Daikin RKXYQ5T8Y1B, RDXYQ5T8V1B Installer reference guide [sk]

Page 1
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
RKXYQ5T8Y1B RDXYQ5T8V1B
RKXYQ8T7Y1B RDXYQ8T7V1B
Page 2

Obsah

Obsah
1 O dokumentácii 6
1.1 Informácie o tomto dokumente ..................................................................................................................................... 6
1.2 Význam varovaní a symbolov ......................................................................................................................................... 7
2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 9
2.1 Pre inštalatéra................................................................................................................................................................. 9
2.1.1 Všeobecné ...................................................................................................................................................... 9
2.1.2 Miesto inštalácie............................................................................................................................................. 10
2.1.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32 ........................................................................................................ 10
2.1.4 Elektrické ........................................................................................................................................................ 12
3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra 15
Pre používateľa 18
4 Bezpečnostné pokyny používateľa 19
4.1 Všeobecne....................................................................................................................................................................... 19
4.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku.................................................................................................................................... 20
5 O systéme 24
5.1 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 24
6 Ovládací panel 25
7 Pred spustením do prevádzky 26
8 Prevádzka 27
8.1 Rozsah prevádzky............................................................................................................................................................ 27
8.2 Obsluha systému............................................................................................................................................................. 27
8.2.1 O prevádzke systému ..................................................................................................................................... 27
8.2.2 O režime prevádzky klimatizácia, vykurovanie, len ventilátor a automatický .............................................. 28
8.2.3 O režime prevádzky vykurovanie ................................................................................................................... 28
8.2.4 Obsluha systému (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ........... 29
8.2.5 Obsluha systému (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači)............ 29
8.3 Použitie programu sušenie ............................................................................................................................................. 30
8.3.1 O programe sušenie ....................................................................................................................................... 30
8.3.2 Použitie programu sušenie (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači).......................................................................................................................................................... 30
8.3.3 Použitie programu sušenie (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači).......................................................................................................................................................... 30
8.4 Nastavenie smeru prúdenia vzduchu............................................................................................................................. 31
8.4.1 O pohybe klapky prúdenia vzduchu ............................................................................................................... 31
8.5 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master)........................................................................ 32
8.5.1 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master)........................................................ 32
8.5.2 Označenie hlavného používateľského rozhrania (VRV DX)............................................................................ 33
8.5.3 O riadiacich systémoch................................................................................................................................... 33
9 Úsporná aoptimálna prevádzka 34
9.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky.................................................................................................................. 35
9.2 Prístupné nastavenia pohodlia ....................................................................................................................................... 35
10 Údržba a servis 36
10.1 Údržba po dlhom zastavení ............................................................................................................................................ 36
10.2 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie ..................................................................................................................... 37
10.3 Ochladive........................................................................................................................................................................ 37
10.4 Popredajný servis a záruka ............................................................................................................................................. 38
10.4.1 Záručná doba.................................................................................................................................................. 38
10.4.2 Odporúčaná údržba a kontrola ...................................................................................................................... 38
10.4.3 Odporúčané cykly údržby a kontroly ............................................................................................................. 38
10.4.4 Skrátené cykly údržby a výmeny .................................................................................................................... 39
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
2
11 Odstraňovanie problémov 41
11.1 Kódy chýb: Prehľad ......................................................................................................................................................... 43
11.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ................................................................................................................ 45
11.2.1 Symptóm: Systém nebeží ............................................................................................................................... 45
11.2.2 Symptóm: Nedá sa zmeniť režim prevádzky chladenie/kúrenie................................................................... 45
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 3
Obsah
11.2.3 Symptóm: Prevádzka ventilátora je možná, ale režim chladenia alebo kúrenia nefunguje......................... 45
11.2.4 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú snastavením ...................................................................... 45
11.2.5 Symptóm: Smer ventilátora nekorešponduje snastavením ......................................................................... 46
11.2.6 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka).................................................................. 46
11.2.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka, jednotka výmenníka tepla)...................... 46
11.2.8 Symptóm: Užívateľské rozhranie zobrazuje "U4" alebo "U5" a zastaví sa, ale potom sa znova spustí po
niekoľkých minútach ...................................................................................................................................... 46
11.2.9 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka, jednotka výmenníka tepla) ....................................... 46
11.2.10 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka, jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla) .. 46
11.2.11 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla) .................................. 47
11.2.12 Symptóm: Zjednotky výmenníka tepla vychádza prach ............................................................................... 47
11.2.13 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach .................................................................................................... 47
11.2.14 Symptóm: Ventilátor jednotky výmenníka tepla sa neotáča......................................................................... 47
11.2.15 Symptóm: Displej zobrazuje "88" ................................................................................................................... 47
11.2.16 Symptóm: Kompresor v jednotke kompresora sa po krátkej prevádzke vykurovania nezastaví ................. 47
11.2.17 Symptóm: Vnútro jednotky kompresora je rovnomerne teplé, aj keď sa jednotka zastavila ...................... 47
11.2.18 Symptóm: Keď sa vnútorná jednotka zastaví, je cítiť horúci vzduch ............................................................. 47
12 Premiestnenie 48
13 Likvidácia 49
Pre inštalatéra 50
14 Informácie o balení 51
14.1 O LOOP BY DAIKIN........................................................................................................................................................... 51
14.2 Prehľad: informácie obalení........................................................................................................................................... 51
14.3 Jednotka kompresora ..................................................................................................................................................... 52
14.3.1 Vybalenie jednotky kompresora .................................................................................................................... 52
14.3.2 Manipulácia s jednotkou kompresora ........................................................................................................... 52
14.3.3 Odobratie príslušenstva z jednotky kompresora........................................................................................... 52
14.3.4 Pre odstránenie prepravného obalu.............................................................................................................. 53
14.3.5 Pre odstránenie prepravného EPS ................................................................................................................. 53
14.4 Jednotka výmenníka tepla .............................................................................................................................................. 54
14.4.1 Vybalenie jednotky výmenníka tepla ............................................................................................................. 54
14.4.2 Manipulácia s jednotkou výmenníka tepla .................................................................................................... 54
14.4.3 Pre odobratie príslušenstva z jednotky výmenníka tepla.............................................................................. 55
14.4.4 Pre odstránenie prepravného krytu............................................................................................................... 55
15 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve 56
15.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ...................................................................................... 56
15.2 Identifikácia ..................................................................................................................................................................... 56
15.2.1 Identifikačný štítok: Jednotka kompresora.................................................................................................... 56
15.2.2 Identifikačný štítok: Jednotka výmenníka tepla............................................................................................. 57
15.3 O jednotke kompresora a výmenníka tepla ................................................................................................................... 57
15.4 Zloženie systému............................................................................................................................................................. 58
15.5 Kombinácie jednotiek a možností .................................................................................................................................. 58
15.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy....................................................................................... 59
15.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek ..................................................................................................... 59
15.5.3 Možná nadštandardná výbava pre jednotku kompresora a výmenníka tepla.............................................. 59
16 Inštalácia jednotky 63
16.1 Príprava miesta inštalácie ............................................................................................................................................... 63
16.1.1 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky kompresora................................................................................. 63
16.1.2 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky výmenníka tepla.......................................................................... 65
16.1.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva................................................................................................. 66
16.2 Otvorenie jednotky ......................................................................................................................................................... 68
16.2.1 Otvorenie jednotiek........................................................................................................................................ 68
16.2.2 Otvorenie jednotky kompresora.................................................................................................................... 68
16.2.3 Otvorenie krytu rozvádzača jednotky výmenníka tepla ................................................................................ 69
16.3 Montáž jednotky kompresora ........................................................................................................................................ 69
16.3.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky kompresora............................................................................... 69
16.3.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky kompresora.................................................................................................. 69
16.4 Montáž jednotky výmenníka tepla ................................................................................................................................. 70
16.4.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky výmenníka tepla ....................................................................... 70
16.4.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky výmenníka tepla........................................................................................... 70
16.4.3 Pokyny pre inštaláciu potrubí......................................................................................................................... 71
16.4.4 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia ................................................................................................ 72
17 Inštalácia potrubia 75
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3
Page 4
Obsah
17.1 Príprava potrubia chladiva .............................................................................................................................................. 75
17.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva.................................................................................................................... 75
17.1.2 Materiál potrubia s chladivom ....................................................................................................................... 76
17.1.3 Pre výber veľkosti potrubia ............................................................................................................................ 76
17.1.4 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva................................................................................................. 78
17.1.5 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške..................................................................................................... 78
17.2 Pripojenie potrubia chladiva........................................................................................................................................... 80
17.2.1 O pripojení potrubia s chladivom................................................................................................................... 80
17.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.......................................................................... 80
17.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia......................................................................................................................... 81
17.2.4 Letovanie konca potrubia............................................................................................................................... 81
17.2.5 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky...................................................................................... 82
17.2.6 Odstránenie prepichnutého potrubia............................................................................................................ 84
17.2.7 Pripojenie potrubia schladivom k jednotke kompresora.............................................................................. 86
17.2.8 Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke výmenníka tepla ...................................................................... 87
17.2.9 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia .......................................................................................................... 89
17.3 Kontrola potrubia chladiva ............................................................................................................................................. 89
17.3.1 O kontrole potrubia chladiva.......................................................................................................................... 89
17.3.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny...................................................................................... 90
17.3.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie .................................................................................................. 90
17.3.4 Na vykonanie skúšky tesnosti......................................................................................................................... 91
17.3.5 Na vykonanie vákuového sušenia .................................................................................................................. 92
17.3.6 Pre izolovanie potrubia chladiva .................................................................................................................... 93
17.4 Plnenie chladiva .............................................................................................................................................................. 93
17.4.1 O doplňovaní chladiva .................................................................................................................................... 93
17.4.2 Predbežné opatrenia pri doplňovaní chladiva............................................................................................... 94
17.4.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie ...................................................................................................... 95
17.4.4 Doplnenie chladiva ......................................................................................................................................... 95
17.4.5 Kódy chyby pri doplňovaní chladiva............................................................................................................... 98
17.4.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch............................................................................ 98
18 Elektroinštalácia 99
18.1 Zapojenie elektroinštalácie ............................................................................................................................................. 99
18.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie................................................................................. 99
18.1.2 Elektrická inštalácia: Prehľad.......................................................................................................................... 101
18.1.3 O elektrickom napájaní................................................................................................................................... 103
18.1.4 Pokyny kvylamovaniu vylamovacích otvorov................................................................................................ 103
18.1.5 Zhoda elektrického systému .......................................................................................................................... 103
18.1.6 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie........................................................................................................ 104
18.2 Pripojenie elektrického vedenia kjednotke kompresora .............................................................................................. 105
18.3 Pripojenie elektrického vedenia kjednotke výmenníka tepla ....................................................................................... 107
18.4 Pripojenie prenosového vedenia .................................................................................................................................... 108
18.5 Zatvorenie jednotky kompresora ................................................................................................................................... 109
18.6 Uzavretie jednotky výmenníka tepla .............................................................................................................................. 109
18.7 Na kontrolu izolačného odporu kompresora ................................................................................................................. 109
19 Konfigurácia 111
19.1 Prehľad: Konfigurácia...................................................................................................................................................... 111
19.2 Nastavenia na mieste inštalácie ..................................................................................................................................... 111
19.2.1 O nastaveniach na mieste inštalácie.............................................................................................................. 111
19.2.2 Pre prístup ku komponentom nastavenia na mieste inštalácie .................................................................... 112
19.2.3 Komponenty nastavenia na mieste inštalácie ............................................................................................... 112
19.2.4 Pre prístup do režimu 1 alebo 2..................................................................................................................... 114
19.2.5 Použitie režimu 1 (a štandardná situácia)...................................................................................................... 115
19.2.6 Použitie režimu 2............................................................................................................................................ 117
19.2.7 Režim 1 (a štandardná situácia): Monitorovanie nastavení .......................................................................... 118
19.2.8 Režim 2: Nastavenia na mieste inštalácie...................................................................................................... 122
19.2.9 Pripojenie konfigurátora PC k jednotke kompresora .................................................................................... 126
19.3 Úsporná aoptimálna prevádzka ..................................................................................................................................... 126
19.3.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky ................................................................................................. 127
19.3.2 Prístupné nastavenia pohodlia....................................................................................................................... 128
19.3.3 Príklad: Automatický režim počas klimatizácie.............................................................................................. 130
19.3.4 Príklad: Automatický režim počas vykurovania ............................................................................................. 131
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
4
20 Uvedenie do prevádzky 133
20.1 Prehľad: Uvedenie do prevádzky .................................................................................................................................... 133
20.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ........................................................................................................... 133
20.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky........................................................................................................... 134
20.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky .......................................................................................................... 135
20.4.1 O skúšobnej prevádzke................................................................................................................................... 135
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 5
Obsah
20.4.2 Skúšobná prevádzka (7-segmentový displej)................................................................................................. 136
20.4.3 Skúšobná prevádzka (7-segmentový displej)................................................................................................. 137
20.4.4 Oprava po nenormálnom ukončení skúšobnej prevádzky ............................................................................ 138
20.4.5 Obsluha jednotky............................................................................................................................................ 138
21 Odovzdanie používateľovi 139
22 Údržba a servis 140
22.1 Prehľad: Údržba a servis ................................................................................................................................................. 140
22.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe ............................................................................................................................... 140
22.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom ........................................................................................ 140
22.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby jednotky výmenníka tepla......................................................................................... 141
22.4 O prevádzke servisného režimu...................................................................................................................................... 141
22.4.1 Použitie režimu vákua..................................................................................................................................... 141
22.4.2 Doplnenie chladiva ......................................................................................................................................... 142
23 Odstránenie porúch 143
23.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ................................................................................................................................ 143
23.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ........................................................................................................ 143
23.3 Problémy riešenia na základe chybových kódov ............................................................................................................ 143
23.3.1 Kódy chýb: Prehľad......................................................................................................................................... 144
24 Likvidácia 151
25 Technické údaje 152
25.1 Schéma zapojenia potrubia: Jednotka kompresora a výmenníka tepla ........................................................................ 152
25.2 Schéma zapojenia: Jednotka kompresora ...................................................................................................................... 154
25.3 Schéma zapojenia: Jednotka výmenníka tepla............................................................................................................... 157
26 Slovník 159
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
5
Page 6
1 | O dokumentácii

1 O dokumentácii

V tejto kapitole

1.1 Informácie o tomto dokumente

1.1 Informácie o tomto dokumente............................................................................................................................................. 6
1.2 Význam varovaní a symbolov ................................................................................................................................................. 7
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
- Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
- Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky kompresora)
Návod na inštaláciu a použitie jednotky kompresora:
- Návod na inštaláciu a použitie
- Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky kompresora)
Návod na inštaláciu jednotky výmenníka tepla:
- Pokyny na inštaláciu
- Formát: Papier (v obale príslušenstva jednotky výmenníka tepla)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
- Príprava inštalácie, referenčné údaje,…
- Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre základné a pokročilé
využitie
- Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
6
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje ▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej
stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na Daikin Business Portal
(požaduje sa prihlásenie).
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 7

1.2 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k popáleniu/obareniu v dôsledku extrémne vysokých alebo nízkych teplôt.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
1 | O dokumentácii
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symboly použité v jednotke:
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Jednotka obsahuje otáčajúce sa diely. Pri vykonávaní servisu alebo kontroly jednotky postupujte opatrne.
Symboly použité v dokumentácii:
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
7
Page 8
1 | O dokumentácii
Symbol Vysvetlenie
Zobrazuje názov obrázku alebo odkaz naň. Príklad: " 1–3 Názov obrázku" znamená "Obrázok 3 v
kapitole 1".
Zobrazuje názov tabuľky alebo odkaz na ňu. Príklad: " 1–3 Názov tabuľky" znamená "Tabuľka 3 v
kapitole 1".
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
8
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 9
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia

2 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

V tejto kapitole

2.1 Pre inštalatéra......................................................................................................................................................................... 9
2.1.1 Všeobecné .............................................................................................................................................................. 9
2.1.2 Miesto inštalácie .................................................................................................................................................... 10
2.1.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32 ................................................................................................................ 10
2.1.4 Elektrické ................................................................................................................................................................ 12

2.1 Pre inštalatéra

2.1.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu
zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9
Page 10
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

2.1.2 Miesto inštalácie

Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na
Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie
Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
V potenciálne výbušnom prostredí.Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické
Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov
Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia
zabezpečenie obehu vzduchu.
otvory.
vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
(napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
2.1.3 Chladivo — vprípade R410A alebo R32
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
10
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 11
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
Ak sa dostane plyn chladiva do styku sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v
okruhu chladiacej zmesi:
NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo
vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho
do kompresora, ktorý je v činnosti.
Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v
činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako
je určené množstvo.
Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať
vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
Možný výsledok: Samovznietenie a výbuch kompresora pre kyslík vháňaný do kompresora v prevádzke.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke.
Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr
môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
11
Page 12
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil
požadovaný tlakový odpor azabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v znení
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
“pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore
dnom.
Pomaly otvorte valec schladivom.Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť
normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.

2.1.4 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo
dotykom elektrických častí vypnite všetky zdroje napájania.
Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 10 minút a
zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórieIII, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
12
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 13
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Používajte LEN medené vodiče.Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať v súlade so schémou
zapojenia dodanou s produktom.
NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými
hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku
k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte
zdroj napájania spoločný s iným zariadením.
Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí
riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný
proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického
napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte,
potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou
hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1m od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 m nedostatočná.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
13
Page 14
2 | Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka
vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
14
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 15
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

3 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná avonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí aprostredí ľahkého priemyslu.
UPOZORNENIE
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku kyslíka.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak plyn chladiva uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Možné riziká:
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku
kyslíka.
Ak sa dostane plyn chladiva do styku sohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
UPOZORNENIE
Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
15
Page 16
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
VAROVANIE
Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez stočené potrubie.
Ak NEDODRŽÍTE tieto pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
VAROVANIE
NIKDY nedemontujte stočené potrubie spájkovaním. Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri uzatváracieho ventilu, môže uniknúť
cez stočené potrubie.
VAROVANIE
Používajte IBA chladivo R410A. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R410A obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 2087,5. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
16
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 17
3 | Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
UPOZORNENIE
Pri pripojení elektrického napájania: pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd, pripojte najprv uzemňovací vodič.
Pri odpojení elektrického napájania: pred odpojením uzemnenia najprv odpojte
vodiče, ktoré vedú elektrický prúd.
Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je vprípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
UPOZORNENIE
Počas práce na vnútorných jednotkách NEVYYKONÁVAJTE skúšobnú prevádzku.
Pri uskutočňovaní skúšobnej prevádzky bude vprevádzke NIE len vonkajšia jednotka, ale aj pripojená vnútorná jednotka. Práca na vnútornej jednotke pri vykonávaní skúšobnej prevádzky je nebezpečná.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
17
Page 18

Pre používateľa

Pre používateľa
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
18
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 19
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa

4 Bezpečnostné pokyny používateľa

Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.

V tejto kapitole

4.1 Všeobecne .............................................................................................................................................................................. 19
4.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku............................................................................................................................................ 20

4.1 Všeobecne

VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí s výnimkou prípadov, iba keď sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti sa NESMÚ hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu NESMÚ vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
Jednotku NEVYPLACHUJTE.Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami.Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
UPOZORNENIE
Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani
zariadenia.
NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
19
Page 20
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi.
Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie.
Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie
odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.

4.2 Pokyny pre bezpečnú prevádzku

UPOZORNENIE
NIKDY sa nedotýkajte vnútorných častí ovládača.NEODOBERAJTE predný panel. Niektoré časti vo vnútri
sú nebezpečné na dotyk a môže dôjsť kvzniku poruchy na zariadení. V prípade potreby skontrolovať alebonastaviť vnútorné časti je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
20
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 21
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom zariadenie vybavené horákom, miestnosť je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické ahorúce diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa uistite, že inštalatér správne vykonal inštaláciu.
VAROVANIE
Pri vyklopení klapky nikdy nevkladajte ruky a nedotýkajte sa výstupu vzduchu alebo vodorovných lamiel. Môže mám zachytiť prsty alebo môžete poškodiť jednotku.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor beží.
Pred vykonaním každej úlohy údržby nezabudnite vypnúť hlavný vypínač.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky ajej inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
21
Page 22
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
VAROVANIE
Po vypálení poistky NIKDY nevymeňte poistku za takú, ktorá je určená pre iný prúd alebo nepoužívajte nejaké iné zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného drôtu môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik požiaru.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte,
Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že
neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
vblízkosti nie je otvorený plameň. Samotné chladivo je celkom bezpečné, netoxické a nehorľavé, ale pri náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam, kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.
VAROVANIE Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po
horení atď.), zastavte prevádzku jednotky a vypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky vprevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
VAROVANIE
Chladivo v systéme je bezpečné a v normálnom prípade neuniká. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti, kontakt s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom môže mať za následok tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte a skontaktujte sa s predajcom, u ktorého ste jednotku kúpili.
Klimatizačné zariadenie nepoužívajte, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
22
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 23
4 | Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
23
Page 24
5 | O systéme
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2

5 O systéme

Tepelné čerpadlo VRV IV je možné použiť pre inštaláciu dovnútra pre aplikácie vykurovania alebo klimatizácie.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo k zhoršeniu kvality daných predmetov, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín, rastlín, zvierat aani umeleckých diel.
VÝSTRAHA
Pre budúce zmeny alebo rozšírenia vášho systému: Úplný prehľad dovolených kombinácií (pre budúce rozšírenia systému) je k dispozícii
v technických údajoch a je nutné ho dodržiavať. Viac informácií a profesionálnych rád získate uvášho inštalatéra.
Vo všeobecnosti je možné k systému tepelného čerpadla VRV IV pre inštaláciu dovnútra pripojiť nasledujúci typ vnútorných jednotiek (nie je to vyčerpávajúci zoznam, ale závisí od kombinácie modelu jednotky kompresora, modelu jednotky výmenníka tepla a modelu vnútornej jednotky):
vnútorné jednotky priamej expanzie VRV (DX) (aplikácie vzduch-vzduch).AHU (aplikácie vzduch-vzduch): EKEXV súprava+EKEQM box sú potrebné v
závislosti od aplikácie.
Pohodlná vzduchová clona (aplikácie vzduch-vzduch): CYV (Biddle) série.
Podporované je spojenie jednotky úpravy vzduchu do páru s tepelným čerpadlom VRV IV pre inštaláciu dovnútra.
Podporované je spojenie viacerých jednotiek úpravy vzduchu s tepelným čerpadlom VRV IV pre inštaláciu dovnútra, aj v kombinácii vnútornej(ých) jednotky(iek) s priamym rozšírením VRV.
Viac špecifikácií nájdete v technických údajoch.

V tejto kapitole

5.1 Zloženie systému .................................................................................................................................................................... 24

5.1 Zloženie systému

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
24
1 V prípade vnútorných jednotiek VRVDX 2 V prípade vnútorných jednotiek kombinovaných s jednotkou spracovania vzduchu
VRVDX
a Jednotka výmenníka tepla
b Jednotka kompresora
c Chladiace potrubie
d Rozhranie používateľa (v závislosti od typu vnútornej jednotky)
VRVDX VRV vnútorná jednotka priamej expanzie (DX)
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 25

6 Ovládací panel

UPOZORNENIE
NIKDY sa nedotýkajte vnútorných častí ovládača.NEODOBERAJTE predný panel. Niektoré časti vo vnútri sú nebezpečné na dotyk
Tento návod na obsluhu vám poskytuje neúplný prehľad hlavných funkcií systému. Podrobné informácie o požadovaných činnostiach pre dosiahnutie určitých funkcií
môžete nájsť v príslušnom návode na inštaláciu a obsluhu vnútornej jednotky. Pozrite návod na obsluhu nainštalovaného užívateľského rozhrania.
6 | Ovládací panel
a môže dôjsť k vzniku poruchy na zariadení. V prípade potreby skontrolovať alebo nastaviť vnútorné časti je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
25
Page 26
7 | Pred spustením do prevádzky

7 Pred spustením do prevádzky

VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické ahorúce diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa uistite, že inštalatér správne vykonal inštaláciu.
VÝSTRAHA
NIKDY sami nevykonávajte servis zariadenia. Požiadajte kvalifikovaného servisného pracovníka, aby túto prácu vykonal.
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom zariadenie vybavené horákom, miestnosť je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE. Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie chemických látok v jednotke, čo by malo za následok ohrozenie zdravia tých osôb, ktoré sú alergické voči chemickým látkam.
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej skrine achrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
Tento návod na obsluhu je určený pre nasledovné systémy so štandardným ovládaním. Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa skontaktujte s predajcom vášho zariadenia, aby vám poskytol informácie týkajúce sa prevádzky v súlade s typom a značkou vášho systému. Keď vaša inštalácia má nastaviteľný systém ovládania, požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vám poskytol informácie týkajúce sa prevádzky vášho systému.
Režimy prevádzky (v závislosti od typu vnútornej jednotky):
Vykurovanie alebo klimatizácia (vzduch-vzduch).Prevádzka len ventilátor (vzduch-vzduch).
Príslušné funkcie existujú v závislosti od typu vnútornej jednotky. Viď príslušný návod na inštaláciu alebo prevádzku, kde nájdete viac informácií.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
26
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 27

8 Prevádzka

V tejto kapitole

8.1 Rozsah prevádzky ................................................................................................................................................................... 27
8.2 Obsluha systému .................................................................................................................................................................... 27
8.3 Použitie programu sušenie..................................................................................................................................................... 30
8.4 Nastavenie smeru prúdenia vzduchu..................................................................................................................................... 31
8.5 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master)................................................................................ 32
8 | Prevádzka
8.2.1 O prevádzke systému ............................................................................................................................................. 27
8.2.2 O režime prevádzky klimatizácia, vykurovanie, len ventilátor a automatický ...................................................... 28
8.2.3 O režime prevádzky vykurovanie ........................................................................................................................... 28
8.2.4 Obsluha systému (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači)................... 29
8.2.5 Obsluha systému (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači).................... 29
8.3.1 O programe sušenie ............................................................................................................................................... 30
8.3.2 Použitie programu sušenie (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ... 30
8.3.3 Použitie programu sušenie (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) .... 30
8.4.1 O pohybe klapky prúdenia vzduchu....................................................................................................................... 31
8.5.1 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master) ............................................................... 32
8.5.2 Označenie hlavného používateľského rozhrania (VRV DX) ................................................................................... 33
8.5.3 O riadiacich systémoch .......................................................................................................................................... 33

8.1 Rozsah prevádzky

Systém používajte vnasledovných rozsahoch teploty alebo vlhkosti pre bezpečnú aúčinnú prevádzku.
Maximálny výkon Ohrev 16,0kW 25,0kW
Vonkajšia okolitá konštrukčná teplota
Okolitá konštrukčná teplota jednotky kompresora a výmenníka tepla
Maximálna relatívna vlhkosť okolo jednotky kompresora a jednotky výmenníka tepla
V prípade použitia AHU sú platné špeciálne rozsahy prevádzky. Môžete ich nájsť v návode na inštaláciu alebo obsluhu príslušnej jednotky. Najnovšie informácie môžete nájsť v technických údajoch.
Špecifikácia 5HP 8HP
Chladenie 14,0kW 22,4kW
Ohrev –20~15,5°CWB
Chladenie –5~46°CDB
5~35°CDB
Vykurovanie 50%
Klimatizácia 80%
(a)
(a)

8.2 Obsluha systému

8.2.1 O prevádzke systému

Postup pri prevádzke sa mení podľa kombinácie jednotky kompresora, jednotky
výmenníka tepla aužívateľského rozhrania.
Aby ste chránili jednotku, zapnite hlavný vypínač 6 hodín pred začatím prevádzky.Ak sa počas prevádzky vypne elektrické napájanie, prevádzka sa opäť
automaticky spustí po opätovnom zapnutí.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
27
Page 28
8 | Prevádzka

8.2.2 O režime prevádzky klimatizácia, vykurovanie, len ventilátor a automatický

8.2.3 O režime prevádzky vykurovanie

Ak sa jednotka zastaví, jednotka môže byť stále v prevádzke niekoľko minút. To
nie je porucha.
Zmena režimu sa nedá uskutočniť pomocou užívateľského rozhrania, ktorého
displej ukazuje „zmena pri centralizovanom ovládaní“ (viď návod na inštaláciu a obsluhu užívateľského rozhrania).
Keď displej bliká "zmena pri centralizovanom ovládaní", pozri "Nastavenie
hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master)"[432].
Ventilátor môže bežať aj ďalej asi 1 minútu po zastavení prevádzky vykurovania.Rýchlosť prietoku vzduchu sa dá nastaviť sama v závislosti od izbovej teploty
alebo ventilátor sa môže okamžite zastaviť. To nie je porucha.
Môže trvať dlhšie dosiahnuť nastavenie teploty pre všeobecný režim prevádzky vykurovanie než pre režim prevádzky klimatizácia.
Nasledovná prevádzka sa uskutočňuje v snahe, aby sa zabránilo poklesu výkonu vykurovania alebo vyfukovaniu studeného vzduchu.
Prevádzka rozmrazovania
V režime prevádzky vykurovanie sa zvyšuje možnosť zamrznutia vinutia chladenia vzduchu jednotky výmenníka tepla, čím sa obmedzí prenos energie na vinutie jednotky výmenníka tepla. Aby došlo k odstráneniu námrazy z vinutia jednotky výmenníka tepla, zníži sa výkon vykurovania a systém musí prejsť do režimu prevádzky rozmrazovanie. Počas rozmrazovania dočasne klesne výkon vykurovania na strane vnútornej jednotky, dokým sa neukončí rozmrazovanie. Po rozmrazení jednotka opätovne získa svoj plný výkon vykurovania.
Vnútorná jednotka zastaví činnosť ventilátora, cyklus chladiva sa otočí a energia zvnútra budovy bude použitá na rozmrazenie vinutia jednotky výmenníka tepla.
Vnútorná jednotka zobrazuje na displeji režim prevádzky rozmrazovania. Počas rozmrazovania sa ľad topí a môže sa vyparovať. Možný výsledok: Počas
alebo priamo po operácii rozmrazenia môže byť vidieť hmla. To nie je porucha.
Horúci štart
Vsnahe zabrániť tomu, aby pri spustení režimu prevádzky vykurovanie z vnútornej jednotky nevystupoval studený vzduch, vnútorný ventilátor sa automaticky zastaví. Displej užívateľského rozhrania zobrazuje . Môže trvať určitý čas, kým sa spustí ventilátor. To nie je porucha.
INFORMÁCIE
Ak klesne vonkajšia teplota, klesne aj výkon vykurovania. Ak ktomu dôjde, spolu
s jednotkou použite ďalšie vykurovacie zariadenie. (Ak ho používate spolu so zariadeniami, ktoré vytvárajú otvorený oheň, miestnosť stále vetrajte). Zariadenie s otvoreným ohňom nikdy neklaďte na miesta vystavené prúdeniu vzduchu zjednotky ani pod jednotku.
Kým sa miestnosť zohreje, trvá to určitý čas od spustenia jednotky, keďže
jednotka používa systém cirkulácie horúceho vzduchu na ohrev celej miestnosti.
Ak horúci vzduch stúpa ku stropu aponecháva priestor nad podlahou chladný,
odporúčame použiť cirkulátor (vnútorný ventilátor pre cirkuláciu vzduchu). Podrobnosti sa dozviete od predajcu vášho zariadenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
28
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 29
8 | Prevádzka
a
b
1
1
1
1
1

8.2.4 Obsluha systému (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači)

1 Niekoľkokrát stlačte tlačidlo voľby režimu prevádzky azvoľte režim prevádzky
podľa vašej potreby.
Režim prevádzky Klimatizácia
Režim prevádzky Vykurovanie
Režim prevádzky Len ventilátor
2 Stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa rozsvieti asystém sa spustí.

8.2.5 Obsluha systému (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači)

Prehľad prepínačov na diaľkovom ovládači
a PREPÍNAČ VOĽBY LEN VENTILÁTOR ALEBO
KLIMATIZÁCIA VZDUCHU Prepínač nastavte na prevádzku len
ventilátora alebo pre prevádzku kúrenia alebo chladenia.
b PREPÍNAČ ZMENY REŽIMU KLIMATIZÁCIA
ALEBO VYKUROVANIE Prepínač prepnite do režimu pre klimatizáciu
alebo pre vykurovanie
Poznámka: V prípade použitia prepínača diaľkového ovládania klimatizácia/ vykurovanie musí byť poloha spínača DIP 1 (DS1-1) na nadriadenej karte PCB v polohe ON.
Uvedenie do prevádzky
1 Vyberte režim prevádzky s prepínačom režimu klimatizácia/vykurovanie
nasledovne:
Režim prevádzky
Klimatizácia
Režim prevádzky
Vykurovanie
Režim prevádzky Len
ventilátor
2 Stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa rozsvieti asystém sa spustí.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
29
Page 30
8 | Prevádzka

8.3 Použitie programu sušenie

8.3.1 O programe sušenie

Zastavenie
3 Ešte raz stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa vypne aprevádzka systému sa zastaví.
VÝSTRAHA
Ihneď potom ako sa jednotka zastaví, nevypínajte elektrické napájanie, ale počkajte najmenej 5 minút.
Nastavenie
Pre programovanie teploty, otáčok ventilátora a smeru prúdenia vzduchu pozrite návod na obsluhu užívateľského rozhrania.
Funkciou tohto programu je znížiť vlhkosť vašej miestnosti pri minimálnom
poklese teploty (minimálne ochladenie miestnosti).
Mikropočítač automaticky určuje teplotu arýchlosť ventilátora (nedá sa nastaviť
pomocou užívateľského rozhrania).
Systém sa neuvedie do prevádzky, keď je izbová teplota príliš nízka (<20°C).

8.3.2 Použitie programu sušenie (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači)

Uvedenie do prevádzky
1 Stlačte tlačidlo výberu režimu prevádzky na rozhraní používateľa niekoľkokrát
a vyberte (režim prevádzky program sušenie).
2 Stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa rozsvieti asystém sa spustí.
3 Stlačte tlačidlo nastavenia smeru prúdenia vzduchu (len pre dvojité prúdenie,
viacnásobné prúdenie, roh, zavesenie na strope a namontované na stene). Pozri podrobnosti v "8.4Nastavenie smeru prúdenia vzduchu"[431].
Zastavenie
4 Ešte raz stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa vypne aprevádzka systému sa zastaví.

8.3.3 Použitie programu sušenie (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači)

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
30
VÝSTRAHA
Ihneď potom ako sa jednotka zastaví, nevypínajte elektrické napájanie, ale počkajte najmenej 5 minút.
Uvedenie do prevádzky
1 Zvoľte režim prevádzky klimatizácia sprepínačom zmeny režimu klimatizácia/
vykurovanie na diaľkovom ovládači.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 31
8 | Prevádzka
1
1
2 Stlačte tlačidlo výberu režimu prevádzky na rozhraní používateľa niekoľkokrát
a vyberte (režim prevádzky program sušenie).
3 Stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa rozsvieti asystém sa spustí.
4 Stlačte tlačidlo nastavenia smeru prúdenia vzduchu (len pre dvojité prúdenie,
viacnásobné prúdenie, roh, zavesenie na strope a namontované na stene). Pozri podrobnosti v "8.4Nastavenie smeru prúdenia vzduchu"[431].
Zastavenie
5 Ešte raz stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Kontrolka prevádzky sa vypne aprevádzka systému sa zastaví.
VÝSTRAHA
Ihneď potom ako sa jednotka zastaví, nevypínajte elektrické napájanie, ale počkajte najmenej 5 minút.

8.4 Nastavenie smeru prúdenia vzduchu

Pozrite návod na obsluhu užívateľského rozhrania.

8.4.1 O pohybe klapky prúdenia vzduchu

Dvojitý prietok+jednotky viacnásobného prietoku
Rohové jednotky
Stropné závesné jednotky
Jednotky s montážou na stenu
Pre nasledovné podmienky mikropočítač riadi smer prúdenia vzduchu, ktorý sa môže odlišovať od zobrazenia na displeji.
Klimatizácia Vykurovanie
Keď je izbová teplota nižšia než
nastavená teplota.
Pri spustení prevádzky.Keď je izbová teplota vyššia než
nastavená teplota.
Pri prevádzke odmrazovania.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
31
Page 32
8 | Prevádzka
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2
Klimatizácia Vykurovanie
Pri nepretržitej prevádzke vo vodorovnom smere prúdenia vzduchu.Ak sa nepretržitá prevádzka s prúdením vzduchu smerom dole uskutočňuje
včase režimu prevádzky klimatizácia sjednotkou zavesenou na strope alebo na stene, mikropočítač môže riadiť smer prúdenia a potom sa tiež zmení zobrazenie na užívateľskom rozhraní.
Smer prúdenia vzduchu sa môže nastaviť jedným znasledovných spôsobov:
Klapka prúdenia vzduchu si sama nastavuje svoju polohu.Smer prúdenia vzduchu môže byť stanovený používateľom.
Automatická apožadovaná poloha .
VAROVANIE
Pri vyklopení klapky nikdy nevkladajte ruky a nedotýkajte sa výstupu vzduchu alebo vodorovných lamiel. Môže mám zachytiť prsty alebo môžete poškodiť jednotku.
VÝSTRAHA
Pohyblivá hranica klapky sa dá meniť. Podrobnosti sa dozviete od predajcu vášho
zariadenia. (len u zariadení s dvojitým prúdením, viacnásobným prúdením, rohových, zavesených na strope anamontovaných na stene).
Zabráňte prevádzke vo vodorovnom smere . Môže to spôsobiť rosenie alebo
usadzovanie prachu na strope alebo klapke.

8.5 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master)

8.5.1 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania (master)

1 V prípade vnútorných jednotiek VRVDX 2 V prípade vnútorných jednotiek kombinovaných s jednotkou spracovania vzduchu
VRVDX
a Jednotka výmenníka tepla b Jednotka kompresora
c Chladiace potrubie
d Rozhranie používateľa (v závislosti od typu vnútornej jednotky)
VRVDX VRV vnútorná jednotka priamej expanzie (DX)
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
Ak je systém nainštalovaný tak, ako je zobrazené na obrázku vyššie, je potrebné označiť jedno z užívateľských rozhraní ako nadriadené užívateľské rozhranie (master).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
32
Displeje podriadených užívateľských rozhraní (slave) zobrazujú (zmena u centralizovaného ovládania) a podriadené užívateľské rozhrania (slave) automaticky sledujú režim prevádzky určený nadriadeným užívateľským rozhraním (master).
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 33
Len hlavné nadriadené užívateľské rozhranie (master) môže nastaviť režim prevádzky vykurovanie alebo klimatizácia.

8.5.2 Označenie hlavného používateľského rozhrania (VRV DX)

1 Stlačte tlačidlo voľby režimu prevádzky aktuálneho hlavného nadriadeného
užívateľského rozhrania (master) na 4 sekundy. V prípade, že táto procedúra ešte nebola vykonaná, je možné ju vykonať na prvom užívateľskom rozhraní.
Výsledok: Displej zobrazujúci (prepínanie pri centralizovanom ovládaní) u všetkých podriadených užívateľských rozhraní (slave) pripojených ktej istej jednotke kompresora bliká.
2 Stlačte tlačidlo voľby režimu prevádzky ovládača, ktorý chcete označiť ako
hlavné nadriadené užívateľské rozhranie (master). Výsledok: Označenie je ukončené. Toto užívateľské rozhranie je označené ako
hlavné nadriadené užívateľské rozhranie (master) adisplej zobrazujúci (zmena u centralizovaného ovládania) zmizne. Displeje ostatných užívateľských rozhraní zobrazujú (zmena ucentralizovaného ovládania).

8.5.3 O riadiacich systémoch

8 | Prevádzka
Tento systém poskytuje okrem individuálneho systému ovládania (jedno užívateľské rozhranie ovláda jednu vnútornú jednotku) dva iné systémy ovládania. Ak je vaša jednotka nasledovného typu systému ovládania, skontrolujte nasledovné:
Typ Popis
Skupinový systém ovládania 1 užívateľské rozhranie ovláda až 16 vnútorných
jednotiek. Všetky vnútorné jednotky sú nastavené rovnako.
Systém ovládania s 2 užívateľskými rozhraniami
2 užívateľské rozhrania ovládajú 1 vnútornú jednotku (v prípade skupinového systému ovládania, 1 skupina vnútorných jednotiek). Jednotka sa ovláda individuálne.
VÝSTRAHA
V prípade zmeny kombinácie alebo nastavenia systémov skupinového ovládania a ovládania s 2 užívateľskými rozhraniami skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
33
Page 34
9 | Úsporná aoptimálna prevádzka
9 Úsporná aoptimálna prevádzka
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia, ktoré zabezpečia správnu prevádzku systému.
Správne nastavte výstup vzduchu a zabráňte priamemu prúdeniu vzduchu na
osoby zdržujúce sa vmiestnosti.
Správne nastavte izbovú teplotu tak, aby ste sa v miestnosti cítili pohodlne.
Zabráňte nadmernému vykurovaniu alebo klimatizácii.
Používaním záclon alebo clôn zabráňte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia
pred vstupom do miestnosti počas prevádzky chladenia.
Často vetrajte. Rozsiahle používanie vyžaduje venovať špeciálnu pozornosť
vetraniu.
Ponechajte dvere aokná uzavreté. Ak dvere aokná zostávajú otvorené, vzduch
bude prúdiť von zmiestnosti, čo spôsobí pokles účinku chladenia alebo kúrenia.
Miestnosť príliš NEVYCHLADZUJTE alebo NEVYKURUJTE. Udržovanie teploty na
rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
Doblízkosti vstupu alebo výstupu vzduchu jednotky NIKDY neumiestňujte žiadne
predmety. Prílišná blízkosť by mohla spôsobovať zhoršenie účinku vykurovania alebo klimatizácie, resp. zastavenie prevádzky.
Ak sa jednotka dlhšie nepoužíva, vypnite hlavný vypínač elektrického napájania
jednotky. Ak je vypínač zapnutý, do jednotky je privádzaný elektrický prúd. 6 hodín pred opätovným spustením jednotky zapnite hlavný vypínač elektrického napájania, aby bol zabezpečený hladký chod. (Pozri odsek „Údržba“ v návode vnútornej jednotky.)
Ak displej zobrazuje (čas na vyčistenie vzduchového filtra), požiadajte
kvalifikovaného servisného pracovníka, aby filtre vyčistil. (Pozri odsek „Údržba“ vnávode vnútornej jednotky.)
Jednotku kompresora, jednotku výmenníka tepla, vnútornú jednotku
a užívateľské rozhranie udržujte najmenej 1 m od televízneho, rozhlasového, stereo prijímača alebo podobného zariadenia. Pokiaľ sa to nedodrží, môže to spôsobiť zastavenie alebo rušenie obrazu.
Rôzne predmety, ktoré by mohla poškodiť voda, NEDÁVAJTE pod vnútornú
jednotku.
Ak je vlhkosť viac ako 80% alebo ak sa zablokuje vypúšťanie, môže dôjsť ku
kondenzácii.
Tento systém tepelného čerpadla je vybavený funkciou pokročilej úspory energie. V závislosti od priority je možné uplatniť dôraz na úsporu energie alebo úroveň pohodlia. Je možné zvoliť niekoľko parametrov vyplývajúcich z optimálnej rovnováhy medzi spotrebou energie a pohodlím príslušnej aplikácie.
K dispozícii je niekoľko modelov, ktoré sú zhruba vysvetlené nižšie. Kontaktujte vášho inštalatéra alebo predajcu, aby vám poradil alebo zmenil parametre podľa potrieb vašej budovy.

V tejto kapitole

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
34
Podrobné informácie pre inštalatéra sú uvedené v návode na inštaláciu. On vám môže pomôcť vytvoriť najlepšiu možnú rovnováhu medzi spotrebou energie a pohodlím.
9.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky.......................................................................................................................... 35
9.2 Prístupné nastavenia pohodlia............................................................................................................................................... 35
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 35
9 | Úsporná aoptimálna prevádzka

9.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky

Základný
Teplota chladiva je stála nezávisle od situácie. Korešponduje so štandardným režimom prevádzky, ktorá je známa a môže byť očákavaná z/pod predchádzajúcimi systémami VRV.
Automaticky
Teplota chladiva je nastavená v závislosti od vonkajších okolitých podmienok. Ako vykonať také nastavenie teploty chladiva, ktorá by bola vhodná pre požadovanú záťaž (ktorá sa tiež vzťahuje k vonkajším okolitým podmienkam).
Napr., ak váš systém beží v režime prevádzky klimatizácia, nie je potrebná až taká klimatizácia v prípade nízkych vonkajších okolitých teplôt (napr. 25°C) ako v prípade vysokých vonkajších okolitých teplôt (napr. 35°C). Použitím tejto myšlienky systém začne automaticky zvyšovať teplotu chladiva, automaticky znižovať dodávaný výkon a zvyšovať účinnosť systému.
Vysoko citlivý / hospodárny (klimatizácia / vykurovanie)
Teplota chladiva je nastavená vyššia/nižšia (klimatizácia/vykurovanie) v porovnaní so základnou prevádzkou. Vysoko citlivý režim sa zameriava na pocit pohodlia zákazníka.
Spôsob výberu vnútorných jednotiek je dôležitý a je nutné ho zobrať do úvahy, ak výkon, ktorý je k dispozícii, nie je taký istý ako v základnej prevádzke.
Podrobnosti týkajúce sa vysoko citlivých aplikácií (Hi-sensible) získate u vášho inštalatéra.

9.2 Prístupné nastavenia pohodlia

Pre každý z vyššie uvedených režimov je možné zvoliť úroveň pohodlia. Úroveň pohodlia sa vzťahuje na časovanie a snahu (spotreba energie), ktorá je vyvinutá pre dosiahnutie určitej izbovej teploty dočasnou zmenou teploty chladiva na odlišné hodnoty v snahe dosiahnuť požadovaný stav čím najrýchlejšie.
VýkonnáRýchlaMiernaEco
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
35
Page 36
10 | Údržba a servis

10 Údržba a servis

VÝSTRAHA
NIKDY sami nevykonávajte servis zariadenia. Požiadajte kvalifikovaného servisného pracovníka, aby túto prácu vykonal.
VAROVANIE
Po vypálení poistky NIKDY nevymeňte poistku za takú, ktorá je určená pre iný prúd alebo nepoužívajte nejaké iné zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného drôtu môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku, pričom ventilátor beží. Pred vykonaním každej úlohy údržby nezabudnite vypnúť hlavný vypínač.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
VÝSTRAHA
Obslužný panel ovládača NEUTIERAJTE benzínom, riedidlom, handrou nasiaknutou chemickou látkou, atď. Panel môže zmeniť svoju farbu alebo sa môže odlupovať povrchová vrstva. Keď je silne znečistený, namočte handru do neutrálneho čistiaceho prostriedku riedeného vodou, dobre ju vypláchnite apanel vyčistite. Utrite ho ďalšou suchou handrou.

V tejto kapitole

10.1 Údržba po dlhom zastavení .................................................................................................................................................... 36
10.2 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie ............................................................................................................................. 37
10.3 Ochladive ............................................................................................................................................................................... 37
10.4 Popredajný servis a záruka ..................................................................................................................................................... 38
10.4.1 Záručná doba.......................................................................................................................................................... 38
10.4.2 Odporúčaná údržba a kontrola.............................................................................................................................. 38
10.4.3 Odporúčané cykly údržby a kontroly ..................................................................................................................... 38
10.4.4 Skrátené cykly údržby a výmeny............................................................................................................................ 39

10.1 Údržba po dlhom zastavení

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
36
Napr. na začiatku ročného obdobia.
Skontrolujte aodstráňte všetko, čo môže zablokovať vstupné avýstupné ventily
vnútorných jednotiek a jednotky výmenníka tepla.
Vyčistite vzduchové filtre a skrine vnútorných jednotiek a jednotky výmenníka
tepla. Pre vyčistenie vzduchových filtrov, skríň vnútorných jednotiek a jednotky výmenníka tepla kontaktujte vášho inštalatéra alebo osobu, ktorá ma na starosti údržbu. Typy na údržbu a postupy pre čistenie sú uvedené v návodoch na
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 37
inštaláciu alebo obsluhu príslušných vnútorných jednotiek. Nezabudnite nainštalovať vyčistené vzduchové filtre späť na to isté miesto.
Elektrické napájanie zapnite najmenej 6 hodín pre začiatkom prevádzky jednotky,
aby sa zabezpečila hladká prevádzka. Potom ako sa zapne elektrické napájanie, na displeji užívateľského rozhrania sa zobrazí.

10.2 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie

Napr. na konci ročného obdobia.
Ponechajte vnútorné jednotky v režime prevádzky len ventilátor počas asi pol
dňa, aby sa vnútro jednotiek vysušilo. Pozrite si "O režime prevádzky klimatizácia,
vykurovanie, len ventilátor a automatický" [4 28], kde nájdete podrobnosti
orežime prevádzky len ventilátor.
Vypnite elektrické napájanie. Zobrazenie na displeji užívateľského rozhrania
zmizne.
Vyčistite vzduchové filtre a skrine vnútorných jednotiek a jednotky výmenníka
tepla. Pre vyčistenie vzduchových filtrov, skríň vnútorných jednotiek a jednotky výmenníka tepla kontaktujte vášho inštalatéra alebo osobu, ktorá ma na starosti údržbu. Typy na údržbu a postupy pre čistenie sú uvedené v návodoch na inštaláciu alebo obsluhu príslušných vnútorných jednotiek. Nezabudnite nainštalovať vyčistené vzduchové filtre späť na to isté miesto.
10 | Údržba a servis
10.3 Ochladive
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R410A Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 2087,5
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Ďalšie informácie vám poskytne inštalatér.
VAROVANIE
Chladivo v systéme je bezpečné a v normálnom prípade neuniká. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti, kontakt s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom môže mať za následok tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte a skontaktujte sa s predajcom, u ktorého ste jednotku kúpili.
Klimatizačné zariadenie nepoužívajte, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
37
Page 38
10 | Údržba a servis

10.4 Popredajný servis a záruka

10.4.1 Záručná doba

10.4.2 Odporúčaná údržba a kontrola

Tento výrobok obsahuje záručný list, ktorý bol v čase inštalácie vyplnený
predajcom. Vyplnený list bol skontrolovaný zákazníkom astarostlivo odložený.
Ak sú potrebné opravy výrobku v záručnej dobe, skontaktujte sa s vašim
predajcom a majte záručný list po ruke.
Keďže pri používaní jednotky počas niekoľkých rokov sa zbiera prach, jej výkon sa vurčitom rozsahu znižuje. Keďže rozobratie a vyčistenie vnútra jednotiek vyžaduje technickú odbornosť, pre zabezpečenie najlepšie možnej údržby jednotiek odporúčame uzavrieť zmluvu o údržbe a kontrole s výnimkou bežnej údržbárskej činnosti. Naša sieť predajcov má prístup k stálej zásobe dôležitých komponentov, aby udržiavali jednotku v prevádzke čo možno najdlhšie. Viac informácií získate u vášho predajcu.
Keď predajcu žiadate o zásah, okamžite uveďte: ▪ Úplný názov modelu jednotky.
Výrobné číslo (uvedené na štítku jednotky).Dátum inštalácie.Symptómy alebo porucha apodrobnosti oporuche.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte, opätovne
neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Vprípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte, že vblízkosti nie je otvorený
plameň. Samotné chladivo je celkom bezpečné, netoxické a nehorľavé, ale pri náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn tam, kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.

10.4.3 Odporúčané cykly údržby a kontroly

Uvedomte si, že uvedené cykly údržby a výmeny nesúvisia so záručnou dobou komponentov.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
38
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 39
10 | Údržba a servis
Komponent Cyklus
kontroly
Cyklus údržby (výmeny a/
alebo opravy)
Elektromotor 1 rok 20000 hodiny
KARTA PCB 25000 hodiny
Výmenník tepla 5 rokov
Snímač (termistor atď.) 5 rokov
Užívateľské rozhranie a vypínače 25000 hodiny
Vypúšťacia nádoba 8 rokov
Expanzný ventil 20000 hodiny
Elektromagnetický ventil 20000 hodiny
Tabuľka navrhuje nasledovné podmienky používania:
Normálne používanie bez častého spúšťania azastavovania jednotky. Vzávislosti
od modelu odporúčame nespúšťať anezastavovať stroj viac ako 6 krát za hodinu.
Prevádzka jednotky sa predpokladá 10hodín za deň a2500 hodín za rok.
VÝSTRAHA
Táto tabuľka zobrazuje hlavné diely. Bližšie podrobnosti nájdete v zmluve
oúdržbe akontrole.
Tabuľka zobrazuje odporúčané intervaly cyklov údržby. Napriek tomu, aby
jednotka zostala v prevádzke čo možno najdlhšie, údržba je potrebná skôr. Pri tvorbe vhodnej údržby v podmienkach rozpočtu údržby a poplatkov za kontrolu môžu byť použité odporúčané intervaly. V závislosti od obsahu zmluvy o údržbe akontrole môžu byť vskutočnosti cykly kontroly aúdržby kratšie, ako je uvedené.

10.4.4 Skrátené cykly údržby a výmeny

V nasledovných situáciách je nutné skrátenie "cyklu údržby" a "cyklu výmeny":
Jednotka sa používa na miestach, kde: ▪ Teplo avlhkosť kolíše mimo normálnych hodnôt.
Kolísanie elektrického napájania je veľké (napätie, frekvencia, deformácia vĺn
atď.) (jednotka sa nedá používať, ak je kolísanie elektrického napájania mimo dovoleného rozsahu).
Nárazy avibrácie sú časté.Vo vzduchu môže byť prítomný prach, soľ, škodlivý plyn alebo olejová hmla ako aj
napr. kyselina sírová a sírovodík.
Stroj sa často spúšťa a zastavuje alebo doba prevádzky je dlhá (miesta s 24
hodinovou klimatizáciou).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
39
Page 40
10 | Údržba a servis
Odporúčaný cyklus výmeny opotrebovaných dielov
Komponent Cyklus
kontroly
Cyklus údržby (výmeny a/alebo
opravy)
Vzduchový filter 1 rok 5 rokov
Vysoko účinný filter 1 rok
Poistka 10 rokov
Diely pod tlakom Vprípade korózie sa
skontaktujte svašim miestnym
predajcom.
VÝSTRAHA
Táto tabuľka zobrazuje hlavné diely. Bližšie podrobnosti nájdete v zmluve
oúdržbe akontrole.
Tabuľka zobrazuje odporúčané intervaly cyklov výmeny. Napriek tomu, aby
jednotka zostala v prevádzke čo možno najdlhšie, údržba je potrebná skôr. Pri tvorbe vhodnej údržby v podmienkach rozpočtu údržby a poplatkov za kontrolu môžu byť použité odporúčané intervaly. Podrobnosti sa dozviete od predajcu vášho zariadenia.
INFORMÁCIE
Poškodenie vdôsledku demontáže alebo čistenia vnútra jednotiek niekým iným, než sú naši autorizovaní predajcovia, nie je zahrnuté vzáruke.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
40
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 41

11 Odstraňovanie problémov

Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia zobrazené nižšie a skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po horení atď.), zastavte prevádzku jednotky avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim predajcom.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
Porucha Opatrenie
11 | Odstraňovanie problémov
Ak poistné zariadenie ako je napr. poistka, istič alebo istič uzemnenia sú často aktivované alebo
Vypnite hlavný vypínač
elektrického napájania. hlavný vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) NEPRACUJE správne.
Ak z jednotky uniká voda. Zastavte prevádzku.
Prepínač prevádzky NEFUNGUJE správne. Vypnite elektrické napájanie.
Ak je na displeji užívateľského zobrazené číslo jednotky, kontrolka prevádzky bliká azobrazí sa kód poruchy.
Upovedomte vášho inštalatéra
ainformujte ho okóde
poruchy.
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených prípadov a nie je zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém preskúmajte podľa nasledovných postupov.
Porucha Opatrenie
Ak systém vôbec nefunguje.
Skontrolujte, či nevznikla porucha elektrického
napájania. Čakajte, kým sa neobnoví elektrické napájanie. Ak dôjde k poruche elektrického napájania, systém sa po obnovení elektrického napájania okamžite automaticky opätovne spustí.
Skontrolujte, či nie je vypálená poistka alebo či nie
je aktivovaný istič. V prípade potreby vymeňte poistku alebo opäť zapnite istič.
Keď systém prechádza do režimu prevádzky len ventilátor, ale hneď ako prejde do režimu prevádzky vykurovanie alebo klimatizácia, systém sa zastaví.
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
jednotky výmenníka tepla alebo vnútornej jednotky nie je blokovaný prekážkami. Odstráňte každú prekážku a vytvorte dostatočné prúdenie vzduchu.
Skontrolujte, či displej užívateľského rozhrania
zobrazuje (čas pre čistenie vzduchového filtra). (Pozri "10Údržba a servis"[436] a odsek "Údržba" v návode vnútornej jednotky.)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
41
Page 42
11 | Odstraňovanie problémov
Porucha Opatrenie
Systém funguje, ale chladenie alebo kúrenie (ohrev) je nedostatočné.
Skontrolujte, či vstup alebo výstup vzduchu
jednotky výmenníka tepla alebo vnútornej jednotky nie je blokovaný prekážkami. Odstráňte každú prekážku a vytvorte dostatočné prúdenie vzduchu.
Skontrolujte, či vzduchový filter nie je upchatý
(pozri odsek "Údržba" v návode vnútornej jednotky).
Skontrolujte nastavenie teploty.Skontrolujte nastavenie otáčok ventilátora na
vašom užívateľskom rozhraní.
Skontrolujte, či sú otvorené dvere alebo okná.
Dvere a okná zavrite, aby nedošlo k prúdeniu vzduchu do miestnosti.
Skontrolujte, či sa počas prevádzky chladenia
vmiestnosti nenachádza veľa osôb. Skontrolujte, či zdroj tepla vmiestnosti nie je veľmi silný.
Skontrolujte, či do miestnosti nesvieti priame
slnečné žiarenie. Používajte záclony alebo clony.
Skontrolujte, ak nie je uhol prúdenia vzduchu
správny.
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné odstrániť problém, skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte symptómy, celý názov modelu jednotky (ak je to možné aj s výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť uvedený na záručnom liste).

V tejto kapitole

11.1 Kódy chýb: Prehľad ................................................................................................................................................................. 43
11.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ........................................................................................................................ 45
11.2.1 Symptóm: Systém nebeží....................................................................................................................................... 45
11.2.2 Symptóm: Nedá sa zmeniť režim prevádzky chladenie/kúrenie........................................................................... 45
11.2.3 Symptóm: Prevádzka ventilátora je možná, ale režim chladenia alebo kúrenia nefunguje................................. 45
11.2.4 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú snastavením .............................................................................. 45
11.2.5 Symptóm: Smer ventilátora nekorešponduje snastavením ................................................................................. 46
11.2.6 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka).......................................................................... 46
11.2.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka, jednotka výmenníka tepla) ............................. 46
11.2.8 Symptóm: Užívateľské rozhranie zobrazuje "U4" alebo "U5" a zastaví sa, ale potom sa znova spustí po
niekoľkých minútach .............................................................................................................................................. 46
11.2.9 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka, jednotka výmenníka tepla)............................................... 46
11.2.10 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka, jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla) .......... 46
11.2.11 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla) .......................................... 47
11.2.12 Symptóm: Zjednotky výmenníka tepla vychádza prach ....................................................................................... 47
11.2.13 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach ............................................................................................................ 47
11.2.14 Symptóm: Ventilátor jednotky výmenníka tepla sa neotáča ................................................................................ 47
11.2.15 Symptóm: Displej zobrazuje "88" .......................................................................................................................... 47
11.2.16 Symptóm: Kompresor v jednotke kompresora sa po krátkej prevádzke vykurovania nezastaví ......................... 47
11.2.17 Symptóm: Vnútro jednotky kompresora je rovnomerne teplé, aj keď sa jednotka zastavila .............................. 47
11.2.18 Symptóm: Keď sa vnútorná jednotka zastaví, je cítiť horúci vzduch .................................................................... 47
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
42
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 43

11.1 Kódy chýb: Prehľad

V prípade, že sa na displeji užívateľského rozhrania vnútornej jednotky objaví kód poruchy, kontaktujte vášho inštalatéra a informujte ho o kóde poruchy, type jednotky a výrobnom čísle (tieto informácie môžete nájsť na výrobnom štítku jednotky).
Pre vašu potrebu je vám k dispozícii zoznam s kódmi porúch. V závislosti od úrovne kódu poruchy môžete kód resetovať stlačením tlačidla ON/OFF (ZAP./VYP.). Ak nie, požiadajte vášho inštalatéra o radu.
Hlavný kód Obsah
11 | Odstraňovanie problémov
Bolo aktivované externé ochranné zariadenie
EEPROM porucha (vnútri)
Porucha systému vypúšťania (vnútri)
Porucha motora ventilátora (vnútri)
Porucha motora otočnej klapky (vnútri)
Porucha expanzného ventilu (vnútri)
Porucha vypúšťania (vnútorná jednotka)
Porucha prachovej komory filtra (vnútri)
Porucha nastavenia výkonu (vnútri)
Porucha v prenose medzi hlavnou a podriadenou kartou PCB (vnútri)
Porucha termistora výmenníka tepla (vnútri, kvapalina)
Porucha termistora výmenníka tepla (vnútri, plyn)
Porucha termistora nasávania vzduchu (vnútri)
Porucha termistora výstupu vzduchu (vnútri)
Porucha detektora pohybu alebo snímača teploty na podlahe (vnútri)
Porucha termistora užívateľského rozhrania (vnútri)
Porucha ventilátora alebo vypúšťacieho čerpadla (jednotka výmenníka tepla)
Porucha PCB (jednotka kompresora)
Bol aktivovaný detektor zvodového prúdu (jednotka kompresora)
Bol aktivovaný vysokotlakový vypínač
Porucha nízkeho tlaku (jednotka kompresora)
Detekcia uzamknutia kompresora (jednotka kompresora)
Porucha elektronického expanzného ventilu (jednotka kompresora a jednotka výmenníka tepla)
Porucha teploty na výstupe (jednotka kompresora)
Nenormálna teplota nasávania (jednotka kompresora)
Detekcia preplnenia chladivom
Porucha vysokotlakového vypínača
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
43
Page 44
11 | Odstraňovanie problémov
Hlavný kód Obsah
Porucha nízkotlakového vypínača
Porucha snímača okolitej teploty (jednotka výmenníka tepla)
Porucha snímača tlaku
Porucha snímača prúdu
Porucha snímača teploty na výstupe (jednotka kompresora)
Porucha snímača teploty plynu výmenníka tepla (jednotka výmenníka tepla)
Porucha snímača teploty sania (jednotka kompresora)
Porucha snímača teploty rozmrazenia (jednotka výmenníka tepla)
Porucha snímača teploty kvapaliny (po pomocnej klimatizácii HE) (jednotka kompresora)
Porucha snímača teploty plynu (po pomocnej klimatizácii HE) (jednotka kompresora)
Porucha vysokotlakového snímača (BIPH)
Porucha nízkotlakového snímača (BIPL)
INV Abnormálna PCB
Abnormálna teplota rebra
Chybná karta PCB invertora
Zistené prúdové preťaženie kompresora
Zamknutie kompresora (spustenie)
Prenosná jednotka kompresora - invertor: INV Porucha prenosu
INV napätie nevyváženého elektrického napájania
Porucha termistora s rebrami
Porucha nastavenia výkonu jednotky výmenníka tepla.
Nenormálny pokles nízkeho tlaku, porucha expanzného ventilu
Porucha prehodenej fázy elektrického napájania
INV napäťový skrat elektrického napájania
Ešte sa nevykonala skúšobná prevádzka systému
Chybné zapojenie vnútornej jednotky / výmenníka tepla / kompresora
Nenormálne užívateľské rozhranie - vnútorná komunikácia
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
44
Nenormálna komunikácia užívateľské rozhranie nadriadené ­podriadené
Nesúlad systémov. Kombinácia nesprávnych typov vnútorných jednotiek. Porucha vnútornej jednotky. Porucha jednotky výmenníka tepla.
Porucha spojenia vnútorných jednotiek alebo nesúlad typov (nesprávny typ vnútorných jednotiek alebo jednotka výmenníka tepla)
Duplikácia centralizovaného adresovania
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 45
11 | Odstraňovanie problémov
Hlavný kód Obsah
Porucha v komunikácii centralizované ovládacie zariadenie ­vnútorná jednotka
Porucha automatického adresovania (nekonzistencia)
Porucha automatického adresovania (nekonzistencia)

11.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému

Nasledovné symptómy NIE sú poruchami systému:

11.2.1 Symptóm: Systém nebeží

Klimatizačné zariadenie sa okamžite nespustí potom, ako sa zatlačí tlačidlo ON/
OFF (ZAP./VYP.) na užívateľskom rozhraní. Ak sa kontrolka prevádzky rozsvieti, systém sa nachádza v bežnej prevádzke. Aby nedošlo k preťaženiu motora kompresora, klimatizačné zariadenie sa spustí po 5 minútach potom ako sa znovu zapne vprípade, že bolo tesne predtým vypnuté. K takému istému oneskoreniu spustenia dôjde potom, ako bolo použité tlačidlo voľby režimu prevádzky.
Ak sa na užívateľskom rozhraní zobrazí "centralizované ovládanie" ("Centralized
Control"), stlačenie tlačidla prevádzky zapríčiní blikanie displeja na niekoľko sekúnd. Blikajúci displej zobrazuje, že sa nemôže použiť užívateľské rozhranie.
Systém sa po zapnutí elektrického napájania okamžite nespustí. Počkajte jednu
minútu, kým mikropočítač nie je pripravený na prevádzku.

11.2.2 Symptóm: Nedá sa zmeniť režim prevádzky chladenie/kúrenie

Ak displej zobrazuje (zmena pri centralizovanom ovládaní), zobrazuje, že to
je podriadené používateľské rozhranie (slave).
Ak je nainštalovaný prepínač zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie a displej
zobrazuje (zmena pomocou centralizovaného ovládania), je to preto, lebo zmena režimu klimatizácia/vykurovanie sa vykonáva pomocou prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači. Požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vás informoval, kde je nainštalovaný prepínač diaľkového ovládača.

11.2.3 Symptóm: Prevádzka ventilátora je možná, ale režim chladenia alebo kúrenia nefunguje

Ihneď po zapnutí elektrického napájania. Mikropočítač je pripravený na prevádzku a vykonáva kontrolu komunikácie so všetkými vnútornými jednotkami. Počkajte, prosím, maximálne 12 minút, kým sa tento proces ukončí.
11.2.4 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú snastavením
Otáčky ventilátora sa nemenia, aj keď bolo stlačené tlačidlo nastavenia otáčok ventilátora. Počas režimu prevádzky vykurovanie, keď izbová teplota dosiahne nastavenú teplotu, jednotka kompresora sa vypne a vnútorná jednotka zmení režim na úpravu otáčok ventilátora. Tým sa zabráni priamemu vyfukovaniu studeného vzduchu na osoby zdržiavajúce sa v miestnosti. Otáčky ventilátora sa nezmenia, aj keď sa stlačilo tlačidlo, keď ďalšia vnútorná jednotka je v režime prevádzky vykurovanie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
45
Page 46
11 | Odstraňovanie problémov
11.2.5 Symptóm: Smer ventilátora nekorešponduje snastavením
Smer ventilátora nekorešponduje so zobrazením na displeji užívateľského rozhrania. Smer ventilátora sa nemení. To je preto, lebo jednotka je ovládaná mikropočítačom.

11.2.6 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka)

Ak je počas prevádzky chladenia vysoká vlhkosť. Ak je vnútro vnútornej jednotky
mimoriadne znečistené, rozloženie teploty vo vnútri miestnosti je nerovnomerné. Je nutné vyčistiť vnútro vnútornej jednotky. Požiadajte predajcu vášho zariadenia, aby vám poskytol podrobné informácie o čistení jednotky. Táto činnosť vyžaduje kvalifikovaného servisného pracovníka.
Okamžite po ukončení prevádzky chladenia a keď izbová teplota a vlhkosť sú
nízke. To je v dôsledku toho, že teplý plyn chladiva prúdi späť do vnútornej jednotky avytvára paru.

11.2.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná jednotka, jednotka výmenníka tepla)

Keď sa systém po režime prevádzky rozmrazovania prepne do režimu prevádzky kúrenia. Vlhkosť vytvorená vrežime rozmrazovania sa stane parou aje odčerpaná.

11.2.8 Symptóm: Užívateľské rozhranie zobrazuje "U4" alebo "U5" a zastaví sa, ale potom sa znova spustí po niekoľkých minútach

To je v dôsledku toho, že užívateľské rozhranie zachytáva rušenie z iných elektrických spotrebičov než je klimatizačné zariadenie. Hlučnosť bráni komunikácii medzi jednotkami, čo spôsobuje ich zastavenie. Prevádzka sa automaticky opätovne spustí, keď sa skončí rušenie.

11.2.9 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka, jednotka výmenníka tepla)

"Oceľový" hluk je okamžite počuť po zapnutí elektrického napájania. Elektronický
expanzný ventil vo vnútri vnútornej jednotky začne pracovať arobí hluk. Jeho objem sa zmenší asi za jednu minútu.
Keď je systém vrežime prevádzky klimatizácia alebo sa zastaví, je počuť súvislý
nízky "šušťavý" zvuk. Keď je vypúšťacie čerpadlo vprevádzke (prídavné voliteľné príslušenstvo), je počuť tento zvuk.
Keď sa systém po ukončení režimu prevádzky vykurovanie zastaví, je počuť
"piskľavý" škrípajúci zvuk. Predĺženie a stiahnutie dielov z plastu spôsobené zmenou teploty vytvára tento hluk.
Nízky zvuk "sypot" je počuť pri zastavení vnútornej jednotky. Ak je vprevádzke
iná vnútorná jednotka, je počuť tento hluk. Vsnahe zabrániť, aby olej achladivo zostali vsystéme, ostáva prúdiť malé množstvo chladiva.

11.2.10 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka, jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla)

Keď je systém v režime prevádzky klimatizácia alebo rozmrazovania, je počuť
súvislý nízky šušťavý zvuk. To je zvuk plynného chladiva prúdiaceho cez jednotku kompresora, jednotku výmenníka tepla a vnútorných jednotiek.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
46
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 47
11 | Odstraňovanie problémov
Šušťavý zvuk, ktorý je počuť pri spustení alebo okamžite po zastavení prevádzky
alebo rozmrazovania. Toto je hluk chladiva spôsobený zastavením prúdenia alebo zmenami prúdenia.

11.2.11 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla)

Keď sa zmení hluk prevádzky. Tento hluk je spôsobený zmenou frekvencie z kompresora alebo ventilátorov.
11.2.12 Symptóm: Zjednotky výmenníka tepla vychádza prach
Keď sa jednotka používa po prvý krát po dlhšom čase. To je spôsobené tým, že sa do jednotky výmenníka tepla dostal prach.

11.2.13 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach

Jednotka môže absorbovať zápach zmiestnosti, nábytku, cigariet, atď. apotom ho opäť uvoľňovať.

11.2.14 Symptóm: Ventilátor jednotky výmenníka tepla sa neotáča

Počas prevádzky. Otáčky ventilátora sú ovládané vsnahe optimalizovať prevádzku výrobku.

11.2.15 Symptóm: Displej zobrazuje "88"

K tomu dôjde ihneď po zapnutí hlavného vypínača a znamená, že užívateľské rozhranie je normálnom stave. To pokračuje 1minútu.

11.2.16 Symptóm: Kompresor v jednotke kompresora sa po krátkej prevádzke vykurovania nezastaví

Tým sa zabráni tomu, aby chladivo zostávalo vkompresore. Jednotka sa zastaví po 5 až 10 minútach.

11.2.17 Symptóm: Vnútro jednotky kompresora je rovnomerne teplé, aj keď sa jednotka zastavila

To je spôsobené tým, že ohrev skrine zohrieva kompresor tak, aby kompresor mal hladký štart.

11.2.18 Symptóm: Keď sa vnútorná jednotka zastaví, je cítiť horúci vzduch

Niekoľko rozličných vnútorných jednotiek začne bežať v tom istom systéme. Ak ďalšia jednotka beží, nejaké množstvo chladiva stále prúdi jednotkou.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
47
Page 48
12 | Premiestnenie

12 Premiestnenie

O demontáž aopätovnú inštaláciu celej jednotky požiadajte predajcu. Odstránenie jednotiek vyžaduje technickú odbornosť.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
48
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 49

13 Likvidácia

Táto jednotka používa uhlofluorovodík. O likvidáciu tejto jednotky do odpadu požiadajte predajcu.
13 | Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
49
Page 50

Pre inštalatéra

Pre inštalatéra
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
50
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 51

14 Informácie o balení

V tejto kapitole

14.1 O LOOP BY DAIKIN .................................................................................................................................................................. 51
14.2 Prehľad: informácie obalení .................................................................................................................................................. 51
14.3 Jednotka kompresora ............................................................................................................................................................. 52
14.3.1 Vybalenie jednotky kompresora ............................................................................................................................ 52
14.3.2 Manipulácia s jednotkou kompresora ................................................................................................................... 52
14.3.3 Odobratie príslušenstva z jednotky kompresora................................................................................................... 52
14.3.4 Pre odstránenie prepravného obalu...................................................................................................................... 53
14.3.5 Pre odstránenie prepravného EPS......................................................................................................................... 53
14.4 Jednotka výmenníka tepla ...................................................................................................................................................... 54
14.4.1 Vybalenie jednotky výmenníka tepla..................................................................................................................... 54
14.4.2 Manipulácia s jednotkou výmenníka tepla............................................................................................................ 54
14.4.3 Pre odobratie príslušenstva z jednotky výmenníka tepla...................................................................................... 55
14.4.4 Pre odstránenie prepravného krytu ...................................................................................................................... 55

14.1 O LOOP BY DAIKIN

je súčasťou širšieho záväzku Daikin' znížiť našu environmentálnu stopu. S chceme vytvoriť recirkulačnú ekonomiku pre chladivá. Jednou z činností na to, aby sme to dosiahli, je opäť použiť recyklované chladivo v jednotkách VRV vyrobených a predávaných v Európe. Viac informácií o krajinách, ktorých sa to týka, nájdete na:
http://www.daikin.eu/loop-by-daikin.
14 | Informácie o balení
14.2 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabíc s jednotkou kompresora a jednotkou výmenníka tepla na miesto inštalácie.
Demontáž prepravnej výstuhy (len u RKXYQ5)Demontáž prepravnej EPS (len u RKXYQ8)Demontáž prepravného krytu z jednotky výmenníka tepla
Uvedomte si, že:
Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená. Každé poškodenie
sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby
nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.Pri manipulácii sjednotkou je nutné dodržiavať nasledovné zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu kompresora.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
51
Page 52
14 | Informácie o balení
1 2
a
b
c
d1×e1×f

14.3 Jednotka kompresora

14.3.1 Vybalenie jednotky kompresora

14.3.2 Manipulácia s jednotkou kompresora

S obalom. Používajte vysokozdvižný vozík.
Bez obalu. Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:

14.3.3 Odobratie príslušenstva z jednotky kompresora

1 Odoberte príslušenstvo (časť 1).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
52
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu a použitie jednotky kompresora
c Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových plynoch d Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových plynoch e Skrutka (potrebná len v prípade 5 HP pre tienenie prenosového vedenia) (pozri
"18.2Pripojenie elektrického vedenia kjednotke kompresora"[4105])
f Spony na káble
2 Demontujte servisný kryt. Pozri "Otvorenie jednotky kompresora"[468]. 3 Odoberte príslušenstvo (časť 2).
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 53
14 | Informácie o balení
1× 1×
8 HP
a eb dc
d cba5 HP
·
3
1
(10.1 N·m)
2
a
b
a+b Príslušenstvo potrubia pre okruh 1 (k jednotke výmenníka tepla)
5HP 8HP
a Plyn Ø19,1mm Ø22,2mm
b Kvapalina Ø12,7mm Ø12,7mm
c+d Príslušenstvo potrubia pre okruh 2 (k vnútorným jednotkám)
5HP 8HP
c Plyn Ø15,9mm Ø19,1mm
d Kvapalina Ø9,5mm Ø9,5mm
e Adaptér potrubia (Ø19,1→22,2 mm), ktorý potrebujete, keď pripájate potrubie k
jednotke výmenníka tepla (len pre 8HP)

14.3.4 Pre odstránenie prepravného obalu

Len pre modely RKXYQ5.
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka prevádzkuje s použitím prepravnej výstuhy, môže dôjsť k nenormálnym vibráciám alebo hluku.

14.3.5 Pre odstránenie prepravného EPS

Len pre modely RKXYQ8.
1 Odstráňte EPS. EPS chráni jednotku počas prepravy.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
53
Page 54
14 | Informácie o balení
1 2

14.4 Jednotka výmenníka tepla

14.4.1 Vybalenie jednotky výmenníka tepla

14.4.2 Manipulácia s jednotkou výmenníka tepla

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
54
VÝSTRAHA
Pri vyberaní jednotky výmenníka tepla z palety, NEUMIESTŇUJTE saciu alebo
výstupnú stranu jednotky na podlahu. Možný výsledok: Deformácia sacieho a
výstupného otvoru.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
na jednotke.
S obalom. Používajte vysokozdvižný vozík alebo závesy.

Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 55
Bez obalu. Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:
b c da
e f g

14.4.3 Pre odobratie príslušenstva z jednotky výmenníka tepla

a Voliteľný filter pre úlomky b Návod na inštaláciu jednotky výmenníka tepla
c Upchávka d Vypúšťacia hadica e Kovová spona
f Skrutka (pre tienenie prenosového vedenia) (pozri "18.3 Pripojenie elektrického
vedenia kjednotke výmenníka tepla"[4107])
g Spony na káble
14 | Informácie o balení

14.4.4 Pre odstránenie prepravného krytu

1 Odstráňte kryt. Kryt chráni jednotku počas prepravy.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
55
Page 56
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
15 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve

V tejto kapitole

15.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve .............................................................................................. 56
15.2 Identifikácia............................................................................................................................................................................. 56
15.2.1 Identifikačný štítok: Jednotka kompresora............................................................................................................ 56
15.2.2 Identifikačný štítok: Jednotka výmenníka tepla .................................................................................................... 57
15.3 O jednotke kompresora a výmenníka tepla ........................................................................................................................... 57
15.4 Zloženie systému .................................................................................................................................................................... 58
15.5 Kombinácie jednotiek a možností .......................................................................................................................................... 58
15.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy............................................................................................... 59
15.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek............................................................................................................. 59
15.5.3 Možná nadštandardná výbava pre jednotku kompresora a výmenníka tepla ..................................................... 59
15.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
Identifikácia jednotky kompresora a výmenníka tepla.Kde sa jednotka kompresora a výmenníka tepla umiestni do systému.S ktorými vnútornými jednotkami a nadštandardnou výbavou je možné jednotku
kompresora a jednotku výmenníka tepla kombinovať.

15.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

15.2.1 Identifikačný štítok: Jednotka kompresora

Umiestnenie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
56
Označenie modelov
Príklad: R K X Y Q 5 T8 Y1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Ochladený vonkajší vzduch
K Jednotka kompresora
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 57
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Kód Vysvetlenie
X Tepelné čerpadlo (nesúvislé vykurovanie)
Y Jeden modul
Q Chladivo R410A
5+8 Výkonová trieda
T# Série VRV IV
Y1 Elektrické napájanie
B Európsky trh
[*] Indikácia malej zmeny modelu

15.2.2 Identifikačný štítok: Jednotka výmenníka tepla

Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: R D X Y Q 5 T8 V1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Ochladený vonkajší vzduch
D Jednotka výmenníka tepla
X Tepelné čerpadlo (nesúvislé vykurovanie)
Y Jeden modul
Q Chladivo R410A
5+8 Výkonová trieda
T# Série VRV IV
V1 Elektrické napájanie
B Európsky trh
[*] Indikácia malej zmeny modelu

15.3 O jednotke kompresora a výmenníka tepla

Tento návod na inštaláciu sa týka úplného invertora s tepelným čerpadlom VRV IV pre inštaláciu dovnútra.
Táto jednotka kompresora a výmenníka tepla sú určené pre inštaláciu dovnútra aaplikácie stepelným čerpadlom vzduch vzduch.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
57
Page 58
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2
Špecifikácia 5HP 8HP
Maximálny výkon Ohrev 16,0kW 25,0kW
Chladenie 14,0kW 22,4kW
Vonkajšia okolitá konštrukčná teplota
Okolitá konštrukčná teplota jednotky kompresora a výmenníka tepla
Maximálna relatívna vlhkosť okolo jednotky kompresora a jednotky výmenníka tepla

15.4 Zloženie systému

Ohrev –20~15,5°CWB
Chladenie –5~46°CDB
5~35°CDB
Vykurovanie 50%
Klimatizácia 80%
(a) Aby nedošlo ku kondenzácii akvapkaniu vody zjednotky. Ak teplota alebo vlhkosť je
mimo rozsahu týchto podmienok, poistné zariadenia môžu byť aktivované aklimatizačné zariadenie nebude vprevádzke.
(a)
(a)
VÝSTRAHA
Systém neinštalujte pri teplotách pod –15°C.
INFORMÁCIE
Nie všetky kombinácie vnútorných jednotiek sú dovolené. Ako návod pozri "Možné
kombinácie vnútorných jednotiek"[459].

15.5 Kombinácie jednotiek a možností

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
58
1 V prípade vnútorných jednotiek VRVDX 2 V prípade vnútorných jednotiek kombinovaných s jednotkou spracovania vzduchu
VRVDX
a Jednotka výmenníka tepla b Jednotka kompresora
c Chladiace potrubie
d Rozhranie používateľa (v závislosti od typu vnútornej jednotky)
VRVDX VRV vnútorná jednotka priamej expanzie (DX)
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
INFORMÁCIE
Určitá nadštandardná výbava nemusí byť k dispozícii vo vašej krajine.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 59
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve

15.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy

VÝSTRAHA
Aby ste zaistili, že vaše nastavenie systému (jednotka kompresora+jednotka
výmenníka tepla+vnútorná(é) jednotka(y)) bude fungovať, preštudujte si najnovšie
technické údaje tepelného čerpadla VRV IV pre vnútornú inštaláciu.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra sa dá kombinovať s niekoľkými typmi vnútorných jednotiek a je určený len pre použitie R410A.
Aby ste získali prehľad o jednotkách, ktoré sú k dispozícii, preštudujte si katalóg tepelného čerpadla VRV IV pre inštaláciu dovnútra.
K dispozícii je prehľad, ktoré kombinácie vnútorných jednotiek, jednotiek kompresora a jednotiek výmenníka tepla sú dovolené. Nie sú dovolené všetky kombinácie. Sú predmetom pravidiel uvedených v technických údajoch.

15.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek

Vo všeobecnosti je možné k systému tepelného čerpadla pre inštaláciu dovnútra VRV IV pripojiť nasledujúci typ vnútorných jednotiek. Zoznam nie je vyčerpávajúci a závisí od kombinácie jednotky kompresora, výmenníka tepla a modelov vnútorných jednotiek.
vnútorné jednotky priamej expanzie VRV (DX) (aplikácie vzduch-vzduch).AHU (aplikácie vzduch-vzduch): EKEXV súprava+EKEQM box sú potrebné v
závislosti od aplikácie.
Pohodlná vzduchová clona (aplikácie vzduch-vzduch): CYV (Biddle) série.
Požiadavky na spojovací pomer. Pri výbere vnútorných jednotiek musí byť
spojovací pomer v súlade s nasledovnými požiadavkami. Viac informácií nájdete v technických údajoch.
Iné kombinácie než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke, nie sú dovolené.
Vnútorné jednotky Spolu CR
(a)
CR za typ
VRVDX AHU
VRV DX 50~130% 50~130%
VRV DX + AHU 50~110% 50~110% 0~60%
AHU 90~110% 90~110%
(a)
Celkový CR = Celkový výkon vnútornej jednotky spojovací pomer
(b)
CR za typ = Dovolený výkon spojovací pomer za typ vnútornej jednotky

15.5.3 Možná nadštandardná výbava pre jednotku kompresora a výmenníka tepla

INFORMÁCIE
Najnovšie názvy nadštandardnej výbavy nájdete v technických údajoch.
(b)
Súprava vetvenia chladiacej zmesi
Popis Názov modelu
Rozvádzač pripojenia potrubia chladiacej zmesi
Miesto pripojenia potrubia chladiacej zmesi
KHRQ22M29H
KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
59
Page 60
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Xb ca
X X X
Viac informácií týkajúcich sa výberu optimálnej súpravy vetvenia nájdete v "Pre
výber súprav vetvenia potrubia chladiva"[478].
Externý adaptér ovládania (DTA104A61/62)
Na ovládanie príslušnej operácie s externým vstupom prichádzajúcim z centrálneho ovládania je možné použiť adaptér externého ovládania. Pokyny (skupinové alebo individuálne) je možné vydávať pre režim prevádzky s nízkou hlučnosťou a režim prevádzky s obmedzením spotreby energie.
Do vnútornej jednotky je potrebné nainštalovať externý riadiaci adaptér.
Kábel konfigurácie PC (EKPCCAB*)
Je možné vykonať niekoľko nastavení na mieste použitia pri uvedení do prevádzky cez rozhranie osobného počítača. Pre túto nadštandardnú výbavu je potrebný EKPCCAB*, čo je špeciálny kábel pre komunikáciu s jednotkou kompresora. Softvér používateľského rozhrania je k dispozícii na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/software-downloads/.
Prepínač chladenia alebo vykurovania
Aby bolo možné ovládať zariadenie v režime klimatizácie alebo vykurovania z jedného miesta, je možné pripojiť nasledujúcu nadštandardnú výbavu:
Popis 5HP 8HP
Prepínač zmeny klimatizácia/
KRC19-26A
vykurovanie
Kábel prepínača zmeny klimatizácia/
EKCHSC
vykurovanie
Karta prepínača zmeny klimatizácia/
BRP2A81
(a)
vykurovanie
S nadštandardnou upevňovacou
KJB111A
skrinkou pre prepínač
(a) Ak chcete nainštalovať BRP2A81, pokračujte nasledovne:
1 Skontrolujte komponenty BRP2A81. NEPOTREBUJETE z nich všetky.
a Kábel b Spony na káble
c Karta PCB
X Nepotrebné
2 Demontujte servisné kryty jednotky kompresora a rozvádzača. Pozrite si časť
"Otvorenie jednotky kompresora"[468].
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
60
3 Z karty PCB odstráňte montážnu dosku.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 61
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
4 Namontujte kartu PCB.
5 Pripojte kábel.
6 Pripojte prepínač zmeny klimatizácia/vykurovanie. Moment dotiahnutia X1M
(A/B/C): 0,53~0,63N•m
7 Použitím svoriek káblov upevnite káble. 8 Zapnite prepínač DIP (DS1‑1).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
61
Page 62
15 | Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
9 Znova nasaďte servisné kryty. Pozrite si časť "18.5 Zatvorenie jednotky
kompresora"[4109].
10 Vykonajte skúšobnú prevádzku. Pozri kapitolu "Uvedenie do prevádzky".
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH1RDX) ▪ Kedy. Inštalácia je voliteľná. Odporúča sa v oblastiach, kde je vonkajšia telota pod
–7°C súvisle viac ako 24 hodín.
Kde. Do jednotky výmenníka tepla nainštalujte ohrievač vypúšťacej nádoby.Ako. Pozrite návod na inštaláciu dodaný spolu sohrievačom vypúšťacej nádoby.
Filter na nečistoty (dodaný ako príslušenstvo) ▪ Kedy. Inštalácia je voliteľná. Odporúča sa na miestach, kde je veľa nečistôt alebo
prachu (napr. listy) a môžu sa dostať do sacieho potrubia.
Kde. Filter nainštalujte na jedno znasledovných miest:
- Sací otvor jednotky výmenníka tepla
- Sací kanál (ľahšia údržba)Ako. Pozri návod na inštaláciu priložený k filtru.Pokles tlaku na filtri:
- 5HP: 30Pa pri 60m³/min
- 8HP: 75Pa pri 100m³/min
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
62
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 63

16 Inštalácia jednotky

V tejto kapitole

16.1 Príprava miesta inštalácie....................................................................................................................................................... 63
16.1.1 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky kompresora......................................................................................... 63
16.1.2 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky výmenníka tepla ................................................................................. 65
16.1.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva ........................................................................................................ 66
16.2 Otvorenie jednotky ................................................................................................................................................................. 68
16.2.1 Otvorenie jednotiek ............................................................................................................................................... 68
16.2.2 Otvorenie jednotky kompresora............................................................................................................................ 68
16.2.3 Otvorenie krytu rozvádzača jednotky výmenníka tepla........................................................................................ 69
16.3 Montáž jednotky kompresora ................................................................................................................................................ 69
16.3.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky kompresora ...................................................................................... 69
16.3.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky kompresora.......................................................................................................... 69
16.4 Montáž jednotky výmenníka tepla ......................................................................................................................................... 70
16.4.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky výmenníka tepla............................................................................... 70
16.4.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky výmenníka tepla .................................................................................................. 70
16.4.3 Pokyny pre inštaláciu potrubí ................................................................................................................................ 71
16.4.4 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia........................................................................................................ 72

16.1 Príprava miesta inštalácie

16 | Inštalácia jednotky
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.

16.1.1 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky kompresora

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie. Pozrite si kapitolu Všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka, výškový rozdiel). Pozrite si
ďalšiu časť v kapitole Príprava.
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Tieto jednotky (jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla a vnútorné jednotky) sú vhodné na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu.
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. Vtomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
63
Page 64
16 | Inštalácia jednotky
b
c
f
d
d
a
e
b
c
(mm)
g
b
c
10
a
10
≥10500
10
(mm)
b
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa uurčitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie aelektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
a Osobný počítač alebo rádio b Poistka
c Prúdový chránič d Ovládací panel e Vnútorná jednotka
f Jednotka kompresora
g Jednotka výmenníka tepla
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo
k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
64
Priestor pre údržbu. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
a Pohľad zhora b Pohľad zprednej strany
Dbajte na to, aby vprípade netesnosti nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie
priestoru inštalácie aokolia.
Vyberte miesto, kde prevádzkový hluk alebo horúci/studený vzduch vychádzajúci
zjednotky nespôsobí problémy.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde hlučnosť prevádzky
môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná
hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke v dôsledku šumu a odrazu zvukov okolitého prostredia.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 65
Miesta, kde môžu byť vatmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja.
≥10
≥50
a
b
≥100
≥500
≥100
(mm)
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
Na miestach svýznamným kolísaním napätiaVo vozidlách alebo na lodiachNa miestach skyslými alebo zásaditými parami

16.1.2 Požiadavky na miesto inštalácie jednotky výmenníka tepla

Jednotka výmenníka tepla má tie isté požiadavky na miesto inštalácie ako jednotka kompresora a niekoľko prídavných:
Rebrá výmenníka tepla sú ostré a môžu spôsobiť zranenie. Vyberte miesto
inštalácie, na ktorom nebude hroziť poranenie (týka sa to najmä miest, na ktorých sa hrajú deti).
Priestor pre údržbu. Zohľadnite nasledovné požiadavky:
16 | Inštalácia jednotky
a Strana nasávania vzduchu b Strana výstupu vzduchu
Ochranné kryty. Nezabudnite nainštalovať ochranné kryty na saciu a výstupnú
stranu, aby sa zabránilo, že sa niekto dotkne lopatiek ventilátora alebo výmenníka tepla.
Prúd vzduchu. Zaistite, aby nič nebránilo prúdeniu vzduchu.Vypúšťanie. Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom
odtekať.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
65
Page 66
16 | Inštalácia jednotky
a b
c
d
e
ba

16.1.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva

Inštalácia v blízkosti mora. NEINŠTALUJTE na miestach, kde priamo fúka od
mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
X Nie je povolené
O Povolené
a Budova (pohľad zhora) b Výstupné potrubie
c Jednotka výmenníka tepla d Sacie potrubie e Morské vetry
O bezpečnosti proti úniku chladiva
Pracovník vykonávajúci inštaláciu asystémový špecialista musia zaistiť systém pred únikom chladiva vsúlade smiestnymi predpismi a normami. Ak nie sú kdispozícii miestne predpisy, platia nasledujúce normy.
Tento systém používa ako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je úplne nejedovaté a nehorľavé. Napriek tomu je nutné skontrolovať, či je systém nainštalovaný v dostatočne veľkej miestnosti. Tým sa zaručí, že nedôjde k prekročeniu maximálnej prípustnej koncentrácii plynu chladiva ani v nepravdepodobnejšom prípade úniku chladiva zo systému. Súčasne je tak zaručené dodržovanie príslušných predpisov anoriem.
O úrovni maximálnej koncentrácie
Maximálna náplň chladiva a výpočet maximálnej koncentrácie chladiva priamo súvisí spriestormi, do ktorých uniká chladivo avktorých sa zdržujú ľudia.
Mernou jednotkou koncentrácie je kg/m3 (hmotnosť vkg plynného chladiva v 1m objemu priestoru, vktorom sa zdržujú ľudia).
Požaduje sa maximálna povolená úroveň koncentrácie v súlade s príslušnými miestnymi predpismi anormami.
Podľa príslušnej európskej normy je maximálna povolená úroveň koncentrácie chladiva R410A vpriestore, kde sa zdržujú ľudia, obmedzená na 0,44kg/m3.
3
a Smer prúdenia chladiva b Priestor, vktorom sa vyskytol únik chladiva (únik všetkého chladiva zo systému)
Venujte mimoriadnu pozornosť miestam, napr. pivničným atď., v ktorých môže zostávať chladivo, pretože jeho pary sú ťažšie ako vzduch.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
66
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 67
Kontrola maximálnej úrovne koncentrácie
a
b
a
b
Skontrolujte maximálnu úroveň koncentrácie podľa bodov 1 až 4 popísaných ďalej arealizujte potrebné opatrenia, aby boli dodržané stanovené podmienky.
1 Vypočítajte množstvo chladia (kg) naplneného do jednotlivých systémov.
Vzorec A+B=C
A Množstvo chladiva vsystéme jednej jednotky
B Prídavné doplňované množstvo (množstvo chladiva
C Celkové množstvo chladiva (kg) v systéme
VÝSTRAHA
Ak je chladivo rozdelené do 2 navzájom úplne nezávislých chladiacich systémov, použite množstvo chladiva, ktoré bolo naplnené do jednotlivých oddelených systémov.
2 Vypočítajte objem miestnosti (m3), v ktorej je nainštalovaná jednotka.
V prípadoch podobných tomu nasledujúcemu vypočítajte objem (D), (E) ako jednej miestnosti alebo ako najmenšej miestnosti.
16 | Inštalácia jednotky
(množstvo chladiva, ktorým je systém naplnený pred expedíciou zvýroby)
pridávaného miestne)
D Miestnosti nie sú rozdelené na menšie priestory:
E Miestnosti sú rozdelené, ale medzi miestnosťami sú dostatočne
veľké otvory, aby nimi mohol voľne prúdiť vzduch.
a Otvor medzi miestnosťami. Ak sú k dispozícii dvere, otvory nad a pod dverami sa musia veľkosťou rovnať 0,15% podlahovej plochy alebo byť viac.
b Rozdelenie miestnosti
3 Výpočet hustoty chladiva pomocou výsledkov výpočtu v krokoch 1 a 2
popísaných vyššie. Ak výsledok vyššie uvedeného výpočtu prekračuje maximálnu úroveň koncentrácie, je nutné do susednej miestnosti urobiť vetrací otvor.
Vzorec F/G≤H
F Celkový objem chladiva v systémechladiva
G Veľkosť (m3) najmenšej miestnosti, vktorej je
nainštalovaná jednotka
H Maximálna úroveň koncentrácie (kg/m3)
4 Vypočítajte hustotu chladiva, ktoré zaberá objem miestnosti, v ktorej je
nainštalovaná jednotka a susednej miestnosti. Vo dverách do susedných miestností urobte vetracie otvory tak, aby bola hustota chladiva menšia, než je maximálna úroveň koncentrácie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
67
Page 68
16 | Inštalácia jednotky
5 HP 8 HP
5 HP 8 HP
SW8
SW8
5 HP 8 HP

16.2 Otvorenie jednotky

16.2.1 Otvorenie jednotiek

16.2.2 Otvorenie jednotky kompresora

V určitých časových intervaloch je potrebné jednotku otvoriť. Príklad:
Pri pripojovaní potrubia s chladivomPri pripojovaní elektrickej inštaláciePri údržbe alebo servise jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
1 Demontujte servisný kryt jednotky kompresora.
2 Pri vykonávaní nastavení na mieste inštalácie odstráňte kontrolný kryt.
3 Pri pripájaní elektrického napájania odstráňte kryt rozvádzača.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
68
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 69

16.2.3 Otvorenie krytu rozvádzača jednotky výmenníka tepla

SW8
a
480
516
≥666
426 (5 HP)
600 (8 HP)
≥640 (5 HP)
≥800 (8 HP)
(mm)
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM

16.3 Montáž jednotky kompresora

16 | Inštalácia jednotky

16.3.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky kompresora

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava

16.3.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky kompresora

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk. Ak sa môže vibrácia prenášať na budovu, použite gumu odolnú voči vibráciám (dodáva zákazník).
Jednotku kompresora môžete nainštalovať priamo na podlahu alebo na konštrukciu.
Na podlahu. Jednotku NEMUSÍTE upevniť kotviacimi skrutkami.Na konštrukciu. Jednotku upevnite na konštrukciu kotviacimi skrutkami,
maticami a podložkami (dodáva zákazník). Základ (oceľové nosníky rámu alebo betón) musí byť väčší ako sivo farbou označená oblasť.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
69
Page 70
16 | Inštalácia jednotky
20 mm
a1
b
b a2
c
1497 (mm)
705 25584
0~2°
0~2°
A
A
B
B
a
a
a

16.4 Montáž jednotky výmenníka tepla

16.4.1 Predbežné opatrenia pri montáži jednotky výmenníka tepla

Minimálny základ
a Kotviaci bod (4×)
INFORMÁCIE
Odporúčaná výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 20mm.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava

16.4.2 Pokyny pre inštaláciu jednotky výmenníka tepla

INFORMÁCIE
Doplnkové príslušenstvo. Keď inštalujete doplnkové príslušenstvo, prečítajte si aj
návod na inštaláciu doplnkového príslušenstva. V závislosti od podmienok miesta
inštalácie môže byť jednoduchšie riešenie nainštalovať najprv doplnkové
príslušenstvo.
Závesné skrutky. Pre inštaláciu použite závesné skrutky. Skontrolujte, či je strop
dostatočne pevný, aby dokázal udržať hmotnosť jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite strop.
Pripevnite závesný držiak k závesnej skrutke. Pomocou matice a podložky ho pevne zaistite z hornej a spodnej strany závesnej konzoly.
a1 Matica a2 Dvojitá matica
b Podložka
c Závesná konzola
Prúd vypúšťanej vody. Zabezpečte, aby voda neunikala z vypúšťacích potrubí.
a Pripojenie vypúšťacej rúrky
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
70
Page 71

16.4.3 Pokyny pre inštaláciu potrubí

a b a
a b b a
eed d
c
a
b
c
d
Potrubie zabezpečuje zákazník sám.
Sklon. Je potrebné, aby sklon potrubia zabránil tomu, aby sa voda dostala do
jednotky výmenníka tepla.
a Potrubie b Jednotka výmenníka tepla
Mriežka. Do sacieho potrubia a nakoniec výstupného potrubia nainštalujte
mriežku, ktorá zabráni aby sa do potrubia dostali živočíchy a nečistota.
Servisné otvory. Do potrubia umiestnite servisné otvory, aby bolo možné ľahšie
vykonať údržbu.
Tepelná izolácia. Potrubie zaizolujte voči tepelným stratám, aby sa zabránilo
roseniu (v priebehu režimu prevádzky vykurovanie) a prehriatiu budovy (v priebehu režimu prevádzky klimatizácia).
Zvuková izolácia. Potrubie zaizolujte voči hluku, hlavne v zvukovo citlivých
oblastiach. Príklad: Potrubie absorbujúce hluk; clona absorbujúca hluk v potrubí.
Únik vzduchu. Okolo spoja medzi jednotkou výmenníka tepla a potrubím oviňte
hliníkovú pásku, aby neunikal vzduch. Zabezpečte, aby medzi potrubím a jednotkou výmenníka tepla a zo žiadneho iného spoja neunikal vzduch. Totozabráni roseniu, prehriatiu a problémom s hlukom.
16 | Inštalácia jednotky
a Skrutka (dodáva zákazník) b Príruba (dodáva zákazník)
c Jednotka výmenníka tepla d Izolácia (dodáva zákazník) e Hliníková páska (dodáva zákazník)
Prúd vzduchu:
- Kanál chráňte voči opačnému prúdeniu vzduchu z vetra.
- Zabraňuje vystupujúcemu vzduchu, aby sa vracal späť na stranu nasávania.
Možný výsledok: Znížený výkon jednotky.
Vonkajší vzduch. Spojte sacie a výstupné vedenie s vonkajším vzduchom. Ak je
sacie alebo výstupné vedenie spojené s vnútorným vzduchom, nemusí byť možné dosiahnuť požadovanú izbovú teplotu.
O Povolené
X Nie je povolené a Budova (pohľad zhora) b Sacie potrubie
c Jednotka výmenníka tepla
d Výstupné potrubie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
71
Page 72
16 | Inštalácia jednotky
1~1.5 m
a
a
≥100 mm
a b c b

16.4.4 Pokyny pre inštaláciu vypúšťacieho potrubia

Všeobecné pokyny
Zabezpečte, aby mohla kondenzovaná voda vhodným spôsobom odtekať. To zahŕňa:
Všeobecné pokynyPripojenie vypúšťacieho potrubia k jednotke výmenníka teplaUmiestnenie vypúšťacieho čerpadla a vypúšťacej nádobyKontrola úniku vody
Dĺžka potrubia. Vypúšťacie by malo byť čo najkratšie.Priemer potrubia. Veľkosť potrubia musí byť rovnaká alebo väčšia ako veľkosť
pripájaného potrubia (vinylová rúrka s menovitým priemerom 25 mm a vonkajším priemerom 32mm).
Sklon. Zaistite, aby malo vypúšťacie potrubie sklon (najmenej 1/100), aby sa
zabránilo zachyteniu vzduchu v potrubí. Použite závesné tyče tak, ako je zobrazené.
a Závesná tyč
O Povolené
X Nie je povolené
Kondenzácia. Vykonajte opatrenia voči kondenzácii. Zaizolujte celé vypúšťacie
potrubie v budove.
Zlý zápach. Ak chcete zabrániť zlému zápachu a vstupu vzduchu do jednotky cez
vypúšťacie potrubie, nainštalujte zachytávač.
a Zachytávacia nádoba
Kombinácia vypúšťacích potrubí. Môžete skombinovať vypúšťacie potrubia.
Nezabudnite použiť vypúšťacie potrubia a T spoje so správnymi meracími zariadeniami pre prevádzkový výkon jednotiek.
a Jednotka výmenníka tepla b Vnútorná jednotka
c T spoj
Pripojenie vypúšťacieho potrubia k jednotke výmenníka tepla
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
72
VÝSTRAHA
Nesprávne pripojenie vypúšťacej hadice môže spôsobiť netesnosti a poškodiť priestor inštalácie a okolie.
1 Zatlačte vypúšťaciu hadicu čo najhlbšie do spoja vypúšťacej hadice.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 73
16 | Inštalácia jednotky
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
ec d
b a
d c
a b
2+3+41
A1P
X1M
X2M
1 2
X2MX2M
b
a
X2M
d
X2M
c
2 Kovovú sponu dotiahnite tak, aby bola hlava skrutky vzdialená od kovovej
spony menej ako 4mm.
3 Oviňte tesniacu platničku (izolácia) okolo kovovej spony a vypúšťacej hadice a
pripevnite ju káblovými svorkami.
4 Pripojte vypúšťacie potrubie k vypúšťacej hadici.
a Pripojenie vypúšťacieho potrubia (pripevnené k jednotke) b Vypúšťacia hadica (príslušenstvo)
c Kovová svorka (príslušenstvo) d Tesniaca vložka (príslušenstvo) e Vypúšťacie potrubie (dodáva zákazník)
Pokyny k inštalácii vypúšťacieho čerpadla a vypúšťacej nádoby
Ak inštalujete vypúšťacie potrubie, musíte nainštalovať aj vypúšťaciu nádobu. Vypúšťacie čerpadlo a vypúšťaciu nádobu zabezpečuje zákazník sám.
Vypúšťacie čerpadlo:
- Minimálny prietok: 45l/h
- Kontakt spätnej väzby. Môžete pripojiť kontakt, ktorý vytvára stav
vypúšťacieho čerpadla s jednotkou výmenníka tepla. Tepelné čerpadlo používa tento kontakt ako vstup.
a Kontakt spätnej väzby z vypúšťacieho čerpadla b Spony na káble
c Porucha vypúšťacieho čerpadla: Ak sa kontakt otvorí, tepelné čerpadlo sa zastaví a
zobrazí chybu. Ďalšie informácie nájdete v časti "Kódy chýb: Prehľad"[4144].
d Normálna prevádzka vypúšťacieho čerpadla: Ak sa kontakt uzavrie, tepelné
čerpadlo obnoví normálny režim prevádzky.
Vypúšťacia nádoba:
- Najlepšie postupy: Použite vypúšťaciu nádobu s plavákovým spínačom, ktorý
poskytuje signál ON/OFF vypúšťaciemu čerpadlu.
- Minimálny objem: 3l
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
73
Page 74
16 | Inštalácia jednotky
Kontrola únikov vody
Za účelom kontroly únikov vody postupne naplňte približne 1l vody do vypúšťacej nádoby.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
74
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 75

17 Inštalácia potrubia

V tejto kapitole

17.1 Príprava potrubia chladiva...................................................................................................................................................... 75
17.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva............................................................................................................................ 75
17.1.2 Materiál potrubia s chladivom............................................................................................................................... 76
17.1.3 Pre výber veľkosti potrubia.................................................................................................................................... 76
17.1.4 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva ........................................................................................................ 78
17.1.5 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške ............................................................................................................ 78
17.2 Pripojenie potrubia chladiva .................................................................................................................................................. 80
17.2.1 O pripojení potrubia s chladivom .......................................................................................................................... 80
17.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom.................................................................................. 80
17.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia ................................................................................................................................ 81
17.2.4 Letovanie konca potrubia ...................................................................................................................................... 81
17.2.5 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ............................................................................................. 82
17.2.6 Odstránenie prepichnutého potrubia.................................................................................................................... 84
17.2.7 Pripojenie potrubia schladivom k jednotke kompresora ..................................................................................... 86
17.2.8 Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke výmenníka tepla.............................................................................. 87
17.2.9 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia .................................................................................................................. 89
17.3 Kontrola potrubia chladiva ..................................................................................................................................................... 89
17.3.1 O kontrole potrubia chladiva ................................................................................................................................. 89
17.3.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny.............................................................................................. 90
17.3.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie .......................................................................................................... 90
17.3.4 Na vykonanie skúšky tesnosti ................................................................................................................................ 91
17.3.5 Na vykonanie vákuového sušenia.......................................................................................................................... 92
17.3.6 Pre izolovanie potrubia chladiva............................................................................................................................ 93
17.4 Plnenie chladiva ...................................................................................................................................................................... 93
17.4.1 O doplňovaní chladiva............................................................................................................................................ 93
17.4.2 Predbežné opatrenia pri doplňovaní chladiva....................................................................................................... 94
17.4.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie.............................................................................................................. 95
17.4.4 Doplnenie chladiva................................................................................................................................................. 95
17.4.5 Kódy chyby pri doplňovaní chladiva ...................................................................................................................... 98
17.4.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch ................................................................................... 98
17 | Inštalácia potrubia

17.1 Príprava potrubia chladiva

17.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[49].
VÝSTRAHA
Chladivo R410A vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu
systému, jeho tesnosť audržanie sa vsuchu.
Čistý a suchý: cudzie materiály (vrátane minerálnych olejov alebo vlhkosti) sa
nesmú primiešať do systému.
Tesnosť: R410A neobsahuje žiadny chlór, neporušuje ozónovú vrstvu a neznižuje
ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R410A môže pri jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové
medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
75
Page 76
17 | Inštalácia potrubia
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c

17.1.2 Materiál potrubia s chladivom

Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie) musia byť
≤30mg/10m.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší priemer (Ø) Stupeň pnutia Hrúbka (t)
(a)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Žíhaný (O) ≥0,99mm
19,1mm (3/4") 22,2mm (7/8")
(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného tlaku jednotky (pozri "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.

17.1.3 Pre výber veľkosti potrubia

Určite správnu veľkosť podľa nasledujúcich tabuliek a príslušného obrázku (len pre označenie).
Žíhaný (O) ≥0,80mm
Polovične tvrdý
≥0,80mm
(1/2H)
a Jednotka výmenníka tepla b Jednotka kompresora
c Súprava vetvenia chladiva
VRVDX VRVDX vnútorná jednotka
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
A Potrubie medzi jednotkou výmenníka tepla a kompresora
B Potrubie medzi jednotkou kompresora a (prvou) súpravou vetvenia chladiaceho
potrubia (= hlavné potrubie)
C Potrubie medzi súpravami vetvenia potrubia chladiva
D Potrubie medzi súpravou vetvenia potrubia chladiva avnútornou jednotkou
Ak nie sú kdispozícii požadované priemery potrubí (priemery vpalcoch), je možné použiť iné priemery (veľkosti vmm) pri zohľadnení nasledovných podmienok:
Zvoľte priemer potrubia čo najbližšie kpožadovanému priemeru.Použite vhodné adaptéry pre zmenu potrubí zpalcov na mm (dodáva zákazník).Je nutné dodatočne upraviť výpočet chladiva tak, ako je uvedené v "Určenie
množstva chladiva na doplnenie"[495].
A: Potrubie medzi jednotkou výmenníka tepla a kompresora
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
76
Použite nasledovné priemery:
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 77
17 | Inštalácia potrubia
Výkonový typ jednotky
kompresora
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Plynové potrubie Kvapalinové potrubie
5HP 19,1 12,7
8HP 22,2
B: Potrubie medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi
Použite nasledovné priemery:
Výkonový typ jednotky
kompresora
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Plynové potrubie Kvapalinové potrubie
Štandard Zväčšený Štandard Zväčšený
5HP 15,9 19,1 9,5
8HP 19,1 22,2 9,5 12,7
Štandard ↔ Zväčšenie:
Ak Potom
Rovnocenná dĺžka potrubia medzi jednotkou výmenníka tepla a najvzdialenejšou vnútornou jednotkou je 90m alebo viac
5HP Odporúča sa zväčšiť (size-up) priemer potrubia
hlavného plynového potrubia (medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi). Ak odporúčaný priemer plynového potrubia (size-up) nie je kdispozícii, musíte použiť štandardná veľkosť (čo môže mať za následok malé zníženie výkonu).
8HP Musíte zväčšiť (size up) priemer hlavného
kvapalinového potrubia (medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi).
Odporúča sa zväčšiť (size-up) priemer
potrubia hlavného plynového potrubia (medzi jednotkou kompresora a prvou súpravou vetvenia potrubia chladiacej zmesi). Ak odporúčaný priemer plynového potrubia (size-up) nie je k dispozícii, musíte použiť štandardná veľkosť (čo môže mať za následok malé zníženie výkonu).
C: Potrubie medzi súpravami vetvenia potrubia chladiva
Použite nasledovné priemery:
Výkonový index
vnútornej jednotky
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Plynové potrubie Kvapalinové potrubie
<150 15,9 9,5
150≤x<200 19,1
200≤x<260 22,2
D: Potrubie medzi súpravou vetvenia potrubia chladiva avnútornou jednotkou
Použite tie isté priemery ako u prípojok (kvapalina, plyn) k vonkajším jednotkám. Priemery vnútorných jednotiek sú nasledovné:
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
77
Page 78
17 | Inštalácia potrubia
Výkonový index
vnútornej jednotky
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1
250 22,2

17.1.4 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva

Príklad potrubia nájdete v "Pre výber veľkosti potrubia"[476].
Miesto pripojenia potrubia chladiacej zmesi vprvej vetve (počítaná od jednotky kompresora)
Pri použití miest pripojenia potrubia na prvej vetve počítanej zo strany jednotky kompresora zvoľte z nasledovnej tabuľky v súlade svýkonom jednotky kompresora.
Príklad: Miesto pripojenia c (B→C/D).
Výkonový typ jednotky kompresora Súprava vetvenia chladiacej zmesi
5HP KHRQ22M20T
8HP KHRQ22M29T9
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Plynové potrubie Kvapalinové potrubie
Miesta pripojenia potrubia chladiacej zmesi v iných vetvách
Pre miesta pripojenia potrubia iné, než je prvá vetva, zvoľte správny model súpravy vetvenia na základe celkového výkonového indexu všetkých vnútorných jednotiek pripojených za vetvou chladiacej zmesi. Príklad: Miesto pripojenia c (C→D/D).
Výkonový index vnútornej jednotky Súprava vetvenia chladiacej zmesi
<200 KHRQ22M20T
200≤x<260 KHRQ22M29T9
Rozvádzač pripojenia potrubia chladiacej zmesi
V súvislosti s rozvádzačmi pripojenia potrubia chladiacej zmesi vyberte z nasledovnej tabuľky podľa celkového výkonu všetkých vnútorných jednotiek pripojených pod rozvádzač pripojenia potrubia chladiacej zmesi.
Výkonový index vnútornej jednotky Súprava vetvenia chladiacej zmesi
<260 KHRQ22M29H
INFORMÁCIE
K rozvádzaču je možné pripojiť maximálne 8 vetiev.

17.1.5 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške

Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
78
Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými požiadavkami.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 79
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
a Jednotka výmenníka tepla b Jednotka kompresora
c Súprava vetvenia chladiacej zmesi
VRVDX Vnútorná jednotka VRVDX
EKEXV Súprava expanzných ventilov
AHU Jednotka na úpravu vzduchu
H1~H5 Rozdiely výšky
L1~L7 Dĺžky potrubí
Minimálne a maximálne dĺžky potrubí
17 | Inštalácia potrubia
1 Jednotka výmenníka tepla →
L1≤30m
Jednotka kompresora
2 Aktuálna dĺžka potrubia (rovnocenná
dĺžka potrubia)
(a)
L2+L3+L4≤70m (90m) L2+L5+L6≤70m (90m) L2+L5+L7≤70m (90m)
3 Celková dĺžka potrubia (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
Minimum 10m≤x
Maximum v prípade 8HP x≤300m
Maximum v prípade 5HP Ak Potom
L1≤30m x≤115m
L1≤25m x≤120m
L1≤20m x≤125m
L1≤15m x≤130m
L1≤10m x≤135m
L1≤5m x≤140m
4 EKEXV →AHU L4≤5m
5 Prvá súprava vetvenia → Vnútorná
jednotka/AHU
L3+L4≤40m L5+L6≤40m L5+L7≤40m
Maximálne výškové rozdiely
1 Jednotka výmenníka tepla ↔
(b)
H1≤10m
Jednotka kompresora
2 Jednotka kompresora ↔ Vnútorná
jednotka
H2≤30m H3≤30m
3 EKEXV ↔AHU H4≤5m
jednotka
4 Vnútorná jednotka ↔ Vnútorná
H5≤15m
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
79
Page 80
17 | Inštalácia potrubia

17.2 Pripojenie potrubia chladiva

17.2.1 O pripojení potrubia s chladivom

(a) Predpokladajme rovnakú dĺžku potrubia miesta vetvenia potrubia=0,5m a
rozvádzača vetvenia potrubia=1m (na účely výpočtu rovnakej dĺžky potrubia, nie pre výpočty náplne chladiacej zmesi).
(b) Ľubovoľná jednotka môže byť najvyššou jednotkou.
Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú jednotka kompresora, výmenníka tepla a vnútorné jednotky namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke kompresoraPripojenie potrubia s chladivom k jednotke výmenníka teplaPripojenie súprav vetvenia chladivaPripojenie potrubia chladiva k vonkajším jednotkám (viď návod na inštaláciu
vnútorných jednotiek)
Izolácia potrubia s chladivomNezabudnite na pokyny pre:
- Ohýbanie potrubia
- Spájkovanie
- Použitie uzatváracích ventilov
- Odstránenie prepichnutých potrubí

17.2.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
80
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 81
VÝSTRAHA
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky okrem určeného chladiva
Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A.Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu kalibrovanej armatúry)
Chráňte potrubie stlačením koncov potrubia alebo ich zalepením páskou, aby sa
Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte opatrne.

17.2.3 Pokyny na ohýbanie potrubia

Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40 mm alebo väčší).

17.2.4 Letovanie konca potrubia

17 | Inštalácia potrubia
(napr. vzduch).
výhradne určené na používanie pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov alebo vlhkosti) do systému.
zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny alebo prachu do potrubia.
VÝSTRAHA
Pozor pri pripojovaní potrubí. Pridajte pájkovací materiál tak, ako je zobrazené na
obrázku.
Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva okysličenej
vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily akompresory vchladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
Tlak dusíka nastavte na tlak 20kPa (0,2 barov) pomocou redukčného tlakového
ventilu (práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na pokožke).
a Potrubie s chladivom b Spájkovaný diel c Upevnenie pomocou pásky d Ručný ventil e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
81
Page 82
17 | Inštalácia potrubia
c
d
a
b
a b
cde

17.2.5 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

Manipulácia suzatváracím ventilom
Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo.
Používajte pájku zfosforovej medi (BCuP), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom.
Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.
Pri letovaní vždy chráňte okolité povrchy (napr. Izolačná pena) pred teplom.
Dodržujte nasledujúce pokyny:
Uistite sa, že sú všetky uzatváracie ventily počas prevádzky otvorené.Plynové a kvapalinové uzatváracie ventily sú z výroby uzavreté.Obrázky uvedené nižšie zobrazujú názov každého dielu potrebného pre
manipuláciu suzatváracím ventilom.
a Servisná prípojka a veko servisnej prípojky b Uzatvárací ventil
c Prípojka prevádzkového potrubia
d Kryt uzatváracieho ventilu
a Servisná prípojka b Kryt uzatváracieho ventilu
c Šesťhranný otvor d Hriadeľ e Sedlo ventilu
U uzatváracieho ventilu NEPOUŽÍVAJTE mimoriadnu silu. Môže sa zlomiť telo
ventilu.
Na otvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Do uzatváracieho ventilu zasuňte šesťhranný kľúč auzatvárací ventil otáčajte
oproti pohybu hodinových ručičiek.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
82
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 83
17 | Inštalácia potrubia
3 Ak sa uzatvárací ventil nedá otočiť ďalej, zastavte otáčanie. 4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Ventil je teraz otvorený.
Ak chcete uzatvárací ventil Ø19,1mm úplne otvoriť, otáčajte šesťhranným kľúčom dovtedy, kým sa nedosiahne krútiaci moment medzi 27 a 33N•m.
Nevhodný krútiaci moment môže spôsobiť únik chladiva alebo porušenie veka uzatváracieho ventilu.
VÝSTRAHA
Uvedomte si, že uvedený rozsah krútiaceho momentu je použiteľný len na otváranie uzatváracích ventilov Ø19,1mm.
Na uzavretie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Do uzatváracieho ventilu zasuňte šesťhranný kľúč auzatvárací ventil otáčajte v
smere pohybu hodinových ručičiek.
3 Ak sa uzatvárací ventil nedá otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
Ako používať kryt uzatváracieho ventilu
4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Ventil je teraz uzavretý.
Kryt uzatváracieho ventilu je utesnený v miestach označených šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
Po ukončení manipulácie s uzatváracím ventilom dotiahnite kryt uzatváracieho
ventilu a skontrolujte, či chladivo neuniká. Krútiaci moment dotiahnutia je uvedený v tabuľke nižšie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
83
Page 84
17 | Inštalácia potrubia
Ako používať servisná prípojka
Krútiace momenty doťahovania
Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, vždy použite plniacu hadicu
sventilom so stláčacím kolíkom.
Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou nezabudnite kryt servisnej
prípojky bezpečne dotiahnuť. Krútiaci moment dotiahnutia je uvedený v tabuľke nižšie.
Po dotiahnutí krytu servisnej prípojky skontrolujte, či chladivo neuniká.
Veľkosť
Krútiaci moment dotiahnutia N•m (uzavrite v smere pohybu
uzatváracieho
ventilu (mm)
Teleso ventilu Šesťhranný
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0
Ø19,1 27,0~33,0 8mm 22,5~27,5

17.2.6 Odstránenie prepichnutého potrubia

VAROVANIE
Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez prepichnuté potrubie.
Ak nedodržíte nižšie uvedené pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
Prepichnuté potrubie odstráňte nasledovne:
1 Uistite sa, či sú uzatváracie ventily úplne zatvorené.
hodinových ručičiek)
Hriadeľ
Kryt (veko
kľúč
ventilu)
Servisná prípojka
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
84
2 Ku servisným prípojkám všetkých uzatváracích ventilov pripojte vákuovaciu
alebo obnovovaciu jednotku.
Zo všetkých 4 stlačených potrubí vypustite plyn a olej. V závislosti od nástrojov, ktoré máte k dispozícii, použite metódu 1 (potrebný rozvádzač s rozdeľovačom potrubia s chladivom) alebo metódu 2.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 85
17 | Inštalácia potrubia
p<p
>
e
B
A
C
a b
A
c d
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
c
c
d
d
b
b
a
a
5 HP
8 HP
C
C
bB
aA
dB
c
A
C
C
Rozvádzač Prípojky Jednotka kompresora
Metóda 1:
Pripojte k všetkým
servisným prípojkám
súčasne.
Metóda 2:
Najprv pripojte k prvým 2
servisným prípojkám.
Potom pripojte k
posledným 2 servisným
prípojkám.
a, b, c, d Servisné prípojky uzatváracích ventilov
e Vákuovacia/regeneračná jednotka
A, B, C Ventily A, B aC
D Rozdeľovač potrubia s chladivom
3 Regenerujte plyn a olej z prepichnutého potrubia pomocou regeneračnej
jednotky.
UPOZORNENIE
Plyny nevypúšťajte do ovzdušia.
4 Ak je všetok plyn a olej z prepichnutého potrubia regenerovaný, odpojte
plniacu hadicu auzavrite servisné prípojky.
5 Odpojte spodnú časť plynových, kvapalinových potrubí a potrubí
uzatváracieho ventilu pozdĺž čiernej čiary. Použite vhodný nástroj (napr. rezačka potrubia).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
85
Page 86
17 | Inštalácia potrubia
b
a
a
a b c d
17.2.7 Pripojenie potrubia schladivom k jednotke kompresora
VAROVANIE
NIKDY nedemontujte prepichnuté potrubie spájkovaním. Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri uzatváracieho ventilu, môže uniknúť
cez prepichnuté potrubie.
6 Čakajte, kým všetok olej nevykvapká a potom pokračujte so spojovaním
potrubia na mieste inštalácie v prípade, že obnova nebola ukončená.
VÝSTRAHA
Pri inštalácii potrubia na mieste si overte, či používate potrubie dodávané ako
doplnkové potrubie.
Tiež zabezpečte, aby potrubie nainštalované na mieste sa nikde nedotýkalo iných
potrubí, spodného alebo bočného panelu.
1 Demontujte servisný kryt. Pozrite si časť "Otvorenie jednotky
kompresora"[468].
2 Zvoľte umiestnenie potrubia (a alebo b).
a Dozadu b Na vrchu
3 Ak ste zvolili polohu potrubia na vrchu:
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
86
a Odrežte izoláciu (pod vylamovacím otvorom). b Udrite na vylamovací otvor a odstráňte ho.
c Očistite drsný okraj.
d Aby sa zabránilo korózii, natrite hrany a oblasti okolo hrán použitím opravného
náteru.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 87
VÝSTRAHA
8 HP5 HP
c
d
d
c b a
b
a
3 1
2 3
2
1
a
a
a
a
Preventívne opatrenia kvylamovaniu vylamovacích otvorov:
Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky.Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť hrany a okolité plochy
apovrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené otvory obaľte drôty pomocou
ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
4 Pripojte potrubie (spájkovaním) nasledovne:
17 | Inštalácia potrubia
a Kvapalinové potrubie (obvod 1: k jednotke výmenníka tepla) b Plynové potrubie (obvod 1: k jednotke výmenníka tepla)
c Kvapalinové potrubie (obvod 2: k vnútorným jednotkám) d Plynové potrubie (obvod 2: k vnútorným jednotkám) 1 Prepichnuté potrubie 2 Príslušenstvo potrubia 3 Potrubie na mieste inštalácie
5 Znova nasaďte servisný kryt. 6 Utesnite všetky otvory (príklad: a), aby sa zabránilo vstupu malých živočíchov
do systému.
VAROVANIE

17.2.8 Pripojenie potrubia s chladivom k jednotke výmenníka tepla

Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé
živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu,
dymenie alebo požiar.
1 Demontujte kryt.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
87
Page 88
17 | Inštalácia potrubia
1 2 43
5 6 7
2 Demontujte 2 izolačné kusy. 3 Pre ochranu vypúšťacej nádoby pred EPS vložte vlhkú handru. 4 Spájkujte kvapalinové a plynové potrubie.
VÝSTRAHA
Len u 8HP. Adaptér potrubia (Ø19,1→22,2 mm) (dodaný ako príslušenstvo v jednotke
kompresora). Adaptér potrubia použite na spojenie potrubia na mieste inštalácie (Ø22,2mm) s plynovým potrubím jednotky výmenníka tepla (Ø19,1mm).
5 Odstráňte vlhkú handru. 6 Vložte späť 2 izolačné kusy, uvolnite izolačné pásky a nalepte ich na izolačné
kusy.
7 Znova nasaďte kryt.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
88
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 89

17.2.9 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia

Sú ukončené práce na potrubí chladiva?
Už boli zapnuté vnútorné jednotky, jednotka kompresora a/alebo jednotka výmenníka tepla?
Použite postup: "Metóda 2: Po zapnutí ON".
Ukončite práce na potrubí.
Použite postup: "Metóda 1: Pred zapnutím ON (pravidelná metóda)".
Áno
Nie
Nie
Áno

17.3 Kontrola potrubia chladiva

17.3.1 O kontrole potrubia chladiva

17 | Inštalácia potrubia
Je veľmi dôležité, aby boli všetky práce na potrubí s chladivom vykonané pred zapnutím jednotiek (jednotka kompresora, jednotka výmenníka tepla alebo vnútorné jednotky).
Ak sa jednotky zapnú, spustia sa expanzné ventily. To znamená, že sa uzavrú. Ak k tomu dôjde, nie je možné vykonať test netesností a vysušenie potrubia, jednotky výmenníka tepla a vnútorných jednotiek na mieste inštalácie pomocou vákua.
Preto sú vysvetlené 2 spôsoby počiatočnej inštalácie, testu netesností a vysušenia pomocou vákua.
Metóda 1: Pred zapnutím elektrického napájania ON
Ak systém ešte nebol zapnutý, nie je potrebná žiadna špeciálna činnosť na vykonanie skúšky tesnosti asušenia vákuom.
Metóda 2: Po zapnutí ON
Ak bol už systém zapnutý, aktivujte nastavenie [2‑21] (viď "Pre prístup do režimu 1
alebo 2"[4114]). Toto nastavenie otvorí expanzné ventily na mieste inštalácie, čím
sa otvorí potrubie pre R410A a umožní vykonanie skúšky tesnosti a sušenia vákuom.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby jednotka výmenníka tepla a všetky vnútorné jednotky pripojené k
jednotke kompresora boli zapnuté.
Skúška tesnosti a vákuovania
Kontrola potrubia chladiva zahŕňa:
Skontrolovať netesnosti v potrubí chladiva.
VÝSTRAHA
Počkajte, kým jednotka kompresora neukončí inicializáciu, aby sa použilo nastavenie
[2‑21].
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
89
Page 90
17 | Inštalácia potrubia

17.3.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny

Vykonať vysušenie vákuom, aby sa odstránila vlhkosť, vzduch alebo dusík v
potrubí chladiva.
Ak existuje možnosť, že je v potrubí s chladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.
Celé potrubie vo vnútri jednotky bolo vo výrobe skúšané, či je dobre utesnené. Kontrolovať je nutné len potrubie chladiva nainštalované na mieste inštalácie.
Preto pred uskutočnením skúšky netesnosti alebo vysušením vákuom sa presvedčte, či sú všetky uzatváracie ventily jednotky kompresora pevne uzavreté.
VÝSTRAHA
Pred začatím skúšky netesností a vákuovania sa uistite, že sú všetky ventily potrubí nainštalovaných na mieste inštalácie (dodaných zákazníkom) OTVORENÉ (nie uzatváracie ventily jednotky kompresora!).
Viac informácií týkajúcich sa stavu ventilov nájdete v "Kontrola chladiaceho
potrubia: Nastavenie"[490].
K servisnej prípojke všetkých uzatváracích ventilov na zvýšenie účinnosti pripojte vákuové čerpadlo (viď "Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie"[490]).
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou alebo elektromagnetický ventil, ktorý je schopný vyvinúť podtlak –⁠100,7kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolútny tlak).
VÝSTRAHA
Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
NEODVZDUŠŇUJTE chladivom. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.

17.3.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie

Systém obsahuje 2 obvody chladiva:
Obvod 1: Jednotka kompresora → Jednotka výmenníka teplaObvod 2: Jednotka kompresora → Vnútorné jednotky
Môžete skontrolovať oba obvody (skúška netesnosti, sušenie vákuom). Ako kontrolovať závisí od nástrojov, ktoré máte k dispozícii:
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
90
Ak máte rozvádzač… Potom
S rozdeľovačmi potrubia s chladivom
Môžete kontrolovať oba obvody naraz. Ak chcete tak urobiť, pripojte rozvádzač cez rozdeľovače do oboch obvodov a skontrolujte.
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 91
17 | Inštalácia potrubia
p<p
>
R410AN2
b c e
a
d
B
A
C
g h
A
f i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Ak máte rozvádzač… Potom
Bez rozdeľovačov potrubia s chladivom
(trvá dvakrát tak dlho)
Možné prípojky:
Rozvádzač Prípojky Jednotka kompresora
Musíte kontrolovať obvody samostatne. Keď chcete tak urobiť:
Najprv pripojte rozvádzač k obvodu 1 a
skontrolujte.
Potom pripojte rozvádzač k obvodu 2 a
skontrolujte.
Obvod 1 a 2 spolu
Len obvod 1
Len obvod 2
a Tlakový redukčný ventil b Dusík
c Váha d Nádrž na chladiacu zmes R410A (sifónový systém) e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia (obvod 2: k vnútorným jednotkám) g Uzatvárací ventil plynového potrubia (obvod 2: k vnútorným jednotkám) h Uzatvárací ventil plynového potrubia (obvod 1: k jednotke výmenníka tepla)
i Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia (obvod 1: k jednotke výmenníka tepla)
A, B, C Ventily A, B aC
D Rozdeľovač potrubia s chladivom
Ventil Stav ventilov
Ventily A, B aC Otvorený
Uzatváracie ventily kvapalinového a
Zavrieť
plynového potrubia (f, g, h, i)
VÝSTRAHA
Prípojky k vnútorným jednotkám, jednotke výmenníka tepla a všetky samotné jednotky a jednotka výmenníka tepla majú byť preskúšané na netesnosť a pomocou vákua. Všetky ventily potrubí na mieste inštalácie (dodané zákazníkom) nechajte takisto otvorené.
Bližšie podrobnosti nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky. Pred pripojením prípojok k jednotke má byť preskúšaná na netesnosť a pomocou vákua. Ak nie, pozrite si diagram v tejto kapitole na predchádzajúcich stranách (viď "O
kontrole potrubia chladiva"[489]).

17.3.4 Na vykonanie skúšky tesnosti

Skúška tesnosti musí spĺňať špecifikácie EN378‑2.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
91
Page 92
17 | Inštalácia potrubia
Na kontrolu tesnosti: Skúška netesnosti vákua
Na kontrolu tesnosti: Skúška netesnosti tlaku
1 Vyvákuujte systém z kvapalinového a plynového potrubia –⁠100,7 kPa
(−⁠1,007bar) (5Torr absolútny) viac ako 2 hodiny.
2 Ak sa to dosiahne, vypnite vákuové čerpadlo a skontrolujte, či sa tlak za
poslednú 1 minútu nezvýšil.
3 Ak sa tlak zvýšil, systém môže buď obsahovať vlhkosť (viď sušenie vákuom
uvedené nižšie) alebo je neutesnený.
1 Použitím skúšky bubliniek roztoku odskúšajte tesnosť všetkých prípojok
potrubia.
2 Vypustite všetok plyn dusík. 3 Prerušte vákuum natlakovaním plynom dusíkom na minimálny pretlak 0,2MPa
(2bar). Nikdy nenastavujte tlak na vyšší, než je maximálny prevádzkový tlak jednotky, napr. 4,0MPa (40bar).
VÝSTRAHA
VŽDY používajte odporúčaný bublinkový test od svojho veľkoobchodníka. NIKDY nepoužívajte mydlovú vodu:
Mydlová voda môže spôsobiť praskanie komponentov, napríklad matíc s
lievikovým rozšírením alebo krytov uzatváracích ventilov.
Mydlová voda môže obsahovať soľ absorbujúcu vlhkosť, ktorá pri ochladení
potrubia zamrzne.
Mydlová voda obsahuje amoniak, ktorý môže spôsobovať koróziu spojov s
lievikovým rozšírením (medzi mosadznou maticou s lievikovým rozšírením a medeným lievikovým rozšírením).

17.3.5 Na vykonanie vákuového sušenia

VÝSTRAHA
Prípojky k vnútorným jednotkám, jednotke výmenníka tepla a všetky samotné jednotky a jednotka výmenníka tepla majú byť preskúšané na netesnosť a pomocou vákua. Všetky existujúce ventily potrubí k vnútorným jednotkám a jednotke výmenníka tepla na mieste inštalácie (dodané zákazníkom) nechajte takisto otvorené.
Pred pripojením prípojok k jednotke má byť preskúšaná na netesnosť a pomocou vákua. Ak nie, viac informácií nájdete v "O kontrole potrubia chladiva"[489].
Pri odstraňovaní vlhkosti zo systému sa postupuje nasledovne:
1 Systém vyvákuujte počas najmenej 2 hodín na cieľové vákuum –⁠100,7 kPa
(–⁠1,007bar) (5Torr absolútny).
2 Skontrolujte, či je vákuové čerpadlo vypnuté, cieľové vákuum sa udrží
najmenej 1 hodinu.
3 Ak nedocielite cieľové vákuum do 2 hodín alebo neudržíte vákuum počas 1
hodiny, systém môže obsahovať príliš veľa vlhkosti. Vtakom prípade prerušte vákuum natlačením plynu dusík na tlak 0,05 MPa (0,5 bar) a opakujte kroky 1 až 3, kým sa všetka vlhkosť neodstráni.
4 V závislosti od toho, či chcete okamžite doplniť chladivo cez prípojku plnenia
chladiva alebo najprv predbežne naplniť časť chladiva cez kvapalinové potrubie, buď otvorte uzatváracie ventily jednotky kompresora alebo ich nechajte zavreté. Viac informácií nájdete v "Doplnenie chladiva"[495].
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
92
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 93
INFORMÁCIE
a
b
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Dôvodom tohto deja môže byť napr. uzavretý stav expanzného ventilu v obvode jednotky kompresora, ale to nepredstavuje problém pre správnu prevádzku jednotky.

17.3.6 Pre izolovanie potrubia chladiva

Po ukončení skúšky tesnosti a vákuovania potrubia je ho nutné izolovať. Pri tejto činnosti je nutné dodržovať nasledujúce pravidlá:
Pripojenie potrubia a súpravy vetvenia potrubia chladiacej zmesi musia byť
dokonale zaizolované.
Izolujte kvapalinové a plynové potrubie (pre všetky jednotky).Používajte tepelne odolnú polyetylénovú penu, ktorá je schopná odolávať
teplotám do 70°C u kvapalinového potrubia a polyetylénovú penu odolávajúcu teplote do 120°C u plynového potrubia.
Izoláciu potrubia chladiacej zmesi zosilnite podľa prostredia inštalácie.
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
17 | Inštalácia potrubia
≤30°C 75% až 80% relatívnej
15mm
vlhkosti
>30°C ≥80% relatívnej vlhkosti 20mm
Ak hrozí možnosť, že kondenzát z uzatváracieho ventilu môže cez medzery v
izolácii odkvapkávať dovnútra vnútornej jednotky alebo jednotky výmenníka tepla, pretože jednotka kompresora je umiestnená vyššie než vnútorná jednotka alebo vyššie ako jednotka výmenníka tepla, je nutné dôkladne utesniť všetky spojenia. Viď obrázok nižšie.
a Izolačný materiál b Tesnenie atď.

17.4 Plnenie chladiva

17.4.1 O doplňovaní chladiva

Jednotka kompresora je z výroby naplnená chladivom, ale v závislosti od potrubia na mieste inštalácie musíte doplniť chladivo.
Pred doplňovaním chladiva
Uistite sa, či je vonkajšie potrubie jednotky kompresora s chladivom skontrolované
(test netesnosti, vysušenie vákuom).
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
93
Page 94
17 | Inštalácia potrubia

17.4.2 Predbežné opatrenia pri doplňovaní chladiva

Bežný pracovný postup
Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie koľko chladiva je nutné doplniť. 2 Doplnenie dodatočného množstva chladiva (predbežné naplnenie a/alebo
ručné doplnenie).
3 Vyplňte štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zaveste ho do vnútra
jednotky kompresora.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
VAROVANIE
Používajte IBA chladivo R410A. Iné látky môžu spôsobiť výbuchy anehody.R410A obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu potenciálu globálneho
otepľovania 2087,5. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice abezpečnostné okuliare.
VÝSTRAHA
Ak je elektrické napájanie niektorých jednotiek vypnuté, postup napĺňania sa nedá správne ukončiť.
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej skrine achrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
VÝSTRAHA
Ak sa prevádzka uskutoční do 12 minút potom, ako boli jednotka kompresora, výmenníka tepla a vnútorné jednotky zapnuté, kompresor nebude vprevádzke, kým sa správnym spôsobom nevytvorí spojenie medzi jednotkou kompresora, výmenníka tepla a vnútornými jednotkami.
VÝSTRAHA
Pred doplňovaním:
V prípade 5HP: Skontrolujte, či je 7‑LED displej normálny (pozri "Pre prístup do
režimu 1 alebo 2"[4114]) a neexistuje kód poruchy na používateľskom rozhraní
vnútornej jednotky. Ak je k dispozícii kód poruchy, viď "23.3Problémy riešenia na
základe chybových kódov"[4143].
V prípade 8HP: Skontrolujte, či je zobrazenie na 7-segmentovom displeji A1P PCB
jednotky kompresora normálne (viď "Pre prístup do režimu 1 alebo 2"[4114]). Ak je k dispozícii kód poruchy, viď "23.3 Problémy riešenia na základe chybových
kódov"[4143].
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
94
VÝSTRAHA
Uistite sa, že sú všetky pripojené jednotky (jednotka výmenníka tepla + vnútorné jednotky) rozpoznané (nastavenie [1‑5]).
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 95

17.4.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie

Vzorec: R=[(X1ר12,7)×0,12+(X2ר9,5)×0,059+(X3ר6,4)×0,022]×A+B
R Prídavné chladivo pre doplnenie [v kg a zaokrúhlené na 1 desatinné miesto]
X
Celková dĺžka [m] kvapalinového potrubia priemeru Øa
1...3
A+B Parametre A a B
Parametre A a B:
Model A B
RKXYQ5 0,8kg 3,1kg
RKXYQ8 1,0kg 2,6kg
Metrické potrubie. Pri použití metrického potrubia nahraďte súčinitele hmotnosti vo vzorci súčiniteľmi z nasledovnej tabuľky:
Palcové potrubie Metrické potrubie
Potrubie Súčiniteľ
hmotnosti
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018
17 | Inštalácia potrubia
Potrubie Súčiniteľ
hmotnosti

17.4.4 Doplnenie chladiva

Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z 2 krokov:
Krok 1: Predbežné naplnenie
Krok 2: Ručné doplňovanie
Krok 1: Predbežné naplnenie
Súhrn – Predbežné naplnenie:
Fľaša s chladivom Pripojené k servisným prípojkám uzatváracích
Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065
Ø12,7mm 0,12 Ø12mm 0,097
Krok Popis
Odporúča sa vprípade väčších systémov. Toto sa môže preskočiť, ale plnenie bude potom trvať
dlhšie.
Potrebné len v prípade, ak sa pri predbežnom naplnení ešte nedosiahlo určené prídavné množstvo chladiacej zmesi.
ventilov. Ktoré uzatváracie ventily použiť, závisí od obvodov, ktoré ste sa rozhodli predbežne naplniť:
Obvody 1 a 2 spolu (potrebný rozvádzač s
rozdeľovačmi potrubia s chladivom).
Prvý obvod 1, potom obvod 2 (alebo naopak).Len obvod 1Len obvod 2
Uzatváracie ventily Uzavreté
Kompresor NEFUNGUJE
1 Pripojte tak, ako je zobrazené (zvoľte jedno z možných pripojení). Presvedčte
sa, či sú všetky uzatváracie ventily jednotky kompresora ako aj ventil A uzavreté.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
95
Page 96
17 | Inštalácia potrubia
p<p
>
R410AN2
b c e
a
d
B
A
C
g h
A
f i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Možné prípojky:
Rozvádzač Prípojky Jednotka kompresora
Obvod 1 a 2 spolu
Len obvod 1
Len obvod 2
a Tlakový redukčný ventil b Dusík
c Váha d Nádrž na chladiacu zmes R410A (sifónový systém) e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia (obvod 2: k vnútorným jednotkám) g Uzatvárací ventil plynového potrubia (obvod 2: k vnútorným jednotkám) h Uzatvárací ventil plynového potrubia (obvod 1: k jednotke výmenníka tepla)
i Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia (obvod 1: k jednotke výmenníka tepla)
A, B, C Ventily A, B aC
D Rozdeľovač potrubia s chladivom
2 Otvorte ventily C (v potrubí B) a B. 3 Predbežné naplnenie chladiacou zmesou, kým sa nedosiahne určené prídavné
množstvo chladiacej zmesi alebo už predbežné naplnenie nie je možné a potom uzavrite ventily C a B.
4 Vykonajte nasledovné:
Ak Potom
Dosiahlo sa určené prídavné
množstvo chladiacej zmesi
Z kvapalinového(ých) potrubia(í) odpojte rozvádzač.
Nemusíte vykonať pokyny z "kroku 2".
Bolo doplnené príliš veľa chladiacej zmesi
Vypustite chladiacu zmes tak, aby sa dosiahlo určené množstvo pridanej chladiacej zmesi.
Z kvapalinového(ých) potrubia(í) odpojte rozvádzač.
Nemusíte vykonať pokyny z "kroku 2".
Ešte sa nedosiahlo určené prídavné množstvo chladiacej zmesi
Z kvapalinového(ých) potrubia(í) odpojte rozvádzač.
Pokračujte pokynmi "kroku 2".
Krok 2: Ručné doplňovanie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
96
(= plnenie v režime "Ručné plnenie prídavného množstva chladiacej zmesi")
Súhrn – Ručné plnenie:
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 97
17 | Inštalácia potrubia
p<p
>
R410A
a c
b
A
d
RDXYQ
Fľaša s chladiacou zmesou
Pripojené k servisnej prípojke plnenia chladiacej zmesi.
Týmto sa plnia oba obvody a interné potrubie jednotky kompresora s chladiacou zmesou.
Uzatváracie ventily Otvorený
Kompresor Je v prevádzke
5 Pripojte tak ako je zobrazené. Presvedčte sa, či je ventil A uzavretý.
a Váha b Nádrž na chladiacu zmes R410A (sifónový systém)
c Vákuové čerpadlo
d Plniaca prípojka chladiacej zmesi
A Ventil A
VÝSTRAHA
Prípojka napĺňania chladiva je pripojená ku potrubiu vo vnútri jednotky. Vnútorné potrubie jednotky je už zvýroby naplnené chladivom, takže pri pripojovaní plniacej hadice buďte opatrní.
6 Otvorte všetky uzatváracie ventily jednotky kompresora. V tomto bode musí
zostať ventil A uzavretý!
7 Vykonajte všetky predbežné opatrenia uvedené v "19Konfigurácia"[4111] a
"20Uvedenie do prevádzky"[4133].
8 Zapnite elektrické napájanie vnútorných jednotiek, jednotky kompresora
ajednotky výmenníka tepla.
9 Na spustenie režimu ručného doplnenia chladiacej zmesi aktivujte nastavenie
[2‑20]. Podrobností nájdete na "Režim 2: Nastavenia na mieste
inštalácie"[4122].
Výsledok: Jednotka sa spustí.
INFORMÁCIE
Režim ručného doplňovania chladiva sa automaticky ukončí do 30 minút. Ak plnenie nie je po 30 minútach ukončené, vykonajte operáciu dodatočného plnenia chladiva znova.
INFORMÁCIE
V prípade, že sa počas tohto procesu zistí porucha (napr. v prípade uzavretého
uzatváracieho ventilu), zobrazí sa kód poruchy. V takom prípade, viď "Kódy chyby
pri doplňovaní chladiva" [4 98] a podľa toho vyriešte poruchu. Resetovanie
poruchy je možné uskutočniť stlačením BS3. Pokyny pre "Plnenie" môžete spustiť znova.
Zrušenie ručného plnenia chladivom je možné stlačením BS3. Jednotka sa zastaví
a vráti do stavu nečinnosti.
10 Otvorte ventil A.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
97
Page 98
17 | Inštalácia potrubia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

17.4.5 Kódy chyby pri doplňovaní chladiva

11 Doplňte chladiacu zmes, kým sa nedosiahne určené prídavné množstvo
chladiacej zmesi a potom uzavrite ventil A.
12 Na zastavenie režimu ručného doplnenia chladiacej zmesi stlačte BS3.
VÝSTRAHA
Po (predbežnom) doplnení chladiva nezabudnite otvoriť všetky uzatváracie ventily. Prevádzka suzatvorenými uzatváracími ventilmi spôsobí poškodenie kompresora.
VÝSTRAHA
Po doplnení chladiva nezabudnite uzavrieť veko prípojky doplňovania chladiva. Moment doťahovania veka je 11,5 až 13,9N•m.
INFORMÁCIE
Ak došlo k poruche:
V prípade 5 HP: Na používateľskom rozhraní vnútornej jednotky sa zobrazí kód
chyby.
V prípade 8 HP: Na 7-segmentovom displeji vonkajšej jednotky a na
používateľskom rozhraní vnútornej jednotky sa zobrazí kód chyby.
Ak dôjde k poruche, okamžite uzavrite ventil A. Potvrďte chybový kód a vykonajte príslušnú činnosť, "23.3Problémy riešenia na základe chybových kódov"[4143].
17.4.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok vyplňte nasledovne:
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných fluorinovaných skleníkových plynov
(pozri príslušenstvo), odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok jednotky
c Dodatočné množstvo náplne d Celkové množstvo naplneného chladiva e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
VÝSTRAHA
Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva × celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Použite hodnotu GWP uvedenú na štítku náplne chladiva.
2 Dovnútra jednotky kompresora umiestnite štítok. Na štítku schémy zapojenia
je na to určené miesto.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
98
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Page 99

18 Elektroinštalácia

V tejto kapitole

18.1 Zapojenie elektroinštalácie..................................................................................................................................................... 99
18.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie......................................................................................... 99
18.1.2 Elektrická inštalácia: Prehľad ................................................................................................................................. 101
18.1.3 O elektrickom napájaní .......................................................................................................................................... 103
18.1.4 Pokyny kvylamovaniu vylamovacích otvorov ....................................................................................................... 103
18.1.5 Zhoda elektrického systému .................................................................................................................................. 103
18.1.6 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie ............................................................................................................... 104
18.2 Pripojenie elektrického vedenia kjednotke kompresora ...................................................................................................... 105
18.3 Pripojenie elektrického vedenia kjednotke výmenníka tepla ............................................................................................... 107
18.4 Pripojenie prenosového vedenia............................................................................................................................................ 108
18.5 Zatvorenie jednotky kompresora ........................................................................................................................................... 109
18.6 Uzavretie jednotky výmenníka tepla...................................................................................................................................... 109
18.7 Na kontrolu izolačného odporu kompresora ......................................................................................................................... 109

18.1 Zapojenie elektroinštalácie

Bežný pracovný postup
18 | Elektroinštalácia
Zapojenie elektroinštalácie štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal elektrické špecifikácie
jednotiek.
2 Pripojenie elektrickej inštalácie k jednotke kompresora. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k jednotke výmenníka tepla. 4 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútorným jednotkám. 5 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

18.1.1 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní elektroinštalácie

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
Všeobecné bezpečnostné opatreniaPríprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v "2 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia"[49].
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
99
Page 100
18 | Elektroinštalácia
VAROVANIE
Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik aMUSÍ byť
vsúlade splatnými predpismi.
Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá elektroinštalačná konštrukcia
MUSIA byť vsúlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa
môže poškodiť.
Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do
kontaktu sostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané vodiče, predlžovacie káble ani
prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je
vybavená invertorom. Kondenzátor sfázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
VÝSTRAHA
Vzdialenosť medzi káblami vysokého a nízkeho napätia by mala byť minimálne 50mm.
VÝSTRAHA
Jednotku NEOBSLUHUJTE, kým nie je úplne nainštalované chladiace potrubie. Prevádzka jednotky pred ukončením inštalácie potrubia môže poškodiť kompresor.
VÝSTRAHA
Ak nie je pripojené elektrické napájanie alebo je nesprávne pripojená N fáza, na zariadení vznikne porucha.
VÝSTRAHA
NEiNŠTALUJTE kondenzátor s posunom fázy, lebo táto jednotka je vybavená invertorom. Kondenzátor s posunom fázy zníži výkon a môže spôsobiť nehodu.
VÝSTRAHA
Pri pripojovaní elektrického napájania aprenosového vedenia NIKDY neodstraňujte termistor, snímač atď. (Pri prevádzke bez termistora, snímača atď. môže na kompresore vzniknúť porucha.)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
100
Tepelné čerpadlo VRV IV pre inštaláciu dovnútra
4P499898-1A – 2020.10
Loading...