare a ramificației (cutie BP)
Sistemul de pompă termică în cazul unei singure unități exterioare
Dimensiunea conductei pentru conectarea directă pe cutia selectoare a ramificației (BP*) trebuie să se bazeze pe capacitatea totală a unităților interioare conectate (numai dacă sunt conectate unități interioare RADX).
Indicele total de
capacitate al unităţilor
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
interioare racordate
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Exemplu:
Capacitatea în aval pentru F=[indicele de capacitate al unității 4]+[indicele de capacitate al unității 5]
G: Tubulatura dintre cutia selectoare a ramificației (cutie BP) și unitate interioară RA DX
Sistemul de pompă termică în cazul unei singure unități exterioare
Numai dacă sunt conectate unități interioare RADX.
Indicele de capacitate al
unităţii interioare
Mărimea diametrului exterior al tubulaturii (mm)
Conductă de gaz Conductă de lichid
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7
60 9,5
71 15,9
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
71
Page 72
18 | Instalarea conductelor

18.1.4 Selectarea ansamblului de ramificare a agentului frigorific

Conductele refnet de agent frigorific
Pentru un exemplu de tubulatură, consultați "18.1.3 Selectarea dimensiunii
tubulaturii"[468].
Când utilizați racorduri Refnet la prima ramificare socotită din partea unității
exterioare, alegeți din următorul tabel în conformitate cu capacitatea unității exterioare (exemplu: racord Refnet a).
Tip de capacitate a
2 conducte 3 conducte
unității exterioare (HP)
8+10 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9
12~22 KHRQ22M64T KHRQ23M64T
24~42 KHRQ22M75T KHRQ23M75T
Pentru racorduri Refnet altele decât prima ramificare (exemplu racordul Refnet
b), selectați modelul corespunzător de ansamblu de ramificare pe baza indicelui de capacitate totală al tuturor unităților interioare racordate după ramificarea agentului frigorific.
Indicele de capacitate al
2 conducte 3 conducte
unităţii interioare
<200 KHRQ22M20T KHRQ23M20T
200≤x<290 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9
290≤x<640 KHRQ22M64T KHRQ23M64T
≥640 KHRQ22M75T KHRQ23M75T
În privința colectoarelor Refnet, alegeți din următorul tabel în conformitate cu
capacitatea totală a tuturor unităților interioare racordate sub colectorul Refnet.
Indicele de capacitate al
2 conducte 3 conducte
unităţii interioare
<200 KHRQ22M29H KHRQ23M29H
200≤x<290
290≤x<640 KHRQ22M64H
(a)
KHRQ23M64H
(a)
≥640 KHRQ22M75H KHRQ23M75H
(a) Dacă dimensiunea conductei deasupra colectorului refnet este de Ø34,9mm sau
mai mare, este nevoie de KHRQ22M75H.
INFORMAŢII
La un colector pot fi conectate maxim 8 ramificaţii.
Cum se alege un ansamblu de tubulatură cu racord multiplu de exterior. Alegeţi
din următorul tabel în conformitate cu numărul unităţilor exterioare.
Număr de unităţi exterioare Denumirea ansamblului de ramificare
2 BHFQ22P1007
3 BHFQ22P1517
INFORMAŢII
Reducţiile sau teurile sunt procurate la fața locului.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
72
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 73
NOTIFICARE
Ansamblurile de ramificare a agentului frigorific pot fi utilizate numai cu R410A.

18.1.5 Despre lungimea tubulaturii

Aveţi grijă să efectuaţi instalarea tubulaturii în interiorul intervalului lungimii maxime admisibile a conductelor, al diferenţei de nivel admisibile şi al lungimii admisibile după ramificare. Pentru a ilustra cerințele privind lungimea tubulaturii, în capitolele de mai jos sunt discutate 6 cazuri. Ele descriu combinații de unități exterioare atât standard cât și non-standard.
Definiţii
Termen Definiţie
Lungimea efectivă a tubulaturii
Lungimea echivalentă a tubulaturii
18 | Instalarea conductelor
Lungimea conductei între unităţile exterioare interioare
Lungimea conductei între unităţile exterioare interioare, inclusiv lungimea echivalentă a accesoriilor tubulaturii
(a)
şi
(a)
şi
Lungimea totală a tubulaturii
(a) Dacă sistemul este unul cu mai multe unități exterioare, recitiţi "ramificarea primei
unități exterioare aşa cum se vede de la unitatea interioară".
Lungimea totală a tubulaturii, de la unitățile exterioare la toate unitățile interioare
Lungimea echivalentă a accesoriilor tubulaturii
Auxiliar Lungimea echivalentă
Conexiune refnet 0,5m
Colector refnet 1m
Individual BS1Q100~160 4m
Individual BS1Q25 6m
Multi BS4~16Q14 4m
Diferenţa de înălţime admisibilă
Termen Definiţie Distanţa
Lungimea efectivă a
tubulaturii
Lungimea echivalentă a
tubulaturii
(b)
Lungimea conductei între unităţile exterioare
(a)
şi interioare
Lungimea conductei între unităţile exterioare
(a)
şi interioare
165m
190m
Lungimea totală a
tubulaturii
H1 Diferența de înălțime între unităţile
H2 Diferența de înălțime între unităţile
H3 Diferența de înălțime între unităţile
Lungimea totală a tubulaturii de la unitățile exterioare
(a)
la toate
unitățile interioare
exterioare şi interioare
interioare
exterioare
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
300m
50/40m
15m
30m
5m
(b)
(c)
73
Page 74
18 | Instalarea conductelor
Termen Definiţie Distanţa
H4 Diferenţa de înălţime între unitatea
H5 Diferența de înălțime între unităţile
H6 Diferenţa de înălţime între unitatea
H7 Diferența de înălțime între
(a) În cazul în care capacitatea sistemului este o instalație cu mai multe unități
exterioare, recitiţi "prima ramificare exterioară aşa cum se vede de la unitatea interioară".
(b) Diferenţa de înălţime admisibilă este de 50m în cazul în care unitatea exterioară
este amplasată mai sus decât unitatea interioară, și de 40m în cazul în care unitatea exterioară este amplasată mai jos decât unitatea interioară.
(c) Dacă unitatea exterioară este racordată numai la unități interioare VRVDX,
diferența de înălțime între unităţile interioare (H2) poate fi mărită la 30m. În toate celelalte cazuri, H2 este limitată la 15m.
Dacă Atunci
Unitatea exterioară este amplasată mai sus decât unitățile interioare
40m
exterioară şi unitatea BP.
15m
BP
5m
BP şi RA DX unitatea interioară
5m
ansamblurile EKEXV și unitățile AHU
Raport de racordare minim: 80%Majorați tubulatura de lichid (consultaţi
"18.1.3 Selectarea dimensiunii tubulaturii" [4 68]
pentru informaţii suplimentare)
Unitatea exterioară este amplasată mai jos decât unităţile interioare
Activați setarea unității exterioare. Consultaţi
manualul de service. pentru informații suplimentare.
Raportul de racordare minim variază în funcție de
diferența de înălțime între unităţile exterioare şi interioare:
- 40~60m: 80%
- 60~65m: 90%
- 65~80m: 100%
- 80~90m: 110%
Majorați tubulatura de lichid (consultaţi
"18.1.3 Selectarea dimensiunii tubulaturii" [4 68]
pentru informaţii suplimentare)
Activați setarea unității exterioare. Consultaţi
manualul de service. pentru informații suplimentare.
Lipsă răcire tehnologică
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
74
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 75
18 | Instalarea conductelor
a
4
H1
H2
H3
H2
H7
H2
a
b
b
c
d
62
5
1
3

18.1.6 Unități exterioare individuale și combinații standard de unităţi exterioare multiple

În cazul sistemului de pompă termică Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități de tratare a aerului
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
c Set EKEXV d Unitate de tratare a aerului (AHU)
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară
165m/190m
(a)
sau ultima ramificație a tubulaturii unităților exterioare multiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificare (3,
40m/—
2+6, 2+5)
În cazul unei configurații de unități exterioare
10m/13m multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităților exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei (1+2+3+5+6) 300m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de 90m, majorați
dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "18.1.3Selectarea
dimensiunii tubulaturii"[468].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
75
Page 76
18 | Instalarea conductelor
a
4
H1
H2
H3
H2
H2
a
a
b
b
c
62
5
1
3
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități Hydrobox
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
c Temperatură scăzută (LT) Unitate Hydrobox
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară
120m/140m sau ultima ramificație a tubulaturii unităților exterioare multiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificare (3,
40m/—
2+6, 2+5)
În cazul unei configurații de unități exterioare
10m/13m multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităților exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei (1+2+3+5+6) 300m/—
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
76
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 77
Conexiune numai cu unități interioare VRV DX și RA DX
2
3
1
4
6
H1
H2
H2
H6
H5
H2 H4
H6
b
a
b
c
d
d
c
5 7
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
c Unitate interioară RADX
d Cutia selectoare a ramificației (BP*)
(1)
18 | Instalarea conductelor
(1) Această conexiune este admisă numai la o instalație cu o singură unitate exterioară.
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară
100m/120m sau ultima ramificație a tubulaturii unităților exterioare multiple (1+2, 1+3+4, 1+3+5+6, 1+3+5+7)
Cea mai lungă conductă după prima ramificare (3+4,
40m/—
3+5+6, 3+5+7)
Lungimea totală a conductei (1+2+3+4+5+6+7+8+9) 250m/—
Între cutia selectoare a ramificației (BP*) și unitatea interioară:
Indicele de capacitate al unității
Lungime conductă
interioare
<60 2~15m
60 2~12m
71 2~8m
Observaţie: Lungimea minimă admisibilă între unitatea exterioară și primul ansamblu de ramificare a agentului frigorific trebuie să fie mai mare decât 5m (de ex., a>5m).
Dacă lungimea tubulaturii între prima ramificație și cutia selectoare a ramificației (BP*) sau unitatea interioară VRV DX este de peste 20m, este necesară majorarea dimensiunii tubulaturii de gaz și de lichid între prima ramificație și cutia selectoare a ramificației (BP*) sau unitatea interioară VRV DX. Dacă diametrul tubulaturii cu dimensiunea majorată depășește diametrul tubulaturii înainte de primul ansamblu de ramificare, atunci și aceasta din urmă necesită o majorare a dimensiunii
tubulaturii de lichid și tubulaturii de gaz.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
77
Page 78
18 | Instalarea conductelor
a
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a
H7
În cazul sistemului de recuperare de căldură Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități de tratare a aerului
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
c Unitate selectoare a ramificației (BS*) d Unitate selectoare de ramificații multiple (BS*) e Set EKEXV
f Unitate de tratare a aerului (AHU)
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară
165m/190m
(a)
sau ultima ramificație a tubulaturii unităților exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
5)
În cazul unei configurații de unități exterioare
Cea mai lungă conductă după prima ramificație (2, 3,
40m/—
10m/13m multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităților exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de 90m, majorați
dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "18.1.3Selectarea
dimensiunii tubulaturii"[468].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
78
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 79
Conexiune cu unități interioare VRV DX și unități Hydrobox
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
18 | Instalarea conductelor
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
c Unitate selectoare de ramificații multiple (BS*) d Temperatură scăzută (LT) Unitate Hydrobox e Temperatură ridicată (HT) Unitate Hydrobox
Conductă Lungime maximă (efectivă/
echivalentă)
Cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară
120m/140m
(a)
sau ultima ramificație a tubulaturii unităților exterioare multiple (1+2, 1+3, 1+5)
Cea mai lungă conductă după prima ramificație (2, 3,
40m/—
5)
În cazul unei configurații de unități exterioare
10m/13m multiple: cea mai lungă conductă de la unitatea exterioară la ultima ramificare a tubulaturii unităților exterioare multiple (4)
Lungimea totală a conductei 300m/—
(a) Dacă lungimea echivalentă a tubulaturii este mai mare de 90m, majorați
dimensiunea tubulaturii principale de lichid în conformitate cu "18.1.3Selectarea
dimensiunii tubulaturii"[468].
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
79
Page 80
18 | Instalarea conductelor
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
b
b
Conexiune numai cu unități interioare VRV DX
a Unitate exterioară b Unitate interioară VRV DX
c Unitate selectoare de ramificații multiple (BS*)
d Unitate selectoare pentru o singură ramificație (BS*)
Cea mai
165m/190m
(a)
lungă
conductă de
la unitatea
exterioară sau ultima
ramificație a
tubulaturii
unităților
exterioare
multiple
(1+2, 1+3,
1+5)
Cea mai
40m/—
lungă
conductă
după prima
ramificație
(2, 3, 5)
În cazul unei
configurații
de unități
10m/13m
exterioare
multiple:
cea mai
lungă
conductă de
la unitatea
exterioară la
ultima
ramificare a
tubulaturii
unităților
exterioare
multiple (4)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
80
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 81
18 | Instalarea conductelor
a
b
a
b
a
b
a
b
≥200 mm
≤2 m
b
a
b
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
>2 m >2 m
Lungimea
totală a
conductei
300m/—

18.1.7 Unităţi exterioare multiple: Dispuneri posibile

Tubulatura între unităţile exterioare trebuie să fie aşezată orizontal sau uşor
ascendentă pentru a evita riscul reţinerii uleiului în tubulatură.
Schema 1
a Spre unitatea interioară b Tubulatura dintre unităţile exterioare X Interzis (în tubulatură rămâne ulei)
O Admis
Dacă lungimea tubulaturii dintre ansamblul de conducte de racordare a unității
exterioare sau între unităţile exterioare depăşeşte 2m, înălţaţi cu 200 mm sau mai mult linia de gaz, la maxim de 2m de la ansamblu.
Schema 2
Pentru tubulatura de gaz (atât tubulatura de refulare cât şi cea de aspiraţie de
gaz în cazul sistemului de recuperare de căldură) după ramificare, instalați un separator de 200mm sau mai mare utilizând tubulatura inclusă în ansamblul de tubulatură pentru racordul unităţii exterioare. În caz contrar, agentul frigorific poate rămâne în tubulatură, cauzând deteriorări la unitatea exterioară.
Dacă Atunci
≤2m
>2m
a Spre unitatea interioară b Tubulatura dintre unităţile exterioare
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
81
Page 82
18 | Instalarea conductelor
a cb
A B C

18.2 Pregătirea tubulaturi de apă

NOTIFICARE
În cazul unui sistem cu unităţi exterioare multiple există restricţii la ordinea de conectare a conductei de agent frigorific între unităţile exterioare în timpul instalării. Instalaţi în conformitate cu următoarele restricţii. Capacităţile unităţilor exterioare A, B, şi C trebuie să îndeplinească următoarele condiţii de restricţie: A≥B≥C.
a Spre unităţile interioare
bAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru unitatea exterioară (prima
ramificare)
cAnsamblul de tubulatură cu racordare multiplă pentru unitatea exterioară (a doua ramificare)

18.2.1 Cerințe pentru calitatea apei

Apa de răcire
(b)
și
Sistemul de apă caldă
sistemul de recirculare
Element
(a)
Apă de
recirculare
Apă de
completare
Apă de
recirculare
Apă de
completare
Elemente standard
pH (25°C) 6,5~8,2 6,0~8,0 7,0~8,0
Conductivitatea electrică (mS/m)
<80 <30 <30
(25°C)
Ioni de clor (mg Cl–/l) <200 <50 <50
Ioni de sulfat (mg SO
Consum de acid (pH4,8) (mgCaCO3/
2–
/l) <200 <50 <50
4
<100 <50 <50
l)
Duritate totală (mg CaCO3/l) <200 <70 <70
Duritate în calciu (mg CaCO3/l) <50 <50
Silice în stare ionică (mg SiO2/l) <50 <30 <30
Elemente de referinţă
(c)
Tendință
Coroziune Cruste
(d)
Fier (mg Fe/l) <1,0 <0,3 <1,0 <0,3
Cupru (mg Cu/l) <0,3 <0,1 <1,0 <0,1
Ioni de sulfat (mg S2–/l)
Ioni de amoniu (mg NH
+
/l) <1,0 <0,1 <0,3 <0,1
4
Clor rezidual (mg Cl/l) <0,3 <0,25 <0,3
Dioxid de carbon liber (mg CO2/l) <4,0 <0,4 <4,0
Indice de stabilitate 6,0~7,0
(a) Aceste elemente reprezintă cauze tipice de coroziune și cruste.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
82
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 83
18 | Instalarea conductelor
(b) Într-un circuit de apă de condensator care utilizează un turn de răcire închis, apa de recirculare în circuit închis şi apa de
completare TREBUIE să se conformeze standardelor de calitate pentru sistemul de apă caldă, iar apa curgătoare şi apa de completare trebuie să se conformeze celor pentru sistemul de apă de răcire tip recirculare.
(c) Coroziunea are tendinţa de a se produce când temperatura apei este ridicată (40°C sau mai mare), şi dacă metalele fără
acoperire de protecţie sunt expuse direct apei; ar fi o idee bună să se ia măsuri efective împotriva coroziunii precum adăugarea de inhibitori de coroziune sau un tratament de dezaerare.
(d) Cercurile din coloane indică o tendință pentru apariţia coroziunii sau crustelor.
NOTIFICARE
Apa de alimentare trebuie să fie apă de robinet curată, apă industrială sau apă
freatică curată. NU folosiţi apă purificată sau dedurizată.
NU folosiţi apă nerecirculată. Aceasta poate cauza coroziune.

18.2.2 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în "2 Măsuri de siguranţă
generale"[48].
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile tubulaturii în
conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea
ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru alamă, deoarece
este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Tubulatura de racordare – Oțel inoxidabil. Utilizați numai material din oțel
inoxidabil pentru a racorda tubulatura de apă la unitate. Dacă NU, conductele se vor coroda. Luați măsuri de prevenire, de exemplu prin izolarea racordului de pe conducta de apă.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit pătrunde aer,
umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
- Utilizaţi numai conducte curate
- Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
- Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a împiedica
pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
- Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Instalarea tubulaturii – Scurgeri. Unitatea exterioară este destinată instalării în
interior. Efectuați instalarea tubulaturii astfel încât pe unitatea exterioară să nu se scurgă apă.
Ieșiri. NU racordaţi orificiul de golire la ieșirea apei .Filtru. Instalaţi filtrul în admisia tubulaturii apei la o distanță de până la 1,5m de
Izolare. Izolați până la baza schimbătorului de căldură.
unitatea exterioară. Dacă în sistemul de recirculare a apei pătrund nisip, rezidii, particule de rugină, piesele metalice se vor coroda.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
83
Page 84
18 | Instalarea conductelor
80 mm
b
l g
d
e
e
a
i
j
c
k
h
f
Pompa de apă. După umplerea tubulaturii de apă, acţionați pompa de apă
Îngheţ. Protejați împotriva înghețului.
a Purjă de aer (procurare la faţa locului) b Ieșirea apei
c Admisia apei d Ventil de închidere (procurare la faţa locului) e Racordul apei
f Tubulatura apei (procurare la faţa locului) g Izolaţie (procurare la faţa locului) h Schimbător de căldură
i Filtru (accesoriu)
j Ventil de golire (procurare la faţa locului) k Racord de golire
l Acoperire cu izolaţie
(procurare la faţa locului) pentru a spăla tubulatura de apă. După spălare, curățați filtrul.
Conducte de apă. Conformați-vă ÎNTOTDEAUNA reglementărilor locale şi
naţionale.
Tubulatura de apă – Cuplu de strângere. Strângeţi bine tubulatura de apă la un
cuplu de strângere de ≤300N•m. Strângerea exagerată poate cauza deteriorarea unității.
Componente procurate la faţa locului – Apă. Utilizaţi numai materiale
compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea exterioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi presiunea apei.
Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este 37 bar. Asiguraţi măsuri de
siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că presiunea maximă NU este depășită.
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate punctele joase
ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Golirea – Colmatare. Asiguraţi-vă că apa curge neîngrădită de înfundări datorită
murdăriei.
Golirea – Lungimea laterală. Lungimea laterală a golirii trebuie să fie cât de
scurtă posibil (≤400 mm) și instalată într-o direcție descendentă. Diametrul conductei de golire trebuie să fie același cu diametrul conductei de pe unitatea exterioară.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
84
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se utilizează tubulatură
metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 85

18.2.3 Manipularea schimbătorului de căldură cu şicane lipite

a
b
c
d
e
f
g
h
i
INFORMAŢII
Este utilizat un schimbător de căldură cu şicane lipite. Datorită structurii diferite faţă de schimbătoarele de căldură convenţionale, acesta TREBUIE manipulat într-un mod diferit.
Instalaţi un filtru de apă pe admisia apei pentru a preveni pătrunderea
materialelor străine precum praful, nisipul, etc. în schimbătorul de căldură cu şicane.
În funcţie de calitatea apei, în schimbătorul de căldură cu şicane se pot depune
cruste. Pentru îndepărtarea crustelor este necesară curăţarea la intervale regulate cu utilizarea unor chimicale. Instalați un ventil de închidere la capătul tubulaturii de apă. Pentru curăţarea cu chimicale, instalați un ştuţ de racordare pe tubulatura dintre acest robinet de închidere şi unitatea exterioară.
Pentru curățare și golirea apei din unitatea exterioară (perioade lungi de
neutilizare sau pe timpul iernii), instalați un dop de purjare a aerului (pentru utilizarea împreună cu ştuţul de curățare) (procurare la faţa locului) și un dop de golire a apei la racordurile de admisie/ieșire a tubulaturii de apă. În plus, instalaţi un ventil automat de purjare a aerului (procurare la fața locului) în partea superioară a tubulaturii ascendente, sau în partea superioară a unei porţiuni unde aerul tinde să se acumuleze.
18 | Instalarea conductelor
Instalați un filtru suplimentar care poate fi curățat (procurare la faţa locului) în
fața admisiei pompei.
Montați izolația completă pentru răcire/termică a tubulaturii apei și tubulatura
de golire a unităţii exterioare. Dacă nu se execută izolarea, în afară de pierderile de căldură unitatea poate suferi deteriorări cauzate de îngheţ în timpul iernilor geroase.
Când opriţi unitatea în timpul nopţii sau iarna, luați măsuri pentru a preveni
îngheţul natural al circuitelor de apă în zonele unde temperatura ambiantă scade sub 0°C (prin golirea apei, menţinând în funcţiune pompa de recirculare, utilizarea unui încălzitor,…). Înghețul circuitelor de apă poate cauza deteriorarea schimbătorului de căldură cu şicane. Prin urmare, luaţi măsuri corespunzătoare în funcţie de condiţii.
a Tubulatura admisiei apei b Filtru (accesoriu)
c Dop de purjare a aerului (pentru utilizarea în comun cu ştuţul de curățare)
(procurare la faţa locului)
d Dispozitiv de curăţare e Filtru pentru pompă (procurare la faţa locului)
f Ventil automat de purjare a aerului (procurare la faţa locului) g Tubulatura ieșirii apei h Utilizare împreună cu dopul de golire a apei
i Schimbător de căldură cu şicane

18.2.4 Despre debitul de apă

Modelele RWEYQ*T9Y1B sunt echipate cu logica de exploatare cu o funcţie de debit variabil de apă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
85
Page 86
18 | Instalarea conductelor
a
b
c
10%
B
E
D
C
c
a b
A
50%
100%
2 V DC 10 V DC
Un sistem poate fi configurat ca sistem cu debit constant (a), sistem cu debit variabil cu ventil (b), sau a sistem cu debit variabil cu pompă (c).
Sistemul cu debit constant (a): funcția de debit variabil de apă nu este utilizată.Un ventil regulator de debit independent de presiune (b): ventilul controlează
Pompa invertoare (c): pompa controlează direct debitul de apă prin unitate.
Pentru a activa sistemul cu debit variabil, modificați reglajul local [2-24] la valoarea aplicabilă. Vezi "20.2Executarea reglajelor locale"[4121].
a Debit constant b Ventil regulator de debit (procurare la fața locului)
c Pompă invertoare (procurare la fața locului)
debitul unei pompe invertoare centralizate prin unitate.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate echipamentele pentru debit variabil procurate la fața locului să poată fi decuplate împreună cu unitatea exterioară. Acest lucru este necesar la curățarea schimbătorului de căldură cu şicane.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate echipamentele pentru debit variabil procurate la fața locului să se conformeze specificațiilor hidronice și electrice minime. Neprocedând astfel poate avea drept rezultat funcționarea ineficientă sau chiar defectarea sistemului.
Dimensionați ventilul (b) sau pompa (c) în conformitate cu debitul maxim necesar A, calculat de instalatorul sistemului hidronic (față de intervalul de funcționare a unității exterioare). Intervalul tipic de funcționare pentru debitul ventilului/pompei este de 50% (B) până la 100% (A).
Semnalul de intrare al ventilului/pompei se bazează pe un semnal de ieșire variabil de control de 2~10 V c.c. venind de la unitatea exterioară. Ventilul sau pompa trebuie să aibă o caracteristică liniară de control între semnalul de ieșire al unității și debit în conformitate cu graficul exemplu de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
86
a Debitul ventilului/pompei b Debitul unității/sistemului
c Semnalul de intrare al ventilului/pompei A Debitul maxim necesar (100%) B 50% din debitul maxim necesar
C Debitul minim (a se vedea descrierea de mai jos)
D Debitul maxim (a se vedea descrierea de mai jos)
E Debitul hidronic
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 87
18 | Instalarea conductelor
Urmați criteriile de proiectare de mai jos pentru a selecta ventilul corect pentru sistem. Debitul maxim necesar al A sistemului cu ventil este o proprietate ventilului furnizat, iar 50% din debit B este legat direct de debitul maxim al sistemului.
INFORMAŢII
Unele ventile/pompe ale unor terțe părți au un debit maxim definit de echipamentul sistemului, dar se poate seta un debit maxim diferit pentru a corespunde tensiunii maxime de intrare (10 V c.c.). Instalatorul trebuie să se informeze la furnizorul ventilului/pompei înainte de a face selectarea.
Criterii de proiectare
1 Debitul minim C:
Model C
RWEYQ8~12 50l/min
RWEYQ14 75l/min
2 Debitul maxim D:
Model D
RWEYQ8~12 120l/min
RWEYQ14 190l/min
3 Debitul hidronic E:
Valoarea E este debitul de proiectare calculat de inginerul hidronic la proiectarea sistemului de construcție.
Selecția corectă a ventilului se efectuează când sunt îndeplinite următoarele condiții:
(B≥C) ȘI (E≤A≤D)
Pentru cerințele suplimentare de selecție, consultați "19Instalarea componentelor
electrice"[4108].
Pentru a asigura buna funcționare, verificați debitul minim al sistemului în timpul dării în exploatare.
În timpul procesului de inițializare a unității exterioare, semnalul de ieșire va anclanșa un debit B (50%). Instalatorul trebuie să se asigure că debitul poate fi verificat în sistemul hidronic individual al fiecărei unități. Dacă această valoare nu se potrivește cu debitul necesar, instalatorul trebuie să depaneze sistemul hidronic pentru a rezolva problema și pentru a asigura debitul corect.
Pentru a seta un debit minim diferit pentru sistem, modificați setarea câmpului [2-25] la valoarea aplicabilă. Vezi "20.2Executarea reglajelor locale"[4121].

18.3 Racordarea tubulaturii agentului frigorific

18.3.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte racordarea tubulaturii agentului frigorific, asigurați-vă că unitățile exterioare și interioare sunt montate.
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
Poziționarea și racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitatea exterioarăProtejarea unității exterioare împotriva contaminării
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
87
Page 88
18 | Instalarea conductelor
Racordarea tubulaturii agentului frigorific la unitățile interioare (vezi manualul de
Racordarea ansamblului de tubulatură cu racord multipluRacordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorificReţinerea liniilor directoare pentru:

18.3.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific

instalare a unității interioare)
- Lipitură
- Utilizarea ventilelor de închidere
- Îndepărtarea conductelor strangulate
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luați măsuri de precauție suficiente în caz de scurgeri de agent frigorific. Dacă au loc scăpări de agent frigorific gaz, aerisiți zona imediat. Riscuri posibile:
Concentrațiile excesive de agent frigorific într-o încăpere închisă pot cauza lipsă
de oxigen.
Dacă agentul frigorific gaz vine în contact cu focul se pot produce gaze toxice.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.

18.3.3 Plasarea tubulaturii de agent frigorific

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
88
Instalarea tubulaturii de agent frigorific este posibilă ca racord pe sus (standard) sau racord frontal.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 89
18 | Instalarea conductelor
a
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
În cazul racordului pe sus
În cazul racordului frontal
Demontați și schimbați poziția plăcii de service a conductei (a) așa cum este prezentat în figura de mai jos.

18.3.4 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară

INFORMAŢII
Toată tubulatura locală dintre unităţi este furnizată la faţa locului cu excepţia conductelor accesorii.
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi conductele accesorii furnizate când instalaţi tubulatura de
legătură.
Aveţi grijă ca tubulatura de legătură instalată să nu atingă alte conducte, panoul
de fund sau panoul lateral. În special pentru racordul de fund şi cel lateral, aveţi grijă să protejaţi tubulatura cu o izolaţie corespunzătoare pentru a o împiedica să vină în contact cu carcasa.
Racordați ventilele de închidere la tubulatura de legătură folosind conductele accesorii furnizate împreună cu unitatea.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
89
Page 90
18 | Instalarea conductelor
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
Racordurile la ansamblurile de ramificare constituie responsabilitatea instalatorului (tubulatură de legătură).

18.3.5 Conectarea ansamblului de tubulatură cu racord multiplu

Instalaţi racordurile orizontal, astfel încât eticheta de avertizare (a) lipită pe
NOTIFICARE
Instalarea necorespunzătoare poate duce la funcţionarea defectuoasă a unităţii exterioare.
racord vine în partea de sus.
- Nu înclinaţi racordul mai mult de 7,5° (consultați vederea A).
- Nu instalaţi vertical racordul (a se vedea vederea B).
a Etichetă de avertizare
X Interzis
O Admis
Asigurați-vă că lungimea totală a tubulaturii racordate la îmbinare este absolut
dreaptă mai mult de 500 mm. Numai dacă este racordată o tubulatură de legătură dreaptă de mai mult de 120mm, poate fi asigurată o secțiune dreaptă de peste 500mm.

18.3.6 Racordarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific

Pentru instalarea ansamblului de ramificare pentru agentul frigorific, consultați manualul de instalare livrat cu trusa.
Montaţi racordul Refnet astfel încât să se ramifice orizontal sau vertical.Montaţi colectorul refnet astfel încât să se ramifice orizontal.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
90
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 91
a Suprafață orizontală
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
b Racord Refnet montat vertical
c Racord Refnet montat orizontal

18.3.7 Protecția față de contaminare

Protejați tubulatura așa cum este descris în următorul tabel pentru a preveni pătrunderea murdăriei, lichidelor sau prafului în tubulatură.
Unitate Perioada de instalare Metodă de protecţie
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
Unitate interioară Indiferent de perioadă
Astupaţi golurile din orificiile de trecere a tubulaturii şi cablajului utilizând materiale de etanşare (procurare la faţa locului), în caz contrar capacitatea unităţii poate scădea iar în maşină pot pătrunde animale mici.
Dacă golurile nu sunt astupate corespunzător, nivelul de zgomot va crește și pot apărea probleme de condensare.
18 | Instalarea conductelor
<1lună Fixarea sau prinderea cu
bandă a conductei

18.3.8 Lipirea capătului conductei

Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de cantități mari de
peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele și compresoarele din sistemul de refrigerare și împiedică exploatarea corespunzătoare.
Setați presiunea azotului la 20kPa (0,2 bar) (suficient de mare pentru a putea fi
simțită pe piele) cu un reductor de presiune.
NOTIFICARE
Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură. Adăugaţi materialul de lipitură aşa cum este prezentat în figură.
a Tubulatura agentului frigorific b Partea de lipit
c Înfășurare cu bandă d Ventil manual e Ventil de reducție
f Azot
NU utilizaţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda țevile și pot sparge echipamentul.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
91
Page 92
18 | Instalarea conductelor
a
d
c
b
a b
cde
Nu utilizaţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific. Utilizați ca
Protejați întotdeauna de căldură suprafețele înconjurătoare (de ex. spumă de

18.3.9 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații:
Aveţi grijă să mențineţi deschise ventilele de închidere corespunzătoare în timpul
Ventilele de închidere pentru gaz și lichid sunt închise din fabrică.Figurile de mai jos prezintă denumirea fiecărei piese necesare pentru
aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De
exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conține fluor va degrada agentul frigorific.
izolare) în timpul lipirii.
funcţionării. În cazul sistemului de pompă termică, ventilul de închidere pe aspirația gazului rămâne în poziția închis.
manipularea ventilului de închidere.
a Ștuțul de service și capacul ștuțului de service b Ventil de închidere
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului de închidere
a Ștuț de service b Capacul ventilului de închidere
c Orificiu hexagonal d Tijă e Scaun de ventil
Nu exercitați forță excesivă asupra ventilului de închidere. Procedând astfel
riscați să spargeți corpul ventilului.
Deschiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți ventilul de
închidere în sens opus acelor de ceasornic.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
92
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 93
18 | Instalarea conductelor
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea. 4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum deschis.
Pentru a deschide complet ventilul de închidere de Ø19,1~Ø25,4, rotiți cheia hexagonală până se ajunge la un cuplu între 27 și 33N•m.
Un cuplu neadecvat poate cauza scăpări de agent frigorific și spargerea capacului ventilului de închidere.
Închiderea ventilului de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceți o cheie hexagonală în ventilul de închidere și rotiți ventilul de
închidere în sensul acelor de ceasornic.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriţi rotirea. 4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum închis.
Manipularea capacului ventilului de închidere
Capacul ventilului de închidere este etanşat în locul indicat de săgeată. NU-l
După manipularea ventilului de închidere, strângeţi bine capacul ventilului de
deteriorați.
închidere și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific. Pentru cuplul de strângere consultaţi tabelul de mai jos.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
93
Page 94
18 | Instalarea conductelor
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C
(1)
D
B
Manevrarea ștuțului de service
Utilizați întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolț de apăsare a
După manipularea ștuțului de service, aveți grijă să strângeți bine capacul
Controlați pentru a depista scăpările de agent frigorific după strângerea
Cupluri de strângere
ventilului, întrucât ștuțul de service este o supapă de tip Schrader.
ștuțului. Pentru cuplul de strângere consultați tabelul de mai jos.
capacului ștuțului de service.
Dimensiune
ventil de
închidere (mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 23,0~27,0
Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5
Ø25,4

18.3.10 Îndepărtarea conductelor răsucite

NOTIFICARE
În cazul sistemului de pompă termică, NU scoateți conducta răsucită a ventilului de închidere a aspirației de gaz.
Cuplu de strângere N•m (rotiţi în sensul acelor de ceasornic
pentru a închide)
Tijă
Corpul
ventilului
Cheie
hexagonală
Capac de protecţie
Ștuț de service
(clapeta
ventilului)
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
94
AVERTIZARE
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii răsucite.
Dacă aceste instrucțiuni NU sunt urmate corect, pot rezulta daune materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcție de circumstanțe.
Utilizați următorul procedeu pentru a îndepărta tubulatura răsucită:
1 Asigurați-vă că ventilele de închidere sunt complet închise.
2 Racordați unitatea de vid/recuperare printr-un distribuitor la ștuțurile de
service ale tuturor ventilelor de închidere.
a Reductor de presiune
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 95
18 | Instalarea conductelor
a
c
b
a
c
b
b Azot
c Cântare d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon) e Pompă de vid
f Ventil de închidere a liniei de lichid g Ventilul de închidere a liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B
C Ventilul C
D Ventilul D
(1) Numai pentru sistemul de recuperare de căldură.
NOTIFICARE
Nu racordați pompa de vid la ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz dacă unitatea este destinată să funcționeze ca sistem de pompă termică. Aceasta va mări riscul de defectare a unității.
3 Recuperați gazul și uleiul din tubulatura răsucită cu ajutorul unei unități de
recuperare.
PRECAUŢIE
Nu purjaţi gazele în atmosferă.
(1)
4 După recuperarea completă a gazului și uleiului din tubulatura răsucită,
desfaceți furtunul de încărcare și închideți ștuțurile de service.
5 Tăiați partea superioară a următoarelor conducte cu o unealtă potrivită (de ex.
un dispozitiv de tăiat ţevi):
Sistemul de pompă termică Sistemul de recuperare de căldură
a Ventil de închidere de gaz de presiune înaltă/presiune joasă b Ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz (utilizați NUMAI în cazul sistemului de
recuperare de căldură)
c Ventil de închidere pentru lichid
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
95
Page 96
18 | Instalarea conductelor
Este finalizată instalarea tubulaturii agentului frigorific?
Unitățile interioare și/sau unitatea exterioară au fost deja cuplate?
Utilizați procedura: "Metoda 2: După cuplare".
Finalizați instalarea tubulaturii agentului frigorific.
Utilizați procedura: "Metoda 1: Înainte de cuplare
(metoda obişnuită)".
Da
Nu
Nu
Da

18.4 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

18.4.1 Despre verificarea tubulaturii de agent frigorific

AVERTIZARE
Nu îndepărtați NICIODATĂ tubulatura răsucită prin topire.
Gazul sau uleiul rămas în interiorul ventilului de închidere poate provoca smulgerea tubulaturii răsucite.
6 Aveţi grijă ca în conductă să nu rămână particule. Suflați particulele cu aer
comprimat.
7 Așteptați până se scurge tot uleiul înainte de a continua cu racordarea
tubulaturii de legătură în cazul în care recuperarea nu a fost completă.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
96
Este foarte important ca toată instalarea tubulaturii agentului frigorific să fie finalizată înainte de a alimenta de la rețea unitățile (exterioare sau interioare). Când unitățile sunt cuplate, ventilele de destindere de vor inițializa. Asta înseamnă că ventilele se vor închide.
NOTIFICARE
Proba de etanșeitate și uscarea cu vid a tubulaturii de legătură și a unităților interioare vor fi imposibile când ventilele de destindere sunt închise.
Metoda 1: Înainte de cuplare
Dacă sistemul nu a fost acționat încă, nu este necesară nicio acțiune specială pentru a efectua proba de etanșeitate și uscarea cu vid.
Metoda 2: După cuplare
Dacă sistemul a fost deja cuplat, activați setarea [2‑21] (consultați
"20.2.4Accesarea modului 1 sau 2" [4123]). Această setare va deschide ventilele
locale de destindere pentru a garanta un traseu al tubulaturii agent frigorific și face posibilă efectuarea probei de etanșeitate și a uscării cu vid.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 97
18 | Instalarea conductelor
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate unităţile interioare racordate la unitatea exterioară să fie cuplate.
NOTIFICARE
Așteptați cu aplicarea setării [2‑21] până când unitatea exterioară a finalizat inițializarea.
Proba de etanșeitate și uscarea cu vid
Controlul tubulaturii de agent frigorific implică:
Controlul scăpărilor în tubulatura agentului frigorific.Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității, aerului sau
azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.
Întreaga tubulatură din interiorul unității a fost testată în fabrică pentru scăpări. Trebuie controlată numai tubulatura agentului frigorific instalată local. Prin urmare,
aveți grijă ca toate ventilele de închidere ale unității exterioare să fie bine închise înainte de a efectua proba de etanșeitate sau uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca toate ventilele tubulaturii de legătură (procurate la fața locului) să fie DESCHISE (nu ventilele de închidere ale unității exterioare!) înainte de a începe proba de etanşeitate și vidarea.
Pentru informații suplimentare despre situaţia ventilelor, consultaţi
"18.4.3Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea"[498].

18.4.2 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Instrucţiuni generale

Racordați pompa de vid printr-un distribuitor la ștuțurile de service ale tuturor ventilelor de închidere pentru a mări eficiența (consultaţi "18.4.3 Controlul
tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea"[498]).
NOTIFICARE
Folosiţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere sau un ventil electromagnetic care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7 kPa (–1,007bar) (5torr absolut).
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Nu purjați aerul cu agent frigorific. Folosiți o pompă de vid pentru a evacua instalația.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
97
Page 98
18 | Instalarea conductelor
p<p
>
R410AN2
C
(1)
D
b c e
a
g
h
f
d
A B

18.4.3 Controlul tubulaturii de agent frigorific: Pregătirea

a Reductor de presiune b Azot
c Cântare d Rezervor de agent frigorific R410A (sistem sifon) e Pompă de vid
f Ventil de închidere a liniei de lichid g Ventilul de închidere a liniei de gaz h Ventil de închidere a liniei de gaz de presiune înaltă/presiune joasă
A Ventilul A B Ventilul B
C Ventilul C
D Ventilul D
(1) Numai pentru sistemul de recuperare de căldură.
(1)
NOTIFICARE
Nu racordați pompa de vid la ventilul de închidere a aspiraţiei de gaz dacă unitatea este destinată să funcționeze ca sistem de pompă termică. Aceasta va mări riscul de defectare a unității.
Ventil Situaţia ventilului
Ventilul A Deschis
Ventilul B Deschis
Ventilul C Deschis
Ventilul D Deschis
Ventilul de închidere al liniei de lichid Închidere
Ventil de închidere al liniei de gaz Închidere
Ventil de închidere a liniei de gaz de
Închidere
presiune înaltă/presiune joasă
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele posibile (procurate la fața locului) ale tubulaturii de legătură.
Consultați manualul de instalare a unității interioare pentru detalii suplimentare. Proba de etanșeitate și uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați de asemenea schema tehnologică descrisă mai înainte în acest capitol (consultați "18.4.1Despre verificarea tubulaturii de agent
frigorific"[496]).
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
98

18.4.4 Efectuarea probei de etanşeitate

Proba de etanșeitate trebuie să satisfacă specificațiile EN378‑2.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Page 99
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la vid
1 Evacuați sistemul din tubulatura de lichid și de gaz la –⁠100,7kPa (–1,007bar)
(5 torr absolut) timp de mai mult de 2 ore.
2 Când vidul a fost atins, opriţi pompa de vid şi controlaţi ca presiunea să nu
crească cel puţin 1 minut.
3 Dacă presiunea creşte, sistemul conţine umezeală (consultaţi uscarea cu vid
de mai jos) sau are scăpări.
Depistarea scăpărilor: Proba de etanşeitate la presiune
1 Controlați cu soluție cu spumă toate racordurile tubulaturii pentru a depista
scurgerile.
2 Evacuați tot azotul gaz. 3 Întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune internă de minim
0,2 MPa (2 bar). Nu aduceţi niciodată presiunea internă la mai mult de presiunea maximă de exploatare a unităţii, adică 4,0 MPa (40bar).
NOTIFICARE
ÎNTOTDEAUNA folosiți soluția de testare cu bule recomandată de distribuitor.
NU folosiți niciodată apă cu săpun:
Apa cu săpun poate provoca fisurarea componentelor, cum ar fi piulițele
olandeze sau capacele ventilelor de închidere.
Apa cu săpun poate conține sare, iar aceasta absoarbe umezeala care va îngheța
atunci când se răcesc conductele.
Apa cu săpun conține amoniac, care poate duce la coroziunea îmbinărilor (între
piulița olandeză din alamă și cea de cupru).
18 | Instalarea conductelor

18.4.5 Efectuarea uscării cu vid

Pentru a îndepărta toată umezeala din sistem, procedaţi după cum urmează:
1 Evacuaţi sistemul timp de cel puţin 2 ore la un vid ţintă de –⁠100,7 kPa (–
1,007bar) (5torr absolut).
2 Controlaţi ca după oprirea pompei de vid, vidul ţintă să se menţină timp de cel
puţin 1 oră.
3 Dacă nu reuşiţi să atingeţi vidul ţintă în 2 ore sau să menţineţi vidul timp de 1
oră, sistemul poate conţine prea multă umezeală. În acest caz, întrerupeţi vidul prin presurizare cu azot gaz la o presiune internă de 0,05MPa (0,5bar) şi repetaţi pașii 1 la 3 până când toată umezeala a fost îndepărtată.
4 În funcție de cazul în care doriți să încărcați imediat agentul frigorific prin
ştuţul de încărcare a agentului frigorific sau mai întâi doriți să încărcați preliminar o porţiune din agentul frigorific prin linia de lichid, fie deschideți ventilele de închidere ale unității exterioare, fie le mențineți închise. Consultați "18.5.2 Despre încărcarea agentul frigorific" [4 101] pentru informaţii suplimentare.
NOTIFICARE
Racordurile la unitatea interioară și toate unitățile interioare trebuie de asemenea testate pentru etanșeitate și vidare. Mențineți de asemenea deschise toate ventilele (procurate la fața locului), dacă există, spre unitățile interioare.
Proba de etanşeitate şi uscarea cu vid trebuie efectuate înainte de lega sursa de alimentare la unitate. Dacă nu, consultați "18.4.1Despre verificarea tubulaturii de
agent frigorific"[496] pentru informații suplimentare.
Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
99
Page 100
18 | Instalarea conductelor
a
b

18.4.6 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

După finalizarea probei de etanșeitate și uscarea cu vid, tubulatura trebuie să fie izolată. Țineți cont de următoarele:
Aveţi grijă să izolaţi în întregime tubulatura de legătură şi ansamblurile de
Izolați tubulatura de lichid și gaz (la toate unitățile).Folosiţi spumă de polietilenă rezistentă la căldură care poate rezista la o
Întăriți izolația tubulaturii agentului frigorific în funcție de mediul înconjurător
Dacă există posibilitatea scurgerii condensului de pe ventilul de închidere în
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest fenomen ar putea fi cauzat de ex. de starea închisă a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar nu prezintă nici o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.
ramificare a agentului frigorific.
temperatură de 70°C pentru tubulatura de lichid şi spumă de polietilenă care poate a rezista la o temperatură de 120°C pentru tubulatura de gaz.
instalației.
unitatea interioară prin golurile din izolație și tubulatură datorită faptului că unitatea exterioară este plasată mai sus decât unitatea interioară, aceasta trebuie împiedicată prin astuparea racordurilor. Vezi figura de mai jos.

18.5 Încărcarea agentului frigorific

18.5.1 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

Ghid de referinţă pentru instalator și utilizator
100
a Material izolant b Ștemuire, etc.
AVERTIZARE
Utilizați numai R410A ca agent frigorific. Alte substanțe pot provoca explozii și
accidente.
R410A conține gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea sa potențială de
încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberați aceste gaze în atmosferă.
Când încărcați cu agent frigorific, purtați întotdeauna mănuși și ochelari de
protecție.
Instalaţie de aer condiţionat sistem VRVIV răcit cu apă
4P452191-1B – 2020.10
Loading...