Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios
expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en
granjas, o para uso comercial de personas legas.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la bolsa de accesorios de la unidad del
compresor)
▪ Manual de instalación y funcionamiento de la unidad del
compresor:
▪ Instrucciones de instalación y funcionamiento
▪ Formato: Papel (en la bolsa de accesorios de la unidad del
compresor)
▪ Manual de instalación de la unidad del intercambiador de
calor:
▪ Instrucciones de instalación
▪ Formato: Papel (en la bolsa de accesorios de la unidad del
intercambiador de calor)
▪ Guía de referencia para el instalador y el usuario:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
sobre la utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
Para el instalador
2Acerca de la caja
2.1Unidad del compresor
2.1.1Extracción de los accesorios de la unidad
del compresor
1 Retire los accesorios (parte 1).
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
a Precauciones generales de seguridad
b Manual de instalación y funcionamiento de la unidad del
compresor
Manual de instalación y funcionamiento
5
3 Acerca de las unidades y las opciones
1×1× 1×1×1×
ae
1×
c1bdc
dd
cc
a
b
VRV DXVRV DXVRV DXEKEXV
AHU
dd
12
1×1×1×1×1×1×
Xbca
1×
XXX
c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de
efecto invernadero
d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases
fluorados de efecto invernadero
e Sujetacables
2 Retire la tapa de servicio. Consulte "5.1.1Apertura de la unidad
del compresor"en la página10.
3 Retire los accesorios (parte 2).
a+b Accesorios de tubería para el circuito 1 (a la unidad del
intercambiador de calor)
aGasØ22,2mm
bLíquidoØ12,7mm
c+d+e Accesorios de tubería para el circuito 2 (a las unidades
exteriores)
c+c1 Gas + Adaptador de tubería
Ø15,9mm
de gas (Ø19,1→15,9mm)
dLíquidoØ9,5mm
e Adaptador de tubería (Ø19.1→22.2mm) necesario al
conectar la tubería a la unidad del intercambiador de calor
Especificaciones5HP
Temperatura de diseño
ambiente exterior
Calefacción–20~15,5°CBH
Refrigeración–5~46°CBS
Temperatura de diseño ambiente de la unidad
del compresor y de la unidad del
intercambiador de calor
Humedad relativa máxima
alrededor del compresor y
el intercambiador de calor
(a) Para evitar la condensación y que el agua salga de la
unidad. Si los niveles de temperatura o humedad están
fuera de estos valores, se pueden poner en marcha los
dispositivos de seguridad y es posible que el equipo de
aire acondicionado no funcione.
Calefacción50%
Refrigeración80%
3.2Esquema del sistema
AVISO
El diseño del sistema no debe realizarse a temperaturas
por debajo de los –15°C.
5~35°CBS
(a)
(a)
2.1.2Extracción del poliestireno expandido
para transporte
Retire el poliestireno expandido. El poliestireno expandido protege la
unidad durante el transporte.
3Acerca de las unidades y las
opciones
3.1Acerca de la unidad del compresor
y la unidad del intercambiador de
calor
La unidad del compresor y la unidad del intercambiador de calor
están diseñadas para ser instaladas en interiores y utilizadas en
aplicaciones con bomba de calor aire-aire.
1 En caso de unidades interiores VRVDX
2 En caso de unidades interiores VRVDX combinadas con
una unidad de tratamiento de aire
a Unidad del intercambiador de calor
b Unidad del compresor
c Tubería de refrigerante
d Interfaz de usuario (dedicada en función del tipo de unidad
VRVDX Unidad interior VRV de expansión directa (DX)
EKEXV Kit de válvula de expansión
interior)
AHU Unidad de tratamiento de aire
3.3Combinación de unidades y
opciones
3.3.1Opciones posibles para la unidad del
compresor y la unidad del intercambiador
de calor
Para conocer más opciones posibles, consulte la guía de referencia
del usuario y del instalador.
Selector de refrigeración/calefacción
Para controlar la operación de refrigeración o calefacción desde una
ubicación centralizada, se puede conectar la opción siguiente:
DescripciónNombre del modelo
Selector de frío/calor
(conmutador)
Selector de frío/calor (PCB)BRP2A81
Con caja de fijación opcional
para el interruptor
(a) Para instalar BRP2A81, proceda de la siguiente forma:
1 Compruebe los componentes de BRP2A81. NO necesita todos
ellos.
KRC19-26A
(a)
KJB111A
Especificaciones5HP
Capacidad máximaCalefacción16,0kW
Refrigeración14,0kW
Manual de instalación y funcionamiento
6
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
RKXYQ5TAY1B
4P482265-1 – 2017.03
a Cable
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
≥10
a
≥10
≥10≥500
≥10
(mm)
b
b Sujetacables
c PCI
X No se necesita
2 Extraiga la placa de montaje de la PCI.
4 Preparación
8 Realice una prueba de funcionamiento. Consulte el capítulo
"Puesta en marcha".
4Preparación
3 Monte la PCI.
4 Conecte el cable.
5 Conecte el interruptor selector de frío/calor. Par de apriete X1M
(A/B/C): 0,53~0,63N•m
4.1Preparación del emplazamiento de
instalación
4.1.1Requisitos para el lugar de instalación de
la unidad del compresor
▪ Espacio para el mantenimiento. Tenga en cuenta los siguientes
requisitos:
a Vista desde arriba
b Vista frontal
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al púbico en general, por lo
tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede
acceder fácilmente.
Estas unidades, (unidad del compresor, unidad del
intercambiador de calor y unidades interiores) son
adecuadas para instalarse en un entorno comercial e
industrial ligero.
6 Fije los cables mediante sujetacables.
7 ACTIVE el interruptor DIP (DS1‑1).
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
AVISO
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico,
este producto puede causar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario podría verse obligado a tomar las
medidas adecuadas.
Manual de instalación y funcionamiento
7
4 Preparación
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
4.2Preparación de las tuberías de
refrigerante
4.2.1Requisitos de las tuberías de refrigerante
AVISO
El refrigerante R410A exige precauciones especiales que
mantengan el sistema limpio y seco. Deberá evitarse la
contaminación del sistema con materiales extraños
(incluidos aceites minerales o humedad).
AVISO
La tubería y demás componentes bajo presión deben ser
adecuados para el refrigerante. Use cobre sin uniones
desoxidado con ácido fosfórico para el refrigerante.
▪ Los materiales extraños (como los aceites utilizados en la
fabricación) deben tener unas concentraciones de ≤30mg/10m.
4.2.2Material de la tubería de refrigerante
▪ Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con
ácido fosfórico.
▪ Grado de temple y espesor de pared de la tubería:
Diámetro
exterior (Ø)
6,4mm (1/4
pulgadas)
9,5mm (3/8
pulgadas)
12,7mm (1/2
pulgadas)
15,9mm (5/8
pulgadas)
19,1mm (3/4
pulgadas)
Grado de
temple
Recocido (O)≥0,80mm
Recocido (O)≥0,99mm
Semiduro (1/2H) ≥0,80mm
(a) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión
de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High" en la
placa de identificación de la unidad), puede que sea
necesario un mayor grosor de tubería.
Grosor (t)
(a)
En caso de que los tamaños de tubería (los tamaños en pulgadas)
no estén disponibles, se permite también utilizar otros diámetros
(tamaños en milímetros) teniendo en cuenta lo siguiente:
▪ Seleccione el tamaño de tubería más próximo al tamaño
requerido.
▪ Utilice los adaptadores apropiados para el cambio de tuberías en
pulgadas amilímetros (suministro independiente).
▪ El cálculo de refrigerante adicional debe ajustarse tal y como se
menciona en "5.6.2 Cálculo de la carga de refrigerante
adicional"en la página16.
A: Tubería entre la unidad del intercambiador de
calor y la unidad del compresor
Utilice los siguientes diámetros:
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
22,212,7
B: Tuberías entre la unidad del compresor y el
primer kit de ramificación de refrigerante
Utilice los siguientes diámetros:
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
NormalAumentoNormalAumento
15,919,19,5—
Estándar ↔ Aumento:
SiEntonces
La longitud de tubería
equivalente entre la
unidad del intercambiador
de calor y la unidad
interior más alejada es de
90m o más
Se recomienda aumentar el tamaño
(aumento) de la tubería de gasprincipal (entre la unidad del
compresor y el primer kit de
ramificación de refrigerante). Si el
tamaño de la tubería de gas (aumento)
recomendado no está disponible, utilice
el tamaño estándar (lo que puede tener
como consecuencia una ligera
disminución de la capacidad).
4.2.3Selección del tamaño de la tubería
Determine el tamaño adecuado a partir de las siguientes tablas e
ilustraciones de referencia (solo a modo de referencia).
C: Tubería entre los kits de ramificación de
refrigerante
Utilice los siguientes diámetros:
Índice de capacidad
de la unidad interior
<15015,99,5
150≤x<20019,1
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
D: Tuberías entre kit de ramificación de
refrigerante y unidad interior
Utilice los mismos diámetros de las conexiones (líquido, gas) de las
a Unidad del intercambiador de calor
b Unidad del compresor
c Kit de ramificación de refrigerante
VRVDX Unidad interior VRVDX
EKEXV Kit de válvula de expansión
AHU Unidad de tratamiento de aire
A Tubería entre la unidad del intercambiador de calor y la
unidad del compresor
B Tubería entre la unidad del compresor el (primer) kit de
Manual de instalación y funcionamiento
ramificación de refrigerante (=tubería principal)
C Tubería entre los kits de ramificación de refrigerante
D Tuberías entre kit de ramificación de refrigerante y unidad
interior
8
unidades interiores. Los diámetros de las unidades interiores son los
siguientes:
Índice de capacidad
de la unidad interior
15~5012,76,4
63~14015,99,5
Diámetro exterior de la tubería (mm)
Tubería de gasTubería de líquido
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
4 Preparación
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
4.2.4Selección de kits de ramificación de
refrigerante
Para obtener un ejemplo de tubería, consulte "4.2.3 Selección del
tamaño de la tubería"en la página8.
Junta Refnet en la primera ramificación (contada desde el lado
de la unidad del compresor)
Cuando utilice juntas Refnet en la primera ramificación contando
desde el lado de la unidad del compresor, seleccione el modelo
apropiado en la lista siguiente, según la capacidad de la unidad del
compresor. Ejemplo: junta Refnet c (B→C/D).
Tipo de capacidad de la unidad
del compresor
5HPKHRQ22M20T
Juntas Refnet en otras ramificaciones
Para las juntas Refnet distintas a la primera ramificación, seleccione
el modelo de kit de ramificación adecuado en base al índice de
capacidad de todas las unidades interiores conectadas después de
la ramificación de refrigerante. Ejemplo: junta Refnet c (C→D/D).
Índice de capacidad de la
unidad interior
<200KHRQ22M20T
Colectores Refnet
En lo que respecta a los colectores Refnet, elija una opción de la
siguiente tabla de acuerdo con la capacidad total de todas las
unidades interiores conectadas por debajo del colector Refnet.
Índice de capacidad de la
unidad interior
<260KHRQ22M29H
INFORMACIÓN
Se pueden conectar hasta 8 ramificaciones a un colector.
Kit de ramificación de
refrigerante
Kit de ramificación de
refrigerante
Kit de ramificación de
refrigerante
4.2.5Diferencia de altura y longitud de la
tubería de refrigerante
Las diferencias de altura y las longitudes de tubería deben cumplir
con los siguientes requisitos.
3 Longitud de tubería total (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
L1≤5mx≤140m
4 EKEXV →AHUL4≤5m
5 Primer kit de refrigerante →
Unidad interior/AHU
Maximum height differences
1 Unidad del intercambiador de
calor ↔ Unidad del compresor
2 Unidad del compresor ↔
Unidad interior
3 EKEXV ↔AHUH4≤5m
4 Unidad interior ↔ Unidad
interior
(a) Asuma que la longitud de tubería equivalente de la junta
Refnet es=0,5m y el colector Refnet es=1m (para fines de
cálculo de la longitud de tubería equivalente, no para el
cálculo de carga de refrigerante).
(b) Cualquier unidad puede ser la unidad más alta.
L3+L4≤40m
L5+L6≤40m
L5+L7≤40m
(b)
H1≤10m
H2≤30m
H3≤30m
H5≤15m
4.3Preparación del cableado eléctrico
4.3.1Acerca de los requisitos eléctricos
Este equipo cumple con:
▪ Las normativas EN/IEC 61000‑3‑12 siempre que la impedancia de
cortocircuito Ssc sea menor o igual a Ssc en el punto de conexión
entre el suministro del usuario y el sistema público.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norma técnica europea/internacional que
ajusta los límites para corrientes armónicas generadas por un
equipo conectado a los sistemas públicos de bajo voltaje con
corriente de entrada de >16A y ≤75A por fase.
▪ Es responsabilidad del instalador o del usuario del equipo
asegurar mediante una consulta con la compañía que opera la
red de distribución, si fuera necesario, para saber si el equipo
está conectado únicamente a un suministro con una potencia
de cortocircuito Ssc mayor o equivalente al valor mínimo Ssc.
ModeloValor Ssc mínimo
RKXYQ53329kVA
a Unidad del intercambiador de calor
b Unidad del compresor
c Kit de ramificación de refrigerante
VRVDX Unidad interior VRVDX
EKEXV Kit de válvula de expansión
AHU Unidad de tratamiento de aire
H1~H5 Diferencias de altura
L1~L7 Longitudes de tubería
Minimum and maximum piping lengths
1 Unidad del intercambiador de
calor → Unidad del compresor
2 Longitud de tubería real
(longitud de tubería
equivalente)
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
Si se utilizan disyuntores de circuito de corriente residual,
asegúrese de usar uno de tipo de alta velocidad con
clasificación de corriente operativa residual de 300mA.
Alimentación eléctrica: Unidad del compresor
La alimentación debe estar protegida con los dispositivos de
seguridad necesarios, esto es, un interruptor principal, un fusible
lento en cada fase y un disyuntor de fugas a tierra, de acuerdo con
las normativas vigentes.
La selección y tamaño del cableado debe realizarse de acuerdo con
la legislación aplicable en base a la información mencionada en la
siguiente tabla.
Manual de instalación y funcionamiento
9
5 Instalación
5×
4×
a
≤480
516
≥666
600
≥800
(mm)
20 mm
ModeloAmperaje mínimo
del circuito
RKXYQ517,4A20A
▪ Fase y frecuencia: 3N~50Hz
▪ Tensión: 380-415V
Cableado de transmisión
Sección de la línea de transmisión:
Cableado de transmisiónCable forrado + cable blindado (2
Cables de vinilo
0,75~1,25mm²
(el uso de un cable blindado para
el cableado de transmisión es
opcional)
Longitud de cableado máxima
(= distancia entre la unidad del
compresor y la unidad interior
más alejada)
Longitud de cableado total
(= distancia entre la unidad del
compresor y todas las unidades
interiores, y entre la unidad del
compresor y la unidad del
intercambiador de calor)
Si el cableado de transmisión total supera estos límites, es
posible que se produzca un error de comunicación.
Fusibles
recomendados
hilos)
300m
600m
5.2Montaje de la unidad del
compresor
5.2.1Pautas al instalar la unidad del compresor
Compruebe la resistencia y el nivel de la base de instalación, de
forma que la unidad no produzca vibraciones o ruido. Si la vibración
se transmitiera al edificio, utilice la goma antivibración (suministro
independiente).
Puede instalar la unidad del compresor directamente sobre el suelo
o una estructura.
▪ Sobre el suelo. NO es necesario fijar la unidad con pernos de
anclaje.
▪ Sobre una estructura. Fije la unidad de forma segura a la
estructura con pernos de anclaje, tuercas y arandelas (suministro
independiente). La base (viga de acero u hormigón) debe ser
superior al área marcada con color gris.
5Instalación
5.1Apertura de las unidades
5.1.1Apertura de la unidad del compresor
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
1 Retire la tapa de servicio de la unidad del compresor.
2 Si desea realizar ajustes de campo, retire la tapa de
inspección.
Base mínima
a Punto de anclaje (4×)
INFORMACIÓN
La altura recomendada de la sección superior que
sobresale de los pernos es de 20mm.
5.3Cómo conectar las tuberías de
refrigerante
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
3 Si desea conectar el cableado eléctrico, retire la cubierta de la
caja de interruptores.
Manual de instalación y funcionamiento
10
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
5.3.1Utilización de la válvula de cierre y de la
1
2
3
4
c
d
a
b
conexión de servicio
Manejo de la válvula de cierre
▪ Asegúrese de mantener todas las válvulas de cierre abiertas
durante el funcionamiento.
▪ La válvula de cierre viene cerrada de fábrica.
Apertura de la válvula de cierre
1 Retire la caperuza de la válvula de cierre.
2 Inserte una llave hexagonal en la válvula de cierre y gire la
válvula de cierre hacia la izquierda.
3 Cuando ya no pueda girar más la válvula de cierre, deje de
girarla.
Resultado: Ahora la válvula está abierta.
Para abrir completamente la válvula de cierre de Ø19,1mm, gire la
llave hexagonal hasta lograr un par de apriete entre 27 y 33N•m.
Un par de apriete incorrecto puede provocar una fuga de
refrigerante y la rotura de la caperuza de la válvula de cierre.
5 Instalación
Manejo de la conexión de servicio
▪ Utilice siempre un tubo flexible de carga que disponga de espiga
depresora, ya que la conexión de servicio es una válvula tipo
Schrader.
▪ Después de manipular la conexión de servicio, asegúrese de
apretar su caperuza con firmeza. Para saber el par de apriete,
consulte la siguiente tabla.
▪ Después de apretar la caperuza de la conexión de servicio,
Par de apriete N•m (gire a la derecha para cerrar)
Eje
Cuerpo de
la válvula
Llave
hexagonal
Caperuza
(tapa de la
válvula)
Conexión
de servicio
AVISO
Tenga en cuenta que el rango de apriete que se menciona
solo es aplicable para abrir las válvulas de cierre de
Ø19,1mm.
Cierre de la válvula de cierre
1 Retire la caperuza de la válvula de cierre.
2 Inserte una llave hexagonal en la válvula de cierre y gire la
válvula de cierre hacia la derecha.
3 Cuando ya no pueda girar más la válvula de cierre, deje de
girarla.
Resultado: Ahora la válvula está cerrada.
Dirección de cierre:
5.3.2Extracción de las tuberías pinzadas
ADVERTENCIA
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre
podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
Si no tiene en cuenta las siguientes instrucciones podría
provocar daños materiales o personales, que podrían
llegar a ser de gravedad en función de las circunstancias.
Siga los pasos descritos a continuación para retirar la tubería
pinzada:
1 Retire la caperuza de la válvula y compruebe que las válvulas
de cierre estén totalmente cerradas.
a Conexión de servicio y tapa de la conexión de servicio
b Válvula de cierre
c Conexión de tubería en la obra
d Caperuza de la válvula de cierre
2 Conecte la unidad de vacío/recuperación a través del colector a
las conexiones de servicio de todas las válvulas de cierre.
Debe recuperar el gas y el aceite de las 4 tuberías pinzadas. En
función de las herramientas que tenga, utilice el método 1 (colector
con divisores de línea de refrigerante necesarios) o el método 2.
Manejo de la caperuza de la válvula de cierre
▪ La caperuza de la válvula de cierre está sellada en el punto
indicado por la flecha. Procure no dañarla.
▪ Después de manipular la válvula de cierre, asegúrese de apretar
su caperuza con firmeza. Para saber el par de apriete, consulte la
siguiente tabla.
▪ Después de apretar la caperuza de la válvula de cierre,
compruebe que no haya fugas de refrigerante.
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
Manual de instalación y funcionamiento
11
5 Instalación
p<p
>
e
B
A
C
a
b
A
c
d
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
c
d
b
a
C
C
bB
aA
dB
c
A
C
C
b
a
a
a b c d
ColectorConexionesUnidad del
compresor
Método 1:
Conecte todas las
compuertas de
servicio a la vez.
Método 2:
Conecte primero las
primeras 2
compuertas de
servicio.
A continuación,
conecte las 2 últimas
compuertas de
servicio.
6 Espere hasta que todo el aceite haya salido antes de continuar
con la conexión de las tuberías de obra si la recuperación no
ha sido completa.
5.3.3Conexión de las tuberías de refrigerante a
la unidad del compresor
AVISO
▪ Asegúrese de utilizar las tuberías adicionales
suministradas al instalar tuberías de obra.
▪ Asegúrese de que las tuberías de obra instaladas no
estén en contacto con otros tubos ni con los paneles
inferior o lateral.
1 Retire la tapa de servicio. Consulte "5.1.1Apertura de la unidad
del compresor"en la página10.
2 Seleccione una ruta para la tubería (a o b).
a, b, c, d Compuertas de servicio de las válvulas de cierre
e Unidad de vacío/recuperación
A, B, C Válvulas A, B y C
D Divisor de línea de refrigerante
3 Recupere el gas y el aceite de la tubería pinzada utilizando una
unidad de recuperación.
3 Si ha elegido la ruta de la tubería hacia la parte superior:
a Hacia atrás
b Hacia la parte superior
PRECAUCIÓN
No vierta gases a la atmósfera.
4 Una vez recuperados el gas y el aceite de la tubería pinzada,
desconecte el tubo flexible de carga y cierre los puertos de
servicio.
5 Corte la parte inferior de los tubos de las válvulas de cierre de
líquido y gas a lo largo de la línea negra. Utilice una
herramienta adecuada (p. ej. un cortatubos, unos alicates).
a Corte el aislamiento (debajo del orificio ciego).
b Golpee el orificio ciego y retírelo.
c Retire las rebabas.
d Pinte los bordes y zonas contiguas con pintura de
reparación para prevenir la formación de óxido.
AVISO
Precauciones al realizar orificios ciegos:
▪ Evite causar daños en la carcasa.
▪ Tras realizar los orificios ciegos, recomendamos
eliminar las rebabas y pintar los bordes y sus
ADVERTENCIA
alrededores con pintura de reparación para evitar la
oxidación.
▪ Al pasar el cableado eléctrico a través de los orificios
ciegos, envuelva los cables con cinta protectora para
evitar daños.
4 Conecte la tubería (mediante soldadura) de la siguiente forma:
Nunca retire tuberías pinzadas mediante soldadura.
Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre
podrían hacer estallar las tuberías pinzadas.
Manual de instalación y funcionamiento
12
RKXYQ5TAY1B
Unidad de compresor VRV IV para instalación interior
4P482265-1 – 2017.03
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.