Daikin RKXYQ5T8Y1B, RDXYQ5T8V1B, RKXYQ8T7Y1B, RDXYQ8T7V1B Installer reference guide [bg]

Page 1
Справочник за
монтажника и
потребителя
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
RKXYQ5T8Y1B RDXYQ5T8V1B
RKXYQ8T7Y1B RDXYQ8T7V1B
Справочник за монтажника и потребителя
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
Български
Page 2
Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За потребителя........................................................................ 4
1.3 За монтажника ......................................................................... 5
1.3.1 Общи изисквания ...................................................... 5
1.3.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.3.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.3.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.3.5 Вода............................................................................ 6
1.3.6 Електрически............................................................. 7
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
За монтажника 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Компресорен модул................................................................. 8
3.2.1 За разопаковане на компресорния модул............... 8
3.2.2 За боравене с компресорния модул........................ 8
3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от компресорния
модул.......................................................................... 9
3.2.4 За сваляне на транпортната тапа............................ 9
3.2.5 За сваляне на транспортния опаковъчен
стиропор..................................................................... 9
3.3 Модул на топлообменник........................................................ 9
3.3.1 За разопаковане на модула на топлообменника.... 9
3.3.2 За боравене с модула на топлообменника............. 10
3.3.3 За демонтиране на аксесоарите от модула на
топлообменника ........................................................ 10
3.3.4 За сваляне на транпортната обвивка...................... 10
4 За модулите и опциите 10
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 10
4.2 Идентификация........................................................................ 10
4.2.1 Идентификационен етикет: Компресорен модул ... 10
4.2.2 Идентификационен етикет: Модул на
топлообменник .......................................................... 11
4.3 За компресорния модул и модула на топлообменника........ 11
4.4 Разположение на системата................................................... 11
4.5 Комбинирани модули и опции ................................................ 11
4.5.1 За комбиниране на модули и опции ........................ 11
4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули.......... 11
4.5.3 Възможни опции за компресорния модул и
модула на топлообменника...................................... 12
5 Подготовка 13
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 13
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 13
5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на
компресорния модул................................................. 13
5.2.2 Изисквания към мястото на монтаж на модула на
топлообменника ........................................................ 14
5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент... 14
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 15
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 15
5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент...... 16
5.3.3 За избор на размер на тръбите ............................... 16
5.3.4 За избор на тръби между разклонителни
комплекти................................................................... 17
5.3.5 Дължина на тръбите и разлика във височината..... 17
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 17
5.4.1 За електрическата съвместимост............................ 17
5.4.2 Изисквания към защитно устройство ...................... 18
6 Монтаж 18
6.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 18
6.2 Отваряне на модулите ............................................................. 18
6.2.1 За отварянето на модулите....................................... 18
6.2.2 За отваряне на компресорния модул ....................... 18
6.2.3 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на модула на топлообменника........................ 19
6.3 Монтиране на компресорния модул........................................ 19
6.3.1 Предпазни мерки при монтиране на
компресорния модул.................................................. 19
6.3.2 Указания при монтиране на компресорния модул .. 19
6.4 Монтиране на модула на топлообменника............................. 20
6.4.1 Предпазни мерки при монтиране на модула на
топлообменника ......................................................... 20
6.4.2 Указания при монтиране на модула на
топлообменника ......................................................... 20
6.4.3 Указания при монтиране на каналите ...................... 20
6.4.4 Указания при монтиране на дренажния
тръбопровод ............................................................... 20
6.5 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 22
6.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 22
6.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 22
6.5.3 Указания за огъването тръбите ................................ 22
6.5.4 За запояване на краищата на тръбите..................... 22
6.5.5 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 22
6.5.6 За отстраняване на смачканите тръби..................... 23
6.5.7 За свързване на охладителен тръбопровод към
компресорния модул.................................................. 24
6.5.8 За свързване на охладителния тръбопровод към
модула на топлообменника....................................... 25
6.5.9 За свързване на разклонителен комплект............... 25
6.6 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 25
6.6.1 За проверката на хладилния тръбопровод.............. 25
6.6.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания........ 26
6.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 26
6.6.4 За извършване на тест за утечка.............................. 27
6.6.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 27
6.7 За изолиране на хладилния тръбопровод.............................. 27
6.8 Зареждане с хладилен агент................................................... 28
6.8.1 За зареждането на хладилен агент.......................... 28
6.8.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 28
6.8.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент........................................................... 28
6.8.4 За зареждане на хладилен агент.............................. 29
6.8.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 30
6.8.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 30
6.9 Свързване на електрическите проводници............................ 31
6.9.1 За свързването на електрическите кабели.............. 31
6.9.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите проводници...................................... 32
6.9.3 Указания при свързване на електрическите
кабели ......................................................................... 32
6.9.4 За свързване на електрическото окабеляване на
компресорния модул.................................................. 33
6.9.5 За свързване на електрическото окабеляване на
топлообменника ......................................................... 34
6.10 Приключване на монтажа на компресорния модул ............... 35
6.10.1 За приключване на управляващото окабеляване ... 35
6.10.2 За затваряне на компресорния модул ..................... 35
6.11 Приключване на монтажа на модула на топлообменника .... 35
6.11.1 За затваряне на модула на топлообменника .......... 35
7 Конфигурация 35
7.1 Обзор: Конфигурация............................................................... 35
7.2 Извършване на полеви настройки .......................................... 35
7.2.1 Относно извършването на полеви настройки.......... 35
Справочник за монтажника и потребителя
2
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 3
7.2.2 За достъп до компонентите на полевата
настройка ................................................................... 36
7.2.3 Компоненти на полева настройка............................ 36
7.2.4 За достъп до режим 1 и 2 ......................................... 37
7.2.5 За използване на режим 1 (и стандартна
ситуация).................................................................... 37
7.2.6 За използване на режим 2........................................ 38
7.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране):
Настройки на наблюдение ....................................... 38
7.2.8 Режим 2: Полеви настройки..................................... 40
7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към
компресорния модул................................................. 43
7.3 Пестене на енергия и оптимална работа .............................. 43
7.3.1 Възможни основни методи за работа...................... 43
7.3.2 Налични комфортни настройки................................ 44
7.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на
охлаждане.................................................................. 45
7.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на
отопление .................................................................. 46
8 Пускане в употреба 46
8.1 Обзор: Пускане в експлоатация ............................................. 46
8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 46
8.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ........................................................................... 47
8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ........................................................................... 47
8.4.1 Относно пробната експлоатация............................. 47
8.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей
със 7 светодиода) ..................................................... 47
8.4.3 За изпълнение на пробна експлоатация (7-
сегментен дисплей)................................................... 47
8.4.4 Коригиране след ненормалното завършване на
пробната експлоатация ............................................ 48
8.4.5 Експлоатация на модула.......................................... 48
9 Предаване на потребителя 48
10 Поддръжка и сервизно обслужване 48
10.1 Обзор: Поддръжка и сервиз.................................................... 48
10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................ 48
10.2.1 За предотвратяване на електрически опасности ... 49
10.3 Проверки при годишна поддръжка на модула на
топлообменника....................................................................... 49
10.4 За режима на сервизно обслужване ...................................... 49
10.4.1 За използване на вакуумен режим .......................... 49
10.4.2 За извличане на хладилен агент ............................. 49
11 Отстраняване на неизправности 49
11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности ................... 49
11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................ 50
11.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .... 50
11.3.1 Кодове на грешки: Обзор.......................................... 50
12 Изхвърляне на отпадни продукти 54
13 Технически данни 54
13.1 Диаграма на тръбите: Компресорен модул и модул на
топлообменник......................................................................... 55
13.2 Схема на окабеляване: Компресорен модул ........................ 55
13.3 Схема на окабеляване: Модул на топлообменник ............... 57
За потребителя 57
14 За системата 57
14.1 Разположение на системата................................................... 57
15 Интерфейс с потребителя 58
16 Преди експлоатация 58
17 Работа 58
17.1 Работен диапазон..................................................................... 58
17.2 Използване на системата ........................................................ 58
17.2.1 За експлоатирането на системата............................ 58
17.2.2 За режимите на охлаждане, отопление,
автоматичен и само вентилатор............................... 58
17.2.3 За работата в режим на отопление .......................... 59
17.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление)............................................... 59
17.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/
отопление) .................................................................. 59
17.3 Използване на програмата за изсушаване............................. 60
17.3.1 За програмата за изсушаване................................... 60
17.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление)............................................... 60
17.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление)............................................... 60
17.4 Настройка на посоката на въздушния поток .......................... 60
17.4.1 За въздушните клапи ................................................. 60
17.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ................. 61
17.5.1 За настройката на главния потребителски
интерфейс................................................................... 61
17.5.2 За определяне на главния потребителски
интерфейс (VRV DX).................................................. 61
17.5.3 За системите за управление ..................................... 61
18 Пестене на енергия и оптимална работа 61
18.1 Възможни основни методи за работа ..................................... 62
18.2 Налични комфортни настройки ............................................... 62
19 Поддръжка и сервиз 62
19.1 Поддръжка след дълъг период на престой ............................ 62
19.2 Поддръжка преди дълъг период на престой .......................... 63
19.3 За хладилния агент .................................................................. 63
19.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ........................................ 63
19.4.1 Гаранционен период .................................................. 63
19.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка.................. 63
19.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .. 64
19.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............ 64
20 Отстраняване на проблеми 64
20.1 Кодове на грешки: Обзор ......................................................... 65
20.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата ........... 66
20.2.1 Симптом: Системата не работи ................................ 66
20.2.2 Симптом: Не може да се превключва между
Охлаждане и Отопление ........................................... 66
20.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................ 66
20.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не
съответства на настройката...................................... 66
20.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не
съответства на зададената....................................... 66
20.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул) ......................................................................... 66
20.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул, топлообменник).............................................. 67
20.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути.............................. 67
20.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул, топлообменник)........................... 67
20.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, компресорен модул,
топлообменник) .......................................................... 67
20.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(компресорен модул, топлообменник)...................... 67
20.2.12 Симптом: От модула на топлообменника излиза
прах ............................................................................. 67
20.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми .......................... 67
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
3
Page 4

1 Общи предпазни мерки за безопасност

20.2.14 Симптом: Вентилаторът на модула на
топлообменника не се върти.................................... 67
20.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88".................... 67
20.2.16 Симптом: Компресорът в компресорния модул не спира след кратка работа в режим на отопление .. 67
20.2.17 Симптом: Вътрешността на компресорния модул
е топла, дори и когато модулът е спрял ................. 67
20.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може
да се почувства горещ въздух ................................. 67
21 Преместване 67
22 Изхвърляне на отпадни продукти 67
23 Терминологичен речник 68
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За потребителя

▪ Ако НЕ сте сигурни как да работите с модула, свържете се с
вашия монтажник.
▪ Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с
намалени физически, сензорни или умствени възможности, или липса на опит и знания, ако те са надзиравани или инструктирани за употребата на уреда по безопасен начин и разбират евентуалните опасности. Малките деца НЕ трябва да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда НЕ трябва да се извършва от деца без надзор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
▪ НЕ измивайте модула с вода.
▪ НЕ работете с модула с мокри ръце.
▪ НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
▪ Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти НЕ трябва да се смесват с несортирания домакински отпадък. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
Справочник за монтажника и потребителя
4
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ Батериите са маркирани със следния символ:
Това означава, че батерията НЕ трябва да се смесва с несортирания домакински отпадък. Ако под символа е отпечатан химически символ, този химически символ означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация. Възможните химични символи са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.

1.3 За монтажника

1.3.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.3.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.3.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
Справочник за монтажника и потребителя
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.3.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.3.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
Справочник за монтажника и потребителя
6
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 7

2 За документацията

1.3.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
7
Page 8

3 За кутията

1 2
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в торбата с аксесоари на компресорния
модул)
Ръководство за монтаж и експлоатация на компресорния
модул:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: На хартия (в торбата с аксесоари на компресорния
модул)
Ръководство за монтаж на модул на топлообменник:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в торбата с аксесоари на модула на
топлообменника)

За монтажника

3 За кутията
Справочник за монтажника и потребителя:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за
базовата и по-сложната експлоатация
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

3.2 Компресорен модул

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите след доставка на кашоните с компресорния модул и топлообменника на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
▪ Сваляне на транспортната тапа (само при RKXYQ5)
▪ Сваляне на транспортния опаковъчен стиропор (само при
RKXYQ8)
▪ Сваляне на транспортната обвивка от модула на
топлообменника
Имайте предвид следното:
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.

3.2.1 За разопаковане на компресорния модул

3.2.2 За боравене с компресорния модул

С опаковка. Използвайте вилков товарач.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.
Справочник за монтажника и потребителя
8
Без опаковка. Носете модула бавно, както е показано:
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 9
3.2.3 За демонтиране на аксесоарите от
a
b
c
d
1×e1×f3×
1× 1×
8 HP
a eb dc
d cba5 HP
·
3 1
(10.1 N·m)
2
a
b
1 2
компресорния модул
1 Демонтирайте аксесоарите (част 1).
a Общи мерки за безопасност b Ръководство за монтаж и експлоатация на
компресорния модул
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
d Многоезичен етикет за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект
e Винт (необходим само в случай на 5HP за екранировка
на управляващите кабели) (вижте "6.9.4За свързване
на електрическото окабеляване на компресорния модул"на страница33)
f Кабелна връзка
2 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне
на компресорния модул"на страница18.
3 Демонтирайте аксесоарите (част 2).
3 За кутията

3.2.5 За сваляне на транспортния опаковъчен стиропор

Само за RKXYQ8.
1 Махнете стиропора. Стиропорът предпазва уреда по време
на транспортиране.
a+b Тръбни аксесоари за кръг 1 (към модула на
топлообменника)
a Газ Ø19,1мм Ø22,2мм b Течност Ø12,7мм Ø12,7мм
c+d Тръбни аксесоари за кръг 2 (към вътрешните модули)
c Газ Ø15,9мм Ø19,1мм d Течност Ø9,5мм Ø9,5мм
e Тръбен адаптер (Ø19,1→22,2мм), необходим при
свързване на тръби към модула на топлообменника (само за 8HP)

3.2.4 За сваляне на транпортната тапа

Само за RKXYQ5.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна тапа, може да се генерира ненормална вибрация или шум.

3.3 Модул на топлообменник

5HP 8HP

3.3.1 За разопаковане на модула на топлообменника

5HP 8HP
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
9
Page 10

4 За модулите и опциите

b c da
e f g

3.3.2 За боравене с модула на топлообменника

ЗАБЕЛЕЖКА
При изваждане на модула на топлообменника от палетата, НЕ поставяйте смукателната или изпускателната страна на модула върху пода. Възможно последствие: Деформация на смукателния или изпускателния отвор.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
С опаковка. Използвайте вилков товарач или подемни
вериги.

Без опаковка. Носете модула бавно, както е показано:
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифициране на компресорния модул и модула на
топлообменника.
▪ Къде се разполагат компресорният модул и модулът на
топлообменника в общата схема на системата.
▪ С кои вътрешни модули и опции можете да комбинирате
компресорния модул и модула на топлообменника.

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Компресорен модул

Място

3.3.3 За демонтиране на аксесоарите от модула на топлообменника

a Опционален филтър за остатъци b Ръководство за монтаж на модул на топлообменник c Уплътняваща подложка d Дренажен маркуч e Метална скоба
f Винт (за екранировка на управляващите кабели) (вижте
"6.9.5За свързване на електрическото окабеляване на топлообменника"на страница34)
g Кабелна връзка

3.3.4 За сваляне на транпортната обвивка

1 Махнете обвивката. Обвивката предпазва уреда по време
на транспортиране.
Идентификация на модела Пример: R K X Y Q 5 T8 Y1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух K Компресорен модул Х Топлинна помпа (не постоянно отопление) Y Единичен модул Q Хладилен агент R410A 5+8 Клас на капацитет T# Серия VRV IV Y1 Захранване В Европейски пазар [*] Индикация за дребна промяна в модела
Справочник за монтажника и потребителя
10
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 11
4 За модулите и опциите
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2

4.2.2 Идентификационен етикет: Модул на топлообменник

Място
Идентификация на модела Пример: R D X Y Q 5 T8 V1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух D Модул на топлообменник Х Топлинна помпа (не постоянно отопление) Y Единичен модул Q Хладилен агент R410A 5+8 Клас на капацитет T# Серия VRV IV V1 Захранване В Европейски пазар [*] Индикация за дребна промяна в модела

4.3 За компресорния модул и модула на топлообменника

Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV IV, система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор и предназначена за вътрешен монтаж.
Компресорният модул и модулът на топлообменника са предназначени за вътрешен монтаж и са предвидени за използване в приложения с топлинна помпа въздух-към-въздух.
Спецификация 5HP 8HP
Максимален капацитет
Проектна температура на околния въздух
Проектна температура на околния въздух на компресорния модул и модула на топлообменника
Максимална относителна влажност около компресорния модул и модула на топлообменника
(a) За да се избегне кондензиране и капене на вода от
Отопление 16,0kW 25,0kW Охлаждане 14,0kW 22,4kW Отопление –20~15,5°CWB Охлаждане –5~46°CDB
5~35°CDB
Отопление 50% Охлаждане 80%
уреда. Ако температурата или влажността са над тези стойности, може да се задействат предпазни устройства и климатичната инсталация може да не функционира.
(a)
(a)

4.4 Разположение на системата

ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са позволени, за указания, вижте "4.5.2 Възможни
комбинации от вътрешни модули"на страница11.
1 В случай на вътрешни модули VRVDX 2 В случай на вътрешни модули VRVDX, комбинирани с
въздухоподаващ модул
a Модул на топлообменник
b Компресорен модул
c Тръбопровод за охладителя
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
VRVDX Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул

4.5 Комбинирани модули и опции

4.5.1 За комбиниране на модули и опции

ЗАБЕЛЕЖКА
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация (компресорен модул+топлообменник+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва да направите справка с най-новите технически данни за топлинната помпа VRV IV за вътрешна инсталация.
Системата VRV IV с топлинна помпа може да се комбинира с няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за използване с R410A.
За преглед на модулите, с които разполагате, можете да се консултирате с продуктовия каталог за топлинна помпа VRV IV за вътрешен монтаж.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от вътрешни, компресорни модули и топлообменници. Не всички комбинации са позволени. Комбинациите са ограничени от правила, посочени в техническите данни.

4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули

Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж. Списъкът не е изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на компресора, топлообменника и вътрешните модули.
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX)
(приложение въздух-към-въздух).
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-
комплект+EKEQM-кутия, в зависимост от приложението.
▪ Комфортна въздушна завеса (приложения въздух-към-вода):
CYV (Biddle) серия.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
11
Page 12
4 За модулите и опциите
Xb ca
X X X
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
Изисквания за коефициент на свързване. При избор на вътрешни модули, коефициентът на свързване трябва да отговаря на следните изисквания. За допълнителна информация, вижте техническата документация.
Не се разрешават други комбинации, освен посочените в таблицата.
Вътрешни
модули
Общо CR
(a)
CR за тип
VRVDX AHU
(b)
VRV DX 50~130% 50~130%
VRV DX + AHU 50~110% 50~110% 0~60%
AHU 90~110% 90~110%
(a) Общо CR = Общ капацитет на вътрешните модули,
съединителен коефициент
(b) CR за тип = Допустим капацитет, съединителен
коефициент според тип на вътрешен модул

4.5.3 Възможни опции за компресорния модул и модула на топлообменника

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте техническата документация относно най-новите наименования на опциите.
Разклонителен комплект
Описание Наименование на модел
Рефнет колектор KHRQ22M29H Рефнет съединение KHRQ22M20T
KHRQ22M29T9
За избора на оптималния разклонителен комплект, вижте
"5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти" на страница17.
Външен контролен адаптор (DTA104A61/62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни от външен контролер, може да се използва контролен адаптер. Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена консумация на енергия.
Външният контролен адаптер трябва да се монтира в управляващия модул.
Кабел на PC конфигуратор (EKPCCAB)
Възможно е да се направят няколко полеви настройки при пускане в експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър. За тази опция се изисква EKPCCAB, което представлява специален кабел за комуникация с външния модул. Софтуерът за потребителския интерфейс е наличен на
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
Превключвател на режимите Охлаждане/Отопление
За контролиране на работата по охлаждане или отопление от едно централизирано място, може да се свърже следната опция:
(a) За монтиране на BRP2A81, направете следното:
1 Проверете компонентите на BRP2A81. НЕ са ви
необходими всичките.
a Кабел b Кабелна връзка c PCB
Х Не е необходимо
2 Свалете сервизните капаци от компресорния модул и
превключвателната кутия. Вижте "6.2.2 За отваряне на
компресорния модул"на страница18.
3 Махнете монтажната пластина от PCB.
4 Монтирайте PCB.
5 Свържете кабела.
Описание 5HP 8HP
Превключвател на режимите охлаждане/отопление
Кабел на селектор за охлаждане/отопление
PCB на превключвател на режимите охлаждане/ отопление
С опционална фиксираща кутия за превключвателя
Справочник за монтажника и потребителя
12
KRC19-26A
EKCHSC
BRP2A81
KJB111A
6 Свържете селекторния превключвател на режимите
(a)
охлаждане/отопление. Затягащ момент X1M (A/B/C): 0,53~0,63N•m
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 13
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
7 Фиксирайте кабелите с кабелни връзки.
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
b
c
f
d
d
a
e
b
c
(mm)
g
b
c
8 Включете DIP превключвателя (DS1‑1).
9 Поставете отново сервизните капаци. Вижте "6.10.2 За
затваряне на компресорния модул"на страница35.
10 Направете пробна експлоатация. Вижте глава "Пускане в
експлоатация".
Нагревател на дренажен контейнер (EKDPH1RDX)
Кога. Монтажът е опционален. Той се препоръчва на места,
където външната температура е под –7°C в продължение на повече от 24 часа без прекъсване.
Къде. Монтирайте нагревателя на дренажния контейнер в
модула на топлообменника.
Как. Вижте ръководството за монтаж, предоставено с
нагревателя на дренажния контейнер.
Филтър за остатъци (предоставя се като аксесоар)
Кога. Монтажът е опционален. Той се препоръчва на места,
където в смукателния канал могат да навлязат множество остатъци или замърсявания (например: листа).
Къде. Монтирайте филтъра на едно от следните места:
▪ Смукателен отвор на модула на топлообменника
▪ Смукателен канал (по-лесна поддръжка)
Как. Вижте ръководството за монтаж на филтъра.
Спад на налягането във филтъра:
▪ 5HP: 30Па при 60м³/мин
▪ 8HP: 75Pa при 100м³/мин

5 Подготовка

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.

5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на компресорния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
▪ Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте
глава “Общи мерки за безопасност”.
▪ Изисквания за тръбите за хладилния агент
(дължина, разлика във височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тези модули (компресорен модул, топлообменник и вътрешни модули) са подходящи за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт може да причини радио интерференция, за която потребителят може да се наложи да вземе съответни мерки.
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите при спазване на подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
a Персонален компютър или радио
b Предпазител
c Прекъсвач за утечки на земята
d Интерфейс с потребителя
e Вътрешен модул
f Компресорен модул
g Модул на топлообменник
Справочник за монтажника и потребителя
13
Page 14
5 Подготовка
10
a
10
≥10500
10
(mm)
b
≥10
≥50
a
b
≥100
≥500
≥100
(mm)
a b
c
d
e
На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 м или повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
Сервизно пространство. Спазвайте следните изисквания:
a Поглед отгоре b Изглед отпред
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Сервизно пространство. Спазвайте следните изисквания:
a Страна на засмукване на въздух
b Страна на отвеждане на въздух
Предпазители. Непременно монтирайте предпазителите на
смукателната и отделителната страна, за да не се допусне допир до перките на вентилатора или топлообменника.
Въздушна струя. Уверете се, че нищо не блокира пътя на
въздушната струя.
Дренаж. Уверете се, че кондензационната вода може да се
дренира добре.
Монтаж на брега на морето. НЕ монтирайте с директно
излагане на въздействието на морските ветрове. Това е необходимо, за да не се допусне корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да скъси живота на уреда.

5.2.2 Изисквания към мястото на монтаж на модула на топлообменника

Изискванията към мястото за монтаж на топлообменника са същите, като тези за компресорния модул, плюс няколко допълнителни:
▪ Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да
причинят нараняване. Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
Справочник за монтажника и потребителя
14
5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на
Относно предпазването от утечки на хладилен агент
Монтажният и системният специалист трябва да осигурят защита срещу течове, в съответствие с разпоредбите и стандартите на местното и националното законодателство. При отсъствие на местни разпоредби по въпроса, могат да се приложат следните стандарти.
Х Не е разрешено
О Разрешено
a Сграда (поглед отгоре)
b Канал за изпускане на въздуха
c Модул на топлообменник
d Смукателен канал
e Морски ветрове
хладилен агент
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 15
5 Подготовка
ba
a
b
a
b
Тази система използва хладилен агент R410A. R410A е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим хладилен агент. Независимо от това, трябва да се направи така, че елементите на климатичната система да бъдат монтирани в достатъчно голямо помещение. Това гарантира, че няма да бъде надвишена максимално допустимата концентрация на хладилен газ, в малко вероятния случай на сериозна утечка от системата. Това осигурява и съответствие с приложимите местни разпоредби и стандарти.
За максималното ниво на концентрация
Максималното количество охладител за зареждане и изчислението на максималната концентрация на охладител са пряко свързани с обема на помещението, в което е възможен теч.
Мерната единица за концентрацията е кг/м3 (теглото в килограми на охладителния газ в 1 м3 обем от заетото пространство).
Необходимо е спазване на приложимите местни разпоредби и стандарти за максимално допустимата концентрация.
Според съответния европейски стандарт, максимално допустимата концентрация на R410A в помещение, където се намират хора, е ограничена до 0,44кг/м3.
a Направление на потока от хладилен агент b Помещение, където е възникнал теч на хладилен агент
(хладилният агент от цялата система изтича в това помещение)
Обръщайте особено внимание на местата от рода на сутерени и др., където хладилният агент може да се натрупа, тъй като той е по-тежък от въздуха.
За проверка на максималното ниво на концентрация
Проверете максималната концентрация в съответствие с посочените по-долу стъпки от 1 до 4.
1 Изчислете количеството хладилен агент (кг), заредено във
всяка система поотделно.
Формула A+B=C A Количество хладилен агент в
едномодулна система (количеството фабрично зареден хладилен агент)
B Количество на допълнително зареждан
хладилен агент (количество локално добавен хладилен агент)
C Общо количество хладилен агент (кг) в
системата
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако една охладителна система е разделена на 2 напълно независими охладителни системи, използвайте количеството хладилен агент, с което е заредена всяка една от системите.
2 Изчислете обема на помещението (м3), където е монтиран
модулът. В случай като следващия, изчислете обема на (D), (E) като отделно помещение или като най-малкото помещение.
D Когато няма разделяне на по-малки помещения:
E Когато има разделяне на помещението с
достатъчно голям отвор, който позволява свободна циркулация на въздуха.
a Отвор между помещенията. Когато има врата, отворите над и под вратата трябва да са равни по размер на 0,15% от площта на пода или повече.
b Разделение на помещения
3 Изчислете плътността на охладителя, като използвате
резултата от изчисленията, направени в стъпките 1 и 2. Ако резултатът от горните изчисления надвишава максималната концентрация, трябва да се направи вентилационен отвор към съседното помещение.
Формула F/G≤H F Общо количество хладилен агент в
системата
G Размер (м3) на най-малкото помещение, в
което има инсталиран модул
H Максимална концентрация (кг/м3)
4 Изчислете плътността на хладилния агент, като отчетете
обема на помещението, където е монтиран модулът, и съседното помещение. Монтирайте вентилационни отвори във вратата на съседните помещения, докато плътността на хладилния агент стане по-малка от максималната концентрация.

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на системата в чисто, сухо и херметично състояние.
▪ Чисто и сухо: необходимо е да се избягва
попадането на чужди тела (включително минерални масла или влага) в системата.
▪ Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава
озоновия слой и не намалява защитата на Земята срещу вредната ултравиолетова радиация. При изпускане, охладителят R410A може да има лек "парников ефект" за атмосферата. Поради това, трябва да се обръща особено внимание на херметичността на системата.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
15
Page 16
5 Подготовка
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30мг/10м.

5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент

Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4")
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2") 15,9мм (5/8") Закален (O) ≥0,99мм 19,1мм (3/4")
22,2мм (7/8")
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
Степен на
твърдост
Закален (O) ≥0,80мм
Полутвърд (1/2H)
максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
Дебелина (t)
≥0,80мм
(a)

5.3.3 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите, като използвате следващите таблици и референтната илюстрация (само за индикация).
a Модул на топлообменник b Компресорен модул c Разклонителен комплект
VRVDX Вътрешен модул VRVDX
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
A Тръби между топлообменник и компресорен модул В Тръби между компресорен модул и (първи)
разклонителен комплект (= основна тръба)
C Тръби между разклонителни комплекти D Тръби между разклонителен комплект и вътрешен
модул
В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер (размери в инчове), позволено е да се използват други диаметри (размери в милиметри), като се вземе предвид следното:
▪ Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.
▪ Използвайте подходящи преходници за местата на стиковане
на инчовите с милиметровите тръби (закупуват се отделно).
▪ Изчислението на допълнителната охладителна течност
трябва да се коригира, както е посочено в "6.8.3 За
определяне на допълнителното количество хладилен агент"на страница28.
A: Тръби между топлообменник и компресорен модул
Използвайте следните диаметри:
Тип капацитет на
компресорния
модул
5HP 19,1 12,7 8HP 22,2
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
B: Тръби между компресорен модул и първи разклонителен комплект
Използвайте следните диаметри:
Тип капацитет на
компресорния
модул
5HP 15,9 19,1 9,5 — 8HP 19,1 22,2 9,5 12,7
Стандарт ↔ Уголемено:
Ако Тогава
Еквивалентната дължина на тръбата между модула на топлообменника и най-далечния вътрешен модул е 90метра или повече
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
Стандарт Увеличе
5HP Препоръчително е да се увеличи
размерът (един размер нагоре) на основната тръба за газ (между компресорния модул и първия разклонителен комплект). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
8HP ▪ Трябва да се увеличи размерът
(един размер нагоре) на
основната тръба за течност
(между компресорния модул и първия разклонителен комплект).
Препоръчително е да се увеличи
размерът (един размер нагоре) на основната тръба за газ (между компресорния модул и първия разклонителен комплект). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
Стандарт Увеличе
ние
ние
C: Тръби между разклонителни комплекти
Използвайте следните диаметри:
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<260 22,2
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
D: Тръби между разклонителен комплект и вътрешен модул
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните модули са, както следва:
Справочник за монтажника и потребителя
16
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 17
5 Подготовка
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност

5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти

За пример за тръбопровод, вижте "5.3.3 За избор на размер на
тръбите"на страница16.
Рефнет съединение при първото разклонение (считано от страната на компресорния модул)
При използване на рефнет съединения в първото разклонение, считано от страната на компресорния модул, изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета на компресорния модул. Пример: Рефнет съединение c (B→C/D).
Тип капацитет на
компресорния модул
5HP KHRQ22M20T 8HP KHRQ22M29T9
Рефнет съединения при другите разклонения
За други рефнет съединения, освен първото разклонение, изберете подходящия модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на капацитета на всички вътрешни модули, свързани след разклонението. Пример: Рефнет съединение c (C→D/D).
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<200 KHRQ22M20T
200≤x<260 KHRQ22M29T9
Рефнет колектори
Относно рефнет колекторите, изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитет на всички вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<260 KHRQ22M29H
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект
c Разклонителен комплект
VRVDX Вътрешен модул VRVDX
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
H1~H5 Разлики във височината
L1~L7 Дължини на тръбите
Минимални и максимални дължини на тръбите
1 Модул на топлообменник →
Компресорен модул
2 Реална дължина на тръбите
(еквивалентна дължина на тръбите)
3 Обща дължина на тръбите (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
4 EKEXV →AHU L4≤5м 5 Първи разклонителен
комплект → Вътрешен модул/AHU
Максимално допустима разлика във височините
1 Модул на топлообменник ↔
Компресорен модул
2 Компресорен модул ↔
Вътрешен модул
3 EKEXV ↔AHU H4≤5м 4 Вътрешен модул ↔
Вътрешен модул
(a)
Минимум 10м≤x Максимум в случай на
8HP Максимум в случай на
5HP
(a) Приемете еквивалентна дължина на тръбите на
рефнет съединение=0,5м и рефнет колектор=1м (за целите на изчислението на еквивалентната дължина на тръбите, не за изчисляване на количество хладилен агент за зареждане).
(b) Всеки от модулите може да бъде най-високият модул.
L1≤30m
L2+L3+L4≤70м (90м)
L2+L5+L6≤70м (90м)
L2+L5+L7≤70м (90м)
x≤300м
Ако Тогава
L1≤30м x≤115м L1≤25м x≤120м L1≤20м x≤125м L1≤15м x≤130м L1≤10м x≤135м
L1≤5м x≤140м
L3+L4≤40м
L5+L6≤40м
L5+L7≤40м
(b)
H1≤10м
H2≤30м
H3≤30м
H5≤15м
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8 разклонения.

5.3.5 Дължина на тръбите и разлика във височината

Дължината и денивелацията на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
a Модул на топлообменник b Компресорен модул

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За електрическата съвместимост

Само за RKXYQ8
Това оборудване е съвместимо с:
EN/IEC 61000‑3‑12, в случай че късото съединение Ssc е по-
голямо или равно на минималната стойност Ssc в интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Европейски/международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза.
▪ Монтажникът или потребителят на оборудването има
задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че
Справочник за монтажника и потребителя
17
Page 18

6 Монтаж

оборудването е свързано само със захранване с мощност на късо съединение Ssc по-малко или равно на минималната стойност Ssc.
Модел Минимална Ssc стойност
RKXYQ8 3329kVA

5.4.2 Изисквания към защитно устройство

ЗАБЕЛЕЖКА
При използване на прекъсвачи на електрическата верига, задължително използвайте високоскоростен тип, изчислени за 300mA остатъчен работен ток.
Захранване: Компресорен модул
Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в съответствие с приложимото законодателство.
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в съответствие с приложимото законодателство, въз основа на информацията, посочена в таблицата по-долу.
Модел Минимален
допустим ток във
веригата
RKXYQ5 13,5A 16A RKXYQ8 17,4A 20A
▪ Фаза и честота: 3N~50Hz
▪ Напрежение: 380-415V
Захранване: Модул на топлообменник
Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в съответствие с приложимото законодателство.
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в съответствие с приложимото законодателство, въз основа на информацията, посочена в таблицата по-долу.
Модел Минимален
допустим ток във
веригата
RDXYQ5 4,6A 10A RDXYQ8 7,0A 10A
▪ Фаза и честота: 1~50Hz
▪ Напрежение: 220-240V
Управляващ проводник
Секция на линията за управление:
Управляващ проводник Екраниран + защитен кабел (2-
(използването на защитен кабел за управляващото окабеляване е задължително при 5HP и е опционално при 8HP)
Максимално допустима дължина на проводниците
(= разстояние между компресорен модул и най­далечния вътрешен модул)
Препоръчвани
предпазители
Препоръчвани
предпазители
жилен)
Винилови корди
0,75~1,25мм²
300м
Обща дължина на проводниците
(= разстояние между компресорния модул и всички вътрешни модули, както и между компресорния модул и топлообменника)
Ако общото управляващо окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до комуникационна грешка.
600м
6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи: 1 Монтиране на компресорния модул. 2 Монтиране на модула на топлообменника (+ канали +
филтър за остатъци + дренажна помпа + опционално
оборудване). 3 Монтиране на вътрешния модул. 4 Свързване на тръбите за охладител. 5 Проверка на тръбите за охладител. 6 Зареждане с охладител. 7 Свързване на електрическите проводници. 8 Приключване на монтажа на компресорния модул. 9 Приключване на монтажа на модула на топлообменника. 10 Завършване на монтажа на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул …), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули.

6.2 Отваряне на модулите

6.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

6.2.2 За отваряне на компресорния модул

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
1 Свалете сервизния капак от компресорния модул.
Справочник за монтажника и потребителя
18
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 19
5 HP 8 HP
2 Ако искате да извършите настройки на място, свалете
5 HP 8 HP
SW8
SW8
5 HP 8 HP
SW8
a
480
516
≥666
426 (5 HP)
600 (8 HP)
≥640 (5 HP)
≥800 (8 HP)
(mm)
20 mm
инспекционния капак.
3 Ако искате да свържете електроокабеляване, свалете
капака на превключвателната кутия.
6 Монтаж

6.3 Монтиране на компресорния модул

6.3.1 Предпазни мерки при монтиране на компресорния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.3.2 Указания при монтиране на компресорния модул

Проверете устойчивостта и нивото на монтажния постамент, така че да не се получи вибрация при работа или шум след монтажа на модула. Ако има вероятност от предаване на вибрациите към сградата, използвайте вибрационно устойчива гума (закупува се отделно).
Можете да монтирате компресорния модул директно на пода или на някаква структура.
На пода. НЕ е нужно да закрепвате модула с анкерни
болтове.
На структура. Надеждно закрепете уреда чрез анкерни
болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно) към структурата. Основата (рамка от стоманена греда или бетон) трябва да е по-голяма от отбелязаната в сиво зона.

6.2.3 За отваряне на капака на превключвателната кутия на модула на топлообменника

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Минимална основа
a Анкерна точка (4×)
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната издадена част е 20 мм.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
19
Page 20
6 Монтаж
a1
b
b a2
c
1497 (mm)
705 25584
0~2°
0~2°
A
A
B
B
a
a
a
a b a
a b b a
eed d
c
a b c d

6.4 Монтиране на модула на топлообменника

6.4.1 Предпазни мерки при монтиране на модула на топлообменника

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.4.2 Указания при монтиране на модула на топлообменника

ИНФОРМАЦИЯ
Опционално оборудване. При монтиране на
опционално оборудване прочетете също и ръководството за неговия монтаж. В зависимост от местните условия, може да е по-лесно първо да се извърши монтаж на опционалното оборудване.
Окачващи болтове. Използвайте окачващи болтове за
монтажа. Проверете дали таванът е достатъчно силен, за да издържи теглото на модула. Ако има опасност, укрепете тавана преди монтажа на уреда. Закрепете конзолата за окачване към окачващия болт. Закрепете я здраво чрез гайка и шайба от горната и долната страна на конзолата.
Сервизни отвори. Направете сервизни отвори в каналите, за
да се улесни поддръжката.
Термоизолация. Изолирайте каналите срещу загуба на
топлина, за да не се допуска конденз (по време на работа в режим на отопление) и прегряване на сградата (по време на работа в режим на охлаждане).
Звукоизолация. Изолирайте каналите срещу шум, особено в
чувствителните към звуци среди. Пример: Звукопоглъщащи канали; звукопоглъщаща преграда в канала.
Утечки на въздух. Обвийте алуминиева лента около
съединението между модула на топлообменника и канала. Уверете се, че няма утечки на въздух между канала и модула на топлообменника, както и при други съединения. Това е нужно, за да не се получи конденз, прегряване и проблеми със звука.
a Винт (закупува се на място)
b Фланец (закупува се на място)
c Модул на топлообменник
d Изолационен материал (закупува се отделно)
e Алуминиева лента (закупува се на място)
Въздушна струя:
▪ Изолирайте каналите срещу обратен въздушен поток от
вятъра.
▪ Не допускайте изходящият въздух да отива обратно към
засмукващата страна. Възможно последствие: Влошени експлоатационни характеристики на уреда.
Външен въздух. Свържете смукателния канал и
изпускателния канал с външния въздух. Ако смукателният канал или изпускателният канал е свързан с вътрешния въздух, може да е невъзможно да се достигне желаната стайна температура.
a1 Гайка a2 Двойна гайка
b Шайба c Конзола за окачване
Поток на отточна вода. Уверете се, че отточната вода тече
към съединението на дренажната тръба.
a Съединение на дренажна тръба

6.4.3 Указания при монтиране на каналите

Каналите се закупуват отделно.
Наклон. Уверете се, че наклонът на каналите е надолу, за
предпазване от навлизането на вода в модула на топлообменника.
a Канал b Модул на топлообменник
Решетки. Монтирайте решетки във входа на смукателния
канал и в изхода на изпускателния канал, за да не се допусне навлизането на дребни животни и остатъци в канализацията.
Справочник за монтажника и потребителя
20
О Разрешено
Х Не е разрешено
a Сграда (поглед отгоре)
b Смукателен канал
c Модул на топлообменник
d Канал за изпускане на въздуха

6.4.4 Указания при монтиране на дренажния тръбопровод

Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре. Това включва:
▪ Общи указания
▪ Свързване на дренажния тръбопровод към модула на
топлообменника
▪ Монтиране на дренажна помпа и резервоар
▪ Проверка за утечки на вода
Общи указания
Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка
дължина на тръбите.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 21
Размер на тръбата. Размерът на тръбата трябва да е равен
1~1.5 m
a
a
≥100 mm
a b c b
4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
ec d
b a
d c
a b
2+3+41
A1P
X1M
X2M
1 2
X2MX2M
b
a
X2M
d
X2M
c
или по-голям от този на съединителната тръба (винилова тръба с номинален диаметър 25 мм и външен диаметър 32мм).
Наклон. Уверете се, че наклонът на дренажната тръба е
надолу (поне 1/100 наклон) и може да предпази от образуване на въздушни джобове в тръбите. Използвайте окачени пръти, както е показано.
6 Монтаж
a Окачен прът
О Разрешено
Х Не е разрешено
Конденз. Вземете мерки срещу конденз. Изолирайте изцяло
дренажните тръби в сградата.
Лоши миризми. За предотвратяване на лоши миризми и
навлизане на въздух в уреда през дренажните тръби, монтирайте отстойник.
a Примка
Комбиниране на дренажни тръби. Можете да комбинирате
дренажните тръби. Изберете дренажни тръби и Т­съединения, чийто размер е подходящ за работния капацитет на модулите.
a Модул на топлообменник
b Вътрешен модул
c Т-съединение
a Съединение на дренажна тръба (закрепено за модула)
b Дренажен маркуч (аксесоар)
c Метална скоба (аксесоар)
d Уплътнителна подложка (аксесоар)
e Дренажни тръби (закупуват се отделно)
Указания при монтиране на дренажна помпа и резервоар
Ако монтирате дренажна помпа, трябва да монтирате и дренажен резервоар. Дренажната помпа и дренажния резервоар се закупуват отделно.
Дренажна помпа:
Минимален дебит на потока: 45л/ч
Контакт за обратна връзка. Можете да свържете към
модула на топлообменника контакт, който дава информация за статуса на дренажната помпа. Топлинната помпа използва този контакт като вход.
За свързване на дренажния тръбопровод към модула на топлообменника
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилното свързване на дренажния маркуч може да причини утечка на вода и щети на мястото на монтажа и околната област.
1 Натиснете дренажния маркуч докрай над съединението на
дренажната тръба.
2 Затегнете металната скоба, докато главата на винта се
подава на по-малко от 4 мм от частта на металната скоба.
3 Обвийте уплътняващата подложка (= изолация) около
металната скоба и дренажния маркуч, след което я закрепете с кабелни връзки.
4 Съединете дренажния тръбопровод с дренажния маркуч.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
a Контакт за обратна връзка от дренажната помпа
b Кабелна връзка
c Неизправност на дренажната помпа: Ако контактът се
отвори, топлинната помпа спира да работи и дава грешка. За повече информация, вижте "11.3.1Кодове
на грешки: Обзор"на страница50.
d Нормална работа на дренажната помпа: Ако контактът
се затвори, топлинната помпа възобновява нормалната си работа.
Дренажен резервоар:
Минимален обем: 3л
Най-добра практика: Използвайте дренажен резервоар с
плаващ превключвател, който подава сигнал ВКЛ/ИЗКЛ към дренажната помпа.
За проверка за утечки
Постепенно налейте около 1литър вода в дренажния контейнер и проверете за утечки на вода.
Справочник за монтажника и потребителя
21
Page 22
6 Монтаж
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b

6.5 Свързване на тръбите за хладилния агент

6.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че компресорният модул, топлообменникът и вътрешните модули са монтирани.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителен тръбопровод към компресорния
модул
▪ Свързване на охладителен тръбопровод към модула на
топлообменника
▪ Свързване на разклонителни комплекти
▪ Свързване на тръбопровода за хладилен агент към
вътрешните модули (вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани
▪ Отстраняване на смачканите тръби

6.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки:
▪ Избягвайте попадане на каквото и да било друго,
освен предвидения охладител, в охладителния кръг (напр., въздух).
▪ Използвайте само R410A при допълване на
охладител.
▪ При монтажа използвайте само инструменти
(колектор на манометър и др.), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
▪ Защитете тръбите чрез прищипване или обвиване с
лента на краищата на тръбите, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Необходимо е особено внимание при прекарването
на медни тръби през стените.

6.5.4 За запояване на краищата на тръбите

ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при свързване на местния тръбопровод. Добавете припой както е показано на фигурата.
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.

6.5.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
▪ Не забравяйте да държите отворени всички спирателни
клапани по време на работа.
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Долната фигура показва наименованието на всяка част,
необходима при боравенето със спирателния клапан.

6.5.3 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
Справочник за монтажника и потребителя
22
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Спирателен клапан
c Съединяване на местни тръби
d Капак на спирателен клапан
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 23
6 Монтаж
a b
cde
c
d
a
b
▪ След затягане на капачката, проверете за евентуално
изтичане на охладител.
Затягащи моменти
a Сервизен порт
b Капак на спирателен клапан
c Шестостенен отвор
d Вал
e Уплътнение
За отваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан обратно на часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
4 Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е отворен.
За пълно отваряне на спирателния клапан с Ø19,1 мм, завъртете шестограмния ключ, докато се постигне момент на затягане между 27 и 33N•m.
Неадекватният момент на затягане може да доведе до изтичане на хладилен агент и повреда на капачката на спирателния клапан.
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид, че посоченият диапазон на затягащия момент е приложим само за отваряне на спирателен клапан с Ø19,1мм.
Размер на спирателн
ия клапан
(мм)
Ø9,5 5,4~6,6 4мм 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø19,1 27,0~33,0 8мм 22,5~27,5
Затягащ момент N•m (За затваряне, завъртете
по посока на часовниковата стрелка)
Вал
Корпус на
вентила
Шестоъгъ
лен ключ
Капачка Сервизен
порт

6.5.6 За отстраняване на смачканите тръби

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
Неспазването на точните инструкции от процедурата по-долу може да доведе до повреда на имущество или нараняване, които могат да бъдат сериозни, в зависимост от обстоятелствата.
Използвайте следната процедура за отстраняване на смачканите тръби:
1 Свалете капака на клапана и се уверете, че спирателните
клапани са напълно затворени.
За затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестограмен ключ в спирателния клапан и
завъртете спирателния клапан по часовниковата стрелка.
3 Когато спирателният клапан не може да се върти повече,
спрете да въртите.
4 Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е затворен.
Как се борави с капака на спирателния клапан
▪ Капачката на спирателния клапан е уплътнена на посочените
със стрелка места. НЕ я повреждайте.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на спирателния клапана и проверете за утечки на хладилен агент. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Спирателен клапан
c Съединяване на местни тръби
d Капак на спирателен клапан
2 Свържете модула за вакуумиране/извличане чрез колектор
към сервизния порт на всички спирателни клапани.
Трябва да извлечете газта и маслото от всичките 4 прищипани тръби. В зависимост от наличните ви инструменти, използвайте метод 1 (изисква се колектор със сплитери на охладителния тръбопровод) или метод 2.
Как се използва сервизният порт
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със сервизния порт, не забравяйте да затегнете
здраво капачката на сервизния порт. За затягащият момент, вижте следващата таблица.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
23
Page 24
6 Монтаж
p<p
>
e
B
A
C
a b
A
c d
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
c
c
d
d
b
b
a
a
5 HP
8 HP
C
C
bB
aA
dB
c
A
C
C
b
a
a
a b c d
Колектор Съединения Компресорен
модул
Метод 1:
Свързване към
всички сервизни
портове наведнъж.
Метод 2:
Най-напред
свържете към
първите 2 сервизни
порта.
След това свържете
към последните 2
сервизни порта.
a, b, c, d Сервизни портове на спирателни клапани
e Модул за вакуумиране/извличане
A, B, C Клапани A, B и C
D Сплитер на охладителен тръбопровод
3 Извлечете останалите в смачканите тръби газ и масло чрез
уред за извличане.
ВНИМАНИЕ
Не изпускайте газовете в атмосферата.
4 След извличане на цялото количество останало масло и газ
от смачканите тръби, откачете зареждащия маркуч и затворете сервизните портове
5 Отрежете долната част на тръбите на спирателния клапан
за газ и течност по протежение на черната линия. Използвайте подходящ инструмент (напр., ножовка за тръби, чифт клещи).
6 Изчакайте, докато цялото масло изтече навън, преди да
продължите със свързването на местните тръби, в случай, че маслото не е било източено докрай.

6.5.7 За свързване на охладителен тръбопровод към компресорния модул

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ При монтажните работи използвайте
предоставените с уреда тръби.
▪ Уверете се, че монтираните на място тръби не се
допират до други тръби, до долния панел или до страничния панел.
1 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне
на компресорния модул"на страница18.
2 Избор на път за прекарване на тръбите (a или b).
a Назад
b Нагоре
3 Ако сте избрали път нагоре:
a Отрежете изолацията (под пробития отвор).
b Ударете по пробития отвор и го отстранете.
c Отстранете стружките.
d Боядисайте ръбовете и около отворите с кит, за да
предотвратите появата на ръжда.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
Никога не отстранявайте смачканата тръба чрез запояване.
Всякакъв газ или масло, останали в спирателния клапан газ, могат да взривят смачканата тръба.
Справочник за монтажника и потребителя
24
4 Свържете тръбите чрез (запояване) както следва:
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 25
8 HP5 HP
c
d
d c
b a
b
a
3 1
2 3
2
1
a Тръбопровод за течен охладител (кръг 1: към
a
a
a
a
1 2 43
5 6 7
Работите по охладителния тръбопровод са приключени?
Вътрешните модули, компресорният модул и/или модулът на топлообменника вече са ВКЛЮЧЕНИ?
Използвайте процедура:
"Метод 2: След включване на захранването".
Приключете работата по тръбите.
Използвайте процедура: "Метод 1: Преди включване на захранването (стандартен метод)".
Да
Не
Не
Да
топлообменник)
b Тръбопровод за газообразен охладител (кръг 1: към
топлообменник)
c Тръбопровод за течен охладител (кръг 2: към
вътрешни модули)
d Тръбопровод за газообразен охладител (кръг 2: към
вътрешни модули)
1 Смачкани тръби 2 Тръбни аксесоари 3 Местен тръбопровод
5 Поставете отново сервизния капак.
6 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от
навлизането на дребни насекоми в системата.
6 Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
Само за 8HP.
Тръбен адаптер (Ø19,1→22,2 мм) (доставя се като аксесоар в компресорния модул). Използвайте тръбния адаптер за свързване на местните тръби (Ø22,2 мм) към съединението за тръбите за газообразен хладилен агент на модула на топлообменника (Ø19,1мм).
5 Махнете влажната кърпа.
6 Поставете на място 2-те парчета изолация, обелете
изолационните ленти и ги залепете към парчетата изолация.
7 Поставете отново капака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.

6.5.8 За свързване на охладителния тръбопровод към модула на топлообменника

1 Свалете капака.
2 Свалете 2-те парчета изолация.
3 Поставете влажна кърпа пред EPS, за да предпазите
дренажния контейнер.
4 Направете запояване на тръбопроводите за газообразен и
течен охладител.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09

6.5.9 За свързване на разклонителен комплект

6.6 Проверка на тръбите за хладилния агент

6.6.1 За проверката на хладилния тръбопровод

Справочник за монтажника и потребителя
25
Page 26
6 Монтаж
p<p
>
R410AN2
b c e
a
d
B
A
C
g h
A
f i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Много е важно всички работи по охладителния тръбопровод да са приключени преди захранване на модулите (компресорен, топлообменник или вътрешни) с електричество.
Когато модулите се включат, разширителните клапани ще се инициализират. Това означава, че те ще се затворят. Когато това стане, не е възможно да се провеждат тестове за утечки и вакуумно подсушаване на местните тръби и модулите.
Поради това, ще разясним 2 метода за първоначален монтаж, тест за утечки и вакуумно подсушаване.
Метод 1: Преди ВКЛ на захранването
Ако системата още не е захранена с електричество, не се изискват специални действия за извършване на тест за утечки и вакуумно изсушаване.
Метод 2: След ВКЛ на захранването
Ако системата вече е захранена с електричество, активирайте настройка [2‑21] (вижте "7.2.4 За достъп до режим 1 и 2" на
страница 37). Тази настройка ще отвори местните
разширителни клапани, за да осигури път за R410A тръбопровода и позволява извършването на тест за утечки и вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че модулът на топлообменника и всички вътрешни модули, свързани към компресорния модул, са включени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изчакайте, докато компресорният модул приключи инициализацията за прилагане на настройка [2‑21].
Проверка за течове и вакуумно изсушаване
Проверката на тръбите за охладител включва:
▪ да се провери за утечки по тръбите за хладилен агент.
▪ да се извърши вакуумно изсушаване за отстраняване на
влагата, въздуха или азота от тръбите за хладилен агент.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
Всички тръби в уреда са фабрично тествани за утечки.
Трябва да се проверят само монтираните на място тръби за хладилен агент. Поради това се уверете, че всички спирателни клапани на компресорния модул са здраво затворени, преди да направите тест за утечки или вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с възвратен клапан или електромагнитен клапан, която може да евакуира до манометрично налягане от –⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar) (5Torr абсолютно).
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не обезвъздушавайте чрез подаване на охладител. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.

6.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка

Системата съдържа 2 охладителни кръга:
Кръг 1: Компресорен модул → модул на топлообменник
Кръг 2: Компресорен модул → Вътрешни модули
Трябва да проверите и двата кръга (тест за утечки, вакуумно изсушаване). Начинът за проверка зависи от наличните ви инструменти:
Ако имате
колектор...
Със сплитери на охладителен тръбопровод
Можете да проверите и двата кръга едновременно. За целта, свържете колектора чрез сплитерите към двете вериги и проверете.
Без сплитери на охладителен тръбопровод
(отнема два пъти по-дълго време)
Трябва да проверите кръговете поотделно. За целта:
▪ Най-напред свържете колектора към
кръг1 и проверете.
▪ После свържете колектора към кръг2 и
проверете.
Възможни съединения:
Колектор Съединения Компресорен
Кръг 1 и 2 заедно
Тогава
модул
За повече информация относно състоянието на клапаните, вижте "6.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка" на
страница26.
6.6.2 Проверка на хладилни тръби: Общи
Свържете вакуумната помпа през колектор към сервизния порт на всички спирателни клапани за повишаване на ефективността (вижте "6.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка" на
страница26).
Справочник за монтажника и потребителя
26
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички (закупени на място) клапани на местните тръби са ОТВОРЕНИ (не спирателните клапани на компресорния модул!), преди да стартирате тест за утечки и вакуумиране.
указания
Само кръг 1
Само кръг 2
a Редукционен клапан
b Азот
c Везни за претегляне
d Резервоар с хладилен агент R410A (сифонна система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан на тръбопровод за течен
охладител (кръг 2: към вътрешни модули)
g Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен
охладител (кръг 2: към вътрешни модули)
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 27
6 Монтаж
h Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен
охладител (кръг 1: към топлообменник)
i Спирателен клапан на тръбопровод за течен
A, B, C Клапани A, B и C
Клапани A, B и C Отворен Спирателни клапани на
тръбопровод за течен и газообразен охладител (f, g, h, i)
охладител (кръг 1: към топлообменник)
D Сплитер на охладителен тръбопровод
Клапан Състояние на клапан
Затворен
ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и към модула на топлообменника, както и всички вътрешни модули и топлообменникът, също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Дръжте отворени и всички евентуални местни клапани (закупени на място).
За повече информация, вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул. Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако това не се направи, вижте също така схемата на потока, описана по-горе в този раздел (вижте "6.6.1 За
проверката на хладилния тръбопровод" на страница25).

6.6.4 За извършване на тест за утечка

Проверката за утечки трябва да удовлетворява спецификацията EN378‑2.
За проверка за утечки: Вакуумна проверка за утечки
1 Евакуирайте системата от тръбите за газ и течност до
–⁠100,7 kPa (–⁠1,007bar) (5 Torr абсолютно) за повече от 2 часа.
2 След достигане на стойността, изключете вакуумната
помпа и се уверете в продължение на поне 1 минута, че налягането не се покачва.
3 Ако налягането се покачва, системата съдържа влага
(вижте вакуумно изсушаване по-долу) или има утечки.
За проверка за утечки: Проверка за утечки с налягане
1 Нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ
до минимална стойност от 0,2 MPa (2 bar). Никога не задавайте налягане над максималното работно налягане на уреда, т.е. 4,0MPa (40bar).
2 Проверете за утечки чрез разтвор за тест с мехурчета във
всички тръбни съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).

6.6.5 За извършване на вакуумно изсушаване

ЗАБЕЛЕЖКА
Съединенията към вътрешните модули и към модула на топлообменника, както и всички вътрешни модули и топлообменникът, също трябва да се проверят за утечки и херметичност. Поддържайте отворени, ако са налични, всички (местно закупени) клапани към вътрешните модули и към модула на топлообменника.
Проверката за утечки и вакуумното изсушаване трябва да се извършат преди включване на захранването на този модул. Ако не, вижте "6.6.1 За проверката на
хладилния тръбопровод" на страница 25 за повече
информация.
За отстраняване на цялата влага от системата, направете следното:
1 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за
да постигнете вакуум от –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bar) (5 Torr абсолютно).
2 Проверете дали при изключена вакуумна помпа,
достигнатият вакуум се поддържа на постоянно ниво в продължение на поне 1 час.
3 Ако не успеете да постигнете целевата стойност на
вакуумна в рамките на 2 часа или да поддържате вакуумна в продължение на 1 час, системата може да съдържа твърде много влага. В такъв случай, нарушете вакуума чрез подаване на налягане с азотен газ от 0,05 MPa (0,5 bar) и повторете стъпки от 1 до 3, докато се отстрани цялата влага.
4 В зависимост от това дали искате да заредите веднага
охладител през порта за зареждане или първо искате да заредите предварително част от охладителя през тръбопровода за течен охладител, отворете спирателните клапани на компресорния модул или ги дръжте затворени. Вижте "6.8.4 За зареждане на хладилен агент" на
страница29 за повече информация.
ИНФОРМАЦИЯ
След отваряне на спирателния клапан, възможно е налягането в тръбите за охладител да НЕ се покачи. Това може да е причинено, например, от затвореното състояние на разширителния клапан във веригата на компресорния модул, но НЕ представлява проблем за правилната работа на уреда.

6.7 За изолиране на хладилния тръбопровод

След приключване на проверката за течове и вакуумното изсушаване, тръбите трябва да се изолират. Имайте предвид следното:
▪ Изолирайте напълно свързващите тръби и разклонителните
комплекти.
▪ Не забравяйте да изолирате тръбите за течен и газообразен
охладител (за всички модули).
▪ Използвайте топлоустойчива полиетиленова пяна, която
може да издържи температура от 70°C за течната страна и температура от 120°C за страната на газообразния охладител.
▪ Подсилете изолацията на охладителния тръбопровод
съобразно с околната среда на мястото за монтаж.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
27
Page 28
6 Монтаж
a
b
Температура на
околната среда
≤30°C 75% до 80%
>30°C ≥80% относителна
На повърхността на изолацията може да се образува конденз.
▪ Ако има вероятност от стичане на конденз от спирателния
вентил във вътрешния модул през пролуките на изолацията и тръбите, тъй като компресорният модул е разположен по­високо от вътрешния модул или от топлообменника, това трябва да се предотврати чрез уплътняване на съединенията. Вижте фигурата по-долу.
a Изолационен материал b Запушване и др.
Влажност Минимална
дебелина
15мм
относителна
влажност
20мм
влажност

6.8 Зареждане с хладилен агент

6.8.1 За зареждането на хладилен агент

Компресорният модул е фабрично зареден с охладител, но в зависимост от размера и дължината на тръбопровода, може да се наложи дозареждане с охладител.
Преди зареждането на хладилен агент
Уверете се, че външният тръбопровод за охладител на компресорния модул е проверен (тест за утечки, вакуумно изсушаване).
Типичен работен поток
Зареждането на допълнително количество охладител обикновено включва следните етапи:
1 Определяне на необходимото за допълнително зареждане
количество.
2 Зареждане на допълнителното количество охладител
(предварително зареждане и/или ръчно зареждане).
3 Попълване на етикета за флуорирани парникови газове и
закрепването му от вътрешната страна на компресорния модул.

6.8.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.
Други вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R410A съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако захранването на някои модули бъде изключено, процедурата по зареждане не може да се завърши правилно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако операцията се извърши в рамките на 12 минути след включване на компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули, компресорът няма да заработи преди правилното установяване на комуникация между компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди започване на процедури по зареждане на хладилен агент:
▪ В случай на 5HP: Проверете дали дисплеят със 7
светодиода изглежда нормално (вижте "7.2.4 За
достъп до режим 1 и 2" на страница 37), както и
дали няма код за неизправност, изведен на потребителския интерфейс на вътрешния модул. Ако има налице код за неизправност, вижте
"11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница50.
▪ В случай на 8 HP: Проверете дали 7-сегментният
дисплей на компресорния модул A1P PCB е нормален (вижте "7.2.4 За достъп до режим 1 и
2" на страница 37). Ако има налице код за
неизправност, вижте "11.3 Решаване на проблеми
въз основа на кодове за грешка"на страница50.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че всички свързани модули (топлообменник + вътрешни модули) са разпознати (настройка [1‑5]).

6.8.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

Формула:
R=[(X1ר12,7)×0,12+(X2ר9,5)×0,059+(X3ר6,4)×0,022]×A+B
R Допълнително количество хладилен агент за
зареждане [в кг и закръглено до 1 цифра след десетичната запетая]
X
Обща дължина [м] на тръбопровода за течен агент при
1...3
Øa
A+B Параметри A и B
Параметри A и B:
Справочник за монтажника и потребителя
28
Модел A В
RKXYQ5 0,8кг 3,1кг
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 29
6 Монтаж
p<p
>
R410AN2
b c e
a
d
B
A
C
g h
A
f i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Модел A В
RKXYQ8 1,0кг 2,6кг
Размери на тръби в метри. При използване на метрични тръби заместете тегловните фактори във формулата с тези от следната таблица:
Размери на тръби в инчове Размери на тръби в метри
Тръбопровод Тегловен
Тръбопровод Тегловен
коефициент
Ø6,4мм 0,022 Ø6мм 0,018 Ø9,5мм 0,059 Ø10мм 0,065
Ø12,7мм 0,12 Ø12мм 0,097

6.8.4 За зареждане на хладилен агент

Зареждането на охладител включва 2 етапа:
Етап Описание
Етап 1: Предварително зареждане
Етап 2: Ръчно зареждане
Етап 1: Предварително зареждане
Обобщение – Предварително зареждане:
Бутилка с охладител
Спирателни клапани
Компресор НЕ работи
1 Свържете както е показано (изберете едно от възможните
съединения). Уверете се, че всички спирателни клапани на компресорния модул, както и клапан А, са затворени.
Възможни съединения:
Препоръчва се при по-големи системи.
Може да се пропусне, но зареждането в такъв случай ще е по-продължително.
Необходимо само, ако определеното допълнително количество за зареждане не бъде достигнато чрез предварителното зареждане.
Свързана към сервизните портове на спирателните клапани. Кой спирателен клапан да се използва зависи от кръговете, които сте избрали за презареждане:
▪ Кръг 1 и 2 заедно (необходим е
колектор и сплитери на охладителния тръбопровод).
▪ Първо кръг 1, после кръг 2 (или
обратното).
▪ Само кръг 1
▪ Само кръг 2 Затворен
коефициент
Колектор Съединения Компресорен
модул
Кръг 1 и 2 заедно
Само кръг 1
Само кръг 2
a Редукционен клапан
b Азот
c Везни за претегляне
d Резервоар с хладилен агент R410A (сифонна система)
e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан на тръбопровод за течен
охладител (кръг 2: към вътрешни модули)
g Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен
охладител (кръг 2: към вътрешни модули)
h Спирателен клапан на тръбопровод за газообразен
охладител (кръг 1: към топлообменник)
i Спирателен клапан на тръбопровод за течен
A, B, C Клапани A, B и C
охладител (кръг 1: към топлообменник)
D Сплитер на охладителен тръбопровод
2 Отворете клапани C (на линията на B) и B.
3 Заредете предварително охладител до достигане на
определеното допълнително количество или докато повече не е възможно предварително зареждане, след което затворете клапани С и В.
4 Направете едно от следните:
Ако Тогава
Определеното допълнителното количество хладилен агент е
достигнато
Разкачете колектора от тръбопровода за течен охладител.
Не е нужно да изпълнявате инструкциите за Етап 2.
Твърде много хладилен агент е зареден
Извлечете охладител до достигане на определеното допълнителното количество охладител.
Разкачете колектора от тръбопровода за течен охладител.
Не е нужно да изпълнявате инструкциите за Етап 2.
Определеното допълнителното количество хладилен агент не е
достигнато още
Разкачете колектора от тръбопровода за течен охладител.
Продължете с инструкциите за Етап 2.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Етап 2: Ръчно зареждане
(= зареждане в режим "Ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент")
Обобщение – Ръчно зареждане:
Справочник за монтажника и потребителя
29
Page 30
6 Монтаж
p<p
>
R410A
a c
b
A
d
RDXYQ
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Бутилка с охладител
Свързана към сервизния порт за зареждане на охладител.
Тя зарежда към двата кръга и към вътрешния тръбопровод за охладител на компресорния модул.
Спирателни
Отворен
клапани Компресор Работи
5 Свържете както е показано. Уверете се, че вентил А е
затворен.
12 Натиснете BS3 за спиране на режима на ръчно зареждане
на допълнително количество хладилен агент.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че сте отворили спирателните клапани след (предварително) зареждане на охладителя.
Работата със затворени спирателни клапани ще повреди компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
След добавяне на охладител, не забравяйте да затворите капака на порта за зареждане. Затягащият момент за капака е от 11,5 до 13,9N•m.

6.8.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност:
▪ В случай на 5 HP: Кодът за грешка се извежда на
a Везни за теглене b Резервоар с охладителен агент R410A (сифонна
система)
c Вакуумна помпа d Порт за зареждане с охладител
A Клапан А
ЗАБЕЛЕЖКА
Портът за зареждане на охладител е свързан към
Ако възникне неизправност, затворете незабавно клапан А. Потвърдете кода за неизправност и предприемете съответно действие, "11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за
грешка"на страница50.
тръбите в модула. Вътрешните тръби на модула са фабрично заредени с охладител, затова бъдете внимателни при свързване на маркуча за зареждане.
6 Отворете всички спирателни клапани на компресорния
модул. В този момент клапан А трябва да бъде затворен!
6.8.6 За поставяне на етикета за флуорирани
1 Попълнете етикета както следва:
7 Вземете предвид всички предпазни мерки, посочени в
"7 Конфигурация" на страница 35 и "8 Пускане в употреба"на страница46.
8 Включете захранването на вътрешните модули,
компресорния модул и топлообменника.
9 Активирайте настройка [2‑20], за да стартирате режим на
ръчно зареждане на хладилен агент. За подробности, вижте "7.2.8Режим 2: Полеви настройки"на страница40.
Резултат: Уредът ще започне да работи.
ИНФОРМАЦИЯ
Работата по ръчно зареждане на хладилен агент ще спре автоматично след 30 минути. Ако зареждането не е приключило след 30 минути, изпълнете операцията по допълнително зареждане отново.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ При установяване на неизправност по време на
процедурата (напр., при затворен спирателен клапан), ще се изведе съответен код на дисплея. В такъв случай, вижте "6.8.5 Кодове за грешка при
зареждане на хладилен агент" на страница 30 и
отстранете проблема съответно. Нулиране на кода за неизправност става с натискане на BS3. Можете да рестартирате инструкциите "Зареждане".
▪ Прекъсване на ръчното зареждане на хладилен
агент е възможно с натискане на BS3. Уредът ще
2 Закрепете етикета от вътрешната страна на компресорния
спре и ще се върне към състояние на празен ход.
10 Отворете клапан A.
11 Извършете зареждане на хладилен агент до достигане на
определеното допълнително количество, след това затворете клапан А.
Справочник за монтажника и потребителя
30
потребителския интерфейс на вътрешния модул.
▪ В случай на 8HP: Кодът за грешка се извежда на 7-
сегментния дисплей на компресорния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
парникови газове
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите), обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с охладителна течност
e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
модул. За него има специално място върху етикета със схемата на окабеляване.
2
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 31
6 Монтаж
g
f
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
e
c
a
d
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V 3N~ 50 Hz
D
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
A

6.9 Свързване на електрическите проводници

6.9.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Уверете се, че захранващата система отговаря на
електрическите спецификации на модулите.
2 Свързване на електроокабеляване към компресорния
модул.
3 Свързване на електроокабеляване към модула на
топлообменника.
4 Свързване на електроокабеляване към вътрешните
модули.
5 Свързване на основното захранване.
Окабеляване: Обзор
Местното окабеляване се състои от:
▪ Захранващи и заземяващи проводници
▪ Комуникационно (= управляващо) окабеляване между
компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули.
Пример:
a Основен прекъсвач
b Заземяване
c Захранващи и заземяващи проводници (екраниран
кабел)
F1/F2 Управляващи проводници (екраниран + защитен кабел)
(използването на защитен кабел за управляващото окабеляване е задължително при 5HP и е опционално при 8HP)
d Компресорен модул
e Модул на топлообменник
f Вътрешен модул
g Интерфейс с потребителя
Захранващи кабели и управляващи проводници
Важно е да се отделят захранващите от управляващите проводници. За да се избегне електрическа интерференция, разстоянието между двата вида проводници трябва ВИНАГИ да бъде поне 50mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Линиите на управлението и захранването трябва да
бъдат отделени една от друга. Управляващите и захранващите проводници може да се пресичат, но не и да преминават успоредно един на друг.
▪ Управляващите и захранващите проводници не
може да допират вътрешните тръби, за да се избегне повреда по проводниците от горещите тръби.
▪ Плътно затворете капака и разположете
проводниците така, че капакът или останалите части да не се разхлабват.
Управляващите проводници извън модула трябва да се обвият и прекарат заедно с местния тръбопровод.
Разклонения
Максимален брой разклонения
16 за окабеляване модул-към­модул
Управляващи проводници Екраниран + защитен кабел (2-
жилен)
Винилови кабели
0,75~1,25мм²
(използването на защитен кабел за управляващото окабеляване е задължително при 5HP и е опционално при 8HP)
Максимално допустима
300m
дължина на проводниците
(= разстояние между компресорен модул и най­далечния вътрешен модул)
Обща дължина на
600m
проводниците
(= разстояние между компресорния модул и всички вътрешни модули, както и между компресорния модул и топлообменника)
Ако общото управляващо окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до комуникационна грешка.
След разклонение не се допуска ново разклонение.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
A Централен потребителски интерфейс (и т.н...) В Компресорен модул C Вътрешен модул D Модул на топлообменник
Справочник за монтажника и потребителя
31
Page 32
6 Монтаж
b a
a Основна линия. Основната линия е тази, към която е
свързано управляващото окабеляване на топлообменника.
b1, b2, b3 Разклонителни линии
c1, c2 След разклонение не се допуска ново разклонение

6.9.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите проводници

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окабеляването и монтажът на компонентите ТРЯБВА да се извършват от лицензиран електротехник и СЛЕДВА да отговарят на съответните законови разпоредби.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ пускайте модула преди пълното завършване на тръбопроводите за хладилен газ. Пускането на блока преди пълното завършване на тръбопроводите ще повреди компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако захранването има липсваща или погрешна N фаза, оборудването ще се повреди.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ инсталирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е оборудван с инвертор. Компенсиращият фазата кондензатор ще намали производителността и може да причини инциденти.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не махайте термистор, сензор и др., когато свързвате силовите и предавателните кабели. (Ако уредът се задейства без термистор, сензор и др., компресорът може да се повреди.)
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Детекторът за защита срещу обърната фаза на този
продукт работи само при пускане на уреда. Съответно, проверката за откриване на обърната фаза не се извършва по време на нормалната работа на продукта.
▪ Детекторът за защита срещу обърната фаза е
предназначен да изключи уреда в случай на проблеми при пускането му.
▪ Разменете местата на 2 от 3-те фази (L1, L2 и L3)
по време на сработване на защитата срещу обърната фаза.

6.9.3 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Справочник за монтажника и потребителя
32
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 33
6 Монтаж
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
b
X2M
X2M
X2M X1M (A1P)
RKXYQ5 RDXYQ5
TO OUT/DTO IN/D
F1 F2
F1 F2
a1 a2 a2
a
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
b
a
RKXYQ8 RDXYQ8
TO OUT/DTO IN/D
F1 F2
F1 F2
8 HP5 HP
X2M
F1 F2
F1 F2
a1
X1M
X1M (A1P)
5 HP 8 HP
X2M
a2
F1F2
X2M
a2
F1F2
RKXYQ5 RDXYQ5 RKXYQ8 RDXYQ8
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a b
c
c
≥50 mm
a b
b
X1M
L1
F1 F2
L2 L3 N
c
a
c
X2M
A1P
b
a
X1M
X2M
5 HP
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Затягащи моменти
Окабеляване Размер на винта Затягащ момент
(Н•м)
Захранващи
M5 2,0~3,0
кабели
(захранване + екранирана маса)
Управляващи
M3,5 0,8~0,97
проводници

6.9.4 За свързване на електрическото окабеляване на компресорния модул

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Следвайте схемата на окабеляване (предоставена
с уреда, разположена от вътрешната страна на капака на превключвателната кутия).
▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕ
възпрепятстват правилното поставяне на сервизния капак.
1 Свалете сервизните капаци от компресорния модул и
превключвателната кутия. Вижте "6.2.2 За отваряне на
компресорния модул"на страница18.
2 Свържете управляващите проводници както следва:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защитен кабел. Използването на защитен кабел за
управляващото окабеляване е задължително при 5HP и е опционално при 8HP.
a1, a2 Маса (използвайте винта, предоставен като аксесоар)
При използване на защитен кабел:
▪ В случай на 5HP (a1 и a2): Свържете защитата към
масата на компресорния модул и топлообменника.
▪ В случай на 8 HP (само a2): Свържете защитата
само към масата на топлообменника.
3 Свържете захранващите проводници както следва:
a Прекъсвач при теч на земята
b Предпазител
c Захранващ кабел
4 Прекарайте окабеляването през рамката и закрепете
кабелите (захранващи и управляващи) с кабелни връзки.
ИНФОРМАЦИЯ
За улесняване на прекарването на кабелите, можете да завъртите превключвателната кутия хоризонтално, като разхлабите винта от лявата страна на кутията.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
a Екраниран + защитен кабел (2-жилен) (без поляритет)
a1, a2 Свързване на екраниране към маса
b Клеми (закупуват се отделно)
Справочник за монтажника и потребителя
33
Page 34
6 Монтаж
≥50 mm
a b
b
a
X1M
X1M
A1P
X1M
b a
c
c
8 HP
X1M (A1P)
c
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
b
X2M
X2M
X2M X1M (A1P)
RKXYQ5 RDXYQ5
TO OUT/DTO IN/D
F1 F2
F1 F2
a1 a2 a2
a
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
b
a
RKXYQ8 RDXYQ8
TO OUT/DTO IN/D
F1 F2
F1 F2
8 HP5 HP
X2M
F1 F2
F1 F2
a1
X1M
X1M (A1P)
5 HP 8 HP
X2M
a2
F1F2
X2M
a2
F1F2
RKXYQ5 RDXYQ5 RKXYQ8 RDXYQ8
1~ 50 Hz
220-240 V
X1M
a b
c
A1P
X1M
X2M
b
a
c
c
a Управляващ проводник b Захранване c Кабелна връзка
5 Поставете отново сервизните капаци. Вижте "6.10.2 За
затваряне на компресорния модул"на страница35.
6 Свържете прекъсвач за утечки на земята и предпазител
към линията на силовото захранване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защитен кабел. Използването на защитен кабел за
управляващото окабеляване е задължително при 5HP и е опционално при 8HP.
a1, a2 Маса (използвайте винта, предоставен като аксесоар)
При използване на защитен кабел:
▪ В случай на 5HP (a1 и a2): Свържете защитата към
масата на компресорния модул и топлообменника.
▪ В случай на 8 HP (само a2): Свържете защитата
само към масата на топлообменника.
3 Свържете захранващите проводници както следва:

6.9.5 За свързване на електрическото окабеляване на топлообменника

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Следвайте схемата за окабеляване (предоставена
с външния модул и намираща се отвътре на сервизния капак).
▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕ
пречат на правилното поставяне на сервизния капак.
1 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "6.2.3 За отваряне
на капака на превключвателната кутия на модула на топлообменника"на страница19.
2 Свържете управляващите проводници както следва:
a Прекъсвач при теч на земята
b Предпазител
c Захранващ кабел
4 Прекарайте окабеляването през рамката и закрепете
кабелите (захранващи и управляващи) с кабелни връзки.
a Екраниран + защитен кабел (2-жилен) (без поляритет)
a1, a2 Свързване на екраниране към маса
Справочник за монтажника и потребителя
34
b Клеми (закупуват се отделно)
a Управляващ проводник
b Захранване
c Кабелна връзка
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 35
6.10 Приключване на монтажа на
a bc de
21
SW8
SW8
SW8
компресорния модул

6.10.1 За приключване на управляващото окабеляване

След прекарване на управляващото окабеляване вътре в модула, обвийте кабелите около тръбите на охладителя, като използвате залепваща лента, както е показано на долната фигура.
a Тръба за течност
b Тръба за газ
c Изолатор
d Управляващ проводник (F1/F2)
e Залепваща лента

6.10.2 За затваряне на компресорния модул

ЗАБЕЛЕЖКА
При затваряне на капака, затягащият момент НЕ трябва да надвишава 4,1Н•м.

7 Конфигурация

7 Конфигурация

7.1 Обзор: Конфигурация

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след монтажа.
Тя съдържа информация за:
▪ Извършване на полеви настройки
▪ Пестене на енергия и оптимална работа
ИНФОРМАЦИЯ
Важно е монтажникът да прочете последователно цялата информация от тази глава, след което системата да се конфигурира според нуждите.

6.11 Приключване на монтажа на модула на топлообменника

6.11.1 За затваряне на модула на топлообменника

ЗАБЕЛЕЖКА
При затваряне на капака, затягащият момент НЕ трябва да надвишава 4,1Н•м.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР

7.2 Извършване на полеви настройки

7.2.1 Относно извършването на полеви настройки

За да конфигурирате системата с топлинна помпа, трябва да подадете вход към основната PCB на компресорния модул (A1P). Това включва следните компоненти на местните настройки:
▪ Бутони за подаване на вход към PCB
▪ Дисплей за отчитане на обратна информация от PCB
▪ DIP превключватели (сменяйте фабричната настройка само,
ако инсталирате превключвател за избор на режим охлаждане/отопление).
Местните настройки се определят от техния режим, настройка и стойност. Пример: [2‑8]=4.
PC конфигуратор
Можете също да направите местни настройки чрез интерфейс с персонален компютър (за целта е необходима опцията EKPCCAB). Монтажникът може да подготви конфигурацията (извън обекта) на РС и в последствие да я качи в системата.
Вижте също: "7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към
компресорния модул"на страница43.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
35
Page 36
7 Конфигурация
5 HP
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
1 2
OFF
ON
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
DS2
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
8 HP
A1P
BS1
BS2
BS3
A1P
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
Режим 1 и 2
Режим Описание
Режим 1
(настройки на наблюдение)
Режим 2
(полеви настройки)
Режим 1 може да се използва за наблюдение на текущата ситуация на компресорния модул. Може да се следи и съдържанието на някои полеви настройки.
Режим 2 се използва за промяна на полевите настройки на системата. Възможна е проверка и промяна на текущата стойност на полевата настройка.
Като правило, след промяна на полевите настройки, нормалната работа може да се възобнови без специална намеса.
Някои полеви настройки се използват за специални цели (напр., еднократно действие, настройка на извличане/ вакуумиране, ръчно добавяне на хладилен агент и др.). В такъв случай се изисква прекъсване на специалната операция, преди да може да се рестартира нормалната работа. Това ще бъде обозначено в долните обяснения.

7.2.2 За достъп до компонентите на полевата настройка

Вижте "6.2.2 За отваряне на компресорния модул" на
страница18.
Модел DIP превключвател
5HP ▪ DS1‑1: Селектор охлаждане/отопление
(вижте ръководството за превключвателя за охлаждане/отопление). OFF=не е монтиран=фабрична настройка
▪ DS1‑2: НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА. НЕ
ПРОМЕНЯЙТЕ ФАБРИЧНАТА НАСТРОЙКА.
8HP ▪ DS1‑1: Превключвател на режимите
охлаждане/отопление (вижте
"4.5.3 Възможни опции за компресорния модул и модула на топлообменника" на страница12). OFF=не е монтиран=фабрична
настройка
▪ DS1‑2~4: НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА. НЕ
ПРОМЕНЯЙТЕ ФАБРИЧНАТА НАСТРОЙКА.
▪ DS2‑1~4: НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА. НЕ
ПРОМЕНЯЙТЕ ФАБРИЧНАТА НАСТРОЙКА.
Бутони
Използвайте бутоните за извършване на полевите настройки. Задействайте бутоните с изолирана пръчка (например, затворена химикалка), за да избегнете допира до елементи под напрежение.
Бутоните може да се различават в зависимост от модела.

7.2.3 Компоненти на полева настройка

Компонентите за извършване на полеви настройки зависят от модела.
Модел Компоненти на полева настройка
5HP ▪ Бутони (BS1~BS5)
▪ Дисплей със 7 светодиода (H1P~H7P)
▪ H8P: Индикация на светодиодите по време
на инициализация
▪ DIP превключватели (DS1)
8HP ▪ Бутони (BS1~BS3)
▪ 7-сегментен дисплей (
▪ DIP превключватели (DS1 и DS2)
)
Модел Бутони
5HP ▪ BS1: MODE: За промяна на режима
▪ BS2: SET: За настройка на място
▪ BS3: RETURN: За настройка на място
▪ BS4: TEST: За пробно пускане
▪ BS5: RESET: За нулиране на адреса при
промяна на окабеляването или при монтиране на допълнителен вътрешен блок
8HP ▪ BS1: MODE: За промяна на режима
▪ BS2: SET: За настройка на място
▪ BS3: RETURN: За настройка на място
Дисплей със 7 светодиода или 7-сегментен дисплей
Дисплеят дава обратна информация за местните настройки, които са дефинирани като [Режим-Настройка]=Стойност.
Показаното на дисплея се различава в зависимост от модела.
Модел Извеждане на дисплея
5HP Дисплей със 7 светодиода:
▪ H1P: Показва режима
▪ H2P~H7P: Показва настройките и
стойностите, представени в двоичен вид
(H8P: НЕ се използва за полеви настройки, но се използва по време на инициализацията)
8HP
7-сегментен дисплей (
)
СВЕТИ ( ) НЕ СВЕТИ ( ) Мига ( )
DIP превключватели
Променяйте фабричните настройки само, ако монтирате селектор за превключване на режим охлаждане/отопление.
Справочник за монтажника и потребителя
СВЕТИ (
36
) НЕ СВЕТИ ( ) Мига ( )
Пример:
Описание
Стандартна ситуация
(H1P НЕ СВЕТИ)
Режим 1
(H1P мига)
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 37
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
(H1P СВЕТИ)
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
1~2 min
8~10 min
10~12 min
5 HP 8 HP
bcb
a a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
b c
5 HP
8 HP
BS1 [1×]
BS2 [X×]
(H2P~H7P = двоично 8)
(H2P~H7P = двоично 4)
7 Конфигурация
Описание
Режим 2
Настройка 8
(в режим 2)
Стойност 4
(в режим 2)

7.2.4 За достъп до режим 1 и 2

След като модулите се включат, дисплеят преминава в ситуация по подразбиране. От тук имате достъп до режим1 и режим2.
Инициализация: ситуация по подразбиране
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
Включете захранването на компресорния модул, топлообменника и всички вътрешни модули. Когато комуникацията между компресорния модул, топлообменника и всички вътрешни модули се установи и е нормална, индикацията за състоянието на дисплея ще бъде като показаното по-долу (стандартна ситуация при фабрична доставка).
a Ситуация по подразбиране (H1P ИЗКЛ)
b Режим 1 (H1P мига)
c Режим 2 (H1P ВКЛ)
BS1 Натиснете BS1.
BS1 [5 s] Натиснете BS1 за поне 5секунди.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако сбъркате в процеса на въвеждане, натиснете BS1 за връщане към ситуацията по подразбиране.

7.2.5 За използване на режим 1 (и стандартна ситуация)

В режим 1 (и в ситуация по подразбиране) можете да отчетете някои данни. Това се прави по различен начин, в зависимост от модела.
Пример: Дисплей със 7 светодиода – ситуация по подразбиране
(в случай на 5HP)
Можете да отчетете статуса на работата в режим на нисък шум, както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Уверете се, че
светодиодите показват ситуация по подразбиране.
2 Проверете статуса на
светодиод H6P.
H6P ИЗКЛ: Модулът текущо не работи при ограничения за нисък шум.
(H1P ИЗКЛ)
Ако ситуацията по подразбиране не се покаже в рамките на 10~12 минути, проверете за код за неизправност на интерфейса на вътрешния модул (и в случай на 8 HP на 7-сегментния дисплей на компресорния модул). Разрешете проблема съответно. Първо проверете комуникационните кабели.
Превключване между режимите
Използвайте BS1 за превключване между ситуацията по подразбиране, режим1 и режим2.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
a Захранване ВКЛ
b Ситуация по подразбиране
c Индикация на светодиодите при наличие на
неизправност
H6P ВКЛ: Модулът текущо работи при ограничения за нисък шум.
Пример: Дисплей със 7 светодиода – Режим1
(в случай на 5HP)
Можете да отчетете настройка [1‑5] (= общия брой свързани модули (модул на топлообменник + вътрешни модули)) както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 1.
3 Изберете настройка 5.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
Справочник за монтажника и потребителя
(= двоично 5)
37
Page 38
7 Конфигурация
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c BS3 [1×]d
BS1 [1×]
# Действие Бутон/дисплей
4 Показва стойността на
настройка 5.
(има 8 свързани модули)
(= двоично 8)
5 Излезте от режим 1.
Пример: 7‑сегментен дисплей – Режим1
(в случай на 8HP)
Можете да отчетете настройка [1‑10] (= общия брой свързани модули (модул на топлообменник + вътрешни модули)) както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 1.
3 Изберете настройка 10.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
4 Показва стойността на
настройка 10.
(има 8 свързани модули)
5 Излезте от режим 1.
# Действие Бутон/дисплей
4 Изберете стойност 4 (=
8°C).
a: Показва текущата стойност.
b: Променете на 4. ("X×" зависи от текущата стойност и стойността, която искате да изберете.)
c: Въведете стойността в системата.
d: Потвърдете. Системата започва работа според настройката.
5 Излезте от режим 2.
Пример: 7‑сегментен дисплей – Режим2
(в случай на 8HP)
Можете да промените стойността на настройка [2‑8] (= T целева температура по време на работа в режим на охлаждане) на 4 (=8°C), както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 2.
e

7.2.6 За използване на режим 2

В режим 2 можете да правите полеви настройки за конфигуриране на системата. Това се прави по различен начин, в зависимост от модела.
Пример: Дисплей със 7 светодиода – Режим 2
(в случай на 5HP)
Можете да промените стойността на настройка [2‑8] (= T целева температура по време на работа в режим на охлаждане) на 4 (=8°C), както следва:
# Действие Бутон/дисплей
1 Започнете от ситуацията по
подразбиране.
2 Изберете режим 2.
3 Изберете настройка 8.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
(= двоично 8)
3 Изберете настройка 8.
("X×" зависи от настройката, която искате да изберете.)
4 Изберете стойност 4 (=
8°C).
a: Показва текущата стойност.
b: Променете на 4. ("X×"
e
зависи от текущата стойност и стойността, която искате да изберете.)
c: Въведете стойността в системата.
d: Потвърдете. Системата започва работа според настройката.
5 Излезте от режим 2.

7.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране): Настройки на наблюдение

В режим 1 (и в ситуация по подразбиране) можете да отчетете някои данни. Отчетеното се различава в зависимост от модела.
Дисплей със 7 светодиода – ситуация по подразбиране (H1P ИЗКЛ)
(в случай на 5HP)
Можете да отчетете следната информация:
Справочник за монтажника и потребителя
38
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 39
7 Конфигурация
Стойност / Описание
H6P Показва статуса на работата в режим на нисък шум.
ИЗКЛ
Модулът текущо не работи при ограничения за нисък шум.
ВКЛ
Модулът текущо работи при ограничения за нисък шум.
Работата в режим на нисък шум намалява звука, генериран от уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на нисък шум може да се зададе в режим2. Има два начина за активиране на работата в режим на нисък шум на компресорния модул и топлообменника.
▪ Първият метод е да се активира автоматична
работата в режим на нисък шум през нощта чрез полева настройка. Уредът ще работи с избраното ниво на нисък шум през избраните диапазони от време.
▪ Вторият начин е да се активира работата в режим на
нисък шум въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
H7P Показва статуса на работата в режим на ограничена
консумация на енергия.
ИЗКЛ
Модулът в момента не работи с ограничение на мощността.
ВКЛ
Модулът текущо работи в режим на ограничена консумация на енергия.
Режимът на ограничена консумация на енергия намалява разхода на енергия на уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на ограничена консумация на енергия може да се зададе в режим2. Има два начина за активиране на работата в режим на ограничена консумация на енергия на компресорния модул.
▪ Първият начин е да се активира принудителна
ограничена консумация на енергия чрез полева настройка. Модулът ще работи винаги с избраното ограничение.
▪ Вторият начин е да се активира работата в режим на
ограничена консумация на енергия въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
Настройка
( )
[1‑5]
Показва общия брой на свързаните модули (топлообменник + вътрешни модули).
[1‑14]
Показва последния код на неизправност.
[1‑15]
Показва 2-рия последен код на неизправност.
[1‑16]
Показва 3-тия последен код на неизправност.
7‑сегментен дисплей – Режим1
(в случай на 8HP)
Можете да отчетете следната информация:
Стойност / Описание
Може да е удобно да се провери дали общия брой на монтираните модули (топлообменник + вътрешни модули) съвпада с общия брой на разпознатите от системата модули. В случай, че има несъвпадение на бройките, препоръчва се да се провери пътя на комуникационното окабеляване между компресорния модул и топлообменника, както и между компресорния модул и вътрешните модули (комуникационна линия F1/F2).
Когато последните кодове за неизправност са нулирани случайно чрез потребителския интерфейс на вътрешен модул, те могат отново да се проверят чрез тези настройки на наблюдението.
За съдържанието на причината, стояща зад даден код за неизправност, вижте
"11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница50,
където са обяснени най-често срещаните кодове за неизправност. Подробна информация за кодовете за неизправност може да се получи в сервизното ръководство на този модул.
За по-подробна информация относно кода за неизправност, натиснете BS2 до 3 пъти.
Дисплей със 7 светодиода – Режим1 (H1P мига)
(в случай на 5HP)
Можете да отчетете следната информация:
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
39
Page 40
7 Конфигурация
Настройка Стойност / Описание
[1‑1]
Показва статуса на работата в режим на нисък шум.
[1‑2]
Показва статуса на работата в режим на ограничена консумация на енергия.
0 Модулът текущо не работи при
ограничения за нисък шум.
1 Модулът текущо работи при
ограничения за нисък шум.
Работата в режим на нисък шум намалява звука, генериран от уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на нисък шум може да се зададе в режим2. Има два начина за активиране на работата в режим на нисък шум на компресорния модул и топлообменника.
▪ Първият метод е да се активира
автоматична работата в режим на нисък шум през нощта чрез полева настройка. Уредът ще работи с избраното ниво на нисък шум през избраните диапазони от време.
▪ Вторият начин е да се активира работата в
режим на нисък шум въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
0 Модулът в момента не работи с
ограничение на мощността.
1 Модулът текущо работи в режим на
ограничена консумация на енергия.
Режимът на ограничена консумация на енергия намалява разхода на енергия на уреда, в сравнение с номиналните работни условия.
Работата в режим на ограничена консумация на енергия може да се зададе в режим2. Има два начина за активиране на работата в режим на ограничена консумация на енергия на компресорния модул.
▪ Първият начин е да се активира
принудителна ограничена консумация на енергия чрез полева настройка. Модулът ще работи винаги с избраното ограничение.
▪ Вторият начин е да се активира работата в
режим на ограничена консумация на енергия въз основа на външна команда. За тази работа се изисква опционален аксесоар.
Настройка Стойност / Описание
[1‑5]
Показва текущата позиция на целевия параметър Te.
[1‑6]
Показва текущата позиция на целевия параметър Tc.
[1‑10]
Показва общия брой на свързаните модули (топлообменник + вътрешни модули).
[1‑17]
Показва последния код на неизправност.
[1‑18]
Показва 2-рия последен код на неизправност.
[1‑19]
Показва 3-тия последен код на неизправност.
[1‑40]
Показва текущата настройка за комфортно охлаждане.
[1‑41]
Показва текущата настройка за комфортно отопление.
За повече информация вижте настройка [2‑8].
За повече информация вижте настройка [2‑9].
Може да е удобно да се провери дали общия брой на монтираните модули (топлообменник + вътрешни модули) съвпада с общия брой на разпознатите от системата модули. В случай, че има несъвпадение на бройките, препоръчва се да се провери пътя на комуникационното окабеляване между компресорния модул и топлообменника, както и между компресорния модул и вътрешните модули (комуникационна линия F1/F2).
Когато последните кодове за неизправност са нулирани случайно чрез потребителския интерфейс на вътрешен модул, те могат отново да се проверят чрез тези настройки на наблюдението.
За съдържанието на причината, стояща зад даден код за неизправност, вижте
"11.3Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка"на страница50, където са
обяснени най-често срещаните кодове за неизправност. Подробна информация за кодовете за неизправност може да се получи в сервизното ръководство на този модул.
За повече информация вижте настройка [2‑81].
За повече информация вижте настройка [2‑82].

7.2.8 Режим 2: Полеви настройки

В режим 2 можете да правите полеви настройки за конфигуриране на системата. Дисплеят и настройките зависят от модела.
Модел Показано на дисплея Настройка/стойност
5HP
Дисплей със 7 светодиода
8HP
7-сегментен дисплей
За повече информация и съвет относно въздействието на следните настройки, вижте "7.3Пестене на енергия и оптимална работа"на
страница43:
• В случай на 5HP: настройки [2‑8], [2‑9], [2‑41] и [2‑42]
• В случай на 8HP: настройки [2‑8], [2‑9], [2‑81] и [2‑82]
Справочник за монтажника и потребителя
40
Седемте светодиода дават двоично представяне на числото на настройката/стойността.
Трите сегмента с по 7 светодиода показват числото на настройката/ стойността.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 41
Настройка Стойност
[2‑8]
Te целева температура по време на работа в режим на охлаждане.
[2‑9]
Tc целева температура по време на работа в режим на отопление.
[2‑12]
Активирайте функцията за нисък шум и/или ограничен разход на енергия чрез външния контролен адаптер (DTA104A61/62).
Ако системата трябва да работи в режим на нисък шум или ограничен разход на енергия, когато към модула се изпрати външен сигнал, тази настройка трябва да се промени. Тази настройка ще бъде ефективна само когато се монтира опционалният външен контролен адаптер (DTA104A61/62) на вътрешния модул.
[2‑15]
Настройка на статично налягане на вентилатора (в модула на топлообменника).
Можете да зададете външното статично налягане на модула на топлообменника съгласно изискванията за каналите.
[2‑16]
Пуснете пробна експлоатация на модула на топлообменника.
При активиране, вентилаторите на топлообменника започват да се въртят. Това ви позволява да проверите тръбите при работещ модул на топлообменника.
[2‑20]
Ръчно зареждане на допълнително количество хладилен агент.
За да се добави допълнително количество хладилен агент по ръчен начин (без автоматична функция), трябва да се приложи следната настройка.
Описание
(8HP)
0 (по
подразби
ране)
2 6°C 3 7°C 4 8°C 5 9°C 6 10°C 7 11°C
0 (по
подразби
ране)
1 41°C 3 43°C 6 46°C
0 (по
подразби
ране)
1
0 30Pa
1 (по
подразби
ране)
2 90Pa 3 120Pa 4 150Pa
0 (по
подразби
ране)
1 Активирано.
0 (по
подразби
ране)
1
(5HP)
(по подразбиране)
(по подразбиране)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
(по подразбиране)
Деактивирано.
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
Деактивирано.
Активирано.
Деактивирано.
Активирано.
За спиране на ръчната операция по зареждане на допълнително количество хладилен агент (когато нужното количество е вече заредено), натиснете BS3. Ако тази функция не се прекъсне с натискане на BS3, уредът ще спре работа след 30минути. Ако 30минути не са били достатъчни за зареждане на нужното допълнително количество хладилен агент, функцията може да се активира отново с нова промяна на полевата настройка.
7 Конфигурация
Автом.
Автом.
60Pa
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
41
Page 42
7 Конфигурация
Настройка Стойност
[2‑21]
Режим на извличане на хладилен агент/ вакуумиране.
За да се постигне свободен път за извличане на хладилния агент от системата или за премахване на остатъчни вещества или за вакуумиране на системата, трябва да се приложи настройка, която ще отвори нужните клапани в хладилния кръг, така че да се извърши правилно извличането или вакуумирането.
[2‑22]
Настройка за автоматичен нисък шум и ниво през нощта.
Чрез промяна на тази настройка, вие активирате автоматичната работа на уреда в режим на нисък шум и задавате нивото на работа. В зависимост от избраното ниво, шумът може да се понижи. Началният и крайният момент за тази функция се задават в настройка [2‑26] и [2‑27].
[2‑25]
Работа с ниско ниво на шум чрез външен контролен адаптер.
Ако системата трябва да работи в режим на нисък шум, когато към уреда се изпраща външен сигнал, тази настройка задава нивото на нисък шум, което да се приложи.
Тази настройка ще бъде ефективна само когато се монтира опционалният външен контролен адаптер (DTA104A61/62) и се активира настройката [2‑12].
[2‑26]
Начален час на работа в режим на нисък шум.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑22].
[2‑27]
Краен час на работа в режим на нисък шум.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑22].
[2‑30]
Ниво на ограничаване на разхода на енергия (стъпка1) чрез външен контролен адаптер (DTA104A61/62).
Ако системата трябва да работи в режим на ограничена консумация на енергия, когато към уреда се изпраща външен сигнал, тази настройка задава нивото на ограничена консумация на енергия, което да се приложи за стъпка1. Нивото е съгласно таблицата.
Описание
(8HP)
0 (по
подразби
ране)
1
0 (по
подразби
ране)
1 Ниво 1 Ниво 3<Ниво 2<Ниво 1 2 Ниво 2 3 Ниво 3
1 Ниво 1 Ниво 3<Ниво 2<Ниво 1
2 (по
подразби
ране)
3
1 20ч00
2 (по
подразби
ране)
3
1 6ч00 2 7ч00
3 (по
подразби
ране)
1 60% 2 65%
3 (по
подразби
ране)
4 75% 5
6 85% 7 90% 8 95%
(5HP)
(= двоично 1) (по
подразбиране)
(= двоично 2)
(по подразбиране)
(по подразбиране)
(= двоично 4)
(по подразбиране)
(= двоично 4)
(= двоично 4) (по
подразбиране)
(= двоично 2) (по
подразбиране)
(= двоично 4)
Деактивирано.
Активирано.
За спиране на режим на извличане на хладилен агент/вакуумиране, натиснете BS1 (в случай на 5HP) или BS3 (в случай на 8HP). Ако не се натисне, системата ще остане в режим на извличане на хладилен агент/вакуумиране.
Деактивирано
Ниво 2
Ниво 3
22ч00
24ч00
8ч00
70%
80%
Справочник за монтажника и потребителя
42
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 43
Настройка Стойност
5 HP 8 HP
a
b
X41A
A1P A1P
a
b
X27A
2
345
H JS T
[2‑31]
Ниво на ограничаване на разхода на енергия (стъпка2) чрез външен контролен адаптер (DTA104A61/62).
Ако системата трябва да работи в режим на ограничена консумация на енергия, когато към уреда се изпраща външен сигнал, тази настройка задава нивото на ограничена консумация на енергия, което да се приложи за стъпка2. Нивото е съгласно таблицата.
[2‑32]
Принудително, постоянно, работа с ограничена консумация на енергия (не се изисква външен контролен адаптер за изпълнение на тази функция).
Ако системата винаги трябва да работи в условия на ограничена консумация на енергия, тази настройка активира и дефинира нивото на ограничена консумация на енергия, което ще се прилага постоянно. Нивото е съгласно таблицата.
[2‑81] (в случай на 8HP)
(= двоично [2‑41]) (в
случай на 5HP)
Настройка на комфортно охлаждане.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
[2‑82] (в случай на 8HP)
(= двоично [2‑42]) (в
случай на 5HP)
Настройка на комфортно отопление.
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
(8HP)
1 (по
подразби
ране)
2
3 55%
0 (по
подразби
ране)
1
2
0 Еко
1 (по
подразби
ране)
2 3
0 Еко
1 (по
подразби
ране)
2 3
(5HP)
(= двоично 1)
(= двоично 2) (по
подразбиране)
(= двоично 4)
Функцията не е активна.
(= двоично 1) (по
подразбиране)
Следва настройка [2‑30].
(= двоично 2)
Следва настройка [2‑31].
(= двоично 4)
(по подразбиране)
(по подразбиране)
7 Конфигурация
Описание
30%
40%
50%
Меко
Бързо
Мощно
Меко
Бързо
Мощно

7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към компресорния модул

a PC
b Кабел (EKPCCAB) X27A Конектор X41A Конектор
A1P Главна РСВ на компресорен модул

7.3 Пестене на енергия и оптимална работа

Тази система с топлинна помпа е оборудвана с усъвършенствана функционалност за пестене на енергия. В зависимост от приоритета, ударение може да се постави върху пестенето на енергия или върху нивото на комфорт. Могат да се избират няколко параметъра, което води до оптимален баланс между разход на енергия и комфорт за конкретното приложение.
По-долу са предложени и обяснени няколко схеми. Модифицирайте параметрите според нуждите на вашата сграда и намерете най-добрия баланс между разход на енергия и комфорт.
Без значение кой контрол се избере, вариациите в поведението на системата са възможни, поради защитния контрол, който поддържа работата на уреда при надеждни условия. Предвидената цел, обаче, е фиксирана и ще се използва за постигане на най-добър баланс между разход на енергия и комфорт, в зависимост от типа на приложението.

7.3.1 Възможни основни методи за работа

Базов
Температурата на хладилния агент е фиксирана, независимо от ситуацията. Той съответства на стандартната работа, която е позната и може да се очаква от/при предходните VRV системи.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
43
Page 44
7 Конфигурация
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8]=2 Работа в режим на отопление [2‑9]=6
Автоматично
Температурата на хладилния агент се задава според външните атмосферни условия. В този случай, температурата на хладилния агент трябва да отговаря на изискваното натоварване (което също е свързано с външните атмосферни условия).
Напр., когато вашата система работи в режим на охлаждане, не ви трябва толкова охлаждане при ниски външни температури (напр., 25°C), колкото е нужно при високи външни температури (напр., 35°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да увеличава температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
Напр., когато вашата система работи в режим на отопление, не ви трябва толкова отопление при високи външни температури (напр., 15°C), колкото е нужно при ниски външни температури (напр., –5°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да намалява температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8]=0 (по подразбиране) Работа в режим на отопление [2‑9]=0 (по подразбиране)
Режим на висока чувствителност/икономичен (охлаждане/ отопление)
Температурата на хладилния агент се задава по-високо/по­ниско (охлаждане/отопление), в сравнение с базовата работа. Фокусът при режимът на висока чувствителност е комфортното усещане за клиента.
Начинът на избор на вътрешните модули е важен и трябва да се има предвид, тъй като наличният капацитет не е същият, както при базова работа.
За подробности по режим на висока чувствителност, се обърнете към вашия доставчик.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑8] до съответната стойност,
съвпадаща с изискванията на предварително проектираната система, съдържаща силно­чувствително решение.
Работа в режим на отопление [2‑9] до съответната стойност,
съвпадаща с изискванията на предварително проектираната система, съдържаща силно­чувствително решение.
[2‑8] Te целева (°C)
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9] Tc целева (°C)
1 41 3 43 6 46

7.3.2 Налични комфортни настройки

За всеки от горните режими може да се избере ниво на комфорт. Нивото на комфорт е свързано с таймирането и усилието (разходът на енергия), които се влагат за постигането на определена стайна температура чрез временна промяна на температурата на хладилния агент до различни стойности с цел по-бързо постигане на заявените условия.
Мощно
Надвишаване (по време на отопление) или недостигане (по време на охлаждане) се разрешава, в сравнение със заявената температура на хладилния агент, за да се постигне много бързо заявената стайна температура. Надвишаването се позволява от самото начало.
▪ В случай на охлаждане се позволява изпарителната
температура да спадне до 3°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ В случай на отопление се позволява кондензната
температура да се покачи до 49°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ Когато заявката от вътрешните модули стане по-умерена,
системата в крайна сметка ще премине към стабилно състояние, което се определя от горния метод на работа.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=3 (в случай на 8HP)
[2‑41]=3 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=3 (в случай на 8HP)
[2‑42]=3 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9]
Бързо
Надвишаване (по време на отопление) или недостигане (по време на охлаждане) се разрешава, в сравнение със заявената температура на хладилния агент, за да се постигне много бързо заявената стайна температура. Надвишаването се позволява от самото начало.
▪ В случай на охлаждане се позволява изпарителната
температура да спадне до 6°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ В случай на отопление се позволява кондензната
температура да се покачи до 46°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ Когато заявката от вътрешните модули стане по-умерена,
системата в крайна сметка ще премине към стабилно състояние, което се определя от горния метод на работа.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=2 (в случай на 8HP)
[2‑41]=2 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=2 (в случай на 8HP)
[2‑42]=2 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Меко
Надвишаване (по време на отопление) или недостигане (по време на охлаждане) се разрешава, в сравнение със заявената температура на хладилния агент, за да се постигне много бързо
Справочник за монтажника и потребителя
44
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 45
7 Конфигурация
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
заявената стайна температура. Надвишаването не се позволява от самото начало. Стартирането се случва при условия, които са дефинирани от горния режим на работа.
▪ В случай на охлаждане се позволява изпарителната
температура да спадне до 6°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ В случай на отопление се позволява кондензната
температура да се покачи до 46°C на временна основа, в зависимост от ситуацията.
▪ Когато заявката от вътрешните модули стане по-умерена,
системата в крайна сметка ще премине към стабилно състояние, което се определя от горния метод на работа.
▪ Стартовото условие е различно при мощна и бърза
комфортна настройка.
За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=1 (в случай на 8HP)
[2‑41]=1 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=1 (в случай на 8HP)
[2‑42]=1 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Еко
Първоначалната цел за температура на хладилния агент, която е дефинирана от начина на работа (вижте по-горе) се запазва без корекции, освен поради защитен контрол.

7.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на охлаждане

За активиране на това в… Променете…
Работа в режим на охлаждане [2‑81]=0 (в случай на 8HP)
[2‑41]=0 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑8].
Работа в режим на отопление [2‑82]=0 (в случай на 8HP)
[2‑42]=0 (в случай на 5HP).
Тази настройка се използва съвместно с настройка [2‑9].
Развитие на температурата в помещението:
А Действителна крива на натоварване В Виртуална крива на натоварване (първоначален
капацитет на автоматичен режим)
C Виртуална целева стойност (първоначална стойност на
изпарителна температура в автоматичен режим)
D Необходима стойност на изпарителна температура E Фактор на натоварване F Температура на околния въздух
TeИзпарителна температура
Бързо Мощно Меко
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
А Зададена температура на вътрешен модул В Начало на работа C Време за работа D Меко E Бързо F Мощно
Справочник за монтажника и потребителя
45
Page 46

8 Пускане в употреба

A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF

7.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на отопление

8 Пускане в употреба

8.1 Обзор: Пускане в експлоатация

След монтажа и дефиниране на полевите настройки, монтажникът е задължен да провери правилната работа. Поради това ТРЯБВА да се извърши пробна експлоатация съгласно описаните по-долу процедури.
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е конфигурирана.
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи: 1 Проверка на "Контролен списък преди пускане в
експлоатация". 2 Изпълнение на пробна експлоатация. 3 Ако е необходимо, коригиране на грешки след ненормално
приключване на пробната експлоатация. 4 Използване на системата.
8.2 Предпазни мерки при пускане в
употреба
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
А Виртуална крива на натоварване (подразбиращ се
пиков капацитет на автоматичен режим)
В Крива на натоварване C Виртуална целева стойност (първоначална стойност на
кондензационна температура в автоматичен режим)
D Проектна температура E Фактор на натоварване
F Температура на околния въздух
TcКондензационна температура
Бързо Мощно Меко
Развитие на температурата в помещението:
А Зададена температура на вътрешен модул В Начало на работа C Време за работа D Меко E Бързо
F Мощно
ВНИМАНИЕ
Не извършвайте теста докато работите по вътрешните модули или модула на топлообменника.
При извършване на теста ще работи не само компресорният модул, но и свързаните с него вътрешни модули и модулът на топлообменника. Работата по вътрешен модул или топлообменник по време на пробна експлоатация е опасно.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
По време на пробна експлоатация, компресорният модул, топлообменникът и вътрешните модули ще се стартират. Уверете се, че подготовките на топлообменника и всички вътрешни модули са приключени (местни тръби, електрическо окабеляване, обезвъздушаване,...). Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за подробности.
Справочник за монтажника и потребителя
46
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 47
8 Пускане в употреба

8.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

След монтажа на уреда, първо проверете следните елементи. След като всички проверки по-долу се изпълнят, уредът ТРЯБВА да се затвори, ЕДВА след това може да се включи захранването.

8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

За извършване на пробна експлоатация.

8.4.1 Относно пробната експлоатация

Долната процедура описва пробна експлоатация на цялостната система. Тази операция проверява и оценява следните елементи:
▪ Проверка за неправилно окабеляване (проверка на
комуникацията между вътрешните модули и топлообменника).
▪ Проверка на отварянето на спирателните клапани.
▪ Проверка за неправилно изпълнение на тръбопровода.
Пример: Разменени тръби за газ или течност.
▪ Оценка на дължината на тръбопроводите.
Направете пробна експлоатация след първия монтаж. В противен случай, на потребителския интерфейс ще се изведе код за неизправност и няма да може да се извърши нормална работа или пробна експлоатация на отделните вътрешни модули.
Аномалиите по вътрешните модули не могат да се проверяват за всеки модул поотделно. След завършване на пробната експлоатация, проверете вътрешните модули един по един чрез нормална експлоатация с помощта на потребителския интерфейс. Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за повече информация относно отделните пробни експлоатации.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Постигането на уеднаквено състояние на
хладилния агент преди начало на работа на компресора може да отнеме до 10 минути.
▪ По време на пробната експлоатация, шумът от
охладителния агент или магнитният звук от соленоидния клапан може да станат силни и дисплеят може да се промени. Това не са неизправности.

8.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей със 7 светодиода)

(в случай на 5HP)
1 Уверете се, че всички полеви настройки, които искате да
зададете, са направени; вижте "7.2Извършване на полеви
настройки"на страница35.
2 Включете захранването на компресорния модул,
топлообменника и свързаните вътрешни модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
3 Уверете се, че е налице подразбиращата се ситуация
(празен ход) (H1P е ИЗКЛ); вижте "7.2.4За достъп до режим
1 и 2" на страница 37. Натиснете BS4 за 5 или повече
секунди. Модулът ще започне пробна експлоатация. Резултат: Пробната експлоатация се извършва
автоматично, H2P на компресорния модул мига, а индикациите "Test operation" и "Under centralized control" ще се изведат на дисплея на потребителския интерфейс на вътрешните модули.
Стъпки по време на автоматична процедура за пробна експлоатация:
Стъпка Описание
Контрол преди стартиране (изравняване на налягането)
Стартов контрол охлаждане Стабилни условия на охлаждане Проверка на комуникация Проверка на спирателен клапан Проверка на дължина на тръби Изпомпване Модулът е спрял
ИНФОРМАЦИЯ
По време на пробната експлоатация е невъзможно спирането на уреда от потребителски интерфейс. За прекъсване на работата, натиснете бутона BS3. Модулът ще спре след ±30 секунди.
4 Проверете резултатите от пробната експлоатация на 7-
сегментния дисплей на компресорния модул.
Приключван
е
Нормално приключване
Ненормално приключване
Вижте "8.4.4Коригиране след
ненормалното завършване на пробната експлоатация"на страница48 за мерки
относно коригиране на неизправностите. Когато пробната експлоатация приключи напълно, нормална работа е възможна след 5 минути.
Описание

8.4.3 За изпълнение на пробна експлоатация (7-сегментен дисплей)

(в случай на 8HP)
1 Уверете се, че всички полеви настройки, които искате да
зададете, са направени; вижте "7.2Извършване на полеви
настройки"на страница35.
2 Включете захранването на компресорния модул,
топлообменника и свързаните вътрешни модули.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
3 Уверете се, че е налице подразбиращата се ситуация
(празен ход); вижте "7.2.4 За достъп до режим 1 и 2" на
страница 37. Натиснете BS2 за 5 или повече секунди.
Модулът ще започне пробна експлоатация.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
47
Page 48

9 Предаване на потребителя

Резултат: Пробната експлоатация се извършва
автоматично, компресорният модул ще изведе на дисплея " ", а индикациите "test operation" и "under centralized control" ще се изведат на дисплея на потребителския интерфейс на вътрешните модули.
Стъпки по време на автоматична процедура за пробна експлоатация:
Стъпка Описание
Контрол преди стартиране (изравняване на налягането)
Стартов контрол охлаждане Стабилни условия на охлаждане Проверка на комуникация Проверка на спирателен клапан Проверка на дължина на тръби Изпомпване Модулът е спрял
ИНФОРМАЦИЯ
По време на пробната експлоатация е невъзможно спирането на уреда от потребителски интерфейс. За прекъсване на работата, натиснете бутона BS3. Модулът ще спре след ±30 секунди.
4 Проверете резултата от пробната експлоатация на 7-
сегментния дисплей на компресорния модул.

8.4.5 Експлоатация на модула

След монтиране на модулите и приключване на пробната експлоатация на компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули, експлоатацията на системата може да започне.
За експлоатация на вътрешния модул, потребителският интерфейс на този модул трябва да е ВКЛЮЧЕН. За повече информация, вижте ръководството за експлоатация на вътрешния модул.
9 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е упоменат преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
Приключван
е
Нормално приключване
Ненормално приключване
Няма индикация на 7-сегментния дисплей (празен).
Индикация на код за неизправност на 7­сегментния дисплей.
Вижте "8.4.4Коригиране след
ненормалното завършване на пробната експлоатация"на страница48 за мерки
относно коригиране на неизправностите. Когато пробната експлоатация приключи напълно, нормална работа е възможна след 5 минути.
Описание

8.4.4 Коригиране след ненормалното завършване на пробната експлоатация

Пробната експлоатация е завършена само, ако на дисплея на дистанционното управление липсва код на грешка. В случай на изведен на дисплея код за неизправност, извършете съответните коригиращи действия, описани в таблицата с кодовете за неизправност. Направете отново пробна експлоатация и потвърдете, че неизправността е отстранена.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност:
▪ В случай на 5 HP: Кодът за грешка се извежда на
потребителския интерфейс на вътрешния модул.
▪ В случай на 8HP: Кодът за грешка се извежда на 7-
сегментния дисплей на компресорния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за подробни кодове за грешка, свързани с вътрешните модули.
10 Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж годишно. Приложимото законодателство, обаче, може да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000

10.1 Обзор: Поддръжка и сервиз

Тази глава съдържа информация за:
▪ Предотвратяването на електрически опасности при
поддръжката и сервиза на системата
▪ Извличане на хладилен агент

10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Справочник за монтажника и потребителя
48
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 49

11 Отстраняване на неизправности

A2P
C+
C−
A1P
A1P
A3P
8 HP5 HP
TP1 TP2
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

10.2.1 За предотвратяване на електрически опасности

Предпазни мерки при сервизно обслужване на оборудването на инвертора:
1 НЕ отваряйте капака на електрическата кутия в
продължение на 10 минути след изключване на захранването.
2 Измерете напрежението между клемите в клемната кутия
за захранване с тестер и потвърдете, че захранването е изключено. Освен това, направете измерване с тестов уред в точките, показани на схемата, и се уверете, че напрежението на кондензатора в основната верига не надвишава 50V постоянен ток.

10.4.1 За използване на вакуумен режим

1 Когато уредът е спрян, активирайте настройка [2‑21] за
начало на режим на вакуумиране.
Модел Резултат
5HP Когато се потвърди, разширителните
8HP Когато се потвърди, разширителните
2 Евакуирайте системата с вакуумна помпа.
3 Натиснете BS1 (в случай на 5 HP) или BS3 (в случай на
8HP) за спиране на режима на вакуумиране.
клапани (във вътрешния модул, компресорния модул и топлообменника) ще се отворят напълно. В този момент H1P светва и потребителският интерфейс на всички вътрешни модули показва TEST (пробна експлоатация) и управление), а работата е забранена.
клапани (във вътрешния модул, компресорния модул и топлообменника) ще се отворят напълно. В този момент, индикацията на 7-сегментния дисплей е =
и потребителският интерфейс на всички вътрешни модули показва TEST (пробна експлоатация) и (външно управление), а работата е забранена.
(външно

10.4.2 За извличане на хладилен агент

Това трябва да се извърши чрез апарат за източване на охладител. Следвайте същата процедура, както при вакуумирането.
3 За предпазване на РС-платката от повреди, докоснете
непокрита метална част, за елиминиране на статичното електричество преди да включвате или изключвате конектори.
За подробности, вижте схемата на окабеляване, прикрепена към гърба на сервизния капак.

10.3 Проверки при годишна поддръжка на модула на топлообменника

Описаните проверки трябва да се извършат поне веднъж годишно:
▪ Топлообменник.
Топлообменникът може да се запуши от прах, мръсотия, листа и др. Препоръчва се веднъж годишно почистване на топлообменника. Запушен топлообменник може да доведе до твърде ниско или твърде високо налягане, което на свой ред да влоши производителността на уреда.

10.4 За режима на сервизно обслужване

Операция по източване на охладител/вакуумиране е възможна чрез прилагане на настройка [2‑21]. Вижте "7.2 Извършване на
полеви настройки"на страница 35 за подробности по задаване
на режим2.
Когато се използва режим на източване на охладител/ вакуумиране, проверете много внимателно какво трябва да се вакуумира/източи, преди да започнете. Вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул за повече информация.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да НЕ извличате никакво масло при извличане на охладителния агент. Пример: Чрез използване на маслен сепаратор.
11 Отстраняване на
неизправности

11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
49
Page 50
11 Отстраняване на неизправности

11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, ВИНАГИ се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство,
спрете модула и открийте защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства или не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на термичния прекъсвач: НЕ ТРЯБВА да се подава захранване към този уред през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата програма.

11.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка

В случай на изведен на дисплея код за неизправност, извършете съответните коригиращи действия, описани в таблицата с кодовете за неизправност.
След коригиране на неизправността, натиснете BS3 за изчистване на кода за неизправност и повторно опитване на операцията.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност:
▪ В случай на 5 HP: Кодът за грешка се извежда на
потребителския интерфейс на вътрешния модул.
▪ В случай на 8HP: Кодът за грешка се извежда на 7-
сегментния дисплей на компресорния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне неизправност, кодът за грешка се извежда на 7-сегментния дисплей на външния модул и на потребителския интерфейс на вътрешния модул.
В случай на 8 HP: Кодът за неизправност, показан на дисплея на компресорния модул, ще покаже основен код и подчинен код. Подчиненият код показва по-подробна информация за неизправността. Основният код и подчиненият код ще се показват редуващо се (с интервал от 1секунда). Пример:
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ Основен код:
▪ Подчинен код:

11.3.1 Кодове на грешки: Обзор

В случай на 5HP:
Основен код Причина Решение
▪ Неизправност на вентилатор на топлообменник.
▪ Отворен контакт за обратна връзка с дренажна помпа.
▪ Спирателните клапани на компресорния модул са
оставени затворени.
▪ Презареждане с охладител
▪ Спирателните клапани на компресорния модул са
оставени затворени.
▪ Недостатъчно количество охладител
Неизправен електронен разширителен клапан
Модул на топлообменник: (Y1E) - A1P (X7A)
Компресорен модул: (Y1E) - A1P (X22A) ▪ Спирателните клапани на компресорния модул са
оставени затворени.
▪ Недостатъчно количество охладител
В модула на топлообменника:
▪ Проверете съединението на PCB: A1P (X15A)
▪ Проверете съединението на клемния блок (X2M)
▪ Проверете конекторите на вентилатора. ▪ Отворете спирателните клапани на течния и
газообразния кръг.
▪ Преизчислете необходимото количество охладител,
като вземете предвид дължината на тръбопровода, и коригирайте нивото на охладителя, като отнемете излишъка с помощта на евакуираща машина.
▪ Отворете спирателните клапани на течния и
газообразния кръг.
▪ Проверете дали допълнителното зареждане с
охладител е извършено правилно. Преизчислете необходимото количество охладител, като вземете предвид дължината на тръбопровода, и добавете недостигащото количество охладител.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
▪ Отворете спирателните клапани на течния и
газообразния кръг.
▪ Проверете дали допълнителното зареждане с
охладител е извършено правилно. Преизчислете необходимото количество охладител, като вземете предвид дължината на тръбопровода, и добавете недостигащото количество охладител.
Справочник за монтажника и потребителя
50
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 51
11 Отстраняване на неизправности
Основен код Причина Решение
Презареждане с охладител Преизчислете необходимото количество охладител, като
вземете предвид дължината на тръбопровода, и коригирайте нивото на охладителя, като отнемете излишъка с помощта на евакуираща машина.
Неизправност на сензор за околна температура
Модул на топлообменник: (R1T) - A1P (X16A) Неизправност на сензор за изходна температура:
отворена верига / окъсена верига
Компресорен модул: (R2T) - A1P (X12A) Неизправност на сензор за температура на газ в
топлообменника
Модул на топлообменник: (R2T) - A1P (X18A) Неизправност на сензор за засмукваща температура
Компресорен модул: (R3T) - A1P (X12A)
Компресорен модул: (R5T) - A1P (X12A) Неизправност на сензор за температура на намотка
Модул на топлообменник: (R3T) - A1P (X17A) Неизправност на сензор за температура на течен
хладилен агент (след недозагряване HE)
Компресорен модул: (R7T) - A1P (X13A) Неизправност на сензор за температура на газообразен
хладилен агент (след недозагряване HE)
Компресорен модул: (R4T) - A1P (X12A) Неизправност на сензор за високо налягане: отворена
верига / окъсена верига
Компресорен модул: (BIPH) - A1P (X17A) Неизправност на сензор за ниско налягане: отворена
верига / окъсена верига
Компресорен модул: (BIPL) - A1P (X18A) Управление компресорен модул - инвертор: Проблем в
INV1 управление INV1 дисбаланс на захранващо напрежение Проверете дали захранването е в диапазона. Неизправност на настройка за капацитет на модул на
топлообменник. Недостатъчно захранващо напрежение Проверете дали се подава достатъчно захранващо
Код на неизправност: Пробна експлоатация на системата още не е извършена (работа на системата не е възможна)
▪ Компресорният модул не се захранва.
▪ Неизправност на управляващи проводници ▪ Системно несъответствие. Комбинация от неправилни
типове вътрешни модули (R410A, R407C, RA, и др.). Неизправност на вътрешен модул
▪ Неизправност на модул на топлообменник
▪ Свързани са вътрешни модули от неправилен тип.
▪ Несъвпадение на компресорния модул и модула на
топлообменника.
▪ Спирателните клапани на компресорния модул са
оставени затворени.
▪ Тръбите и проводниците на указания вътрешен модул
или топлообменник не са свързани правилно към компресорния модул.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверка на връзката.
Проверете типа на модула на топлообменника. Ако е необходимо, сменете модула на топлообменника.
напрежение. Изпълнете пробна експлоатация на системата.
▪ Проверете дали всички модули се захранват.
▪ Проверете управляващи проводници. ▪ Проверете дали и други вътрешни модули нямат
неизправност и се уверете, че комбинацията от вътрешни модули е разрешена.
▪ Проверете управляващите проводници към модула на
топлообменника.
▪ Проверете типа на текущо свързаните вътрешни
блокове. Ако те не са подходящи, подменете ги.
▪ Проверете дали компресорният модул и модулът на
топлообменника са съвместими.
▪ Отворете спирателните клапани на течния и
газообразния кръг.
▪ Уверете се, че тръбите и проводниците на указания
вътрешен модул или топлообменник са свързани правилно към компресорния модул.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
51
Page 52
11 Отстраняване на неизправности
В случай на 8HP:
Основен код Подчинен код Причина Решение
▪ Неизправност на вентилатор на
топлообменник.
▪ Отворен контакт за обратна връзка с
дренажна помпа.
Задействан прекъсвач при теч на земята
Компресорен модул: (T1A) - A1P (X101A) Не е установен теч на земята
Компресорен модул: (T1A) - A1P (X101A) Активиран превключвател за високо налягане
Компресорен модул: (S1PH) - A1P (X4A)
▪ Презареждане с охладител
▪ Затворен спирателен клапан
Затворен спирателен клапан (течност) Отворете спирателния клапан за течност. ▪ Презареждане с охладител
▪ Затворен спирателен клапан
Ниско налягане:
▪ Затворен спирателен клапан
▪ Недостиг на хладилен агент
▪ Неизправност на вътрешен модул
Неизправен електронен разширителен клапан (недозагряване)
Компресорен модул: (Y1E) - A1P (X21A) Неизправен електронен разширителен клапан
(основен)
Модул на топлообменник: (Y1E) - A1P (X7A) Твърде висока изходна температура:
▪ Затворен спирателен клапан
▪ Недостиг на хладилен агент
Компресорен модул: (R21T) - A1P (X29A) ▪ Презареждане с охладител
▪ Затворен спирателен клапан
Неизправност на сензор за околна температура
Модул на топлообменник: (R1T) - A1P (X16A) Неизправност на сензор за изходна
температура
Компресорен модул: (R21T): отворена верига ­A1P (X29A)
Неизправност на сензор за изходна температура
Компресорен модул: (R21T): окъсена верига ­A1P (X29A)
Неизправност на сензор за температура на газ в топлообменника
Модул на топлообменник: (R2T) - A1P (X18A)
В модула на топлообменника:
▪ Проверете съединението на PCB: A1P (X15A)
▪ Проверете съединението на клемния блок
(X2M)
▪ Проверете конекторите на вентилатора. Рестартирайте уреда. Ако проблемът
продължи, обърнете се към доставчика.
Сменете детектора за теч на земята.
Проверете ситуацията със спирателния клапан или аномалиите в (местните) тръби или въздушния поток над въздушно-охлажданата намотка.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани. ▪ Отворете спирателните клапани.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Проверете дисплея на потребителския
интерфейс или управляващото окабеляване между външния и вътрешния модул.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
▪ Отворете спирателните клапани.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Проверете количеството хладилен агент
+модула за зареждане.
▪ Отворете спирателните клапани. Проверете съединението на PCB или
изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Справочник за монтажника и потребителя
52
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 53
11 Отстраняване на неизправности
Основен код Подчинен код Причина Решение
Неизправност на сензор за засмукваща температура
Компресорен модул: (R3T) - A1P (X30A) Неизправност на сензор за засмукваща
температура
Компресорен модул: (R7T) - A1P (X30A) Неизправност на сензор за температура на
размразяване
Модул на топлообменник: (R3T) - A1P (X17A) Неизправност на сензор за температура на
течен хладилен агент (след недозагряване HE)
Компресорен модул: (R5T) - A1P (X30A) Неизправност на сензор за температура на
газообразен хладилен агент (след недозагряване HE)
Компресорен модул: (R6T) - A1P (X30A) Неизправност на сензор за високо налягане
Компресорен модул: (S1NPH): отворена верига
- A1P (X32A) Неизправност на сензор за високо налягане
Компресорен модул: (S1NPH): окъсена верига ­A1P (X32A)
Неизправност на сензор за ниско налягане
Компресорен модул: (S1NPL): отворена верига
- A1P (X31A) Неизправност на сензор за ниско налягане
Компресорен модул: (S1NPL): окъсена верига ­A1P (X31A)
Управление външен модул - инвертор: Проблем в INV1 управление
Компресорен модул: A1P (X20A, X28A, X42A) INV1 дисбаланс на захранващо напрежение Проверете дали захранването е в диапазона. Неизправност на настройка за капацитет на
модул на топлообменник.
Обърната фаза на захранването Коригирайте фазата. Обърната фаза на захранването Коригирайте фазата. INV1 недостиг на захранващо напрежение Проверете дали захранването е в диапазона. INV1 загуба на фаза Проверете дали захранването е в диапазона. Код на неизправност: Пробна експлоатация на
системата още не е извършена (работа на системата не е възможна)
Неизправно окабеляване до Q1/Q2 или вътрешен-външен модул
Неизправно окабеляване до Q1/Q2 или вътрешен-външен модул
Ненормално завършване на пробна експлоатация на системата
Предупреждение: неизправно окабеляване до Q1/Q2
Код на неизправност: неизправно окабеляване до Q1/Q2
▪ Твърде много вътрешни модули са свързани
към линията F1/F2
▪ Погрешно окабеляване между вътрешен и
външен модул
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверете съединението на PCB или изпълнителния механизъм.
Проверка на връзката.
Проверете типа на модула на топлообменника. Ако е необходимо, сменете модула на топлообменника.
Изпълнете пробна експлоатация на системата.
Проверете (Q1/Q2) окабеляване. НЕ използвайте Q1/Q2.
Проверете (Q1/Q2) окабеляване. НЕ използвайте Q1/Q2.
Изпълнете пробна експлоатация отново.
Проверете Q1/Q2 окабеляване. НЕ използвайте Q1/Q2.
Проверете Q1/Q2 окабеляване. НЕ използвайте Q1/Q2.
Проверете броя и общия капацитет на свързаните вътрешни модули.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
53
Page 54

12 Изхвърляне на отпадни продукти

Основен код Подчинен код Причина Решение
▪ Системно несъответствие. Комбинация от
неправилни типове вътрешни модули (R410A, R407C, RA, и др.). Неизправност на вътрешен модул
▪ Неизправност на модул на топлообменник
Повече от 1 модул на топлообменник свързан. Проверете монтажа. Може да се монтира най-
▪ Свързани са вътрешни модули от
неправилен тип.
▪ Несъвпадение на компресорния модул и
модула на топлообменника.
5HP модул на топлообменник свързан. Проверете монтажа. Свържете 8HP модул на
▪ Неизправност на автоматично адресиране
(неконсистентност)
▪ Несъвпадение на компресорния модул и
модула на топлообменника.
▪ Неизправност на автоматично адресиране
(неконсистентност)
▪ Несъвпадение на компресорния модул и
модула на топлообменника.
▪ Спирателните клапани на компресорния
модул са оставени затворени.
▪ Тръбите и проводниците на указания
вътрешен модул или топлообменник не са свързани правилно към компресорния модул.
▪ Проверете дали и други вътрешни модули
нямат неизправност и се уверете, че комбинацията от вътрешни модули е разрешена.
▪ Проверете управляващите проводници към
модула на топлообменника.
много 1 модул на топлообменник. ▪ Проверете типа на текущо свързаните
вътрешни блокове. Ако те не са подходящи, подменете ги.
▪ Проверете дали компресорният модул и
модулът на топлообменника са съвместими.
топлообменник. ▪ Проверете дали броя на модули с
управляващи проводници съвпада с броя на захранените модули (чрез режим на наблюдение) или изчакайте до завършване на инициализацията.
▪ Проверете дали компресорният модул и
модулът на топлообменника са съвместими.
▪ Проверете дали броя на модули с
управляващи проводници съвпада с броя на захранените модули (чрез режим на наблюдение) или изчакайте до завършване на инициализацията.
▪ Проверете дали компресорният модул и
модулът на топлообменника са съвместими.
▪ Отворете спирателните клапани на течния и
газообразния кръг.
▪ Уверете се, че тръбите и проводниците на
указания вътрешен модул или топлообменник са свързани правилно към компресорния модул.
12 Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.

13 Технически данни

Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
Справочник за монтажника и потребителя
54
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 55
13 Технически данни
R2T
R3T
R1T
M1FM2F
Y1E
Y3E
R2T
M1C
R3T
R7T
R4T
Y1S
S1NPL
S1PH
S1NPH
R5T
f
f
l
c
b
f
g
a
d
f
m
h
f i
j
k
e
B
A
3D110524-1
Y2E
R21T
M1C
R3T
R5T
R6T
Y1S
S1NPL
S1PH
S1NPH
R7T
c
b
f
g
a
d
f
h
f i
j
e
B
k
f
i
R2T
R3T
R1T
M1FM2F
Y1E
M3F
f
f
l
A
3D104510-1

13.1 Диаграма на тръбите: Компресорен модул и модул на топлообменник

5HP
8HP
А Модул на топлообменник В Компресорен модул
a Спирателен клапан (газ) (кръг 2: към вътрешни модул)
b Спирателен клапан (течност) (кръг 2: към вътрешни
модули)
c Спирателен клапан (течност) (кръг 1: към
M1F, M2F Двигател на вентилатор
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
d Спирателен клапан (газ) (кръг 1: към топлообменник)
e Сервизен порт (зареждане на охладителна течност)
f Филтър g Недозагряване топлообменник h Клапан за регулиране на налягането
i Капилярна тръбичка
j Акумулатор
k Компресорен акумулатор
l Топлообменник
m Контролен клапан
M1C Компресор
R1T (A) Термистор (въздух) R2T (A) Термистор (газ) R3T (A) Термистор (намотка) R2T (B) Термистор (изпускане) R3T (B) Термистор (смукателен акумулатор) R4T (B) Термистор (недозагряване топлообменник газ) R5T (B) Термистор (смукателен компресор) R7T (B) Термистор (течност)
S1NPH Сензор за високо налягане S1NPL Сензор за ниско налягане
S1PH Превключвател за високо налягане
Y1E, Y3E Електронен разширителен клапан
Y1S Електромагнитен клапан (4-посочен клапан)
топлообменник)
Отопление Охлаждане
А Модул на топлообменник В Компресорен модул
a Спирателен клапан (газ) (кръг 2: към вътрешни модул)
b Спирателен клапан (течност) (кръг 2: към вътрешни
модули)
c Спирателен клапан (течност) (кръг 1: към
топлообменник)
d Спирателен клапан (газ) (кръг 1: към топлообменник)
e Сервизен порт (зареждане на охладителна течност)
f Филтър
g Недозагряване топлообменник
13.2 Схема на окабеляване:
Схемата на окабеляване е предоставена с уреда и е разположена на капака на превключвателната кутия.
Символи:
h Клапан за регулиране на налягането
i Капилярна тръбичка j Акумулатор
k Маслен сепаратор
l Топлообменник
M1C Компресор
M1F~M3F Двигател на вентилатор
R1T (A) Термистор (въздух) R2T (A) Термистор (газ) R3T (A) Термистор (намотка)
R21T (B) Термистор (изпускане)
R3T (B) Термистор (смукателен акумулатор) R5T (B) Термистор (течност) R6T (B) Термистор (недозагряване топлообменник газ) R7T (B) Термистор (смукателен компресор)
S1NPH Сензор за високо налягане
S1NPL Сензор за ниско налягане
S1PH Превключвател за високо налягане
Y1E, Y2E Електронен разширителен клапан
Y1S Електромагнитен клапан (4-посочен клапан)
Отопление Охлаждане
Компресорен модул
X1M Главна клема
Справочник за монтажника и потребителя
55
Page 56
13 Технически данни
15
**
/12.2
1
Заземяване Проводник номер 15
Местно окабеляване Местен кабел
Връзка ** продължава на страница 12 колона 2
Няколко възможности за окабеляване
Опция
Не е инсталирано в превключвателната кутия
Окабеляването зависи от модела
Печатна платка
Легенда за схемата на окабеляване 5HP:
A1P Печатна платка (основна) A2P Печатна платка (инвертор) BS* Бутон (A1P) C* Кондензатор (A2P) DS1 DIP превключвател (A1P) F1U, F2U Предпазител (T 31,5A / 250V) (A1P) F3U, F5U Предпазител (T 6,3A / 250V) (A1P) H*P Светодиод (сервизен индикатор - оранжев) (A1P) HAP Светодиод за работа (сервизен индикатор - зелен)
(A*P) K1M Магнитен контактор (A2P) K1R Магнитно реле (A*P) L1R Реактор M1C Електродвигател (компресор) M1F Електродвигател (вентилатор) PS Превключване на захранване (A2P) Q1DI Прекъсвач за утечки на земята (закупува се
отделно) R* Резистор (A2P) R2T Термистор (изпразване) R3T Термистор (смукателен акумулатор) R4T Термистор (недозагряване топлообменник газ) R5T Термистор (смукателен компресор) R7T Термистор (течност) R10T Термистор (ребра) S1NPL Сензор за ниско налягане S1NPH Сензор за високо налягане S1PH Превключвател за високо налягане S*S Селекторен превключвател на режимите
охлаждане/отопление (опционален) V1R IGBT захранващ блок (A2P) V2R Диоден модул (A2P) X1M Контактна пластина (захранване) X2M Контактна пластина (управляващи проводници) X*Y Конектор Y3E Електронен разширителен клапан Y1S Електромагнитен вентил (4-пътен вентил) Z*C Шумозаглушител (феритна сърцевина) Z*F Филтър за шум (A1P)
Бележки за 8HP:
1 При използване на опционалния адаптер, прочетете
също и ръководството за неговия монтаж.
2 Вижте инструкциите за монтаж или сервизно обслужване
относно начина за използване на бутоните BS1~BS3 и DIP превключвателите DS1 DS2.
3 Не работете с външното тяло с помощта на защитно
устройство за късо съединение S1PH.
4 За свързване на управляващи проводници ВЪТРЕШЕН-
ВЪНШЕН F1-F2 и ВЪНШЕН-ВЪНШЕН F1-F2, вижте сервизното ръководство.
Легенда за схемата на окабеляване 8HP:
A1P Печатна платка (основна) A2P Печатна платка (филтър за шум) A3P Печатна платка (инвертор) A4P Печатна платка (селектор за охлаждане/
отопление) BS* Бутон (mode, set, return) (A1P) C* Кондензатор (A3P) DS* DIP превключвател (A1P) E1HC Отопление на корпуса F*U Предпазител (T 3,15A / 250V) (A1P) F3U Местен предпазител F400U Предпазител (T 6,3A / 250V) (A2P) F410U Предпазител (T 40A / 500V) (A2P) F411U Предпазител (T 40A / 500V) (A2P) F412U Предпазител (T 40A / 500V) (A2P) HAP Светодиод за работа (сервизен индикатор -
зелен) (A1P) K1M Магнитен контактор (A3P) K*R Магнитно реле (A*P) L1R Реактор M1C Електродвигател (компресор) M1F Електродвигател (вентилатор) PS Захранване (A1P, A3P) Q1DI Прекъсвач при утечка на земята (закупува се
отделно) Q1RP Верига за откриване на обратна фаза (A1P) R21T Термистор (M1C изпускане) R3T Термистор (акумулатор) R5T Термистор (недозагряване, тръбопровод за
течност) R6T Термистор (топлообменник, тръбопровод за газ) R7T Термистор (всмукване) R* Резистор (A3P) S1NPH Сензор за високо налягане S1NPL Сензор за ниско налягане S1PH Превключвател за високо налягане (изпускане) S1S Управляващ превключвател за въздух
(опционален) S2S Селекторен превключвател на режимите
охлаждане/отопление (опционален) SEG1~SEG3 7‑сегментен дисплей T1A Прекъсвач при теч на земята V1R IGBT захранващ блок (A3P) V2R Диоден модул (A3P) X37A Конектор (захранване за опция PCB)
(опционален) X66A Конектор (селекторен превключвател на
режимите охлаждане/отопление) (опционален)
Справочник за монтажника и потребителя
56
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 57

14 За системата

15
**
/12.2
1
d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2
X1M Контактна пластина (захранване) X*A PCB конектор X*M Контактна пластина на PCB (A*P) X*Y Конектор Y2E Електронен разширителен клапан Y1S Електромагнитен клапан (4-посочен клапан) Z*C Шумозаглушител (феритна сърцевина) Z*F Противошумов филтър

13.3 Схема на окабеляване: Модул на топлообменник

Схемата на окабеляване е предоставена с уреда и е разположена от вътрешната страна на капака на превключвателната кутия.
Символи:
X1M Главна клема
Заземяване Проводник номер 15
Местно окабеляване Местен кабел
Връзка ** продължава на страница 12 колона 2
Няколко възможности за окабеляване
Опция
Не е инсталирано в превключвателната кутия
Окабеляването зависи от модела
Печатна платка
Легенда за схемата на окабеляване 5+8HP:
A1P Печатна платка (основна) A2P Печатна платка (адаптер) C1 Кондензатор (A1P) E1H Нагревател на дренажен контейнер (опционален) F1U Предпазител (F 1A / 250V) (опционален) F1U Предпазител (T 6,3A / 250V за PCB) (A1P) HAP Светодиод за работа (сервизен индикатор - зелен)
(A1P) K1a Спомагателно реле (опционално) M*F Електродвигател (вентилатор) Q1DI Прекъсвач при утечка на земята (закупува се
отделно) PS Превключване на захранване (A1P) R1T Термистор (въздух) R2T Термистор (газ) R3T Термистор (намотка) V1R Диоден модул (A1P) X1M Контактна пластина (захранване) X2M Контактна пластина (управляващи проводници) X*Y Конектор Y1E Електронен разширителен клапан Z1C Шумозаглушител (феритна сърцевина) Z1F Филтър за шум (A1P)

За потребителя

14 За системата
Системата VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж може да се използва за отопление/охлаждане.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте системата за други цели. За да се избегне влошаване на качеството, НЕ използвайте уреда за охлаждане на фини инструменти, храна, растения, животни или предмети на изкуството.
ЗАБЕЛЕЖКА
За бъдещи модификации или разширения на вашата система:
Пълен преглед на допустимите комбинации (за бъдещи разширения на системата) се съдържа в техническите данни и трябва да се има предвид. Свържете се с вашия монтажник за информация и професионален съвет.
Като общо правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV с топлинна помпа (списъкът не е изчерпателен, зависи от комбинацията между модела на компресорния модул, топлообменника и вътрешните модули):
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX)
(приложение въздух-към-въздух).
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-
комплект+EKEQM-кутия, в зависимост от приложението.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
▪ Комфортна въздушна завеса (приложения въздух-към-
въздух): Серия CYV (Biddle).
Свързването на климатичен модул в двойка към VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж се поддържа.
Свързването на климатичен модул в мултисъединение към VRV IV с топлинна помпа за вътрешен монтаж се поддържа, дори в комбинация с вътрешни модули VRV с директно разширение.
За допълнителна информация, вижте техническата документация.

14.1 Разположение на системата

1 В случай на вътрешни модули VRVDX 2 В случай на вътрешни модули VRVDX, комбинирани с
въздухоподаващ модул
a Модул на топлообменник
b Компресорен модул
c Тръбопровод за охладителя
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
VRVDX Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
EKEXV Комплект разширителен клапан
AHU Въздухоподаващ модул
Справочник за монтажника и потребителя
57
Page 58

15 Интерфейс с потребителя

15 Интерфейс с потребителя
ВНИМАНИЕ
▪ НИКОГА не се допирайте до вътрешните части на
контролера.
▪ НЕ сваляйте предния панел. Някои вътрешни части
са опасни при допир и може да се стигне до повреда на уреда. За проверка и настройка на вътрешните части, се обръщайте към доставчика.
Това ръководство за експлоатация дава неизчерпателен обзор на основните функции на системата.
Подробна информация за необходимите действия за постигане на определени функции може да се намери в ръководството за монтаж/експлоатация на специални функции и ръководството за експлоатация на вътрешния модул.
Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.

16 Преди експлоатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този модул съдържа електрически и горещи части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди задействане на уреда, уверете се, че монтажът е извършен правилно от монтажника.
ЗАБЕЛЕЖКА
Никога не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ВНИМАНИЕ
Дългото излагане на въздушно течение не е полезно за здравето.
ВНИМАНИЕ
За да се избегне недостигът на кислород, проветрявайте достатъчно помещението, ако заедно със системата се използва оборудване с горелка.
ВНИМАНИЕ
НЕ експлоатирайте системата, когато използвате опушващо инсектицидно средство в стаята. Това може да причини отлагане на химикалите в уреда, което би могло да бъде опасно за здравето на хора, свръхчувствителни към химикали.
ЗАБЕЛЕЖКА
Включете захранването поне 6 часа преди начало на работата, за да се захрани отоплението на картера и да се предпази компресорът.
Това ръководство за експлоатация се отнася за следните климатични системи със стандартно управление. Преди започване на експлоатацията, обърнете се към Вашия доставчик за указания относно използването на Вашия модел климатична система. Ако Вашата инсталация има специално настроена система за управление, обърнете се към доставчика за информация относно експлоатацията на системата.
Работни режими (в зависимост от типа на вътрешния модул):
▪ Отопление и охлаждане (въздух към въздух).
▪ Само вентилатор (въздух към въздух).
Съществуват и специални функции в зависимост от типа на вътрешния модул, вижте ръководството за монтаж/ експлоатация на специални функции за повече информация.

17 Работа

17.1 Работен диапазон

За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния диапазон на температурата и влажността.
Спецификация 5HP 8HP
Максимален капацитет
Проектна температура на околния въздух
Проектна температура на околния въздух на компресорния модул и модула на топлообменника
Максимална относителна влажност около компресорния модул и модула на топлообменника
(a) За да се избегне кондензиране и капене на вода от
Специални работни диапазони са валидни в случай, че се използва AHU. Те могат да се видят в ръководството за монтаж/ експлоатация на съответния модул. Допълнителни спецификации могат да се намерят в техническите данни.

17.2 Използване на системата

17.2.1 За експлоатирането на системата

▪ Процедурата за експлоатация е различна, в зависимост от
комбинацията на компресорния модул, топлообменника и потребителския интерфейс.
▪ За да предпазите уреда, включете захранването 6 часа преди
начало на експлоатацията.
▪ Ако по време на работа захранването бъде прекъснато, след
неговото възстановяване работата на уреда ще се поднови автоматично.
▪ При спиране на модула, той може да продължи да работи
още няколко минути. Това не е неизправност.

17.2.2 За режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор

▪ Промяна не може да се прави, когато потребителският
интерфейс показва "change-over under centralized control" (смяна на режим при централизирано управление) (вижте ръководството за монтаж/експлоатация на потребителския интерфейс).
▪ Когато на дисплея мига "change-over under centralized
control" (смяна на режим при централизирано управление), вижте "17.5.1 За настройката на главния потребителски
интерфейс"на страница61.
▪ Вентилаторът може да продължи работа около 1 минута след
спиране на режима на отопление.
Отопление 16,0kW 25,0kW Охлаждане 14,0kW 22,4kW Отопление –20~15,5°CWB Охлаждане –5~46°CDB
5~35°CDB
Отопление 50% Охлаждане 80%
уреда. Ако температурата или влажността са над тези стойности, може да се задействат предпазни устройства и климатичната инсталация може да не функционира.
(a)
(a)
Справочник за монтажника и потребителя
58
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 59
17 Работа
a
b
1
1
1
1
1
▪ Скоростта на въздушния поток може да се променят
автоматично, в зависимост от стайната температура, а вентилаторът може да се изключи и незабавно. Това не е неизправност.

17.2.3 За работата в режим на отопление

Достигането на зададената температура за общ режим на отопление може да отнеме повече време, отколкото за режим на охлаждане.
Следващата операция се изпълнява, за да се предпази отоплителният капацитет от спадане или от духане на студен въздух.
Работа в режим на размразяване
В режим на отопление, замръзването на въздушно-охлажданата намотка на модула на топлообменника се увеличава с течение на времето, като ограничава преноса на енергия към намотката на модула на топлообменника. Капацитетът за отопление намалява и системата трябва да премине в режим на размразяване, за да може да отстрани заскрежаването от намотката на модула на топлообменника. По време на процеса на размразяване капацитетът за отопление от страната на вътрешния модул временно ще спадне, докато размразяването не приключи. След размразяване модулът ще възстанови пълния си капацитет за отопление.
Вътрешният модул ще спре работата на вентилатора, охладителният цикъл ще се обърне и енергията от вътрешността на сградата ще се използва за размразяване на намотката на модула на топлообменника.
Вътрешният модул ще показва режим на размразяване на дисплей .
По време на работа в режим на размразяване, ледът се разтопява и е възможно да се изпари. Възможно последствие: По време на работа в режим на размразяване и непосредствено след това може да се виждат изпарения. Това не е неизправност.
Топъл старт
За да се предотврати подаването на студен въздух в помещението при започване на режима на отопление, вътрешният вентилатор спира автоматично. На дисплея на
потребителския интерфейс се извежда . Може да мине известно време преди да тръгне вентилаторът. Това не е неизправност.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Отоплителният капацитет пада, когато падне
външната температура. Ако това стане, използвайте друго отоплително устройство съвместно с уреда. (При използване заедно с уреди, създаващи открит пламък, постоянно проветрявайте помещението.) Не разполагайте уреди, които произвеждат открит пламък, на местата, изложени на директен въздушен поток от устройството или под уреда.
▪ Загряването на помещението отнема известно
време от пускането на уреда, тъй като той използва система за циркулиране на горещ въздух, за да затопли цялото помещение.
▪ Ако топлият въздух достигне до тавана, оставяйки
зоната над пода студена, препоръчваме да използвате циркулатора (вътрешния вентилатор за циркулиране на въздуха). За подробности се обърнете към Вашия доставчик.

17.2.4 За експлоатиране на системата (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим
от потребителския интерфейс и изберете желания от Вас режим на работа.
Работа в режим на охлаждане
Работа в режим на отопление Режим на вентилатор
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс.
Резултат: Индикаторът за действие светва и системата започва да работи.

17.2.5 За експлоатиране на системата (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

Обзор на дистанционен превключвател на режими на работа
a ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМИТЕ
"САМО ВЕНТИЛАТОР/КЛИМАТИК"
Превключете в положение за режим на вентилатор или в
положение за режим на охлаждане или отопление.
b ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМИТЕ
ОХЛАЖДАНЕ/ОТОПЛЕНИЕ
Превключете в положение режим на охлаждане или в положение за режим на отопление
За начало на работа
1 Изберете режим на работа с помощта на превключвателя
за смяна на охлаждане/отопление както следва:
Работа в режим на
охлаждане
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс. Резултат: Индикаторът за действие светва и системата
започва да работи.
За спиране на работа
3 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
Работа в режим на
отопление
вентилатор
за
Режим на
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
59
Page 60
17 Работа
1
1
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.
За регулиране
За програмиране на температурата, скоростта на вентилатора и посоката на въздушния поток, вижте ръководството за експлоатация на потребителския интерфейс.

17.3 Използване на програмата за изсушаване

17.3.1 За програмата за изсушаване

▪ Функцията на тази програма е да намали влажността в
помещението с минимално понижение на температурата (минимално охлаждане на помещението).
▪ Микрокомпютърът автоматично определя температурата и
скоростта на вентилатора (не могат да се задават чрез потребителския интерфейс).
▪ Системата не започва работа, ако стайната температура е
ниска (<20°C).

17.3.2 За използване на програмата за изсушаване (БЕЗ дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

За начало на работа
1 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим
на потребителския интерфейс и изберете изсушаване).
2 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс. Резултат: Индикаторът за действие светва и системата
започва да работи.
3 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния
поток. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.) За подробности, вижте "17.4 Настройка на посоката на въздушния поток"на
страница60.
За спиране на работа
4 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.
(програма за
2 Натиснете няколко пъти бутона за избор на работен режим
на потребителския интерфейс и изберете (програма за изсушаване).
3 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс. Резултат: Индикаторът за действие светва и системата
започва да работи.
4 Натиснете бутона за регулиране на посоката на въздушния
поток. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.) За подробности, вижте "17.4 Настройка на посоката на въздушния поток"на
страница60.
За спиране на работа
5 Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на потребителския
интерфейс отново.
Резултат: Индикаторът за действие угасва и системата спира да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не изключвайте захранването веднага след като устройството спре да работи, изчакайте поне 5 минути.

17.4 Настройка на посоката на въздушния поток

Вижте ръководството за експлоатация на монтирания потребителски интерфейс.

17.4.1 За въздушните клапи

Модули с двоен поток+мулти поток
Ъглови модули
Модули с окачване на тавана
Модули с монтиране на стена
Микропроцесорът управлява посоката на въздушния поток, която може да се различава от показаната на дисплея. Това става в следните случаи.

17.3.3 За използване на програмата за изсушаване (С дистанционен превключвател на режимите охлаждане/отопление)

За начало на работа
1 Изберете режим на охлаждане с помощта на
дистанционния превключвател.
Справочник за монтажника и потребителя
60
Охлаждане Отопление
▪ Когато стайната
температура е по-ниска от зададената температура.
▪ При постоянна работа с хоризонтална посока на въздушния
поток.
▪ При продължителна работа на окачен на тавана или
монтиран на стената вътрешен модул, с насочена надолу въздушна струя, направлението на въздушния поток може да се управлява от микропроцесора и тогава индикацията върху дисплея на потребителския интерфейс също ще се промени.
▪ В началото на работата.
▪ Когато стайната
температура е по-висока от зададената температура.
▪ В режим на размразяване.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 61

18 Пестене на енергия и оптимална работа

d d
c c
a
b
VRV DX VRV DX VRV DX EKEXV
AHU
d d
1 2
Посоката на въздушния поток може да се настройва по един от следните начини:
▪ Перките на въздушния поток заемат нужното положение
сами.
▪ Посоката на въздушния поток може да се зададе от
потребителя.
▪ Автоматично
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не се допирайте до отвора за отвеждане на въздуха или хоризонталните перки по време на тяхното обръщане. Това може да доведе до затискане на пръстите или повреда на устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Границите на преместване на перките са
▪ Избягвайте работата при хоризонтална посока на
и желано положение .
променливи. За подробности се обърнете към Вашия доставчик. (Само за модели с двойна струя, множество струи, таванно окачване и монтиране на стена.)
въздушния поток отлагане на влага или прах по тавана или клапата.
. Това може да причини

17.5 Настройка на главния потребителски интерфейс

17.5.1 За настройката на главния потребителски интерфейс

Резултат: Символът (смяна на режим при
централизирано управление), изведен на дисплеите на всички подчинени потребителски интерфейси, които са свързани към един и същи компресорен модул, мига.
2 Натиснете бутона за избор на работен режим на този
контролер, който желаете да определите като главен потребителски интерфейс.
Резултат: С това, задаването е завършено. Този потребителски интерфейс е определен за главен и
символът (смяна на режим при централизирано управление) изчезва от дисплея. Дисплеите на останалите
потребителски интерфейси показват (смяна на режим при централизирано управление).

17.5.3 За системите за управление

Освен индивидуалното управление (един потребителски интерфейс управлява един вътрешен модул), тази система включва още две системи за управление. Изяснете към кой тип принадлежи вашата система:
Тип Описание
Система с групово управление
Система за управление с 2 потребителски интерфейса
ЗАБЕЛЕЖКА
Обърнете се към вашия доставчик, ако желаете да промените комбинацията или настройките при системите с групово управление или с 2 потребителски интерфейса.
1 потребителски интерфейс управлява до 16 вътрешни модула. Всички вътрешни модули имат еднакви настройки.
2 потребителски интерфейса управляват 1 вътрешен модул (в случай на система с групово управление, 1 група от вътрешни модули). Вътрешният модул се управлява индивидуално.
1 В случай на вътрешни модули VRVDX 2 В случай на вътрешни модули VRVDX, комбинирани с
въздухоподаващ модул
a Модул на топлообменник
b Компресорен модул
c Тръбопровод за охладителя
d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
VRVDX Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX)
EKEXV Комплект разширителен клапан
Когато системата е инсталирана, както е илюстрирано на горната фигура, един от пултовете за потребителски интерфейс трябва да се определи като главен.
Дисплеите на подчинените потребителски интерфейси извеждат символа управление), като следват автоматично режима на работа, определен от главния потребителски интерфейс.
Само главният потребителския интерфейс може да избира режим на отопление или охлаждане.
типа на вътрешния модул)
AHU Въздухоподаващ модул
(смяна на режим при централизирано

17.5.2 За определяне на главния потребителски интерфейс (VRV DX)

1 Натиснете за 4 секунди бутона за избор на работен режим
на текущо избрания главен потребителски интерфейс. В случай, че тази процедура не е била изпълнена все още, тя може да се изпълни от първия задействан потребителски интерфейс.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
18 Пестене на енергия и
оптимална работа
За да осигурите правилно функциониране на системата, спазвайте следните предпазни мерки.
▪ Настройвайте правилно въздушната струя и избягвайте
директно насочване на въздушния поток към хората в стаята.
▪ За комфорт в помещението, настройвайте правилно
температурата. Избягвайте прекомерното охлаждане или затопляне.
▪ При работа в режим на охлаждане, не допускайте
проникването на пряка слънчева светлина в помещението. Използвайте завеси или щори.
▪ Проветрявайте помещението често. Особено внимание
обръщайте на проветряването, ако използвате климатика интензивно.
▪ Дръжте вратите и прозорците затворени. Ако вратите и
прозорците останат отворени, въздушният поток ще излезе от помещението, което ще намали ефекта от охлаждането или отоплението.
▪ Внимавайте да НЕ охлаждате или отоплявате прекомерно. За
да пестите енергия, поддържайте настройките на температурата до умерено ниво.
▪ НИКОГА на поставяйте предмети в близост до отвора на
изходящия въздух или на входящия въздух на модула. Това може да доведе до влошаване на ефекта от работата или до спиране на работата.
Справочник за монтажника и потребителя
61
Page 62

19 Поддръжка и сервиз

▪ Изключете захранването на уреда, когато не го използвате за
дълго време. Ако захранването е включено, уредът консумира електрическа енергия. За да осигурите безпроблемна работа на уреда, включете захранването 6 часа преди начало на експлоатацията. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
▪ Когато на дисплея се изведе символът (необходимост от
почистване на въздушния филтър), обърнете се към квалифициран сервизен техник за почистване на филтрите. (Вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул.)
▪ Вътрешният модул, компресорният модул, топлообменникът и
потребителският интерфейс трябва да са на разстояние поне 1 м от телевизори, радиоприемници, стерео системи и други подобни уреди. В противен случай, може да се получи влошаване в качеството на приемания радио и телевизионен сигнал.
▪ НЕ поставяйте под вътрешния модул предмети, които могат
да се повредят от вода.
▪ При влажност на въздуха над 80% или запушване на
дренажния отвор, може да се образува конденз.
Тази система с топлинна помпа е оборудвана с усъвършенствана функционалност за пестене на енергия. В зависимост от приоритета, ударение може да се постави върху пестенето на енергия или върху нивото на комфорт. Могат да се избират няколко параметъра, което води до оптимален баланс между разход на енергия и комфорт за конкретното приложение.
По-долу са предложени и обяснени няколко схеми. Свържете се с вашия монтажник или доставчик за съвет или промяна на параметрите за вашата сграда.
Подробна информация за монтажника е дадена в ръководството за монтаж. Той може да ви помогне да намерите най-добрия баланс между разхода на енергия и комфорта.

18.1 Възможни основни методи за работа

Базов
Температурата на хладилния агент е фиксирана, независимо от ситуацията. Той съответства на стандартната работа, която е позната и може да се очаква от/при предходните VRV системи.
Автоматично
Температурата на хладилния агент се задава според външните атмосферни условия. В този случай, температурата на хладилния агент трябва да отговаря на изискваното натоварване (което също е свързано с външните атмосферни условия).
Напр., когато вашата система работи в режим на охлаждане, не ви трябва толкова охлаждане при ниски външни температури (напр., 25°C), колкото е нужно при високи външни температури (напр., 35°C). Използвайки тази идея, системата автоматично започва да увеличава температурата на хладилния агент, автоматично намалява подавания капацитет и увеличава ефективността на системата.
Режим на висока чувствителност/икономичен (охлаждане/ отопление)
Температурата на хладилния агент се задава по-високо/по­ниско (охлаждане/отопление), в сравнение с базовата работа. Фокусът при режимът на висока чувствителност е комфортното усещане за клиента.
Начинът на избор на вътрешните модули е важен и трябва да се има предвид, тъй като наличният капацитет не е същият, както при базова работа.
За подробности по режим на висока чувствителност, се обърнете към вашия монтажник.

18.2 Налични комфортни настройки

За всеки от горните режими може да се избере ниво на комфорт. Нивото на комфорт е свързано с таймирането и усилието (разходът на енергия), които се влагат за постигането на определена стайна температура чрез временна промяна на температурата на хладилния агент до различни стойности с цел по-бързо постигане на заявените условия.
▪ Мощно
▪ Бързо
▪ Меко
▪ Еко
19 Поддръжка и сервиз
ЗАБЕЛЕЖКА
Никога не инспектирайте и не ремонтирайте сами устройството. За тази цел потърсете квалифициран сервизен специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не сменяйте предпазител с друг предпазител с неправилен ампераж или с други проводници при изгорял предпазител. Използването на проводници или медни проводници може да доведе до повреда на устройството или пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ пъхайте пръсти, пръти или други предмети в отворите за приток и отвеждане на въздух. НЕ сваляйте решетката от вентилатора. Когато вентилаторът се върти с висока скорост, това ще доведе до нараняване.
ВНИМАНИЕ: Внимавайте с вентилатора!
Опасно е да се проверява уредът, ако вентилаторът работи.
Непременно изключвайте основния превключвател, преди да извършвате каквито и да било дейности по поддръжка.
ВНИМАНИЕ
След продължително използване, проверете закрепването на уреда за евентуални повреди. Такива повреди могат да доведат по падане на уреда и нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не избърсвайте работния панел на контролера с бензин, разредител, химически прах и др. Панелът може да се обезцвети или покритието може да се обели. Ако е силно замърсен, намокрете кърпа във воден разтвор на неутрален миещ препарат, изцедете добре кърпата и избършете панела. След това избършете повторно с друга суха кърпа.

19.1 Поддръжка след дълъг период на престой

Напр., в началото на сезона.
Справочник за монтажника и потребителя
62
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 63
19 Поддръжка и сервиз
▪ Проверете и отстранете всичко, което би могло да запушва
отворите за приток и отвеждане на въздух от вътрешните модули и топлообменника.
▪ Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните
модули и топлообменника. Свържете се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули и топлообменника. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.
▪ Включете захранването поне 6 часа преди работата на уреда,
за да се осигури по-плавна работа. Веднага след включване на захранването ще се появи дисплеят на потребителският интерфейс.

19.2 Поддръжка преди дълъг период на престой

Напр.,в края на сезона.
▪ Оставете вътрешните модули да работят в режим на
вентилатор в продължение на около половин ден, за да се изсуши вътрешността на модулите. Вижте "17.2.2 За
режимите на охлаждане, отопление, автоматичен и само вентилатор" на страница 58 за подробности по работата в
режим само вентилатор.
▪ Изключете захранването. Дисплеят на потребителския
интерфейс изчезва.
▪ Почистете въздушните филтри и корпусите на вътрешните
модули и топлообменника. Свържете се с вашия монтажник или сервиз за почистване на въздушните филтри и корпусите на вътрешните модули и топлообменника. Съвети и процедури за поддръжка и почистване са предоставени в ръководството за монтаж/експлоатация на специалните вътрешни модули. Уверете се, че сте монтирали почистените въздушни филтри в същото положение.

19.3 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип хладилен агент: R410A
Стойност на потенциал за глобално затопляне (GWP): 2087,5
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на газове, които предизвикват парников ефект, от общото заредено количество
хладилен агент в системата (изразено като еквивалентно на тонове CO2) служи за определяне на интервалите за поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за изчисляване на емисиите на газове, които предизвикват парников ефект: GWP стойност
на хладилния агент × Общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено не изтича. Ако в стаята изтече охладителна течност и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
Не използвайте климатика докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.

19.4 Следпродажбен сервиз и гаранция

19.4.1 Гаранционен период

▪ Този продукт включва гаранционна карта, която е попълнена
от дилъра при инсталацията. Попълнената карта е проверена от клиента и се съхранява грижливо.
▪ Ако в рамките на гаранционния срок се налага да се извършат
ремонти, свържете се с Вашия дилър и пригответе гаранционната карта.

19.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка

Тъй като при използване на уреда в продължение на няколко години се натрупва прах, производителността на уреда до известна степен ще се влоши. Тъй като разглобяването и почистването на вътрешността на модулите изисква технически познания и за да се осигури най-добрата поддръжка на вашите уреди, препоръчваме да сключите отделен договор за поддръжка и проверка като допълнение към обичайните дейности по поддръжката. Нашата дилърска мрежа има достъп до постоянна складова наличност от основни компоненти, за да поддържа възможно най-дълго време работата на Вашия уред. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
Когато се обръщате към дилъра за намеса, винаги съобщавайте:
▪ Пълното наименование на модела на уреда.
▪ Фабричния номер (посочен върху табелката със
спецификации на уреда).
▪ Датата на инсталация.
▪ Признаците на неизправност и подробности за дефекта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Не модифицирайте, разглобявайте, сваляйте,
инсталирайте повторно или ремонтирайте сами уреда, тъй като неправилният демонтаж и монтаж може да причини токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
▪ В случай на инцидентно изтичане на охладителна
течност, уверете се, че наоколо няма открити пламъци. Самият охладител е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим, но той ще генерира токсичен газ, ако инцидентно изтече в помещение, където има наличие на запалим въздух от вентилаторни печки, газови котлони и др. Винаги искайте от квалифициран техник потвърждение, че мястото на утечката е ремонтирано преди да подновите експлоатацията.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
63
Page 64

20 Отстраняване на проблеми

19.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка

Споменатите цикли на поддръжка и подмяна не са свързани с гаранционния период на компонентите.
Компонент Цикъл на
проверка
Електродвигател 1 година 20.000 часа PCB 25.000 часа Топлообменник 5 години Сензор (термистор и др.) 5 години Потребителски
интерфейс и превключватели
Дренажен контейнер 8 години Разширителен клапан 20.000 часа Соленоиден клапан 20.000 часа
Таблицата предполага следните условия на експлоатация:
▪ Нормално използване без често пускане и спиране на уреда.
В зависимост от модела, ние препоръчваме да не се пуска и спира машината повече от 6 пъти на час.
▪ Експлоатацията на уреда се приема за 10 часа дневно и
2.500часа годишно.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Таблицата посочва основните компоненти. За
повече подробности, вижте вашия договор за поддръжка и проверка.
▪ Таблицата посочва препоръчителните интервали
между циклите за поддръжка. Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. В зависимост от съдържанието на договора за проверка и поддръжка, циклите на проверка и поддръжка могат в действителност да са по-кратки от посочените.
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или
ремонт)
25.000 часа

19.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка

Скъсяване на "цикъла на поддръжка" и "цикъла на подмяна" трябва да се предвиди в следните случаи:
Уредът се използва на места, където:
▪ Промените в топлината и влажността са извън обичайните.
▪ Промените в захранването са големи (напрежение, честота,
изкривяване на вълната и др.) (Уредът не може да се използва, ако промените в захранването са извън допустимия обхват).
▪ Има чести вибрации и раздрусвания.
▪ Във въздуха може да има прах, сол, вреден газ или маслени
пари като сярна киселина или водороден сулфид.
▪ Машината е пускана и спирана често или времето на работа е
твърде дълго (обекти с 24-часова климатизация).
Препоръчителен цикъл на подмяна на износени части
Компонент Цикъл на
проверка
Въздушен филтър 1 година 5 години Високоефективен филтър 1 година Предпазител 10 години Части под налягане В случай на корозия,
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Таблицата посочва основните компоненти. За
повече подробности, вижте вашия договор за поддръжка и проверка.
▪ Таблицата посочва препоръчителните интервали
между циклите за подмяна. Въпреки това, за да се запази най-дълго работоспособността на уреда, може да се наложат по-къси интервали. Препоръчителните интервали могат да се използват за планиране на поддръжката по отношение на бюджет на поддръжката и такси за проверка. За подробности се обърнете към Вашия доставчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Повреди поради разглобяване или почистване на вътрешността на уреда от неоторизирано лице може да не бъдат включени в гаранцията.
Цикъл на поддръжка
(подмяна и/или
ремонт)
обърнете се към вашия
местен доставчик.
20 Отстраняване на проблеми
При настъпване на някоя от следните неизправности, изпълнете посочените по-долу мерки и се свържете с Вашия доставчик.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спрете уреда и изключете захранването, ако възникне нещо необичайно (миризма на изгорено и др.).
Оставянето на уреда при такива обстоятелства може да причини повреда, токов удар или пожар. Обърнете се към вашия дилър.
Системата ТРЯБВА да се ремонтира от квалифициран сервизен персонал.
Неизправност Мерки
При често задействане на предпазно устройство от рода на предпазител, прекъсвач или датчик за заземяване, или когато ключът за включване/ изключване НЕ работи коректно.
Ако от уреда изтича вода. Спрете уреда. Превключвателят за режим НЕ
работи добре. Ако при извеждане на символа на
дисплея, номерът на модула и индикаторът за действие мигат, и се изведе код за неизправност.
Ако системата НЕ работи коректно в други, освен описаните по­горе случаи, и не се наблюдава нито една от описаните по-горе неизправности, извършете следните процедури.
Изключете захранването.
Изключете захранването.
Уведомете доставчика и съобщете кода на неизправност.
Справочник за монтажника и потребителя
64
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 65
20 Отстраняване на проблеми
Неизправност Мерки
Ако системата не работи изобщо.
Ако системата работи само в режим на вентилатор, но спира след преминаване в режим на охлаждане или отопление.
Системата работи, но охлаждането или отоплението са недостатъчни.
Ако след проверката на всички тези неща не можете да отстраните проблема сами, свържете се с вашия монтажник и посочете признаците, пълното наименование на модела на уреда (с фабричния номер, ако е възможно) и датата на инсталиране (вероятно е посочена на гаранционната карта).
▪ Проверете дали не е прекъснато
електрозахранването. Изчакайте до възстановяване на напрежението. Ако спирането на електрозахранването се случи по време на работа, системата автоматично се рестартира веднага след възстановяване на захранването.
▪ Проверете дали няма изгорял
предпазител или задействан прекъсвач. Сменете предпазителя или рестартирайте прекъсвача, ако е необходимо.
▪ Проверете дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на топлообменника или вътрешния модул не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободна циркулация на въздуха.
▪ Проверете дали на дисплея на
потребителския интерфейс не се извежда символът (време за
почистване на въздушния филтър). (Вижте "19 Поддръжка и сервиз" на
страница62 и раздела "Поддръжка" в
ръководството за вътрешния модул.)
▪ Проверете дали отворите за приток и
отвеждане на въздуха на топлообменника или вътрешния модул не са запушени от препятствия. Отстранете всички препятствия и осигурете свободна циркулация на въздуха.
▪ Проверете дали въздушният филтър
не е запушен (вижте раздела "Поддръжка" в ръководството за вътрешния модул).
▪ Проверете настройката на
температурата.
▪ Проверете настройката на силата на
въздушната струя от потребителския интерфейс.
▪ Проверете за наличие на отворени
врати и прозорци. Затворете вратите и прозорците, за да предпазите от навлизане на външен въздух.
▪ Проверете дали по време на
охлаждането, в помещението не се намират прекалено много хора. Проверете дали в помещението няма твърде много източници на топлина.
▪ Проверете дали в помещението
прониква пряка слънчева светлина. Използвайте завеси или щори.
▪ Проверете дали ъгълът на
въздушната струя е избран правилно.

20.1 Кодове на грешки: Обзор

Ако на дисплея на потребителския интерфейс се появи даден код за неизправност, свържете се с вашия монтажник и посочете кода, типа на модула и серийния номер (ще намерите тези данни на табелката със спецификации на уреда).
За ваша справка е предоставен списък на кодовете за неизправност. В зависимост от нивото на кода, можете да го изчистите с натискане на бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Ако не можете, попитайте монтажника за съвет.
Основен
код
Задействано външно предпазно устройство EEPROM неизправност (вътре) Неизправност на система за източване (вътре) Неизправност на вентилатор (вътре) Неизправност на въртяща се клапа на вентилатор
(вътре) Неизправност на разширителен клапан (вътре) Неизправност на източване (вътрешен модул) Неизправност на прахова камера на филтър
(вътре) Неизправност на настройка на капацитет (вътре) Неизправност на управление между главна и
подчинена PCB (вътре) Неизправност на термистор на топлообменника
(вътре; течност) Неизправност на термистор на топлообменника
(вътре; газ) Неизправност на термистор на всмуквания въздух
(вътре) Неизправност на термистор на изпускания въздух
(вътре) Неизправност на сензор за движение или
температура на пода (вътре) Неизправност на термистор на потребителски
интерфейс (вътре) Неизправност на вентилатор или дренажна помпа
(модул на топлообменника) Неизправност на РСВ (компресорен модул) Задействан детектор за утечки на ток
(компресорен модул) Активиран превключвател за високо налягане Неизправност ниско налягане (компресорен
модул) Открита блокировка на компресора (компресорен
модул) Неизправност на електронен разширителен
клапан (компресорен модул или топлообменник) Неизправност в температура на изходяща тръба
(компресорен модул) Ненормална засмукваща температура
(компресорен модул) Установено презареждане с хладилен агент Неизправност на превключвател за високо
налягане Неизправност на превключвател за ниско
налягане Неизправност на сензор за околна температура
(модул на топлообменник) Неизправност на сензор за налягане
Съдържание
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
65
Page 66
20 Отстраняване на проблеми
Основен
код
Съдържание
Неизправност на сензор за ток Неизправност на сензор за температура на
изходяща тръба (компресорен модул) Неизправност на сензор за температура на газ в
топлообменника (модул на топлообменник) Неизправност на сензор за смукателна
температура (компресорен модул) Неизправност на сензор за температура при
размразяване (модул на топлообменник) Неизправност на сензор за температура на течен
хладилен агент (след недозагряване HE) (компресорен модул)
Неизправност на сензор за температура на газообразен хладилен агент (след недозагряване HE) (компресорен модул)
Неизправност на сензор за високо налягане (BIPH) Неизправност на сензор за ниско налягане (BIPL) INV PCB анормална Ненормална температура на ребро Неизправна PCB на инвертор Установен свръхток на компресор Блокировка на компресор (стартиране) Управление компресорен модул - инвертор:
Проблем в INV управление INV дисбаланс на захранващо напрежение Неизправност на термистор на ребро Неизправност на настройка за капацитет на модул
на топлообменник. Ненормален спад на ниско налягане, неизправен
разширителен клапан Обърната фаза на захранването INV недостиг на захранващо напрежение Пробна експлоатация на системата още не е
извършена Неизправно окабеляване между вътрешен модул/
топлообменник/компресорен модул Ненормална комуникация между потребителски
интерфейс и вътрешен модул Ненормална комуникация между главен и
подчинен потребителски интерфейс Системно несъответствие. Погрешна комбинация
на вътрешни модули. Неизправност на вътрешен модул. Неизправност на модул на топлообменник.
Неизправно свързване на вътрешни модули или несъвпадение на типове (неправилни типове вътрешни модули или модул на топлообменник)
Дублиране на централизиран адрес Неизправност в комуникация между
централизирано управление и вътрешни модули Неизправност на автоматично адресиране
(неконсистентност) Неизправност на автоматично адресиране
(неконсистентност)

20.2.1 Симптом: Системата не работи

▪ Климатикът не започва да работи непосредствено след
натискане на бутона за включване/изключване на потребителския интерфейс. Ако индикаторът за действие свети, системата е в изправно състояние. За да се предпази двигателят на компресора от претоварване, климатикът започва да функционира 5 минути, след включване, в случай, че е бил изключен непосредствено преди това. Същото отложено стартиране ще настъпи и след превключване на режима на работа.
▪ Ако на дисплея на пулта за дистанционно управление се
изведе символът за централизирано управление и натискането на бутона за включване води до неколкократно примигване на дисплея в рамките на няколко секунди. Мигащият дисплей означава, че потребителският интерфейс не може да се използва.
▪ Системата не започва работа веднага след включване на
захранването. Изчакайте една минута, докато микропроцесорът се подготви за работа.

20.2.2 Симптом: Не може да се превключва между Охлаждане и Отопление

▪ Когато на дисплея се изведе символът (смяна на режим
при централизирано управление), това означава, че потребителският интерфейс е подчинен.
▪ Когато е монтиран дистанционен превключвател на режимите
охлаждане/отопление и дисплеят показва (смяна под централизирано управление), това е така, защото смяната на охлаждане/отопление се контролира от дистанционния превключвател на режимите охлаждане/отопление. Обърнете се към Вашия доставчик, за да разберете къде е монтиран дистанционният превключвател.

20.2.3 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не работят

Веднага след включване на захранването. Микропроцесорът е готов за работа и извършва проверка на комуникацията между всички вътрешни модули. Моля, изчакайте най-много 12 минути до завършване на този процес.

20.2.4 Симптом: Скоростта на вентилатора не съответства на настройката

Силата на въздушния поток не се променя, дори и при натискане на бутона за настройка. По време на работа в режим на отопление, когато стайната температура достигне зададената стойност, компресорният модул се изключва, а вътрешният модул преминава към най-ниска степен на вентилатора. Това се прави, за да се избегне подаването на студен въздух пряко към намиращите се в стаята. Скоростта на вентилатора няма да се промени при натискане на бутона, дори когато друг вътрешен модул е в режим на отопление.

20.2.5 Симптом: Посоката на въздушния поток не съответства на зададената

Посоката на въздушния поток не съответства на изведената на дисплея. Посоката на вентилация не се променя. Причината е в това, че блокът се управлява от микропроцесора.

20.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата

Следните симптоми НЕ са признаци за неизправност:
Справочник за монтажника и потребителя
66

20.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул)

▪ При висока влажност по време на работа в режим на
охлаждане. Ако вътрешността на вътрешния модул е извънредно замърсена, разпределението на температурата в
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 67

21 Преместване

помещението става неравномерно. Необходимо е да се почисти вътрешността на блока. Обърнете се към Вашия доставчик за указания по почистването на уреда. Тази операция трябва да се извърши от квалифициран сервизен персонал.
▪ Незабавно след прекратяване на работата в режим на
охлаждане и ако стайната температура и влажност са ниски. Това се дължи на обратното оттичане във вътрешния модул на загрят охладителен газ, който генерира пара.

20.2.7 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен модул, топлообменник)

При преход към режим на отопление след програма за размразяване. Образуваната при размразяването влага се изпарява и излиза от блока.

20.2.8 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се рестартира след няколко минути

Това е защото потребителският интерфейс прихваща шум от други електрически уреди. Това пречи на комуникацията между модулите и води до спирането им. Работата се подновява автоматично при спиране на шума.

20.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, топлообменник)

▪ Слаб бълбукащ и съскащ звук, който се чува веднага след
включване на захранването. Електронният терморегулиращ вентил, който се намира във вътрешния модул, започва да работи и издава този шум. Звукът изчезва след около една минута.
▪ Продължителен нисък шумящ звук се чува при охлаждане или
спиране на системата. Този звук се чува при задействане на дренажната помпа (опционален аксесоар).
▪ Припукващ звук се чува при спиране на системата след
работа в режим на отопление. Този звук се дължи на разширяването и свиването на пластмасовите части, причинено от промяната на температурата.
▪ Нисък съскащ или бълбукащ звук се чува при спиране на
работата на вътрешния модул. Този звук се чува и когато работи друг вътрешен модул. Малко количество охладителна течност продължава да циркулира, за да се предотврати оставането на масло и охладителна течност в неработещата система.

20.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика (вътрешен модул, компресорен модул, топлообменник)

▪ Продължителен нисък съскащ звук се чува при охлаждане
или размразяване. Това е звукът от охладителният газ, който протича през компресорния модул, модула на топлообменника и вътрешните модули.
▪ Съскащ звук, който се чува в началото или непосредствено
след спиране на работа в режим на размразяване. Това е шумът от охладителя, причинен от спиране или изменение в скоростта на циркулация.

20.2.11 Симптом: Шумове, издавани от климатика (компресорен модул, топлообменник)

Изменение на тона на работния шум. Този шум е причинен от промяната на честотата на компресора или вентилаторите.

20.2.12 Симптом: От модула на топлообменника излиза прах

При първоначално използване на уреда след продължителен престой. Това се дължи на попадането на прах в модула.

20.2.13 Симптом: Уредът изпуска миризми

Уредът може да абсорбира миризми от помещението, мебелите, цигарен дим и др., които след това отново навлизат в стаята.

20.2.14 Симптом: Вентилаторът на модула на топлообменника не се върти

По време на работа. Скоростта на вентилатора се управлява, за да се оптимизира работата на уреда.

20.2.15 Симптом: На дисплея се извежда "88"

Това може да се случи непосредствено след включване на захранването и означава, че потребителският интерфейс е в изправно състояние. Това продължава 1минута.

20.2.16 Симптом: Компресорът в компресорния модул не спира след кратка работа в режим на отопление

Това е така, за да не се допусне задържане на охладителен агент в компресора. Модулът ще спре да работи след 5 до 10 минути.

20.2.17 Симптом: Вътрешността на компресорния модул е топла, дори и когато модулът е спрял

Това се получава, понеже нагревателят на картера нагрява компресора, с цел да се осигури плавно стартиране.

20.2.18 Симптом: При спиране на вътрешния модул може да се почувства горещ въздух

Няколко различни вътрешни модули работят в една и съща система. Когато работи друг модул, известно количество охладител все още ще протича през модула.
21 Преместване
Свържете се с вашия дилър за преместване и повторно инсталиране на целия уред. Преместването изисква технически познания.
22 Изхвърляне на отпадни
продукти
Този уред използва хидрофлуоровъглерод. Свържете се с вашия дилър за бракуване на уреда.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж 4P499898-1 – 2017.09
Справочник за монтажника и потребителя
67
Page 68

23 Терминологичен речник

23 Терминологичен речник
Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Справочник за монтажника и потребителя
68
RKXYQ5T8+8T7Y1B + RDXYQ5T8+8T7V1B
VRV IV топлинна помпа за вътрешен монтаж
4P499898-1 – 2017.09
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
4P499898-1 2017.09
Copyright 2017 Daikin
Loading...