Daikin RKXYQ5T8Y1B, RDXYQ5T8V1B, RKXYQ8T7Y1B, RDXYQ8T7V1B Installer reference guide [sk]

Referenčný návod pre
inštalatérov a
používateľov
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
RKXYQ5T8Y1B RDXYQ5T8V1B
RKXYQ8T7Y1B RDXYQ8T7V1B
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
slovenčina
Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre používateľa ......................................................................... 4
1.3 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.3.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.3.2 Miesto inštalácie ......................................................... 5
1.3.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.3.4 Soľný roztok................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
Pre inštalatéra 8
3 Informácie o balení 8
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 8
3.2 Jednotka kompresora................................................................ 8
3.2.1 Vybalenie jednotky kompresora.................................. 8
3.2.2 Manipulácia s jednotkou kompresora ......................... 8
3.2.3 Odobratie príslušenstva z jednotky kompresora......... 8
3.2.4 Pre odstránenie prepravného obalu............................ 9
3.2.5 Pre odstránenie prepravného EPS ............................. 9
3.3 Jednotka výmenníka tepla......................................................... 9
3.3.1 Vybalenie jednotky výmenníka tepla........................... 9
3.3.2 Manipulácia s jednotkou výmenníka tepla .................. 9
3.3.3 Pre odobratie príslušenstva z jednotky výmenníka
tepla ............................................................................ 9
3.3.4 Pre odstránenie prepravného krytu............................. 10
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 10
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 10
4.2 Identifikácia ............................................................................... 10
4.2.1 Identifikačný štítok: Jednotka kompresora.................. 10
4.2.2 Identifikačný štítok: Jednotka výmenníka tepla........... 10
4.3 O jednotke kompresora a výmenníka tepla............................... 10
4.4 Zloženie systému ...................................................................... 11
4.5 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 11
4.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy..... 11
4.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek.................... 11
4.5.3 Možná nadštandardná výbava pre jednotku
kompresora a výmenníka tepla................................... 11
5 Príprava 12
5.1 Prehľad: príprava....................................................................... 12
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 12
5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky
kompresora ................................................................. 13
5.2.2 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky výmenníka
tepla ............................................................................ 13
5.2.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva.............. 14
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 15
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 15
5.3.2 Materiál potrubia s chladivom ..................................... 15
5.3.3 Pre výber veľkosti potrubia ......................................... 15
5.3.4 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva .............. 16
5.3.5 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške ................. 16
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 17
5.4.1 Zhoda elektrického systému ....................................... 17
5.4.2 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie.................... 17
6 Inštalácia 18
6.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 18
6.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 18
6.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 18
6.2.2 Otvorenie jednotky kompresora................................... 18
6.2.3 Otvorenie krytu rozvádzača jednotky výmenníka
tepla ............................................................................. 18
6.3 Montáž jednotky kompresora ..................................................... 18
6.3.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky
kompresora .................................................................. 18
6.3.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky kompresora................. 18
6.4 Montáž jednotky výmenníka tepla .............................................. 19
6.4.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky
výmenníka tepla........................................................... 19
6.4.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky výmenníka tepla ......... 19
6.4.3 Pokyny pre inštaláciu potrubí....................................... 19
6.4.4 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia............... 20
6.5 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 21
6.5.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................. 21
6.5.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 21
6.5.3 Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... 21
6.5.4 Letovanie konca potrubia............................................. 21
6.5.5 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 22
6.5.6 Odstránenie prepichnutého potrubia............................ 22
6.5.7 Pripojenie potrubia schladivom k jednotke
kompresora .................................................................. 23
6.5.8 Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke
výmenníka tepla........................................................... 24
6.5.9 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia......................... 24
6.6 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 24
6.6.1 O kontrole potrubia chladiva ........................................ 24
6.6.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny..... 25
6.6.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie ................. 25
6.6.4 Na vykonanie skúšky tesnosti...................................... 26
6.6.5 Na vykonanie vákuového sušenia ............................... 26
6.7 Pre izolovanie potrubia chladiva................................................. 26
6.8 Plnenie chladiva ......................................................................... 26
6.8.1 O doplňovaní chladiva ................................................. 26
6.8.2 Predbežné opatrenia pri doplňovaní chladiva.............. 27
6.8.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 27
6.8.4 Doplnenie chladiva....................................................... 27
6.8.5 Kódy chyby pri doplňovaní chladiva............................. 29
6.8.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 29
6.9 Pripojenie elektrického napájania............................................... 29
6.9.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 29
6.9.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrického
napájania ..................................................................... 30
6.9.3 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie........................... 31
6.9.4 Pripojenie elektrického vedenia kjednotke
kompresora .................................................................. 31
6.9.5 Pripojenie elektrického vedenia kjednotke
výmenníka tepla........................................................... 32
6.10 Dokončenie inštalácie jednotky kompresora .............................. 33
6.10.1 Pripojenie prenosového vedenia.................................. 33
6.10.2 Zatvorenie jednotky kompresora.................................. 33
6.11 Dokončenie inštalácie jednotky výmenníka tepla ....................... 33
6.11.1 Uzavretie jednotky výmenníka tepla ............................ 33
7 Konfigurácia 33
7.1 Prehľad: Konfigurácia................................................................. 33
7.2 Nastavenia na mieste inštalácie................................................. 33
7.2.1 O nastaveniach na mieste inštalácie ........................... 33
7.2.2 Pre prístup ku komponentom nastavenia na mieste
inštalácie ...................................................................... 34
7.2.3 Komponenty nastavenia na mieste inštalácie.............. 34
7.2.4 Pre prístup do režimu 1 alebo 2................................... 35
7.2.5 Použitie režimu 1 (a štandardná situácia).................... 35
7.2.6 Použitie režimu 2 ......................................................... 36
7.2.7 Režim 1 (a štandardná situácia): Monitorovanie
nastavení ..................................................................... 36
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
2
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
7.2.8 Režim 2: Nastavenia na mieste inštalácie .................. 38
7.2.9 Pripojenie konfigurátora PC k jednotke kompresora... 41
7.3 Úsporná aoptimálna prevádzka................................................ 41
7.3.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky............... 41
7.3.2 Prístupné nastavenia pohodlia.................................... 42
7.3.3 Príklad: Automatický režim počas klimatizácie ........... 43
7.3.4 Príklad: Automatický režim počas vykurovania........... 43
8 Uvedenie do prevádzky 44
8.1 Prehľad: Uvedenie do prevádzky .............................................. 44
8.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 44
8.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 44
8.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 45
8.4.1 O skúšobnej prevádzke .............................................. 45
8.4.2 Skúšobná prevádzka (7-segmentový displej) ............. 45
8.4.3 Skúšobná prevádzka (7-segmentový displej) ............. 45
8.4.4 Oprava po nenormálnom ukončení skúšobnej
prevádzky.................................................................... 46
8.4.5 Obsluha jednotky ........................................................ 46
9 Odovzdanie používateľovi 46 10 Údržba a servis 46
10.1 Prehľad: Údržba a servis ........................................................... 46
10.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe........................................... 46
10.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom ...... 46
10.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby jednotky výmenníka tepla ..... 47
10.4 O prevádzke servisného režimu ................................................ 47
10.4.1 Použitie režimu vákua................................................. 47
10.4.2 Doplnenie chladiva...................................................... 47
11 Odstránenie porúch 47
11.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ........................................... 47
11.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov .................... 47
11.3 Problémy riešenia na základe chybových kódov....................... 48
11.3.1 Kódy chýb: Prehľad..................................................... 48
12 Likvidácia 52 13 Technické údaje 52
13.1 Schéma zapojenia potrubia: Jednotka kompresora a
výmenníka tepla ........................................................................ 52
13.2 Schéma zapojenia: Jednotka kompresora ................................ 53
13.3 Schéma zapojenia: Jednotka výmenníka tepla ......................... 54
Pre používateľa 55
14 O systéme 55
14.1 Zloženie systému ...................................................................... 55
15 Ovládací panel 55 16 Pred spustením do prevádzky 55 17 Prevádzka 56
17.1 Rozsah prevádzky ..................................................................... 56
17.2 Obsluha systému....................................................................... 56
17.2.1 O prevádzke systému ................................................. 56
17.2.2 O režime prevádzky klimatizácia, vykurovanie, len
ventilátor a automatický .............................................. 56
17.2.3 O režime prevádzky vykurovanie................................ 56
17.2.4 Obsluha systému (BEZ prepínača zmeny režimu
klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ....... 57
17.2.5 Obsluha systému (S prepínačom zmeny režimu
klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ....... 57
17.3 Použitie programu sušenie ........................................................ 57
17.3.1 O programe sušenie ................................................... 57
17.3.2 Použitie programu sušenie (BEZ prepínača zmeny
režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači)...................................................................... 57
17.3.3 Použitie programu sušenie (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači)....................................................................... 57
17.4 Nastavenie smeru prúdenia vzduchu ......................................... 58
17.4.1 O pohybe klapky prúdenia vzduchu............................. 58
17.5 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania
(master) ...................................................................................... 58
17.5.1 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského
rozhrania (master)........................................................ 58
17.5.2 Označenie hlavného používateľského rozhrania
(VRV DX) ..................................................................... 58
17.5.3 O riadiacich systémoch................................................ 58
18 Úsporná aoptimálna prevádzka 59
18.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky .............................. 59
18.2 Prístupné nastavenia pohodlia ................................................... 59
19 Údržba a servis 59
19.1 Údržba po dlhom zastavení........................................................ 60
19.2 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie.................................. 60
19.3 Ochladive .................................................................................. 60
19.4 Popredajný servis a záruka ........................................................ 60
19.4.1 Záručná doba............................................................... 60
19.4.2 Odporúčaná údržba a kontrola .................................... 60
19.4.3 Odporúčané cykly údržby a kontroly............................ 61
19.4.4 Skrátené cykly údržby a výmeny ................................. 61
20 Odstraňovanie problémov 61
20.1 Kódy chýb: Prehľad .................................................................... 62
20.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ............................ 63
20.2.1 Symptóm: Systém nebeží ............................................ 63
20.2.2 Symptóm: Nedá sa zmeniť režim prevádzky
chladenie/kúrenie......................................................... 63
20.2.3 Symptóm: Prevádzka ventilátora je možná, ale režim
chladenia alebo kúrenia nefunguje .............................. 63
20.2.4 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú
snastavením................................................................ 63
20.2.5 Symptóm: Smer ventilátora nekorešponduje
snastavením................................................................ 63
20.2.6 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná
jednotka) ...................................................................... 63
20.2.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná
jednotka, jednotka výmenníka tepla) ........................... 63
20.2.8 Symptóm: Užívateľské rozhranie zobrazuje "U4"
alebo "U5" a zastaví sa, ale potom sa znova spustí
po niekoľkých minútach ............................................... 63
20.2.9 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka,
jednotka výmenníka tepla) ........................................... 63
20.2.10 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka,
jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla) ....... 64
20.2.11 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (jednotka
kompresora, jednotka výmenníka tepla) ...................... 64
20.2.12 Symptóm: Zjednotky výmenníka tepla vychádza
prach ............................................................................ 64
20.2.13 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach ................. 64
20.2.14 Symptóm: Ventilátor jednotky výmenníka tepla sa
neotáča ........................................................................ 64
20.2.15 Symptóm: Displej zobrazuje "88" ................................. 64
20.2.16 Symptóm: Kompresor v jednotke kompresora sa po
krátkej prevádzke vykurovania nezastaví .................... 64
20.2.17 Symptóm: Vnútro jednotky kompresora je
rovnomerne teplé, aj keď sa jednotka zastavila........... 64
20.2.18 Symptóm: Keď sa vnútorná jednotka zastaví, je cítiť
horúci vzduch............................................................... 64
21 Premiestnenie 64 22 Likvidácia 64 23 Slovník 64
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti sa NESMÚ hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu NESMÚ vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE. ▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami. ▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
▪ Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
▪ Batérie sú označené týmto symbolom:
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre používateľa

▪ Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho
inštalatéra.
▪ Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí s výnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie. Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.

1.3 Pre inštalatéra

1.3.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
4
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.3.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.3.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.3.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

1.3.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.

1.3.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
6
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09

2 O dokumentácii

VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu). ▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie. ▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice. ▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie. ▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená. ▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky kompresora)
Návod na inštaláciu a použitie jednotky kompresora:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky kompresora)
Návod na inštaláciu jednotky výmenníka tepla:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky výmenníka
tepla)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
7

3 Informácie o balení

1 2
a
b
c
d
1×e1×f3×
1× 1×
8 HP
a eb dc
d cba5 HP

Pre inštalatéra

3 Informácie o balení
3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabíc s jednotkou kompresora a jednotkou výmenníka tepla na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia jednotiek ▪ Odstránenie príslušenstva z jednotiek ▪ Demontáž prepravnej výstuhy (len u RKXYQ5) ▪ Demontáž prepravnej EPS (len u RKXYQ8) ▪ Demontáž prepravného krytu z jednotky výmenníka tepla Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
▪ Pri manipulácii s jednotkou je nutné dodržiavať nasledovné
zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.

3.2.2 Manipulácia s jednotkou kompresora

S obalom. Používajte vysokozdvižný vozík.
Bez obalu. Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:

3.2.3 Odobratie príslušenstva z jednotky kompresora

1 Odoberte príslušenstvo (časť 1).
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu kompresora.

3.2 Jednotka kompresora

3.2.1 Vybalenie jednotky kompresora

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
8
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu a použitie jednotky kompresora c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch
e Skrutka (potrebná len v prípade 5HP pre tienenie
prenosového vedenia) (pozri "6.9.4Pripojenie elektrického
vedenia kjednotke kompresora"na strane31)
f Spony na káble
2 Demontujte servisný kryt. Pozri "6.2.2 Otvorenie jednotky
kompresora"na strane18.
3 Odoberte príslušenstvo (časť 2).
a+b Príslušenstvo potrubia pre okruh 1 (k jednotke výmenníka
tepla)
5HP 8HP a Plyn Ø19,1mm Ø22,2mm b Kvapalina Ø12,7mm Ø12,7mm
c+d Príslušenstvo potrubia pre okruh 2 (k vnútorným
jednotkám)
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
3 Informácie o balení
·
3 1
(10.1 N·m)
2
a
b
1 2
b c da
e f g
5HP 8HP c Plyn Ø15,9mm Ø19,1mm d Kvapalina Ø9,5mm Ø9,5mm
e Adaptér potrubia (Ø19,1→22,2mm), ktorý potrebujete, keď
pripájate potrubie k jednotke výmenníka tepla (len pre 8HP)

3.2.4 Pre odstránenie prepravného obalu

Len pre modely RKXYQ5.
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka prevádzkuje spoužitím prepravnej výstuhy, môže dôjsť k nenormálnym vibráciám alebo hluku.

3.3 Jednotka výmenníka tepla

3.3.1 Vybalenie jednotky výmenníka tepla

3.3.2 Manipulácia s jednotkou výmenníka tepla

VÝSTRAHA
Pri vyberaní jednotky výmenníka tepla z palety, NEUMIESTŇUJTE saciu alebo výstupnú stranu jednotky na podlahu. Možný výsledok: Deformácia sacieho a výstupného otvoru.

3.2.5 Pre odstránenie prepravného EPS

Len pre modely RKXYQ8.
1 Odstráňte EPS. EPS chráni jednotku počas prepravy.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
S obalom. Používajte vysokozdvižný vozík alebo závesy.

Bez obalu. Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:

3.3.3 Pre odobratie príslušenstva z jednotky výmenníka tepla

RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
a Voliteľný filter pre úlomky b Návod na inštaláciu jednotky výmenníka tepla c Upchávka d Vypúšťacia hadica e Kovová spona
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
f Skrutka (pre tienenie prenosového vedenia) (pozri
"6.9.5Pripojenie elektrického vedenia kjednotke výmenníka tepla"na strane32)
g Spony na káble

3.3.4 Pre odstránenie prepravného krytu

1 Odstráňte kryt. Kryt chráni jednotku počas prepravy.
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Identifikácia jednotky kompresora a výmenníka tepla. ▪ Kde sa jednotka kompresora a výmenníka tepla umiestni do
systému.
▪ S ktorými vnútornými jednotkami a nadštandardnou výbavou je
možné jednotku kompresora a jednotku výmenníka tepla kombinovať.

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
Kód Vysvetlenie
5+8 Výkonová trieda T# Série VRV IV Y1 Elektrické napájanie B Európsky trh [*] Indikácia malej zmeny modelu

4.2.2 Identifikačný štítok: Jednotka výmenníka tepla

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: R D X Y Q 5 T8 V1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Ochladený vonkajší vzduch D Jednotka výmenníka tepla X Tepelné čerpadlo (nesúvislé vykurovanie) Y Jeden modul Q Chladivo R410A 5+8 Výkonová trieda T# Série VRV IV V1 Elektrické napájanie B Európsky trh [*] Indikácia malej zmeny modelu

4.2.1 Identifikačný štítok: Jednotka kompresora

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: R K X Y Q 5 T8 Y1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Ochladený vonkajší vzduch K Jednotka kompresora X Tepelné čerpadlo (nesúvislé vykurovanie) Y Jeden modul Q Chladivo R410A
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
10

4.3 O jednotke kompresora a výmenníka tepla

Tento návod na inštaláciu sa týka úplného invertora s tepelným čerpadlom VRV IV pre inštaláciu dovnútra.
Táto jednotka kompresora a výmenníka tepla sú určené pre inštaláciu dovnútra a aplikácie s tepelným čerpadlom vzduch vzduch.
Špecifikácia 5HP 8HP
Maximálny výkon Ohrev 16,0kW 25,0kW
Chladenie 14,0kW 22,4kW
Vonkajšia okolitá konštrukčná teplota
Okolitá konštrukčná teplota jednotky kompresora a výmenníka tepla
Maximálna relatívna vlhkosť okolo jednotky kompresora a jednotky výmenníka tepla
(a) Aby nedošlo ku kondenzácii akvapkaniu vody zjednotky.
Ohrev –20~15,5°CWB Chladenie –5~46°CDB
5~35°CDB
Vykurovanie 50% Klimatizácia 80%
Ak teplota alebo vlhkosť je mimo rozsahu týchto podmienok, poistné zariadenia môžu byť aktivované aklimatizačné zariadenie nebude vprevádzke.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
(a)
(a)
4P499898-1 – 2017.09
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2

4.4 Zloženie systému

VÝSTRAHA
Systém neinštalujte pri teplotách pod –15°C.
INFORMÁCIE
Nie všetky kombinácie vnútorných jednotiek sú dovolené. Ako návod pozri "4.5.2 Možné kombinácie vnútorných
jednotiek"na strane11.
1 V prípade vnútorných jednotiek VRVDX 2 V prípade vnútorných jednotiek kombinovaných s
jednotkou spracovania vzduchu VRVDX
a Jednotka výmenníka tepla
b Jednotka kompresora
c Chladiace potrubie
d Rozhranie používateľa (v závislosti od typu vnútornej
VRVDX VRV vnútorná jednotka priamej expanzie (DX)
EKEXV Súprava expanzných ventilov
jednotky)
AHU Jednotka na úpravu vzduchu

4.5 Kombinácie jednotiek a možností

4.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy

VÝSTRAHA
Aby ste zaistili, že vaše nastavenie systému (jednotka kompresora+jednotka výmenníka tepla+vnútorná(é) jednotka(y)) bude fungovať, preštudujte si najnovšie technické údaje tepelného čerpadla VRV IV pre vnútornú inštaláciu.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra sa dá kombinovať s niekoľkými typmi vnútorných jednotiek a je určený len pre použitie R410A.
Aby ste získali prehľad o jednotkách, ktoré sú k dispozícii, preštudujte si katalóg tepelného čerpadla VRV IV pre inštaláciu dovnútra.
K dispozícii je prehľad, ktoré kombinácie vnútorných jednotiek, jednotiek kompresora a jednotiek výmenníka tepla sú dovolené. Nie sú dovolené všetky kombinácie. Sú predmetom pravidiel uvedených v technických údajoch.

4.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek

Vo všeobecnosti je možné k systému tepelného čerpadla pre inštaláciu dovnútra VRV IV pripojiť nasledujúci typ vnútorných jednotiek. Zoznam nie je vyčerpávajúci a závisí od kombinácie jednotky kompresora, výmenníka tepla a modelov vnútorných jednotiek.
▪ vnútorné jednotky priamej expanzie VRV (DX) (aplikácie vzduch-
vzduch).
▪ AHU (aplikácie vzduch-vzduch): EKEXV súprava+EKEQM box sú
potrebné v závislosti od aplikácie.
▪ Pohodlná vzduchová clona (aplikácie vzduch-vzduch): CYV
(Biddle) série.
Požiadavky na spojovací pomer. Pri výbere vnútorných jednotiek musí byť spojovací pomer v súlade s nasledovnými požiadavkami. Viac informácií nájdete v technických údajoch.
Iné kombinácie než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke, nie sú dovolené.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
Vnútorné
jednotky
Spolu CR
(a)
CR za typ
VRVDX AHU
(b)
VRV DX 50~130% 50~130%
VRV DX + AHU 50~110% 50~110% 0~60%
AHU 90~110% 90~110%
(a) Celkový CR = Celkový výkon vnútornej jednotky spojovací
pomer
(b) CR za typ = Dovolený výkon spojovací pomer za typ
vnútornej jednotky

4.5.3 Možná nadštandardná výbava pre jednotku kompresora a výmenníka tepla

INFORMÁCIE
Najnovšie názvy nadštandardnej výbavy nájdete v technických údajoch.
Súprava vetvenia chladiacej zmesi
Popis Názov modelu
Rozvádzač pripojenia potrubia
KHRQ22M29H
chladiacej zmesi Miesto pripojenia potrubia
chladiacej zmesi
KHRQ22M20T KHRQ22M29T9
Viac informácií týkajúcich sa výberu optimálnej súpravy vetvenia nájdete v "5.3.4 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva" na
strane16.
Externý adaptér ovládania (DTA104A61/62)
Na ovládanie príslušnej operácie s externým vstupom prichádzajúcim z centrálneho ovládania je možné použiť adaptér externého ovládania. Pokyny (skupinové alebo individuálne) je možné vydávať pre režim prevádzky s nízkou hlučnosťou a režim prevádzky s obmedzením spotreby energie.
Do vnútornej jednotky je potrebné nainštalovať externý riadiaci adaptér.
Kábel konfigurácie PC (EKPCCAB)
Je možné vykonať niekoľko nastavení na mieste použitia pri uvedení do prevádzky cez rozhranie osobného počítača. Pre túto nadštandardnú výbavu je potrebný EKPCCAB, čo je špeciálny kábel pre komunikáciu s jednotkou kompresora. Softvér používateľského rozhrania je k dispozícii na http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Prepínač chladenia alebo vykurovania
Aby bolo možné ovládať zariadenie v režime klimatizácie alebo vykurovania z jedného miesta, je možné pripojiť nasledujúcu nadštandardnú výbavu:
Popis 5HP 8HP
Prepínač zmeny klimatizácia/
KRC19-26A
vykurovanie Kábel prepínača zmeny
EKCHSC
klimatizácia/vykurovanie Karta prepínača zmeny
BRP2A81
(a)
klimatizácia/vykurovanie S nadštandardnou upevňovacou
KJB111A
skrinkou pre prepínač
(a) Ak chcete nainštalovať BRP2A81, pokračujte nasledovne:
1 Skontrolujte komponenty BRP2A81. NEPOTREBUJETE z nich
všetky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
11

5 Príprava

Xb ca
X X X
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
a Kábel b Spony na káble c Karta PCB X Nepotrebné
2 Demontujte servisné kryty jednotky kompresora a rozvádzača.
Pozrite si časť "6.2.2 Otvorenie jednotky kompresora" na
strane18.
3 Z karty PCB odstráňte montážnu dosku.
4 Namontujte kartu PCB.
7 Použitím svoriek káblov upevnite káble. 8 Zapnite prepínač DIP (DS1‑1).
9 Znova nasaďte servisné kryty. Pozrite si časť
"6.10.2Zatvorenie jednotky kompresora"na strane33.
10 Vykonajte skúšobnú prevádzku. Pozri kapitolu "Uvedenie do
prevádzky".
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH1RDX)
Kedy. Inštalácia je voliteľná. Odporúča sa v oblastiach, kde je
vonkajšia telota pod –7°C súvisle viac ako 24 hodín.
Kde. Do jednotky výmenníka tepla nainštalujte ohrievač
vypúšťacej nádoby.
Ako. Pozrite návod na inštaláciu dodaný spolu s ohrievačom
vypúšťacej nádoby.
Filter na nečistoty (dodaný ako príslušenstvo)
Kedy. Inštalácia je voliteľná. Odporúča sa na miestach, kde je
veľa nečistôt alebo prachu (napr. listy) a môžu sa dostať do sacieho potrubia.
Kde. Filter nainštalujte na jedno znasledovných miest:
▪ Sací otvor jednotky výmenníka tepla ▪ Sací kanál (ľahšia údržba)
Ako. Pozri návod na inštaláciu priložený k filtru. ▪ Pokles tlaku na filtri:
▪ 5HP: 30Pa pri 60m³/min ▪ 8HP: 75Pa pri 100m³/min
5 Pripojte kábel.
6 Pripojte prepínač zmeny klimatizácia/vykurovanie. Moment
dotiahnutia X1M (A/B/C): 0,53~0,63N•m
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
12
5 Príprava

5.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania

5.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
5 Príprava
b
c
f
d
d
a
e
b
c
(mm)
g
b
c
10
a
10
≥10500
10
(mm)
b

5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky kompresora

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Tieto jednotky (jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla a vnútorné jednotky) sú vhodné na inštaláciu vkomerčnom prostredí aprostredí ľahkého priemyslu.
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. Vtomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa u určitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie a elektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
Priestor pre údržbu. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
a Pohľad zhora b Pohľad zprednej strany
▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný
zjednotky alebo hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia. ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody. NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť: ▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
5.2.2 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky
výmenníka tepla
Jednotka výmenníka tepla má tie isté požiadavky na miesto inštalácie ako jednotka kompresora a niekoľko prídavných:
▪ Rebrá výmenníka tepla sú ostré a môžu spôsobiť zranenie.
a Osobný počítač alebo rádio
b Poistka
c Prúdový chránič
d Ovládací panel
e Vnútorná jednotka
f Jednotka kompresora
g Jednotka výmenníka tepla
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
Vyberte miesto inštalácie, na ktorom nebude hroziť poranenie
(týka sa to najmä miest, na ktorých sa hrajú deti).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
13
5 Príprava
≥10
≥50
a
b
≥100
≥500
≥100
(mm)
a b
c
d
e
ba
Priestor pre údržbu. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
a Strana nasávania vzduchu b Strana výstupu vzduchu
Ochranné kryty. Nezabudnite nainštalovať ochranné kryty na
saciu a výstupnú stranu, aby sa zabránilo, že sa niekto dotkne lopatiek ventilátora alebo výmenníka tepla.
Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu. ▪ Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda
vhodným spôsobom odtekať.
Inštalácia v blízkosti mora. NEINŠTALUJTE na miestach, kde
priamo fúka od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
prípustnej koncentrácii plynu chladiva ani v nepravdepodobnejšom prípade úniku chladiva zo systému. Súčasne je tak zaručené dodržovanie príslušných predpisov anoriem.
O úrovni maximálnej koncentrácie
Maximálna náplň chladiva a výpočet maximálnej koncentrácie chladiva priamo súvisí s priestormi, do ktorých uniká chladivo avktorých sa zdržujú ľudia.
Mernou jednotkou koncentrácie je kg/m3 (hmotnosť v kg plynného chladiva v 1m3 objemu priestoru, vktorom sa zdržujú ľudia).
Požaduje sa maximálna povolená úroveň koncentrácie v súlade spríslušnými miestnymi predpismi anormami.
Podľa príslušnej európskej normy je maximálna povolená úroveň koncentrácie chladiva R410A v priestore, kde sa zdržujú ľudia, obmedzená na 0,44kg/m3.
a Smer prúdenia chladiva b Priestor, vktorom sa vyskytol únik chladiva (únik všetkého
chladiva zo systému)
Venujte mimoriadnu pozornosť miestam, napr. pivničným atď., vktorých môže zostávať chladivo, pretože jeho pary sú ťažšie ako vzduch.
Kontrola maximálnej úrovne koncentrácie
Skontrolujte maximálnu úroveň koncentrácie podľa bodov 1 až 4 popísaných ďalej a realizujte potrebné opatrenia, aby boli dodržané stanovené podmienky.
1 Vypočítajte množstvo chladia (kg) naplneného do jednotlivých
systémov.
Vzorec A+B=C A Množstvo chladiva vsystéme jednej
jednotky (množstvo chladiva, ktorým je systém naplnený pred expedíciou zvýroby)
B Prídavné doplňované množstvo (množstvo
chladiva pridávaného miestne)
C Celkové množstvo chladiva (kg) v systéme
VÝSTRAHA
Ak je chladivo rozdelené do 2 navzájom úplne nezávislých chladiacich systémov, použite množstvo chladiva, ktoré
X Nie je povolené
O Povolené
a Budova (pohľad zhora) b Výstupné potrubie c Jednotka výmenníka tepla d Sacie potrubie e Morské vetry

5.2.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva

bolo naplnené do jednotlivých oddelených systémov.
2 Vypočítajte objem miestnosti (m3), v ktorej je nainštalovaná
jednotka. V prípadoch podobných tomu nasledujúcemu vypočítajte objem (D), (E) ako jednej miestnosti alebo ako najmenšej miestnosti.
D Miestnosti nie sú rozdelené na menšie priestory:
O bezpečnosti proti úniku chladiva
Pracovník vykonávajúci inštaláciu a systémový špecialista musia zaistiť systém pred únikom chladiva vsúlade smiestnymi predpismi a normami. Ak nie sú k dispozícii miestne predpisy, platia nasledujúce normy.
Tento systém používa ako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je úplne nejedovaté a nehorľavé. Napriek tomu je nutné skontrolovať, či je systém nainštalovaný v dostatočne veľkej miestnosti. Tým sa zaručí, že nedôjde k prekročeniu maximálnej
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
14
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
5 Príprava
a
b
a
b
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
E Miestnosti sú rozdelené, ale medzi miestnosťami sú
dostatočne veľké otvory, aby nimi mohol voľne prúdiť vzduch.
a Otvor medzi miestnosťami. Ak sú k dispozícii dvere, otvory nad a pod dverami sa musia veľkosťou rovnať 0,15% podlahovej plochy alebo byť viac.
b Rozdelenie miestnosti
3 Výpočet hustoty chladiva pomocou výsledkov výpočtu
v krokoch 1 a 2 popísaných vyššie. Ak výsledok vyššie uvedeného výpočtu prekračuje maximálnu úroveň koncentrácie, je nutné do susednej miestnosti urobiť vetrací otvor.
Vzorec F/G≤H F Celkový objem chladiva v systémechladiva G Veľkosť (m3) najmenšej miestnosti, vktorej
je nainštalovaná jednotka
H Maximálna úroveň koncentrácie (kg/m3)
4 Vypočítajte hustotu chladiva, ktoré zaberá objem miestnosti,
v ktorej je nainštalovaná jednotka a susednej miestnosti. Vo dverách do susedných miestností urobte vetracie otvory tak, aby bola hustota chladiva menšia, než je maximálna úroveň koncentrácie.
Vonkajší
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
(a)
priemer (Ø)
6,4mm
Žíhaný (O) ≥0,80mm
(1/4palca) 9,5mm
(3/8palca) 12,7mm
(1/2palca) 15,9mm
Žíhaný (O) ≥0,99mm
(5/8palca) 19,1mm
(3/4palca)
Polovične tvrdý (1/2H)
≥0,80mm
22,2mm (7/8palca)
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.

5.3.3 Pre výber veľkosti potrubia

Určite správnu veľkosť podľa nasledujúcich tabuliek a príslušného obrázku (len pre označenie).

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
Chladivo R410A vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu systému, jeho tesnosť a udržanie sa vsuchu.
▪ Čistý a suchý: cudzie materiály (vrátane minerálnych
olejov alebo vlhkosti) sa nesmú primiešať do systému.
▪ Tesnosť: R410A neobsahuje žiadny chlór, neporušuje
ozónovú vrstvu a neznižuje ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R410A môže pri jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie)
musia byť ≤30mg/10m.
Ak nie sú k dispozícii požadované priemery potrubí (priemery v palcoch), je možné použiť iné priemery (veľkosti v mm) pri zohľadnení nasledovných podmienok:
▪ Zvoľte priemer potrubia čo najbližšie kpožadovanému priemeru. ▪ Použite vhodné adaptéry pre zmenu potrubí z palcov na mm
(dodáva zákazník).
▪ Je nutné dodatočne upraviť výpočet chladiva tak, ako je uvedené
v "6.8.3Určenie množstva chladiva na doplnenie"na strane27.
A: Potrubie medzi jednotkou výmenníka tepla a kompresora
Použite nasledovné priemery:
Výkonový typ

5.3.2 Materiál potrubia s chladivom

Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
a Jednotka výmenníka tepla b Jednotka kompresora c Súprava vetvenia chladiva
VRVDX VRVDX vnútorná jednotka
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
A Potrubie medzi jednotkou výmenníka tepla a kompresora B Potrubie medzi jednotkou kompresora a(prvou) súpravou
vetvenia chladiaceho potrubia (= hlavné potrubie)
C Potrubie medzi súpravami vetvenia potrubia chladiva D Potrubie medzi súpravou vetvenia potrubia chladiva
avnútornou jednotkou
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
jednotky
kompresora
Plynové potrubie Kvapalinové
(mm)
5HP 19,1 12,7 8HP 22,2
potrubie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
15
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
5 Príprava
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
B: Potrubie medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi
Použite nasledovné priemery:
Výkonový typ
jednotky
kompresora
5HP 15,9 19,1 9,5 — 8HP 19,1 22,2 9,5 12,7
Štandard ↔ Zväčšenie:
Ak Potom
Rovnocenná dĺžka potrubia medzi jednotkou výmenníka tepla a najvzdialenejšou vnútornou jednotkou je 90m alebo viac
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
Štandard Zväčšený Štandard Zväčšený
5HP Odporúča sa zväčšiť (size-up) priemer
potrubia hlavného plynového potrubia (medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi). Ak odporúčaný priemer plynového potrubia (size-up) nie je kdispozícii, musíte použiť štandardná veľkosť (čo môže mať za následok malé zníženie výkonu).
8HP ▪ Musíte zväčšiť (size up) priemer
hlavného kvapalinového potrubia
(medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi).
Odporúča sa zväčšiť (size-up)
priemer potrubia hlavného plynového potrubia (medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi). Ak odporúčaný priemer plynového potrubia (size-up) nie je kdispozícii, musíte použiť štandardná veľkosť (čo môže mať za následok malé zníženie výkonu).
C: Potrubie medzi súpravami vetvenia potrubia chladiva
Použite nasledovné priemery:
Výkonový index
vnútornej jednotky
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<260 22,2
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie

5.3.4 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva

Príklad potrubia nájdete v "5.3.3 Pre výber veľkosti potrubia" na
strane15.
Miesto pripojenia potrubia chladiacej zmesi vprvej vetve (počítaná od jednotky kompresora)
Pri použití miest pripojenia potrubia na prvej vetve počítanej zo strany jednotky kompresora zvoľte z nasledovnej tabuľky v súlade svýkonom jednotky kompresora. Príklad: Miesto pripojenia c (B→C/ D).
Výkonový typ jednotky
kompresora
5HP KHRQ22M20T 8HP KHRQ22M29T9
Miesta pripojenia potrubia chladiacej zmesi v iných vetvách
Pre miesta pripojenia potrubia iné, než je prvá vetva, zvoľte správny model súpravy vetvenia na základe celkového výkonového indexu všetkých vnútorných jednotiek pripojených za vetvou chladiacej zmesi. Príklad: Miesto pripojenia c (C→D/D).
Výkonový index vnútornej
jednotky
<200 KHRQ22M20T
200≤x<260 KHRQ22M29T9
Rozvádzač pripojenia potrubia chladiacej zmesi
V súvislosti s rozvádzačmi pripojenia potrubia chladiacej zmesi vyberte z nasledovnej tabuľky podľa celkového výkonu všetkých vnútorných jednotiek pripojených pod rozvádzač pripojenia potrubia chladiacej zmesi.
Výkonový index vnútornej
jednotky
<260 KHRQ22M29H
INFORMÁCIE
K rozvádzaču je možné pripojiť maximálne 8 vetiev.
Súprava vetvenia chladiacej
zmesi
Súprava vetvenia chladiacej
zmesi
Súprava vetvenia chladiacej
zmesi

5.3.5 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške

Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými požiadavkami.
D: Potrubie medzi súpravou vetvenia potrubia chladiva avnútornou jednotkou
Použite tie isté priemery ako u prípojok (kvapalina, plyn) k vonkajším jednotkám. Priemery vnútorných jednotiek sú nasledovné:
Výkonový index
vnútornej jednotky
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
16
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
Plynové potrubie Kvapalinové
(mm)
potrubie
a Jednotka výmenníka tepla b Jednotka kompresora c Súprava vetvenia chladiacej zmesi
VRVDX Vnútorná jednotka VRVDX
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
H1~H5 Rozdiely výšky
L1~L7 Dĺžky potrubí
Minimálne a maximálne dĺžky potrubí
1 Jednotka výmenníka tepla →
Jednotka kompresora
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
L1≤30m
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
4P499898-1 – 2017.09
5 Príprava
2 Aktuálna dĺžka potrubia
(rovnocenná dĺžka potrubia)
L2+L3+L4≤70m (90m)
(a)
L2+L5+L6≤70m (90m) L2+L5+L7≤70m (90m)
3 Celková dĺžka potrubia (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
Minimum 10m≤x Maximum v prípade
x≤300m
8HP Maximum v prípade
5HP
Ak Potom
L1≤30m x≤115m L1≤25m x≤120m L1≤20m x≤125m L1≤15m x≤130m L1≤10m x≤135m
L1≤5m x≤140m 4 EKEXV →AHU L4≤5m 5 Prvá súprava vetvenia →
Vnútorná jednotka/AHU
L3+L4≤40m L5+L6≤40m L5+L7≤40m
Maximálne výškové rozdiely
1 Jednotka výmenníka tepla ↔
(b)
H1≤10m
Jednotka kompresora
2 Jednotka kompresora ↔
Vnútorná jednotka
H2≤30m
H3≤30m 3 EKEXV ↔AHU H4≤5m 4 Vnútorná jednotka ↔ Vnútorná
H5≤15m
jednotka
(a) Predpokladajme rovnakú dĺžku potrubia miesta vetvenia
potrubia=0,5m a rozvádzača vetvenia potrubia=1m (na účely výpočtu rovnakej dĺžky potrubia, nie pre výpočty náplne chladiacej zmesi).
(b) Ľubovoľná jednotka môže byť najvyššou jednotkou.

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Zhoda elektrického systému

Len pre modely RKXYQ8
Toto zariadenie spĺňa: ▪ Požiadavky normy EN/IEC 61000‑3‑12 sú splnené za
predpokladu, že je napätie krátkeho spojenia Ssc väčšie alebo rovnaké ako minimálna hodnota Ssc v bode rozhrania medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = európska/medzinárodná technická
norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len k elektrickému napájaniu s napätím krátkeho spojenia Ssc väčším alebo rovnakým ako minimálna hodnota Ssc.
Model Minimálna hodnota S
RKXYQ8 3329kVA
sc

5.4.2 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie

VÝSTRAHA
Pri použití elektrických ističov zvyškových prúdov je potrebné použiť vysoko-rýchlostné zariadenie na 300 mA zvyškový prevádzkový prúd.
Elektrické napájanie: Jednotka kompresora
Elektrické napájanie musí byť istené požadovanými bezpečnostnými zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou zotrvačnosťou na každej fáze a ističom uzemnenia podľa platnej legislatívy.
Výber a priemer vodičov sa má vykonať podľa použiteľnej legislatívy na základe informácii uvedených v tabuľke nižšie.
Model Minimálny prúd
obvodu
RKXYQ5 13,5A 16A RKXYQ8 17,4A 20A
▪ Fáza a frekvencia: 3N~50Hz ▪ Napätie: 380-415V
Elektrické napájanie: Jednotka výmenníka tepla
Elektrické napájanie musí byť istené požadovanými bezpečnostnými zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou zotrvačnosťou na každej fáze a ističom uzemnenia podľa platnej legislatívy.
Výber a priemer vodičov sa má vykonať podľa použiteľnej legislatívy na základe informácii uvedených v tabuľke nižšie.
Model Minimálny prúd
obvodu
RDXYQ5 4,6A 10A RDXYQ8 7,0A 10A
▪ Fáza a frekvencia: 1~50Hz ▪ Napätie: 220-240V
Prenosové vedenie
Časť prenosového vedenia:
Prenosové vedenie Opláštený + tienený kábel (2
(použitie tieneného kábla pre prenosné vedenie je povinné pre 5HP a voliteľné pre 8HP)
Maximálna dĺžka vedenia (= vzdialenosť medzi jednotkou
kompresora a ďalšou vnútornou jednotkou)
Celková dĺžka vedenia (= vzdialenosť medzi jednotkou
kompresora a všetkými vnútornými jednotkami a medzi jednotkou kompresora a jednotkou výmenníka tepla)
Ak sú káble prepojenia medzi jednotkami mimo týchto obmedzení, môže to mať za následok poruchu prenosu.
Odporúčané poistky
Odporúčané poistky
vodiče)
Vinylové kordy
0,75~1,25mm²
300m
600m
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
17

6 Inštalácia

5 HP 8 HP
5 HP 8 HP
SW8
SW8
5 HP 8 HP
SW8
6 Inštalácia

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Montáž jednotky kompresora. 2 Montáž jednotky výmenníka tepla (+ potrubie + filter na
nečistoty + vypúšťacie čerpadlo + nadštandardná výbava). 3 Montáž vnútorných jednotiek. 4 Pripojenie potrubia chladiva. 5 Kontrola potrubia chladiva. 6 Plnenie chladivom. 7 Zapojenie elektroinštalácie. 8 Dokončenie inštalácie jednotky kompresora. 9 Dokončenie inštalácie jednotky výmenníka tepla. 10 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
INFORMÁCIE
Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke, pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.
3 Pri pripájaní elektrického napájania odstráňte kryt rozvádzača.

6.2.3 Otvorenie krytu rozvádzača jednotky výmenníka tepla

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

6.2.2 Otvorenie jednotky kompresora

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
1 Demontujte servisný kryt jednotky kompresora.

6.3 Montáž jednotky kompresora

6.3.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky kompresora

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

6.3.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky kompresora

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk. Ak sa môže vibrácia prenášať na budovu, použite gumu odolnú voči vibráciám (dodáva zákazník).
Jednotku kompresora môžete nainštalovať priamo na podlahu alebo na konštrukciu.
Na podlahu. Jednotku NEMUSÍTE upevniť kotviacimi skrutkami.
2 Pri vykonávaní nastavení na mieste inštalácie odstráňte
kontrolný kryt.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
18
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
6 Inštalácia
a
480
516
≥666
426 (5 HP)
600 (8 HP)
≥640 (5 HP)
≥800 (8 HP)
(mm)
20 mm
a1
b
b a2
c
1497 (mm)
705 25584
0~2°
0~2°
A
A
B
B
a
a
a
a b a
a b b a
eed d
c
Na konštrukciu. Jednotku upevnite na konštrukciu kotviacimi
skrutkami, maticami a podložkami (dodáva zákazník). Základ (oceľové nosníky rámu alebo betón) musí byť väčší ako sivo farbou označená oblasť.
Minimálny základ
a Kotviaci bod (4×)
INFORMÁCIE
Odporúčaná výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 20mm.
Závesné skrutky. Pre inštaláciu použite závesné skrutky.
Skontrolujte, či je strop dostatočne pevný, aby dokázal udržať hmotnosť jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite strop. Pripevnite závesný držiak k závesnej skrutke. Pomocou matice a podložky ho pevne zaistite z hornej a spodnej strany závesnej konzoly.
a1 Matica a2 Dvojitá matica
b Podložka c Závesná konzola
Prúd vypúšťanej vody. Zabezpečte, aby voda neunikala z
vypúšťacích potrubí.

6.4 Montáž jednotky výmenníka tepla

6.4.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky výmenníka tepla

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

6.4.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky výmenníka tepla

INFORMÁCIE Doplnkové príslušenstvo. Keď inštalujete doplnkové
príslušenstvo, prečítajte si aj návod na inštaláciu doplnkového príslušenstva. V závislosti od podmienok miesta inštalácie môže byť jednoduchšie riešenie nainštalovať najprv doplnkové príslušenstvo.
a Pripojenie vypúšťacej rúrky

6.4.3 Pokyny pre inštaláciu potrubí

Potrubie zabezpečuje zákazník sám. ▪ Sklon. Je potrebné, aby sklon potrubia zabránil tomu, aby sa
voda dostala do jednotky výmenníka tepla.
a Potrubie b Jednotka výmenníka tepla
Mriežka. Do sacieho potrubia a nakoniec výstupného potrubia
nainštalujte mriežku, ktorá zabráni aby sa do potrubia dostali živočíchy a nečistota.
Servisné otvory. Do potrubia umiestnite servisné otvory, aby bolo
možné ľahšie vykonať údržbu.
Tepelná izolácia. Potrubie zaizolujte voči tepelným stratám, aby
sa zabránilo roseniu (v priebehu režimu prevádzky vykurovanie) a prehriatiu budovy (v priebehu režimu prevádzky klimatizácia).
Zvuková izolácia. Potrubie zaizolujte voči hluku, hlavne v
zvukovo citlivých oblastiach. Príklad: Potrubie absorbujúce hluk; clona absorbujúca hluk v potrubí.
Únik vzduchu. Okolo spoja medzi jednotkou výmenníka tepla a
potrubím oviňte hliníkovú pásku, aby neunikal vzduch. Zabezpečte, aby medzi potrubím a jednotkou výmenníka tepla a zo žiadneho iného spoja neunikal vzduch. Toto zabráni roseniu, prehriatiu a problémom s hlukom.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
a Skrutka (dodáva zákazník) b Príruba (dodáva zákazník) c Jednotka výmenníka tepla d Izolácia (dodáva zákazník) e Hliníková páska (dodáva zákazník)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
19
6 Inštalácia
a b c d
1~1.5 m
a
a
≥100 mm
a b c b
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
ec d
b a
d c
a b
2+3+41
Prúd vzduchu:
▪ Kanál chráňte voči opačnému prúdeniu vzduchu z vetra. ▪ Zabraňuje vystupujúcemu vzduchu, aby sa vracal späť na
stranu nasávania. Možný výsledok: Znížený výkon jednotky.
Vonkajší vzduch. Spojte sacie a výstupné vedenie s vonkajším
vzduchom. Ak je sacie alebo výstupné vedenie spojené s vnútorným vzduchom, nemusí byť možné dosiahnuť požadovanú izbovú teplotu.
O Povolené
X Nie je povolené a Budova (pohľad zhora) b Sacie potrubie c Jednotka výmenníka tepla d Výstupné potrubie

6.4.4 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia

Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom odtekať. To zahŕňa:
▪ Všeobecné pokyny ▪ Pripojenie vypúšťacieho potrubia k jednotke výmenníka tepla ▪ Umiestnenie vypúšťacieho čerpadla a vypúšťacej nádoby ▪ Kontrola úniku vody
Kombinácia vypúšťacích potrubí. Môžete skombinovať
vypúšťacie potrubia. Nezabudnite použiť vypúšťacie potrubia a T spoje so správnymi meracími zariadeniami pre prevádzkový výkon jednotiek.
a Jednotka výmenníka tepla b Vnútorná jednotka c T spoj
Pripojenie vypúšťacieho potrubia k jednotke výmenníka tepla
VÝSTRAHA
Nesprávne pripojenie vypúšťacej hadice môže spôsobiť netesnosti a poškodiť priestor inštalácie a okolie.
1 Zatlačte vypúšťaciu hadicu čo najhlbšie do spoja vypúšťacej
hadice.
2 Kovovú sponu dotiahnite tak, aby bola hlava skrutky vzdialená
od kovovej spony menej ako 4mm.
3 Oviňte tesniacu platničku (izolácia) okolo kovovej spony a
vypúšťacej hadice a pripevnite ju káblovými svorkami.
4 Pripojte vypúšťacie potrubie k vypúšťacej hadici.
Všeobecné pokyny
Dĺžka potrubia. Vypúšťacie by malo byť čo najkratšie. ▪ Priemer potrubia. Veľkosť potrubia musí byť rovnaká alebo
väčšia ako veľkosť pripájaného potrubia (vinylová rúrka s menovitým priemerom 25mm a vonkajším priemerom 32mm).
Sklon. Zaistite, aby malo vypúšťacie potrubie sklon (najmenej
1/100), abysa zabránilo zachyteniu vzduchu v potrubí. Použite závesné tyče tak, ako je zobrazené.
a Závesná tyč
O Povolené
X Nie je povolené
Kondenzácia. Vykonajte opatrenia voči kondenzácii. Zaizolujte
celé vypúšťacie potrubie v budove.
Zlý zápach. Ak chcete zabrániť zlému zápachu a vstupu vzduchu
do jednotky cez vypúšťacie potrubie, nainštalujte zachytávač.
a Zachytávacia nádoba
a Pripojenie vypúšťacieho potrubia (pripevnené k jednotke) b Vypúšťacia hadica (príslušenstvo) c Kovová svorka (príslušenstvo) d Tesniaca vložka (príslušenstvo) e Vypúšťacie potrubie (dodáva zákazník)
Pokyny k inštalácii vypúšťacieho čerpadla a vypúšťacej nádoby
Ak inštalujete vypúšťacie potrubie, musíte nainštalovať aj vypúšťaciu nádobu. Vypúšťacie čerpadlo a vypúšťaciu nádobu zabezpečuje zákazník sám.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
20
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1 – 2017.09
6 Inštalácia
A1P
X1M
X2M
1 2
X2MX2M
b
a
X2M
d
X2M
c
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f
Vypúšťacie čerpadlo:
Minimálny prietok: 45l/h ▪ Kontakt spätnej väzby. Môžete pripojiť kontakt, ktorý vytvára
stav vypúšťacieho čerpadla s jednotkou výmenníka tepla. Tepelné čerpadlo používa tento kontakt ako vstup.
a Kontakt spätnej väzby z vypúšťacieho čerpadla
b Spony na káble
c Porucha vypúšťacieho čerpadla: Ak sa kontakt otvorí,
tepelné čerpadlo sa zastaví a zobrazí chybu. Ďalšie informácie nájdete v časti "11.3.1Kódy chýb: Prehľad"na
strane48.
d Normálna prevádzka vypúšťacieho čerpadla: Ak sa kontakt
uzavrie, tepelné čerpadlo obnoví normálny režim prevádzky.
Vypúšťacia nádoba:
Minimálny objem: 3l ▪ Najlepšie postupy: Použite vypúšťaciu nádobu s plavákovým
spínačom, ktorý poskytuje signál ON/OFF vypúšťaciemu čerpadlu.
Kontrola únikov vody
Za účelom kontroly únikov vody postupne naplňte približne 1l vody do vypúšťacej nádoby.

6.5.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A. ▪ Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych
olejov alebo vlhkosti) do systému. ▪ Chráňte potrubie stlačením koncov potrubia alebo ich
zalepením páskou, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt,
kvapaliny alebo prachu do potrubia. ▪ Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte
opatrne.

6.5.3 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

6.5.4 Letovanie konca potrubia

6.5 Pripojenie potrubia chladiva

6.5.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú jednotka kompresora, výmenníka tepla a vnútorné jednotky namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke kompresora ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke výmenníka tepla ▪ Pripojenie súprav vetvenia chladiva ▪ Pripojenie potrubia chladiva k vonkajším jednotkám (viď návod na
inštaláciu vnútorných jednotiek) ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia
▪ Spájkovanie
▪ Použitie uzatváracích ventilov
▪ Odstránenie prepichnutých potrubí
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra 4P499898-1 – 2017.09
VÝSTRAHA
Pozor pri pripojovaní potrubí. Pridajte pájkovací materiál tak, ako je zobrazené na obrázku.
▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka nastavte na tlak 20 kPa (0,2 barov) pomocou
redukčného tlakového ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na pokožke).
a Potrubie s chladivom b Spájkovaný diel c Upevnenie pomocou pásky d Ručný ventil e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
21
Loading...
+ 47 hidden pages