Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da
utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera
e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non
esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima
dell'installazione
▪ Formato: cartaceo (nel sacchetto degli accessori dell'unità del
compressore)
▪ Manuale d'installazione e d'uso dell'unità del compressore:
▪ Istruzioni per l'installazione e il funzionamento
▪ Formato: cartaceo (nel sacchetto degli accessori dell'unità del
compressore)
▪ Manuale d'installazione dell'unità dello scambiatore di calore:
▪ Istruzioni d'installazione
▪ Formato: cartaceo (nel sacchetto degli accessori dell'unità dello
scambiatore di calore)
▪ Guida di riferimento per installatore e utente:
▪ Preparazione dell'installazione, dati di riferimento,…
▪ Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un
utilizzo di base e avanzato
▪ Formato: file digitali sul sito http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
RKXYQ5TAY1B
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
4P482265-1 – 2017.03
Manuale di installazione e d'uso
5
2 Informazioni relative all'involucro
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×
e
3×
1×1× 1×1×1×
ae
1×
c1bdc
dd
cc
a
b
VRV DXVRV DXVRV DXEKEXV
AHU
dd
12
Per l'installatore
2Informazioni relative
all'involucro
2.1Unità del compressore
2.1.1Per rimuovere gli accessori dall'unità del
compressore
1 Rimuovere gli accessori (parte 1).
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione e d'uso dell'unità del compressore
c Etichetta per i gas serra fluorinati
d Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati
e Fascetta per cavi
2 Rimuovere il coperchio di servizio. Vedere "5.1.1 Per aprire
l'unità del compressore"a pagina10.
3 Rimuovere gli accessori (parte 2).
3Note sulle unità ed opzioni
3.1Informazioni sull'unità del
compressore e sull'unità dello
scambiatore di calore
L'unità del compressore e l'unità dello scambiatore di calore sono
destinate all'installazione al chiuso e alle applicazioni con pompa di
calore aria-aria.
a+b Accessori delle tubazioni per il circuito 1 (all'unità dello
scambiatore di calore)
aGasØ22,2mm
bLiquidoØ12,7mm
c+d+e Accessori delle tubazioni per il circuito 2 (alle unità interne)
c+c1 Gas + Adattatore delle
tubazioni del gas
(Ø19,1→15,9mm)
dLiquidoØ9,5mm
e Adattatore tubazioni (Ø19,1→22,2mm) necessario per
collegare la tubazione all'unità dello scambiatore di calore
Ø15,9mm
2.1.2Per rimuovere l'EPS per il trasporto
Rimuovere l'EPS. L'EPS protegge l'unità durante il trasporto.
Specifiche5HP
Capacità massimaRiscaldamento16,0kW
Raffreddamento14,0kW
Temperatura di
progettazione ambiente
esterno
Temperatura di progettazione ambiente
dell'unità del compressore e dell'unità dello
scambiatore di calore
Umidità relativa massima
attorno all'unità del
compressore e l'unità
dello scambiatore di
calore
(a) Per evitare la formazione di condensa e il gocciolamento
dell'unità. Se la temperatura o l'umidità non soddisfano
queste condizioni, potrebbero entrare in funzione i
dispositivi di protezione e il climatizzatore potrebbe non
funzionare.
Il sistema non deve essere utilizzato a temperature inferiori
a –15°C.
(a)
(a)
Manuale di installazione e d'uso
6
1 Per le unità interne VRVDX
RKXYQ5TAY1B
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
4P482265-1 – 2017.03
2 Per le unità interne VRVDX combinata con unità di
1×1×1×1×1×1×
Xbca
1×
XXX
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
trattamento dell'aria
a Unità dello scambiatore di calore
b Unità del compressore
c Tubazioni del refrigerante
d Interfaccia utente (dedicata in base al tipo di unità interna)
VRVDX Unità interna VRV a espansione diretta (DX)
EKEXV Kit valvola di espansione
AHU Unità per il trattamento dell'aria
3.3Unità combinatrici e opzioni
3.3.1Opzioni possibili per l'unità del
compressore e l'unità dello scambiatore
di calore
Per le ulteriori opzioni possibili, vedere la guida di riferimento per
l'installatore e l'utente.
Selettore freddo/caldo
Per controllare l'operazione di raffreddamento o riscaldamento da
una posizione centrale, è possibile collegare il seguente
componente opzionale:
Con scatola di fissaggio
opzionale per l'interruttore
(a) Per installare BRP2A81, procedere come indicato di
seguito:
1 Controllare i componenti di BRP2A81. NON tutti i componenti
sono necessari.
KRC19-26A
BRP2A81
KJB111A
(a)
3 Note sulle unità ed opzioni
4 Collegare il cavo.
5 Collegare l'interruttore selettore di raffreddamento/
riscaldamento. Coppia di serraggio X1M (A/B/C):
0.53~0.63N•m
a Cavo
b Fascetta fermacavo
c Scheda
X Non necessario
2 Rimuovere la piastra di montaggio dal PCB.
3 Montare il PCB.
RKXYQ5TAY1B
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
4P482265-1 – 2017.03
6 Fissare i cavi con le apposite fascette.
7 Attivare il microinterruttore (DS1‑1).
8 Eseguire di una prova di funzionamento. Consultare il capitolo
"Messa in esercizio".
Manuale di installazione e d'uso
7
4 Preparazione
≥10
a
≥10
≥10≥500
≥10
(mm)
b
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
4Preparazione
4.1Preparazione del luogo
d'installazione
4.1.1Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità del compressore
▪ Spazio di manutenzione. Tenere presenti i seguenti requisiti:
a Vista dall'alto
b Vista frontale
ATTENZIONE
Dispositivi non accessibili a un pubblico generico.
L'installazione deve avvenire in un luogo sicuro e protetto
contro un accesso troppo semplice.
Queste unità (unità del compressore, unità dello
scambiatore di calore e unità interne) sono adatte
all'installazione in ambienti commerciali e dell'industria
leggera.
NOTA
Questo è un prodotto di classe A. In ambiente domestico
questo prodotto può causare interferenze radio; in questo
caso l'utilizzatore potrebbe dover adottare contromisure
adeguate.
4.2Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
4.2.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante
NOTA
Per il refrigerante R410A occorre porre in atto alcune
rigorose precauzioni in modo da mantenere il circuito
frigorifero assolutamente pulito e asciutto. Evitare
infiltrazioni di materiali estranei (compresi oli minerali o
umidità) nell’impianto.
NOTA
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono
essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame
per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido
fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.
4.2.2Materiale delle tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
(a) In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio
massima dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta
dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di
spessore superiore.
(a)
4.2.3Per selezionare le misure delle tubazioni
Determinare le dimensioni appropriate facendo riferimento alle
tabelle seguenti e alla figura di riferimento (solo come indicazione).
a Unità dello scambiatore di calore
b Unità del compressore
c Kit di diramazione del refrigerante
VRVDX Unità interna VRVDX
EKEXV Kit valvola di espansione
AHU Unità per il trattamento dell'aria
A Tubazioni tra l'unità dello scambiatore di calore e l'unità del
compressore
B Tubazioni tra l'unità del compressore e il (primo) kit di
diramazione del refrigerante (=tubo principale)
C Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
D Tubazioni tra il kit di diramazione del refrigerante e l'unità
interna
Se le dimensioni richieste per i tubi (in pollici) non sono indicate, è
consentito utilizzare altri diametri (in mm), tenendo presente quanto
segue:
▪ Scegliere le dimensioni del tubo più prossime a quelle richieste.
▪ Utilizzare adattatori idonei per la trasformazione da tubi in pollici a
tubi in mm (non in dotazione).
▪ Il calcolo del refrigerante aggiuntivo deve essere regolato come
descritto nella sezione "5.6.2 Per determinare la quantità di
refrigerante aggiuntivo"a pagina16.
A: Tubazioni tra l'unità dello scambiatore di calore
e l'unità del compressore
Utilizzare i diametri indicati di seguito:
Dimensioni del diametro esterno delle tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
22,212,7
B: Tubazioni tra l'unità del compressore e il primo
kit di diramazione del refrigerante
Utilizzare i diametri indicati di seguito:
Manuale di installazione e d'uso
8
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
RKXYQ5TAY1B
4P482265-1 – 2017.03
4 Preparazione
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Dimensioni del diametro esterno delle tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
StandardMisura
15,919,19,5—
Standard ↔ Misura superiore:
La lunghezza del tubo
equivalente tra l'unità dello
scambiatore di calore e
l'unità interna più lontana
è di almeno 90m
superiore
SeAllora
Si consiglia di aumentare le
dimensioni del tubo del gas principale
(tra l'unità del compressore e il primo kit
di diramazione del refrigerante). Se non
si dispone della misura del tubo del gas
consigliata, utilizzare la misura standard
(che potrebbe causare una leggera
diminuzione della capacità).
StandardMisura
C: Tubazioni tra i kit di diramazione del
refrigerante
Utilizzare i diametri indicati di seguito:
Indice di capacità
dell'unità interna
<15015,99,5
150≤x<20019,1
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
superiore
Collettori Refnet
Per quanto riguarda i collettori Refnet, effettuare una scelta nella
seguente tabella in base alla capacità totale di tutte le unità interne
collegate sotto il collettore Refnet.
Indice di capacità dell'unità
interna
<260KHRQ22M29H
INFORMAZIONI
A un collettore è possibile collegare al massimo 8
diramazioni.
Kit di diramazione del
refrigerante
4.2.5Lunghezza e dislivello delle tubazioni del
refrigerante
La lunghezza e il dislivello delle tubazioni devono essere conformi ai
seguenti requisiti.
D: Tubazioni tra il kit di diramazione del
refrigerante e l'unità interna
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti (liquido, gas) sulle
unità interne. I diametri delle unità interne sono i seguenti:
Indice di capacità
dell'unità interna
15~5012,76,4
63~14015,99,5
Dimensioni del diametro esterno delle
tubazioni (mm)
Tubo del gasTubo del liquido
Minimum and maximum piping lengths
1 Unità dello scambiatore di
2 Lunghezza effettiva della
4.2.4Per selezionare i kit di diramazione del
refrigerante
Per gli esempi di tubazioni, fare riferimento a "4.2.3Per selezionare
le misure delle tubazioni"a pagina8.
Giunto Refnet nella prima diramazione (contando dall'unità del
compressore)
Quando si utilizzano giunti Refnet nella prima diramazione a partire
dal lato dell'unità del compressore, effettuare una scelta nella tabella
seguente secondo la capacità dell'unità del compressore. Esempio:
Giunto Refnet c (B→C/D).
Tipo di capacità dell'unità del
Giunti Refnet in altre diramazioni
Per i giunti Refnet diversi dalla prima diramazione, selezionare il
modello di kit di diramazione appropriato in base all'indice di
capacità totale di tutte le unità interne collegate dopo ogni
diramazione del refrigerante. Esempio: Giunto Refnet c (C→D/D).
RKXYQ5TAY1B
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
4P482265-1 – 2017.03
compressore
5HPKHRQ22M20T
Indice di capacità dell'unità
interna
<200KHRQ22M20T
Kit di diramazione del
refrigerante
Kit di diramazione del
refrigerante
3 Lunghezza totale della tubazione (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
4 EKEXV →AHUL4≤5m
5 Primo kit di diramazione →
Maximum height differences
1 Unità dello scambiatore di
2 Unità del compressore ↔ Unità
3 EKEXV ↔AHUH4≤5m
a Unità dello scambiatore di calore
b Unità del compressore
c Kit di diramazione del refrigerante
(a) Presumere una lunghezza equivalente delle tubazioni del
giunto Refnet di 0,5m e del collettore Refnet di 1m (per il
calcolo della lunghezza equivalente delle tubazioni, non
per il calcolo della carica di refrigerante).
(b) Qualunque unità può essere l'unità più alta.
4.3Preparazione del cablaggio
elettrico
4.3.1Informazioni sulla conformità alle norme
elettriche
Il presente dispositivo è conforme alle norme:
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, se l'alimentazione di cortocircuito Ssc è
maggiore o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra
il sistema di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione
con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con una
potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S
minimo.
Lunghezza massima dei cavi
(= distanza tra l'unità del
compressore e l'unità interna più
distante)
Lunghezza totale dei cavi
(= distanza tra l'unità del
compressore e tutte le unità
interne, e tra l'unità del
compressore e l'unità dello
scambiatore di calore)
Se il cablaggio di trasmissione totale supera questi limiti
possono verificarsi errori di comunicazione.
5Installazione
5.1Apertura delle unità
5.1.1Per aprire l'unità del compressore
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
sc
1 Rimuovere il coperchio di servizio dell'unità compressore.
300m
600m
ModelloValore Ssc minimo
RKXYQ53329kVA
4.3.2Requisiti dei dispositivi di sicurezza
NOTA
Se vengono utilizzati salvavita a corrente residua,
accertarsi di usare un modello ad alta velocità 300 mA
consigliato per la corrente operativa residua.
Alimentazione: Unità del compressore
L'alimentazione deve essere protetta con i dispositivi di sicurezza
necessari, ossia un interruttore generale, un fusibile a intervento
ritardato su ogni fase e un differenziale di terra in conformità alla
legge in vigore.
Il tipo e le dimensioni del cablaggio devono essere conformi alla
legge in vigore sulla base delle informazioni indicate nella tabella in
basso.
ModelloCorrente minima del
circuito
RKXYQ517,4A20A
▪ Fase e frequenza: 3N~50Hz
▪ Tensione: 380-415V
Cavi di trasmissione
Sezione linea di trasmissione:
Fusibili consigliati
2 Per configurare le impostazioni in loco, rimuovere il coperchio
d'ispezione.
3 Per collegare il cablaggio elettrico, rimuovere il coperchio del
quadro elettrico.
Cavi di trasmissioneCavo schermato con guaina (2
(è facoltativo utilizzare cavi
schermati per il cablaggio della
trasmissione)
Manuale di installazione e d'uso
10
fili)
Cavi in vinile
0,75~1,25mm²
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
RKXYQ5TAY1B
4P482265-1 – 2017.03
5 Installazione
a
≤480
516
≥666
600
≥800
(mm)
20 mm
1
2
3
4
5.2Montaggio dell'unità del
compressore
5.2.1Linee guida per l'installazione dell'unità
del compressore
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e
piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore
durante il funzionamento. Nel caso in cui la vibrazione possa essere
trasmessa all'edificio, utilizzare un'isolante in gomma anti-vibrazione
(non in dotazione).
L'unità del compressore può essere installata direttamente sul
pavimento o su una struttura.
▪ Sul pavimento. NON fissare l'unità con i bulloni di ancoraggio.
▪ Su una struttura. Fissare l'unità alla struttura con i bulloni di
ancoraggio, i dadi e le rondelle (da reperire in loco). La base
(telaio in travi d'acciaio o calcestruzzo) deve essere più larga della
superficie segnata in grigio.
Base minima
a Punto di ancoraggio (4×)
INFORMAZIONI
L'altezza consigliata per la parte sporgente superiore dei
bulloni è 20mm.
Per aprire completamente la valvola di arresto Ø19,1 mm, ruotare la
chiave esagonale fino a raggiungere una coppia compresa tra 27 e
33N•m.
Una coppia di serraggio inadeguata potrebbe causare perdite di
refrigerante e la rottura del tappo della valvola di arresto.
NOTA
Il range di coppia indicato è applicabile soltanto all'apertura
delle valvole di arresto Ø19,1mm.
Per chiudere la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto.
2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso orario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è chiusa.
Direzione di chiusura:
5.3Collegamento delle tubazioni del
refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
5.3.1Utilizzo della valvola di arresto e
dell'apertura di servizio
Per controllare la valvola di arresto
▪ Accertarsi che tutte le valvole di arresto siano mantenute aperte
durante il funzionamento.
▪ La valvola di arresto viene chiusa in fabbrica.
Per aprire la valvola di arresto
1 Togliere il coperchio della valvola di arresto.
2 Inserire una chiave esagonale nella valvola di arresto e ruotare
la valvola di arresto in senso antiorario.
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a
un punto di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta.
RKXYQ5TAY1B
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
4P482265-1 – 2017.03
Per controllare il coperchio della valvola di arresto
▪ Il coperchio della valvola di arresto è sigillato nel punto indicato
dalla freccia. Fare attenzione a non danneggiarlo.
▪ Dopo l'uso della valvola di arresto, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio della valvola. Per la coppia di serraggio,
consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio della valvola di arresto, verificare
che non vi siano perdite di refrigerante.
Per controllare l'apertura di servizio
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è
costituita da una valvola di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dell'apertura di servizio. Per la coppia di
serraggio, consultare la tabella di seguito.
▪ Dopo avere serrato il coperchio dell'apertura di servizio, verificare
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
La mancata osservanza delle istruzioni nella procedura
riportata di seguito può causare danni materiali o lesioni
personali, la cui gravità dipende dalle circostanze.
Attenersi alla seguente procedura per rimuovere le tubazioni serrate:
1 Rimuovere il coperchio della valvola e assicurarsi che le valvole
di arresto siano completamente chiuse.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Valvola di arresto
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio della valvola di arresto
2 Collegare l'unità di recupero/messa a vuoto tramite un collettore
all'apertura di servizio di tutte le valvole di arresto.
Il gas e l'olio devono essere recuperati da tutti i 4 tubi compressi. In
base agli strumenti disponibili, utilizzare il metodo 1 (è richiesto il
collettore con separatori per la linea del refrigerante) o il metodo 2.
CollettoreAttacchiUnità del
compressore
Metodo 1:
Collegare tutte le
aperture di servizio
contemporaneamente
.
Metodo 2:
Collegare per prima
cosa le prime 2
aperture di servizio.
Collegare poi le
ultime 2 aperture di
servizio.
a, b, c, d Aperture di servizio delle valvole di arresto
e Unità di messa a vuoto/recupero
A, B, C Valvole A, B e C
D Separatore della linea del refrigerante
3 Recuperare il gas e l'olio dalle tubazioni serrate mediante
un'unità di recupero.
ATTENZIONE
Non scaricare i gas nell'atmosfera.
4 Una volta recuperati il gas e l'olio dalle tubazioni serrate,
scollegare il tubo flessibile di caricamento e chiudere le
aperture di servizio.
5 Tagliare la parte inferiore dei tubi delle valvole di arresto del
gas e del liquido lungo la linea nera. Utilizzare un utensile
appropriato (es. un taglierino per tubi o un paio di tenaglie).
AVVERTENZA
Non rimuovere le tubazioni serrate mediante brasatura.
Il gas o l'olio rimasto all'interno della valvola di arresto può
essere scaricato dalle tubazioni serrate.
Manuale di installazione e d'uso
12
Unità del compressore VRVIV per installazione al chiuso
RKXYQ5TAY1B
4P482265-1 – 2017.03
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.