20.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei ...................... 68
20.2.14 Symptom: Der Ventilator der Wärmetauscher-Einheit
rotiert nicht ................................................................... 68
20.2.15 Symptom: Auf dem Display wird "88" angezeigt .......... 68
20.2.16 Symptom: Der Verdichter in der Verdichter-Einheit
stellt nach kurzem Heizbetrieb seinen Betrieb nicht
ein ................................................................................ 68
20.2.17 Symptom: Das Innere einer Verdichter-Einheit ist
warm, selbst wenn die Einheit abgeschaltet wurde ..... 68
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
3
Page 4
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
20.2.18 Symptom: Wenn die Inneneinheit den Betrieb
einstellt, kann man heiße Luft fühlen .......................... 68
21 Veränderung des Installationsortes68
22 Entsorgung68
23 Glossar68
1Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen
1.1Über die Dokumentation
▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken
sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und
aufmerksam durch.
▪ Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der
Installationsanleitung und in der Referenz für Installateure
beschrieben sind, müssen durch einen autorisierten Installateur
durchgeführt werden.
ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden sind,
wie das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu verwenden und zu
bedienen ist und welche Gefahren mit der Verwendung verbunden
sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten,
dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. Die Reinigung
und Wartung sollte nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
durchgeführt werden.
WARNUNG
So vermeiden Sie Stromschlag oder Feuer:
▪ Das Gerät NICHT abspülen.
▪ Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen
bedienen.
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Gegenstände, die
Flüssigkeiten enthalten, ablegen.
HINWEIS
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder
Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
▪ Die Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
1.1.1Bedeutung der Warnhinweise und
Symbole
GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag
führen kann.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher
oder niedriger Temperaturen zu Verbrennungen führen
kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder
mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen
kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen
hin.
Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht
mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie
auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die
Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel,
Öl und weiteren Teilen muss von einem autorisierten Monteur in
Übereinstimmung mit den relevanten Vorschriften erfolgen.
Die Module müssen bei einer Einrichtung aufbereitet werden, die
auf Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist. Indem Sie dieses Produkt einer korrekten
Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu bei, dass für die Umwelt
und für die Gesundheit von Menschen keine negativen
Auswirkungen entstehen. Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Monteur oder an die zuständige örtliche
Behörde.
▪ Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Das bedeutet, dass Batterien nicht mit unsortiertem Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Wenn unter dem Symbol ein chemisches
Symbol abgedruckt ist, weist dieses chemische Symbol darauf
hin, dass die Batterie ein Schwermetall über einer gewissen
Konzentration enthält.
Mögliche chemische Symbole sind: Pb: Blei (>0,004%).
Verbrauchte Batterien müssen bei einer Einrichtung entsorgt
werden, die auf Wiederverwendung, Recycling und
Wiederverwertung spezialisiert ist. Indem Sie verbrauchte
Batterien einer korrekten Entsorgung zuführen, tragen Sie dazu
bei, dass für die Umwelt und für die Gesundheit von Menschen
keine negativen Auswirkungen entstehen.
1.3Für den Monteur
1.2Für den Benutzer
▪ Wenn Sie sich bezüglich der Bedienung des Gerätes nicht sicher
sind, wenden Sie sich an Ihren Monteur.
▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder
Wissen verwendet werden, sofern sie von einer Person, die für
Referenz für Installateure und Benutzer
4
1.3.1Allgemeines
Wenn Sie sich bezüglich der Installation oder Bedienung des
Gerätes nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Händler.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 5
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes
oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss,
Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen.
Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder
zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und
Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die
verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung
entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin
Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des
Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen
(Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen
unzugänglich für andere Personen und insbesondere
Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
▪ Berühren Sie während und unmittelbar nach dem
Betrieb WEDER die Kältemittelleitungen, NOCH die
Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu
heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die
normale Temperatur erreicht haben. Falls eine
Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf,
Schutzhandschuhe zu tragen.
▪ VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit
auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern,
dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf
verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit
elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen,
Rauch oder Feuer verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die
Aluminiumlamellen des Geräts.
HINWEIS
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder
Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung
durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser
eindringt.
Möglicherweise muss entsprechend der geltenden Gesetzgebung
ein Logbuch für das Produkt angelegt werden, das mindestens
Informationen zur Instandhaltung, zu Reparaturen, Testergebnissen,
Bereitstellungszeiträumen usw. enthält.
Außerdem müssen mindestens die folgenden Informationen an einer
zugänglichen Stelle am Produkt zur Verfügung gestellt werden:
▪ Anweisungen zum Abschalten des Systems bei einem Notfall
▪ Name und Adresse von Feuerwehr, Polizei und Krankenhaus
▪ Name, Adresse und 24-Stunden-Rufnummern für den
Kundendienst
Für Europa enthält EN378 die entsprechenden Richtlinien für dieses
Logbuch.
1.3.2Installationsort
▪ Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende
Luftzirkulation ausreichend Platz um das Gerät ein.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort dem Gewicht und den
Vibrationen das Gerät widersteht.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort ausreichend belüftet
ist.
▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw.
Orten:
▪ In einer potenziell explosiven Atmosphäre.
▪ An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische
Wellen abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das
Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage
zur Folge haben kann.
▪ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase
(Beispiel: Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher
Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr
besteht.
▪ An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas)
erzeugt wird. Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen
kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.
1.3.3Kältemittel
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer
Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der
Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht.
In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass bauseitige Rohrleitungen und
Verbindungen keiner Spannung ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der
höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem
Typenschild des Geräts angegeben).
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im
Kältemittelkreislauf gibt, hinreichende
Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Kältemittelgas austritt,
müssen Sie den Bereich sofort lüften. Mögliche Gefahren:
▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in einem
geschlossenen Raum können zu einem
Sauerstoffmangel führen.
▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt,
können toxische Gase entstehen.
WARNUNG
Führen Sie immer eine Rückgewinnung des Kältemittels
durch. Geben Sie es NIEMALS direkt an die Umgebung
ab. Verwenden Sie stattdessen eine Vakuumpumpe.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
5
Page 6
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen
sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die
Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
▪ Füllen Sie NICHT mehr als die angegebene Menge
Kältemittel ein, um eine Beschädigung des Verdichters
zu vermeiden.
▪ Wenn das Kältemittelsystem geöffnet wird, muss das
Kältemittel gemäß der geltenden Gesetzgebung
behandelt werden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System
vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
▪ Wenn Kältemittel nachgefüllt werden muss, entnehmen Sie die Art
und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des
Geräts.
▪ Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen
Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.
▪ Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im
System verwendete Kältemittel vorgesehen sind, um den
Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass
Fremdstoffe in das System eindringen.
▪ Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
WennGehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist
(d. h. der Zylinder ist mit “Siphon
zum Einfüllen von Flüssigkeiten
vorhanden”)
KEIN Siphonrohr vorhanden istFüllen Sie den Zylinder verkehrt
▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.
▪ Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in
Gasform kann ein normaler Betrieb verhindert werden.
ACHTUNG
Wenn die Kältemittelbefüllung abgeschlossen ist oder
unterbrochen wird, schließen Sie sofort das Ventil des
Kältemittelspeichers. Wenn das Ventil nicht sofort
geschlossen wird, kann es durch den Restdruck zu einer
weiteren Kältemittelbefüllung kommen. Mögliche Folge:
Falsche Kältemittelmenge.
Füllen Sie den Zylinder in
aufrechter Position.
herum.
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im
Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen.
Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und
wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der
Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr
ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können
heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation
führen.
WARNUNG
Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der
gültigen Gesetzgebung aufgeführten Sicherheits- und
Umweltvorschriften entsprechen.
1.3.5Wasser
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die
betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EURichtlinie 98/83EG entspricht.
1.3.6Elektrik
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
▪ Schalten Sie unbedingt erst die gesamte
Stromversorgung AUS, bevor Sie die Abdeckung des
Steuerungskastens abnehmen, Anschlüsse vornehmen
oder stromführende Teile berühren.
▪ Unterbrechen Sie die Stromversorgung mindestens 1
Minute und messen Sie die Spannung an den
Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises
oder elektrischen Bauteilen, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS
unter 50V DC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile
berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen
Sie dem Schaltplan.
▪ Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten
oder nassen Händen.
▪ Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn
die Wartungsabdeckung entfernt ist.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, muss bei der festen
Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender
Schaltmechanismus installiert sein, bei dem beim
Abschalten alle Pole getrennt werden und der bei einer
Überspannungssituation der Kategorie III die komplette
Trennung gewährleistet.
1.3.4Sole
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer
Anwendung.
WARNUNG
Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung
entsprechen.
Referenz für Installateure und Benutzer
6
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 7
2 Über die Dokumentation
WARNUNG
▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit
Kupferadern.
▪ Stellen Sie sicher, dass die bauseitige Verdrahtung der
Achten Sie darauf, dass Kabel niemals mit Rohren oder
scharfen Kanten in Berührung kommen. Sorgen Sie
dafür, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher
Druck von außen ausgeübt wird.
▪ Achten Sie auf eine korrekte Erdung. Erden Sie das
Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen
Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei
unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Es muss eine eigene Netzleitung vorhanden sein.
Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an
diesen Stromkreis an.
▪ Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen
Sicherungen und Schutzschalter installiert sind.
▪ Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-
Schutzschalter. Bei Missachtung dieser Regeln besteht
Stromschlag- oder Brandgefahr.
▪ Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-
Schutzschalters darauf, dass er kompatibel ist mit dem
Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende
Interferenzen), um unnötiges Auslösen des
Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
HINWEIS
Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation der
Stromkabel:
▪ Schließen Sie keine Kabel unterschiedlicher Stärke an
die Stromversorgungs-Anschlussklemmleiste an (ein
lockeres Stromkabel kann zu Hitzeentwicklung führen).
▪ Beim Anschließen von Kabeln mit demselben
Durchmesser muss so vorgegangen werden, wie es die
Abbildung unten zeigt.
▪ Für die Verkabelung die vorgesehenen Stromkabel
verwenden und diese fest anschließen. Darauf achten,
dass kein mechanischer Druck von außen auf den
Anschlussplatte ausgeübt wird.
▪ Zum Anziehen der Anschlussklemmschrauben einen
geeigneten Schraubendreher verwenden. Hat der
Schraubendreher einen zu kleinen Kopf, wird der
Schraubenkopf überdreht, und ein ordnungsgemäßes
Anziehen ist nicht möglich.
▪ Bei zu festem Anziehen der
Anschlussklemmschrauben können diese brechen.
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von
mindestens 1 Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der
Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von
den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 Meter
möglicherweise nicht ausreichend.
WARNUNG
▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten
überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller
elektrischen Komponenten und jeder Anschluss
innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und
sicher hergestellt sind.
▪ Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts
sicher, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und
der Verdichter über ein EIN/AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem
momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und
ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen
Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das
Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der
Verdichter und andere Teile beschädigt werden.
2Über die Dokumentation
2.1Informationen zu diesem
Dokument
Zielgruppe
Autorisierte Installateure + Endbenutzer
INFORMATION
Diese Anlage ist konzipiert für die Benutzung durch
Experten oder geschulte Benutzer in Geschäftsstellen, in
der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben
sowie zur kommerziellen Verwendung durch Laien.
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollständige Satz besteht aus:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise:
▪ Vor der Installation zu lesende Sicherheitshinweise
▪ Format: Papier (im Zubehörbeutel der Verdichter-Einheit)
▪ Installations- und Betriebsanleitung der Verdichter-Einheit:
▪ Installations- und Betriebsanleitung
▪ Format: Papier (im Zubehörbeutel der Verdichter-Einheit)
▪ Installationsanleitung für Wärmetauscher-Einheit:
▪ Installationsanweisungen
▪ Format: Papier (im Zubehörbeutel der Wärmetauscher-Einheit)
▪ Referenz für Installateure und Benutzer:
▪ Vorbereitung der Installation, technische Daten, Referenz,…
▪ Detaillierte Schritt-für-Schritt-Anleitung und
Hintergrundinformationen für grundlegende und erweiterte
Nutzung der Anlage
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
7
Page 8
3 Über die Verpackung
4×
12
a
1×
b
1×
c
1×
d
1×e1×f3×
1×1×1×1×
ijhg
Für den Installateur
3Über die Verpackung
3.1Übersicht: Über die Verpackung
In diesem Kapitel wird beschrieben, was zu tun ist, nachdem die
Kästen mit der Verdichter-Einheit und der Wärmetauscher-Einheit
vor Ort angeliefert worden sind.
Hier finden Sie folgende Informationen:
▪ Auspacken und Handhabung der Geräte
▪ Entfernen des Zubehörs von den Geräten
▪ Die Transportstütze entfernen
Beachten Sie Folgendes:
▪ Das Gerät muss bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft
werden. Jegliche Beschädigungen müssen unverzüglich der
Spedition mitgeteilt werden.
▪ Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den
endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des
Transports zu vermeiden.
▪ Achten Sie bei der Handhabung des Gerätes auf folgende Punkte:
Zerbrechlich; vorsichtig handhaben.
Einheit aufrecht stellen, um eine Beschädigung des
Verdichters zu vermeiden.
▪ Ohne Verpackung. Die Einheit achtsam tragen, so wie es gezeigt
wird:
3.2.3Von der Verdichter-Einheit die
Zubehörteile abnehmen
1 Das Zubehör entfernen (Teil 1).
2 Die Wartungsblende abnehmen. Siehe "6.2.2So öffnen Sie die
Verdichter-Einheit"auf Seite16.
3 Das Zubehör entfernen (Teil 2).
▪ Wählen Sie zuvor den Transportweg der Einheit.
3.2Verdichter-Einheit
3.2.1So nehmen Sie die Verdichter-Einheit aus
der Verpackung
3.2.2So handhaben Sie die Verdichter-Einheit
▪ Mit Verpackung. Benutzen Sie einen Gabelstapler.
a Allgemeine Sicherheitshinweise
b Installations- und Betriebsanleitung der Verdichter-Einheit
c Etikett für fluorierte Treibhausgase
d Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase
e Schraube (für Abschirmung des Übertragungskabels)
f Kabelbinder
g Gasleitungs-Zubehör (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-
Einheit) (Ø19,1mm)
h Flüssigkeitsleitungs-Zubehör (Kreislauf 1: zu
Wärmetauscher-Einheit) (Ø12,7mm)
i Flüssigkeitsleitungs-Zubehör (Kreislauf 2: zu
Inneneinheiten) (Ø9,5mm)
j Gasleitungs-Zubehör (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
(Ø15,9mm)
3.2.4Die Transportstütze entfernen
HINWEIS
Wird die Einheit mit befestigter Transportstütze betrieben,
können extreme Vibration und Lärm erzeugt werden.
Die Transportstütze, die zum Schutz des Geräts während des
Transports über dem Verdichterfuß angebracht ist, muss entfernt
werden. Orientieren Sie sich an der Abbildung und der
nachfolgenden Beschreibung.
1 Die Befestigungsmutter (a) leicht lösen.
2 Die Transportstütze (b) abnehmen - siehe Abbildung unten.
3 Die Befestigungsmutter (a) wieder festziehen.
Referenz für Installateure und Benutzer
8
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 9
4 Über die Geräte und Optionen
·
3
1
(10.1 N·m)
2
a
b
12
ba
1×
c
1×
d
1×
1×1×3×
efg
3.3.3Von der Wärmetauscher-Einheit die
Zubehörteile abnehmen
3.3Wärmetauscher-Einheit
3.3.1So nehmen Sie die WärmetauscherEinheit aus der Verpackung
3.3.2So handhaben Sie die WärmetauscherEinheit
HINWEIS
Wenn Sie die Wärmetauscher-Einheit von der Palette
nehmen, die Einheit NICHT so ablegen, dass die Ansaugoder Auslassseite auf dem Boden liegt. Mögliche Folge:
Deformation der Ansaug- oder Auslassseite.
a Optionaler Schmutzfilter
b Installationsanleitung für Wärmetauscher
c Dichtungskissen
d Abflussschlauch
e Schelle aus Metall
f Schraube (für Abschirmung des Übertragungskabels)
g Kabelbinder
4Über die Geräte und Optionen
4.1Übersicht: Über die Geräte und
Optionen
Dieses Kapitel enthält folgende Informationen:
▪ Identifizierung der Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit.
▪ Wo Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit in die
Systemanordnung passen.
▪ Mit welchen Inneneinheiten und Optionen Sie die Verdichter-
Einheit und Wärmetauscher-Einheit kombinieren können.
4.2Identifikation
HINWEIS
Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung
von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der
verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
4.2.1Typenschild: Verdichter-Einheit
ACHTUNG
Um Verletzungen zu vermeiden, niemals den Lufteintritt
oder die Aluminiumlamellen der Einheit berühren.
▪ Mit Verpackung. Benutzen Sie einen Gabelstapler oder Gurte.
▪ Ohne Verpackung. Die Einheit achtsam tragen, so wie es gezeigt
wird:
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
4.3Über die Verdichter-Einheit und die
Wärmetauscher-Einheit
Diese Installationsanleitung gilt für die vollständig inverterbetriebene
Wärmepumpe VRV IV für Inneninstallation.
Die Verdichter-Einheit und die Wärmetauscher-Einheit sind für die
Inneninstallation und werden für Luft-zu-Luft-Wärmepumpensysteme
verwendet.
SpezifikationenRKXYQ5+RDXYQ5
Maximale LeistungHeizen16kW
Kühlen14kW
Auslegungstemperatu
r draußen
Auslegungstemperatur in Umgebung für
Verdichter-Einheit und WärmetauscherEinheit
Heizen–20~15,5°C
Kühlen–5~46°C
5~35°Ctr (26°C
4.4Systemanordnung
HINWEIS
Das System darf nicht bei Temperaturen unter –15°C
aufgebaut werden.
Referenz für Installateure und Benutzer
10
feucht
tr
feucht
INFORMATION
Inneneinheiten können nicht beliebig kombiniert werden;
Richtlinien dazu siehe "4.5.2Mögliche Kombinationen von
Inneneinheiten"auf Seite10.
1 Bei VRVDX Inneneinheiten
2 Bei VRVDX Inneneinheiten kombiniert mit einem
Luftbehandlungsgerät
a Wärmetauscher-Einheit
b Verdichter-Einheit
c Kältemittelrohre
d Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest
VRVDX VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX)
EKEXV Expansionsventil
zugeordnet)
AHU Luftbehandlungsgerät
4.5Kombinieren von Geräten und
Optionen
4.5.1Über das Kombinieren von Einheiten und
Optionen
HINWEIS
Damit gewährleistet ist, dass Ihre Systemeinrichtung
(Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit +
Inneneinheit(en)) funktioniert, richten Sie sich nach den
jüngsten technischen Datenbuch für die VRV IV
Wärmepumpe für Inneninstallation.
Das VRV IV Wärmepumpensystem für Inneninstallation kann mit
mehreren Inneneinheit-Typen kombiniert werden und ist nur für die
Verwendung von R410A konzipiert.
Eine Übersicht über die verfügbaren Einheiten finden Sie im
Produktkatalog für das VRV IV Wärmepumpensystem für
Inneninstallation.
In einer Übersicht wird gezeigt, welche Kombinationen in Bezug auf
Inneneinheiten, Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit
erlaubt sind. Nicht alle Kombinationen sind erlaubt. Sie unterliegen
Regeln, die im technischen Datenbuch dargelegt sind.
4.5.2Mögliche Kombinationen von
Inneneinheiten
Allgemein können folgende Typen von Inneneinheiten an die
Wärmepumpe VRV IV für Inneninstallation angeschlossen werden.
Die Liste ist nicht abschließend und ist abhängig von der
Kombination von Verdichter-Einheit, Wärmetauscher-Einheit und
Modelle der Inneneinheiten.
▪ VRV Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (DX) (DX - Direct
Expansion) (Luft-zu-Luft-Anwendungen).
▪ AHU (Luft-zu-Luft-Anwendungen): EKEXV-Kit+EKEQM-Box
Bei Auswahl der Inneneinheit müssen in folgender Tabelle die
Angaben über Limitierungen des Anschlussverhältnisses beachtet
werden. Weitere Spezifikationen finden Sie im technischen
Datenbuch.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 11
5 Vorbereitung
Benutzte
Inneneinheiten
nur VRV DXGesamt: 50~130%
VRV DX + AHUGesamt: 50~110%
Zulässige je nach Inneneinheit-Typ:
▪ VRV DX: 50~110%
▪ AHU: 0~110%
nur AHUGesamt: 90~110%
nur FXMQ-MFGesamt: 50~100%
Kombinationen, die von den oben aufgeführten abweichen,
sind nicht zulässig.
Leistung CR
4.5.3Mögliche Optionen bei Verdichter-Einheit
und Wärmetauscher-Einheit
INFORMATION
Die jüngsten Optionsbezeichnungen finden Sie im
technischen Datenbuch.
Zur Auswahl des optionalen Abzweigsatzes siehe "5.3.4Kältemittel-
Abzweigsätze auswählen"auf Seite15.
Externer Steuerungsadapter (DTA104A61/62)
Um über ein externes Eingangssignal von einer zentralen Steuerung
einen bestimmten Betrieb bewirken zu können, kann der externe
Steuerungsadapter verwendet werden. Es können Befehle (für
Gruppe oder individuell) implementiert werden für geräuscharmen
Betrieb und für Betrieb mit begrenzter Leistungsaufnahme.
Der externe Steuerungsadapter muss in der Inneneinheit installiert
werden.
Kabel für PC-Konfiguration (EKPCCAB)
Es ist möglich, mehrere bauseitige Einstellungen für die
Inbetriebnahmeüber mithilfe einer PC-Schnittstelle vorzunehmen.
Für diese Option ist EKPCCAB erforderlich. Das ist ein dediziertes
Kabel für die Kommunikation mit der Verdichter-Einheit. Die
Benutzerschnittstellen-Software erhalten Sie unter http://
▪ Wann. Installation ist optional. Wird empfohlen in Gegenden, wo
die Außentemperatur für länger als 24 Stunden kontinuierlich
unter –7°C liegt.
▪ Wo. Die Heizung für die Ablaufwanne in der Wärmetauscher-
Einheit installieren.
▪ Wie. Siehe die Installationsanleitung, die mit der Heizung für die
Ablaufwanne geliefert wird.
EKCHSC
KJB111A
Schmutzfilter (als Zubehör geliefert)
▪ Wann. Installation ist optional. Wird empfohlen an Plätzen, wo ein
Menge Schmutz oder Dreck (z.B.: Blätter) in den Ansaugkanal
gelangen kann.
▪ Wo. Installieren Sie den Filter an einer der folgenden Stellen:
▪ Ansaugöffnung der Wärmetauscher-Einheit
▪ Ansaugkanal (ist leichter zu warten)
▪ Wie. Siehe die Installationsanleitung, die am Filter angebracht ist.
▪ Druckabfall über Filter: 30Pa bei 60m³/min.
5Vorbereitung
5.1Übersicht: Vorbereitung
Dieses Kapitel beschreibt, was Sie tun und wissen müssen, bevor
Maßnahmen vor Ort getroffen werden.
Hier finden Sie folgende Informationen:
▪ Den Ort der Installation vorbereiten
▪ Kältemittelleitungen vorbereiten
▪ Elektrische Verkabelung vorbereiten
5.2Vorbereiten des Installationsortes
Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als
Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des
Geräts Bauarbeiten statt (z.B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub
entsteht, muss das Gerät abgedeckt werden.
Installationsort mit ausreichendem Platz zum An- und Abtransport
des Geräts an den Standort bzw. vom Standort auswählen.
5.2.1Anforderungen an den Installationsort der
Verdichter-Einheit
INFORMATION
Berücksichtigen Sie auch die folgenden Anforderungen:
▪ Allgemeine Anforderungen an den Installationsort.
▪ Anforderungen an die Kältemittelleitungen (Länge,
Höhenunterschied). Siehe weiter unten in diesem
Kapitel “Vorbereitung”.
ACHTUNG
Dieses Gerät sollte nicht für die Allgemeinheit zugänglich
sein; installieren Sie es in einem gesicherten Bereich, wo
nicht leicht darauf zugegriffen werden kann.
Diese Einheiten (Verdichter-Einheit, WärmetauscherEinheit und Inneneinheiten) können in Handels- und
Gewerbebetrieben installiert werden.
HINWEIS
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im Wohnbereich kann
dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall
muss der Anwender gegebenenfalls entsprechende
Gegenmaßnahmen treffen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
11
Page 12
5 Vorbereitung
b
c
f
d
d
a
e
b
c
(mm)
g
b
c
≥10
a
≥10
≥10≥500
≥10
(mm)
3D098835-1
b
≥10
≥50
a
b
≥100
≥500
≥100
(mm)
3D098834-1
HINWEIS
Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät kann durch
die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen
verursachen. Das Gerät entspricht Spezifikationen, die für
den Schutz gegen solche Art von Interferenzen für
angemessen gelten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass
bei besonderen Installationsszenarien keinerlei Störung
auftreten kann.
Darum wird empfohlen, bei der Installation des Gerätes
und der Verlegung von Kabeln darauf zu achten, dass zu
Stereoanlagen, PCs usw. ein hinreichender Abstand
besteht.
a PC oder Radio
b Sicherung
c Fehlerstrom-Schutzschalter
d Benutzerschnittstelle
e Inneneinheit
f Verdichter-Einheit
g Wärmetauscher-Einheit
An Orten mit schwachem Empfang sollte ein Abstand von
mindestens 3 m eingehalten werden, um elektromagnetische
Störungen bei anderen Geräten zu vermeiden. Zum Verlegen von
Strom- und Übertragungsleitungen verwenden Sie am besten
Kabelkanäle.
▪ Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Achten Sie auf Folgendes:
▪ Nicht in geräuschempfindlicher Umgebung installieren (z.B. in der
Nähe von Schlafzimmern), wo die Betriebsgeräusche als störend
empfunden werden könnten.
Hinweis: Wird unter den tatsächlichen Installationsbedingungen
der Geräuschpegel gemessen, dann wird ein höherer Wert
gemessen werden als der, der im Schallspektrum im Datenbuch
angegeben ist. Das liegt an Schallreflektionen und
Umgebungsgeräuschen.
▪ An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in
der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschädigt und
unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu
installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der
Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
▪ Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen
▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen
▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind
5.2.2Anforderungen an den Installationsort der
Wärmetauscher-Einheit
Für den Installationsort der Wärmetauscher-Einheit gelten dieselben
Anforderungen wie für die Verdichter-Einheit und ein paar weitere:
▪ Die Lamellen des Wärmetauschers sind scharf, so dass
Verletzungsgefahr besteht. Wählen Sie einen Installationsort, an
dem keine Verletzungsgefahr entstehen kann (insbesondere in
Bereichen, in denen Kinder spielen).
▪ Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Achten Sie auf Folgendes:
a Draufsicht
b Vorderansicht
▪ Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am
Installationsort und der Umgebung keine Schäden durch das
Wasser entstehen können.
▪ Wählen Sie einen Ort aus, an dem die aus dem Gerät austretende
heiße/kalte Luft oder das Betriebsgeräusch NIEMANDEN
belästigen.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw.
Orten:
Referenz für Installateure und Benutzer
12
a Luftansaugseite
b Luftauslassseite
▪ Schutzgitter. Auf der Luftansaugseite und auf der
Luftauslassseite müssen Schutzgitter installiert werden, damit
niemand die Ventilatorflügel oder den Wärmetauscher berühren
kann.
▪ Luftstrom. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom nicht behindert
oder blockiert wird.
▪ Abfluss. Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser
ordnungsgemäß ablaufen kann.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 13
5 Vorbereitung
a
b
c
d
e
ba
a
b
a
b
▪ Installation in Meeresnähe. Die Installation NICHT so
vornehmen, dass die Einheit dem Wind vom Meer direkt
ausgesetzt ist. Durch den Salzgehalt der Luft könnte sonst die
Lebenserwartung der Einheit durch Rostbildung verkürzt werden.
X Nicht zulässig
O Zulässig
a Gebäude (Draufsicht)
b Luftauslasskanal
c Wärmetauscher-Einheit
d Ansaugkanal
e Wind vom Meer
5.2.3Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt
von Kältemittel
Über Sicherheitvorkehrungen gegen Austritt von
Kältemittel
Der Installateur Monteur und der Systemspezialist haben gemäß
gesetzlicher Bestimmungen und Richtlinien dafür zu sorgen, dass
keine Leckagen auftreten können. Folgende Richtlinien mögen
angewendet werden, falls es keine gesetzlichen Bestimmungen gibt.
Dieses System verwendet R410A als Kältemittel. R410A ist ein
absolut sicheres, ungiftiges und nicht brennbares Kältemittel.
Trotzdem muss dafür gesorgt werden, dass KlimageräteEinrichtungen in einem ausreichend großen Raum installiert werden.
Dadurch wird sichergestellt, dass die Höchstwerte für die - in
Übereinstimmung mit den jeweiligen lokalen Vorschriften und
Richtlinien - zulässige Konzentration von Kältemittelgas nicht
überschritten werden können, falls einmal der unwahrscheinliche
Fall eines größeren Lecks im System eintritt.
Maximalen Konzentrationswert prüfen
Vollziehen Sie die nachfolgenden Schritte 1 bis 4, um zu prüfen, ob
der höchstzulässige Konzentrationswert überschritten ist. Wenn ja,
ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen, damit die Normen
eingehalten werden.
1 Berechnen Sie separat die Mengen des in jedes einzelne
System eingefüllten Kältemittels (in kg).
FormelA+B=C
AMenge des Kältemittels in einem System mit
einer einzigen Einheit (Menge des
Kältemittels, die im Werk in das System
eingefüllt wird)
BZusätzlich eingefüllte Menge (Menge des
vor Ort eingefüllten Kältemittels gemäß der
Länge und des Durchmessers der
Kältemittelleitungen)
CGesamtmenge des Kältemittels im System
(in kg)
HINWEIS
Falls ein einzelnes Kältemittelsystem in 2 vollständig
unabhängige Kältemittelsysteme unterteilt ist, nehmen Sie
die Menge an Kältemittel, mit der jedes einzelne System
befüllt ist.
2 Berechnen Sie das Volumen (m3) des Raumes, in dem die
Einheit installiert ist. Im folgenden Fall berechnen Sie zum
Beispiel den Rauminhalt von (D), (E) als einzelnen Raum oder
als kleinsten Raum.
DWenn der Raum nicht in kleineren Räume unterteilt ist:
EDer Raum ist unterteilt, es gibt jedoch eine genügend
große Öffnung zwischen den Räumen, die eine freie
Luftzirkulation in beide Richtungen ermöglicht.
Maximaler Konzentrationswert
Die maximale Menge an Kältemittel und die Berechnung einer
möglichen Höchstkonzentration von Kältemittel hängen unmittelbar
mit der Größe des menschlichen Aufenthaltsbereichs zusammen, in
den Kältemittel austreten könnte.
Die Maßeinheit für die Konzentration ist kg/m3 (Gewicht des
Kältemittelgases in kg in 1m3 Volumen des Aufenthaltsbereichs).
Es sind die vor Ort geltenden Vorschriften und Richtlinien für den
höchstzulässigen Konzentrationswert einzuhalten.
Gemäß den entsprechenden europäischen Bestimmungen beträgt
der höchstzulässige Konzentrationswert für R410A in einem
menschlichen Aufenthaltsbereich 0,44kg/m3.
a Richtung des Kältemitteldurchflusses
b Raum, in dem das Kältemittel ausgetreten ist (Ausfluss des
gesamten Kältemittels aus dem System)
Achten Sie besonders auf Orte wie beispielsweise Keller usw., wo
sich Kältemittelgas ansammeln kann, da Kältemittel schwerer ist als
Luft.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
3 Berechnung der Kältemittelkonzentration unter Benutzung der
Ergebnisse der Berechnungen oben in Schritt 1 und 2. Wenn
das Ergebnis der Berechnung oben einen Wert ergibt, der über
dem höchstzulässigen Konzentrationswert liegt, muss eine
Ventilationsöffnung zum benachbarten Raum geschaffen
werden.
4 Berechnen Sie dann die mögliche Kältemittelkonzentration,
indem Sie das Volumen des Raumes mit der installierten
Einheit und das Volumen des benachbarten Raumes
zusammen nehmen. Schaffen Sie Ventilationsöffnungen in der
a Öffnung zwischen den Räumen
b Abtrennung (Es gibt eine Öffnung ohne Tür, oder es
gibt Öffnungen über und unter der Tür, deren jeweilige
Größe mindestens 0,15% der Fußbodenfläche
beträgt.)
FormelF/G≤H
FGesamtvolumen des Kältemittels im
Kältemittelsystem
GGröße (m3) des kleinsten Raums, in dem
eine Einheit installiert ist
HHöchstwert für die Konzentration (kg/m3)
Referenz für Installateure und Benutzer
13
Page 14
5 Vorbereitung
t
Ø
A
a
B
D
D
C
D
D
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Tür zum benachbarten Raum, damit die
Kältemittelkonzentration geringer würde als der maximal
zulässige Wert.
5.3Vorbereiten der
Kältemittelleitungen
5.3.1Anforderungen an KältemittelRohrleitungen
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und
Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
HINWEIS
Beim Umgang mit dem Kältemittel R410A muss sehr
vorsichtig verfahren werden, damit das System sauber,
trocken und dicht bleibt.
▪ Sauber und trocken: Fremdmaterialien (einschließlich
Mineralöle oder Feuchtigkeit) dürfen unter keinen
Umständen in das System gelangen.
▪ Dicht: R410A enthält kein Chlor, zerstört nicht die
Ozonschicht und beeinträchtigt somit nicht die
Schutzschicht der Erde gegen schädliche UV-Strahlen.
Bei Entweichen in die Atmosphäre kann R410A
geringfügig zum Treibhauseffekt beitragen. Daher
muss bei der Installation das Kühlsystem sorgfältig auf
Dichtheit geprüft werden.
HINWEIS
Die Rohre und andere unter Druck stehende Teile müssen
für Kältemittel geeignet sein. Für das Kältemittel sind mit
Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos verbundene
Kupferrohre zu verwenden.
▪ Fremdmaterialien innerhalb von Rohrleitungen (einschließlich Öle
aus der Herstellung) müssen ≤30mg/10m sein.
5.3.2Anforderungen an das Material von
Kältemittel-Rohrleitungen
▪ Rohrmaterial: Mit Phosphorsäure deoxidierte, übergangslos
(a) Abhängig von der betreffende Gesetzgebung und dem
HärtegradStärke (t)
Weichgeglüht (O) ≥0,80mm
maximalen Betriebsdruck des Geräts (siehe “PS High” am
Typschild des Geräts) ist möglicherweise eine größere
Rohrstärke erforderlich.
5.3.3Rohrstärke auswählen
Bestimmen Sie die richtige Stärke anhand der folgenden Tabellen
und der Referenz-Abbildung (nur um Anhaltspunkte zu geben).
(a)
a Wärmetauscher-Einheit
b Verdichter-Einheit
c Kältemittel-Abzweigsatz
VRVDX VRVDX Inneneinheit
EKEXV Expansionsventil
AHU Luftbehandlungsgerät
A Rohrleitung zwischen Wärmetauscher-Einheit und
Verdichter-Einheit
B Rohrleitung zwischen Verdichter-Einheit und (erstem)
Kältemittel-Abzweigsatz (=Hauptrohr)
C Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsätzen
D Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsatz und
Inneneinheit
Sollten keine Rohrleitungen in der erforderlichen Größe (Maßeinheit
Zoll) zur Verfügung stehen, können auch Leitungen mit anderen
Durchmessern (Maßeinheit Millimeter) verwendet werden. Dabei
muss Folgendes berücksichtigt werden:
▪ Wählen Sie eine Rohrstärke, die der benötigten Stärke am
nächsten kommt.
▪ Verwenden Sie die entsprechenden Adapter, um von Leitungen in
mm auf Leitungen in Zoll zu wechseln (bauseitig zu liefern).
▪ Die zusätzliche Kältemittel-Kalkulation muss angepasst werden,
so wie es in "6.8.3 Die zusätzliche Kältemittelmenge
bestimmen"auf Seite26 angegeben ist.
A: Rohrleitung zwischen Wärmetauscher-Einheit
und Verdichter-Einheit
Verwenden Sie folgende Durchmesser:
Leistungsart der
Verdichter-Einheit
(HP)
519,112,7
Außendurchmesser von Rohrleitung
(mm)
GasleitungFlüssigkeitsleitung
B: Rohrleitung zwischen Verdichter-Einheit und
(erstem) Kältemittel-Abzweigsatz
Wenn die entsprechende Rohrlänge zwischen WärmetauscherEinheit und der am weitesten entfernten Inneneinheit 90 m oder
mehr beträgt, wird empfohlen, die Stärke der Haupt-Gasleitung
(zwischen Verdichter-Einheit und erstem Kältemittel-Abzweigsatz)
zu vergrößern (verstärken). Wenn die empfohlene Gasleitungsstärke
(verstärken) nicht verfügbar ist, müssen Sie die Standardstärke
verwenden (was zu einer leichten Leistungsabnahme führen kann).
Leistungsart der
Verdichter-Einheit
(HP)
515,919,19,5
Außendurchmesser von Rohrleitung
(mm)
GasleitungFlüssigkeitsleitung
StandardStärke
bestimme
n bzw.
erhöhen
C: Rohrleitung zwischen KältemittelAbzweigsätzen
Verwenden Sie folgende Durchmesser:
Referenz für Installateure und Benutzer
14
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 15
5 Vorbereitung
H1
H2
H3
H5
L1
a
L2
L3
L4
L5
L6
L7
H4
b
EKEXV
AHU
VRV DX
VRV DX
c
c
Inneneinheit-
Leistungsindex
Außendurchmesser von Rohrleitung
(mm)
GasleitungFlüssigkeitsleitung
<15015,99,5
D: Rohrleitung zwischen Kältemittel-Abzweigsatz
und Inneneinheit
Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den Anschlüssen
(Flüssigkeit, Gas) an den Inneneinheiten. Die Durchmesser der
Inneneinheiten sind wie folgt:
Inneneinheit-
Leistungsindex
Außendurchmesser von Rohrleitung
(mm)
GasleitungFlüssigkeitsleitung
15~5012,76,4
63~14015,99,5
5.3.4Kältemittel-Abzweigsätze auswählen
Verrohrungsbeispiel siehe "5.3.3 Rohrstärke auswählen" auf
Seite14.
Refnet-Anschluss
Bei Verwendung von Refnet-Anschlüssen diese je nach Leistung der
Verdichter-Einheit in der nachfolgenden Tabelle auswählen.
Beispiel: Refnet-Anschluss c.
Leistungsart der Verdichter-
Kältemittel-Abzweigsatz
Einheit (HP)
5KHRQ22M20T
Refnet-Verteiler
Bei Verwendung von Refnet-Verteilern diese je nach Leistung der
Verdichter-Einheit in der nachfolgenden Tabelle auswählen.
Leistungsart der Verdichter-
Kältemittel-Abzweigsatz
Einheit (HP)
5KHRQ22M29H
INFORMATION
An einen Verteiler können maximal 8 Abzweige
angeschlossen werden.
5.3.5Länge der Kältemittelleitung und
Höhenunterschied
Die Leitungslänge und der Höhenunterschied müssen Folgendem
entsprechen.
(a) Gehen Sie davon aus, dass die äquivalente Rohrlänge des
Refnet-Anschlusses = 0,5m und des Refnet-Verteilers =
1m entspricht (für Berechnungszwecke der äquivalenten
Rohrlänge, nicht für Berechnungen der KältemittelFüllung).
(b) Jede der Einheiten kann die höchste sein.
5.4Vorbereiten der Elektroinstallation
5.4.1Anforderungen an Sicherheitseinrichtung
HINWEIS
Bei der Verwendung von Schutzschaltern, die mit
Reststrom betrieben werden, darauf achten, einen schnell
reagierenden Schalter zu verwenden, der mit 300 mA
Reststrom (Nennstrom) arbeitet.
Stromversorgung: Verdichter-Einheit
Der Netzanschluss für die Stromversorgung muss mit den
erforderlichen, den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsprechenden Schutzvorrichtungen ausgestattet sein, d. h.
Hauptschalter, träge Sicherung für jede Phase und FehlerstromSchutzschalter.
Die Auswahl und Stärke der Kabel muss den dafür geltenden
Vorschriften entsprechen sowie den Angaben in der Tabelle unten.
ModellMindest-
Strombelastbarkeit
a Wärmetauscher-Einheit
b Verdichter-Einheit
c Kältemittel-Abzweigsatz
VRVDX VRVDX Inneneinheit
EKEXV Expansionsventil
AHU Luftbehandlungsgerät
H1~H5 Höhendifferenzen
L1~L7 Rohrleitungslänge
Rohrlängen, Minimum und Maximum
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
RKXYQ513,5A16A
▪ Phase und Frequenz: 3N~50Hz
▪ Elektrische Spannung: 380-415V
im Schaltkreis
Referenz für Installateure und Benutzer
Empfohlene
Sicherungen
15
Page 16
6 Installation
2
3
1
5×
4×
Stromversorgung: Wärmetauscher-Einheit
Der Netzanschluss für die Stromversorgung muss mit den
erforderlichen, den geltenden gesetzlichen Vorschriften
entsprechenden Schutzvorrichtungen ausgestattet sein, d. h.
Hauptschalter, träge Sicherung für jede Phase und FehlerstromSchutzschalter.
Die Auswahl und Stärke der Kabel muss den dafür geltenden
Vorschriften entsprechen sowie den Angaben in der Tabelle unten.
ModellMindest-
Strombelastbarkeit
im Schaltkreis
RDXYQ54,6A10A
▪ Phase und Frequenz: 1~50Hz
▪ Elektrische Spannung: 220-240V
Signalübertragungskabel
Abschnitt Übertragungsleitung:
ÜbertragungskabelManteldraht + abgeschirmtes
Maximale Kabellänge
(= Entfernung zwischen
Verdichter-Einheit und der am
weitesten entfernten
Inneneinheit)
Kabellänge insgesamt
(= Entfernung zwischen
Verdichter-Einheit und allen
Inneneinheiten, sowie zwischen
Verdichter-Einheit und
Wärmetauscher-Einheit)
Wenn die Gesamtlänge der Übertragungsleitung darüber
hinausgeht, kann das zu Kommunikationsfehlern führen.
Empfohlene
Sicherungen
Kabel (2-adrig)
Vinylkabel
0,75~1,25mm²
300m
600m
INFORMATION
Anleitung zur Installation der Inneneinheit (Montage der
Inneneinheit, Kältemittelleitung an die Inneneinheit
anschließen, Inneneinheit elektrisch verkabeln…) finden
Sie in der Installationsanleitung zur Inneneinheit.
6.2Geräte öffnen
6.2.1Über das Öffnen der Geräte
Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss.
Beispiel:
▪ Bei Anschließen der Kältemitteilleitungen
▪ Beim Anschließen der elektrischen Leitungen
▪ Bei der Instandhaltung und Wartung des Geräts
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die
Wartungsabdeckung entfernt ist.
6.2.2So öffnen Sie die Verdichter-Einheit
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
1 Entfernen Sie die Wartungsblende von der Verdichter-Einheit.
2 Falls Sie bauseitige Einstellungen vornehmen wollen, entfernen
Sie den Schaulochdeckel.
3 Falls Sie Elektrokabel anschließen wollen, entfernen Sie die
Schaltkastenabdeckung.
6Installation
6.1Übersicht: Installation
In diesem Kapitel ist beschrieben, was Sie tun und vor Ort wissen
müssen, um das System zu installieren.
Typischer Ablauf
Die Installation umfasst normalerweise die folgenden Schritte:
▪ Montage der Verdichter-Einheit.
▪ Montage der Wärmetauscher-Einheit (+ Kanalführung +
▪ Installation der Verdichter-Einheit abschließen.
▪ Installation der Wärmetauscher-Einheit abschließen.
▪ Installationsarbeiten innen abschließen.
6.2.3So öffnen Sie die Schaltkastenabdeckung
der Wärmetauscher-Einheit
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Referenz für Installateure und Benutzer
16
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 17
6 Installation
2×
a
≤
480
516
≥666
426
≥640
(mm)
20 mm
a1
4×
b
b
a2
c
1497(mm)
70525584
0~2°
0~2°
A
A
B
B
a
a
a
INFORMATION
Die empfohlene Höhe des oberen hervorstehenden Teils
der Schrauben beträgt 20mm.
6.4Montage der WärmetauscherEinheit
6.4.1Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage
der Wärmetauscher-Einheit
6.3Montage der Verdichter-Einheit
6.3.1Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage
der Verdichter-Einheit
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
6.3.2Leitlinien zur Montage der VerdichterEinheit
Überprüfen Sie die Festigkeit und Ebenheit des
Installationsstandortes, damit gewährleistet ist, dass das Gerät
während des Betriebs keine Vibrationen oder Geräusche erzeugt.
Falls Vibrationen auf das Gebäude übertragen werden könnten,
müssen schwingungsfreie Gummis (bauseitig) verwendet werden.
Sie können die Verdichter-Einheit direkt auf dem Boden oder auf
einem Gerüst installieren.
▪ Auf dem Boden. Es ist NICHT erforderlich, die Einheit mit
Ankerbolzen zu fixieren.
▪ Auf einem Gerüst. Fixieren Sie die Einheit sicher mittels
Ankerbolzen, Muttern und Unterlegscheiben (bauseitig zu liefern)
auf dem Gerüst. Das Fundament (Stahlträgerrahmen oder Beton)
muss größer sein als die grau schraffierte Fläche.
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
6.4.2Leitlinien zur Montage der
Wärmetauscher-Einheit
INFORMATION
Optionale Einrichtungen. Lesen Sie vor der Installation
einer optionalen Einrichtung die zugehörige
Installationsanleitung. Abhängig von den Bedingungen vor
Ort ist es möglicherweise einfacher, erst die optionale
Einrichtung zu installieren.
▪ Tragbolzen. Verwenden Sie Tragbolzen für die Installation.
Prüfen Sie, ob die Decke stabil genug ist, das Gewicht der Einheit
zu tragen. Falls keine ausreichende Tragfähigkeit besteht,
verstärken Sie die Decke, bevor Sie die Einheit installieren.
Setzen Sie die Aufhängung auf den Tragbolzen. Nehmen Sie mit
Hilfe einer Mutter und einer Unterlegscheibe an der oberen und
unteren Seite der Aufhängung die Befestigung vor.
a1 Mutter
a2 Doppelmutter
b Unterlegscheibe
c Aufhängung
▪ Abwasser-Abfluss. Achten Sie darauf, dass das Abwasser zum
Ablaufrohranschluss fließt.
Fundament Minimum
a Verankerungspunkt (4 x)
a Anschluss für Ablaufrohr
6.4.3Leitlinien zur Installation des Kanals
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Der Kanal ist bauseitig zu liefern.
Referenz für Installateure und Benutzer
17
Page 18
6 Installation
aba
a bb a
eedd
c
1-1.5 m
a
a
≥100 mm
abcb
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
ecd
b
a
d
c
ab
2+3+41
▪ Gefälle. Achten Sie darauf, dass die Kanalführung nach unten
geneigt ist, damit kein Wasser in die Wärmetauscher-Einheit
fließen kann.
a Kanalführung
b Wärmetauscher-Einheit
▪ Gitter. An den Eingängen des Ansaugkanals und des
Auslasskanals müssen Gitter installiert werden, damit weder Tiere
noch Schmutz in den Kanal gelangen können.
▪ Wartungsöffnungen.Die Kanalführungen sollten
Wartungsöffnungen bekommen, damit die Wartungsarbeiten
erleichtert werden.
▪ Thermoisolierung. Die Kanalführungen müssen wärmeisoliert
werden, um (beim Heizen) die Bildung von Kondenswasser,
thermische Verluste und das Überheizen des Gebäudes zu
verhindern (beim Kühlen).
▪ Schallisolierung. Versehen Sie die Kanalführungen mit einer
Geräuschdämmung, insbesondere in einer
geräuschempfindlichen Umgebung. Beispiel: Kanalführung mit
Geräuschdämmung; in der Kanalführung befindet sich eine
schallschluckende Ablenkplatte.
▪ Luftaustritt. Wickeln Sie Aluminiumband um die Verbindung
zwischen Wärmetauscher-Einheit und Kanalführung. Stellen Sie
sicher, dass bei der Verbindung zwischen Wärmetauscher-Einheit
und Kanalführung und auch bei anderen Verbindungen keine Luft
austritt. Sonst besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser
bildet, eine Überhitzung stattfindet oder dass es
Geräuschprobleme gibt.
▪ Gefälle. Das Abflussrohr muss ein Gefälle haben (mindestens
1/100), damit das Wasser aus dem Rohr abfließt und nicht darin
stehen bleibt. Benutzen Sie Stangen zum Aufhängen - siehe
Abbildung.
a Stange zum Aufhängen
O Zulässig
X Nicht zulässig
▪ Kondensierung. Sorgen Sie dafür, dass sich kein
Kondenswasser bilden kann. Isolieren Sie das komplette
Abflussrohr im Gebäude.
▪ Schlechte Gerüche. Um Geruchsbildung zu verhindern, können
Sie einen Siphon installieren.
a Siphon
▪ Abflussrohre miteinander verbinden. Sie können Abflussrohre
miteinander verbinden. Achten Sie darauf, dass die Abflussrohre
und T-Verbinder die richtige Dicke haben, der Betriebsleistung der
Einheiten entsprechend.
a Schraube (bauseitig zu liefern)
b Flansch (bauseitig zu liefern)
c Wärmetauscher-Einheit
d Isolierung (bauseitig zu liefern)
e Aluminiumband (bauseitig zu liefern)
▪ Umgekehrter Luftstrom. Sorgen Sie dafür, dass das Einwirken
von Wind nicht dazu führen kann, dass der Luftstrom in der
Kanalführung umgekehrt wird.
6.4.4Leitlinien zur zur Installation des
Abflussrohrs
Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß
ablaufen kann. Das bedeutet:
▪ Allgemeine Leitlinien
▪ Anschließen des Abflussrohres an die Wärmetauscher-Einheit
▪ Installieren einer Entwässerungspumpe und einer Ablaufwanne
▪ Überprüfen auf Wasserleckagen
Allgemeine Leitlinien
▪ Rohrlänge. Abflussrohre sollten so kurz wie möglich sein.
▪ Rohrstärke. Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungsstärke
gleich oder größer ist als die Rohrleitungsstärke des
Verbindungsrohres (Vinylrohr mit 25mm Nenndurchmesser und
32mm Außendurchmesser).
a Wärmetauscher-Einheit
b Inneneinheit
c T-Verbinder
So schließen Sie das Abflussrohr an die
Wärmetauscher-Einheit an
HINWEIS
Bei falschem Anschließen des Abflussschlauches kann es
zu Leckagen kommen, so dass der Bereich der Installation
und die Umgebung beschädigt werden können.
1 Schieben Sie den mitgelieferten Abflussschlauch so weit wie
möglich über den Abflussschlauchstutzen.
2 Befestigen Sie die Metallschelle so, dass der Abstand zwischen
Schraubenkopf und Metallschelle geringer als 4mm ist.
3 Wickeln Sie das Dichtungskissen (= Isolierung) um die
Metallschelle und den Abflussschlauch und befestigen Sie es
mit Kabelbindern.
4 Schließen Sie das Abflussrohr an den Abflussschlauch an.
Referenz für Installateure und Benutzer
18
a Abflussrohrstutzen (an der Einheit angebracht)
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 19
6 Installation
A1P
X1M
X2M
12
X2MX2M
b
a
X2M
d
X2M
c
1
1
≤Ø25.4
b Abflussschlauch (Zubehör)
c Metallschelle (Zubehör)
d Dichtungskissen (Zubehör)
e Abflussleitung (bauseitig zu liefern)
Leitlinien zur Installation einer
Entwässerungspumpe und Ablaufwanne
Wenn Sie eine Entwässerungspumpe installieren, müssen Sie auch
eine Ablaufwanne installieren. Entwässerungspumpe und
Ablaufwanne sind bauseitig zu liefern.
▪ Entwässerungspumpe:
▪ Mindest-Durchflussmenge: 45l/h
▪ Rückmeldekontakt. Sie können einen Kontakt anschließen,
durch den der Status der Entwässerungspumpe der
Wärmetauscher-Einheit signalisiert wird. Die Wärmepumpe
benutzt diesen Kontakt als Input.
a Rückmeldekontakt von der Entwässerungspumpe
b Kabelbinder
c Störung bei der Entwässerungspumpe: Wenn der Kontakt
sich öffnet, stellt die Wärmepumpe ihren Betrieb ein und
gibt eine Fehlermeldung aus. Weitere Informationen siehe
"11.3.1Fehlercodes: Übersicht"auf Seite44.
d Normalbetrieb der Entwässerungspumpe: Wenn der
Kontakt schließt, nimmt die Wärmepumpe ihren normalen
Betrieb wieder auf.
▪ Ablaufwanne:
▪ Mindest-Volumen: 3l
▪ Bewährte Praxis: Nehmen Sie eine Ablaufwanne mit einem
Schwimmerschalter, welcher der Entwässerungspumpe das
EIN/AUS-Signal gibt.
So prüfen Sie auf Wasserleckagen
Geben Sie ungefähr 1l Wasser in die Ablaufwanne und prüfen Sie,
ob es irgendwo leckt.
▪ Befolgen Sie die Richtlinien für:
▪ Biegen von Rohren
▪ Hartlöten
▪ Verwendung der Absperrventile
▪ Abgeklemmte Rohrleitungen entfernen
6.5.2Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss
von Kältemittelleitungen
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
HINWEIS
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der
Kältemittel-Rohrleitungen:
▪ Darauf achten, dass in den Kältemittelkreislauf nur das
vorgesehene Kältemittel gelangt, keine anderen Stoffe
(z. B. Luft).
▪ Nur R410A verwenden, wenn Sie Kältemittel
hinzuzufügen ist.
▪ Verwenden Sie ausschließlich Installationswerkzeuge
(z. B. Manometer-Set), die speziell für R410A
ausgelegt sind und dem Druck standhalten. Achten Sie
darauf, dass keine fremden Substanzen (einschließlich
Mineralöle oder Feuchtigkeit) in das System gelangen.
▪ Damit Schmutz, Flüssigkeiten oder Staub nicht in die
Rohre dringen können, schützen Sie die Rohre, indem
Sie die Rohrenden quetschen oder mit Klebeband
abdichten.
▪ Beim Durchführen von Kupferrohren durch Wände
muss mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden.
6.5.3Hinweise zum Biegen der Rohre
Verwenden Sie eine Rohrbiegezange zum Biegen. Alle
Rohrbiegungen sollten so behutsam wie möglich erfolgen (der
Biegeradius sollte 30 bis 40 mm oder mehr betragen).
6.5.4Das Rohrende hartlöten
6.5Anschließen der Kältemittelleitung
6.5.1Kältemitteilleitungen anschließen
Vor Anschließen der Kältemitteilleitungen
Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit und Inneneinheiten
müssen montiert sein.
Typischer Ablauf
Anschließen der Kältemittelleitungen beinhaltet:
▪ Kältemittelrohre an die Verdichter-Einheit anschließen
▪ Kältemittelrohre an die Wärmetauscher-Einheit anschließen
▪ Kältemittel-Abzweigsätze anschließen
▪ Die Kältemittelleitungen an den Inneneinheiten anschließen (siehe
die Installationsanleitung zu den Inneneinheiten)
▪ Kältemittelleitungen isolieren
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
HINWEIS
Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss bauseitiger
Rohrleitungen. Fügen Sie Lötmaterial hinzu, wie in der
Abbildung gezeigt.
▪ Blasen Sie beim Löten die Rohrleitungen mit Stickstoff aus, um
die Bildung einer größeren Oxidationsschicht auf der Innenseite
der Rohrleitung zu verhindern. Diese Schicht beeinträchtigt die
Funktionsweise der Ventile und Kompressoren im
Kältemittelsystem und verhindert den ordnungsgemäßen Betrieb
der Installation.
Referenz für Installateure und Benutzer
19
Page 20
6 Installation
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
1
2
3
4
▪ Stellen Sie den Stickstoffdruck mittels eines Druckminderventils
auf 20kPa (gerade ausreichend, dass er auf der Haut spürbar ist).
a Kältemittelrohre
b Zu verlötendes Teil
c Bandumwicklung
d Handventil
e Druckminderventil
f Stickstoff
▪ Verwenden Sie beim Hartlöten der Rohrverbindungen KEINE
Antioxidationsmittel.
Durch Rückstände könnten die Rohre blockiert werden, was zu
einem Defekt der Anlage führen könnte.
▪ Verwenden Sie beim Hartlöten von Kupfer-zu-Kupfer-
Kältemittelleitungen KEIN Flussmittel. Verwenden Sie PhosphorKupfer-Lote (BCuP), die kein Flussmittel erfordern.
Flussmittel haben extrem schädliche Wirkungen auf KältemittelLeitungssysteme. Wird beispielsweise ein Flussmittel auf
Chlorbasis verwendet, verursacht das Korrosion am Rohr. Und
wenn das Flussmittel gar Fluor enthält, wird dadurch die Qualität
des Kältemittel-Öls beeinträchtigt.
6.5.5Absperrventil und Service-Stutzen
benutzen
Handhabung des Absperrventils
▪ Achten Sie darauf, dass alle Absperrventile während des Betriebs
geöffnet sind.
▪ Die Abbildung unten zeigt die Bezeichnungen der Teile, die bei
der Handhabung des Absperrventils eine Rolle spielen.
▪ Das Ventil wird im geschlossenen Zustand geliefert.
Um das Ø19,1-Absperrventil vollständig zu öffnen, den
Sechskantschlüssel so weit drehen, dass ein Drehmoment zwischen
27 und 33N•m erreicht wird.
Ein falsches Drehmoment kann dazu führen, dass Kältemittel
entweicht und die Kappe des Absperrventils bricht.
HINWEIS
Denken Sie daran, dass der erwähnte DrehmomentBereich nur für das Öffnen von Absperrventilen von
Gasleitungen mit Ø19,1mm gilt.
Schließen des Absperrventils
1 Die Ventil-Abdeckung abnehmen.
2 Einen Sechskantschlüssel in das Absperrventil einführen und
dann das Absperrventil im Uhrzeigersinn drehen.
3 Sobald ein Weiterdrehen nicht mehr möglich ist, halten Sie an.
Ergebnis: Jetzt ist das Ventil geschlossen.
Richtung beim Schließen:
a Service-Stutzen und Abdeckung des Service-Stutzens
b Absperrventil
c Bauseitiger Rohrleitungsanschluss
d Abdeckung des Absperrventils
a Service-Stutzen
b Abdeckung des Absperrventils
c Sechskantöffnung
d Welle
e Dichtung
Öffnen des Absperrventils
1 Die Ventil-Abdeckung abnehmen.
2 Einen Sechskantschlüssel in das Absperrventil einführen und
dann das Absperrventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
3 Sobald ein Weiterdrehen nicht mehr möglich ist, halten Sie an.
Ergebnis: Jetzt ist das Ventil geöffnet.
Referenz für Installateure und Benutzer
20
Handhabung der Absperrventils-Abdeckung
▪ Bei der Kennzeichnung durch den Pfeil ist die Abdeckung des
Absperrventils versiegelt. Vermeiden Sie Beschädigungen.
▪ Nach Betätigen des Absperrventils die Abdeckung des
Absperrventils wieder sicher aufsetzen. Die Drehmomente für das
Festschrauben sind in der Tabelle unten angegeben.
▪ Überprüfen Sie nach dem Anbringen der Abdeckung, ob
Kältemittel austritt.
Handhabung des Service-Stutzens
▪ Da es sich beim Service-Stutzen um ein Schrader-Ventil handelt,
muss ein Einfüllschlauch mit Zungenspatel benutzt werden.
▪ Nach Benutzung des Service-Stutzens die Abdeckung des
Service-Stutzens wieder sicher aufsetzen. Die Drehmomente für
das Festschrauben sind in der Tabelle unten angegeben.
▪ Überprüfen Sie nach dem Anbringen der Abdeckung, ob
Kältemittel austritt.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 21
6 Installation
c
d
a
b
p<p
>
e
B
A
C
a
b
A
c
d
B
C
C
C
D
D
c
d
b
a
C
C
bB
aA
dB
c
A
C
C
Anzugsdrehmomente
Größe des
Absperrven
tils (mm)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø19,127,0~33,08mm22,5~27,5
Anzugsdrehmoment N•m (zum Schließen nach
rechts drehen)
Welle
VentilkörperSechskants
chlüssel
Kappe
(Ventildeck
ServiceStutzen
el)
6.5.6Abgeklemmte Rohrleitung entfernen
WARNUNG
Gas, das in dem vom Absperrventil abgeschlossenen
Bereich verbleibt, kann aus der abgeklemmten Rohrleitung
entweichen.
Die Instruktionen in Bezug auf den unten beschriebenen
Vorgang sind genau zu befolgen, weil sonst Sach- oder
Personenschäden eintreten können, die je nach den
Umständen schwerwiegend sein können.
Zum Entfernen der abgeklemmten Rohrleitung ist wie folgt
vorzugehen:
1 Die Ventildeckel entfernen und darauf achten, dass die
Absperrventile vollständig geschlossen sind.
SammelrohrAnschlüsseVerdichter-Einheit
Methode 1:
An alle Service-
Stutzen gleichzeitig
anschließen.
Methode 2:
Erst an die ersten 2
Service-Stutzen
anschließen.
Dann an die letzten 2
Service-Stutzen
anschließen.
a, b, c, d Service-Stutzen der Absperrventile
e Vakuumpumpe/Wiederverwertungseinheit
A, B, C Ventile A, B und C
D Kältemitel-Kanalaufteiler
3 Lassen Sie das Gas und Öl aus der abgeklemmten Rohrleitung
ab und fangen Sie es auf, um es der Wiederverwertung
zuzuführen.
ACHTUNG
Gas nicht in die Atmosphäre ablassen!
a Service-Stutzen und Abdeckung des Service-Stutzens
b Absperrventil
c Bauseitiger Rohrleitungsanschluss
d Abdeckung des Absperrventils
2 Schließen Sie die Vakuumpumpe / Einheit zur
Wiederverwertung über ein Sammelrohr am Service-Stutzen
aller Absperrventile an.
Sie müssen aus allen 4 abgeklemmten Rohrleitungen Gas und Öl
4 Nachdem das Gas und Öl vollständig aus der abgeklemmten
Rohrleitung abgelassen ist, den Einfüllschlauch abnehmen und
die Service-Stutzen wieder schließen.
5 Den unteren Teil der Gas- und Flüssigkeits-Absperrventil-
Leitungen entlang der schwarzen Linie abschneiden. Ein
geeignetes Werkzeug verwenden (z. B. einen Rohrschneider,
eine Kneifzange).
zurückgewinnen. Je nach verwendeten Werkzeugen wenden Sie
Methode 1 an (Sammelrohr mit Kältemitel-Kanalaufteiler
erforderlich) oder Methode 2.
WARNUNG
Die abgeklemmte Rohrleitung niemals durch Löten
entfernen.
Gas, das in dem vom Absperrventil abgeschlossenen
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Bereich verbleibt, kann aus der abgeklemmten Rohrleitung
entweichen.
Referenz für Installateure und Benutzer
21
Page 22
6 Installation
b
a
a
a b c d
a1
c1
c2
c3
a2
a3
b1
b2
b3
d3
d1
d2
a
a
a
a
6 Warten Sie, bis alles Öl abgetropft ist, bevor Sie mit dem
Anschluss bauseitiger Rohrleitungen fortfahren.
6.5.7So schließen Sie Kältemittelrohre an die
Verdichter-Einheit an
HINWEIS
▪ Achten Sie darauf, die mitgelieferten Zusatzrohre zu
verwenden, wenn Sie bauseitige Rohrleitungsarbeiten
ausführen.
▪ Achten Sie darauf, dass die bauseitig installierten
Rohrleitungen nicht andere Rohre oder die Blende
unten oder an der Seite berühren.
1 Die Wartungsblende abnehmen. Siehe "6.2.2So öffnen Sie die
Verdichter-Einheit"auf Seite16.
2 Den Rohrleitungsverlauf auswählen (a oder b).
a Flüssigkeitsleitung (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
b Gasleitung (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
c Gasleitung (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
d Flüssigkeitsleitung (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
1 Abgeklemmte Rohrleitung
2 Zubehör für Rohrinstallationsarbeiten
3 Bauseitiges Rohrleitungssystem
5 Die Wartungsblende wieder anbringen.
6 Alle Zwischenräume dicht machen (Beispiel: a), damit keine
Kleintiere ins System gelangen können.
a Zur Rückseite
b Nach oben
3 Wenn Sie den Rohrleitungsverlauf nach oben gewählt haben:
a Die Isolierung abschneiden (unter der Durchbruchöffnung).
b Auf die Durchbruchöffnung schlagen, um sie zu öffnen und
das Blech zu entfernen.
c Entgraten.
d Die Kanten und die Bereiche um die Kanten mit
Rostschutzfarbe anstreichen, um Rostbildung zu
verhindern.
HINWEIS
Sicherheitsvorkehrungen bei der Schaffung von
Durchbruchöffnungen:
▪ Achten Sie darauf, das Gehäuse nicht zu beschädigen.
▪ Nachdem Sie die Durchbruchöffnungen hergestellt
haben, empfehlen wir Ihnen, die Kanten und Bereiche
um die Kanten mithilfe von Rostschutzfarbe zu
behandeln, um Rostbildung zu verhindern.
▪ Wenn Sie die elektrischen Leitungen durch die
Durchbruchöffnungen führen, wickeln Sie
Schutzklebeband um die Leitungen, damit sie nicht
beschädigt werden.
4 Rohre (durch Löten) wie folgt anschließen:
Referenz für Installateure und Benutzer
22
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern,
dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf
verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit
elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen,
Rauch oder Feuer verursachen.
6.5.8So schließen Sie Kältemittelrohre an die
Wärmetauscher-Einheit an
1 Die Abdeckung entfernen.
2 Die 2 Isolierstücke entfernen.
3 Vor das EPS ein feuchtes Tuch platzieren, um die Ablaufwanne
zu schützen.
4 Die Flüssigkeits- und Gasleitungen löten.
5 Das feuchte Tuch entfernen.
6 Die 2 Isolierstücke wieder anbringen, die Isolierbänder
abziehen und an den Isolierstücken ankleben.
7 Die Abdeckung wieder anbringen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 23
1243
567
6.5.9Den Kältemittel-Abzweigbausatz
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
Installationsarbeiten der
Kältemittel-Rohrleitungen
abgeschlossen?
Sind Inneneinheiten,
Verdichter-Einheit und/oder
Wärmetauscher-Einheit bereits
auf EIN geschaltet worden?
Wie folgt vorgehen:
"Methode 2: Nach
Einschalten".
Rohrinstallation fertig stellen.
Wie folgt vorgehen:
"Methode 1: Vor Einschalten
(normale Methode)."
Ja
Nein
Nein
Ja
anschließen
Beachten Sie bei der Installation des Kältemittel-Abzweigsatzes die
dem Satz beiliegende Installationsanleitung.
▪ Montieren Sie die Refnet Verbindung so, dass sie entweder
horizontal oder vertikal abzweigt.
▪ Montieren Sie den Refnet Verteiler so, dass er horizontal
abzweigt.
6 Installation
6.6Überprüfen der Kältemittelleitung
6.6.1Überprüfung der Kältemitteilleitungen
Vor Einschalten der Einheiten (Verdichter-Einheit, WärmetauscherEinheit oder Inneneinheiten) muss die Installation der KältemittelRohrleitungen unbedingt abgeschlossen sein.
Nach Einschalten der Einheiten werden die Expansionsventile
initialisiert. Das bedeutet, dass sie geschlossen werden. Wenn das
geschieht, ist es unmöglich, bei den bauseitigen Rohren und bei der
Wärmetauscher-Einheit und den Inneneinheiten Dichtheitsprüfung
und Vakuumtrocknung durchzuführen.
Deshalb werden jeweils 2 Methoden für die Erstinstallation,
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung erklärt.
Methode 1: Vor Einschalten
Wenn das System bis jetzt noch nicht eingeschaltet worden ist, sind
keine besonderen Maßnahmen zu ergreifen, um die
Dichtheitsprüfung und die Vakuumtrocknung durchzuführen.
Methode 2: Nach Einschalten
Wenn das System bereits eingeschaltet worden ist, folgende
Einstellung in Kraft setzen: [2‑21] (siehe "7.2.4Zugriff auf Modus 1
oder 2" auf Seite 33). Durch diese Einstellung werden die
bauseitigen Expansionsventile geöffnet, so dass für das R410AKältemittel auf jeden Fall ein Fließpfad geöffnet ist und es möglich
ist, die Dichtheitsprüfung und die Vakuumtrocknung durchzuführen.
a Horizontale Fläche
b Refnet-Anschlussstück vertikal montiert
c Refnet-Anschlussstück horizontal montiert
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass die Wärmetauscher-Einheit
und alle Inneneinheiten, die an die Verdichter-Einheit
angeschlossen sind, eingeschaltet sind.
HINWEIS
Warten Sie, bis die Verdichter-Einheit die Initialisierung
abgeschlossen hat, um die Einstellung [2‑21] in Kraft zu
setzen.
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung
Überprüfen der Kältemittelleitungen beinhaltet:
▪ Kältemittel-Rohrleitungen auf Dichtheit prüfen.
▪ Vakuumtrocknung durchführen, um Feuchtigkeit, Luft oder
Stickstoff aus Kältemittel-Rohrleitungen zu entfernen.
Falls sich in der Kältemittel-Rohrleitung Nässe gebildet haben
könnte (z. B. weil Wasser ins Rohr eingetreten ist), führen Sie erst
die unten beschriebene Vakuumtrocknung durch, bis keine
Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
Alle Rohre im Inneren der Einheit sind bereits werksseitig auf
Leckagen geprüft worden.
Referenz für Installateure und Benutzer
23
Page 24
6 Installation
p<p
>
R410AN2
bce
a
d
B
A
C
g
h
A
f
i
B
C
C
C
D
D
h
i
g
f
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
Nur bauseitig installierte Kältemittel-Rohrleitungen müssen geprüft
werden. Vor Durchführung der Dichtheitsprüfung oder
Vakuumtrocknung sicherstellen, dass alle Absperrventile bei der
Verdichter-Einheit fest geschlossen sind.
Weitere Informationen über den Status von Ventilen siehe
Schließen Sie die Vakuumpumpe über ein Sammelrohr an die
Service-Stutzen aller Absperrventile an, um mehr Wirkung zu
entfalten (siehe "6.6.3Kältemittelleitungen überprüfen:
Sie müssen beide Kreisläufe überprüfen (Dichtheitsprüfung,
Vakuumtrocknung). Wie Sie prüfen, das hängt von den verwendeten
Werkzeugen ab:
Mit KältemitelKanalaufteiler
Ohne KältemitelKanalaufteiler
(dauert zwei Mal so
lange)
Mögliche Anschlüsse:
Referenz für Installateure und Benutzer
24
HINWEIS
Vor Durchführung der Dichtheitsprüfung und
Vakuumtrocknung sicherstellen, dass alle (bauseitig
gelieferten) Rohrventile OFFEN sind (nicht die
Absperrventile der Verdichter-Einheit!).
Allgemeine Richtlinien
HINWEIS
Verwenden Sie eine 2-stufige Vakuumpumpe mit
Rückschlagventil oder Magnetventil, die einen Unterdruck
von bis zu –100,7kPa (5Torr absolut) erzeugen kann.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass das Pumpenöl nicht in
umgekehrter Richtung in das System fließt, wenn die
Pumpe gerade nicht läuft.
HINWEIS
Luft nicht durch Kältemittel beseitigen. Verwenden Sie
stattdessen eine Vakuumpumpe.
Anordnung
Wenn Sie ein
Sammelrohr
haben…
Sie können beide Kreisläufe gleichzeitig
überprüfen. Dazu schließen Sie das
Sammelrohr über die Kanalaufteiler an beide
Kreisläufe an und nehmen dann die
Überprüfung vor.
Sie müssen beide Kreisläufe separat
überprüfen. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
▪ Sie schleißen das Sammelrohr an
Kreislauf 1 an und nehmen dann die
Überprüfung vor.
▪ Dann schleißen Sie das Sammelrohr an
Kreislauf 2 an und nehmen dann die
Überprüfung vor.
Dann
SammelrohrAnschlüsseVerdichter-Einheit
Kreislauf 1 und 2
zusammen
Nur Kreislauf 1
Nur Kreislauf 2
a Druckminderventil
b Stickstoff
c Waage
d Kältemittelbehälter R410A (Siphonsystem)
e Vakuumpumpe
f Absperrventil Flüssigkeitsleitung (Kreislauf 2: zu
Inneneinheiten)
g Absperrventil Gasleitung (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
h Absperrventil Gasleitung (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-
Einheit)
i Absperrventil Flüssigkeitsleitung (Kreislauf 1: zu
A, B, C Ventile A, B und C
Wärmetauscher-Einheit)
D Kältemitel-Kanalaufteiler
VentilVentil-Status
Ventile A, B und CÖffnen
Absperrventile von Flüssigkeits-
Schließen
und Gasleitung (f, g, h, i)
HINWEIS
Auch bei den Anschlüssen zu den Inneneinheiten und der
Wärmetauscher-Einheit und allen Inneneinheiten und der
Wärmetauscher-Einheit selber muss die Dichtheitsprüfung
und Vakuumtrocknung durchgeführt werden. Halten Sie
auch bauseitige (bauseitig gelieferte) Rohrventile, soweit
vorhanden, geöffnet.
Weiterer Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung
zur Inneneinheit. Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung
müssen durchgeführt werden, bevor die Einheit an die
Stromversorgung angeschlossen wird. Falls das nicht
möglich ist, siehe das weiter oben in diesem Kapitel
gezeigte Ablaufdiagramm (siehe "6.6.1 Überprüfung der
Kältemitteilleitungen"auf Seite23).
6.6.4Dichtheitsprüfung durchführen
Die Dichtheitsprüfung muss der Spezifikation EN378‑2 entsprechen.
Das System auf Leckagen hin überprüfen:
Vakuum-Dichtheitsprüfung
1 Im System für über 2 Stunden flüssigkeitsseitig und gasseitig
einen Unterdruck von –100,7 kPa (–1,007 bar/5 Torr)
herstellen.
2 Ist dieser Unterdruck erreicht, die Vakuumpumpe ausschalten.
Prüfen Sie, dass zumindest für 1 Minute der Druck nicht
ansteigt.
3 Falls der Druck ansteigt, ist entweder Wasser bzw. Feuchtigkeit
im System (siehe unten unter Vakuumtrocknung) oder es gibt
ein Leck.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 25
6 Installation
a
b
Das System auf Leckagen hin überprüfen:
Dichtheitsprüfung durch Druck
1 Heben Sie das Vakuum auf, indem Sie Stickstoff hinein leiten,
bis ein Manometerdruck von mindestens 0,2 MPa (2 bar)
entsteht. Auf keinen Fall sollte der Druck höher liegen als der
maximale Betriebsdruck der Einheit, d. h. 4,0MPa (40 bar).
2 Prüfen Sie auf Leckagen, indem Sie bei allen Rohranschlüssen
den Test durchführen, bei dem auf Blasenbildung geprüft wird.
3 Stickstoff entleeren.
HINWEIS
Besorgen Sie sich die empfohlenen Utensilien dafür bei
Ihrem Großhändler. Benutzen Sie kein Seifenwasser. Das
könnte zum Brechen der Überwurfmuttern führen
(Seifenwasser kann Salz enthalten, das Feuchtigkeit
aufnimmt, die gefriert, wenn das Rohr kalt wird), oder es
kann zur Korrosion der Bördelanschlüsse führen
(Seifenwasser kann Ammoniak enthalten, das eine
korrodierende Wirkung hat bei den Berührungspunkten
von Überwurfmuttern aus Messing mit dem Kupfer).
6.6.5Vakuumtrocknung durchführen
HINWEIS
Auch bei den Anschlüssen zu den Inneneinheiten und der
Wärmetauscher-Einheit und allen Inneneinheiten und der
Wärmetauscher-Einheit selber muss die Dichtheitsprüfung
und Vakuumtrocknung durchgeführt werden. Halten Sie,
sofern vorhanden, auch alle bauseitigen (bauseitig
gelieferten) Rohrventile zur Inneneinheit und zur
Wärmetauscher-Einheit geöffnet.
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung müssen
durchgeführt werden, bevor die Einheit an die
Stromversorgung angeschlossen wird. Falls das nicht
möglich ist, siehe "6.6.1Überprüfung der
Kältemitteilleitungen" auf Seite23 für weitere
Informationen.
Um das System von Nässe und Feuchtigkeit zu befreien, gehen Sie
wie folgt vor:
1 Im System für maximal 2 Stunden ein Vakuum von –100,7kPa
(–1,007bar/5Torr) herstellen.
2 Dann die Vakuumpumpe ausschalten und prüfen, ob das
Vakuum für mindestens 1 Stunde erhalten bleibt.
3 Sollte es nicht möglich sein, das Vakuum innerhalb 2 Stunden
herzustellen oder es für 1 Stunde zu halten, ist wahrscheinlich
zu viel Feuchtigkeit im System. In diesem Fall heben Sie das
Vakuum auf und pressen Stickstoff ins System, bis ein
Manometerdruck von 0,05 MPa (0,5 bar) erreicht ist. Dann die
Schritte 1 bis 3 so oft wiederholen, bis alle Feuchtigkeit
beseitigt worden ist.
4 Je nach dem, ob Sie sofort Kältemittel über den Kältemittel-
Einfüllstutzen einfüllen wollen oder erst eine Portion des
Kältemittels über die Flüssigkeitsleitung voreinfüllen, öffnen Sie
die Absperrventile der Verdichter-Einheit bzw. halten Sie diese
geschlossen. Weitere Einzelheiten dazu siehe "6.8.4Kältemittel
einfüllen"auf Seite26.
INFORMATION
Es ist möglich, dass nach Öffnen des Absperrventils der
Druck in der Kältemittelleitung NICHT ansteigt. Dies kann
z.B. bedingt sein dadurch, dass das Expansionsventil im
Verdichter-Einheit-Kreislauf geschlossen ist. Das stellt
aber KEIN Problem für den störungsfreien Betrieb der
Einheit dar.
6.7Kältemittelleitungen isolieren
Nach Durchführung der Dichtheitsprüfung und der Vakuumtrocknung
müssen die Leitungen isoliert werden. Dabei sind folgende Punkte
zu beachten:
▪ Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitungen und die
Kältemittel-Abzweigsätze vollständig isoliert werden.
▪ Achten Sie darauf, Flüssigkeits- und Gasleitungen zu isolieren
(bei allen Einheiten).
▪ Verwenden Sie Polyethylenschaum, der auf der
Flüssigkeitsleitungsseite bis zu einer Temperatur von 70 °C und
auf der Gasleitungsseite bis zu 120 °C hitzebeständig ist.
▪ Je nach Umgebung, in der die Installation vorgenommen worden
ist, die Isolierung der Kältemittelleitung gegebenenfalls verstärken.
Umgebungstempera
tur
≤30°C75% bis 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
Auf der Oberfläche der Isolierung könnte sich Kondensat bilden.
▪ Falls das Kondensat am Absperrventil durch Risse in der
Isolierung und Rohrleitung in die Inneneinheit oder in die
Wärmetauscher-Einheit heruntertropfen könnte, weil die
Verdichter-Einheit höer positioniert ist als die Inneneinheit oder
höher als die Wärmetauscher-Einheit , muss das durch Abdichten
der Anschlüsse verhindert werden. Siehe die Abbildung unten.
a Isoliermaterial
b Abdichten usw.
LuftfeuchtigkeitMindeststärke
6.8Einfüllen des Kältemittels
6.8.1Einfüllung von Kältemittel
Diese Verdichter-Einheit ist ab Werk mit Kältemittel befüllt. Aber
abhängig von von den bauseitig verlegten Rohren muss zusätzlich
Kältemittel eingefüllt werden.
Vor dem Einfüllen von Kältemittel
Sicherstellen, dass die externen Kältemittelleitungen der VerdichterEinheit überprüft worden sind (Dichtheitsprüfung und
Vakuumtrocknung).
Typischer Ablauf
Das Hinzufügen von zusätzlichem Kältemittel umfasst üblicherweise
die folgenden Stufen:
1Feststellen, wie viel Kältemittel zusätzlich hinzugefügt werden
muss.
2Hinzufügen von zusätzlichem Kältemittel (Vor-Befüllung und/
oder manuellen Befüllen).
3Das Etikett für fluorierte Treibhausgase ausfüllen und im
Inneren der Verdichter-Einheit befestigen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
25
Page 26
6 Installation
p<p
>
R410AN2
bce
a
d
B
A
C
g
h
A
f
i
B
C
C
C
D
D
h
i
g
f
i
B
hA
C
C
C
C
f
B
gA
6.8.2Sicherheitsvorkehrungen bei Nachfüllen
mit Kältemittel
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
WARNUNG
▪ Verwenden Sie nur Kältemittel des Typs R410A.
Andere Substanzen können zu Explosionen und
Unfällen führen.
▪ R410A enthält fluorierte Treibhausgase. Das
Erderwärmungspotenzial dieses Kältemittels beträgt
2087,5. Setzen Sie diese Gase NICHT in die
Atmosphäre frei.
▪ Verwenden Sie immer Schutzhandschuhe und eine
Schutzbrille, wenn Sie Kältemittel einfüllen.
HINWEIS
Wenn die Stromzufuhr einiger Einheiten abgeschaltet ist,
kann der Befüllvorgang nicht korrekt beendet werden.
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den
Strom einschalten, damit die Getriebegehäuseheizung
aktiv wird und den Verdichter schützt.
HINWEIS
Wenn nach Einschalten von Verdichter-Einheit,
Wärmetauscher-Einheit und Inneneinheiten der Betrieb
innerhalb von 12 Minuten aufgenommen wird, geht der
Verdichter erst dann in Betrieb, wenn die Kommunikation
zwischen Verdichter-Einheit, Wärmetauscher-Einheit und
Inneneinheiten hergestellt ist und normal funktioniert.
HINWEIS
Bevor Sie einen Befüllvorgang beginnen, prüfen Sie, dass
die 7-LEDs-Anzeige normal aussieht (siehe "7.2.4Zugriff
auf Modus 1 oder 2" auf Seite 33), und dass auf der
Benutzerschnittstelle der Inneneinheit kein Fehlercode
angezeigt wird. Wird ein Fehlercode angezeigt, siehe
"11.3Fehler beseitigen auf Grundlage von
Fehlercodes"auf Seite44.
Rohrstärke in Zoll (Inch)Rohrstärke metrisch
Stärke (Ø)
(mm)
GewichtsfaktorStärke (Ø)
(mm)
Gewichtsfaktor
6,40,02260,018
9,50,059100,065
12,70,12120,097
6.8.4Kältemittel einfüllen
Das Hinzufügen von Kältemittel umfasst üblicherweise 2 Stufen:
StufeBeschreibung
Stufe 1: VorBefüllung
Stufe 2: Manuelle
Befüllung
Stufe 1: Vor-Befüllung
Zusammenfassung – Vor-Befüllung:
KältemittelflascheAn die Service-Stutzen der Absperrventile
AbsperrventileGeschlossen
VerdichterNICHT in Betrieb
1 Anschließen wie gezeigt (wählen Sie einen der möglichen
Anschlüsse). Sicherstellen, dass alle Verdichter-EinheitAbsperrventile sowie Ventile A geschlossen sind.
Mögliche Anschlüsse:
SammelrohrAnschlüsseVerdichter-Einheit
Wir bei größeren System empfohlen.
Dieser Schritt kann ausgelassen werden,
aber das Befüllen dauert dann länger.
Nur notwendig, wenn die berechnete Menge
an zusätzlich einzufüllendem Kältemittel
durch das Vor-Befüllen nicht erreicht wird.
anschließen. Welche Absperrventile zu
benutzen sind, hängt davon ab, welche
Kreisläufe Sie für die Vor-Befüllung
auswählen:
▪ Kreislauf 1 und 2 zusammen (Sammelrohr
mit Kältemitel-Kanalaufteiler erforderlich).
▪ Erst Kreislauf 1, dann Kreislauf 2 (oder
umgekehrt).
▪ Nur Kreislauf 1
▪ Nur Kreislauf 2
Kreislauf 1 und 2
zusammen
6.8.3Die zusätzliche Kältemittelmenge
Zusätzlich einzufüllende Menge an Kältemittel=R (kg). R sollte
gerundet werden in Schritten von 0,1 kg.
Sind die Abmessungen der Rohre metrisch angegeben, beachten
Sie die Angaben in der folgenden Tabelle, um den zuzuordnenden
Gewichtsfaktor zu berücksichtigen. Er sollte in der Formel für R
eingesetzt werden.
Referenz für Installateure und Benutzer
26
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass alle angeschlossenen
Einheiten (Wärmetauscher-Einheit + Inneneinheiten)
erkannt werden (Einstellung [1‑5]).
bestimmen
= Gesamtlänge (m) bei einer Stärke der Flüssigkeitsleitung von
ModellParameter B (kg)
Nur Kreislauf 1
Nur Kreislauf 2
a Druckminderventil
b Stickstoff
c Waage
d Kältemittelbehälter R410A (Siphonsystem)
e Vakuumpumpe
f Absperrventil Flüssigkeitsleitung (Kreislauf 2: zu
Inneneinheiten)
g Absperrventil Gasleitung (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 27
6 Installation
p<p
>
R410A
ac
b
A
e
d
h Absperrventil Gasleitung (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-
Einheit)
i Absperrventil Flüssigkeitsleitung (Kreislauf 1: zu
A, B, C Ventile A, B und C
Wärmetauscher-Einheit)
D Kältemitel-Kanalaufteiler
2 Ventile C (auf Leitung von B) und B öffnen.
3 Vor-Befüllung mit Kältemittel durchführen, bis die festgelegte
Menge an zusätzlichem Kältemittel erreicht ist oder das VorBefüllen nicht länger möglich ist, dann die Ventile C und B
schließen.
4 Eine der folgenden Maßnahme ergreifen:
WennDann
Die bestimmte Menge an
zusätzlich einzufüllendem
Kältemittel ist erreicht
Das Sammelrohr von der/den
Flüssigkeitsleitung(en)
trennen.
Die Instruktionen zu "Stufe 2"
sind nicht auszuführen.
Es ist zu viel Kältemittel
eingefüllt
Kältemittel muss
zurückgewonnen werden, bis
die festgelegte Menge erreicht
ist.
Das Sammelrohr von der/den
Flüssigkeitsleitung(en)
trennen.
Die Instruktionen zu "Stufe 2"
sind nicht auszuführen.
Die festgelegte zusätzliche
Kältemittelmenge ist noch
nicht erreicht
Das Sammelrohr von der/den
Flüssigkeitsleitung(en)
trennen.
Die Instruktionen zu "Stufe 2"
ausführen.
Stufe 2: Manuelle Befüllung
(= Befüllen im Modus "manuelles Befüllen mit zusätzlichem
Kältemittel")
Zusammenfassung – Manuelle Befüllung:
KältemittelflascheAn den Service-Stutzen für Kältemittel-
Befüllung anschließen.
Dadurch werden beide Kreisläufe sowie die
internen Kältemittelrohre der VerdichterEinheit befüllt.
AbsperrventileÖffnen
VerdichterArbeitet
5 Anschließen wie gezeigt. Achten Sie darauf, dass das Ventil A
geschlossen ist.
HINWEIS
Die Kältemittel-Einfüllöffnung wird innerhalb der Einheit an
die Leitung angeschlossen. Das Rohrsystem innerhalb der
Einheit wurde bereits werksseitig mit Kältemittel befüllt.
Passen Sie deshalb auf, wenn Sie den KältemittelEinfüllschlauch anschließen.
6 Alle Verdichter-Einheit-Absperrventile öffnen. Dabei muss Ventil
A geschlossen bleiben!
7 Befolgen Sie alle Sicherhinweise in "7 Konfiguration" auf
Seite32 und "8Erstmalige Inbetriebnahme"auf Seite41.
8 Schalten Sie die Stromzufuhr bei den Inneneinheiten und bei
der Verdichter-Einheit und der Wärmetauscher-Einheit ein.
9 Aktivieren Sie die Einstellung [2‑20] und starten Sie den
Vorgang zum manuellen Befüllen mit zusätzlichem Kältemittel.
Weitere Informationen dazu siehe "7.2.8Modus 2: Bauseitige
Einstellungen"auf Seite35.
Ergebnis: Die Einheit nimmt den Betrieb auf.
INFORMATION
Der Betrieb zum manuellen Befüllen mit Kältemittel wird
automatisch nach 30 Minuten beendet. Falls der
Befüllvorgang nicht nach 30 Minuten abgeschlossen sein
sollte, führen Sie das Verfahren zur zusätzlichen
Kältemittelbefüllung erneut aus.
INFORMATION
▪ Wenn während dieses Verfahrens ein Fehler erkannt
wird (z.B. durch ein geschlossenes Absperrventil), wird
ein Fehlercode angezeigt. Informieren Sie sich in
diesem Fall in "6.8.5 Fehlercodes bei Einfüllen von
Kältemittel" auf Seite 27 und ergreifen Sie die
entsprechenden Maßnahmen, um das Problem zu
beseitigen. Der Fehlerzustand kann durch Drücken auf
BS3 zurückgesetzt werden. Sie können die
Instruktionen zum "Befüllen" neu ausführen.
▪ Ein manueller Befüllvorgang kann durch Drücken von
BS3 abgebrochen werden. Dann stoppt die Einheit den
Betrieb und geht zurück in den Status Inaktiv.
10 Ventil A öffnen.
11 Kältemittel einfüllen, bis die bestimmte Menge an zusätzlich
einzufüllendem Kältemittel hinzugefügt. Dann Ventil A
schließen.
12 BS3 drücken, um den Vorgang zum manuellen zusätzlichen
Befüllen mit Kältemittel zu beenden.
HINWEIS
Denken Sie daran, die Absperrventile nach dem (Vor)Befüllen / Befüllen mit Kältemittel zu öffnen.
Wird der Verdichter bei geschlossenen Absperrventilen
betrieben, führt das zu Beschädigungen beim Verdichter.
a Waage
b Kältemittelbehälter R410A (Siphonsystem)
c Vakuumpumpe
d Einfüllstutzen für Kältemittel
e Wärmetauscher-Einheit
A Ventil A
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
HINWEIS
Vergessen Sie nicht, den Deckel der KältemittelEinfüllöffnung zu schließen, nachdem Sie Kältemittel
eingefüllt haben. Der Anzugsdrehmoment für den Deckel
beträgt 11,5 bis 13,9N•m.
6.8.5Fehlercodes bei Einfüllen von Kältemittel
INFORMATION
Bei Störungen wird der Fehlercode über die
Benutzerschnittstelle an der Inneneinheit angezeigt.
Referenz für Installateure und Benutzer
27
Page 28
d
c
b
a
g
f
F1/F2
(16 V)
F1/F2
(16 V)
220-240 V
1~ 50 Hz
e
c
a
d
b
220-240 V
1~ 50 Hz
380-415 V
3N~ 50 Hz
6 Installation
Falls ein Fehler auftritt, Ventil A sofort schließen. Quittieren Sie den
Fehlercode und ergreifen Sie die entsprechende Maßnahme; siehe
"11.3 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes" auf
Seite44.
6.8.6So bringen Sie den Aufkleber mit
Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen
an
HINWEIS
Die nationale Umsetzung der EU-Vorschriften bezüglich
bestimmter fluorierte Treibhausgase erfordert
möglicherweise die Angabe in der Amtssprache am Gerät.
Daher ist ein zusätzlicher mehrsprachiger Aufkleber mit
Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen im Lieferumfang
des Geräts enthalten.
1 Füllen Sie den Aufkleber wie folgt aus:
a Ziehen Sie das entsprechende Etikett mit der offiziellen
Sprache vom mehrsprachigen Aufkleber mit Hinweisen zu
fluorierten Treibhausgasen ab und kleben Sie es auf a auf.
b Werkseitig eingefüllte Kältemittelmenge: siehe Typenschild
des Geräts.
c Zusätzliche eingefüllte Kältemittelmenge
d Gesamte Kältemittelbefüllung
2 Befestigen Sie das Etikett innen in der Verdichter-Einheit. Auf
dem Schaltplan gibt es einen dafür vorgesehenen Platz.
6.9Anschließen der Kabel
6.9.1Über das Anschließen der elektrischen
Leitungen
Typischer Ablauf
Der Anschluss der elektrischen Leitungen erfolgt in der Regel in
diesen Phasen:
1Überzeugen Sie sich, dass der Netzanschluss
(Stromversorgungssystem) den elektrischen Spezifikationen der
Einheiten entspricht.
2Die elektrischen Leitungen an die Verdichter-Einheit
anschließen.
3Die elektrischen Leitungen an der Wärmetauscher-Einheit
anschließen.
4Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen.
5Den Netzanschluss herstellen.
Verkabelung vor Ort: Übersicht
Die Verkabelung vor Ort besteht aus:
▪ Stromversorgungsleitung (immer mit Erdung)
▪ Kommunikation (=Übertragungs)verkabelung zwischen
Verdichter-Einheit, Wärmetauscher-Einheit und Inneneinheit(en).
Beispiel:
a Hauptschalter
b Erdung
c Stromversorgungsleitungen (einschließlich Erdung)
Es ist wichtig, Stromversorgungskabel und Übertragungskabel
örtlich getrennt zu verlegen. Damit keine elektromagnetischen
Interferenzen und Störungen auftreten, sollten die beiden Kabeln
stets mindestens 50mm entfernt voneinander sein.
HINWEIS
▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel
müssen unbedingt örtlich voneinander getrennt verlegt
werden. Stromversorgungskabel und
Übertragungskabel dürfen sich überkreuzen, aber sie
dürfen nicht direkt parallel nebeneinander verlaufen.
▪ Stromversorgungskabel und Übertragungskabel dürfen
nicht in Berührung kommen mit Rohren im Inneren, um
zu verhindern, dass die Kabel durch die hohen
Temperaturen der Rohre beschädigt werden.
▪ Schließen Sie den Deckel fest zu und verlegen Sie die
Elektrokabel so, dass der Deckel oder andere Teile
sich nicht lösen können.
Außerhalb der Einheit sollte das Übertragungskabel umhüllt werden
und entlang der bauseitigen Rohre verlegt werden.
Abzweige
Maximale Anzahl von
16
Abzweigungen bei Einheit-zuEinheit-Verkabelung
(= Entfernung zwischen
Verdichter-Einheit und der am
weitesten entfernten
Inneneinheit)
Kabellänge insgesamt
600m
(= Entfernung zwischen
Verdichter-Einheit und allen
Inneneinheiten, sowie zwischen
Verdichter-Einheit und
Wärmetauscher-Einheit)
Wenn die Gesamtlänge der Übertragungsleitung darüber
hinausgeht, kann das zu Kommunikationsfehlern führen.
Nach einer Abzweigung ist keine weitere Abzweigung mehr zulässig.
Referenz für Installateure und Benutzer
28
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 29
D
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
A
A Zentrale Benutzerschnittstelle (usw.)
B Verdichter-Einheit
C Inneneinheit
D Wärmetauscher-Einheit
a Hauptleitung. Die Hauptleitung ist die Leitung, an die das
Übertragungskabel der Wärmetauscher-Einheit
angeschlossen wird.
b1, b2, b3 Leitungsabzweige
c1, c2 Nach einem Abzweig darf dieser nicht weiter verzweigt
werden
6.9.2Sicherheitsvorkehrungen beim
Anschließen von Elektrokabeln
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Sämtliche bauseitigen Verkabelungen und Bauteile
müssen von einem zugelassenen Elektriker installiert
werden und den geltenden Vorschriften und Gesetzen
entsprechen.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, muss bei der festen
Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender
Schaltmechanismus installiert sein, bei dem beim
Abschalten alle Pole getrennt werden und der bei einer
Überspannungssituation der Kategorie III die komplette
Trennung gewährleistet.
6 Installation
WARNUNG
▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit
Kupferadern.
▪ Stellen Sie sicher, dass die bauseitige Verdrahtung der
Achten Sie darauf, dass Kabel niemals mit Rohren oder
scharfen Kanten in Berührung kommen. Sorgen Sie
dafür, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher
Druck von außen ausgeübt wird.
▪ Achten Sie auf eine korrekte Erdung. Erden Sie das
Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen
Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei
unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Es muss eine eigene Netzleitung vorhanden sein.
Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an
diesen Stromkreis an.
▪ Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen
Sicherungen und Schutzschalter installiert sind.
▪ Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-
Schutzschalter. Bei Missachtung dieser Regeln besteht
Stromschlag- oder Brandgefahr.
▪ Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-
Schutzschalters darauf, dass er kompatibel ist mit dem
Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende
Interferenzen), um unnötiges Auslösen des
Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von
mindestens 1 Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der
Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von
den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 Meter
möglicherweise nicht ausreichend.
WARNUNG
▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten
überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller
elektrischen Komponenten und jeder Anschluss
innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und
sicher hergestellt sind.
▪ Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts
sicher, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.
HINWEIS
Schalten Sie die Einheit auf keinen Fall ein, bevor
sämtliche Kältemittelleitungen installiert sind. Wenn Sie die
Einheit dennoch einschalten, bevor sämtliche
Rohrleitungen installiert sind, wird dadurch der Verdichter
irreparabel beschädigt.
HINWEIS
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der
Stromversorgung hat eine Beschädigung der Installation
zur Folge.
HINWEIS
Installieren Sie KEINEN Phasenschieber-Kondensator,
weil die Einheit mit einem Inverter ausgestattet ist. Ein
Phasenschieber-Kondensator mindert die Leistung und
kann Pannen verursachen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
29
Page 30
6 Installation
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
d
X2MX2M
TO OUT/DTO IN/D
F1 F2F1 F2
ba
c
X2M
F1 F2
a
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
X1M
a
b
c
HINWEIS
Nehmen Sie nie einen Thermistor, Sensor usw. ab, wenn
Sie Netzkabel oder Übertragungskabel anschließen.
(Wenn Sie ohne Thermistor, Sensor, usw. einschalten,
kann der Verdichter beschädigt werden.)
HINWEIS
▪ Die Phasenumkehrerkennung dieses Produkts arbeitet
nur dann, wenn das Gerät startet. Während des
normalen Betriebs findet also keine
Phasenumkehrerkennung statt.
▪ Die Phasenumkehrerkennung soll bei Auftreten von
Abweichungen das Gerät beim Hochfahren stoppen.
▪ Tauschen Sie zwei der drei Phasen (L1, L2, und L3),
falls Phasenumkehrfehler auftreten.
6.9.3Richtlinien für das Anschließen von
Elektrokabeln
Bitte auf Folgendes achten:
▪ Wenn Litzenkabel verwendet werden, müssen an der Spitze auf
jeden Fall runde, gecrimpte Klemmen installiert werden. Die
runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den
Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
6.9.4So schließen Sie die elektrischen
Leitungen an der Verdichter-Einheit an
HINWEIS
▪ Halten Sie sich an den Elektroschaltplan (im
Lieferumfang der Einheit enthalten, befindet sich auf
der Abdeckung des Schaltschranks).
▪ Achten Sie darauf, dass Kabel NICHT die
ordnungsgemäße Anbringung der Wartungsblende
verhindern.
1 Entfernen Sie die Wartungsblenden von der Verdichter-Einheit
und dem Schaltschrank. Siehe "6.2.2 So öffnen Sie die
Verdichter-Einheit"auf Seite16.
2 Übertragungskabel wie folgt anschließen:
a Litzenkabel
b Runde, gecrimpte Anschlussklemme
▪ Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
KabeltypInstallationsverfahren
Einadriges Kabel
a Geringeltes einadriges Kabel
b Schraube
c Flache Unterlegscheibe
Litzenkabel mit
runder, gecrimpter
Anschlussklemme
a Anschluss
b Schraube
c Flache Unterlegscheibe
Anzugsdrehmomente
KabelSchraubengrößeAnzugsdrehmome
Stromversorgungsle
itung
(Stromversorgung +
abgeschirmte Erde)
Signalübertragungs
kabel
Referenz für Installateure und Benutzer
30
M3.50,8~0,97
a Verdichter-Einheit
b Wärmetauscher-Einheit
c Manteldraht + abgeschirmtes Kabel (2-adrig) (keine
Polarität)
d Anschlussplatte (bauseitig)
WARNUNG
Sie müssen abgeschirmtes Kabel benutzen und die Erde
an den Übertragungskabel-Anschluss anschließen.
a Erde (benutzen Sie als Zubehör mitgelieferte Schraube)
3 Stromversorgungskabel wie folgt anschließen:
nt (N•m)
M52,0~3,0
a Fehlerstrom-Schutzschalter
b Sicherung
c Stromversorgungskabel
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 31
6 Installation
1×
X1M
X2M
c
c
b
a
≥50 mm
ba
X2M
ba
X1M
L1
F1 F2
L2L3N
cc
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
d
X2MX2M
TO OUT/DTO IN/D
F1 F2F1 F2
ba
c
X2M
a
F1 F2
1~ 50 Hz
220-240 V
X1M
a
b
c
4 Die Kabel durch den Rahmen führen und die Kabel
(Stromversorgungskabel und Übertragungskabel) mit
Kabelbinder befestigen.
INFORMATION
Um das Verlegen der Leistung einfacher zu machen,
können Sie den Schaltschrank horizontal drehen, indem
sie auf der linken Seite des Schaltschranks die Schraube
lösen.
1 Die Wartungsblende abnehmen. Siehe "6.2.3So öffnen Sie die
Schaltkastenabdeckung der Wärmetauscher-Einheit" auf
Seite16.
2 Übertragungskabel wie folgt anschließen:
a Verdichter-Einheit
b Wärmetauscher-Einheit
c Manteldraht + abgeschirmtes Kabel (2-adrig) (keine
Polarität)
d Anschlussplatte (bauseitig)
WARNUNG
Sie müssen abgeschirmtes Kabel benutzen und die Erde
an den Übertragungskabel-Anschluss anschließen.
a Übertragungskabel
b Stromversorgung
c Kabelbinder
5 Die Wartungsblenden wieder anbringen. Siehe "6.10.2 So
schließen Sie die Verdichter-Einheit"auf Seite32.
6 An der Stromversorgungsleitung einen Fehlerstrom-
Schutzschalter und eine Sicherung installieren.
6.9.5So schließen Sie die elektrischen
Leitungen an der Wärmetauscher-Einheit
an
HINWEIS
▪ Halten Sie sich an den Elektroschaltplan (im
Lieferumfang der Einheit enthalten, befindet sich auf
der Innenseite der Wartungsblende).
▪ Achten Sie darauf, dass Kabel NICHT die
ordnungsgemäße Anbringung der Wartungsblende
verhindern.
a Erde (benutzen Sie als Zubehör mitgelieferte Schraube)
3 Stromversorgungskabel wie folgt anschließen:
a Fehlerstrom-Schutzschalter
b Sicherung
c Stromversorgungskabel
4 Die Kabel durch den Rahmen führen und die Kabel
(Stromversorgungskabel und Übertragungskabel) mit
Kabelbinder befestigen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
31
Page 32
7 Konfiguration
A1P
X1M
X2M
b
a
c
c
abcde
21
5×4×
2×
a Übertragungskabel
b Stromversorgung
c Kabelbinder
6.11Installation der WärmetauscherEinheit abschließen
6.11.1So schließen Sie die WärmetauscherEinheit
HINWEIS
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, das
Anzugsdrehmoment von 4,1 N•m NICHT überschritten
wird.
6.10Installation der Verdichter-Einheit
abschließen
6.10.1Verlegung der Übertragungskabel
abschließen
Nach Anschließen der Übertragungskabel innerhalb der Einheit
müssen diese umwickelt und entlang der vor Ort befindlichen
Kältemittel-Rohre geführt werden. Verwenden Sie dazu Zielband siehe Abbildung unten.
a Flüssigkeitsleitung
b Gasleitung
c Isolator
d Übertragungskabel (F1/F2)
e Zielband
6.10.2So schließen Sie die Verdichter-Einheit
HINWEIS
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, das
Anzugsdrehmoment von 4,1 N•m NICHT überschritten
wird.
7Konfiguration
7.1Überblick: Konfiguration
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun
müssen, um das System nach dessen Installation zu konfigurieren.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
▪ Bauseitige Einstellungen vornehmen
▪ Energie sparen und optimaler Betrieb
INFORMATION
Es ist wichtig, dass sämtliche Informationen in diesem
Kapitel vom Installateur gelesen werden, und dass das
System entsprechend konfiguriert wird.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Referenz für Installateure und Benutzer
32
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 33
A1P
A2P
X1M X2M
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7PH8P
1 2
OFF
ON
DS1
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
7.2Bauseitige Einstellungen
vornehmen
7.2.1Zur Durchführung bauseitiger
Einstellungen
Um das Wärmepumpensystem zu konfigurieren, müssen an die
Hauptplatine der Wärmetauscher-Einheit Eingaben gemacht werden
(A1P). Das schließt die folgenden Elemente für bauseitige
Einstellungen ein:
▪ Drucktasten, um für die Platine Eingaben zu machen
▪ Display zur Anzeige der Reaktion der Platine
▪ DIP-Schalter (die Werkseinstellungen nur dann ändern, wenn Sie
einen Kühlen/Heizen-Wahlschalter installieren).
Die bauseitigen Einstellungen sind definiert nach Modus, Einstellung
und Einstellwert. Beispiel: [2‑8]=4.
PC-Konfigurator
Es ist auch möglich, über eine PC-Schnittstelle bauseitige
Einstellungen vorzunehmen (für diese Option ist EKPCCAB
erforderlich). Der Installateur kann (außerhalb des Standortes) mit
einem PC die Konfiguration durchführen und kann diese dann später
ins System laden.
Siehe auch: "7.2.9 PC-Konfigurator an die Verdichter-Einheit
anschließen"auf Seite38.
Modus 1 und 2
ModusBeschreibung
Modus 1
(Überwachungsein
stellungen)
Modus 2
(Bauseitige
Einstellungen)
7.2.2Auf die Elemente der bauseitigen
Einstellungen zugreifen
Siehe "6.2.2So öffnen Sie die Verdichter-Einheit"auf Seite16.
7.2.3Elemente bauseitiger Einstellungen
Zur Vornahme bauseitiger Einstellungen gibt es folgende
Komponenten:
Modus1 kann verwendet werden, die
gegenwärtige Situation der Verdichter-Einheit
zu kontrollieren. Auch einige bauseitige
Einstellungen und deren Werte können
kontrolliert werden.
Modus2 wird verwendet, um bauseitige
Einstellungen zu ändern. Es ist möglich, die
aktuellen Parameterwerte von Einstellungen
abzurufen, um sie zu kontrollieren oder zu
ändern.
Nach der Änderung von bauseitigen
Einstellungen kann der normale Betrieb im
Allgemeinen fortgesetzt werden, ohne dass
eine spezielle Intervention erforderlich ist.
Einige bauseitige Einstellungen dienen zur
Ausführung besonderer Operationen (z.B.
erste Inbetriebnahme, Wiedergewinnung /
Vakuumtrocknung, manuelles Hinzufügen von
Kältemittel usw.). In einem solchen Fall muss
die Einstellung zur Durchführung der
besonderen Operation erst aufgehoben
werden, bevor der Normalbetrieb wieder
aufgenommen werden kann. In den
nachfolgenden Erklärungen wird das jeweils
angegeben.
Die Werkseinstellungen nur dann ändern, wenn Sie einen Kühlen/
Heizen-Wahlschalter installieren.
DS1‑1Auswahl KÜHLEN/HEIZEN (siehe Handbuch zum
Auswahlschalter Kühlen/Heizen). AUS = nicht
installiert = werksseitige Einstellung
DS1‑2NICHT VERWENDET. AUF KEINEN FALL DIE
WERKSEITIGE EINSTELLUNG ÄNDERN.
Drucktasten
Um bauseitige Einstellungen vorzunehmen, benutzen Sie die
Drucktasten. Bedienen Sie die Drucktasten mit einem isolierten Stift
(z. B. Kugelschreiber), um keine stromführenden Teile zu berühren.
BS1 MODUS: Änderung der eingestellten Betriebsart
BS2 GESETZT: Bei bauseitiger Einstellung
BS3 RÜCKGABE: Bei bauseitiger Einstellung
BS4 TEST: Für einen Probelauf
BS5 RÜCKSETZEN: Zum Zurücksetzen der Adresse, wenn die
Verkabelung geändert wird oder wenn eine zusätzliche
Inneneinheit installiert wird
7-LEDs-Anzeige
Das Display reagiert auf die bauseitigen Einstellungen, die definiert
sind als [Modus-Einstellung]=Wert.
H1P Zeigt den Modus
H2P~H7P Zeigt die Einstellungen und die Werte, die binär dargestellt
werden
H8P NICHT verwendet für bauseitige Einstellungen, aber
während der Initialisierung benutzt
Beispiel:
Beschreibung
Standardsituation
(H1P AUS)
Modus 1
(H1P blinkend)
Modus 2
(H1P EIN)
Einstellung 8
(in Modus 2)
(H2P~H7P = binär 8)
Wert 4
(in Modus 2)
(H2P~H7P = binär 4)
7.2.4Zugriff auf Modus 1 oder 2
Nach Einschalten der Einheiten wechselt das Display auf die
Anzeige der Standardsituation. Von dort können Sie auf Modus 1
und Modus2 zugreifen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
33
Page 34
7 Konfiguration
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
Initialisierung: Standardsituation
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den
Strom einschalten, damit die Getriebegehäuseheizung
aktiv wird und den Verdichter schützt.
Schalten Sie die Stromzufuhr zur Verdichter-Einheit,
Wärmetauscher-Einheit und zu allen Inneneinheiten ein. Sobald die
Kommunikation zwischen Verdichter-Einheit, WärmetauscherEinheit und Inneneinheiten hergestellt und normal ist, zeigt das
Display folgendes Bild (Standard nach Auslieferung ab Werk).
a Einschalten
b Standardsituation
c LED-Anzeige bei einer Störung
Wenn nach 10~12 Minuten die Standardsituation nicht angezeigt
wird, überprüfen Sie den Fehlercode auf der Benutzerschnittstelle
der Inneneinheit. Je nach Fehlercode sind dann die entsprechenden
Maßnahmen zu ergreifen. Überprüfen Sie zunächst die der
Kommunikation dienenden Verkabelung.
Wechseln zwischen Modi
Verwenden Sie BS1, um zwischen der Standardsituation, Modus1
und Modus2 zu wechseln.
a Standardsituation (H1P AUS)
b Modus 1 (H1P blinkend)
c Modus 2 (H1P EIN)
BS1 BS1 drücken.
BS1 [5 s] BS1 mindestens 5s lang gedrückt halten.
INFORMATION
Wenn Sie mitten im Vorgang nicht weiter wissen, drücken
Sie BS1, um zur Standardsituation zurückzukehren.
7.2.5Modus 1 verwenden (und
Standardsituation)
In Modus 1 (und der Standardsituation) Sie können einige
Informationen ablesen.
Beispiel: 7-LEDs-Anzeige – Standardsituation
Zeigt den Status hinsichtlich geräuscharmen Betriebs wie folgt:
#MaßnahmeTaste/Anzeige
1Darauf achten, dass die
LEDs die Standardsituation
zeigen.
Referenz für Installateure und Benutzer
34
(H1P AUS)
#MaßnahmeTaste/Anzeige
2Überprüfen Sie den Status
von LED H6P.
Beispiel: 7-LEDs-Anzeige – Modus1
Die Einstellung [1‑5] (= Gesamtanzahl angeschlossener Einheiten
(Wärmetauscher-Einheit + Inneneinheiten)) können Sie wie folgt
auslesen:
#MaßnahmeTaste/Anzeige
1Start von der
Standardsituation.
2Modus 1 auswählen.
3Einstellung 5 auswählen.
("X×" ist abhängig von der
Einstellung, die Sie
auswählen wollen.)
4Den Wert von Einstellung 5
anzeigen.
(es sind 8 Einheiten
angeschlossen)
5Modus 1 verlassen.
H6P AUS: Zurzeit arbeitet die
Einheit nicht im
geräuscharmen
Betriebsmodus.
H6P EIN: Zurzeit arbeitet die
Einheit im geräuscharmen
Betriebsmodus.
(= binär 5)
(= binär 8)
7.2.6Modus 2 verwenden
Im Modus 2 können Sie bauseitige Einstellungen zum Konfigurieren
des Systems vornehmen.
Beispiel: 7-LEDs-Anzeige – Modus 2
Sie können die Einstellung [2‑8] (= Te Zieltemperatur bei
Kühlbetrieb) auf 4 (=8°C) wie folgt ändern:
#MaßnahmeTaste/Anzeige
1Start von der
Standardsituation.
2Modus 2 auswählen.
3Einstellung 8 auswählen.
("X×" ist abhängig von der
Einstellung, die Sie
auswählen wollen.)
4Den Wert 4 (= 8°C)
auswählen.
a: Den aktuellen Wert
anzeigen.
b: Auf 4 ändern. ("X×" ist
abhängig vom derzeitigen
Wert und dem Wert, den Sie
auswählen wollen.)
c: Den Wert ins System
eingeben.
d: Bestätigen. Das System
startet und arbeitet gemäß
den Einstellungen.
In Modus 1 (und in der Standardsituation) können Sie einige
Informationen auslesen.
7‑LED-Anzeige – Standardsituation (H1P AUS)
Sie können die folgenden Daten auslesen:
Wert / Beschreibung
H6PZeigt den Status hinsichtlich geräuscharmen Betriebs.
AUS
Zurzeit arbeitet die Einheit nicht im geräuscharmen
Betriebsmodus.
EIN
Zurzeit arbeitet die Einheit im geräuscharmen
Betriebsmodus.
Im geräuscharmen Betriebsmodus erzeugt die Einheit
weniger Betriebsgeräusche als bei Normalbetrieb.
Im Modus2 kann auf geräuscharmen Betrieb geschaltet
werden. Es gibt zwei Methoden, die Verdichter-Einheit und
die Wärmetauscher-Einheit auf geräuscharmen Betrieb zu
stellen.
▪ Bei der ersten Methode wird durch entsprechende
bauseitige Einstellung der geräuscharme Betriebsmodus
automatisch während der Nachtstunden eingeschaltet.
Dann arbeitet die Einheit im festgelegten Zeitfenster im
ausgewählten Modus zur Reduzierung der
Betriebsgeräusche.
▪ Bei der zweiten Methode wird der geräuscharme Betrieb
nach Zuführung eines externen Signals aktiviert. Für
diese Möglichkeit ist optionales Zubehör erforderlich.
H7PZeigt den Status hinsichtlich der Limitierung der
Stromaufnahme.
AUS
Die Einheit arbeitet zurzeit nicht mit Limitierung der
Stromaufnahme.
EIN
Die Einheit arbeitet zurzeit mit Limitierung der
Stromaufnahme.
Beim Betrieb mit Limitierung der Stromaufnahme verbraucht
die Einheit weniger Strom als bei Normalbetrieb.
Im Modus2 kann die Limitierung der Stromaufnahme
festgelegt werden. Es gibt zwei Methoden, für die
Verdichter-Einheit die Stromaufnahme zu limitieren.
▪ Erste Methode: Durch bauseitige Einstellung wird die
Limitierung der Stromaufnahme erzwungen. Dann
arbeitet die Einheit immer mit Limitierung der
Stromaufnahme.
▪ Zweite Methode: Die Limitierung der Stromaufnahme
erfolgt nach Zuführung eines externen Signals. Für diese
Möglichkeit ist optionales Zubehör erforderlich.
7-LEDs-Anzeige – Modus1 (H1P blinkend)
Sie können die folgenden Informationen auslesen:
Einstellung
()
[1‑5]
Zeigt die Anzahl der insgesamt
angeschlossenen Einheiten
(Wärmetauscher-Einheit +
Inneneinheiten).
[1‑14]
Zeigt den zuletzt angezeigten
Fehlercode.
[1‑15]
Zeigt den 2-letzten angezeigten
Fehlercode.
[1‑16]
Zeigt den 3-letzten angezeigten
Fehlercode.
Wert / Beschreibung
Es kann nützlich sein zu
überprüfen, ob die Gesamtanzahl
der installierten Einheiten
(Wärmetauscher-Einheit +
Inneneinheiten) mit der
Gesamtanzahl der Einheiten
übereinstimmt, die vom System
erkannt werden. Falls die Zahlen
nicht übereinstimmen, sollten die
Kommunikationsleitungen und anschlüsse zwischen VerdichterEinheit und WärmetauscherEinheit sowie zwischen
Verdichter-Einheit und
Inneneinheiten überprüft werden
(F1/F2
Kommunikationsleitungen).
Durch diese Kontrollfunktionen
ist es möglich, die letzten
Fehlercodes erneut anzuzeigen,
wenn diese aus Versehen über
die Benutzerschnittstelle einer
Inneneinheit zurückgesetzt
wurden.
Zur Bedeutung und Ursachen
von Fehlercodes siehe
"11.3Fehler beseitigen auf
Grundlage von Fehlercodes"auf
Seite44. Dort werden die
wichtigsten Fehlercodes
erläutert. Im Wartungshandbuch
zu dieser Einheit finden Sie
detaillierte Informationen über
Fehlercodes.
Um detailliertere Informationen
über den Fehlercode zu erhalten,
drücken Sie bis zu 3 Mal auf
BS2.
7.2.8Modus 2: Bauseitige Einstellungen
Im Modus 2 können Sie bauseitige Einstellungen zum Konfigurieren des Systems vornehmen. Die LEDs stellen die Nummer der Einstellung /
des Wertes binär dar.
Weitere Informationen und Empfehlungen zu den Einstellungen [2‑8], [2‑9], [2‑41] und [2‑42] und deren Auswirkung siehe "7.3Energie sparen
und optimaler Betrieb"auf Seite38.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
35
Page 36
7 Konfiguration
Einstellung
(= binär)
[2‑8]
Te Zieltemperatur bei Kühlbetrieb.(Standard)
[2‑9]
Tc Zieltemperatur bei Heizbetrieb.(Standard)
[2‑12]
Zur Freischaltung der Funktion für geräuscharmen Betrieb und/
oder Limitierung der Stromaufnahme über Signalisierung durch
externen Steuerungsadapter (DTA104A61/62).
Diese Einstellung muss geändert werden, wenn die Einheit nach
Zuführung eines externen Signals im Modus für geräuscharmen
Betrieb und/oder Limitierung der Stromaufnahme arbeiten soll.
Diese Einstellung ist nur dann wirksam, wenn der optionale
externe Steuerungsadapter (DTA104A61/62) in der Inneneinheit
installiert ist.
[2‑15]
Einstellung des statischen Drucks bei Ventilator (in
Wärmetauscher-Einheit).
Sie können den externen statischen Druck bei der
Wärmetauscher-Einheit so einstellen, dass es den Anforderungen
der Kanalführung entspricht.
[2‑20]
Zusätzliche manuelle Kältemittelbefüllung.
Um die Menge an zusätzlich auf manuelle Weise zugeführten
Kältemittels hinzuzufügen (ohne Nutzung der Funktion zur
automatischen Kältemittelbefüllung), ist die folgende Einstellung
vorzunehmen.
[2‑21]
Modus Kältemittel-Wiedergewinnung / Vakuumtrocknung.
Soll das Rohrleitungssystem frei gemacht werden, um Kältemittel
aus dem System zurückzugewinnen oder um verbliebene
Substanzen zu entfernen oder um beim System eine
Vakuumtrocknung durchzuführen, ist es erforderlich, eine
Einstellung in Kraft zu setzen, durch welche die erforderlichen
Ventile im Kältemittelkreislauf geöffnet werden. Dann kann der
Vorgang zur Wiedergewinnung des Kältemittels oder zur
Vakuumtrocknung ordnungsgemäß durchgeführt werden.
(Standard)
(Standard)
(Standard)
(Standard)
Wert
Beschreibung
Auto
6°C
7°C
8°C
9°C
10°C
11°C
Auto
41°C
43°C
46°C
Deaktiviert.
Aktiviert.
30Pa
60Pa
90Pa
120Pa
150Pa
Deaktiviert.
Aktiviert.
Um die Operation zum manuellen Befüllen mit
zusätzlichem Kältemittel zu beenden (wenn die
erforderliche Menge eingefüllt ist), auf BS3
drücken. Wird diese Funktion nicht durch
Drücken von BS3 beendet, stellt die Einheit
nach 30Minuten ihren Betrieb ein. Reichen
30Minuten nicht aus, um die erforderliche
Menge an Kältemittel hinzuzufügen, kann die
Funktion durch erneute Änderung der
bauseitigen Einstellung erneut aktiviert
werden.
Deaktiviert.
Aktiviert.
Um den Modus für KältemittelWiedergewinnung / Vakuumtrocknung
aufzuheben, auf BS1 drücken. Wird BS1 nicht
gedrückt, bleibt das System im Modus für
Kältemittel-Wiedergewinnung /
Vakuumtrocknung.
Referenz für Installateure und Benutzer
36
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 37
7 Konfiguration
Einstellung
(= binär)
[2‑22]
Automatische Einschaltung geräuscharmen Betriebs während der
Nacht und Geräuschpegeleinstellung.
Durch Ändern dieser Einstellung aktivieren Sie die Funktion zum
automatischen Wechsel auf geräuscharmen Betrieb und legen
fest, welchen Geräuschpegel die Einheit dann bei ihrem Betrieb
einhalten soll. Das Betriebsgeräusch wird gemäß der gewählten
Stufe reduziert. Über die Einstellungen [2‑26] und [2‑27] wird
festgelegt, wann die Funktion ein- und wieder ausgeschaltet
werden soll.
[2‑25]
Geräuscharmer Betrieb nach Zuführung eines Signals vom
externen Steuerungsadapter.
Soll die Einheit nach Zuführung eines externen Signals auf
geräuscharmen Betrieb schalten, dann legt diese Einstellung fest,
welchen Geräuschpegel die Einheit bei ihrem Betrieb einhalten
soll.
Diese Einstellung ist nur dann wirksam, wenn der optionale
externe Steuerungsadapter (DTA104A61/62) installiert und die
Einstellung [2‑12] aktiviert ist.
[2‑26]
Startzeit für geräuscharmen Betrieb.
Diese Einstellung wird verwendet in Verbindung mit Einstellung
[2‑22].
[2‑27]
Stoppzeit für geräuscharmen Betrieb.
Diese Einstellung wird verwendet in Verbindung mit Einstellung
[2‑22].
[2‑30]
Stufe der Limitierung der Stromaufnahme (Schritt1) bei Zuführung
eines Signals vom externen Steuerungsadapter (DTA104A61/62).
Soll nach Zuführung eines externen Signals die Stromaufnahme
der Einheit begrenzt werden, dann legt diese Einstellung fest,
welche Stufe in Schritt1 dabei eingehalten werden soll. In der
Tabelle sind die möglichen Stufen angegeben.
[2‑31]
Stufe der Limitierung der Stromaufnahme (Schritt2) bei Zuführung
eines Signals vom externen Steuerungsadapter (DTA104A61/62).
Soll nach Zuführung eines externen Signals die Stromaufnahme
der Einheit begrenzt werden, dann legt diese Einstellung fest,
welche Stufe in Schritt2 dabei eingehalten werden soll. In der
Tabelle sind die möglichen Stufen angegeben.
[2‑32]
Permanente Limitierung der Stromaufnahme (zur Limitierung der
Stromaufnahme ist kein externer Steuerungsadapter erforderlich).
Falls die Stromaufnahme des System permanent begrenzt werden
soll, wird durch diese Einstellung die Limitierung aktiviert,
außerdem wird die Stufe der Limitierung festgelegt. In der Tabelle
sind die möglichen Stufen angegeben.
[2‑41]
Komfort-Einstellung Kühlen.
Diese Einstellung wird verwendet in Verbindung mit Einstellung
[2‑8].
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
37
Page 38
7 Konfiguration
a
b
X41A
A1P
2
345
H JS T
Einstellung
(= binär)
[2‑42]
Komfort-Einstellung Heizen.
Diese Einstellung wird verwendet in Verbindung mit Einstellung
[2‑9].
7.2.9PC-Konfigurator an die Verdichter-Einheit
anschließen
a PC
b (EKPCCAB)-Kabel
X41A Steckverbindung
A1P Hauptplatine der Verdichter-Einheit
7.3Energie sparen und optimaler
Betrieb
Das Wärmepumpensystem ist mit modernsten Funktionen zur
Energieeinsparung ausgestattet. Je nach Prioritätensetzung kann
ausgewählt werden, ob Energieersparnis oder Komfort im
Vordergrund stehen soll. Über verschiedene Parametersetzungen
kann für die betreffende Anwendung die optimale Balance zwischen
Energieverbrauch und Komfort gewählt werden.
Mehrere Konfigurationsmuster stehen zur Verfügung, die
nachfolgend erläutert werden. Modifizieren Sie die Parameterwerte
gemäß den Anforderungen Ihres Gebäudes und Ihren Wünschen,
um das optimale Gleichgewicht zwischen Energieverbrauch und
Komfort zu realisieren.
Unabhängig von der gewählten Regelungsart kann das System sich
dennoch abweichend verhalten, wenn Schutzsteuerungen ausgelöst
werden, die dazu dienen, den Systembetrieb der Einheit stabil zu
halten. An der intendierten Zieltemperatur wird aber festgehalten,
und sie wird umgesetzt, um je nach Natur der Anwendung das
optimale Gleichgewicht zwischen Energieverbrauch und Komfort zu
realisieren.
Wert
Beschreibung
Eco
Sanft
(Standard)
Schnell
Stark
Automatisch
Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen
draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass
es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den
Bedingungen draußen abhängig ist).
Beispiel: Bei Kühlbetrieb wird das System umso weniger belastet, je
niedriger die Außentemperatur ist (z. B. 25°C statt 35°C). Gemäß
dieses Prinzips erhöht das System automatisch die
Kältemitteltemperatur und reduziert damit automatisch die
abgegebene Leistung, so dass das System ökonomischer arbeitet.
Beispiel: Bei Heizbetrieb wird das System umso weniger belastet, je
höher die Außentemperatur ist (z. B. 15°C statt –5°C). Gemäß
diesem Prinzip senkt das System automatisch die
Kältemitteltemperatur und reduziert damit automatisch die
abgegebene Leistung, so dass das System ökonomischer arbeitet.
Im Vergleich zum Basic-Betrieb wird die Kältemitteltemperatur
erhöht / reduziert (Kühlen/Heizen). Bei der Methode Hoch-sensibel
steht der Komfort des Kunden im Mittelpunkt.
Die Auswahlmethode der Inneneinheiten spielt eine wichtige Rolle
und ist in Betracht zu ziehen, da die verfügbare Leistung nicht
dieselbe ist wie bei Basis-Betrieb.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Einzelheiten über hochsensible Anwendungen.
Um das zu aktivieren bei…Ändern…
KühlbetriebSetzen Sie die bauseitige
Einstellung [2‑8] auf den Wert,
der den Anforderungen des
vorkonzipierten Systems für die
hoch-sensible Anwendung
optimal entspricht.
HeizbetriebSetzen Sie die bauseitige
Einstellung [2‑9] auf den Wert,
der den Anforderungen des
vorkonzipierten Systems für die
hoch-sensible Anwendung
optimal entspricht.
7.3.1Verfügbare Hauptbetriebsarten
Basic
Die Temperatur des Kältemittels ist gleichbleibend, unabhängig von
der Situation. Das entspricht dem bekannten Standardbetrieb und
kann auch bei vorherigen VRV-Systemen erwartet werden.
Um das zu aktivieren bei…Ändern…
Kühlbetrieb[2‑8]=2
Heizbetrieb[2‑9]=6
Referenz für Installateure und Benutzer
38
[2‑8]Te Ziel (°C)
26
37
48
59
610
711
[2‑9]Tc Ziel (°C)
141
343
646
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 39
7 Konfiguration
7.3.2Verfügbare Komfort-Einstellungen
Für jeden der oben beschriebenen Modi kann eine Komfortstufe
ausgewählt werden. Die Komfortstufe wirkt sich auf das
eingehaltene Timing und die Systembelastung (Energieverbrauch)
aus, die in Kauf genommen wird, um eine bestimmte
Raumtemperatur zu erreichen. Dazu wird die Kältemitteltemperatur
vorübergehend auf andere Werte gesetzt, damit die angeforderten
Raumverhältnisse schneller erreicht werden.
Stark
Temperaturüberschreitung (bei Heizbetrieb) oder -unterschreitung
(bei Kühlbetrieb) ist erlaubt im Vergleich zur normalen angeforderten
Kältemitteltemperatur, damit die angeforderte Raumtemperatur sehr
schnell erreicht wird. Temperaturüberschreitung ist erlaubt ab
Betriebsbeginn.
▪ Bei Kühlbetrieb darf die Verdampfungstemperatur je nach
Situation vorübergehend auf 3°C reduziert werden.
▪ Bei Heizbetrieb darf die Verflüssigungstemperatur je nach
Situation vorübergehend auf 49°C erhöht werden.
▪ Wenn die Anforderungen seitens der Inneneinheit ausgeglichener
werden, geht das System gegebenenfalls dazu über, unter
konstanten Bedingungen zu arbeiten, die durch die oben
beschriebene Betriebsmethode definiert sind.
Um das zu aktivieren bei…Ändern…
Kühlbetrieb[2‑41]=3.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑8].
Heizbetrieb[2‑42]=3.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑9]
Schnell
Temperaturüberschreitung (bei Heizbetrieb) oder -unterschreitung
(bei Kühlbetrieb) ist erlaubt im Vergleich zur normalen angeforderten
Kältemitteltemperatur, damit die angeforderte Raumtemperatur sehr
schnell erreicht wird. Temperaturüberschreitung ist erlaubt ab
Betriebsbeginn.
▪ Bei Kühlbetrieb darf die Verdampfungstemperatur je nach
Situation vorübergehend auf 6°C reduziert werden.
▪ Bei Heizbetrieb darf die Verflüssigungstemperatur je nach
Situation vorübergehend auf 46°C erhöht werden.
▪ Wenn die Anforderungen seitens der Inneneinheit ausgeglichener
werden, geht das System gegebenenfalls dazu über, unter
konstanten Bedingungen zu arbeiten, die durch die oben
beschriebene Betriebsmethode definiert sind.
dem Moment des Betriebsbeginns. Der Betriebsbeginn findet unter
den Bedingungen statt, welche durch den oben beschriebenen
Betriebsmodus definiert sind.
▪ Bei Kühlbetrieb darf die Verdampfungstemperatur je nach
Situation vorübergehend auf 6°C reduziert werden.
▪ Bei Heizbetrieb darf die Verflüssigungstemperatur je nach
Situation vorübergehend auf 46°C erhöht werden.
▪ Wenn die Anforderungen seitens der Inneneinheit ausgeglichener
werden, geht das System gegebenenfalls dazu über, unter
konstanten Bedingungen zu arbeiten, die durch die oben
beschriebene Betriebsmethode definiert sind.
▪ Die Komfortstufe "Sanft" unterscheidet sich von den
Komfortstufen "Stark" und "Schnell" nur hinsichtlich der
Bedingungen beim Starten.
Um das zu aktivieren bei…Ändern…
Kühlbetrieb[2‑41]=1.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑8].
Heizbetrieb[2‑42]=1.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑9].
Eco
Die ursprüngliche Zieltemperatur des Kältemittels, welche durch die
Betriebsmethode festgelegt ist (siehe oben), wird ohne Korrektur
beibehalten, es sei denn, ein Schutzmechanismus greift.
Um das zu aktivieren bei…Ändern…
Kühlbetrieb[2‑41]=0.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑8].
Heizbetrieb[2‑42]=0.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑9].
Um das zu aktivieren bei…Ändern…
Kühlbetrieb[2‑41]=2.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑8].
Heizbetrieb[2‑42]=2.
Diese Einstellung wird verwendet
in Verbindung mit Einstellung
[2‑9].
Sanft
Temperaturüberschreitung (bei Heizbetrieb) oder -unterschreitung
(bei Kühlbetrieb) ist erlaubt im Vergleich zur normalen angeforderten
Kältemitteltemperatur, damit die angeforderte Raumtemperatur sehr
schnell erreicht wird. Temperaturüberschreitung ist nicht erlaubt ab
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
39
Page 40
7 Konfiguration
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
BC
D
E
F
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
BC
D
EF
7.3.3Beispiel: Automatischer Modus bei
Kühlen
7.3.4Beispiel: Automatischer Modus bei
Heizen
A Aktuelle Belastungskurve
B Virtuelle Belastungskurve (Anfangsleistung im
automatischen Modus)
C Virtueller Zielwert (Anfangs-Verdampfungstemperaturwert
im automatischen Modus)
D Erforderlicher Verdampfungstemperaturwert
E Auslastungsfaktor
F Lufttemperatur draußen
TeVerdampfungs-Temperatur
Schnell
Stark
Sanft
Entwicklung der Raumtemperatur:
A Eingestellte Temperatur der Inneneinheit
B Betriebsbeginn
C Betriebszeit
D Sanft
E Schnell
F Stark
A Virtuelle Belastungskurve (Standard-Spitzenauslastung im
automatischen Modus)
B Belastungskurve
C Virtueller Zielwert (Anfangs-Verflüssigungstemperaturwert
Entwicklung der Raumtemperatur:
im automatischen Modus)
D Auslegungstemperatur
E Auslastungsfaktor
F Lufttemperatur draußen
TcKondensationstemperatur
Schnell
Stark
Sanft
A Eingestellte Temperatur der Inneneinheit
B Betriebsbeginn
C Betriebszeit
D Sanft
E Schnell
F Stark
Referenz für Installateure und Benutzer
40
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 41
8 Erstmalige Inbetriebnahme
8Erstmalige Inbetriebnahme
8.1Überblick: Erstmalige
Inbetriebnahme
Nach Durchführung der Installation und Festlegung der bauseitigen
Einstellungen muss der Installateur überprüfen, dass das System
ordnungsgemäß arbeitet. Dazu ist ein Probelauf durchzuführen, bei
dem die nachfolgenden Instruktionen zu beachten sind.
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun
müssen, um das System nach dessen Konfiguration in Betrieb zu
nehmen.
Die Inbetriebnahme umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1Die "Checkliste vor Inbetriebnahme" durchgehen.
2Probelauf durchführen.
3Falls erforderlich, nach fehlerhaftem Abschluss des Probelaufs
die Fehler beseitigen.
4System betreiben.
8.2Sicherheitsvorkehrungen bei
Inbetriebnahme
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
ACHTUNG
Auf keinen Fall den Probelauf durchführen, während
an den Inneneinheiten oder der WärmetauscherEinheit gearbeitet wird.
Wenn Sie den Probelauf durchführen, arbeiten sowohl die
Verdichter-Einheit als auch die Wärmetauscher-Einheit
und die angeschlossenen Inneneinheiten. Das Arbeiten an
einer Inneneinheit oder der Wärmetauscher-Einheit
während der Durchführung eines Probelaufs ist gefährlich.
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern
vom Lufteinlass und -auslass. Der Lüfterschutz darf nicht
entfernt werden. Sonst werden Verletzungen verursacht,
wenn sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
INFORMATION
Beim ersten Einsatz des Geräts kann die erforderliche
Leistung höher als auf dem Typenschild des Geräts
angegeben sein. Dies ist darauf zurückzuführen, dass der
Verdichter eine Einlaufzeit von 50 Stunden absolviert
haben muss, bevor er einen gleichmäßigen Betrieb und
eine konstante Leistungsaufnahme erreicht.
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den
Strom einschalten, damit die Getriebegehäuseheizung
aktiv wird und den Verdichter schützt.
Während des Probelaufs werden die Verdichter-Einheit, die
Wärmetauscher-Einheit und die Inneneinheiten gestartet.
Vergewissern Sie sich, dass alle Arbeiten an der WärmetauscherEinheit und an den Inneneinheiten abgeschlossen sind (bauseitiger
Anschluss von Rohren, elektrische Verkabelung, Entlüftung, …).
Einzelheiten dazu siehe Installationsanleitung der Inneneinheiten.
8.3Checkliste vor Inbetriebnahme
Überprüfen Sie erst die folgenden Punkte, nachdem die Einheit
installiert worden ist. Nachdem alle nachfolgend beschriebenen
Überprüfungen durchgeführt worden sind, muss die Einheit
geschlossen werden. Nur dann kann sie in Betrieb genommen
werden.
Sie lesen die Installations- und Betriebsanleitung
vollständig durch, wie es in der Referenz für
Installateure und Benutzer beschrieben ist.
Installation
Überprüfen Sie, dass das Gerät gut verankert steht, damit
nach dem Einschalten keine ungewöhnlichen
Betriebsgeräusche oder Vibrationen auftreten.
Verkabelung vor Ort
Die gesamte bauseitige Verkabelung muss gemäß den
Instruktionen durchgeführt sein, die in Kapitel
"6.9Anschließen der Kabel"auf Seite28 dargelegt sind,
und gemäß den Elektroschaltplänen und gemäß den
gesetzlichen Vorschriften und Standards.
Versorgungsspannung
Überprüfen Sie die vorliegende Netzspannung anhand
des entsprechenden Schildes im Zählerkasten. Die
Spannung muss mit der auf dem Typenschild der Einheit
angegebenen Spannung übereinstimmen.
Erdung
Vergewissern Sie sich, dass die Erdungsleitungen
ordnungsgemäß angeschlossen und die
Erdungsklemmen festgezogen sind.
Isolationsprüfung des Hauptstromkreises
Überprüfen Sie mit einem Megaprüfer für 500 V, ob der
Isolationswiderstand von 2MΩ oder darüber erreicht wird,
indem Sie eine Spannung von 500 V Gleichstrom
zwischen den Spannungsklemmen und Erdung anlegen.
Verwenden Sie den Megaprüfer nie für die
Übertragungsverkabelung.
Sicherungen, Schutzschalter und
Schutzeinrichtungen
Überprüfen Sie, ob Größe und Ausführung der
Sicherungen, Hauptschalter oder der bauseitig
installierten Schutzeinrichtungen den in Kapitel
"5.4.1 Anforderungen an Sicherheitseinrichtung" auf
Seite 15 aufgeführten Daten entsprechen. Achten Sie
außerdem darauf, dass keine Sicherung und keine
Schutzeinrichtung überbrückt wurde.
Innenverkabelung
Überprüfen Sie per Sichtkontrolle, ob es im
Elektroschaltkasten lose Anschlüsse oder beschädigte
elektrische Bauteile gibt.
Stärke und Isolierung von Rohrleitungen
Vergewissern Sie sich, dass Rohrleitungen in der
richtigen Stärke installiert sind und dass die Isolierung
korrekt durchgeführt wurde.
Absperrventile
Versichern Sie sich, dass die Absperrventile sowohl auf
der Flüssigkeits- als auch auf der Gasseite geöffnet sind.
Beschädigte Teile
Überprüfen Sie die Einheit innen auf beschädigte Teile
oder zusammengedrückte Rohrleitungen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
41
Page 42
8 Erstmalige Inbetriebnahme
Austritt von Kältemittel
Überprüfen Sie das Innere der Einheit auf austretendes
Kältemittel. Tritt Kältemittel aus, versuchen Sie, das zu
reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Händler, sollte der
Versuch scheitern. Berühren Sie kein Kältemittel, das aus
Kältemittel-Rohranschlüssen ausgelaufen ist. Sie könnten
sonst Frostbeulen davontragen.
Austritt von Öl
Überprüfen Sie den Verdichter auf austretendes Öl. Tritt
Öl aus, versuchen Sie, das zu reparieren. Wenden Sie
sich an Ihren Händler, sollte der Versuch scheitern.
Lufteinlass und Luftauslass
Vergewissern Sie sich, dass Lufteinlass und Luftauslass
der Einheit nicht durch Papier, Pappe oder andere
Materialien verstopft sind.
Zusätzliche Kältemittelbefüllung
Die Menge an Kältemittel, die der Einheit hinzuzufügen
ist, sollte schriftlich auf dem beigefügten Schild
"Hinzugefügtes Kältemittel" festgehalten werden, und das
Schild sollte auf der Rückseite der Frontabdeckung
angebracht sein.
Installationsdatum und bauseitige Einstellung
Tragen Sie gemäß EN60335‑2‑40 das Installationsdatum
auf dem Aufkleber auf der Rückseite der Frontblende ein.
Protokollieren Sie dort auch die bauseitige(n)
Einstellung(en).
Isolierung und Luft-Leckagen
Sicherstellen, dass die Einheit vollständig isoliert und auf
Luftdichtheit überprüft ist.
Mögliche Folge: Kondensierendes Wasser könnte
tropfen.
Abfluss
Darauf achten, dass Kondenswasser reibungslos abläuft.
Mögliche Folge: Kondensierendes Wasser könnte
tropfen.
Externer statischer Druck
Sicherstellen, dass der externe statische Druck eingestellt
ist.
Mögliche Folge: Zu schwache Leistung bei Kühlen oder
Heizen.
8.4Checkliste während der
Inbetriebnahme
So führen Sie einen Testlauf durch
8.4.1Automatischer Probelauf
Nachfolgend wird beschrieben, wie der Probelauf des gesamten
Systems durchgeführt wird. Dabei werden die folgenden Punkte
geprüft und bewertet:
▪ Auf falsche Verkabelung prüfen (Prüfung der Kommunikation mit
Inneneinheiten und Wärmetauscher-Einheit).
▪ Öffnen der Absperrventile prüfen
▪ Auf falsche Rohranschlüsse prüfen. Beispiel: Gas- oder
Flüssigkeitsleitung vertauscht.
▪ Länge des Verrohrungssystems beurteilen
Nach der Erstinstallation unbedingt den Probelauf durchführen.
Sonst wird bei der Benutzerschnittstelle der Fehlercode
angezeigt, und der normale Betrieb und ein individueller Testlauf von
Inneneinheiten kann nicht stattfinden.
Bei den Inneneinheiten kann nicht jedes einzelne Gerät separat auf
Unregelmäßigkeiten geprüft werden. Nach Beenden des Probelaufs
sollten Sie die Inneneinheiten einzeln überprüfen. Lassen Sie dazu
unter Verwendung der Benutzerschnittstelle jede einzeln
nacheinander den normalen Betrieb aufnehmen. Weitere
Informationen zum individuellen Testlauf siehe die
Installationsanleitung zur entsprechenden Inneneinheit.
INFORMATION
▪ Es kann 10 Minuten dauern, bis das Kältemittel in
einem homogenen Zustand ist, so dass erst dann der
Verdichter startet.
▪ Während des Probelaufs kann das Fließgeräusch des
Kältemittels oder das Geräusch von Magnetventilen
lauter werden, und die Anzeige kann wechseln. Das ist
keine Anzeichen von Fehlern.
8.4.2Probelauf durchfüheren (7-SegmentAnzeige)
1 Vergewissern Sie sich, dass alle bauseitigen Einstellungen wie
gewünscht durchgeführt sind - siehe "7.2 Bauseitige
Einstellungen vornehmen"auf Seite33.
2 Schalten Sie die Stromzufuhr zur Verdichter-Einheit,
Wärmetauscher-Einheit und zu den angeschlossenen
Inneneinheiten ein.
HINWEIS
Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den
Strom einschalten, damit die Getriebegehäuseheizung
aktiv wird und den Verdichter schützt.
3 Prüfen, dass die Standardsituation (Inaktiv) besteht (H1P ist
AUS);- siehe "7.2.4Zugriff auf Modus 1 oder 2"auf Seite33.
Halten Sie BS4 etwa 5 Sekunden oder länger gedrückt. Die
Einheit startet den Probelauf.
Ergebnis: Der Probelauf wird automatisch durchgeführt. Die
Anzeige der Verdichter-Einheit H2P blinkt und bei der
Benutzerschnittstelle der Inneneinheiten wird "Test
operation" (Testbetrieb) und "Under centralized control" (Unter
zentraler Steuerung) angezeigt.
Schritte während des automatischen System-Probelaufs:
SchrittBeschreibung
Regelung vor dem Start
(Druckausgleich)
Regelung vor Starten des Kühlbetriebs
Stabiler Zustand für Kühlen
Überprüfung der Kommunikation
Überprüfung von Absperrventil
Überprüfung der Rohrleitungslänge
Auspumpen
Stoppen der Einheit
INFORMATION
Während des Probelaufs ist es nicht möglich, den Betrieb
der Einheit von einer Benutzerschnittstelle aus zu stoppen.
Wollen Sie den Betrieb abbrechen, drücken Sie auf BS3.
Nach ±30 Sekunden stellt die Einheit den Betrieb ein.
4 Prüfen Sie die Ergebnisse des Probelaufs anhand der 7-LED-
Anzeige der Verdichter-Einheit.
AbschlussBeschreibung
Normaler
fehlerfreier
Abschluss
Referenz für Installateure und Benutzer
42
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 43
9 Übergabe an den Benutzer
A1P
A2P
C+
C−
AbschlussBeschreibung
Anormaler
Abschluss
Um die Fehler zu beseitigen, siehe
"8.4.3Beseitigung von Fehlern nach
fehlerhaftem Abschluss des Probelaufs"auf
Seite43. Wenn der Probelauf vollständig
abgeschlossen ist, kann nach 5Minuten der
Normalbetrieb aufgenommen werden.
8.4.3Beseitigung von Fehlern nach
fehlerhaftem Abschluss des Probelaufs
Der Probelauf gilt nur dann als abgeschlossen, wenn kein
Fehlercode angezeigt wird. Falls ein Fehlercode angezeigt wird,
treffen Sie geeignete Maßnahmen. Orientieren Sie sich dabei an den
Erklärungen in der Fehlercode-Tabelle. Führen Sie dann den
Probelauf erneut durch und prüfen Sie, ob der Fehler korrekt
beseitigt wurde.
INFORMATION
Bei Störungen wird der Fehlercode über die
Benutzerschnittstelle an der Inneneinheit angezeigt.
INFORMATION
Für detaillierte Informationen zu weiteren Fehlercodes von
Inneneinheiten siehe die Installationsanleitung der
betreffenden Inneneinheit.
8.4.4Betrieb der Einheit
Nachdem die Einheiten installiert und der Probelauf von VerdichterEinheit, Wärmetauscher-Einheit und Inneneinheiten durchgeführt ist,
kann das System in Betrieb gehen.
Zum Betrieb der Inneneinheit sollte die Benutzerschnittstelle der
Inneneinheit auf EIN geschaltet werden. Weiterer Einzelheiten dazu
siehe die Betriebsanleitung zur Inneneinheit.
▪ Operation zur Kältemittel-Wiedergewinnung
10.2Sicherheitsvorkehrungen für die
Wartung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
HINWEIS:Gefahr elektrostatischer Entladung
Vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten sollten
elektrostatische Aufladungen beseitigt werden. Berühren
Sie dazu ein Metallteil des Geräts. Dadurch wird die
Platine geschützt.
10.2.1Stromschlaggefahren vermeiden
Bei Wartungsarbeiten am Inverter gilt:
1 Nach Abschaltung der Stromversorgung die Abdeckung des
Elektroschaltkasten erst nach 10 Minuten öffnen.
2 Messen Sie mit einem Prüfgerät die Spannung zwischen den
Klemmen am Klemmenblock des
Stromversorgungsanschlusses und überprüfen Sie, dass die
Stromversorgung abgeschaltet ist. Messen Sie außerdem mit
einem Prüfgerät an den in der Abbildung unten gezeigten
Punkten und überprüfen Sie, dass die Spannung am
Kondensator im Hauptstromkreis unter 50V Gleichstrom liegt.
9Übergabe an den Benutzer
Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus:
▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte
Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als
Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit,
dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der
entsprechenden Adresse zu finden ist, wie zuvor in dieser
Anleitung beschrieben.
▪ Erläutern Sie dem Benutzer den ordnungsgemäßen Betrieb des
Systems sowie die Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen.
▪ Zeigen Sie dem Benutzer, welche Aufgaben er im
Zusammenhang mit der Wartung des Geräts auszuführen hat.
10Instandhaltung und Wartung
HINWEIS
Die Wartung sollte vorzugsweise jährlich von einem
Monteur oder Wartungstechniker durchgeführt werden.
10.1Überblick: Wartung und Service
Dieses Kapitel enthält folgende Informationen:
▪ Bei Wartungs- und Servicearbeiten dafür sorgen, dass keine
Stromschlaggefahr besteht
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
3 Um eine Beschädigung der Platine zu verhindern, leiten Sie
elektrostatische Ladung ab, indem Sie ein nicht beschichtetes
Metallteil berühren. Erst dann Steckverbindungen lösen oder
herstellen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan, der sich auf
der Rückseite der Wartungsblende befindet.
10.3Checkliste für die jährliche
Wartung der WärmetauscherEinheit
Überprüfen Sie mindestens einmal jährlich die folgenden Punkte:
▪ Wärmetauscher.
Der Wärmetauscher kann durch Staub, Schmutz, Blätter etc.
blockiert werden. Es wird empfohlen, den Wärmetauscher jedes
Jahr zu reinigen. Ein blockierter Wärmetauscher kann zu einem zu
niedrigen Druck oder zu hohen Druck führen, was eine
Beeinträchtigung der Leistung zur Folge hat.
10.4Betrieb im Wartungsmodus
Durch die Einstellung [2‑21] wird ermöglicht, die Operation zur
Kältemittel-Wiedergewinnung / Vakuumtrocknung durchzuführen.
Einzelheiten zu Einstellungen im Modus 2 siehe "7.2 Bauseitige
Einstellungen vornehmen"auf Seite33.
Referenz für Installateure und Benutzer
43
Page 44
11 Fehlerdiagnose und -beseitigung
Wird die Funktion Vakuumtrocknung / Kältemittel-Wiedergewinnung
verwendet, prüfen Sie sehr genau, was genau einer
Vakuumtrocknung / Kältemittel-Wiedergewinnung unterzogen
werden soll, bevor Sie damit beginnen. Weitere Informationen über
Vakuumtrocknung und Kältemittel-Wiedergewinnung siehe die
Installationseinheit der Inneneinheit.
10.4.1Absaugmodus verwenden
1 Wenn die Einheit nicht arbeitet, die Einstellung [2‑21] aktivieren,
um die Vakuumtrocknung zu starten.
Ergebnis: Sobald die Bestätigung erfolgt ist, werden die
Expansionsventile vollständig geöffnet (in der Inneneinheit, der
Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit). In diesem
Moment leuchtet H1P, und auf der Benutzerschnittstelle aller
Inneneinheiten wird TEST (Testbetrieb) und (externe
Steuerung) angezeigt. Eine Bedienung ist dann nicht möglich.
2 Mit einer Vakuumpumpe im System einen Unterdruck
herstellen.
3 Um den Modus für Vakuumtrocknung aufzuheben, auf BS1
drücken.
10.4.2Kältemittel zurückgewinnen
Diese Operation sollte mit einem Kältemittelrückgewinnungsgerät
durchgeführt werden. Gehen Sie genauso vor wie bei der
Vakuumtrocknung.
HINWEIS
Darauf achten, dass bei der Rückgewinnung von
Kältemitte KEIN Öl rückgewonnen wird. Beispiel: Durch
Benutzung eines Ölabscheiders.
11Fehlerdiagnose und -
beseitigung
11.1Übersicht: Fehlerdiagnose und beseitigung
Vor Fehlerdiagnose und -beseitigung
Unterziehen Sie die Einheit einer gründlichen Sichtprüfung und
suchen Sie nach offensichtlichen Defekten, wie zum Beispiel lose
Anschlüsse oder defekte Verkabelung.
11.2Sicherheitsvorkehrungen bei der
Fehlerdiagnose und -beseitigung
WARNUNG
▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät von der
Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie eine
Inspektion des Schaltkastens durchführen. Schalten
Sie den entsprechenden Trennschalter der
Stromversorgung aus.
▪ Wurde eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst, schalten
Sie das Gerät ab und stellen Sie die Ursache fest,
bevor Sie die Zurücksetzung (Reset) vornehmen. Die
Schutzvorrichtungen dürfen AUF KEINEN FALL
überbrückt werden. Ferner dürfen ihre werksseitigen
Einstellungen nicht geändert werden. Kann die
Störungsursache nicht gefunden werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Um Gefahren durch versehentliches Zurücksetzen des
Thermoschutz-Ausschalters zu vermeiden, darf dieses
Gerät NICHT über ein externes Schaltgerät, wie zum
Beispiel eine Zeitsteuerung, angeschlossen werden oder
mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig vom
Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
11.3Fehler beseitigen auf Grundlage
von Fehlercodes
Falls ein Fehlercode angezeigt wird, treffen Sie geeignete
Maßnahmen. Orientieren Sie sich dabei an den Erklärungen in der
Fehlercode-Tabelle.
Drücken Sie nach Beseitigen des Fehlers auf BS3, um den
Fehlerzustand zurückzusetzen, und versuchen Sie es erneut.
INFORMATION
Bei Störungen wird der Fehlercode über die
Benutzerschnittstelle an der Inneneinheit angezeigt.
11.3.1Fehlercodes: Übersicht
Haupt-CodeUrsacheLösung
▪ Störung bei Ventilator des Wärmetauschers.
▪ Der Rückmeldekontakt der Entwässerungspumpe ist
geöffnet.
▪ Die Absperrventile der Verdichter-Einheit sind noch
geschlossen.
▪ Kältemittel-Überfüllung
Referenz für Installateure und Benutzer
44
In der Wärmetauscher-Einheit:
▪ Auf Platine die Verbindung überprüfen: A1P (X15A)
▪ Auf Klemmleiste die Verbindung überprüfen (X2M)
▪ Anschlüsse des Ventilator-Steckers prüfen.
▪ Öffnen Sie die Absperrventil sowohl an der Gas- wie an
der Flüssigkeitsseite.
▪ Berechnen Sie die erforderliche Kältemittelmenge anhand
der Leitungslänge neu und entfernen Sie das
überschüssige Kältemittel mit einem
Kältemittelrückgewinnungsgerät.
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
4P408445-1 – 2015.07
Page 45
11 Fehlerdiagnose und -beseitigung
Haupt-CodeUrsacheLösung
▪ Die Absperrventile der Verdichter-Einheit sind noch
geschlossen.
▪ Nicht genug Kältemittel
Störung bei elektronischem Expansionsventil
Wärmetauscher-Einheit: (Y1E) - A1P (X7A)
Verdichter-Einheit: (Y1E) - A1P (X22A)
▪ Die Absperrventile der Verdichter-Einheit sind noch
geschlossen.
▪ Nicht genug Kältemittel
Kältemittel-ÜberfüllungBerechnen Sie die erforderliche Kältemittelmenge anhand
Fehler bei Sensor für Außentemperatur
Wärmetauscher-Einheit: (R1T) - A1P (X16A)
Fehler bei Temperaturfühler für Austrittstemperatur: offener
Stromkreis / Kurzschluss
Verdichter-Einheit: (R2T) - A1P (X12A)
Fehler bei Gas-Sensor bei Wärmetauscher
Wärmetauscher-Einheit: (R2T) - A1P (X17A)
Fehler bei Sensor für Ansaugtemperatur (außen)
Verdichter-Einheit: (R3T) - A1P (X12A)
Verdichter-Einheit: (R5T) - A1P (X12A)
Fehler bei Sensor für Rohrschlangen-Temperatur
Wärmetauscher-Einheit: (R3T) - A1P (X18A)
Fehler bei Sensor für Flüssigkeitstemperatur (nach
Unterkühlen HE)
Verdichter-Einheit: (R7T) - A1P (X13A)
Fehler bei Sensor für Gastemperatur (nach Unterkühlen HE)
Übertragungsproblem
INV1 Spannungsschwankungen bei der StromversorgungPrüfen, ob Spannung der Stromversorgung im zulässigen
Fehler bei Leistungseinstellung Wärmetauscher-Einheit.Überprüfen Sie den Typ der Wärmetauscher-Einheit. Falls
Unzureichende VersorgungsspannungPrüfen Sie, ob die Versorgungsspannung korrekt geliefert
Fehlercode: System-Probelauf noch nicht ausgeführt
(Betrieb des Systems nicht möglich)
▪ Zur Verdichter-Einheit wird kein Strom geführt.
▪ Fehler bei Übertragungskabel
▪ Öffnen Sie die Absperrventil sowohl an der Gas- wie an
der Flüssigkeitsseite.
▪ Prüfen Sie, ob das Befüllen mit zusätzlichem Kältemittel
korrekt abgeschlossen wurde. Berechnen Sie erneut die
erforderliche Menge an Kältemittel anhand der
Rohrleitungslänge und fügen Sie die angemessene
Menge an Kältemittel zu.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
▪ Öffnen Sie die Absperrventil sowohl an der Gas- wie an
der Flüssigkeitsseite.
▪ Prüfen Sie, ob das Befüllen mit zusätzlichem Kältemittel
korrekt abgeschlossen wurde. Berechnen Sie erneut die
erforderliche Menge an Kältemittel anhand der
Rohrleitungslänge und fügen Sie die angemessene
Menge an Kältemittel zu.
der Leitungslänge neu und entfernen Sie das überschüssige
Kältemittel mit einem Kältemittelrückgewinnungsgerät.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Anschluss an Platine oder Auslöser überprüfen.
Verbindung überprüfen.
Bereich liegt.
erforderlich, die Wärmetauscher-Einheit ersetzen.
wird.
System-Probelauf durchführen.
▪ Prüfen Sie, ob alle Einheiten eingeschaltet.
▪ Überprüfen Sie das Übertragungskabel.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
45
Page 46
12 Entsorgung
Haupt-CodeUrsacheLösung
▪ Falsche Zuordnung im System. Falsche Inneneinheit-
Typen kombiniert (R410A, R407C, RA usw.).
Funktionsstörung bei Inneneinheit
▪ Störung bei Wärmetauscher-Einheit
▪ Ein falscher Typ Inneneinheiten ist angeschlossen.
▪ Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit passen
nicht zusammen.
▪ Die Absperrventile der Verdichter-Einheit sind noch
geschlossen.
▪ Die Rohre und Kabel der angegebenen Inneneinheit oder
Wärmetauscher-Einheit sind nicht korrekt an die
Verdichter-Einheit angeschlossen.
▪ Überprüfen, ob bei anderen Inneneinheiten eine
Funktionsstörung vorliegt und ob der vorhandene Mix der
Inneneinheiten zulässig ist.
▪ Überprüfen Sie das Übertragungskabel zur
Wärmetauscher-Einheit.
▪ Prüfen Sie den Typ der Inneneinheiten, der gegenwärtig
angeschlossen ist. Wenn diese nicht den Kriterien
entsprechen, müssen sie ersetzt werden.
▪ Prüfen Sie, ob die Verdichter-Einheit und die
Wärmetauscher-Einheit kompatibel sind.
▪ Öffnen Sie die Absperrventil sowohl an der Gas- wie an
der Flüssigkeitsseite.
▪ Stellen Sie sicher, das die Rohre und Kabel der
angegebenen Inneneinheit oder Wärmetauscher-Einheit
korrekt an die Verdichter-Einheit angeschlossen sind.
12Entsorgung
Bei der Demontage der Einheit sowie bei der Handhabung von
Kältemittel, Öl und weiteren Teilen ist gemäß den gesetzlichen
Vorschriften zu verfahren.
Referenz für Installateure und Benutzer
46
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 47
13Technische Daten
(mm)
3D098827-1
4× Ø17
426
55
59
85
88
120
337
365
54
57
15516
554
600
701
101
57
118
i
i
h
j
A
A
c
b
a
f
e
g
d
Weitere Spezifikationen finden Sie im technischen Datenbuch.
13.1Übersicht: Technische Daten
Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte:
• Abmessungen
• Platzbedarf für Wartungsarbeiten
• Komponenten
• Rohrleitungsplan
• Schaltplan
• Technische Spezifikationen
• Leistungstabelle
13.2Abmessungen: Verdichter-Einheit
13 Technische Daten
a Einlass für Stromversorgungskabel
b Kältemittel-Rohrleitungseingang (Möglichkeit 1) – Flüssigkeit (Ø12,7mm Löten) (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
c Kältemittel-Rohrleitungseingang (Möglichkeit 1) – Gas (Ø19,1mm Löten) (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
d Durchführung Übertragungskabel
e Kältemittel-Rohrleitungseingang (Möglichkeit 1) – Flüssigkeit (Ø9,5mm Löten) (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
f Kältemittel-Rohrleitungseingang (Möglichkeit 1) – Gas (Ø15,9mm Löten) (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
g Kältemittel-Rohrleitungseingang (Möglichkeit 2) (Durchbruchöffnung)
h Verankerungspunkt
i Abstand Verankerungspunkte
j Griff
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
47
Page 48
13 Technische Daten
j
j
A
A
705
149
239
45
255
1498
1456
1044
25
117
102
659
716
62
63
27
397
671196
99
26
298
(mm)
2D098826-1
d
fg
i (4×)
hh
acb
e
≥10
a
≥10
≥10≥500
≥10
(mm)
3D098835-1
b
≥10
≥50
a
b
≥100
≥500
≥100
(mm)
3D098834-1
13.3Abmessungen: Wärmetauscher-Einheit
a Anschluss Flüssigkeitsleitung (Ø12,7mm Lötanschluss)
b Anschluss Gasleitung (Ø19,1mm Lötanschluss)
c Anschluss für Ablaufrohr (VP25)
d Einlass für Stromversorgungskabel
e Durchführung Übertragungskabel
f Luftansaugseite
g Luftauslassseite
h Abdeckung der Wartungsöffnung
i Aufhängung
j Abstand Aufhängung (Träger)
13.4Platzbedarf für Wartungsarbeiten:
Verdichter-Einheit
▪ Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Achten Sie auf Folgendes:
a Draufsicht
b Vorderansicht
13.5Platzbedarf für Wartungsarbeiten:
Wärmetauscher-Einheit
▪ Platzbedarf für Wartungsarbeiten. Achten Sie auf Folgendes:
Referenz für Installateure und Benutzer
48
a Luftansaugseite
b Luftauslassseite
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 49
13.6Komponenten: Verdichter-Einheit
A
A
d
e
b
c
a
l
g
f
k
j
i
h
3D098829-1
13 Technische Daten
a Akkumulator
b Verdichter
c Elektronisches Expansionsventil (Wärmetauscher Unterkühlen)
d Magnetventil (4-Wege-Ventil)
e Rohrschlange
f Schaltkasten
g Service-Stutzen (Kältemittelbefüllung)
h Absperrventil (Gas) (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
i Absperrventil (Flüssigkeit) (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
j Absperrventil (Gas) (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
k Absperrventil (Flüssigkeit) (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
l Druckreglerventil
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
49
Page 50
13 Technische Daten
3D098828-1
a
c
d
c
d
k
l
ehfgbb
ij
13.7Komponenten: Wärmetauscher-Einheit
a Wärmetauscher
b Verteiler
c Ventilator
d Ventilatormotor
e Elektronisches Expansionsventil (Haupt)
f Ablaufwanne
g Anschluss für Ablaufrohr (VP25)
h Schaltkasten
i Luftansaugseite
j Luftauslassseite
k Anschluss an Flüssigkeitsleitung
l Anschluss an Gasleitung
Referenz für Installateure und Benutzer
50
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 51
13 Technische Daten
R2T
R3T
R1T
M1FM2F
Y1E
Y3E
R2T
M1C
R3TR7T
R4T
Y1S
S1NPL
S1PH
S1NPH
AB
R5T
ff
c
b
f
g
a
d
f
h
fi
j
k
e
l
3D098825-1
13.8Rohrleitungsplan: Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-Einheit
A Wärmetauscher-Einheit
B Verdichter-Einheit
a Absperrventil (Gas) (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
b Absperrventil (Flüssigkeit) (Kreislauf 2: zu Inneneinheiten)
c Absperrventil (Flüssigkeit) (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
d Absperrventil (Gas) (Kreislauf 1: zu Wärmetauscher-Einheit)
e Wartungsanschluss (Kältemittelfüllung)
f Filter (5×)
g Unterkühlen-Wärmetauscher
h Druckreglerventil
▪ Typ—Zentrifugal
▪ Menge—2
▪ Luftdurchsatz (Nennwert bei 230V)—55m³/min
▪ Externer statischer Druck—30-60-90-120-150
▪ Austrittsrichtung—Auslasskanal
▪ Motor - Anzahl—2
▪ Motor - Modell—Bürstenloser
Gleichstrommotor
▪ Motor - Ausgang/Stück—500W
Verdichter
▪ Anzahl1—
▪ ModellInverter—
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
55
Page 56
13 Technische Daten
SpezifikationenRKXYQ5RDXYQ5
▪ TypHermetisch abgedichteter
Schwingkolben-Verdichter
Betriebsbereich
▪ Kühlen (Minimum)Siehe 3D098833
▪ Kühlen (Maximum)
▪ Heizen (Minimum)
▪ Heizen (Maximum)
▪ Temperatur um das Gehäuse herum (Minimum)5°C
▪ Temperatur um das Gehäuse herum (Maximum)35°C
tr
tr
▪ Luftfeuchtigkeit um das Gehäuse herum (Maximum bei Heizen)50%
▪ Luftfeuchtigkeit um das Gehäuse herum (Maximum bei Kühlen)80%
Geräuschpegel (nominal)
(d)
▪ Schalldruck47dBA47dBA
Kältemittel
▪ TypR410A
▪ Füllung2kg—
Kältemittelöl
▪ TypSynthetisches (Ether) Öl
▪ Füllmenge1,75l
Rohranschlüsse
▪ Flüssigkeit zwischen Verdichter-Einheit und InneneinheitenLötanschluss (Ø9,5mm
(OD))
▪ Gas zwischen Verdichter-Einheit und InneneinheitenLötanschluss (Ø15,9mm
(OD))
▪ Flüssigkeit zwischen Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-EinheitLötanschluss (Ø12,7mm (OD))
▪ Gas zwischen Verdichter-Einheit und Wärmetauscher-EinheitLötanschluss (Ø19,1mm (OD))
▪ WärmeisolierungSowohl Flüssigkeits- als auch Gasleitungen
▪ Maximale Gesamt-RohrlängeSiehe 3D098836
(a) Die Nennkühlleistungen basieren auf folgenden Bedingungen: Innentemperatur 27°Ctr und 19°C
Kältemittelleitungssystem: 5m, Niveauunterschied: 0m. Daten für Baureihe mit Standard-Effizienz.
(b) Die Nennheizleistungen basieren auf folgenden Bedingungen: Innentemperatur 20°Ctr, Außentemperatur 7°Ctr und 6°C
Kältemittelleitungssystem: 5m, Niveauunterschied: 0m. Daten für Baureihe mit Standard-Effizienz.
(c) Die tatsächliche Anzahl an Einheiten ist abhängig von der Art der Inneneinheiten und der für das System geltenden Limitierung des
Anschlussverhältnisses (50%≤CR≤130%).
(d) Schalldruckpegel bezeichnet einen relativen Wert, der von der Entfernung von der Geräuschquelle und den akustischen Eigenschaften der
Umgebung abhängig ist. Weitere Informationen siehe Schallpegelzeichnungen im technischen Datenbuch.
Geräuschpegel gemessen in einem reflexionsarmen Raum.
(e) Weite Informationen dazu siehe "3.2.3Von der Verdichter-Einheit die Zubehörteile abnehmen"auf Seite8 und "3.3.3Von der Wärmetauscher-
▪ Für Stromversorgung5G3G
▪ Für Verbindung zu Inneneinheit2 (F1/F2)
StromaufnahmeAlle Einheiten
(a) RLA basiert auf folgenden Bedingungen: Temperatur Inneneinheit Kühlen 27°Ctr und 19°C
(b) MSC= maximale Stromstärke bei Starten des Verdichters. Beim VRV IV werden nur Inverter-Verdichter verwendet.
Einschaltstrom des Inverter-Verdichters Daikin ist immer kleiner oder
gleich dem maximalen Betriebsstrom.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
5,8A1,8A
≤MCA
13,5A4,6A
16A10A
13,5A4,6A
—2,2+2,2A
, Außentemperatur 35°Ctr.
feucht
Der Standard-EINSCHALT/AUSSCHALT-Strom des Verdichters ist viel
höher als der maximale Betriebsstrom
A Betriebsstrom
B Uhrzeit
C Maximum
D Beispiel 1
E Beispiel 2
(c) Um die korrekte bauseitige Kabelstärke auszuwählen, muss MCA verwendet werden. MCA kann als maximaler Betriebsstrom betrachtet werden.
(d) MFA wird bei der Auswahl des Hauptschalters und des Erdungsschutzschalters (Fehlerstrom-Schutzschalters) verwendet.
(e) TOCA bedeutet der Gesamtwert von jedem OC-Satz.
(f) FLA= Nominaler Betriebsstrom Ventilator. Spannungsbereich: Die Einheiten sind für den Einsatz in elektrischen Systemen geeignet, bei denen
die zu den Anschlüssen der Einheit gelieferte Versorgungsspannung im Bereich der aufgeführten Grenzwerte liegt. Maximal zulässige
Spannungsbereichsvariation zwischen Phasen beträgt 2%.
13.12Leistungstabelle: Inneneinheit
Die Gesamtkapazität der Inneneinheiten muss im spezifizierten
Bereich liegen. Das Anschlussverhältnis (Connection Ratio - CR)
(CR): 50%≤CR≤130%.
HP Klasse der
Verdichter-
Einheit
562,5125162,5
HINWEIS
Bei Auswahl einer Gesamtkapazität, die höher liegt als in
der Tabelle oben angegeben ist, sinken Kühl- und
Heizleistung. Weiterer Informationen dazu siehe
technisches Datenbuch.
50%
Minimum CR
100%
Nennwert CR
130%
Maximum CR
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
57
Page 58
14 Über das System
dd
cc
a
b
VRV DXVRV DXVRV DXEKEXV
AHU
dd
12
Für den Benutzer
14Über das System
Die VRV IV Wärmepumpe für Inneninstallation kann für Heiz-/
Kühlbetrieb verwendet werden.
HINWEIS
Verwenden Sie das Klimagerät nicht für andere Zwecke.
Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden,
verwenden Sie die Einheit nicht für das Kühlen von
Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder
Kunstarbeiten.
HINWEIS
Für zukünftige Modifikationen oder Erweiterungen Ihres
Systems:
Eine vollständige Übersicht über zulässige Kombinationen
(bei zukünftigen Systemerweiterungen) finden Sie im
technischen Datenbuch. Diese Übersicht sollte dann
herangezogen werden. Weitere Informationen und
professionelle Beratung erhalten Sie von Ihrem
Installateur.
Allgemein können die folgenden Inneneinheit-Typen an eine VRV IV
Wärmepumpe für Inneninstallation angeschlossen werden. (Die
Liste ist nicht abschließend und ist abhängig von der Kombinationen
bei den Modellen der Verdichter-Einheit, Wärmetauscher-Einheit
und Inneneinheit.):
▪ VRV Inneneinheiten mit direkter Dampfdehnung (DX) (DX - Direct
Expansion) (Luft-zu-Luft-Anwendungen).
▪ AHU (Luft-zu-Luft-Anwendungen): EKEXV-Kit+EKEQM-Box
Bei Auswahl der Inneneinheit müssen in folgender Tabelle die
Angaben über Limitierungen des Anschlussverhältnisses beachtet
werden. Weitere Spezifikationen finden Sie im technischen
Datenbuch.
14.1Systemanordnung
1 Bei VRVDX Inneneinheiten
2 Bei VRVDX Inneneinheiten kombiniert mit einem
Luftbehandlungsgerät
a Wärmetauscher-Einheit
b Verdichter-Einheit
c Kältemittelrohre
d Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest
zugeordnet)
VRVDX VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX)
EKEXV Expansionsventil
AHU Luftbehandlungsgerät
15Benutzerschnittstelle
ACHTUNG
Niemals die Teile im Inneren des Reglers berühren.
Nicht die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger
Teile innen ist gefährlich, und es könnten
Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und
Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Dieser Betriebsanleitung gibt einen Überblick über die
Hauptfunktionen des Systems, ohne alle Funktionen abzudecken.
Detaillierte Informationen über erforderliche Maßnahmen, um
bestimmte Funktionen zu aktivieren, finden Sie in der dedizierten
Installations- und Betriebsanleitung der betreffenden Inneneinheit.
Siehe Betriebsanleitung der installierten Benutzerschnittstelle.
Benutzte
Inneneinheiten
nur VRV DXGesamt: 50~130%
VRV DX + AHUGesamt: 50~110%
Zulässige je nach Inneneinheit-Typ:
▪ VRV DX: 50~110%
▪ AHU: 0~110%
nur AHUGesamt: 90~110%
nur FXMQ-MFGesamt: 50~100%
Kombinationen, die von den oben aufgeführten abweichen,
sind nicht zulässig.
Der paarweise Anschluss von Luftbehandlungsgeräten an die VRV
IV Wärmepumpe für Inneninstallation wird unterstützt.
Der Mehrfach-Anschluss von Luftbehandlungsgeräten an die VRV IV
Wärmepumpe für Inneninstallation wird unterstützt, auch in
Kombination mit VRV Inneneinheit(en) mit direkter Dampfdehnung.
Weiterer Informationen dazu siehe technisches Datenbuch.
Referenz für Installateure und Benutzer
58
Leistung CR
16Vor der Inbetriebnahme
WARNUNG
In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder
die heiß sein können.
WARNUNG
Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss
sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß
von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist.
ACHTUNG
Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem
Luftstrom auszusetzen.
ACHTUNG
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, muss der Raum
ausreichend gelüftet werden, falls zusammen mit dem
Klimagerät ein Gerät mit Brenner verwendet wird.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 59
17 Betrieb
ACHTUNG
Betreiben Sie die Klimaanlage nicht, wenn Sie
Insektenbegasung im Raum vornehmen. Sonst können
sich die Chemikalien in der Einheit ablagern. Das kann die
Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich
auf Chemikalien reagieren.
Diese Betriebsanleitung ist für die folgenden Systeme mit
Standardregelung. Wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die
Anlage in Betrieb nehmen. Hier erfahren Sie Näheres zum Betrieb
Ihres Systemtyps und der Kennzeichnung. Wenn es sich bei Ihrem
System um ein System mit zugeschnittener Regelung handelt,
wenden Sie sich für den korrekten Betrieb bitte an Ihren Händler.
Betriebsarten (je nach Typ der Inneneinheit):
▪ Heizen und Kühlen (Luft zu Luft).
▪ Betrieb nur mit Ventilator (Luft zu Luft).
Je nach Typ der Inneneinheit gibt es dedizierte Funktionen.
Informationen dazu entnehmen Sie der betreffenden Installationsbzw. Betriebsanleitung.
17Betrieb
17.1Betriebsbereich
Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte
das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
SpezifikationenRKXYQ5+RDXYQ5
Auslegungstemperatu
r draußen
Auslegungstemperatur in Umgebung für
Verdichter-Einheit und WärmetauscherEinheit
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
(a) Um Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser aus dem
Bei Anschluss von AHU gelten besondere Betriebsbereichsangaben.
Diese finden Sie in der Installations- bzw. Betriebsanleitung der
betreffenden Einheit. Weitere Spezifikationen finden Sie im
technischen Datenbuch.
17.2System betreiben
Heizen–20~15,5°C
Kühlen–5~46°C
5~35°Ctr (26°C
Gerät zu vermeiden. Liegen Temperatur oder Feuchtigkeit
außerhalb dieser Bereiche, können die
Schutzeinrichtungen aktiviert werden, so dass das
Klimagerät dann seinen Betrieb einstellt.
feucht
tr
feucht
(a)
)
17.2.2Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner VentilatorBetrieb und automatischer Betrieb
▪ Wird auf dem Display der Benutzerschnittstelle "change-
over under centralized control" (Umschaltung unter zentraler
Steuerung) angezeigt, ist es nicht möglich, über die
Benutzerschnittstelle die Betriebsart zu wechseln (siehe
Installations- und Betriebsanleitung der Benutzerschnittstelle).
▪ Falls die Anzeige "change-over under centralized
control" (Umschaltung unter zentraler Steuerung) blinkt, schlagen
Sie nach in "17.5.1 Zur Festlegung der Master-
Benutzerschnittstelle"auf Seite61.
▪ Nach Beenden des Heizbetriebs kann der Ventilator noch ca. 1
Minute nachlaufen.
▪ Je nach Raumtemperatur wird die Luftströmungsgeschwindigkeit
automatisch angepasst, oder der Ventilator wird sofort
ausgeschaltet. Es liegt dann kein Fehler vor.
17.2.3Heizbetrieb
Bei allgemeinem Heizbetrieb kann das Erreichen der eingestellten
Temperatur länger dauern als das bei Kühlbetrieb der Fall ist.
Folgende Funktion wird ausgeführt, um ein Absinken der
Heizleistung oder ein Ausblasen von kalter Luft zu verhindern.
Enteisungsbetrieb
Bei Heizbetrieb findet mit der Zeit bei der gekühlten Rohrschlange
der Wärmetauscher-Einheit eine zunehmende Vereisung statt, was
den Energietransfer zur Rohrschlange der Wärmetauscher-Einheit
reduziert. Dadurch sinkt allmählich die Heizleistung, so dass das
System auf Enteisungsbetrieb schalten muss, damit weiterhin genug
Wärme an die Inneneinheiten geliefert wird:
Die Inneneinheit stellt den Ventilatorbetrieb ein, der
Kältemittelkreislauf wird umgekehrt und es wird Wärmeenergie aus
dem Inneren des Gebäudes verwendet, um die Rohrschlange der
Wärmetauscher-Einheit zu enteisen.
Bei Enteisungsbetrieb wird auf dem Display von Inneneinheiten
Folgendes angezeigt: .
Während des Enteisungsbetriebs schmilzt Eis und verdampft
möglicherweise. Mögliche Folge: Während oder direkt nach der
Enteisung ist möglicherweise Nebel zu sehen. Es liegt dann kein
Fehler vor.
Warmstart
Um zu verhindern, dass beim Beginn des Heizbetriebes kalte Luft
aus einem Innengerät ausgeblasen wird, schaltet sich der
Innenventilator automatisch ab. Das Display der
Benutzerschnittstelle zeigt . Es kann einige Zeit dauern, bis
der Ventilator startet. Es liegt dann kein Fehler vor.
17.2.1Über den Betrieb des Systems
▪ Je nach Kombination von Verdichter-Einheit, Wärmetauscher-
Einheit und Benutzerschnittstelle gibt es Unterschiede bei
Bedienung und Betrieb.
▪ Um das Gerät zu schützen, muss 6 Stunden vor Inbetriebnahme
die Stromversorgung des Gerätes eingeschaltet werden.
▪ Wird die Hauptstromversorgung während des Betriebs
abgeschaltet, nimmt die Einheit den Betrieb automatisch wieder
auf, sobald der Strom wieder eingeschaltet wird.
▪ Wird der Betrieb angehalten, kann es sein, dass die Einheit noch
für wenige Minuten weiterlauft. Es liegt dann kein Fehler vor.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
59
Page 60
17 Betrieb
a
b
1
1
1
1
1
INFORMATION
▪ Die Heizleistung nimmt ab, wenn die Außentemperatur
sinkt. Wenn dieser Fall eintritt, verwenden Sie
zusammen mit der Einheit noch ein weiteres Heizgerät.
(Wenn Sie die Einheit zusammen mit Einrichtungen
verwenden, die offene Flammen erzeugen, sorgen Sie
für eine konstante Belüftung des Raums). Stellen Sie
keine Einrichtungen oder Geräte mit offener Flamme
unter das Innengerät oder an Plätzen, die dem
Luftstrom der Einheit ausgesetzt sind.
▪ Ab Einschalten der Einheit dauert es einige Zeit, bis der
Raum aufgeheizt ist. Denn die Einheit arbeitet mit
einem Heißluft-Zirkulationssystem, um den gesamten
Raum zu beheizen.
▪ Wenn die heiße Luft an die Decke steigt und den
Bereich über dem Boden kalt lässt, empfehlen wir
Ihnen, den Zirkulator zu verwenden (Innenventilator für
Luftzirkulation). Bei Ihrem Händler erfahren Sie
Näheres dazu.
Für reinen Ventilatorbetrieb (Belüftung)
den Schalter auf stellen; für Heiz-
oder Kühlbetrieb auf stellen.
b UMSCHALTER KÜHLEN/HEIZEN
Für Kühlbetrieb den Schalter auf
stellen; für Heizbetrieb auf stellen
2 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter
drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System
nimmt seinen Betrieb auf.
Beenden
3 Auf der Benutzerschnittstelle erneut auf den EIN/AUS-Schalter
drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte erlischt, und das System stellt
den Betrieb ein.
HINWEIS
Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des
Systems aus, sondern warten Sie noch mindestens 5
Minuten.
Anpassen
In der Bedienungsanleitung der Benutzerschnittstelle ist
beschrieben, wie Temperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und
Luftstromrichtung programmiert werden.
17.3Programm für Trocknungsbetrieb
(Dry) verwenden
17.3.1Über das Programm für
Trocknungsbetrieb (Dry)
▪ Dieses Programm dient dazu, unter minimaler
Temperatursenkung die Luftfeuchtigkeit im Raum zu senken
(minimale Raumkühlung).
▪ Der Mikrocomputer legt automatisch Temperatur und
Ventilatordrehzahl fest (kann nicht mithilfe der
Benutzerschnittstelle eingestellt werden).
▪ Das System nimmt seinen Betrieb nicht auf, wenn die
Raumtemperatur zu niedrig ist (<20°C).
Beginnen
1 Mit dem Remote-Umschalter Kühlen/Heizen wählen Sie die
gewünschte Betriebsart wie folgt:
KühlbetriebHeizbetriebReiner
Referenz für Installateure und Benutzer
60
Ventilatorbetrieb
17.3.2Programm für Trocknungsbetrieb
verwenden (OHNE Remote-Umschalter
Kühlen/Heizen)
Beginnen
1 Mehrmals bei der Benutzerschnittstelle auf die Taste zur
Auswahl der Betriebsart drücken und wählen (Programm für
Trocknungsbetrieb).
2 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter
drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System
nimmt seinen Betrieb auf.
3 Auf die Taste zum Einstellen der Luftstromrichtung drücken (nur
bei Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage,
Deckenabhängung oder Wandbefestigung). Einzelheiten dazu
siehe "17.4Einstellen der Luftstromrichtung"auf Seite61.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 61
17 Betrieb
1
1
dd
cc
a
b
VRV DXVRV DXVRV DXEKEXV
AHU
dd
12
Beenden
4 Auf der Benutzerschnittstelle erneut auf den EIN/AUS-Schalter
drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte erlischt, und das System stellt
den Betrieb ein.
HINWEIS
Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des
Systems aus, sondern warten Sie noch mindestens 5
Minuten.
17.3.3Programm für Trocknungsbetrieb
verwenden (MIT Remote-Umschalter
Kühlen/Heizen)
Beginnen
1 Über den Remote-Umschalter Kühlen/Heizen Kühlbetrieb
wählen.
2 Mehrmals bei der Benutzerschnittstelle auf die Taste zur
Auswahl der Betriebsart drücken und wählen (Programm für
Trocknungsbetrieb).
3 Auf der Benutzerschnittstelle auf den EIN/AUS-Schalter
drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte leuchtet auf, und das System
nimmt seinen Betrieb auf.
4 Auf die Taste zum Einstellen der Luftstromrichtung drücken (nur
bei Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für Eckenmontage,
Deckenabhängung oder Wandbefestigung). Einzelheiten dazu
siehe "17.4Einstellen der Luftstromrichtung"auf Seite61.
Beenden
5 Auf der Benutzerschnittstelle erneut auf den EIN/AUS-Schalter
drücken.
Ergebnis: Die Betriebsleuchte erlischt, und das System stellt
den Betrieb ein.
HINWEIS
Schalten Sie den Strom nicht direkt nach Abschalten des
Systems aus, sondern warten Sie noch mindestens 5
Minuten.
Unter folgenden Bedingungen regelt ein Mikrocomputer die
Luftstromrichtung, die dann von der Anzeige auf dem Display
abweichen kann.
KühlenHeizen
▪ Wenn die Raumtemperatur
niedriger ist als die eingestellte
Ziel-Temperatur.
▪ Wenn der Betrieb ständig bei horizontaler Luftausblasrichtung
erfolgt.
▪ Bei fortlaufendem Betrieb und bei Kühlbetrieb mit nach unten
gerichtetem Luftstrom bei einer Einheit für Deckenabhängung
oder Wandbefestigung ist es möglich, dass der Mikrocomputer
die Luftstromrichtung regelt. Dann ändert sich die Anzeige auf
dem Display der Benutzerschnittstelle ebenfalls.
Die Luftstromrichtung kann auf eine der folgenden Arten reguliert
werden:
▪ Die Schwenkklappe stellt ihre Position selbst ein.
▪ Die Luftstromrichtung kann vom Benutzer festgelegt werden.
▪ Automatisch und gewünschte Position .
WARNUNG
Berühren Sie nie den Luftauslass oder die horizontalen
Lamellen, wenn die Schwenkklappe in Betrieb ist. Sie
können sich die Finger einklemmen, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
HINWEIS
▪ Der Bewegungsbereich der Klappe kann verändert
werden. Bei Ihrem Händler erfahren Sie Näheres dazu.
(Nur bei Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss, für
Eckenmontage, Deckenabhängung oder
Wandbefestigung).
▪ Vermeiden Sie Betrieb bei horizontaler Richtung .
Dadurch kann sich an der Decke oder an der Klappe
Tau oder Staub absetzen.
▪ Bei Starten des Betriebs.
▪ Wenn die Raumtemperatur
höher ist als die eingestellte
Ziel-Temperatur.
▪ Bei Enteisungsbetrieb.
17.5Master-Benutzerschnittstelle
festlegen
17.5.1Zur Festlegung der MasterBenutzerschnittstelle
17.4Einstellen der Luftstromrichtung
Siehe Betriebsanleitung der Benutzerschnittstelle.
17.4.1Die Luftstrom-Schwenkklappe
Einheiten mit Doppel-Fluss, Multi-Fluss
Einheiten für Eckenmontage
Einheiten für Deckenabhängung
Einheiten für Wandbefestigung
Ist das System so installiert wie in der Abbildung oben, muss eine
der Benutzerschnittstellen als Master-Benutzerschnittstelle
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
festgelegt werden.
1 Bei VRVDX Inneneinheiten
2 Bei VRVDX Inneneinheiten kombiniert mit einem
Luftbehandlungsgerät
a Wärmetauscher-Einheit
b Verdichter-Einheit
c Kältemittelrohre
d Benutzerschnittstelle (je nach Typ der Inneneinheit fest
zugeordnet)
VRVDX VRV Inneneinheit mit direkter Dampfdehnung (DX)
EKEXV Expansionsventil
AHU Luftbehandlungsgerät
Referenz für Installateure und Benutzer
61
Page 62
18 Energie sparen und optimaler Betrieb
Auf den Displays der Slave-Benutzerschnittstellen wird
(change-over under centralized control, d. h. Umschaltung unter
zentraler Steuerung) angezeigt, und die Slave-Benutzerschnittstellen
folgen automatisch der Betriebsart, die von der MasterBenutzerschnittstelle vorgegeben wird.
Nur über die Master-Benutzerschnittstelle ist es möglich, zwischen
Heiz- und Kühlbetrieb auszuwählen.
1 Auf der derzeitigen Master-Benutzerschnittstelle 4 Sekunden
lang auf die Taste zur Auswahl der Betriebsart drücken. Ist es
das erste Mal, dass dieser Vorgang vollzogen wird, kann das
auf der ersten betriebenen Benutzerschnittstelle getan werden.
Ergebnis: Das Display zeigt bei allen an derselben VerdichterEinheit angeschlossenen Slave-Benutzerschnittstellen
(Umschaltung unter zentraler Steuerung) und blinkt.
2 Auf der Fernbedienung, die als Master-Benutzerschnittstelle
fungieren soll, die Taste zur Auswahl der Betriebsart drücken.
Ergebnis: Die Festlegung ist vollzogen. Diese
Benutzerschnittstelle fungiert nun als Master, und die Anzeige
(Umschaltung unter zentraler Steuerung) erlischt auf ihr.
Auf den Displays der anderen Benutzerschnittstellen wird
(Umschaltung unter zentraler Steuerung) angezeigt.
17.5.3Über Steuerungssysteme
Dieses System bietet neben dem individuellen Regelsystem (eine
Benutzerschnittstelle regelt eine Inneneinheit) zwei weitere
Regelsysteme. Stellen Sie fest, ob Ihre Einheit über den folgende
Typ von Regelsystem verfügt:
TypBeschreibung
System für
Gruppenregelung
Regelsystem mit zwei
Benutzerschnittstellen
HINWEIS
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie die
Kombination oder Einstellung von Gruppenregelung und
Regelsystemen mit zwei Benutzerschnittstellen ändern
wollen.
Eine Benutzerschnittstelle regelt bis zu
16 Inneneinheiten. Sämtliche
Inneneinheiten werden gleich
eingestellt.
Zwei Benutzerschnittstellen regeln eine
Inneneinheit (bei Gruppenregelsystem
eine Gruppe von Inneneinheiten). Jede
Einheit wird einzeln geregelt.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder
Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, nicht zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer
moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit keine Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Leistung oder zum
Ausfall des Betriebs führen.
▪ Schalten Sie den Schalter für die Hauptstromversorgung der
Einheit auf Aus, wenn Sie die Einheit für einen längeren Zeitraum
nicht nutzen. Bleibt der Schalter eingeschaltet, wird Strom
verbraucht. Schalten Sie vor erneuter Inbetriebnahme den
Hauptschalter 6 Stunden vorher ein, um einen störungsfreien
Betrieb zu gewährleisten. (Siehe auch Kapitel „Wartung" im
Handbuch der Inneneinheit.)
▪ Erscheint auf der Anzeige (Zeit den Filter zu reinigen), bitten
Sie einen qualifizierten Kundendiensttechniker, die Filter zu
reinigen. (Siehe auch Kapitel „Wartung" im Handbuch der
Inneneinheit.)
▪ Verdichter-Einheit, Wärmetauscher-Einheit Inneneinheit und
Benutzerschnittstelle sollten mindestens 1 m entfernt sein von
Fernseher, Radiogeräten, Stereoanlage und ähnlichen Geräten.
Bei Nichtbeachtung dieser Regel kann es zu Stillstand oder
Verzerrungen bei Bildern kommen.
▪ Legen Sie keine Gegenstände unter die Inneneinheit, da sie dort
durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten.
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der
Kondensatauslass blockiert ist.
Das Wärmepumpensystem ist mit modernsten Funktionen zur
Energieeinsparung ausgestattet. Je nach Prioritätensetzung kann
ausgewählt werden, ob Energieersparnis oder Komfort im
Vordergrund stehen soll. Über verschiedene Parametersetzungen
kann für die betreffende Anwendung die optimale Balance zwischen
Energieverbrauch und Komfort gewählt werden.
Mehrere Konfigurationsmuster stehen zur Verfügung, die
nachfolgend kurz erläutert werden. Wenn aufgrund baulicher
Gegebenheiten in Ihrem Gebäude Parameter anders gesetzt werden
sollten, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder Händler.
Der Installateur findet detaillierte Informationen in der
Installationsanleitung. Er kann Ihnen helfen, die optimale Balance
zwischen Energieverbrauch und Komfort herzustellen.
18.1Verfügbare Hauptbetriebsarten
18Energie sparen und optimaler
Betrieb
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die
folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Stellen Sie den Luftauslass korrekt ein, und vermeiden Sie, dass
der Luftstrom die im Raum befindlichen Personen direkt trifft.
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder
Rouleaus dazu benutzen.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
Referenz für Installateure und Benutzer
62
Basic
Die Temperatur des Kältemittels ist gleichbleibend, unabhängig von
der Situation. Das entspricht dem bekannten Standardbetrieb und
kann auch bei vorherigen VRV-Systemen erwartet werden.
Automatisch
Die Temperatur des Kältemittels ist abhängig von den Bedingungen
draußen. Die Temperatur des Kältemittels wird so angepasst, dass
es der erforderlichen Last optimal entspricht (die auch von den
Bedingungen draußen abhängig ist).
Beispiel: Bei Kühlbetrieb wird das System umso weniger belastet, je
niedriger die Außentemperatur ist (z. B. 25°C statt 35°C). Gemäß
dieses Prinzips erhöht das System automatisch die
Kältemitteltemperatur und reduziert damit automatisch die
abgegebene Leistung, so dass das System ökonomischer arbeitet.
Hoch-sensibel / ökonomisch (Kühlen/Heizen)
Im Vergleich zum Basic-Betrieb wird die Kältemitteltemperatur
erhöht / reduziert (Kühlen/Heizen). Bei der Methode Hoch-sensibel
steht der Komfort des Kunden im Mittelpunkt.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 63
19 Wartung und Service
Die Auswahlmethode der Inneneinheiten spielt eine wichtige Rolle
und ist in Betracht zu ziehen, da die verfügbare Leistung nicht
dieselbe ist wie bei Basis-Betrieb.
Fragen Sie Ihren Installateur nach weiteren Einzelheiten über hochsensible Anwendungen.
18.2Verfügbare Komfort-Einstellungen
Für jeden der oben beschriebenen Modi kann eine Komfortstufe
ausgewählt werden. Die Komfortstufe wirkt sich auf das
eingehaltene Timing und die Systembelastung (Energieverbrauch)
aus, die in Kauf genommen wird, um eine bestimmte
Raumtemperatur zu erreichen. Dazu wird die Kältemitteltemperatur
vorübergehend auf andere Werte gesetzt, damit die angeforderten
Raumverhältnisse schneller erreicht werden.
▪ Stark
▪ Schnell
▪ Sanft
▪ Eco
19Wartung und Service
HINWEIS
Führen Sie nie selber Inspektionen oder Wartungsarbeiten
an der Einheit durch. Beauftragen Sie einen qualifizierten
Kundendiensttechniker mit diesen Arbeiten.
WARNUNG
Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung nie durch
eine Sicherung mit anderer Amperezahl oder durch ein
Überbrückungskabel. Der Einsatz von Kabeln oder
Kupferdrähten kann zu einem Ausfall der Einheit oder zu
einem Brand führen.
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern
vom Lufteinlass und -auslass. Der Lüfterschutz darf nicht
entfernt werden. Sonst werden Verletzungen verursacht,
wenn sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
ACHTUNG
Achten Sie besonders auf den Ventilator.
Es ist gefährlich, die Einheit zu überprüfen, während der
Ventilator in Betrieb ist.
Vor Durchführung von Wartungsarbeiten unbedingt den
Hauptschalter ausschalten.
ACHTUNG
Nach längerem Gebrauch muss der Standplatz und die
Befestigung der Einheit auf Beschädigung überprüft
werden. Bei Beschädigung kann die Einheit umfallen und
Verletzungen verursachen.
HINWEIS
Die Bedientafel des Reglers nicht mit Benzin, Verdünner,
chemischen Staubtüchern usw. reinigen. Die Bedientafel
könnte sich verfärben oder die Beschichtung könnte sich
ablösen. Bei starker Verschmutzung tränken Sie ein Tuch
mit wasserverdünntem neutralem Reinigungsmittel,
wringen es gut aus und wischen die Bedientafel sauber ab.
Wischen Sie mit einem anderen trockenen Tuch nach.
19.1Wartung nach einer langen
Ausschaltzeit
Z.B. bei Beginn der Saison.
▪ Prüfen Sie die Einlass- und Auslassöffnungen zur Belüftung der
Inneneinheiten und Wärmetauscher-Einheit und entfernen Sie
alles, was sie blockieren könnte.
▪ Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten
und der Wärmetauscher-Einheit. Für die Reinigung von Luftfiltern
und des Gehäuses der Inneneinheiten und der WärmetauscherEinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine
Wartungsfachkraft. In der Installations-/Betriebsanleitung der
entsprechenden Inneneinheit finden Sie Tipps zur Wartung sowie
Hinweise, wie die Einheit gereinigt wird. Darauf achten, gereinigte
Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren.
▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor
Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemloseren Betrieb
zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das
Display der Benutzerschnittstelle aktiv.
19.2Wartung vor langer Betriebspause
Z.B. am Ende der Saison.
▪ Um die Inneneinheiten innen zu trocknen, lassen Sie sie ungefähr
einen halben Tag im ausschließlichen Ventilatorbetrieb laufen. Für
weitere Informationen zum ausschließlichen Ventilatorbetrieb
siehe "17.2.2 Kühlbetrieb, Heizbetrieb, reiner Ventilator-Betrieb
und automatischer Betrieb"auf Seite59.
▪ Den Strom abschalten. Das Display der Benutzerschnittstelle zeigt
nichts mehr an.
▪ Reinigen Sie die Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheiten
und der Wärmetauscher-Einheit. Für die Reinigung von Luftfiltern
und des Gehäuses der Inneneinheiten und der WärmetauscherEinheit wenden Sie sich an Ihren Installateur oder eine
Wartungsfachkraft. In der Installations-/Betriebsanleitung der
entsprechenden Inneneinheit finden Sie Tipps zur Wartung sowie
Hinweise, wie die Einheit gereinigt wird. Darauf achten, gereinigte
Luftfilter an ihrer ursprünglichen Position zu installieren.
19.3Über das Kältemittel
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Setzen Sie Gase
NICHT in die Atmosphäre frei.
Kältemitteltyp: R410A
Erderwärmungspotenzial: 2087,5
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittel-Leckagen müssen
möglicherweise abhängig von der gültigen Gesetzgebung
durchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Monteur.
WARNUNG
Das Kältemittel im Klimagerät ist sicher und läuft
normalerweise nicht aus. Falls Kältemittel in den Raum
ausläuft, kann durch den Kontakt mit Feuer eines
Brenners, einem Heizgerät oder einem Kocher schädliches
Gas entstehen.
Schalten Sie alle Heizgeräte mit offener Flamme aus,
lüften Sie den Raum und nehmen Sie Kontakt mit dem
Händler auf, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Benutzen Sie das Klimagerät nicht, bis das
Servicepersonal bestätigt, dass das Teil, bei dem das
Kältemittel ausgelaufen ist, repariert ist.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
63
Page 64
19 Wartung und Service
19.4Kundendienst und Garantie
19.4.1Garantiezeit
▪ Zu diesem Produkt gehört eine Garantiekarte, die vom Händler
zum Zeitpunkt der Installation ausgefüllt wurde. Die ausgefüllte
Karte ist vom Kunden zu überprüfen und sorgfältig
aufzubewahren.
▪ Falls innerhalb der Garantiezeit Reparaturen am Klimagerät
erforderlich sind, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf und
halten Sie die Garantiekarte bereit.
19.4.2Empfohlene Wartung und Inspektionen
Da sich bei jahrelangem Gebrauch in der Einheit Staub ansammelt,
wird sich dadurch die Leistung der Einheit etwas verschlechtern.
Das Innere der Einheiten zu zerlegen und zu reinigen erfordert
technische Expertise. Damit Ihre Einheiten optimal gewartet werden,
empfehlen wir Ihnen, zusätzlich zu den normalen
Wartungsmaßnahmen einen Wartungs- und Inspektionsvertrag
abzuschließen. Unser Händlernetzwerk hat immer Zugriff auf einen
Lagerbestand an wichtigen Komponenten, damit Ihr Klimagerät so
lange wie möglich funktionsfähig bleibt. Fragen Sie Ihren Händler
nach weiteren Informationen.
Wenn Sie Ihren Händler um eine Intervention bitten, geben Sie
immer Folgendes an:
▪ Die vollständige Modellbezeichnung des Klimageräts.
▪ Die Herstellungsnummer (zu finden auf dem Typenschild der
Einheit).
▪ Das Datum der Installation.
▪ Die Symptome oder die Funktionsstörung und die Einzelheiten
des Defekts.
WARNUNG
▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei
falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und
Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen
Flammen gibt. Das Kältemittel selber ist völlig sicher,
nicht toxisch und nicht brennbar. Aber es wird
toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum
ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen
durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw.
befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem
Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte
Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die
Einheit wieder in Betrieb nehmen.
19.4.3Empfohlene Wartungs- und
Inspektionenszyklen
Beachten Sie, dass die aufgeführten Wartungs- und
Austauschzyklen nicht für die Garantiezeit der Komponenten gilt.
KomponenteInspektion
szyklus
Elektromotor1 Jahr20.000 Stunden
Platine25.000 Stunden
Wärmetauscher5 Jahre
Sensor (Thermistor usw.)5 Jahre
Benutzerschnittstelle und
Schalter
Ablaufblech8 Jahre
Expansionsventil20.000 Stunden
Magnetventil20.000 Stunden
Bei den Angaben in der Tabelle wird von folgenden
Nutzungsbedingungen ausgegangen:
▪ Normaler Gebrauch ohne häufiges Starten und Stoppen der
Einheit. Je nach Modell sollte das Gerät nicht häufiger als 6 Mal/
Stunde gestartet und gestoppt werden.
▪ Es wird davon ausgegangen, dass die Einheit 10 Stunden/Tag
und 2500 Stunden/Jahr in Betrieb ist.
HINWEIS
▪ In der Tabelle sind die Hauptkomponenten aufgeführt.
Weitere Einzelheiten können Sie Ihrem Wartungs- und
Inspektionsvertrag entnehmen.
▪ Die Tabelle zeigt die empfohlenen Intervalle der
Wartungszyklen. Um die Einheit jedoch so lange wie
möglich funktionsfähig zu halten, können Wartungen
eher erforderlich sein. In Anbetracht des Budgets
hinsichtlich Kosten für Wartung und Inspektion können
die empfohlenen Intervalle eingehalten werden, damit
eine hinreichende Wartung gewährleistet ist. Abhängig
vom Inhalt des Wartungs- und Inspektionsvertrages
können die Abstände zwischen Inspektions- und
Wartungsarbeiten in Wirklichkeit kürzer sein als in der
Tabelle angegeben.
Wartungsperiode
(Austausch und/oder
Reparaturen)
25.000 Stunden
19.4.4Verkürzte Wartungs- und
Austauschzyklen
Die Abstände zwischen den „Wartungs- und Austauschzyklen”
müssen in folgenden Situationen gegebenenfalls verkürzt werden:
Die Einheit wird an Standorten eingesetzt, wo folgende
Bedingungen herrschen:
▪ Überdurchschnittlich Schwankungen bei Wärme und
Luftfeuchtigkeit.
▪ Hohe Spannungsschwankungen (Spannung, Frequenz,
Wellenverzerrungen usw.) (die Einheit kann nicht verwendet
werden, wenn die Schwankungen das zulässige Maß
überschreiten).
▪ Häufiges Auftreten von Stößen und Vibrationen.
▪ Luft mit Staub, Salz, schädlichem Gas oder Ölnebel versetzt, zum
Beispiel Schwefelsäure und Schwefelwasserstoff.
▪ Das Gerät wird häufig gestartet und gestoppt, oder die
Betriebszeit ist sehr lang (24-Stunden-Klimatisierung).
Referenz für Installateure und Benutzer
64
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 65
20 Fehlerdiagnose und -beseitigung
Empfohlene Austauschzyklen bei Verschleißteilen
KomponenteInspektion
szyklus
Luftfilter1 Jahr5 Jahre
Hochleistungsfilter1 Jahr
Sicherung10 Jahre
Unter Druck stehende TeileBei Korrosion wenden Sie
HINWEIS
▪ In der Tabelle sind die Hauptkomponenten aufgeführt.
Weitere Einzelheiten können Sie Ihrem Wartungs- und
Inspektionsvertrag entnehmen.
▪ Die Tabelle zeigt die empfohlenen Intervalle der
Wartungszyklen. Um die Einheit jedoch so lange wie
möglich funktionsfähig zu halten, können Wartungen
eher erforderlich sein. In Anbetracht des Budgets
hinsichtlich Kosten für Wartung und Inspektion können
die empfohlenen Intervalle eingehalten werden, damit
eine hinreichende Wartung gewährleistet ist. Bei Ihrem
Händler erfahren Sie Näheres dazu.
INFORMATION
Werden Innenteile nicht von unseren autorisierten
Händlern entfernt oder gereinigt sondern von anderen
Personen, werden dadurch entstehende Schäden nicht
durch die Garantie abgedeckt.
Wartungsperiode
(Austausch und/oder
Reparaturen)
sich an Ihren Fachhändler
vor Ort.
20Fehlerdiagnose und -
beseitigung
Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die
Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie
sich gegebenenfalls an Ihren Händler.
WARNUNG
Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom
ab, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch
usw.).
Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt,
kann es zu starken Beschädigungen kommen und es
besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich
an Ihren Händler.
In folgenden Fällen muss das System von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker repariert werden:
StörungMaßnahme
Eine Schutzeinrichtung wie z. B. eine
Sicherung, ein Schutzschalter oder ein
Fehlerstrom-Schutzschalter wird häufig
aktiviert, oder der EIN/AUS-Schalter
arbeitet nicht korrekt.
Falls Wasser aus der Einheit austritt.Betrieb beenden.
Der Betriebsschalter funktioniert nicht
richtig.
Auf dem Display der
Benutzerschnittstelle wird die Nummer
der Einheit angezeigt, die
Betriebsleuchte blinkt und es wird ein
Fehlercode angezeigt.
Den Hauptschalter
ausschalten.
Den Strom abschalten.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler, und teilen Sie
ihm den Fehlercode mit.
Wenn das System nicht korrekt arbeitet und keine der oben
genannten Störungen vorliegt, überprüfen Sie das System wie folgt.
StörungMaßnahme
Wenn das System
überhaupt nicht
funktioniert.
Das System nimmt
den reinen
Ventilatorbetrieb auf,
sobald aber der Kühloder Heizbetrieb
aufgenommen wird,
schaltet sich das
System ab.
Das System
funktioniert zwar, Kühloder Heizbetrieb
arbeiten jedoch nicht
ausreichend.
Wenn es nach der Überprüfung aller oben genannten Punkte
unmöglich ist, das Problem selbst zu lösen, wenden Sie sich an
Ihren Installateur und schildern Sie ihm die Symptome. Nennen Sie
den vollständigen Namen des Klimagerät-Modells (mit
Herstellungsnummer, falls möglich) und das Datum der Installation
(ist möglicherweise auf der Garantiekarte aufgeführt).
▪ Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall
vorliegt. Warten Sie, bis die
Stromversorgung wieder funktioniert. Tritt
ein Stromausfall während des Betriebs
auf, nimmt das System seinen Betrieb
automatisch wieder auf, wenn der Strom
wieder vorhanden ist.
▪ Überprüfen Sie, ob eine Sicherung
durchgebrannt ist oder ein
Schutzschalter aktiviert wurde. Wechseln
Sie die Sicherung, oder stellen Sie den
Schutzschalter wieder zurück.
▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder
Luftauslass von Wärmetauscher-Einheit
oder Inneneinheit durch Objekte blockiert
sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle
Objekte, und achten Sie darauf, dass
eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
▪ Überprüfen Sie, ob das Display der
Benutzerschnittstelle (Zeit den
Luftfilter zu reinigen) anzeigt. (Siehe
"19 Wartung und Service" auf Seite 63
und "Wartung" in der Betriebsanleitung
zur Inneneinheit.)
▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder
Luftauslass von Wärmetauscher-Einheit
oder Inneneinheit durch Objekte blockiert
sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle
Objekte, und achten Sie darauf, dass
eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
▪ Überprüfen Sie, ob der Luftfilter verstopft
ist (siehe Kapitel "Wartung" in der
Betriebsanleitung des Innengerätes).
▪ Überprüfen Sie die
Temperatureinstellung.
▪ Überprüfen Sie auf Ihrer
Benutzerschnittstelle die Einstellung der
Ventilatordrehzahl.
▪ Prüfen Sie, ob Türen oder Fenster
geöffnet sind. Schließen Sie Türen und
Fenster, sodass kein Wind hereinkommt.
▪ Achten Sie darauf, dass sich während
des Kühlbetriebs nicht zu viele Personen
im Raum befinden. Prüfen Sie, ob der
Raum zu stark aufgeheizt wird.
▪ Prüfen Sie, ob direktes Sonnenlicht in
den Raum gelangt. Bringen Sie
Vorhänge oder Jalousien an.
▪ Überprüfen Sie, ob der Luftausblaswinkel
korrekt ist.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
65
Page 66
20 Fehlerdiagnose und -beseitigung
20.1Fehlercodes: Übersicht
Falls auf dem Display der Benutzerschnittstelle von der Inneneinheit
ein Fehlercode angezeigt wird, benachrichtigen Sie Ihren
Installateur. Nennen Sie ihm den Fehlercode, den Typ der Einheit
und die Seriennummer (dem Typenschild auf der Einheit zu
entnehmen).
Nachfolgend finden Sie eine Liste mit Fehlercodes. Je nach
Schwere der Störung, die der Fehlercode signalisiert, können Sie
den Fehlerzustand zurücksetzen, indem Sie den EIN/AUS-Schalter
drücken. Falls nicht, fragen Sie Ihren Installateur.
Haupt-
Code
Externe Schutzeinrichtung wurde ausgelöst
EEPROM-Fehler (innen)
Fehler bei Ablassen von Wasser aus dem System
(innen)
Fehler bei Ventilatormotor (innen)
Fehler bei Schwenkklappenmotor (innen)
Fehler bei Expansionsventil (innen)
Fehler bei Ablassen von Wasser (Inneneinheit)
Fehler bei Filter-Staubbehälter (innen)
Fehler bei Leistungseinstellung (innen)
Fehler bei Übertragung zwischen Hauptplatine und
Subplatine (innen)
Fehler bei Thermistor von Wärmetauscher (innen;
Flüssigkeit)
Fehler bei Thermistor von Wärmetauscher (innen;
Gas)
Fehler bei Ansaugluft-Thermistor (innen)
Fehler bei Antrittsluft-Thermistor (innen)
Fehler bei Bewegungsdetektor oder Sensor für
Etagentemperatur (innen)
Fehler bei Benutzerschnittstellen-Thermistor (innen)
Fehler bei Ventilator oder Entwässerungspumpe
(Wärmetauscher-Einheit)
Fehler bei Platine (Verdichter-Einheit)
Fehlerstrom-Detektor wurde aktiviert (Verdichter-
Einheit)
Hochdruckschalter wurde aktiviert
Niederdruck-Fehler (Verdichter-Einheit)
Erkennung von Blockierung des Verdichters
(Verdichter-Einheit)
Fehler bei elektronischem Expansionsventil
(Verdichter-Einheit oder Wärmetauscher-Einheit)
Fehler bei Austrittstemperatur (Verdichter-Einheit)
Ansaugtemperatur ungewöhnlich (Verdichter-Einheit)
Erkennung von zu viel eingefülltem Kältemittel
Fehler bei Hochdruckschalter
Fehler bei Niederdruckschalter
Fehler bei Sensor für Umgebungstemperatur
(Wärmetauscher-Einheit)
Fehler bei Druck-Sensor
Fehler bei Stromstärken-Sensor
Fehler bei Sensor für Austrittstemperatur (Verdichter-
Einheit)
Fehler bei Sensor für Gas-Temperatur
Wärmetauscher (Wärmetauscher-Einheit)
Fehler bei Sensor für Ansaugtemperatur (Verdichter-
Einheit)
Inhalt
Haupt-
Code
Fehler bei Sensor für Entfrostungsstemperatur
(Wärmetauscher-Einheit)
Fehler bei Sensor für Flüssigkeitstemperatur (nach
Unterkühlen HE) (Verdichter-Einheit)
Fehler bei Sensor für Gas-Temperatur (nach
Unterkühlen HE) (Verdichter-Einheit)
Fehler bei Hochdruck-Sensor (BIPH)
Fehler bei Niederdruck-Sensor (BIPL)
INV-Platine unnormal
Kühlrippentemperatur unnormal
Fehler bei Inverter-Platine
Verdichter-Überstrom erkannt
Verdichter-Blockierung (bei Starten)
Übertragung Verdichter-Einheit - Inverter: INV
Übertragungsproblem
INV Spannungsschwankungen bei der
Stromversorgung
Fehler bei Kühlrippen-Thermistor
Fehler bei Leistungseinstellung Wärmetauscher-
Einheit.
Unnormal niedriger Druckabfall, Fehler bei
Expansionsventil
Funktionsstörung bei Phasenumkehr von
Stromversorgung
INV Spannung zu niedrig
System-Probelauf noch nicht ausgeführt
Falsche Verkabelung Innen/Wärmetauscher-Einheit /
innen
Unnormale Benutzerschnittstellen-Kommunikation
Haupt-Sub
Falsche Zuordnung im System. Falsche
Inneneinheitstypen kombiniert. Fehler bei
Inneneinheit. Störung bei Wärmetauscher-Einheit.
Funktionsstörung bei Verbindung über Inneneinheiten
oder nicht zusammenpassende Typen (falscher Typ
bei Inneneinheiten oder bei Wärmetauscher-Einheit)
Zentrale Adresse kommt doppelt vor
Fehler bei Kommunikation mit zentraler Steuerung -
Inneneinheit
Funktionsstörung bei automatischer Adressierung
(Inkonsistenz)
Funktionsstörung bei automatischer Adressierung
(Inkonsistenz)
Inhalt
20.2Bei den folgenden Symptomen
handelt es sich nicht um
Störungen des Klimagerätes
Bei den folgenden Symptomen handelt es sich nicht um Störungen
des Klimagerätes:
20.2.1Symptom: Das System arbeitet nicht
▪ Nach Drücken der EIN/AUS-Taste auf der Benutzerschnittstelle
nimmt das Gerät nicht sofort den Betrieb auf. Leuchtet die
Betriebsleuchte, befindet sich das System im Normalzustand. Um
eine Überlastung des Verdichtermotors zu verhindern, nimmt das
Klimagerät, wenn es kurz vorher auf AUS geschaltet wurde,
Referenz für Installateure und Benutzer
66
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 67
20 Fehlerdiagnose und -beseitigung
seinen Betrieb erst 5 Minuten nach Einschalten wieder auf. Der
Anlauf wird ebenfalls verzögert, wenn die Taste zur Auswahl der
Betriebsart verwendet wurde.
▪ Wird auf der Benutzerschnittstelle "Unter zentraler Steuerung"
angezeigt und wird dann die Betriebstaste gedrückt, blinkt das
Display für einige Sekunden. Das blinkende Display signalisiert,
dass die Benutzerschnittstelle nicht verwendet werden kann.
▪ Nach Einschalten geht das System nicht sofort in Betrieb. Warten
Sie eine Minute, bis der Mikrocomputer betriebsbereit ist.
20.2.2Symptom: Es ist nicht möglich, zwischen
Kühlen und Heizen umzuschalten
▪ Zeigt das Display (Umschaltung unter zentraler Steuerung)
an, ist das ein Zeichen dafür, dass es sich beim Display um das
einer Slave-Benutzerschnittstelle handelt.
▪ Ist der Remote-Umschalter Kühlen/Heizen installiert und zeigt das
Display (Umschaltung unter zentraler Steuerung Umschaltung unter zentraler Steuerung), dann bedeutet das, dass
die Umschaltung Kühlen/Heizen durch den Remote-Umschalter
Kühlen/Heizen vollzogen wird. Fragen Sie Ihren Händler, wo der
Remote-Umschalter installiert ist.
20.2.3Symptom: Ventilatorbetrieb ist möglich,
aber Kühlen und Heizen funktionieren
nicht
Sofort nachdem der Strom eingeschaltet wird. Der Mikrocomputer
macht sich betriebsbereit und prüft gerade die Kommunikation mit
den Inneneinheiten. Dieser Vorgang kann 12 Minuten (max.) dauern.
Warten Sie diese Vorgang ab.
20.2.4Symptom: Die Ventilatordrehzahl
entspricht nicht der Einstellung
Die Ventilatordrehzahl verändert sich nicht, selbst wenn die Taste
zum Einstellen der Ventilatordrehzahl gedrückt wird. Wenn bei
Heizbetrieb die Raumtemperatur die eingestellte Ziel-Temperatur
erreicht hat, schaltet sich die Verdichter-Einheit aus und die
Inneneinheit wechselt auf flüsterleisen Betrieb mit entsprechender
Ventilatordrehzahl. Dadurch wird verhindert, dass Kaltluft direkt auf
die Personen im Raum geblasen wird. Wird die Taste gedrückt,
ändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit selbst dann nicht, wenn
eine weitere Inneneinheit in Heizbetrieb ist.
20.2.5Symptom: Der Ventilator-Luftstrom geht
nicht in die eigestellte Richtung
Die Richtung des Ventilator-Luftstroms entspricht nicht der Anzeige
auf der Benutzerschnittstelle. Der Luftstromrichtung des Ventilators
wird nicht hin- und hergeschwenkt. Ursache: Die Einheit wird durch
den Mikrocomputer gesteuert.
20.2.6Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer
Nebel aus (Inneneinheit)
▪ Wenn bei Kühlbetrieb die Feuchtigkeit hoch ist. Wenn eine
Inneneinheit innen stark verschmutzt ist, kommt es zu einer
ungleichmäßigen Temperaturverteilung im Raum. Das Innere der
Inneneinheit muss gereinigt werden. Fragen Sie Ihren Händler,
wie die Einheit zu reinigen ist. Die Reinigung muss von einer
qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
▪ Direkt nach Beenden des Kühlbetriebs ist die Raumtemperatur tief
und die Luftfeuchtigkeit gering. Ursache: Erwärmtes
Kältemittelgas fließt zurück in die Inneneinheit und erzeugt Dampf.
20.2.7Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer
Nebel aus (Inneneinheit, WärmetauscherEinheit)
Wenn nach Enteisungsbetrieb das System auf Heizbetrieb
umgeschaltet wird. Die durch den Enteisungsbetrieb erzeugte
Feuchtigkeit wird zu Dampf und dieser wird abgegeben.
20.2.8Symptom: Das Display der
Benutzerschnittstelle zeigt "U4" oder "U5"
und das System stellt den Betrieb ein,
startet jedoch nach ein paar Minuten
erneut
Ursache: Die Benutzerschnittstelle empfängt Störsignale von
anderen elektrischen Geräten als dem Klimagerät. Dadurch wird die
Kommunikation zwischen den Einheiten verhindert, so dass der
Betrieb eingestellt wird. Der Betrieb wird automatisch wieder
aufgenommen, sobald die Störsignale verschwinden.
20.2.9Symptom: Geräusche des Klimageräts
(Inneneinheit, Wärmetauscher-Einheit)
▪ Direkt nach Einschalten ertönt ein "Ziiiin". Das elektronische
Expansionsventil im Inneren einer Inneneinheit nimmt seinen
Betrieb auf und erzeugt das Geräusch. Nach ca. einer Minute wird
dieses Geräusch leiser.
▪ Ein kontinuierliches leises "Schaaa" ertönt, wenn sich das System
im Kühlbetrieb befindet oder pausiert. Dieses Geräusch ertönt,
wenn die Kondensatpumpe (Sonderzubehör) in Betrieb ist.
▪ Ein quietschendes "Pischi-Pischi" ertönt, wenn sich das System
nach dem Heizbetrieb abschaltet. Dieses Geräusch wird durch
Ausdehnen und Zusammenziehen der Kunststoffteile aufgrund
der Temperaturveränderungen erzeugt.
▪ Beim Abschalten der Inneneinheit ertönt ein leises "Saaa" oder
"Schoro-Schoro". Dieses Geräusch ist zu hören, wenn eine
andere Inneneinheit in Betrieb ist. Um zu verhindern, dass Öl und
Kältemittel im System verbleiben, fließt ein geringer Teil des
Kältemittels auch weiterhin.
20.2.10 Symptom: Geräusche von Klimageräten
(Inneneinheit, Verdichter-Einheit,
Wärmetauscher-Einheit)
▪ Es ertönt ein kontinuierliches leises Zischen, wenn sich das
System im Kühl- oder Enteisungsbetrieb befindet. Hierbei handelt
es sich um das Geräusch des Kältemittelgases, das durch die
Verdichter-Einheit, die Wärmetauscher-Einheit und Inneneinheiten
strömt.
▪ Beim Anlaufen oder direkt nach Beenden des Betriebs oder des
Enteisungsbetriebs ist ein Zischen zu hören. Dieses Geräusch
entsteht, wenn der Kältemittelfluss gestoppt oder verändert wird.
20.2.11 Symptom: Geräusche von Klimageräten
(Verdichter-Einheit, WärmetauscherEinheit)
Der Ton des Betriebsgeräusches verändert sich. Dieses Geräusch
wird durch Frequenzveränderungen beim Verdichter oder bei
Ventilatoren verursacht.
20.2.12 Symptom: Aus der WärmetauscherEinheit tritt Staub aus
Wenn die Einheit nach längere Auszeit erstmals wieder benutzt wird.
Ursache: Staub ist in die Wärmetauscher-Einheit eingedrungen.
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Referenz für Installateure und Benutzer
67
Page 68
21 Veränderung des Installationsortes
20.2.13 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei
Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw.
absorbieren und sie wieder abgeben.
20.2.14 Symptom: Der Ventilator der
Wärmetauscher-Einheit rotiert nicht
Während des Betriebs: Die Geschwindigkeit des Ventilators wird
geregelt, um den Betrieb des Produkts zu optimieren.
20.2.15 Symptom: Auf dem Display wird "88"
angezeigt
Das geschieht direkt nach Einschalten des Hauptschalters und zeigt
an, dass die Benutzerschnittstelle normal arbeitet. Diese Anzeige
währt ca. eine Minute.
20.2.16 Symptom: Der Verdichter in der
Verdichter-Einheit stellt nach kurzem
Heizbetrieb seinen Betrieb nicht ein
Dies geschieht, um zu verhindern, dass Kältemittel im Verdichter
zurückbleiben. Die Einheit schaltet sich nach 5 bis 10 Minuten aus.
20.2.17 Symptom: Das Innere einer VerdichterEinheit ist warm, selbst wenn die Einheit
abgeschaltet wurde
Das ist der Fall, weil die Kurbelgehäuseheizung den Verdichter
aufwärmt, sodass er reibungslos anlaufen kann.
20.2.18 Symptom: Wenn die Inneneinheit den
Betrieb einstellt, kann man heiße Luft
fühlen
Im selben System werden mehrere unterschiedliche Inneneinheiten
betrieben. Wenn eine andere Einheit in Betrieb ist, strömt immer
noch etwas Kältemittel durch die Einheit.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen
Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen,
die für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten
Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen
Serviceleistungen am Produkt durchführen oder
koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie
das Produkt installiert, konfiguriert und gewartet wird.
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie
das Produkt bedient wird.
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und
Ausrüstungen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten
sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten
Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen,
die gemäß den in der begleitenden Dokumentation
aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert
werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin nicht hergestellte Ausstattungen, die gemäß den
in der begleitenden Dokumentation aufgeführten
Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
21Veränderung des
Installationsortes
Wenn Sie die gesamte Anlage entfernen und neu installieren wollen,
wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Umsetzen von Einheiten
erfordert technische Expertise.
22Entsorgung
Diese Einheit verwendet Hydrofluorkohlenstoff. Fragen Sie Ihren
Händler, wenn Sie diese Einheit ausrangieren wollen. Es ist
gesetzlich vorgeschrieben, Kältemittel gemäß den "Auffang- und
Vernichtungsvorschriften für Hydrofluorkohlenstoff" aufzufangen, zu
transportieren und zu entsorgen.
23Glossar
Händler
Vertriebsunternehmen für das Produkt.
Autorisierter Monteur
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des
Produkts qualifiziert ist.
Referenz für Installateure und Benutzer
68
RKXYQ5T7Y1B+RDXYQ5T7V1B
VRVIV Wärmepumpe für Inneninstallation
4P408445-1 – 2015.07
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
4P408445-1 2015.07
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.