opération de chauffage ............................................... 44
14.2.17 Symptôme: L'intérieur d'une unité de compresseur
est chaud même lorsque l'unité est arrêtée ................ 44
14.2.18 Symptôme: Il est possible de sentir de l’air chaud
lorsque l’unité est arrêtée............................................ 44
15 Relocalisation44
16 Mise au rebut44
1À propos de la
documentation
1.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés + utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs
experts ou formés dans des ateliers, l'industrie légère et
les fermes ou à des fins commerciales par des profanes.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité de
compresseur)
▪ Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité de
compresseur:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité de
compresseur)
▪ Manuel d'installation de l'unité d'échangeur de chaleur:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le sac d'accessoires de l'unité
d'échangeur de chaleur)
▪ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur:
▪ Préparation de l'installation, spécifications techniques, données
de référence,…
▪ Instructions détaillées étape par étape et informations de fond
pour une utilisation de base et avancée
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Pour l'installateur
2À propos du carton
2.1Compresseur
2.1.1Pour retirer les accessoires de l'unité de
compresseur
1 Retirez les accessoires (partie 1).
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation et d'utilisation de l'unité de
compresseur
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
e Vis (uniquement nécessaire dans le cas de 5HP pour
blindage du câble de transmission) (voir
"5.7.3Raccordement du câblage électrique sur l'unité de
compresseur"à la page19)
f Attache-câble
Manuel d'installation et d'utilisation
5
3 À propos des unités et des options
1×1× 1×1×1×
8 HP
aebdc
1×1×1×1×
dcba5 HP
·
3
1
(10.1 N·m)
2
a
b
dd
cc
a
b
VRV DXVRV DXVRV DXEKEXV
AHU
dd
12
2 Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à "5.1.1 Pour
ouvrir l'unité de compresseur"à la page10.
3 Retirez les accessoires (partie 2).
a+b Accessoires de tuyauterie pour le circuit 1 (vers
l'échangeur de chaleur)
5HP8HP
a GazØ19,1mmØ22,2mm
b LiquideØ12,7mmØ12,7mm
c+d Accessoires de tuyauterie pour le circuit 2 (vers les unités
intérieures)
5HP8HP
c GazØ15,9mmØ19,1mm
d LiquideØ9,5mmØ9,5mm
e Adaptateur de tuyauterie (Ø19,1→22,2mm) dont vous
avez besoin lorsque vous branchez la tuyauterie à l'unité
d'échangeur de chaleur (uniquement pour 8HP)
2.1.2Pour retirer le renfort de transport
Uniquement pour le modèle RKXYQ5.
REMARQUE
Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé,
des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire.
Le raidisseur de transport installé au-dessus du pied du
compresseur pour protéger l'unité pendant le transport doit être ôté.
Procédez comme illustré et conformément à la procédure cidessous.
1 Desserrez légèrement chaque écrou de fixation (a).
2 Retirez le raidisseur de transport (b) comme illustré ci-dessous.
3 Serrez à nouveau l'écrou de fixation (a).
3À propos des unités et des
options
3.1A propos de l'unité de
compresseur et de l'unité
d'échangeur de chaleur
Les unités de compresseur et d'échangeur de chaleur sont
destinées à une installation intérieure et destinées à des applications
de pompe à chaleur air/air.
Spécifications5HP8HP
Capacité maximaleChauffage16,0kW25,0kW
Refroidissement14,0kW22,4kW
Température
théorique extérieure
Température extérieure théorique des
unités de compresseur et d'échangeur
de chaleur
Humidité relative
maximale autour de
l'unité de
compresseur et de
l'unité d'échangeur de
chaleur
(a) Pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors
Chauffage–20~15,5°CBH
Refroidissement–5~46°CBS
5~35°CBS
Chauffage50%
Refroidissement80%
de l'unité. Si la température ou l'humidité ne correspond
pas à ces conditions, des dispositifs de sécurité peuvent se
déclencher et le climatiseur peut ne plus fonctionner.
(a)
(a)
2.1.3Pour retirer le PSE de transport
Uniquement pour le modèle RKXYQ8.
Enlevez le PSE. Le PSE protège l'unité pendant le transport.
Manuel d'installation et d'utilisation
6
3.2Configuration du système
REMARQUE
La conception du système ne doit pas se faire à des
températures inférieures à –15°C.
1 Dans le cas des unités intérieures VRVDX
2 Dans le cas des unités intérieures VRVDX combinées à
une unité de traitement de l'air
a Unité d'échangeur de chaleur
b Compresseur
c Tuyauterie de réfrigérant
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
RKXYQ5+8T7Y1B
4P408443-1B – 2016.04
d Interface utilisateur (dédiée en fonction du type d'unité
1×1×1×1×1×1×
Xbca
1×
XXX
1
1
2
X1M
X1A
A B C
A1P
DS1
X66A
X1A
A1P
DS1
X66A
X1M
KRC19-26A
X1A
A B C
A B C
X1M
1 2 3 4
OFF
X66A
ON
DS1
A1P
VRVDX Unité intérieure VRV à expansion directe (DX)
EKEXV Kit de soupape de détente
intérieure)
AHU Unité de traitement d'air
3.3Association d'unités et d'options
3.3.1Options possibles pour l'unité de
compresseur et l'unité d'échangeur de
chaleur
Pour d'autres options possibles, reportez-vous au guide d'installation
et de référence utilisateur.
Sélecteur de rafraîchissement/chauffage
Afin de commander l'opération de refroidissement ou de chauffage à
partir d'un endroit central, l'option suivante peut être branchée:
Description5HP8HP
Sélecteur rafraîchissement/
chauffage
Câble de sélecteur de
rafraîchissement/chauffage
Carte de circuit imprimés de
sélecteur de rafraîchissement/
chauffage
Avec boîte de fixation en option
pour le sélecteur
(a) Pour installer BRP2A81, procédez de la sorte:
1 Vérifiez les composants de BRP2A81. Vous n'en avez PAS
besoin de tous.
KRC19-26A
EKCHSC—
—BRP2A81
KJB111A
(a)
3 À propos des unités et des options
4 Branchez le câble.
5 Branchez le sélecteur refroidissement/chauffage. Couple de
serrage X1M (A/B/C): 0,53~0,63N•m
a Câble
b Attache-câble
c Carte de circuits imprimés
X Non nécessaire
2 Retirez la plaque de montage de la carte de circuits imprimés.
3 Montez la carte de circuits imprimés.
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
6 Fixez les câbles à l’aide d'attache-câbles.
7 Activez le microcommutateur (DS1‑1).
8 Effectuez un essai de fonctionnement. Reportez-vous au
chapitre "Mise en service".
Manuel d'installation et d'utilisation
7
4 Préparation
≥10
a
≥10
≥10≥500
≥10
(mm)
b
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
4Préparation
4.1Préparation du lieu d'installation
4.1.1Exigences du site d'installation pour
l'unité de compresseur
▪ Espace de service. Gardez à l'esprit ce qui suit:
a Vue du dessus
b Vue frontale
ATTENTION
Appareil non accessible au public: installez-le dans un
endroit sûr, protégé d'un accès aisé.
Ces unités (unité de compresseur, d'échangeur de chaleur
et unités intérieures) conviennent pour une installation
dans un environnement commercial et industriel léger.
REMARQUE
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les
mesures adéquates.
4.2Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
4.2.1Exigences de la tuyauterie de réfrigérant
REMARQUE
Le réfrigérant R410A exige des précautions particulières
pour conserver le système propre et sec. Les corps
étrangers (notamment les huiles minérales ou l'humidité)
ne doivent pas être mélangés dans le système.
REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront
être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans
couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de
refroidissement.
▪ La quantité de matériaux étrangers à l'intérieur des tuyaux (y
compris les huiles de fabrication) doit être ≤30mg/10m.
4.2.2Matériau des tuyaux de réfrigérant
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
Diamètre
extérieur (Ø)
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Recuit (O)≥0,99mm
19,1mm (3/4")
22,2mm (7/8")
(a) En fonction de la législation en vigueur et de la pression de
Degré de
trempe
Recuit (O)≥0,80mm
Demi-durci
(1/2H)
travail maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaquette
signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut
être requise.
Épaisseur (t)
≥0,80mm
(a)
4.2.3Pour sélectionner la taille de la tuyauterie
Déterminez la taille adéquate en vous reportant aux tableaux
suivants et à la figure de référence (uniquement à titre indicatif).
a Unité d'échangeur de chaleur
b Compresseur
c Kit de branchement de réfrigérant
VRVDX Unité intérieure VRVDX
EKEXV Kit de soupape de détente
AHU Unité de traitement d'air
A Canalisation entre l'échangeur de chaleur et le
compresseur
B Canalisation entre le compresseur et le (premier) kit de
branchement de réfrigérant (=tuyau principal)
C Canalisation entre les kits de branchement de réfrigérant
D Canalisation entre kit de branchement de réfrigérant et
unité intérieure
Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas
disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres
(en millimètres) en prenant soin:
▪ Sélectionnez la taille de tuyau la plus proche de la taille requise.
▪ Utilisez les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité de
mesure à l'autre (non fournis).
▪ Le calcul du réfrigérant supplémentaire doit être ajusté comme
mentionné dans "5.6.2Détermination de la quantité de réfrigérant
additionnelle"à la page16.
A: Canalisation entre l'échangeur de chaleur et le
compresseur
Utilisez les diamètres suivants:
Type de capacité de
l'unité de
compresseur
5HP19,112,7
8HP22,2
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
B: Canalisation entre l'unité de compresseur et le
premier kit de branchement de réfrigérant
Utilisez les diamètres suivants:
Manuel d'installation et d'utilisation
8
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
RKXYQ5+8T7Y1B
4P408443-1B – 2016.04
4 Préparation
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Type de capacité de
l'unité de
compresseur
5HP15,919,19,5—
8HP19,122,29,512,7
Standard ↔ Majoration:
SiAlors
La longueur du
tuyau équivalent
entre l'échangeur
de chaleur et l'unité
intérieure la plus
éloignée est de
90m ou plus
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
StandardTaille
augment
ée
5HP Il est recommandé d'augmenter la taille
(augmentation de taille) du tuyau de gaz
principal (entre l'unité de compresseur
et le premier kit de branchement de
réfrigérant). Si la dimension du tuyau de
gaz recommandée (majorée) n'est pas
disponible, veuillez utiliser la taille
standard (qui peut entraîner une légère
baisse de la capacité).
8HP ▪ Vous devez augmenter la taille
(augmentation de taille) du tuyau de
liquide principal (entre l'unité de
compresseur et le premier kit de
branchement de réfrigérant).
▪ Il est recommandé d'augmenter la
taille (augmentation de taille) du
tuyau de gaz principal (entre l'unité
de compresseur et le premier kit de
branchement de réfrigérant). Si la
dimension du tuyau de gaz
recommandée (majorée) n'est pas
disponible, veuillez utiliser la taille
standard (qui peut entraîner une
légère baisse de la capacité).
liquide
StandardTaille
augment
ée
4.2.4Pour sélectionner les kits
d'embranchement de réfrigérant
Pour l'exemple de tuyau, se reporter à "4.2.3 Pour sélectionner la
taille de la tuyauterie"à la page8.
Raccord refnet au premier embranchement (compté à partir de
l'unité de compresseur)
Lors de l'utilisation des raccords refnet au premier embranchement
compté à partir du côté unité de compresseur, choisissez dans le
tableau suivant en fonction de la capacité de l'unité de compresseur.
Exemple: Raccord refnet c (B→C/D).
Type de capacité de l'unité de
compresseur
5HPKHRQ22M20T
8HPKHRQ22M29T9
Raccords Refnet aux autres embranchements
Pour les raccords refnet autres que le premier branchement,
sélectionner le modèle de kit de branchement approprié en fonction
du coefficient de capacité total de toutes les unités intérieures
raccordées après l'embranchement de réfrigérant. Exemple:
Raccord refnet c (C→D/D).
Coefficient de débit de l'unité
intérieure
<200KHRQ22M20T
200≤x<260KHRQ22M29T9
Collecteurs Refnet
En ce qui concerne les collecteurs refnet, choisissez dans le tableau
suivant en fonction de la capacité totale de toutes les unités
intérieures raccordées sous le collecteur refnet.
Coefficient de débit de l'unité
intérieure
<260KHRQ22M29H
Kit de branchement de
réfrigérant
Kit de branchement de
réfrigérant
Kit de branchement de
réfrigérant
C: Canalisation entre les kits de branchement de
réfrigérant
Utilisez les diamètres suivants:
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
<15015,99,5
150≤x<20019,1
200≤x<26022,2
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
INFORMATIONS
Un maximum de 8 embranchements peut être raccordé à
un collecteur.
4.2.5Longueur de tuyauterie de réfrigérant et
différence de hauteur
Les longueurs de tuyauterie et différences de hauteur doivent se
conformer aux exigences suivantes.
D: Canalisation entre kit de branchement de
réfrigérant et unité intérieure
Utilisez les mêmes diamètres que les connexions (liquide, gaz) sur
les unités intérieures. Les diamètres des unités intérieures sont les
suivantes:
Coefficient de débit
de l'unité intérieure
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
25022,2
Taille du diamètre extérieur de la
canalisation (mm)
Tuyauterie de gazTuyauterie de
liquide
a Unité d'échangeur de chaleur
b Unité de compresseur
c Kit de branchement de réfrigérant
VRVDX Unité intérieure VRVDX
EKEXV Kit de soupape de détente
AHU Unité de traitement d'air
H1~H5 Différences de hauteur
L1~L7 Longueur des tuyaux
Longueurs minimales et maximales des tuyaux
1 Unité d'échangeur de chaleur
→ Unité de compresseur
L1≤30m
Manuel d'installation et d'utilisation
9
5 Installation
5×5×
5 HP8 HP
2 Longueur réelle de la
tuyauterie (longueur de la
tuyauterie équivalente)
3 Longueur totale de la tuyauterie (x=L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)
Minimum10m≤x
Maximum pour 8HPx≤300m
Maximum pour 5HPSiAlors
4 EKEXV →AHUL4≤5m
5 Premier kit de branchement →
Unité intérieure/AHU
Différences maximales de hauteur
1 Unité d'échangeur de chaleur
↔ Unité de compresseur
2 Unité de compresseur ↔ Unité
intérieure
3 EKEXV ↔AHUH4≤5m
4 Unité intérieure ↔ Unité
intérieure
(a) Imaginons une longueur de tuyau équivalente du raccord
refnet=0,5m et collecteur refnet=1m (à des fins de calcul
de la longueur de tuyau équivalente, pas pour les calculs
de charge de réfrigérant).
(b) N'importe quelle unité peut être la plus haute.
Cet équipement est conforme à:
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit
Ssc soit supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale au point
d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/
internationale fixant les limites des courants harmoniques
produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension
publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par
phase.
▪ L’installateur ou l’utilisateur de l’équipement a la responsabilité
– éventuellement en consultant l’opérateur du réseau de
distribution – de veiller à ce que l’équipement soit uniquement
raccordé à l’alimentation avec un courant de court-circuit S
supérieur ou égal à la valeur minimale Ssc.
Alimentation électrique: Compresseur
L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de
sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à
fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre
conformément à la législation en vigueur.
La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire
conformément à la législation en vigueur sur la base des
informations mentionnées dans le tableau ci-dessous.
ModèleAmpérage de circuit
RKXYQ513,5A16A
RKXYQ817,4A20A
▪ Phase et fréquence: 3N~50Hz
▪ Tension: 380-415V
Câblage de transmission
Section de câble de transmission:
Câblage de transmissionCâble gainé + blindé (2 fils)
Longueur maximale du câblage
(= distance entre l'unité de
compresseur et l'unité intérieure
la plus éloignée)
Longueur totale du câblage
(= distance entre l'unité de
compresseur et toutes les unités
intérieures, et entre l'unité de
compresseur et l'unité
d'échangeur de chaleur)
Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il
peut entraîner une erreur de communication.
minimal
(L'utilisation du câble blindé pour
le câblage de transmission est
obligatoire pour 5HP, et
facultative pour 8HP)
recommandés
Cordes en vinyle
0,75~1,25mm²
300m
600m
5Installation
5.1Ouverture des unités
5.1.1Pour ouvrir l'unité de compresseur
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
sc
1 Retirez la plaque de service de l'unité de compresseur.
Fusibles
ModèleValeur Ssc minimale
RKXYQ83329kVA
4.3.2Exigences du dispositif de sécurité
REMARQUE
Lors de l'utilisation d'un disjoncteur actionné par courant
résiduel, veillez à utiliser un courant résiduel nominal de
300 mA de type haute vitesse.
Manuel d'installation et d'utilisation
10
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
RKXYQ5+8T7Y1B
4P408443-1B – 2016.04
5 Installation
5 HP8 HP
4×4×
5 HP8 HP
a
≤480
516
≥666
426 (5 HP)
600 (8 HP)
≥640 (5 HP)
≥800 (8 HP)
(mm)
20 mm
1
2
3
4
2 Si vous souhaitez effectuer des réglages sur place, retirez le
couvercle d'inspection.
3 Si vous souhaitez brancher du câblage électrique, retirez le
couvercle du coffret électrique.
5.2Montage de l'unité de compresseur
5.2.1Consignes lors de l'installation de l'unité
de compresseur
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à
ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits. S'il y a un
risque que les vibrations se propagent dans le bâtiment, utilisez des
caoutchoucs anti-vibrations (non fournis).
Vous pouvez installer l'unité de compresseur directement au sol ou
sur une structure.
▪ Au sol. Vous n'avez PAS à fixer l'unité avec des boulons
d'ancrage.
▪ Sur une structure. Fixez l'unité fermement avec des boulons
d'ancrage, écrous et rondelles (non fournis) à la structure. Les
fondations (cadre de poutre d'acier ou béton) doivent être plus
grandes que la zone marquée en gris.
5.3Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
5.3.1Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
Manipulation de la vanne d’arrêt
▪ Veillez à maintenir toutes les vannes d'arrêt ouvertes pendant le
fonctionnement.
▪ La vanne d'arrêt est obturée en usine.
Ouverture de la vanne d’arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d’arrêt et tournez la
vanne d’arrêt dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
3 Lorsque la vanne d’arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le
mouvement de rotation.
Résultat: La vanne est maintenant ouverte.
Pour ouvrir complètement la vanne d'arrêt de Ø19,1 mm, tournez la
clé à six pans jusqu'à l'obtention d'un couple compris entre 27 et
33N•m.
Un couple inadéquat peut provoquer une fuite de réfrigérant et une
rupture du capuchon de la vanne d'arrêt.
Fondations minimales
a Point d'ancrage (4×)
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
20mm.
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
REMARQUE
Attention que la fourchette de couple mentionnée
s'applique à l'ouverture des vannes d'arrêt de Ø19,1mm
uniquement.
Fermeture de la vanne d’arrêt
1 Retrait du couvercle de la vanne d'arrêt.
2 Insérez une clé hexagonale dans la vanne d'arrêt et tournez la
vanne d'arrêt dans le sens des aiguilles d'une montre.
3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le
mouvement de rotation.
Résultat: La vanne est maintenant fermée.
Sens de la fermeture:
Manuel d'installation et d'utilisation
11
5 Installation
c
d
a
b
p<p
>
e
B
A
C
a
b
A
c
d
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
c
c
d
d
b
b
a
a
5 HP
8 HP
C
C
bB
aA
dB
c
A
C
C
Manipulation du couvercle de la vanne d’arrêt
▪ Le couvercle de la vanne d’arrêt est rendu étanche à l'endroit
indiqué par une flèche. Prenez soin de ne pas l'endommager.
▪ Après avoir manipulé la vanne d’arrêt, veiller à serrer le couvercle
de la vanne d’arrêt fermement. Pour connaître le couple de
serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle de la vanne d’arrêt resserré, s’assurer qu'il
n'existe aucune fuite de réfrigérant.
Manipulation de l'orifice de service
▪ Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d’une broche
d’enfoncement de vanne étant donné que l’orifice de service est
une vanne de type Schrader.
▪ Après avoir manipulé l’orifice de service, veiller à serrer le
couvercle d’orifice de service fermement. Pour connaître le couple
de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
▪ Une fois le couvercle d’orifice de service resserré, s’assurer qu'il
3 Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie écrasée à l'aide de
l'unité de récupération.
ATTENTION
Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
4 Lorsque le gaz et l'huile sont complètement collectés de la
tuyauterie écrasée, débrancher le flexible de charge et fermer
les orifices de service.
5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de
gaz et de liquide le long de la ligne noire. Utliser un outil
approprié (par ex. un coupe-tube, une pince coupante).
AVERTISSEMENT
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt
peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
Le non-respect des instructions de la procédure ci-dessous
peut entraîner des dommages aux biens ou des blessures
qui peuvent être graves en fonction des circonstances.
Utilisez la procédure suivante pour retirer le tuyau écrasé:
1 Retirez le couvercle de vanne et assurez-vous que les vannes
d'arrêt sont entièrement fermées.
a Orifice de service et couvercle d'orifice de service
2 Raccorder l'unité de dépression/récupération via un collecteur à
b Vanne d'arrêt
c Connexion des câbles sur site
d Couvercle de la vanne d'arrêt
l'orifice de service de toutes les vannes d'arrêt.
Vous devez récupérer le gaz et l'huile des 4 tuyaux pincés. En
fonction des outils disponibles, utilisez la méthode 1 (collecteur avec
séparateurs de conduite de réfrigérant requis) ou méthode 2.
Manuel d'installation et d'utilisation
12
AVERTISSEMENT
N'enlevez jamais le tuyau écrasé par brasage.
Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt
peut faire exploser la tuyauterie écrasée.
6 Attendez que toute l'huile se soit écoulée avant de poursuivre la
connexion de la tuyauterie sur place au cas où la récupération
n'était pas achevée.
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
5.3.3Raccordement du tuyau de réfrigérant à
b
a
a
a b c d
8 HP5 HP
c
d
d
c
b
a
b
a
3 1
2
3
2
1
a
a
a
a
l'unité de compresseur
REMARQUE
▪ Veillez à utiliser les tuyaux accessoires fournis lorsque
vous effectuez des travaux de tuyauterie sur place.
▪ Veillez à ce que la canalisation installée sur place ne
touche pas d'autres canalisations, le panneau inférieur
ou le panneau latéral.
1 Retirez le couvercle d'entretien. Reportez-vous à "5.1.1 Pour
ouvrir l'unité de compresseur"à la page10.
2 Choisissez un trajet pour la tuyauterie (a ou b).
a Vers l'arrière
b Vers le haut
3 Si vous avez opté pour le trajet de tuyauterie vers le haut:
5 Installation
a Conduite de liquide (circuit 1: vers l'unité d'échangeur de
chaleur)
b Conduite de gaz (circuit 1: vers l'unité d'échangeur de
chaleur)
c Conduite de liquide (circuit 2: vers les unités intérieures)
d Conduite de gaz (circuit 2: vers les unités intérieures)
1 Tuyauterie écrasée
2 Accessoire de tuyauterie
3 Tuyau local
5 Remontez le couvercle d'entretien.
6 Scellez tous les trous (exemple: a) pour éviter que les petits
animaux n'entrent dans le système.
a Coupez l'isolation (sous le trou à défoncer).
b Cognez le trou à défoncer et retirez-le.
c Eliminez les bavures.
d Peignez les bords et les zones autour des bords à l'aide de
la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
REMARQUE
Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer:
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
▪ Evitez d'endommager le boîtier.
▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous
recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les
bords et les zones autour des bords à l'aide de la
peinture de réparation pour éviter la formation de
rouille.
▪ Lors du passage du câblage électrique à travers les
trous à enfoncer, entourer le câble de bande de
protection pour éviter tout dégât.
4 Branchez la tuyauterie (par brasage) comme suit:
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
Manuel d'installation et d'utilisation
13
5 Installation
Les tuyauteries de réfrigérant
sont terminées?
Les unités intérieures,
l'unité de compresseur et/ou
d'échangeur de chaleur
sont-ils déjà sous tension?
Utilisez la procédure:
"Méthode 2: après la mise
sous tension".
Achevez la tuyauterie.
Utilisez la procédure:
"Méthode 1: avant la mise
sous tension (méthode
normale)".
Oui
Non
Non
Oui
5.4Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
5.4.1A propos du contrôle de la tuyauterie de
réfrigérant
Il est très important que toute la tuyauterie de réfrigérant soit
réalisée avant que les unités (compresseur, échangeur de chaleur
ou intérieure) soient mises en service.
Lorsque les unités seront mises sous tension, les vannes
d'expansion s'activeront. Cela veut dire qu'elles se fermeront. Le test
de fuite et le séchage par dépression du tuyau non fourni, des unités
d'échangeur de chaleur et intérieure sont impossibles lorsque cela
se produit.
Par conséquent, 2 méthodes seront expliquées pour l'installation
initiale, le test de fuite et le séchage à dépression.
Méthode 1: Avant la mise sous tension
Si le système n'a pas encore été mis sous tension, aucune action
spéciale n'est requise pour effectuer le test de fuite et le séchage
par le vide.
Méthode 2: Après la mise sous tension
Si le système a déjà été mis sous tension, activer le réglage [2‑21]
(se reporter à "6.1.4 Accès au mode 1 ou 2" à la page 21). Ce
réglage ouvrira les vannes d'expansion non fournies pour garantir
une voie à la tuyauterie de R410A et permettre d'effectuer le test de
fuite et le séchage par le vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les unités d'échangeur de chaleur
et intérieures raccordées à l'unité de compresseur sont
sous tension.
REMARQUE
Attendez que l'unité de compresseur ait terminé
l'initialisation pour appliquer le réglage [2‑21].
Test d'étanchéité et séchage à vide
Le contrôle de la tuyauterie de réfrigérant implique de:
▪ Vérifier s'il y a des fuites dans la tuyauterie de réfrigérant.
▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air
ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de
réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau),
appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous
jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
Tous les tuyaux à l'intérieur de l'unité ont été testés en usine pour
s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Seule la tuyauterie de réfrigérant installée en option doit être
vérifiée. Par conséquent, assurez-vous que les vannes d'arrêt de
l'unité de compresseur sont bien fermées avant d'effectuer le test de
fuite ou le séchage à vide.
REMARQUE
Assurez-vous que toutes les vannes de tuyaux (non
fournies) installées sont OUVERTES (pas les vannes
d'arrêt de l'unité de compresseur) avant de commencer le
test de fuite et le séchage à vide.
Pour plus d'informations sur l'état des vannes, se reporter à
"5.4.3Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration"à la page14.
5.4.2Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Directives générales
Brancher la pompe à vide via un collecteur à l'orifice d'entretien de
toutes les vannes d'arrêt pour augmenter l'efficacité (se reporter à
"5.4.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration" à la
page14).
REMARQUE
Utiliser une pompe à vide à 2 étages munie d'un clapet de
non-retour ou d'une électrovanne dont le débit
d'évacuation est de –100,7kPa (5 Torr absolus).
REMARQUE
Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée
vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants. Utilisez une
pompe à vide pour purger l'installation.
5.4.3Contrôle du tuyau de réfrigérant:
Configuration
Le système contient 2 circuits de réfrigérant:
▪ Circuit 1: Unité de compresseur → Unité d'échangeur de chaleur
▪ Circuit 2: Unité de compresseur → Unités intérieures
Vous devez vérifier les deux circuits (test de fuite, séchage à vide).
La manière de vérifier dépend des outils disponibles:
Si vous avez un
collecteur…
Avec les séparateurs
de conduite de
réfrigérant
Sans les séparateurs
de conduite de
réfrigérant
(prend deux fois plus
de temps)
Connexions possibles:
Vous pouvez vérifier les deux circuits en une
fois. Pour ce faire, branchez le collecteur via
les séparateurs aux deux circuits, puis
vérifiez.
Vous devez vérifier les circuits séparément.
Pour ce faire:
▪ Branchez d'abord le collecteur au
circuit1, puis vérifiez.
▪ Puis, branchez le collecteur au circuit2 et
vérifiez.
Alors
Manuel d'installation et d'utilisation
14
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
RKXYQ5+8T7Y1B
4P408443-1B – 2016.04
5 Installation
p<p
>
R410AN2
bce
a
d
B
A
C
g
h
A
f
i
B
C
C
C
D
D
RDXYQ
RDXYQ
h
h
i
i
g
g
f
f
5 HP
8 HP
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
CollecteurConnexionsCompresseur
Circuits 1 et 2
ensemble
Uniquement le circuit
1
Uniquement le circuit
2
a Vanne de réduction de pression
b Azote
c Bascule
d Réservoir de réfrigérant R410A (système à siphon)
e Pompe à vide
f Vanne d'arrêt de conduite de liquide (circuit 2: vers les
unités intérieures)
g Vanne d'arrêt de conduite de gaz (circuit 2: vers les unités
intérieures)
h Vanne d'arrêt de conduite de gaz (circuit 1: vers l'unité
d'échangeur de chaleur)
i Vanne d'arrêt de conduite de liquide (circuit 1: vers l'unité
A, B, C Vannes A, B et C
d'échangeur de chaleur)
D Séparateur de conduite de réfrigérant
VanneEtat de la vanne
Vannes A, B et COuvert
Vannes d'arrêt de conduite de
Fermer
liquide et de gaz (f, g, h, i)
REMARQUE
Les connexions aux unités intérieures et à l'unité
d'échangeur de chaleur et toutes les unités intérieures et
l'unité d'échangeur de chaleur doivent également être
testées (fuite et vide). Laissez les éventuelles vannes de
tuyau (non fournies) installées ouvertes également.
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure
pour plus de détails. Le test de fuite et le séchage à vide
doivent se faire avant de mettre l'unité sous tension. Sinon,
reportez-vous aussi à l'organigramme décrit plus haut dans
ce chapitre (voir "5.4.1 A propos du contrôle de la
tuyauterie de réfrigérant"à la page14).
5.4.4Réalisation d'un essai de fuite
Le test de fuite doit satisfaire aux spécifications EN378‑2.
Recherche de fuites: Test de fuite de dépression
1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à –100,7
kPa (–1,007bar/5Torr) pendant plus de 2 heures.
2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la
pression ne monte pas pendant au moins 1 minute.
3 Si la pression monte, le système peut soit contenir de l’humidité
(voir séchage à vide ci-dessous) ou présenter des fuites.
Recherche de fuites: Test de fuite de pression
1 Rompez la dépression en pressurisant à l’azote jusqu’à une
pression minimale de 0,2 MPa (2 bars). Ne réglez jamais la
pression de jauge au-delà de la pression de fonctionnement
maximale de l’unité, c.-à-d. 4,0MPa (40bar).
RKXYQ5+8T7Y1B
Unité de compresseur VRV IV pour installation intérieure
4P408443-1B – 2016.04
2 Testez la présence de fuites en appliquant une solution de
détection de bulles sur tous les raccords de tuyauterie.
3 Éliminez tout l'azote.
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
5.4.5Réalisation du séchage par le vide
Pour éliminer toute l'humidité du système, procédez comme suit:
1 Vidangez le système pendant au moins 2 heures jusqu'à
l'obtention d'une dépression cible de –100,7 kPa
(–1,007bar/5Torr).
2 Vérifiez que la dépression cible est maintenue pendant au
moins 1 heure lorsque la pompe à dépression est éteinte.
3 Si la dépression cible n'est pas atteinte dans les 2 heures ou
maintenue pendant 1 heure, le système peut contenir trop
d'humidité. Dans ce cas, rompez la dépression en pressurisant
à l'azote jusqu'à une pression de 0,05 MPa (0,5 bar) et répéter
les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'humidité ait été éliminée.
4 Selon qu'il faut charger le réfrigérant directement par l'orifice de
charge de réfrigérant ou d'abord précharger une partie du
réfrigérant par la conduite liquide, ouvrez les vannes d'arrêt de
l'unité de compresseur ou les maintenir fermées. Voir
"5.6.3 Recharge du réfrigérant" à la page 16 pour de plus
amples informations.
5.5Isolation de la tuyauterie de
réfrigérant
Après avoir terminé le test de fuite et le séchage par le vide, la
tuyauterie doit être isolée. Tenez compte des points suivants:
▪ Veillez à isoler entièrement le tuyau de raccordement et les kits de
branchement de réfrigérant.
▪ Veillez à isoler les tuyaux de liquide et de gaz (de toutes les
unités).
▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène résistant à une température
de 70°C pour les canalisations de liquide et de la mousse de
polyéthylène résistant à une température de 120°C pour les
canalisations de gaz.
▪ Renforcer l'isolation du tuyau de réfrigérant en fonction de
l'environnement d'installation.
Température
HumiditéEpaisseur minimum
ambiante
≤30°C75% à 80% de HR15mm
>30°C≥80% de HR20mm
De la condensation peut se former sur la surface de l'isolation.
▪ S'il y a une possibilité que de la condensation de la vanne d'arrêt
puisse s'écouler dans l'unité intérieure ou dans l'unité d'échangeur
de chaleur par les interstices dans l'isolation et les tuyauteries
parce que l'unité de compresseur est située plus haut que l'unité
d'échangeur de chaleur, il convient de prévenir ce problème en
étanchéifiant les connexions. Voir la figure ci-dessous.
Manuel d'installation et d'utilisation
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.