Daikin RKXYQ5T8Y1B, RDXYQ5T8V1B Installer reference guide [bg]

Page 1
Справочник за монтажника и потребителя
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
RKXYQ5T8Y1B RDXYQ5T8V1B
RKXYQ8T7Y1B RDXYQ8T7V1B
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 За документацията 6
1.1 За настоящия документ ................................................................................................................................................ 6
1.2 Значение на предупреждения и символи .................................................................................................................. 7
2 Общи предпазни мерки за безопасност 9
2.1 За монтажника............................................................................................................................................................... 9
2.1.1 Общи изисквания.......................................................................................................................................... 9
2.1.2 Място за монтаж ........................................................................................................................................... 10
2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32........................................................................................... 11
2.1.4 Електрически ................................................................................................................................................. 13
3 Конкретни инструкции за безопасност за монтажника 15
За потребителя 18
4 Инструкции за безопасност за потребителя 19
4.1 Общи............................................................................................................................................................................... 19
4.2 Препоръки за безопасна експлоатация...................................................................................................................... 20
5 За системата 24
5.1 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 24
6 Интерфейс с потребителя 26
7 Преди експлоатация 27
8 Работа 28
8.1 Работен диапазон ......................................................................................................................................................... 28
8.2 Използване на системата ............................................................................................................................................. 29
8.2.1 За експлоатирането на системата ............................................................................................................... 29
8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор ............................................ 29
8.2.3 За работата в режим на отопление ............................................................................................................ 29
8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление)..................................................................................................................................................... 30
8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление)..................................................................................................................................................... 30
8.3 Използване на програмата за изсушаване................................................................................................................. 31
8.3.1 За програмата за изсушаване ...................................................................................................................... 31
8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ................................................................................................................................ 32
8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ................................................................................................................................ 32
8.4 Настройка на посоката на въздушния поток.............................................................................................................. 33
8.4.1 За въздушните клапи .................................................................................................................................... 33
8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ..................................................................................................... 34
8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс ............................................................................. 34
8.5.2 За определяне на главния потребителски интерфейс (VRV DX) .............................................................. 34
8.5.3 За системите за управление ........................................................................................................................ 35
9 Пестене на енергия и оптимална работа 36
9.1 Възможни основни методи за работа ........................................................................................................................ 37
9.2 Налични комфортни настройки................................................................................................................................... 37
Справочник за монтажника и потребителя
2
10 Поддръжка и сервиз 38
10.1 Поддръжка след дълъг период на престой................................................................................................................ 38
10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой ............................................................................................................. 39
10.3 За хладилния агент........................................................................................................................................................ 39
10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ............................................................................................................................ 40
10.4.1 Гаранционен период .................................................................................................................................... 40
10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка ................................................................................................... 40
10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .................................................................................. 41
10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............................................................................................. 41
11 Отстраняване на проблеми 43
11.1 Кодове на грешки: Обзор ............................................................................................................................................. 45
11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата ............................................................................................... 47
11.2.1 Симптом: Системата не работи ................................................................................................................... 47
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 3
Съдържание
11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление ................................................. 47
11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................................................................................................... 48
11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката ..................................................... 48
11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената................................................ 48
11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул) ....................................................................... 48
11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, топлообменник) ......................................... 48
11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути................................................................................................................ 48
11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, топлообменник).................................. 49
11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, компресорен модул,
топлообменник)............................................................................................................................................ 49
11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (компресорен модул, топлообменник) ........................... 49
11.2.12 Симптом: От модула на топлообменника излиза прах ............................................................................ 49
11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми............................................................................................................ 49
11.2.14 Симптом: Вентилаторът на модула на топлообменника не се върти..................................................... 49
11.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88"....................................................................................................... 49
11.2.16 Симптом: Компресорът в компресорния модул не спира след кратка работа в режим на
отопление...................................................................................................................................................... 50
11.2.17 Симптом: Вътрешността на компресорния модул е топла, дори и когато модулът е спрял ............... 50
11.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух.............................. 50
12 Преместване 51
13 Изхвърляне на отпадни продукти 52
За монтажника 53
14 За кутията 54
14.1 Относно LOOP BY DAIKIN............................................................................................................................................... 54
14.2 Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 54
14.3 Компресорен модул...................................................................................................................................................... 55
14.3.1 За разопаковане на компресорния модул ................................................................................................. 55
14.3.2 За боравене с компресорния модул........................................................................................................... 55
14.3.3 За демонтиране на аксесоарите от компресорния модул ....................................................................... 55
14.3.4 За сваляне на транпортната тапа ................................................................................................................ 56
14.3.5 За сваляне на транспортния опаковъчен стиропор .................................................................................. 56
14.4 Модул на топлообменник............................................................................................................................................ 57
14.4.1 За разопаковане на модула на топлообменника ...................................................................................... 57
14.4.2 За боравене с модула на топлообменника ............................................................................................... 57
14.4.3 За демонтиране на аксесоарите от модула на топлообменника ............................................................ 58
14.4.4 За сваляне на транпортната обвивка.......................................................................................................... 58
15 За модулите и опциите 59
15.1 Общ преглед: За модулите и опциите ........................................................................................................................ 59
15.2 Идентификация ............................................................................................................................................................. 59
15.2.1 Идентификационен етикет: Компресорен модул ..................................................................................... 59
15.2.2 Идентификационен етикет: Модул на топлообменник ........................................................................... 60
15.3 За компресорния модул и модула на топлообменника ........................................................................................... 60
15.4 Разположение на системата ........................................................................................................................................ 61
15.5 Комбинирани модули и опции .................................................................................................................................... 61
15.5.1 За комбиниране на модули и опции .......................................................................................................... 62
15.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули ........................................................................................... 62
15.5.3 Възможни опции за компресорния модул и модула на топлообменника ............................................ 62
16 Монтиране на модула 66
16.1 Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 66
16.1.1 Изисквания към мястото на монтаж на компресорния модул ................................................................ 66
16.1.2 Изисквания към мястото на монтаж на модула на топлообменника ..................................................... 68
16.1.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент ...................................................................................... 69
16.2 Отваряне на модула...................................................................................................................................................... 71
16.2.1 За отварянето на модулите.......................................................................................................................... 71
16.2.2 За отваряне на компресорния модул ......................................................................................................... 71
16.2.3 За отваряне на капака на превключвателната кутия на модула на топлообменника .......................... 72
16.3 Монтиране на компресорния модул .......................................................................................................................... 72
16.3.1 Предпазни мерки при монтиране на компресорния модул.................................................................... 72
16.3.2 Указания при монтиране на компресорния модул................................................................................... 72
16.4 Монтиране на модула на топлообменника ............................................................................................................... 73
16.4.1 Предпазни мерки при монтиране на модула на топлообменника ........................................................ 73
16.4.2 Указания при монтиране на модула на топлообменника ....................................................................... 73
Справочник за монтажника и потребителя
3
Page 4
Съдържание
16.4.3 Указания при монтиране на каналите ........................................................................................................ 74
16.4.4 Указания при монтиране на дренажния тръбопровод ............................................................................ 75
17 Монтаж на тръбите 78
17.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 78
17.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител.............................................................................................. 78
17.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент......................................................................................... 79
17.1.3 За избор на размер на тръбите ................................................................................................................... 79
17.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти .............................................................................. 81
17.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината ........................................................................................ 82
17.2 Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 83
17.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент .............................................................................. 83
17.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 83
17.2.3 Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 84
17.2.4 За запояване на краищата на тръбите ........................................................................................................ 84
17.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт ............................................................................ 85
17.2.6 За отстраняване на смачканите тръби ....................................................................................................... 87
17.2.7 За свързване на охладителен тръбопровод към компресорния модул ................................................. 89
17.2.8 За свързване на охладителния тръбопровод към модула на топлообменника .................................... 91
17.2.9 За свързване на разклонителен комплект ................................................................................................. 92
17.3 Проверка на тръбите за хладилния агент................................................................................................................... 92
17.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод ................................................................................................ 92
17.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания .......................................................................................... 93
17.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка .................................................................................................. 93
17.3.4 За извършване на тест за утечка ................................................................................................................. 95
17.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване ................................................................................................... 95
17.3.6 За изолиране на хладилния тръбопровод ................................................................................................. 96
17.4 Зареждане с хладилен агент........................................................................................................................................ 97
17.4.1 За зареждането на хладилен агент ............................................................................................................. 97
17.4.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент .............................................................................. 97
17.4.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент ............................................................. 98
17.4.4 За зареждане на хладилен агент ................................................................................................................ 98
17.4.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент ............................................................................... 101
17.4.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ..................................................................... 102
18 Електрическа инсталация 103
18.1 За свързването на електрическите кабели................................................................................................................. 103
18.1.1 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели .................................................................. 103
18.1.2 Окабеляване: Обзор ..................................................................................................................................... 105
18.1.3 За електрическите проводници .................................................................................................................. 107
18.1.4 Предпазни мерки при пробиването на отвори ......................................................................................... 107
18.1.5 За електрическото съответствие ................................................................................................................. 107
18.1.6 Изисквания към защитно устройство ......................................................................................................... 108
18.2 За свързване на електрическото окабеляване на компресорния модул ............................................................... 109
18.3 За свързване на електрическото окабеляване на топлообменника ....................................................................... 111
18.4 За приключване на управляващото окабеляване...................................................................................................... 113
18.5 За затваряне на компресорния модул ........................................................................................................................ 113
18.6 За затваряне на модула на топлообменника............................................................................................................. 114
18.7 За проверка на изолационно съпротивление на компресора ................................................................................. 114
19 Конфигурация 116
19.1 Обзор: Конфигурация ................................................................................................................................................... 116
19.2 Извършване на полеви настройки .............................................................................................................................. 116
19.2.1 Относно извършването на полеви настройки ........................................................................................... 116
19.2.2 За достъп до компонентите на полевата настройка ................................................................................. 117
19.2.3 Компоненти на полева настройка .............................................................................................................. 117
19.2.4 За достъп до режим 1 и 2 ............................................................................................................................. 119
19.2.5 За използване на режим 1 (и стандартна ситуация) ................................................................................. 120
19.2.6 За използване на режим 2 ........................................................................................................................... 122
19.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране): Настройки на наблюдение ..................................................... 123
19.2.8 Режим 2: Полеви настройки ........................................................................................................................ 127
19.2.9 За свързване на РС конфигуратор към компресорния модул.................................................................. 132
19.3 Пестене на енергия и оптимална работа ................................................................................................................... 132
19.3.1 Възможни основни методи за работа ........................................................................................................ 133
19.3.2 Налични комфортни настройки................................................................................................................... 134
19.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на охлаждане ............................................................................ 136
19.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на отопление............................................................................. 137
Справочник за монтажника и потребителя
4
20 Пускане в употреба 139
20.1 Обзор: Пускане в експлоатация................................................................................................................................... 139
20.2 Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 139
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 5
Съдържание
20.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 140
20.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 141
20.4.1 Относно пробната експлоатация ................................................................................................................ 141
20.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей със 7 светодиода) ................................................... 142
20.4.3 За изпълнение на пробна експлоатация (7-сегментен дисплей) ............................................................ 143
20.4.4 Коригиране след ненормалното завършване на пробната експлоатация............................................. 144
20.4.5 Експлоатация на модула .............................................................................................................................. 144
21 Предаване на потребителя 146
22 Поддръжка и сервизно обслужване 147
22.1 Обзор: Поддръжка и сервиз ........................................................................................................................................ 147
22.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка......................................................................... 147
22.2.1 За предотвратяване на електрически опасности ...................................................................................... 147
22.3 Проверки при годишна поддръжка на модула на топлообменника....................................................................... 148
22.4 За режима на сервизно обслужване ........................................................................................................................... 148
22.4.1 За използване на вакуумен режим ............................................................................................................. 148
22.4.2 За извличане на хладилен агент ................................................................................................................. 149
23 Отстраняване на неизправности 150
23.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 150
23.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 150
23.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ......................................................................................... 150
23.3.1 Кодове на грешки: Обзор............................................................................................................................. 151
24 Изхвърляне на отпадни продукти 159
25 Технически данни 160
25.1 Диаграма на тръбите: Компресорен модул и модул на топлообменник ............................................................... 160
25.2 Схема на окабеляване: Компресорен модул ............................................................................................................. 162
25.3 Схема на окабеляване: Модул на топлообменник ................................................................................................... 165
26 Терминологичен речник 167
Справочник за монтажника и потребителя
5
Page 6
1 | За документацията

1 За документацията

В тази глава

1.1 За настоящия документ

1.1 За настоящия документ........................................................................................................................................................ 6
1.2 Значение на предупреждения и символи.......................................................................................................................... 7
Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа
- Формат: На хартия (в торбата с аксесоари на компресорния модул)
Ръководство за монтаж и експлоатация на компресорния модул:
- Инструкции за монтаж и експлоатация
- Формат: На хартия (в торбата с аксесоари на компресорния модул)
Ръководство за монтаж на модул на топлообменник:
- Инструкции за монтаж
- Формат: На хартия (в торбата с аксесоари на модула на топлообменника)
Справочник за монтажника и потребителя:
- Подготовка за монтаж, референтни данни,…
- Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за базовата и по-
сложната експлоатация
- Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Справочник за монтажника и потребителя
6
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 7

1.2 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до изгаряне/опарване поради екстремни горещи или студени температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
1 | За документацията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
Справочник за монтажника и потребителя
7
Page 8
1 | За документацията
Символ Обяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея. Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура
3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея. Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава
"Таблица 3 в Глава 1".
Справочник за монтажника и потребителя
8
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 9
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2 Общи предпазни мерки за безопасност

В тази глава

2.1 За монтажника ...................................................................................................................................................................... 9
2.1.1 Общи изисквания ................................................................................................................................................. 9
2.1.2 Място за монтаж................................................................................................................................................... 10
2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32 .................................................................................................. 11
2.1.4 Електрически......................................................................................................................................................... 13

2.1 За монтажника

2.1.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
Справочник за монтажника и потребителя
9
Page 10
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
Инструкции за спиране на системата в случай на аварияНаименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

2.1.2 Място за монтаж

Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
В потенциално взривоопасни среди.На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
модула.
вентилация.
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
Справочник за монтажника и потребителя
10
На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 11
2 | Общи предпазни мерки за безопасност

2.1.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по­високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
Справочник за монтажника и потребителя
11
Page 12
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работния компресор.
Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон (т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Справочник за монтажника и потребителя
12
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 13

2.1.4 Електрически

2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.
НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО медни проводници.Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
Справочник за монтажника и потребителя
13
Page 14
2 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1m от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 m може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
Справочник за монтажника и потребителя
14
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 15

3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника

3 Конкретни инструкции за безопасност за
монтажника
Винаги спазвайте следните инструкции и разпоредби за безопасност.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
ВНИМАНИЕ
Прекомерните концентрации на охладител в затворено помещение могат да доведат до кислороден глад.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по­високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
Справочник за монтажника и потребителя
15
Page 16
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
Неспазването на точните инструкции може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не отстранявайте завъртяната тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят завъртяната тръба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО R410A като хладилен агент. Други вещества е възможно
да причинят взривове и злополуки.
R410A съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
Справочник за монтажника и потребителя
16
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 17
3 | Конкретни инструкции за безопасност за монтажника
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ВНИМАНИЕ
НЕ извършвайте пробната експлоатация, докато работите по вътрешните модули.
При извършване на теста ще работи НЕ само външният, но и свързаните с него вътрешни модули. Работата по вътрешен модул по време на пробна експлоатация е опасно.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
Справочник за монтажника и потребителя
17
Page 18

За потребителя

За потребителя
Справочник за монтажника и потребителя
18
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 19
4 | Инструкции за безопасност за потребителя

4 Инструкции за безопасност за потребителя

Винаги спазвайте следните инструкции и норми за безопасност.

В тази глава

4.1 Общи....................................................................................................................................................................................... 19
4.2 Препоръки за безопасна експлоатация.............................................................................................................................. 20

4.1 Общи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако НЕ сте сигурни как да работите с модула, свържете се с вашия монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или липса на опит и знания, само ако те са надзиравани или инструктирани за употребата на уреда по безопасен начин от лице, което носи отговорност за тяхната безопасност.
Децата НЕ трябва да си играят с уреда. Потребителско почистване и поддръжка на уреда НЕ
трябва да се извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
НЕ измивайте модула с вода.НЕ работете с модула с мокри ръце.НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
Справочник за монтажника и потребителя
19
Page 20
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти НЕ трябва да се смесват с несортирания домакински отпадък. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/ предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батерията НЕ трябва да се смесва с несортирания домакински отпадък. Ако под символа е отпечатан химически символ, този химически символ означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация.
Възможните химични символи са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано
съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.

4.2 Препоръки за безопасна експлоатация

ВНИМАНИЕ
НИКОГА не се допирайте до вътрешните части на
контролера.
НЕ сваляйте предния панел. Някои вътрешни части са
опасни при допир и може да се стигне до повреда на уреда. За проверка и настройка на вътрешните части, се обръщайте към доставчика.
Справочник за монтажника и потребителя
20
ВНИМАНИЕ
НЕ експлоатирайте системата, когато използвате опушващо инсектицидно средство в стаята. Това може да причини отлагане на химикалите в уреда, което би могло да бъде опасно за здравето на хора, свръхчувствителни към химикали.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 21
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
ВНИМАНИЕ
Дългото излагане на въздушно течение не е здравословно.
ВНИМАНИЕ
За да се избегне недостигът на кислород, проветрявайте достатъчно помещението, ако заедно със системата се използва оборудване с горелка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този модул съдържа електрически и горещи части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди задействане на уреда, уверете се, че монтажът е извършен правилно от монтажника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не се допирайте до отвора за отвеждане на въздуха или хоризонталните перки по време на тяхното обръщане. Това може да доведе до затискане на пръстите или повреда на устройството.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ВНИМАНИЕ: Внимавайте с вентилатора!
Опасно е да се проверява уредът, ако вентилаторът работи.
Непременно изключвайте основния превключвател, преди да извършвате каквито и да било дейности по поддръжка.
ВНИМАНИЕ
След продължително използване, проверете закрепването на уреда за евентуални повреди. Такива повреди могат да доведат по падане на уреда и нараняване.
Справочник за монтажника и потребителя
21
Page 22
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не сменяйте предпазител с друг предпазител с неправилен ампераж или с други проводници при изгорял предпазител. Използването на проводници или медни проводници може да доведе до повреда на устройството или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ модифицирайте, разглобявайте, премествайте,
монтирайте отново или ремонтирайте модула сами, тъй като неправилният демонтаж или монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия доставчик.
В случай на инцидентно изтичане на охладителна
течност, уверете се, че наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спрете уреда и изключете захранването, ако възникне нещо необичайно (миризма на изгорено и др.).
Оставянето на уреда при такива обстоятелства може да причини повреда, токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено не изтича. Ако в стаята изтече охладителна течност и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
Не използвайте климатика докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.
Справочник за монтажника и потребителя
22
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 23
4 | Инструкции за безопасност за потребителя
ВНИМАНИЕ
НИКОГА не излагайте малки деца, растения или животни на прякото въздействие на въздушния поток от климатика.
Справочник за монтажника и потребителя
23
Page 24
5 | За системата
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2

5 За системата

Системата VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж може да се използва за отопление/охлаждане.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте системата за други цели. За да се избегне влошаване на качеството, НЕ използвайте уреда за охлаждане на фини инструменти, храна, растения, животни или предмети на изкуството.
ЗАБЕЛЕЖКА
За бъдещи модификации или разширения на вашата система:
Пълен преглед на допустимите комбинации (за бъдещи разширения на системата) се съдържа в техническите данни и трябва да се има предвид. Свържете се с вашия монтажник за информация и професионален съвет.
Като общо правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV с топлинна помпа (списъкът не е изчерпателен, зависи от комбинацията между модела на компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули):
Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX) (приложение въздух-
към-въздух).
AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-комплект+EKEQM-
кутия, в зависимост от приложението.
Комфортна въздушна завеса (приложения въздух-към-въздух): Серия CYV
(Biddle).
Свързването на климатичен модул в двойка към VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж се поддържа.
Свързването на климатичен модул в мултисъединение към VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж се поддържа, дори в комбинация с вътрешни модули VRV с директно разширение.
За допълнителна информация, вижте техническата документация.

В тази глава

5.1 Разположение на системата ................................................................................................................................................ 24

5.1 Разположение на системата

Справочник за монтажника и потребителя
24
1 В случай на вътрешни модули VRVDX 2 В случай на вътрешни модули VRVDX, комбинирани с въздухоподаващ модул a Модул на топлообменник
b Компресорен модул
c Тръбопровод за охладителя
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от типа на вътрешния
модул)
VRVDX Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 25
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
5 | За системата
Справочник за монтажника и потребителя
25
Page 26
6 | Интерфейс с потребителя

6 Интерфейс с потребителя

Това ръководство за експлоатация дава неизчерпателен обзор на основните функции на системата.
Подробна информация за необходимите действия за постигане на определени функции може да се намери в ръководството за монтаж/ експлоатация на специални функции и ръководството за експлоатация на вътрешния модул.
Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.
ВНИМАНИЕ
НИКОГА не се допирайте до вътрешните части на контролера.НЕ сваляйте предния панел. Някои вътрешни части са опасни при допир и
може да се стигне до повреда на уреда. За проверка и настройка на вътрешните части, се обръщайте към доставчика.
Справочник за монтажника и потребителя
26
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 27

7 Преди експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този модул съдържа електрически и горещи части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди задействане на уреда, уверете се, че монтажът е извършен правилно от монтажника.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ВНИМАНИЕ
Дългото излагане на въздушно течение не е здравословно.
ВНИМАНИЕ
За да се избегне недостигът на кислород, проветрявайте достатъчно помещението, ако заедно със системата се използва оборудване с горелка.
7 | Преди експлоатация
ВНИМАНИЕ
НЕ експлоатирайте системата, когато използвате опушващо инсектицидно средство в стаята. Това може да причини отлагане на химикалите в уреда, което би могло да бъде опасно за здравето на хора, свръхчувствителни към химикали.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
Това ръководство за експлоатация се отнася за следните климатични системи със стандартно управление. Преди започване на експлоатацията, обърнете се към Вашия доставчик за указания относно използването на Вашия модел климатична система. Ако Вашата инсталация има специално настроена система за управление, обърнете се към доставчика за информация относно експлоатацията на системата.
Работни режими (в зависимост от типа на вътрешния модул):
Отопление и охлаждане (въздух към въздух).Само вентилатор (въздух към въздух).
Съществуват и специални функции в зависимост от типа на вътрешния модул, вижте ръководството за монтаж/експлоатация на специални функции за повече информация.
Справочник за монтажника и потребителя
27
Page 28
8 | Работа

8 Работа

В тази глава

8.1 Работен диапазон ................................................................................................................................................................. 28
8.2 Използване на системата..................................................................................................................................................... 29
8.2.1 За експлоатирането на системата....................................................................................................................... 29
8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор .................................................... 29
8.2.3 За работата в режим на отопление .................................................................................................................... 29
8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление) ............................................................................................................................................................ 30
8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление) . 30
8.3 Използване на програмата за изсушаване......................................................................................................................... 31
8.3.1 За програмата за изсушаване.............................................................................................................................. 31
8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ........................................................................................................................................ 32
8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление) ........................................................................................................................................ 32
8.4 Настройка на посоката на въздушния поток...................................................................................................................... 33
8.4.1 За въздушните клапи............................................................................................................................................ 33
8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ............................................................................................................. 34
8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс ..................................................................................... 34
8.5.2 За определяне на главния потребителски интерфейс (VRV DX)...................................................................... 34
8.5.3 За системите за управление ................................................................................................................................ 35

8.1 Работен диапазон

За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния диапазон на температурата и влажността.
Максимален капацитет Отопление 16,0kW 25,0kW
Проектна температура на околния въздух
Проектна температура на околния въздух на компресорния модул и модула на топлообменника
Максимална относителна влажност около компресорния модул и модула на топлообменника
Специални работни диапазони са валидни в случай, че се използва AHU. Те могат да се видят в ръководството за монтаж/експлоатация на съответния модул. Допълнителни спецификации могат да се намерят в техническите данни.
Спецификация 5HP 8HP
Охлаждане 14,0kW 22,4kW
Отопление –20~15,5°CWB
Охлаждане –5~46°CDB
5~35°CDB
Отопление 50%
Охлаждане 80%
(a)
(a)
Справочник за монтажника и потребителя
28
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 29

8.2 Използване на системата

8.2.1 За експлоатирането на системата

Процедурата за експлоатация е различна, в зависимост от комбинацията на
компресорния модул, топлообменника и потребителския интерфейс.
За да предпазите уреда, включете захранването 6 часа преди начало на
експлоатацията.
Ако по време на работа захранването бъде прекъснато, след неговото
възстановяване работата на уреда ще се поднови автоматично.
При спиране на модула, той може да продължи да работи още няколко
минути. Това не е неизправност.

8.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор

Промяна не може да се прави, когато потребителският интерфейс показва
"change-over under centralized control" (смяна на режим при централизирано управление) (вижте ръководството за монтаж/експлоатация на потребителския интерфейс).
8 | Работа
Когато на дисплея мига "change-over under centralized control" (смяна
на режим при централизирано управление), вижте "За настройката на
главния потребителски интерфейс"[434].
Вентилаторът може да продължи работа около 1 минута след спиране на
режима на отопление.
Скоростта на въздушния поток може да се променят автоматично, в
зависимост от стайната температура, а вентилаторът може да се изключи и незабавно. Това не е неизправност.

8.2.3 За работата в режим на отопление

Достигането на зададената температура за общ режим на отопление може да отнеме повече време, отколкото за режим на охлаждане.
Следващата операция се изпълнява, за да се предпази отоплителният капацитет от спадане или от духане на студен въздух.
Работа в режим на размразяване
В режим на отопление, замръзването на въздушно-охлажданата намотка на модула на топлообменника се увеличава с течение на времето, като ограничава преноса на енергия към намотката на модула на топлообменника. Капацитетът за отопление намалява и системата трябва да премине в режим на размразяване, за да може да отстрани заскрежаването от намотката на модула на топлообменника. По време на процеса на размразяване капацитетът за отопление от страната на вътрешния модул временно ще спадне, докато размразяването не приключи. След размразяване модулът ще възстанови пълния си капацитет за отопление.
Вътрешният модул ще спре работата на вентилатора, охладителният цикъл ще се обърне и енергията от вътрешността на сградата ще се използва за размразяване на намотката на модула на топлообменника.
Вътрешният модул ще показва режим на размразяване на дисплей .
Справочник за монтажника и потребителя
29
Page 30
8 | Работа
a
b
По време на работа в режим на размразяване, ледът се разтопява и е възможно да се изпари. Възможно последствие: По време на работа в режим на размразяване и непосредствено след това може да се виждат изпарения. Това не е неизправност.
Топъл старт
За да се предотврати подаването на студен въздух в помещението при започване на режима на отопление, вътрешният вентилатор спира автоматично. На дисплея на потребителския интерфейс се извежда . Може да мине известно време преди да тръгне вентилаторът. Това не е неизправност.
ИНФОРМАЦИЯ
Отоплителният капацитет пада, когато падне външната температура. Ако
това стане, използвайте друго отоплително устройство съвместно с уреда. (При използване заедно с уреди, създаващи открит пламък, постоянно проветрявайте помещението.) Не разполагайте уреди, които произвеждат открит пламък, на местата, изложени на директен въздушен поток от устройството или под уреда.
Загряването на помещението отнема известно време от пускането на уреда,
тъй като той използва система за циркулиране на горещ въздух, за да затопли цялото помещение.
Ако топлият въздух достигне до тавана, оставяйки зоната над пода студена,
препоръчваме да използвате циркулатора (вътрешния вентилатор за циркулиране на въздуха). За подробности се обърнете към Вашия доставчик.

8.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим от
потребителския интерфейс и изберете желания от Вас режим на работа.
Работа в режим на охлаждане
Работа в режим на отопление
Режим на вентилатор
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.

8.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

Обзор на дистанционен превключвател на режими на работа
a ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМИТЕ "САМО
ВЕНТИЛАТОР/КЛИМАТИК" Превключете в положение за режим на
вентилатор или в положение за режим на охлаждане или отопление.
Справочник за монтажника и потребителя
30
b ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМИТЕ
ОХЛАЖДАНЕ/ОТОПЛЕНИЕ Превключете в положение за режим на
охлаждане или в положение за режим на отопление
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 31
8 | Работа
1
1
1
1
1
Бележка: В случай, че се използва дистанционен превключвател за режимите на охлаждане/отопление, положението на DIP превключвател 1 (DS1-1) на главната PCB трябва да се постави в положение ВКЛ.
За начало на работа
1 Изберете режим на работа с помощта на превключвателя за смяна на
охлаждане/отопление както следва:
Работа в режим на
охлаждане
Работа в режим на
отопление
Режим на вентилатор
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
За спиране на работа
3 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.
За регулиране
За програмиране на температурата, скоростта на вентилатора и посоката на въздушния поток, вижте ръководството за експлоатация на потребителския интерфейс.

8.3 Използване на програмата за изсушаване

8.3.1 За програмата за изсушаване

Функцията на тази програма е да намали влажността в помещението с
минимално понижение на температурата (минимално охлаждане на помещението).
Микрокомпютърът автоматично определя температурата и скоростта на
вентилатора (не могат да се задават чрез потребителския интерфейс).
Системата не започва работа, ако стайната температура е ниска (<20°C).
Справочник за монтажника и потребителя
31
Page 32
8 | Работа
1
1

8.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

За начало на работа
1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим на
потребителския интерфейс и изберете (програма за изсушаване).
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
3 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния поток. (Само
за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.) За подробности, вижте "8.4 Настройка на посоката
на въздушния поток"[433].
За спиране на работа
4 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.

8.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

За начало на работа
1 Изберете режим на охлаждане с помощта на дистанционния
превключвател.
2 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим на
потребителския интерфейс и изберете (програма за изсушаване).
3 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.
4 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния поток. (Само
за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена). За подробности, вижте "8.4 Настройка на посоката
на въздушния поток"[433].
Справочник за монтажника и потребителя
32
За спиране на работа
5 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 33
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.

8.4 Настройка на посоката на въздушния поток

Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.

8.4.1 За въздушните клапи

Модули с двоен поток+мулти поток
Ъглови модули
Модули с окачване на тавана
Модули с монтиране на стена
8 | Работа
Микропроцесорът управлява посоката на въздушния поток, която може да се различава от показаната на дисплея. Това става в следните случаи.
Охлаждане Отопление
Когато стайната температура е по-
ниска от зададената температура.
В началото на работата.Когато стайната температура е по-
висока от зададената температура.
В режим на размразяване.
При постоянна работа с хоризонтална посока на въздушния поток.При продължителна работа на окачен на тавана или монтиран на стената
вътрешен модул, с насочена надолу въздушна струя, направлението на въздушния поток може да се управлява от микропроцесора и тогава индикацията върху дисплея на потребителския интерфейс също ще се промени.
Посоката на въздушния поток може да се настройва по един от следните начини:
Перките на въздушния поток заемат нужното положение сами.Посоката на въздушния поток може да се зададе от потребителя.
Автоматично и желано положение .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не се допирайте до отвора за отвеждане на въздуха или хоризонталните перки по време на тяхното обръщане. Това може да доведе до затискане на пръстите или повреда на устройството.
Справочник за монтажника и потребителя
33
Page 34
8 | Работа
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2

8.5 Настройка на главния потребителски интерфейс

8.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс

ЗАБЕЛЕЖКА
Границите на преместване на перките са променливи. За подробности се
обърнете към Вашия доставчик. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.)
Избягвайте работата при хоризонтална посока на въздушния поток .
Това може да причини отлагане на влага или прах по тавана или клапата.
1 В случай на вътрешни модули VRVDX 2 В случай на вътрешни модули VRVDX, комбинирани с въздухоподаващ модул a Модул на топлообменник b Компресорен модул
c Тръбопровод за охладителя
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от типа на вътрешния
модул)
VRVDX Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
Когато системата е инсталирана, както е илюстрирано на горната фигура, един от пултовете за потребителски интерфейс трябва да се определи като главен.

8.5.2 За определяне на главния потребителски интерфейс (VRV DX)

Справочник за монтажника и потребителя
34
Дисплеите на подчинените потребителски интерфейси извеждат символа (смяна на режим при централизирано управление), като следват автоматично режима на работа, определен от главния потребителски интерфейс.
Само главният потребителския интерфейс може да избира режим на отопление или охлаждане.
1 Натиснете за 4 секунди бутона за избор на работен режим на текущо
избрания главен потребителски интерфейс. В случай, че тази процедура не е била изпълнена все още, тя може да се изпълни от първия задействан потребителски интерфейс.
Резултат: Символът (смяна на режим при централизирано управление), изведен на дисплеите на всички подчинени потребителски интерфейси, които са свързани към един и същи компресорен модул, мига.
2 Натиснете бутона за избор на работен режим на този контролер, който
желаете да определите като главен потребителски интерфейс. Резултат: С това, задаването е завършено. Този потребителски интерфейс
е определен за главен и символът (смяна на режим при централизирано управление) изчезва от дисплея. Дисплеите на останалите потребителски интерфейси показват (смяна на режим при централизирано управление).
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 35

8.5.3 За системите за управление

Освен индивидуалното управление (един потребителски интерфейс управлява един вътрешен модул), тази система включва още две системи за управление. Изяснете към кой тип принадлежи вашата система:
8 | Работа
Тип Описание
Система с групово управление
Система за управление с 2 потребителски интерфейса
ЗАБЕЛЕЖКА
Обърнете се към вашия доставчик, ако желаете да промените комбинацията или настройките при системите с групово управление или с 2 потребителски интерфейса.
1 потребителски интерфейс управлява до 16 вътрешни модула. Всички вътрешни модули имат еднакви настройки.
2 потребителски интерфейса управляват 1 вътрешен модул (в случай на система с групово управление, 1 група от вътрешни модули). Вътрешният модул се управлява индивидуално.
Справочник за монтажника и потребителя
35
Page 36
9 | Пестене на енергия и оптимална работа

9 Пестене на енергия и оптимална работа

За да осигурите правилно функциониране на системата, спазвайте следните предпазни мерки.
Настройвайте правилно въздушната струя и избягвайте директно насочване
на въздушния поток към хората в стаята.
За комфорт в помещението, настройвайте правилно температурата.
Избягвайте прекомерното охлаждане или затопляне.
При работа в режим на охлаждане, не допускайте проникването на пряка
слънчева светлина в помещението. Използвайте завеси или щори.
Проветрявайте помещението често. Особено внимание обръщайте на
проветряването, ако използвате климатика интензивно.
Дръжте вратите и прозорците затворени. Ако вратите и прозорците останат
отворени, въздушният поток ще излезе от помещението, което ще намали ефекта от охлаждането или отоплението.
Внимавайте да НЕ охлаждате или отоплявате прекомерно. За да пестите
енергия, поддържайте настройките на температурата до умерено ниво.
НИКОГА на поставяйте предмети в близост до отвора на изходящия въздух
или на входящия въздух на модула. Това може да доведе до влошаване на ефекта от работата или до спиране на работата.
Изключете захранването на уреда, когато не го използвате за дълго време.
Ако захранването е включено, уредът консумира електрическа енергия. За да осигурите безпроблемна работа на уреда, включете захранването 6 часа преди начало на експлоатацията. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
Когато на дисплея се изведе символът (необходимост от почистване на
въздушния филтър), обърнете се към квалифициран сервизен техник за почистване на филтрите. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
Вътрешният модул, компресорният модул, топлообменникът и
потребителският интерфейс трябва да са на разстояние поне 1 м от телевизори, радиоприемници, стерео системи и други подобни уреди. В противен случай, може да се получи влошаване в качеството на приемания радио и телевизионен сигнал.
НЕ поставяйте под вътрешния модул предмети, които могат да се повредят
от вода.
При влажност на въздуха над 80% или запушване на дренажния отвор, може
да се образува конденз.
Тази система с топлинна помпа е оборудвана с усъвършенствана функционалност за пестене на енергия. В зависимост от приоритета, ударение може да се постави върху пестенето на енергия или върху нивото на комфорт. Могат да се избират няколко параметъра, което води до оптимален баланс между разход на енергия и комфорт за конкретното приложение.
Справочник за монтажника и потребителя
36
По-долу са предложени и обяснени няколко схеми. Свържете се с вашия монтажник или доставчик за съвет или промяна на параметрите за вашата сграда.
Подробна информация за монтажника е дадена в ръководството за монтаж. Той може да ви помогне да намерите най-добрия баланс между разхода на енергия и комфорта.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 37
9 | Пестене на енергия и оптимална работа

В тази глава

9.1 Възможни основни методи за работа ................................................................................................................................ 37
9.2 Налични комфортни настройки........................................................................................................................................... 37

9.1 Възможни основни методи за работа

Базов
Температурата на хладилния агент е фиксирана, независимо от ситуацията. Той съответства на стандартната работа, която е позната и може да се очаква от/при предходните VRV системи.
Автоматично
Температурата на хладилния агент се задава според външните атмосферни условия. В този случай, температурата на хладилния агент трябва да отговаря на изискваното натоварване (което също е свързано с външните атмосферни условия).
Напр., когато вашата система работи в режим на охлаждане, не ви трябва толкова охлаждане при ниски външни температури (напр., 25°C), колкото е нужно при високи външни температури (напр., 35°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да увеличава температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
Режим на висока чувствителност/икономичен (охлаждане/отопление)
Температурата на хладилния агент се задава по-високо/по-ниско (охлаждане/ отопление), в сравнение с базовата работа. Фокусът при режимът на висока чувствителност е комфортното усещане за клиента.
Начинът на избор на вътрешните модули е важен и трябва да се има предвид, тъй като наличният капацитет не е същият, както при базова работа.
За подробности по режим на висока чувствителност, се обърнете към вашия монтажник.

9.2 Налични комфортни настройки

За всеки от горните режими може да се избере ниво на комфорт. Нивото на комфорт е свързано с таймирането и усилието (разходът на енергия), които се влагат за постигането на определена стайна температура чрез временна промяна на температурата на хладилния агент до различни стойности с цел по-бързо постигане на заявените условия.
МощноБързоМеко
Еко
Справочник за монтажника и потребителя
37
Page 38
10 | Поддръжка и сервиз

10 Поддръжка и сервиз

ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не сменяйте предпазител с друг предпазител с неправилен ампераж или с други проводници при изгорял предпазител. Използването на проводници или медни проводници може да доведе до повреда на устройството или пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ВНИМАНИЕ: Внимавайте с вентилатора!
Опасно е да се проверява уредът, ако вентилаторът работи.
Непременно изключвайте основния превключвател, преди да извършвате каквито и да било дейности по поддръжка.

В тази глава

10.1 Поддръжка след дълъг период на престой ....................................................................................................................... 38
10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой..................................................................................................................... 39
10.3 За хладилния агент ............................................................................................................................................................... 39
10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция .................................................................................................................................... 40
ВНИМАНИЕ
След продължително използване, проверете закрепването на уреда за евентуални повреди. Такива повреди могат да доведат по падане на уреда и нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ избърсвайте работния панел на контролера с бензин, разредител, химически прах и др. Панелът може да се обезцвети или покритието може да се обели. Ако е силно замърсен, намокрете кърпа във воден разтвор на неутрален миещ препарат, изцедете добре кърпата и избършете панела. След това избършете повторно с друга суха кърпа.
10.4.1 Гаранционен период ............................................................................................................................................ 40
10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка........................................................................................................... 40
10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .......................................................................................... 41
10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ..................................................................................................... 41

10.1 Поддръжка след дълъг период на престой

Справочник за монтажника и потребителя
38
Напр., в началото на сезона.
Проверете и отстранете всичко, което би могло да запушва отворите за
приток и отвеждане на въздух от вътрешните модули и топлообменника.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 39
Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули и
топлообменника. Свържете се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули и топлообменника. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.
Включете захранването поне 6 часа преди работата на уреда, за да се
осигури по-плавна работа. Веднага след включване на захранването ще се появи дисплеят на потребителският интерфейс.

10.2 Поддръжка преди дълъг период на престой

Напр., в края на сезона.
Оставете вътрешните модули да работят в режим на вентилатор в
продължение на около половин ден, за да се изсуши вътрешността на модулите. Вижте "За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и
само вентилатор" [4 29] за подробности по работата в режим само
вентилатор.
10 | Поддръжка и сервиз
Изключете захранването. Дисплеят на потребителския интерфейс изчезва.Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули и
топлообменника. Свържете се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули и топлообменника. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.

10.3 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип хладилен агент: R410A Стойност на потенциал за глобално затопляне (GWP): 2087,5
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.
Справочник за монтажника и потребителя
39
Page 40
10 | Поддръжка и сервиз

10.4 Следпродажбен сервиз и гаранция

10.4.1 Гаранционен период

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено не изтича. Ако в стаята изтече охладителна течност и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
Не използвайте климатика докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.
Този продукт включва гаранционна карта, която е попълнена от дилъра при
инсталацията. Попълнената карта е проверена от клиента и се съхранява грижливо.
Ако в рамките на гаранционния срок се налага да се извършат ремонти,
свържете се с Вашия дилър и пригответе гаранционната карта.

10.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка

Тъй като при използване на уреда в продължение на няколко години се натрупва прах, производителността на уреда до известна степен ще се влоши. Тъй като разглобяването и почистването на вътрешността на модулите изисква технически познания и за да се осигури най-добрата поддръжка на вашите уреди, препоръчваме да сключите отделен договор за поддръжка и проверка като допълнение към обичайните дейности по поддръжката. Нашата дилърска мрежа има достъп до постоянна складова наличност от основни компоненти, за да поддържа възможно най-дълго време работата на Вашия уред. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
Когато се обръщате към дилъра за намеса, винаги съобщавайте:
Пълното наименование на модела на уреда.Фабричния номер (посочен върху табелката със спецификации на уреда).Датата на инсталация.Признаците на неизправност и подробности за дефекта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ модифицирайте, разглобявайте, премествайте, монтирайте отново или
ремонтирайте модула сами, тъй като неправилният демонтаж или монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия доставчик.
В случай на инцидентно изтичане на охладителна течност, уверете се, че
наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.
Справочник за монтажника и потребителя
40
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 41

10.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка

Споменатите цикли на поддръжка и подмяна не са свързани с гаранционния период на компонентите.
10 | Поддръжка и сервиз
Компонент Цикъл на
проверка
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или ремонт)
Електродвигател 1 година 20.000 часа
PCB 25.000 часа
Топлообменник 5 години
Сензор (термистор и др.) 5 години
Потребителски интерфейс и
25.000 часа
превключватели
Дренажен контейнер 8 години
Разширителен клапан 20.000 часа
Соленоиден клапан 20.000 часа
Таблицата предполага следните условия на експлоатация:
Нормално използване без често пускане и спиране на уреда. В зависимост
от модела, ние препоръчваме да не се пуска и спира машината повече от 6 пъти на час.
Експлоатацията на уреда се приема за 10часа дневно и 2.500часа годишно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Таблицата посочва основните компоненти. За повече подробности, вижте
вашия договор за поддръжка и проверка.
Таблицата посочва препоръчителните интервали между циклите за
поддръжка. Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. В зависимост от съдържанието на договора за проверка и поддръжка, циклите на проверка и поддръжка могат в действителност да са по-кратки от посочените.

10.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка

Скъсяване на "цикъла на поддръжка" и "цикъла на подмяна" трябва да се предвиди в следните случаи:
Уредът се използва на места, където:
Промените в топлината и влажността са извън обичайните.Промените в захранването са големи (напрежение, честота, изкривяване на
вълната и др.) (Уредът не може да се използва, ако промените в захранването са извън допустимия обхват).
Има чести вибрации и раздрусвания.Във въздуха може да има прах, сол, вреден газ или маслени пари като сярна
киселина или водороден сулфид.
Машината е пускана и спирана често или времето на работа е твърде дълго
(обекти с 24-часова климатизация).
Справочник за монтажника и потребителя
41
Page 42
10 | Поддръжка и сервиз
Препоръчителен цикъл на подмяна на износени части
Компонент Цикъл на
проверка
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или ремонт)
Въздушен филтър 1 година 5 години
Високоефективен филтър 1 година
Предпазител 10 години
Части под налягане В случай на корозия,
обърнете се към вашия
местен доставчик.
ЗАБЕЛЕЖКА
Таблицата посочва основните компоненти. За повече подробности, вижте
вашия договор за поддръжка и проверка.
Таблицата посочва препоръчителните интервали между циклите за подмяна.
Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Повреди поради разглобяване или почистване на вътрешността на уреда от неоторизирано лице може да не бъдат включени в гаранцията.
Справочник за монтажника и потребителя
42
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 43
11 | Отстраняване на проблеми

11 Отстраняване на проблеми

При настъпване на някоя от следните неизправности, изпълнете посочените по-долу мерки и се свържете с Вашия доставчик.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спрете уреда и изключете захранването, ако възникне нещо необичайно (миризма на изгорено и др.).
Оставянето на уреда при такива обстоятелства може да причини повреда, токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
Системата ТРЯБВА да се ремонтира от квалифициран сервизен персонал.
Неизправност Мерки
При често задействане на предпазно
Изключете захранването. устройство от рода на предпазител, прекъсвач или датчик за заземяване, или когато ключът за включване/изключване НЕ работи коректно.
Ако от уреда изтича вода. Спрете уреда.
Превключвателят за режим НЕ работи добре. Изключете захранването.
Ако при извеждане на символа на дисплея, номерът на модула и индикаторът за действие мигат, и се изведе код за
Уведомете доставчика и
съобщете кода на
неизправност. неизправност.
Ако системата НЕ работи коректно в други, освен описаните по-горе случаи, и не се наблюдава нито една от описаните по-горе неизправности, изследвайте системата в съответствие със следните процедури.
Неизправност Мерки
Ако системата не работи изобщо.
Проверете дали не е прекъснато
електрозахранването. Изчакайте до възстановяване на напрежението. Ако спирането на електрозахранването се случи по време на работа, системата автоматично се рестартира веднага след възстановяване на захранването.
Ако системата работи само в режим на вентилатор, но спира след преминаване в режим на охлаждане или отопление.
Проверете дали няма изгорял предпазител или
задействан прекъсвач. Сменете предпазителя или рестартирайте прекъсвача, ако е необходимо.
Проверете дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на топлообменника или вътрешния модул не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободна циркулация на въздуха.
Проверете дали на дисплея на потребителския
интерфейс не се извежда символът (време за почистване на въздушния филтър). (Вижте
"10 Поддръжка и сервиз" [4 38] и раздела
"Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
Справочник за монтажника и потребителя
43
Page 44
11 | Отстраняване на проблеми
Неизправност Мерки
Системата работи, но охлаждането или отоплението са недостатъчни.
Проверете дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на топлообменника или вътрешния модул не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободна циркулация на въздуха.
Проверете дали въздушният филтър не е
запушен (вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул).
Проверете настройката на температурата.Проверете настройката на силата на
въздушната струя от потребителския интерфейс.
Проверете за наличие на отворени врати и
прозорци. Затворете вратите и прозорците, за да предпазите от навлизане на външен въздух.
Проверете дали по време на охлаждането, в
помещението не се намират прекалено много хора. Проверете дали в помещението няма твърде много източници на топлина.
Проверете дали в помещението прониква пряка
слънчева светлина. Използвайте завеси или щори.
Ако след проверката на всички тези неща не можете да отстраните проблема сами, свържете се с вашия монтажник и посочете признаците, пълното наименование на модела на уреда (с фабричния номер, ако е възможно) и датата на инсталиране (вероятно е посочена на гаранционната карта).

В тази глава

11.1 Кодове на грешки: Обзор..................................................................................................................................................... 45
11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата....................................................................................................... 47
Проверете дали ъгълът на въздушната струя е
избран правилно.
11.2.1 Симптом: Системата не работи........................................................................................................................... 47
11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление......................................................... 47
11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не работят ..... 48
11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката ............................................................ 48
11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената ....................................................... 48
11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул) .............................................................................. 48
11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, топлообменник) ................................................. 48
11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути ....................................................................................................................... 48
11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, топлообменник) ......................................... 49
11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, компресорен модул, топлообменник)..... 49
11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (компресорен модул, топлообменник) ................................... 49
11.2.12 Симптом: От модула на топлообменника излиза прах.................................................................................... 49
11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми ................................................................................................................... 49
11.2.14 Симптом: Вентилаторът на модула на топлообменника не се върти ............................................................ 49
11.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88" .............................................................................................................. 49
11.2.16 Симптом: Компресорът в компресорния модул не спира след кратка работа в режим на отопление ..... 50
11.2.17 Симптом: Вътрешността на компресорния модул е топла, дори и когато модулът е спрял ....................... 50
11.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух...................................... 50
Справочник за монтажника и потребителя
44
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 45

11.1 Кодове на грешки: Обзор

Ако на дисплея на потребителския интерфейс се появи даден код за неизправност, свържете се с вашия монтажник и посочете кода, типа на модула и серийния номер (ще намерите тези данни на табелката със спецификации на уреда).
За ваша справка е предоставен списък на кодовете за неизправност. В зависимост от нивото на кода, можете да го изчистите с натискане на бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Ако не можете, попитайте монтажника за съвет.
Основен код Съдържание
Задействано външно предпазно устройство
EEPROM неизправност (вътре)
Неизправност на система за източване (вътре)
Неизправност на вентилатор (вътре)
Неизправност на въртяща се клапа на вентилатор (вътре)
Неизправност на разширителен клапан (вътре)
Неизправност на източване (вътрешен модул)
11 | Отстраняване на проблеми
Неизправност на прахова камера на филтър (вътре)
Неизправност на настройка на капацитет (вътре)
Неизправност на управление между главна и подчинена PCB (вътре)
Неизправност на термистор на топлообменника (вътре; течност)
Неизправност на термистор на топлообменника (вътре; газ)
Неизправност на термистор на всмуквания въздух (вътре)
Неизправност на термистор на изпускания въздух (вътре)
Неизправност на сензор за движение или температура на пода (вътре)
Неизправност на термистор на потребителски интерфейс (вътре)
Неизправност на вентилатор или дренажна помпа (модул на топлообменника)
Неизправност на РСВ (компресорен модул)
Задействан детектор за утечки на ток (компресорен модул)
Активиран превключвател за високо налягане
Неизправност ниско налягане (компресорен модул)
Открита блокировка на компресора (компресорен модул)
Неизправност на електронен разширителен клапан (компресорен модул или топлообменник)
Неизправност в температура на изходяща тръба (компресорен модул)
Ненормална засмукваща температура (компресорен модул)
Справочник за монтажника и потребителя
45
Page 46
11 | Отстраняване на проблеми
Основен код Съдържание
Установено презареждане с хладилен агент
Неизправност на превключвател за високо налягане
Неизправност на превключвател за ниско налягане
Неизправност на сензор за околна температура (модул на топлообменник)
Неизправност на сензор за налягане
Неизправност на сензор за ток
Неизправност на сензор за температура на изходяща тръба (компресорен модул)
Неизправност на сензор за температура на газ в топлообменника (модул на топлообменник)
Неизправност на сензор за смукателна температура (компресорен модул)
Неизправност на сензор за температура при размразяване (модул на топлообменник)
Неизправност на сензор за температура на течен хладилен агент (след недозагряване HE) (компресорен модул)
Неизправност на сензор за температура на газообразен хладилен агент (след недозагряване HE) (компресорен модул)
Неизправност на сензор за високо налягане (BIPH)
Неизправност на сензор за ниско налягане (BIPL)
INV PCB анормална
Ненормална температура на ребро
Неизправна PCB на инвертор
Установен свръхток на компресор
Блокировка на компресор (стартиране)
Управление компресорен модул - инвертор: Проблем в INV управление
INV дисбаланс на захранващо напрежение
Неизправност на термистор на ребро
Неизправност на настройка за капацитет на модул на топлообменник.
Справочник за монтажника и потребителя
46
Ненормален спад на ниско налягане, неизправен разширителен клапан
Обърната фаза на захранването
INV недостиг на захранващо напрежение
Пробна експлоатация на системата още не е извършена
Неизправно окабеляване между вътрешен модул/ топлообменник/компресорен модул
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 47
11 | Отстраняване на проблеми
Основен код Съдържание
Ненормална комуникация между потребителски интерфейс и вътрешен модул
Ненормална комуникация между главен и подчинен потребителски интерфейс
Системно несъответствие. Погрешна комбинация на вътрешни модули. Неизправност на вътрешен модул. Неизправност на модул на топлообменник.
Неизправно свързване на вътрешни модули или несъвпадение на типове (неправилни типове вътрешни модули или модул на топлообменник)
Дублиране на централизиран адрес
Неизправност в комуникация между централизирано управление и вътрешни модули
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)
Неизправност на автоматично адресиране (неконсистентност)

11.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата

Следните симптоми НЕ са признаци за неизправност:

11.2.1 Симптом: Системата не работи

Климатикът не започва да работи непосредствено след натискане на бутона
за включване/изключване на потребителския интерфейс. Ако индикаторът за действие свети, системата е в изправно състояние. За да се предпази двигателят на компресора от претоварване, климатикът започва да функционира 5 минути, след включване, в случай, че е бил изключен непосредствено преди това. Същото отложено стартиране ще настъпи и след превключване на режима на работа.
Ако на дисплея на пулта за дистанционно управление се изведе символът за
централизирано управление и натискането на бутона за включване води до неколкократно примигване на дисплея в рамките на няколко секунди. Мигащият дисплей означава, че потребителският интерфейс не може да се използва.
Системата не започва работа веднага след включване на захранването.
Изчакайте една минута, докато микропроцесорът се подготви за работа.

11.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление

Когато на дисплея се изведе символът (смяна на режим при
централизирано управление), това означава, че потребителският интерфейс е подчинен.
Когато е монтиран дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление и дисплеят показва (смяна под централизирано управление), това е така, защото смяната на охлаждане/отопление се контролира от дистанционния превключвател на режимите охлаждане/
Справочник за монтажника и потребителя
47
Page 48
11 | Отстраняване на проблеми
отопление. Обърнете се към Вашия доставчик, за да разберете къде е монтиран дистанционният превключвател.

11.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не работят

Веднага след включване на захранването. Микропроцесорът е готов за работа и извършва проверка на комуникацията между всички вътрешни модули. Моля, изчакайте най-много 12 минути до завършване на този процес.

11.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката

Силата на въздушния поток не се променя, дори и при натискане на бутона за настройка. По време на работа в режим на отопление, когато стайната температура достигне зададената стойност, компресорният модул се изключва, а вътрешният модул преминава към най-ниска степен на вентилатора. Това се прави, за да се избегне подаването на студен въздух пряко към намиращите се в стаята. Скоростта на вентилатора няма да се промени при натискане на бутона, дори когато друг вътрешен модул е в режим на отопление.

11.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената

Посоката на въздушния поток не съответства на изведената на дисплея. Посоката на вентилация не се променя. Причината е в това, че блокът се управлява от микропроцесора.

11.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул)

При висока влажност по време на работа в режим на охлаждане. Ако
вътрешността на вътрешния модул е извънредно замърсена, разпределението на температурата в помещението става неравномерно. Необходимо е да се почисти вътрешността на блока. Обърнете се към Вашия доставчик за указания по почистването на уреда. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран сервизен персонал.
Незабавно след прекратяване на работата в режим на охлаждане и ако
стайната температура и влажност са ниски. Това се дължи на обратното оттичане във вътрешния модул на загрят охладителен газ, който генерира пара.

11.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, топлообменник)

При преход към режим на отопление след програма за размразяване. Образуваната при размразяването влага се изпарява и излиза от блока.

11.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се рестартира след няколко минути

Справочник за монтажника и потребителя
48
Това е защото потребителският интерфейс прихваща шум от други електрически уреди. Това пречи на комуникацията между модулите и води до спирането им. Работата се подновява автоматично при спиране на шума.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 49
11 | Отстраняване на проблеми

11.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, топлообменник)

Слаб бълбукащ и съскащ звук, който се чува веднага след включване на
захранването. Електронният терморегулиращ вентил, който се намира във вътрешния модул, започва да работи и издава този шум. Звукът изчезва след около една минута.
Продължителен нисък шумящ звук се чува при охлаждане или спиране на
системата. Този звук се чува при задействане на дренажната помпа (опционален аксесоар).
Припукващ звук се чува при спиране на системата след работа в режим на
отопление. Този звук се дължи на разширяването и свиването на пластмасовите части, причинено от промяната на температурата.
Нисък съскащ или бълбукащ звук се чува при спиране на работата на
вътрешния модул. Този звук се чува и когато работи друг вътрешен модул. Малко количество охладителна течност продължава да циркулира, за да се предотврати оставането на масло и охладителна течност в неработещата система.

11.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, компресорен модул, топлообменник)

Продължителен нисък съскащ звук се чува при охлаждане или
размразяване. Това е звукът от охладителният газ, който протича през компресорния модул, модула на топлообменника и вътрешните модули.
Съскащ звук, който се чува в началото или непосредствено след спиране на
работа в режим на размразяване. Това е шумът от охладителя, причинен от спиране или изменение в скоростта на циркулация.

11.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (компресорен модул, топлообменник)

Изменение на тона на работния шум. Този шум е причинен от промяната на честотата на компресора или вентилаторите.

11.2.12 Симптом: От модула на топлообменника излиза прах

При първоначално използване на уреда след продължителен престой. Това се дължи на попадането на прах в модула.

11.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми

Уредът може да абсорбира миризми от помещението, мебелите, цигарен дим и др., които след това отново навлизат в стаята.

11.2.14 Симптом: Вентилаторът на модула на топлообменника не се върти

По време на работа. Скоростта на вентилатора се управлява, за да се оптимизира работата на уреда.

11.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88"

Това може да се случи непосредствено след включване на захранването и означава, че потребителският интерфейс е в изправно състояние. Това продължава 1минута.
Справочник за монтажника и потребителя
49
Page 50
11 | Отстраняване на проблеми

11.2.16 Симптом: Компресорът в компресорния модул не спира след кратка работа в режим на отопление

Това е така, за да не се допусне задържане на охладителен агент в компресора. Модулът ще спре да работи след 5 до 10 минути.

11.2.17 Симптом: Вътрешността на компресорния модул е топла, дори и когато модулът е спрял

Това се получава, понеже нагревателят на картера нагрява компресора, с цел да се осигури плавно стартиране.

11.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух

Няколко различни вътрешни модули работят в една и съща система. Когато работи друг модул, известно количество охладител все още ще протича през модула.
Справочник за монтажника и потребителя
50
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 51

12 Преместване

Свържете се с вашия дилър за преместване и повторно инсталиране на целия уред. Преместването изисква технически познания.
12 | Преместване
Справочник за монтажника и потребителя
51
Page 52
13 | Изхвърляне на отпадни продукти

13 Изхвърляне на отпадни продукти

Този уред използва хидрофлуоровъглерод. Свържете се с вашия дилър за бракуване на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
Справочник за монтажника и потребителя
52
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 53

За монтажника

За монтажника
Справочник за монтажника и потребителя
53
Page 54
14 | За кутията

14 За кутията

В тази глава

14.1 Относно LOOP BY DAIKIN

14.1 Относно LOOP BY DAIKIN ...................................................................................................................................................... 54
14.2 Общ преглед: За кутията ...................................................................................................................................................... 54
14.3 Компресорен модул ............................................................................................................................................................. 55
14.3.1 За разопаковане на компресорния модул......................................................................................................... 55
14.3.2 За боравене с компресорния модул .................................................................................................................. 55
14.3.3 За демонтиране на аксесоарите от компресорния модул .............................................................................. 55
14.3.4 За сваляне на транпортната тапа ........................................................................................................................ 56
14.3.5 За сваляне на транспортния опаковъчен стиропор .......................................................................................... 56
14.4 Модул на топлообменник.................................................................................................................................................... 57
14.4.1 За разопаковане на модула на топлообменника ............................................................................................. 57
14.4.2 За боравене с модула на топлообменника ....................................................................................................... 57
14.4.3 За демонтиране на аксесоарите от модула на топлообменника ................................................................... 58
14.4.4 За сваляне на транпортната обвивка ................................................................................................................. 58
е част от по-широкия ангажимент на Daikin за намаляване на нашия отпечатък върху околната среда. С ние искаме да създадем икономика със затворен цикъл за хладилните агенти. Едно от действията за постигане на това е повторното използване на регенериран хладилен агент в устройства от тип VRV, произведени и продавани в Европа. За повече информация относно обхванатите страни, посетете: http://www.daikin.eu/loop-by-daikin.

14.2 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите след доставка на кашоните с компресорния модул и топлообменника на обекта.
Сваляне на транспортната тапа (само при RKXYQ5)Сваляне на транспортния опаковъчен стиропор (само при RKXYQ8)Сваляне на транспортната обвивка от модула на топлообменника
Спазвайте следните изисквания:
При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди. За всяка повреда
ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата
крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате уреда вътре.При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.
Справочник за монтажника и потребителя
54
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 55

14.3 Компресорен модул

1 2
a
b
c
d1×e1×f

14.3.1 За разопаковане на компресорния модул

14.3.2 За боравене с компресорния модул

14 | За кутията
С опаковка. Използвайте вилков товарач.
Без опаковка. Носете модула бавно, както е показано:

14.3.3 За демонтиране на аксесоарите от компресорния модул

1 Демонтирайте аксесоарите (част 1).
a Общи мерки за безопасност
b Ръководство за монтаж и експлоатация на компресорния модул
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват парников ефект
d Многоезичен етикет за флуорирани газове, които предизвикват парников
ефект
e Винт (необходим само в случай на 5 HP за екранировка на управляващите
кабели) (вижте "18.2 За свързване на електрическото окабеляване на
компресорния модул"[4109])
f Кабелна връзка
2 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "За отваряне на компресорния
модул"[471].
Справочник за монтажника и потребителя
55
Page 56
14 | За кутията
1× 1×
8 HP
a eb dc
d cba5 HP
·
3
1
(10.1 N·m)
2
a
b
3 Демонтирайте аксесоарите (част 2).
a+b Тръбни аксесоари за кръг 1 (към модула на топлообменника)
5HP 8HP
a Газ Ø19,1мм Ø22,2мм
b Течност Ø12,7мм Ø12,7мм
c+d Тръбни аксесоари за кръг 2 (към вътрешните модули)
5HP 8HP
c Газ Ø15,9мм Ø19,1мм
d Течност Ø9,5мм Ø9,5мм
e Тръбен адаптер (Ø19,1→22,2 мм), необходим при свързване на тръби към
модула на топлообменника (само за 8HP)

14.3.4 За сваляне на транпортната тапа

Само за RKXYQ5.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна тапа, може да се генерира ненормална вибрация или шум.

14.3.5 За сваляне на транспортния опаковъчен стиропор

Справочник за монтажника и потребителя
56
Само за RKXYQ8.
1 Махнете стиропора. Стиропорът предпазва уреда по време на
транспортиране.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 57

14.4 Модул на топлообменник

1 2

14.4.1 За разопаковане на модула на топлообменника

14 | За кутията

14.4.2 За боравене с модула на топлообменника

ЗАБЕЛЕЖКА
При изваждане на модула на топлообменника от палетата, НЕ поставяйте смукателната или изпускателната страна на модула върху пода. Възможно
последствие: Деформация на смукателния или изпускателния отвор.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
С опаковка. Използвайте вилков товарач или подемни вериги.

Справочник за монтажника и потребителя
57
Page 58
14 | За кутията
b c da
e f g

14.4.3 За демонтиране на аксесоарите от модула на топлообменника

Без опаковка. Носете модула бавно, както е показано:
a Опционален филтър за остатъци b Ръководство за монтаж на модул на топлообменник
c Уплътняваща подложка d Дренажен маркуч e Метална скоба
f Винт (за екранировка на управляващите кабели) (вижте "18.3За свързване на
електрическото окабеляване на топлообменника"[4111])
g Кабелна връзка

14.4.4 За сваляне на транпортната обвивка

1 Махнете обвивката. Обвивката предпазва уреда по време на
транспортиране.
Справочник за монтажника и потребителя
58
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 59

15 За модулите и опциите

В тази глава

15.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................................................................................................................ 59
15.2 Идентификация ..................................................................................................................................................................... 59
15.2.1 Идентификационен етикет: Компресорен модул ............................................................................................. 59
15.2.2 Идентификационен етикет: Модул на топлообменник ................................................................................... 60
15.3 За компресорния модул и модула на топлообменника................................................................................................... 60
15.4 Разположение на системата ................................................................................................................................................ 61
15.5 Комбинирани модули и опции............................................................................................................................................ 61
15.5.1 За комбиниране на модули и опции .................................................................................................................. 62
15.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули ................................................................................................... 62
15.5.3 Възможни опции за компресорния модул и модула на топлообменника .................................................... 62

15.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
Идентифициране на компресорния модул и модула на топлообменника.Къде се разполагат компресорният модул и модулът на топлообменника в
общата схема на системата.
15 | За модулите и опциите
С кои вътрешни модули и опции можете да комбинирате компресорния
модул и модула на топлообменника.

15.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

15.2.1 Идентификационен етикет: Компресорен модул

Място
Идентификация на модела
Пример: R K X Y Q 5 T8 Y1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух
K Компресорен модул
Справочник за монтажника и потребителя
59
Page 60
15 | За модулите и опциите
Х Топлинна помпа (не постоянно отопление)
Y Единичен модул
Q Хладилен агент R410A
5+8 Клас на капацитет
T# Серия VRV IV
Y1 Захранване
В Европейски пазар
[*] Индикация за дребна промяна в модела

15.2.2 Идентификационен етикет: Модул на топлообменник

Място
Код Обяснение
Идентификация на модела
Пример: R D X Y Q 5 T8 V1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух
D Модул на топлообменник
Х Топлинна помпа (не постоянно отопление)
Y Единичен модул
Q Хладилен агент R410A
5+8 Клас на капацитет
T# Серия VRV IV
V1 Захранване
В Европейски пазар
[*] Индикация за дребна промяна в модела

15.3 За компресорния модул и модула на топлообменника

Справочник за монтажника и потребителя
60
Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV IV, система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор и предназначена за вътрешен монтаж.
Компресорният модул и модулът на топлообменника са предназначени за вътрешен монтаж и са предвидени за използване в приложения с топлинна помпа въздух-към-въздух.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 61
15 | За модулите и опциите
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2
Спецификация 5HP 8HP
Максимален капацитет Отопление 16,0kW 25,0kW
Охлаждане 14,0kW 22,4kW
Проектна температура на околния въздух
Проектна температура на околния въздух на компресорния модул и модула на топлообменника
Максимална относителна влажност около компресорния модул и модула на топлообменника
(a) За да се избегне кондензиране и капене на вода от уреда. Ако температурата
или влажността са над тези стойности, може да се задействат предпазни устройства и климатичната инсталация може да не функционира.

15.4 Разположение на системата

ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
Отопление –20~15,5°CWB
Охлаждане –5~46°CDB
5~35°CDB
Отопление 50%
Охлаждане 80%
(a)
(a)
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са позволени, за указания, вижте
"Възможни комбинации от вътрешни модули"[462].
1 В случай на вътрешни модули VRVDX 2 В случай на вътрешни модули VRVDX, комбинирани с въздухоподаващ модул a Модул на топлообменник b Компресорен модул
c Тръбопровод за охладителя
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от типа на вътрешния
модул)
VRVDX Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул

15.5 Комбинирани модули и опции

ИНФОРМАЦИЯ
Някои опции може да не се предлага във вашата страна.
Справочник за монтажника и потребителя
61
Page 62
15 | За модулите и опциите

15.5.1 За комбиниране на модули и опции

Системата VRV IV с топлинна помпа може да се комбинира с няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за използване с R410A.
За преглед на модулите, с които разполагате, можете да се консултирате с продуктовия каталог за топлинна помпа VRV IV за вътрешен монтаж.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от вътрешни, компресорни модули и топлообменници. Не всички комбинации са позволени. Комбинациите са ограничени от правила, посочени в техническите данни.

15.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули

Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж. Списъкът не е изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на компресора, топлообменника и вътрешните модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация (компресорен модул
+топлообменник+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва да направите справка с
най-новите технически данни за топлинната помпа VRV IV за вътрешна
инсталация.
Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX) (приложение въздух-
към-въздух).
AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-комплект+EKEQM-
кутия, в зависимост от приложението.
Комфортна въздушна завеса (приложения въздух-към-вода): CYV (Biddle)
серия.
Изисквания за коефициент на свързване. При избор на вътрешни модули, коефициентът на свързване трябва да отговаря на следните изисквания. За допълнителна информация, вижте техническата документация.
Не се разрешават други комбинации, освен посочените в таблицата.
Вътрешни модули Общо CR
(a)
CR за тип
(b)
VRVDX AHU
VRV DX 50~130% 50~130%
VRV DX + AHU 50~110% 50~110% 0~60%
AHU 90~110% 90~110%
(a)
Общо CR = Общ капацитет на вътрешните модули, съединителен коефициент
(b)
CR за тип = Допустим капацитет, съединителен коефициент според тип на вътрешен модул

15.5.3 Възможни опции за компресорния модул и модула на топлообменника

Справочник за монтажника и потребителя
62
ИНФОРМАЦИЯ
Вижте техническата документация относно най-новите наименования на
опциите.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 63
15 | За модулите и опциите
Xb ca
X X X
Разклонителен комплект
Описание Наименование на модел
Рефнет колектор KHRQ22M29H
Рефнет съединение KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
За избора на оптималния разклонителен комплект, вижте "За избор на тръби
между разклонителни комплекти"[481].
Външен контролен адаптор (DTA104A61/62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни от външен контролер, може да се използва контролен адаптер. Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена консумация на енергия.
Външният контролен адаптер трябва да се монтира в управляващия модул.
Кабел на PC конфигуратор (EKPCCAB*)
Възможно е да се направят няколко полеви настройки при пускане в експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър. За тази опция се изисква EKPCCAB*, което представлява специален кабел за комуникация с външния модул. Софтуерът за потребителския интерфейс е наличен на http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Превключвател на режимите Охлаждане/Отопление
За контролиране на работата по охлаждане или отопление от едно централизирано място, може да се свърже следната опция:
Описание 5HP 8HP
Превключвател на режимите
KRC19-26A
охлаждане/отопление
Кабел на селектор за охлаждане/
EKCHSC
отопление
PCB на превключвател на режимите
BRP2A81
(a)
охлаждане/отопление
С опционална фиксираща кутия за
KJB111A
превключвателя
(a) За монтиране на BRP2A81, направете следното:
1 Проверете компонентите на BRP2A81. НЕ са ви необходими всичките.
a Кабел b Кабелна връзка
c PCB
Х Не е необходимо
2 Свалете сервизните капаци от компресорния модул и превключвателната
кутия. Вижте "За отваряне на компресорния модул"[471].
3 Махнете монтажната пластина от PCB.
Справочник за монтажника и потребителя
63
Page 64
15 | За модулите и опциите
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
4 Монтирайте PCB.
5 Свържете кабела.
6 Свържете селекторния превключвател на режимите охлаждане/
отопление. Затягащ момент X1M (A/B/C): 0,53~0,63N•m
7 Фиксирайте кабелите с кабелни връзки. 8 Включете DIP превключвателя (DS1‑1).
Справочник за монтажника и потребителя
64
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 65
15 | За модулите и опциите
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
9 Поставете отново сервизните капаци. Вижте "18.5 За затваряне на
компресорния модул"[4113].
10 Направете пробна експлоатация. Вижте глава "Пускане в експлоатация".
Нагревател на дренажен контейнер (EKDPH1RDX)
Кога. Монтажът е опционален. Той се препоръчва на места, където
външната температура е под –7°C в продължение на повече от 24 часа без прекъсване.
Къде. Монтирайте нагревателя на дренажния контейнер в модула на
топлообменника.
Как. Вижте ръководството за монтаж, предоставено с нагревателя на
дренажния контейнер.
Филтър за остатъци (предоставя се като аксесоар)
Кога. Монтажът е опционален. Той се препоръчва на места, където в
смукателния канал могат да навлязат множество остатъци или замърсявания (например: листа).
Къде. Монтирайте филтъра на едно от следните места:
- Смукателен отвор на модула на топлообменника
- Смукателен канал (по-лесна поддръжка)
Как. Вижте ръководството за монтаж на филтъра.
Спад на налягането във филтъра:
- 5HP: 30Па при 60м³/мин
- 8HP: 75Pa при 100м³/мин
Справочник за монтажника и потребителя
65
Page 66
16 | Монтиране на модула

16 Монтиране на модула

В тази глава

16.1 Подготовка на мястото за монтаж ...................................................................................................................................... 66
16.2 Отваряне на модула ............................................................................................................................................................. 71
16.3 Монтиране на компресорния модул .................................................................................................................................. 72
16.4 Монтиране на модула на топлообменника....................................................................................................................... 73

16.1 Подготовка на мястото за монтаж

16.1.1 Изисквания към мястото на монтаж на компресорния модул ........................................................................ 66
16.1.2 Изисквания към мястото на монтаж на модула на топлообменника ............................................................. 68
16.1.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент .............................................................................................. 69
16.2.1 За отварянето на модулите ................................................................................................................................. 71
16.2.2 За отваряне на компресорния модул ................................................................................................................. 71
16.2.3 За отваряне на капака на превключвателната кутия на модула на топлообменника .................................. 72
16.3.1 Предпазни мерки при монтиране на компресорния модул ........................................................................... 72
16.3.2 Указания при монтиране на компресорния модул .......................................................................................... 72
16.4.1 Предпазни мерки при монтиране на модула на топлообменника ................................................................ 73
16.4.2 Указания при монтиране на модула на топлообменника ............................................................................... 73
16.4.3 Указания при монтиране на каналите................................................................................................................ 74
16.4.4 Указания при монтиране на дренажния тръбопровод .................................................................................... 75
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.

16.1.1 Изисквания към мястото на монтаж на компресорния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте глава “Общи мерки за
безопасност”.
Изисквания за тръбите за хладилния агент (дължина, разлика във
височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона,
защитена от лесен достъп.
Тези модули (компресорен модул, топлообменник и вътрешни модули) са
подходящи за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
Справочник за монтажника и потребителя
66
ЗАБЕЛЕЖКА
Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт може да причини радио
интерференция, за която потребителят може да се наложи да вземе съответни
мерки.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 67
16 | Монтиране на модула
b
c
f
d
d
a
e
b
c
(mm)
g
b
c
10
a
10
≥10500
10
(mm)
b
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите по такъв начин, че да се спазва подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
a Персонален компютър или радио b Предпазител
c Прекъсвач за утечки на земята d Интерфейс с потребителя e Вътрешен модул
f Компресорен модул
g Модул на топлообменник
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3m или повече, за да се
избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
Сервизно пространство. Спазвайте следните изисквания:
a Поглед отгоре b Изглед отпред
Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да не може да
причини щети на мястото на монтажа и околната област.
Изберете място, където работният шум или горещият въздух, отделян от
уреда, няма да причинят неудобство.
НЕ монтирайте модула на следните места:
Справочник за монтажника и потребителя
67
Page 68
16 | Монтиране на модула
≥10
≥50
a
b
≥100
≥500
≥100
(mm)
Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни
помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия,
измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
Където напрежението силно варираВ моторни превозни средства или плавателни съдовеКъдето има наличие на киселинни или алкални пари

16.1.2 Изисквания към мястото на монтаж на модула на топлообменника

Изискванията към мястото за монтаж на топлообменника са същите, като тези за компресорния модул, плюс няколко допълнителни:
Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да причинят нараняване.
Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
Сервизно пространство. Спазвайте следните изисквания:
Предпазители. Непременно монтирайте предпазителите на смукателната и
a Страна на засмукване на въздух b Страна на отвеждане на въздух
отделителната страна, за да не се допусне допир до перките на вентилатора или топлообменника.
Справочник за монтажника и потребителя
68
Въздушна струя. Уверете се, че нищо не блокира пътя на въздушната струя.Дренаж. Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 69
16 | Монтиране на модула
a b
c
d
e
ba
Монтаж на брега на морето. НЕ монтирайте с директно излагане на
въздействието на морските ветрове. Това е необходимо, за да не се допусне корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да скъси живота на уреда.
Х Не е разрешено
О Разрешено
a Сграда (поглед отгоре) b Канал за изпускане на въздуха
c Модул на топлообменник d Смукателен канал e Морски ветрове

16.1.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент

Относно предпазването от утечки на хладилен агент
Монтажният и системният специалист трябва да осигурят защита срещу течове, в съответствие с разпоредбите и стандартите на местното и националното законодателство. При отсъствие на местни разпоредби по въпроса, могат да се приложат следните стандарти.
Тази система използва хладилен агент R410A. R410A е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим хладилен агент. Независимо от това, трябва да се направи така, че елементите на климатичната система да бъдат монтирани в достатъчно голямо помещение. Това гарантира, че няма да бъде надвишена максимално допустимата концентрация на хладилен газ, в малко вероятния случай на сериозна утечка от системата. Това осигурява и съответствие с приложимите местни разпоредби и стандарти.
За максималното ниво на концентрация
Максималното количество охладител за зареждане и изчислението на максималната концентрация на охладител са пряко свързани с обема на помещението, в което е възможен теч.
Мерната единица за концентрацията е кг/м3 (теглото в килограми на охладителния газ в 1м3 обем от заетото пространство).
Необходимо е спазване на приложимите местни разпоредби и стандарти за максимално допустимата концентрация.
Според съответния европейски стандарт, максимално допустимата концентрация на R410A в помещение, където се намират хора, е ограничена до 0,44кг/м3.
a Направление на потока от хладилен агент
Справочник за монтажника и потребителя
69
Page 70
16 | Монтиране на модула
a
b
a
b
Обръщайте особено внимание на местата от рода на сутерени и др., където хладилният агент може да се натрупа, тъй като той е по-тежък от въздуха.
За проверка на максималното ниво на концентрация
Проверете максималната концентрация в съответствие с посочените по-долу стъпки от 1 до 4.
1 Изчислете количеството хладилен агент (кг), заредено във всяка система
b Помещение, където е възникнал теч на хладилен агент (хладилният агент от
цялата система изтича в това помещение)
поотделно.
Формула A+B=C
A Количество хладилен агент в едномодулна система
(количеството фабрично зареден хладилен агент)
B Количество на допълнително зареждан хладилен
агент (количество локално добавен хладилен агент)
C Общо количество хладилен агент (кг) в системата
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако една охладителна система е разделена на 2 напълно независими охладителни системи, използвайте количеството хладилен агент, с което е заредена всяка една от системите.
2 Изчислете обема на помещението (м3), където е монтиран модулът. В
случай като следващия, изчислете обема на (D), (E) като отделно помещение или като най-малкото помещение.
D Когато няма разделяне на по-малки помещения:
E Когато има разделяне на помещението с достатъчно голям
отвор, който позволява свободна циркулация на въздуха.
a Отвор между помещенията. Когато има врата, отворите над и под вратата трябва да са равни по размер на 0,15% от площта на пода или повече.
b Разделение на помещения
3 Изчислете плътността на охладителя, като използвате резултата от
изчисленията, направени в стъпките 1 и 2. Ако резултатът от горните изчисления надвишава максималната концентрация, трябва да се направи вентилационен отвор към съседното помещение.
Справочник за монтажника и потребителя
70
Формула F/G≤H
F Общо количество хладилен агент в системата
G Размер (м3) на най-малкото помещение, в което
има инсталиран модул
H Максимална концентрация (кг/м3)
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 71
4 Изчислете плътността на хладилния агент, като отчетете обема на
5 HP 8 HP
5 HP 8 HP
помещението, където е монтиран модулът, и съседното помещение. Монтирайте вентилационни отвори във вратата на съседните помещения, докато плътността на хладилния агент стане по-малка от максималната концентрация.

16.2 Отваряне на модула

16.2.1 За отварянето на модулите

В някои случаи трябва да отворите модула. Пример:
При свързване на охладителния тръбопроводПри свързване на електроокабеляванетоПри поддръжка или сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
16 | Монтиране на модула

16.2.2 За отваряне на компресорния модул

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
1 Свалете сервизния капак от компресорния модул.
2 Ако искате да извършите настройки на място, свалете инспекционния
капак.
3 Ако искате да свържете електроокабеляване, свалете капака на
превключвателната кутия.
Справочник за монтажника и потребителя
71
Page 72
16 | Монтиране на модула
SW8
SW8
5 HP 8 HP
SW8

16.2.3 За отваряне на капака на превключвателната кутия на модула на топлообменника

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР

16.3 Монтиране на компресорния модул

16.3.1 Предпазни мерки при монтиране на компресорния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка

16.3.2 Указания при монтиране на компресорния модул

Проверете устойчивостта и нивото на монтажния постамент, така че да не се получи вибрация при работа или шум след монтажа на модула. Ако има вероятност от предаване на вибрациите към сградата, използвайте вибрационно устойчива гума (закупува се отделно).
Можете да монтирате компресорния модул директно на пода или на някаква структура.
На пода. НЕ е нужно да закрепвате модула с анкерни болтове.
Справочник за монтажника и потребителя
72
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 73
16 | Монтиране на модула
a
480
516
≥666
426 (5 HP)
600 (8 HP)
≥640 (5 HP)
≥800 (8 HP)
(mm)
20 mm
На структура. Надеждно закрепете уреда чрез анкерни болтове, гайки и
шайби (закупуват се отделно) към структурата. Основата (рамка от стоманена греда или бетон) трябва да е по-голяма от отбелязаната в сиво зона.
Минимална основа
a Анкерна точка (4×)
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната издадена част е 20 мм.

16.4 Монтиране на модула на топлообменника

16.4.1 Предпазни мерки при монтиране на модула на топлообменника

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка

16.4.2 Указания при монтиране на модула на топлообменника

ИНФОРМАЦИЯ
Опционално оборудване. При монтиране на опционално оборудване
прочетете също и ръководството за неговия монтаж. В зависимост от местните
условия, може да е по-лесно първо да се извърши монтаж на опционалното
оборудване.
Справочник за монтажника и потребителя
73
Page 74
16 | Монтиране на модула
a1
b
b a2
c
1497 (mm)
705 25584
0~2°
0~2°
A
A
B
B
a
a
a
a b a
Окачващи болтове. Използвайте окачващи болтове за монтажа. Проверете
дали таванът е достатъчно силен, за да издържи теглото на модула. Ако има опасност, укрепете тавана преди монтажа на уреда.
Закрепете конзолата за окачване към окачващия болт. Закрепете я здраво чрез гайка и шайба от горната и долната страна на конзолата.
Поток на отточна вода. Уверете се, че отточната вода тече към
съединението на дренажната тръба.
a1 Гайка a2 Двойна гайка
b Шайба
c Конзола за окачване
a Съединение на дренажна тръба

16.4.3 Указания при монтиране на каналите

Каналите се закупуват отделно.
Наклон. Уверете се, че наклонът на каналите е надолу, за предпазване от
навлизането на вода в модула на топлообменника.
a Канал b Модул на топлообменник
Решетки. Монтирайте решетки във входа на смукателния канал и в изхода
на изпускателния канал, за да не се допусне навлизането на дребни животни и остатъци в канализацията.
Сервизни отвори. Направете сервизни отвори в каналите, за да се улесни
поддръжката.
Термоизолация. Изолирайте каналите срещу загуба на топлина, за да не се
допуска конденз (по време на работа в режим на отопление) и прегряване на сградата (по време на работа в режим на охлаждане).
Звукоизолация. Изолирайте каналите срещу шум, особено в чувствителните
към звуци среди. Пример: Звукопоглъщащи канали; звукопоглъщаща преграда в канала.
Справочник за монтажника и потребителя
74
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 75
16 | Монтиране на модула
a b b a
eed d
c
a
b
c
d
Утечки на въздух. Обвийте алуминиева лента около съединението между
модула на топлообменника и канала. Уверете се, че няма утечки на въздух между канала и модула на топлообменника, както и при други съединения. Това е нужно, за да не се получи конденз, прегряване и проблеми със звука.
a Винт (закупува се на място) b Фланец (закупува се на място)
c Модул на топлообменник d Изолационен материал (закупува се отделно) e Алуминиева лента (закупува се на място)
Въздушна струя:
- Изолирайте каналите срещу обратен въздушен поток от вятъра.
- Не допускайте изходящият въздух да отива обратно към засмукващата
страна. Възможно последствие: Влошени експлоатационни характеристики на уреда.
Външен въздух. Свържете смукателния канал и изпускателния канал с
външния въздух. Ако смукателният канал или изпускателният канал е свързан с вътрешния въздух, може да е невъзможно да се достигне желаната стайна температура.
О Разрешено
Х Не е разрешено a Сграда (поглед отгоре) b Смукателен канал
c Модул на топлообменник d Канал за изпускане на въздуха

16.4.4 Указания при монтиране на дренажния тръбопровод

Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре. Това включва:
Общи указанияСвързване на дренажния тръбопровод към модула на топлообменникаМонтиране на дренажна помпа и резервоарПроверка за утечки на вода
Общи указания
Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка дължина на
тръбите.
Размер на тръбата. Размерът на тръбата трябва да е равен или по-голям от
този на съединителната тръба (винилова тръба с номинален диаметър 25мм и външен диаметър 32мм).
Справочник за монтажника и потребителя
75
Page 76
16 | Монтиране на модула
1~1.5 m
a
a
≥100 mm
a b c b
Наклон. Уверете се, че наклонът на дренажната тръба е надолу (поне 1/100
наклон) и може да предпази от образуване на въздушни джобове в тръбите. Използвайте окачени пръти, както е показано.
Конденз. Вземете мерки срещу конденз. Изолирайте изцяло дренажните
тръби в сградата.
Лоши миризми. За предотвратяване на лоши миризми и навлизане на
въздух в уреда през дренажните тръби, монтирайте отстойник.
a Окачен прът
О Разрешено
Х Не е разрешено
a Примка
Комбиниране на дренажни тръби. Можете да комбинирате дренажните
тръби. Изберете дренажни тръби и Т-съединения, чийто размер е подходящ за работния капацитет на модулите.
a Модул на топлообменник b Вътрешен модул
c Т-съединение
За свързване на дренажния тръбопровод към модула на топлообменника
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилното свързване на дренажния маркуч може да причини утечка на вода и щети на мястото на монтажа и околната област.
1 Натиснете дренажния маркуч докрай над съединението на дренажната
тръба.
2 Затегнете металната скоба, докато главата на винта се подава на по-
малко от 4 мм от частта на металната скоба.
Справочник за монтажника и потребителя
76
3 Обвийте уплътняващата подложка (= изолация) около металната скоба и
дренажния маркуч, след което я закрепете с кабелни връзки.
4 Съединете дренажния тръбопровод с дренажния маркуч.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 77
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
ec d
b a
d c
a b
2+3+41
a Съединение на дренажна тръба (закрепено за модула)
A1P
X1M
X2M
1 2
X2MX2M
b
a
X2M
d
X2M
c
b Дренажен маркуч (аксесоар)
c Метална скоба (аксесоар) d Уплътнителна подложка (аксесоар) e Дренажни тръби (закупуват се отделно)
Указания при монтиране на дренажна помпа и резервоар
Ако монтирате дренажна помпа, трябва да монтирате и дренажен резервоар. Дренажната помпа и дренажния резервоар се закупуват отделно.
Дренажна помпа:
16 | Монтиране на модула
- Минимален дебит на потока: 45л/ч
- Контакт за обратна връзка. Можете да свържете към модула на
топлообменника контакт, който дава информация за статуса на дренажната помпа. Топлинната помпа използва този контакт като вход.
a Контакт за обратна връзка от дренажната помпа b Кабелна връзка
c Неизправност на дренажната помпа: Ако контактът се отвори, топлинната
помпа спира да работи и дава грешка. За повече информация, вижте "Кодове
на грешки: Обзор"[4151].
d Нормална работа на дренажната помпа: Ако контактът се затвори, топлинната
помпа възобновява нормалната си работа.
Дренажен резервоар:
За проверка за утечки
- Минимален обем: 3л
- Най-добра практика: Използвайте дренажен резервоар с плаващ
превключвател, който подава сигнал ВКЛ/ИЗКЛ към дренажната помпа.
Постепенно налейте около 1литър вода в дренажния контейнер и проверете за утечки на вода.
Справочник за монтажника и потребителя
77
Page 78
17 | Монтаж на тръбите

17 Монтаж на тръбите

В тази глава

17.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ........................................................................................................ 78
17.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител ..................................................................................................... 78
17.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент ................................................................................................ 79
17.1.3 За избор на размер на тръбите ........................................................................................................................... 79
17.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти ...................................................................................... 81
17.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината ............................................................................................... 82
17.2 Свързване на тръбите за хладилния агент......................................................................................................................... 83
17.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент ..................................................................................... 83
17.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .................................................................. 83
17.2.3 Указания за огъването тръбите ........................................................................................................................... 84
17.2.4 За запояване на краищата на тръбите ............................................................................................................... 84
17.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт .................................................................................... 85
17.2.6 За отстраняване на смачканите тръби ............................................................................................................... 87
17.2.7 За свързване на охладителен тръбопровод към компресорния модул......................................................... 89
17.2.8 За свързване на охладителния тръбопровод към модула на топлообменника ........................................... 91
17.2.9 За свързване на разклонителен комплект......................................................................................................... 92
17.3 Проверка на тръбите за хладилния агент .......................................................................................................................... 92
17.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод........................................................................................................ 92
17.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания.................................................................................................. 93
17.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка .......................................................................................................... 93
17.3.4 За извършване на тест за утечка ......................................................................................................................... 95
17.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване ........................................................................................................... 95
17.3.6 За изолиране на хладилния тръбопровод ......................................................................................................... 96
17.4 Зареждане с хладилен агент................................................................................................................................................ 97
17.4.1 За зареждането на хладилен агент..................................................................................................................... 97
17.4.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент ...................................................................................... 97
17.4.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент .................................................................... 98
17.4.4 За зареждане на хладилен агент ........................................................................................................................ 98
17.4.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент ...................................................................................... 101
17.4.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ............................................................................. 102

17.1 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

17.1.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "2 Общи предпазни
мерки за безопасност"[49].
ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на системата в чисто, сухо и херметично състояние.
Чисто и сухо: необходимо е да се избягва попадането на чужди тела
(включително минерални масла или влага) в системата.
Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава озоновия слой и не
намалява защитата на Земята срещу вредната ултравиолетова радиация. При изпускане охладителят R410A може да допринесе за парниковия ефект. Поради това, трябва да се обръща особено внимание на херметичността на системата.
Справочник за монтажника и потребителя
78
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 79
ЗАБЕЛЕЖКА
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи
за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана
с фосфорна киселина.
Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително маслото) трябва
да е ≤30мг/10м.

17.1.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент

Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен диаметър
(Ø)
Степен на твърдост Дебелина (t)
17 | Монтаж на тръбите
(a)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥0,99mm
19,1mm (3/4") 22,2mm (7/8")
(a)
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" на табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина на тръбите.

17.1.3 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите, като използвате следващите таблици и референтната илюстрация (само за индикация).
Закален (O) ≥0,80mm
Полутвърд (1/2H) ≥0,80mm
a Модул на топлообменник b Компресорен модул
c Разклонителен комплект
VRVDX Вътрешен модул VRVDX
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
A Тръби между топлообменник и компресорен модул
В Тръби между компресорен модул и (първи) разклонителен комплект (=
основна тръба)
C Тръби между разклонителни комплекти
D Тръби между разклонителен комплект и вътрешен модул
В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер (размери в инчове), позволено е да се използват други диаметри (размери в милиметри), като се
вземе предвид следното:
Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.
Справочник за монтажника и потребителя
79
Page 80
17 | Монтаж на тръбите
A: Тръби между топлообменник и компресорен модул
Използвайте подходящи преходници за местата на стиковане на инчовите с
милиметровите тръби (закупуват се отделно).
Изчислението на допълнителната охладителна течност трябва да се
коригира, както е посочено в "За определяне на допълнителното количество
хладилен агент"[498].
Използвайте следните диаметри:
Тип капацитет на
компресорния модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
5HP 19,1 12,7
8HP 22,2
B: Тръби между компресорен модул и първи разклонителен комплект
Използвайте следните диаметри:
Тип капацитет на
компресорния модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
Стандарт Увеличение Стандарт Увеличение
5HP 15,9 19,1 9,5
8HP 19,1 22,2 9,5 12,7
Стандарт ↔ Уголемено:
Ако Тогава
Еквивалентната дължина на тръбата между модула на топлообменника и най-далечния вътрешен модул е 90метра или повече
5HP Препоръчително е да се увеличи размерът
(един размер нагоре) на основната тръба за газ (между компресорния модул и първия разклонителен комплект). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
C: Тръби между разклонителни комплекти
Справочник за монтажника и потребителя
80
8HP Трябва да се увеличи размерът (един
размер нагоре) на основната тръба за течност (между компресорния модул и първия разклонителен комплект).
Препоръчително е да се увеличи размерът
(един размер нагоре) на основната тръба за газ (между компресорния модул и първия разклонителен комплект). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
Използвайте следните диаметри:
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 81
17 | Монтаж на тръбите
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
<150 15,9 9,5
150≤x<200 19,1
200≤x<260 22,2
D: Тръби между разклонителен комплект и вътрешен модул
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните модули са, както следва:
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1
250 22,2

17.1.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти

За пример за тръбопровод, вижте "За избор на размер на тръбите"[479].
Рефнет съединение при първото разклонение (считано от страната на компресорния модул)
При използване на рефнет съединения в първото разклонение, считано от страната на компресорния модул, изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета на компресорния модул. Пример: Рефнет съединение c (B→C/D).
Тип капацитет на компресорния
Разклонителен комплект
модул
5HP KHRQ22M20T
8HP KHRQ22M29T9
Рефнет съединения при другите разклонения
За други рефнет съединения, освен първото разклонение, изберете подходящия модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на капацитета на всички вътрешни модули, свързани след разклонението.
Пример: Рефнет съединение c (C→D/D).
Индекс на капацитет на вътрешен
Разклонителен комплект
модул
<200 KHRQ22M20T
200≤x<260 KHRQ22M29T9
Рефнет колектори
Относно рефнет колекторите, изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитет на всички вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Справочник за монтажника и потребителя
81
Page 82
17 | Монтаж на тръбите
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Индекс на капацитет на вътрешен
модул
<260 KHRQ22M29H
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8 разклонения.

17.1.5 Дължина на тръбите и разлика във височината

Дължината и денивелацията на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания.
a Модул на топлообменник b Компресорен модул
c Разклонителен комплект
VRVDX Вътрешен модул VRVDX
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
H1~H5 Разлики във височината
L1~L7 Дължини на тръбите
Разклонителен комплект
Минимални и максимални дължини на тръбите
1 Модул на топлообменник →
L1≤30m
Компресорен модул
2 Реална дължина на тръбите
(еквивалентна дължина на тръбите)
(a)
L2+L3+L4≤70м (90м) L2+L5+L6≤70м (90м) L2+L5+L7≤70м (90м)
3 Обща дължина на тръбите (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
Минимум 10м≤x
Максимум в случай на 8HP x≤300м
Максимум в случай на 5HP Ако Тогава
L1≤30м x≤115м
L1≤25м x≤120м
L1≤20м x≤125м
L1≤15м x≤130м
L1≤10м x≤135м
L1≤5м x≤140м
Справочник за монтажника и потребителя
82
4 EKEXV →AHU L4≤5м
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 83
17 | Монтаж на тръбите
5 Първи разклонителен комплект →
Вътрешен модул/AHU
Максимално допустима разлика във височините
1 Модул на топлообменник ↔
Компресорен модул
2 Компресорен модул ↔ Вътрешен
модул
3 EKEXV ↔AHU H4≤5м
4 Вътрешен модул ↔ Вътрешен
модул
(a) Приемете еквивалентна дължина на тръбите на рефнет съединение=0,5м и
рефнет колектор=1м (за целите на изчислението на еквивалентната дължина на тръбите, не за изчисляване на количество хладилен агент за зареждане).
(b) Всеки от модулите може да бъде най-високият модул.

17.2 Свързване на тръбите за хладилния агент

L3+L4≤40м L5+L6≤40м L5+L7≤40м
(b)
H1≤10м
H2≤30м H3≤30м
H5≤15м

17.2.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че компресорният модул, топлообменникът и вътрешните модули са монтирани.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
Свързване на охладителен тръбопровод към компресорния модулСвързване на охладителен тръбопровод към модула на топлообменникаСвързване на разклонителни комплектиСвързване на тръбопровода за хладилен агент към вътрешните модули
(вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
Изолиране на охладителния тръбопроводИмайте предвид указанията за:
- Огъване на тръбите
- Спояване
- Използване на спирателните клапани
- Отстраняване на смачканите тръби

17.2.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
Справочник за монтажника и потребителя
83
Page 84
17 | Монтаж на тръбите
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f

17.2.3 Указания за огъването тръбите

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки:
Избягвайте попадане на каквото и да било друго, освен предвидения
охладител, в охладителния кръг (напр., въздух).
Използвайте само R410A при допълване на охладител.При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
Защитете тръбите чрез прищипване или обвиване с лента на краищата на
тръбите, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
Необходимо е особено внимание при прекарването на медни тръби през
стените.
Използвайте огъвач на тръби за тази цел. Всички тръбни извивки трябва да се правят възможно най-плавно (радиус на извиване от 30~40 mm или по-голям).

17.2.4 За запояване на краищата на тръбите

ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния тръбопровод. Добавете припой както е показано на фигурата.
При запояване, продухването с азот предпазва от образуването на големи
количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)(т.е., достатъчно,
за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
Справочник за монтажника и потребителя
84
a Тръбопровод за хладилен агент
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 85
НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните съединения.
c
d
a
b
a b
cde
Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за охладител.
Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс.
Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.
Винаги предпазвайте околните повърхности (например с изолационна пяна)
от топлината при запояване.

17.2.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
Не забравяйте да държите отворени всички спирателни клапани по време на
работа.
17 | Монтаж на тръбите
Спирателните клапани за газообразен хладилен агент и за течен хладилен
агент са затворени фабрично.
На илюстрацията по-долу е дадено наименованието на всяка част, която се
използва при работа със спирателния клапан.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Спирателен клапан c Съединяване на местни тръби d Капак на спирателен клапан
a Сервизен порт b Капак на спирателен клапан c Шестостенен отвор d Вал e Клапанно легло
НЕ прилагайте прекомерна сила върху спирателния клапан. Това може да
доведе до счупване на тялото на клапана.
За отваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан. 2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и завъртете
спирателния клапан обратно на часовниковата стрелка.
Справочник за монтажника и потребителя
85
Page 86
17 | Монтаж на тръбите
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече, спрете да
въртите.
4 Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е отворен.
За пълно отваряне на спирателния клапан с Ø19,1 мм, завъртете шестограмния ключ, докато се постигне момент на затягане между 27 и 33N•m.
Неадекватният момент на затягане може да доведе до изтичане на хладилен агент и повреда на капачката на спирателния клапан.
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид, че посоченият диапазон на затягащия момент е приложим само за отваряне на спирателен клапан с Ø19,1мм.
За затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан. 2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и завъртете
спирателния клапан по часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече, спрете да
въртите.
Как се борави с капака на спирателния клапан
Справочник за монтажника и потребителя
86
4 Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е затворен.
Капачката на спирателния клапан е уплътнена на посочените със стрелка
места. НЕ я повреждайте.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 87
След работа със спирателния клапан, затегнете здраво капачката на
спирателния клапана и проверете за утечки на хладилен агент. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
Как се използва сервизният порт
Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с депресорен щифт на
клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете здраво
капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
След затягане на капачката, проверете за евентуално изтичане на охладител.
Затягащи моменти
17 | Монтаж на тръбите
Размер на
Затягащ момент N•m (За затваряне, завъртете по посока на
спирателния
клапан (мм)
Корпус на
вентила
Ø9,5 5,4~6,6 4мм 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0
Ø19,1 27,0~33,0 8мм 22,5~27,5

17.2.6 За отстраняване на смачканите тръби

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят
смачканата тръба.
Неспазването на точните инструкции от процедурата по-долу може да доведе
до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в
зависимост от обстоятелствата.
Използвайте следната процедура за отстраняване на смачканите тръби:
1 Уверете се, че спирателните клапани са напълно затворени.
часовниковата стрелка)
Вал
Шестоъгълен
Капачка Сервизен порт
ключ
2 Свържете модула за вакуумиране/извличане чрез колектор към
сервизния порт на всички спирателни клапани.
Трябва да извлечете газта и маслото от всичките 4 прищипани тръби. В зависимост от наличните ви инструменти, използвайте метод 1 (изисква се колектор със сплитери на охладителния тръбопровод) или метод 2.
Справочник за монтажника и потребителя
87
Page 88
17 | Монтаж на тръбите
p<p
>
e
B
A
C
a b
A
c d
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
c
c
d
d
b
b
a
a
5 HP
8 HP
C
C
bB
aA
dB
c
A
C
C
Колектор Съединения Компресорен модул
Метод 1:
Свързване към всички
сервизни портове
наведнъж.
Метод 2:
Най-напред свържете
към първите 2 сервизни
порта.
След това свържете към
последните 2 сервизни
порта.
a, b, c, d Сервизни портове на спирателни клапани
e Модул за вакуумиране/извличане
A, B, C Клапани A, B и C
D Сплитер на охладителен тръбопровод
3 Извлечете останалите в смачканите тръби газ и масло чрез уред за
извличане.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
4 След извличане на цялото количество останало масло и газ от смачканите
тръби, откачете зареждащия маркуч и затворете сервизните портове.
5 Отрежете долната част на тръбите на спирателния клапан за газ и течност
по протежение на черната линия. Използвайте подходящ инструмент (напр., ножовка за тръби).
Справочник за монтажника и потребителя
88
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 89
17 | Монтаж на тръбите
b
a
a
a b c d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГА не отстранявайте смачканата тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят
смачканата тръба.
6 Изчакайте, докато цялото масло изтече навън, преди да продължите със
свързването на местните тръби, в случай, че маслото не е било източено докрай.

17.2.7 За свързване на охладителен тръбопровод към компресорния модул

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтажните работи използвайте предоставените с уреда тръби.Уверете се, че монтираните на място тръби не се допират до други тръби, до
долния панел или до страничния панел.
1 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "За отваряне на компресорния
модул"[471].
2 Избор на път за прекарване на тръбите (a или b).
a Назад b Нагоре
3 Ако сте избрали път нагоре:
a Отрежете изолацията (под пробития отвор). b Ударете по пробития отвор и го отстранете.
c Отстранете стружките. d Боядисайте ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на
ръжда.
Справочник за монтажника и потребителя
89
Page 90
17 | Монтаж на тръбите
8 HP5 HP
c
d
d
c b a
b
a
3 1
2 3
2
1
a
a
a
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
Внимавайте да не повредите корпуса.След пробиване на отворите, препоръчваме да отстраните стружките и да
боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
При прекарване на електрически кабели през отворите, обвийте кабелите с
предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
4 Свържете тръбите чрез (запояване) както следва:
a Тръбопровод за течен охладител (кръг 1: към топлообменник) b Тръбопровод за газообразен охладител (кръг 1: към топлообменник)
c Тръбопровод за течен охладител (кръг 2: към вътрешни модули) d Тръбопровод за газообразен охладител (кръг 2: към вътрешни модули) 1 Смачкани тръби 2 Тръбни аксесоари 3 Местен тръбопровод
5 Поставете отново сервизния капак. 6 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от навлизането
на дребни насекоми в системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
Справочник за монтажника и потребителя
90
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 91
17 | Монтаж на тръбите
1 2 43
5 6 7

17.2.8 За свързване на охладителния тръбопровод към модула на топлообменника

1 Свалете капака. 2 Свалете 2-те парчета изолация. 3 Поставете влажна кърпа пред EPS, за да предпазите дренажния
контейнер.
4 Направете запояване на тръбопроводите за газообразен и течен
охладител.
ЗАБЕЛЕЖКА
Само за 8HP.
Тръбен адаптер (Ø19,1→22,2 мм) (доставя се като аксесоар в компресорния модул). Използвайте тръбния адаптер за свързване на местните тръби (Ø22,2 мм) към съединението за тръбите за газообразен хладилен агент на модула на топлообменника (Ø19,1мм).
5 Махнете влажната кърпа. 6 Поставете на място 2-те парчета изолация, обелете изолационните ленти
и ги залепете към парчетата изолация.
7 Поставете отново капака.
Справочник за монтажника и потребителя
91
Page 92
17 | Монтаж на тръбите
Работите по охладителния тръбопровод са приключени?
Вътрешните модули, компресорният модул и/или модулът на топлообменника вече са ВКЛЮЧЕНИ?
Използвайте процедура:
"Метод 2: След включване на захранването".
Приключете работата по тръбите.
Използвайте процедура: "Метод 1: Преди включване на захранването (стандартен метод)".
Да
Не
Не
Да

17.2.9 За свързване на разклонителен комплект

17.3 Проверка на тръбите за хладилния агент

17.3.1 За проверката на хладилния тръбопровод

Много е важно всички работи по охладителния тръбопровод да са приключени преди захранване на модулите (компресорен, топлообменник или вътрешни) с електричество.
Когато модулите се включат, разширителните клапани ще се инициализират. Това означава, че те ще се затворят. Когато това стане, не е възможно да се провеждат тестове за утечки и вакуумно подсушаване на местните тръби и модулите.
Поради това, ще разясним 2 метода за първоначален монтаж, тест за утечки и вакуумно подсушаване.
Метод 1: Преди ВКЛ на захранването
Ако системата още не е захранена с електричество, не се изискват специални действия за извършване на тест за утечки и вакуумно изсушаване.
Метод 2: След ВКЛ на захранването
Ако системата вече е захранена с електричество, активирайте настройка [2‑21] (вижте "За достъп до режим 1 и 2" [4 119]). Тази настройка ще отвори местните разширителни клапани, за да осигури път за R410A тръбопровода и позволява извършването на тест за утечки и вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че модулът на топлообменника и всички вътрешни модули,
свързани към компресорния модул, са включени.
Справочник за монтажника и потребителя
92
Проверка за течове и вакуумно изсушаване
Проверката на тръбите за охладител включва:
ЗАБЕЛЕЖКА
Изчакайте, докато компресорният модул приключи инициализацията за
прилагане на настройка [2‑21].
да се провери за утечки по тръбите за хладилен агент.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 93
17 | Монтаж на тръбите
да се извърши вакуумно изсушаване за отстраняване на влагата, въздуха или
азота от тръбите за хладилен агент.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
Всички тръби в уреда са фабрично тествани за утечки. Трябва да се проверят само монтираните на място тръби за хладилен агент.
Поради това се уверете, че всички спирателни клапани на компресорния модул са здраво затворени, преди да направите тест за утечки или вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички (закупени на място) клапани на местните тръби са ОТВОРЕНИ (не спирателните клапани на компресорния модул!), преди да стартирате тест за утечки и вакуумиране.
За повече информация относно състоянието на клапаните, вижте "Проверка на
хладилни тръби: Настройка"[493].

17.3.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания

Свържете вакуумната помпа през колектор към сервизния порт на всички спирателни клапани за повишаване на ефективността (вижте "Проверка на
хладилни тръби: Настройка"[493]).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с възвратен клапан или електромагнитен клапан, която може да евакуира до манометрично налягане от –⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5Torr абсолютно).
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ обезвъздушавайте чрез подаване на охладител. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.

17.3.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка

Системата съдържа 2 охладителни кръга:
Кръг 1: Компресорен модул → модул на топлообменникКръг 2: Компресорен модул → Вътрешни модули
Трябва да проверите и двата кръга (тест за утечки, вакуумно изсушаване). Начинът за проверка зависи от наличните ви инструменти:
Ако имате колектор... Тогава
Със сплитери на охладителен тръбопровод
Можете да проверите и двата кръга едновременно. За целта, свържете колектора чрез сплитерите към двете вериги и проверете.
Справочник за монтажника и потребителя
93
Page 94
17 | Монтаж на тръбите
p<p
>
R410AN2
b c e
a
d
B
A
C
g h
A
f i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Ако имате колектор... Тогава
Без сплитери на охладителен тръбопровод
(отнема два пъти по­дълго време)
Възможни съединения:
Колектор Съединения Компресорен модул
Трябва да проверите кръговете поотделно. За целта:
Най-напред свържете колектора към кръг 1 и
проверете.
После свържете колектора към кръг 2 и
проверете.
Кръг 1 и 2 заедно
Само кръг 1
Само кръг 2
Справочник за монтажника и потребителя
94
a Редукционен клапан b Азот
c Везни за претегляне d Резервоар с хладилен агент R410A (сифонна система) e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан на тръбопровод за течен охладител (кръг 2: към вътрешни
модули)
g Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен охладител (кръг 2: към
вътрешни модули)
h Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен охладител (кръг 1: към
топлообменник)
i Спирателен клапан на тръбопровод за течен охладител (кръг 1: към
топлообменник)
A, B, C Клапани A, B и C
D Сплитер на охладителен тръбопровод
Клапан Състояние на клапан
Клапани A, B и C Отворен
Спирателни клапани на тръбопровод
Затворен за течен и газообразен охладител (f, g, h, i)
ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и към модула на топлообменника, както и всички вътрешни модули и топлообменникът, също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Дръжте отворени и всички евентуални местни клапани (закупени на място).
За повече информация, вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул. Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако това не се направи, вижте също така схемата на потока, описана по-горе в този раздел (вижте "За проверката на
хладилния тръбопровод"[492]).
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 95

17.3.4 За извършване на тест за утечка

Проверката за утечки трябва да удовлетворява спецификацията EN378‑2.
За проверка за утечки: Вакуумна проверка за утечки
1 Евакуирайте системата от тръбите за газ и течност до –⁠100,7 kPa
(–⁠1,007bar) (5Torr абсолютно) за повече от 2 часа.
2 След достигане на стойността, изключете вакуумната помпа и се уверете в
продължение на поне 1 минута, че налягането не се покачва.
3 Ако налягането се покачва, системата съдържа влага (вижте вакуумно
изсушаване по-долу) или има утечки.
За проверка за утечки: Проверка за утечки с налягане
1 Проверете за утечки чрез разтвор за тест с мехурчета във всички тръбни
съединения.
2 Изпуснете цялото количество азотен газ. 3 Нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ до минимална
стойност от 0,2 MPa (2 bar). Никога не задавайте налягане над максималното работно налягане на уреда, т.е. 4,0MPa (40bar).
17 | Монтаж на тръбите
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ използвайте тестов разтвор за мехури, препоръчан от Вашия търговец на едро.
НИКОГА не използвайте сапунена вода:
Сапунената вода може да доведе до напукване на компонентите, напр.
конусовидните гайки или капачките на спирателните вентили.
Сапунената вода може да съдържа сол, абсорбираща влагата, която
замръзва при охлаждане на тръбопроводите.
Сапунената вода съдържа амоняк, който може да доведе до корозия на
конусовидните съединения (между месинговата конусовидна гайка и медната гайка).

17.3.5 За извършване на вакуумно изсушаване

ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и към модула на топлообменника, както и всички вътрешни модули и топлообменникът, също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Поддържайте отворени, ако са налични, всички (местно закупени) клапани към вътрешните модули и към модула на топлообменника.
Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако не, вижте "За проверката на
хладилния тръбопровод"[492] за повече информация.
За отстраняване на цялата влага от системата, направете следното:
1 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за да постигнете
вакуум от –⁠100,7kPa (–⁠1,007bar) (5Torr абсолютно).
2 Проверете дали при изключена вакуумна помпа, достигнатият вакуум се
поддържа на постоянно ниво в продължение на поне 1 час.
Справочник за монтажника и потребителя
95
Page 96
17 | Монтаж на тръбите
a
b

17.3.6 За изолиране на хладилния тръбопровод

3 Ако не успеете да постигнете целевата стойност на вакуумна в рамките на
2 часа или да поддържате вакуумна в продължение на 1 час, системата може да съдържа твърде много влага. В такъв случай, нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ от 0,05MPa (0,5bar) и повторете стъпки от 1 до 3, докато се отстрани цялата влага.
4 В зависимост от това дали искате да заредите веднага охладител през
порта за зареждане или първо искате да заредите предварително част от охладителя през тръбопровода за течен охладител, отворете спирателните клапани на компресорния модул или ги дръжте затворени. Вижте "За зареждане на хладилен агент"[498] за повече информация.
ИНФОРМАЦИЯ
След отваряне на спирателния клапан, възможно е налягането в тръбите за охладител да НЕ се покачи. Това може да е причинено, например, от затвореното състояние на разширителния клапан във веригата на компресорния модул, но НЕ представлява проблем за правилната работа на уреда.
След приключване на проверката за течове и вакуумното изсушаване, тръбите трябва да се изолират. Имайте предвид следното:
Изолирайте напълно свързващите тръби и разклонителните комплекти.Уверете се, че са изолирани тръбопроводите за газообразен и течен
хладилен агент (за всички модули).
Използвайте топлоустойчива полиетиленова пяна, която може да издържи
температура от 70°C за течната страна и температура от 120°C за страната на газообразния охладител.
Подсилете изолацията на охладителния тръбопровод съобразно с околната
среда на мястото за монтаж.
Температура на
Влажност Минимална дебелина
околната среда
≤30°C 75% до 80% относителна
15мм
влажност
>30°C ≥80% относителна
20мм
влажност
Ако има вероятност от стичане на конденз от спирателния вентил във
вътрешния модул през пролуките на изолацията и тръбите, тъй като компресорният модул е разположен по-високо от вътрешния модул или от топлообменника, това трябва да се предотврати чрез уплътняване на съединенията. Вижте фигурата по-долу.
Справочник за монтажника и потребителя
96
a Изолационен материал b Запушване и др.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 97

17.4 Зареждане с хладилен агент

17.4.1 За зареждането на хладилен агент

Компресорният модул е фабрично зареден с охладител, но в зависимост от размера и дължината на тръбопровода, може да се наложи дозареждане с охладител.
Преди зареждането на хладилен агент
Уверете се, че външният тръбопровод за охладител на компресорния модул е проверен (тест за утечки, вакуумно изсушаване).
Типичен работен поток
Зареждането на допълнително количество охладител обикновено включва следните етапи:
1 Определяне на необходимото за допълнително зареждане количество. 2 Зареждане на допълнителното количество охладител (предварително
зареждане и/или ръчно зареждане).
3 Попълване на етикета за флуорирани парникови газове и закрепването му
от вътрешната страна на компресорния модул.
17 | Монтаж на тръбите

17.4.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО R410A като хладилен агент. Други вещества е възможно
да причинят взривове и злополуки.
R410A съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако захранването на някои модули бъде изключено, процедурата по зареждане не може да се завърши правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако операцията се извърши в рамките на 12 минути след включване на компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули, компресорът няма да заработи преди правилното установяване на комуникация между компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули.
Справочник за монтажника и потребителя
97
Page 98
17 | Монтаж на тръбите

17.4.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

ЗАБЕЛЕЖКА
Преди започване на процедури по зареждане на хладилен агент:
В случай на 5 HP: Проверете дали дисплеят със 7 светодиода изглежда
нормално (вижте "За достъп до режим 1 и 2"[4119]), както и дали няма код за неизправност, изведен на потребителския интерфейс на вътрешния модул. Ако има налице код за неизправност, вижте "23.3 Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка"[4150].
В случай на 8HP: Проверете дали 7-сегментният дисплей на компресорния
модул A1P PCB е нормален (вижте "За достъп до режим 1 и 2" [4 119]). Ако има налице код за неизправност, вижте "23.3 Решаване на проблеми въз
основа на кодове за грешка"[4150].
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички свързани модули (топлообменник + вътрешни модули) са разпознати (настройка [1‑5]).
Формула: R=[(X1ר12,7)×0,12+(X2ר9,5)×0,059+(X3ר6,4)×0,022]×A+B
R Допълнително количество хладилен агент за зареждане [в кг и закръглено до 1
цифра след десетичната запетая]
X
Обща дължина [м] на тръбопровода за течен агент при Øa
1...3
A+B Параметри A и B
Параметри A и B:
Модел A В
RKXYQ5 0,8кг 3,1кг
RKXYQ8 1,0кг 2,6кг
Размери на тръби в метри. При използване на метрични тръби заместете тегловните фактори във формулата с тези от следната таблица:
Размери на тръби в инчове Размери на тръби в метри
Тръбопровод Тегловен
Ø6,4мм 0,022 Ø6мм 0,018
Ø9,5мм 0,059 Ø10мм 0,065
Ø12,7мм 0,12 Ø12мм 0,097

17.4.4 За зареждане на хладилен агент

коефициент
Тръбопровод Тегловен
коефициент
Справочник за монтажника и потребителя
98
Зареждането на охладител включва 2 етапа:
Етап Описание
Етап 1: Предварително зареждане
Препоръчва се при по-големи системи. Може да се пропусне, но зареждането в такъв
случай ще е по-продължително.
Етап 2: Ръчно зареждане Необходимо само, ако определеното
допълнително количество за зареждане не бъде достигнато чрез предварителното зареждане.
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Page 99
17 | Монтаж на тръбите
p<p
>
R410AN2
b c e
a
d
B
A
C
g h
A
f i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Етап 1: Предварително зареждане
Обобщение – Предварително зареждане:
Бутилка с охладител Свързана към сервизните портове на спирателните
клапани. Кой спирателен клапан да се използва зависи от кръговете, които сте избрали за презареждане:
Кръг 1 и 2 заедно (необходим е колектор и
сплитери на охладителния тръбопровод).
Първо кръг 1, после кръг 2 (или обратното).Само кръг 1Само кръг 2
Спирателни клапани Затворен
Компресор НЕ работи
1 Свържете както е показано (изберете едно от възможните съединения).
Уверете се, че всички спирателни клапани на компресорния модул, както и клапан А, са затворени.
Възможни съединения:
Колектор Съединения Компресорен модул
Кръг 1 и 2 заедно
Само кръг 1
Само кръг 2
a Редукционен клапан b Азот
c Везни за претегляне d Резервоар с хладилен агент R410A (сифонна система) e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан на тръбопровод за течен охладител (кръг 2: към вътрешни
модули)
g Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен охладител (кръг 2: към
вътрешни модули)
h Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен охладител (кръг 1: към
топлообменник)
i Спирателен клапан на тръбопровод за течен охладител (кръг 1: към
топлообменник)
A, B, C Клапани A, B и C
D Сплитер на охладителен тръбопровод
2 Отворете клапани C (на линията на B) и B.
3 Заредете предварително охладител до достигане на определеното
допълнително количество или докато повече не е възможно предварително зареждане, след което затворете клапани С и В.
4 Направете едно от следните:
Справочник за монтажника и потребителя
99
Page 100
17 | Монтаж на тръбите
p<p
>
R410A
a c
b
A
d
RDXYQ
Ако Тогава
Определеното допълнителното количество хладилен агент е
достигнато
Разкачете колектора от тръбопровода за течен охладител.
Не е нужно да изпълнявате инструкциите за Етап 2.
Твърде много хладилен агент е зареден
Извлечете охладител до достигане на определеното допълнителното количество охладител.
Разкачете колектора от тръбопровода за течен охладител.
Не е нужно да изпълнявате инструкциите за Етап 2.
Определеното допълнителното количество хладилен агент не е
достигнато още
Разкачете колектора от тръбопровода за течен охладител.
Продължете с инструкциите за Етап
2.
Етап 2: Ръчно зареждане
(= зареждане в режим "Ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент")
Обобщение – Ръчно зареждане:
Бутилка с охладител Свързана към сервизния порт за зареждане на
охладител. Тя зарежда към двата кръга и към вътрешния
тръбопровод за охладител на компресорния модул.
Спирателни клапани Отворен
Компресор Работи
5 Свържете както е показано. Уверете се, че вентил А е затворен.
a Везни за теглене b Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна система)
c Вакуумна помпа d Порт за зареждане с охладител A Клапан А
Справочник за монтажника и потребителя
100
ЗАБЕЛЕЖКА
Портът за зареждане на охладител е свързан към тръбите в модула. Вътрешните
тръби на модула са фабрично заредени с охладител, затова бъдете внимателни
при свързване на маркуча за зареждане.
6 Отворете всички спирателни клапани на компресорния модул. В този
момент клапан А трябва да бъде затворен!
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1A – 2020.10
Loading...