Daikin RXS50G2V1B, RXS60F2V1B, RYN50E3V1B, RYN60E3V1B, ARXS50G2V1B Installation manuals [ro]

...
Page 1
Manual de instalare
Seria split R410A
RXS50G2V1B
RXS60F2V1B
RYN50E3V1B RYN60E3V1B
ARXS50G2V1B
RKS50G2V1B
RN50E3V1B RN60E3V1B
Page 2
R(X)(K)S50G2V1B R(X)(K)S60F2V1B R(Y)N50+60E3V1B ARXS50G2V1B
Seria split R410A
Manual de instalare
Cuprins
Măsuri de protecţie............................................................................ 1
Accesorii............................................................................................ 2
Precauţii pentru alegerea amplasamentului...................................... 2
Desenele de instalare a unităţii exterioare ........................................ 3
Instrucţiuni de instalare .....................................................................4
Precauţii la instalare.......................................................................... 4
Unitate exterioară.............................................................................. 4
Operaţiunea de evacuare.................................................................. 7
Comutator de reglaj al facilităţii (răcire la temperatură exterioară
joasă) ................................................................................................ 8
Cablajul .............................................................................................8
Proba de funcţionare şi verificarea finală .......................................... 9
Pagina
Măsuri de protecţie
Citiţi cu atenţie aceste MĂSURI DE PROTECŢIE pentru a asigura o instalare corectă.
Acest manual clasifică atenţionările în AVERTIZĂRI şi PRECAUŢII. Aveţi grijă să urmaţi atenţionările de mai jos: ele sunt foarte importante pentru asigurarea siguranţei.
Ignorarea oricăreia din AVERTIZĂRI poate duce la con­secinţe grave precum decesul sau accidentarea gravă.
Ignorarea oricăreia din PRECAUŢII poate duce în unele cazuri la consecinţe grave.
Pe parcursul acestui manual se folosesc următoarele simboluri de siguranţă.
Aveţi grijă să respectaţi aceste instrucţiuni.
Aveţi grijă să instalaţi legătura la pământ.
Nu încercaţi niciodată.
După finalizarea instalării, testaţi unitatea pentru a depista erorile de instalare. Daţi utilizatorului instrucţiunile adecvate privitoare la utilizarea şi curăţarea unităţii în conformitate cu manualul de exploatare.
Avertizare
Instalarea trebuie efectuată de distribuitor sau de un alt profesionist.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza scăpări de apă, electrocutare, sau incendiu.
Montaţi instalaţia de aer condiţionat în conformitate cu instrucţiunile date în acest manual.
Instalarea incompletă poate cauza scăpări de apă, electro­cutare, sau incendiu.
Aveţi grijă să folosiţi piesele furnizate sau specificate pentru instalare.
Utilizarea altor piese poate cauza slăbirea unităţii, scăpări de apă, electrocutare, sau incendiu.
Montaţi instalaţia de aer condiţionat pe un postament solid care poate suporta greutatea unităţii.
Un postament necorespunzător sau o instalare incompletă pot cauza accidentări în cazul căderii unităţii de pe postament.
Legătura la reţea trebuie efectuată în conformitate cu manualul de instalare şi cu reglementările şi codurile practice naţionale de cablare electrică.
Capacitatea insuficientă sau cablajul nefinalizat pot cauza electrocutare sau incendiu.
Asiguraţi-vă că folosiţi o linie electrică de alimentare special alocată. Nu folosiţi niciodată o reţea de alimentare în comun cu un alt aparat.
Pentru cablare, folosiţi un cablu suficient de lung pentru a acoperi întreaga distanţă fără conexiuni.
Nu folosiţi cabluri prelungitoare. Nu încărcaţi suplimentar reţeaua de alimentare, folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat.
Neprocedând astfel pot surveni supraîncălziri, electrocutare sau incendiu.
Folosiţi tipurile specificate de cabluri pentru conexiunile electrice între unităţile interioare şi exterioare.
Prindeţi strâns cablurile de interconectare astfel ca bornele lor să nu fie supuse unor solicitări exterioare. Conexiunile sau legăturile incomplete pot cauza supraîncălzirea bornelor sau incendiu.
După racordarea cablurilor de alimentare şi interconectare aveţi grijă să aşezaţi cablurile astfel încât acestea să nu exercite forţe nedorite asupra capacelor electrice sau panourilor.
Instalaţi capace peste cabluri. Instalarea incompletă a capacelor poate cauza supraîncălzirea
bornelor, electrocutare, sau incendiu. Dacă în timpul instalării au avut loc scurgeri de agent
frigorific, aerisiţi încăperea. Agentul frigorific produce un gaz toxic dacă este expus
la flacără. După finalizarea instalării, verificaţi să nu existe scăpări
de agent frigorific. Agentul frigorific produce un gaz toxic dacă este expus
la flacără. Când instalaţi sau mutaţi sistemul, aveţi grijă să păstraţi circuitul
de agent frigorific liber de alte substanţe, precum aerul, în afara agentului frigorific specificat (R410A).
Prezenţa aerului sau a altor substanţe străine în circuitul de agent frigorific cauzează o creştere anormală a presiunii urmată de rupere, generând accidente.
Manual de instalare
1
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B +
ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
În timpul evacuării, opriţi compresorul înainte de a îndepărta tubulatura agentului frigorific.
În cazul în care compresorul încă funcţionează şi ventilul de închidere este deschis în timpul evacuării, la îndepărtarea tubulaturii agentului frigorific se va aspira aer, cauzând presiune anormală în circuitul de răcire ce poate duce la defecţiuni şi chiar accidentări.
În timpul instalării, fixaţi bine tubulatura agentului frigorific înainte de a pune în funcţiune compresorul.
În cazul în care compresorul nu este legat şi ventilul de închidere este deschis în timpul evacuării, se va aspira aer, cauzând presiune anormală în circuitul de răcire ce poate duce la defecţiuni şi chiar accidentări.
Aveţi grijă să instalaţi legătura la pământ. Nu conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, para­trăznet, sau o linie de împământare telefonică.
Legarea incompletă la pământ poate cauza electro­cutare sau incendiu. Un supracurent înalt de la un fulger sau de la alte surse poate deteriora instalaţia de aer condiţionat.
Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ. Neprocedând astfel pot surveni electrocutări sau incendiu.
Precauţie
Nu montaţi instalaţia de aer condiţionat într-un loc unde există pericolul expunerii la scăpări de gaz inflamabil.
Dacă gazul scapă şi se acumulează în jurul unităţii, el poate lua foc.
Instalaţi tubulatura de evacuare în conformitate cu instrucţiunile acestui manual.
O tubulatură necorespunzătoare poate cauza inundări. Strângeţi piuliţa olandeză în conformitate cu metoda specificată
cum ar fi cu o cheie dinamometrică. Dacă piuliţa olandeză este strânsă prea tare, ea poate crăpa
după un anumit timp cauzând scăpări de agent frigorific.
Aveţi grijă să luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica pătrunderea animalelor mici în unitatea exterioară.
Animalele mici în contact cu piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu. Instruiţi clientul să menţină curată zona din jurul unităţii.
Accesorii
Accesoriile furnizate cu unitatea exterioară:
Dop de evacuare (modelele cu pompă termică) Inclusă la fundul cutiei.
Precauţii pentru alegerea amplasamentului
Alegeţi un loc suficient de solid pentru a suporta greutatea şi vibraţia unităţii, unde zgomotul de exploatare nu va fi amplificat.
Alegeţi un loc unde aerul cald evacuat din unitate sau zgomotul de exploatare nu vor deranja vecinii utilizatorului.
Evitaţi locurile de lângă dormitoare şi similare pentru ca zgomotul de exploatare să nu creeze probleme.
Trebuie să existe spaţiu suficient pentru ducerea şi aducerea unităţii în şi de la locul de instalare.
Trebuie să existe spaţiu suficient pentru trecerea aerului şi fără blocări ale prizei de aer şi orificiului de evacuare a aerului.
Locul trebuie să fie lipsit de pericolul scăpării unor gaze inflamabile din apropiere.
Instalaţi unităţile, cordoanele de alimentare şi cablurile dintre unităţi la cel puţin 3 metri distanţă de aparatele de televiziune şi radio. Astfel se previne interferenţa cu imaginea şi sonorul. (Zgomotele pot fi auzite chiar dacă sunt la o distanţă de 3 metri în funcţie de condiţiile de recepţie radio.)
În zonele de litoral sau în alte locuri cu atmosferă saline sau cu gaze sulfuroase, coroziunea poate scurta viaţa instalaţiei de aer condiţionat.
Întrucât din unitatea exterioară rezultă scurgeri, nu plasaţi în sub unitate nimic ce trebuie ferit de umezeală.
NOTĂ
1
Nu poate fi instalată pe tavan sau una peste alta.
Când exploataţi instalaţia de aer condiţionat la temperaturi joase ale mediului exterior, asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Pentru a preveni expunerea la vânt, instalaţi unitatea exterioară cu faţa sa de aspiraţie orientată spre perete.
Nu instalaţi niciodată unitatea exterioară într-un loc unde partea de aspiraţie ar putea fi expusă direct vântului.
Pentru a preveni expunerea la vânt, instalaţi o placă deflectoare pe partea de degajare a aerului din unitatea exterioară.
În zonele cu ninsori intense, alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea.
Construiţi o învelitoare mare.
Manual de instalare 1
Eticheta încărcăturii de agent frigorific
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B + ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Construiţi un piedestal.
Instalaţi astfel încât să nu poată fi acoperită de zăpadă.
1
Manual de instalare
2
Page 4
Desenele de instalare a unităţii exterioare
1
4
5
6
7
2
8
3
9
1
7
580 mm
5
120 mm
6
Înfăşuraţi conducta de izolaţie cu bandă de finisaj de jos până sus.
PRECAUŢIE
Fixaţi lungimea tubulaturii de la 1,5 m la 30 m.
25 cm de la perete
Lăsaţi spaţiu pentru întreţinerea tubulaturii şi a părţii electrice.
Dacă locul nu are drenajul bun, plasaţi unitatea pe tălpi de suport. Potriviţi înălţimea piciorului până când unitatea este orizontalizată. Neprocedând astfel se pot produce scăpări sau acumulări de apă.
Lungimea maximă admisibilă
Lungime min. admisibilă Înălţimea maximă admisibilă 20 m
Agentul frigorific suplimentar necesar conductei de agent frigorific care depăşeşte 10 m în
(2)
lungime Conducta de gaz Diam. ext. 12,7 mm Conducta de lichid Diam. ext. 6,4 mm
(1) Cea mai scurtă lungime de conductă propusă este de 1,5 m, pentru a
evita zgomotul şi vibraţia de la unitatea exterioară. (Pot surveni zgomote mecanice şi vibraţii în funcţie de cum este instalată unitatea şi de mediul în care este utilizată.) Când conectaţi unitatea interioară FVXS, cea mai scurtă lungime de tubulatură trebuie să fie de cel puţin de 2,5 m.
(2) Aveţi grijă să adăugaţi cantitatea corespunzătoare de agent frigorific
suplimentar. Neluarea acestei măsuri poate cauza scăderea performanţei.
(1)
30 m
1,5 m
20 g/m
8
9
2
m
330 m
5
3
4
Dacă există pericolul căderii sau răsturnării unităţii, fixaţi unitatea cu şuruburi de fundaţie, sârmă, sau prin alte mijloace.
Centrele orificiilor şuruburilor pentru picioare De la partea laterală a unităţii Talpă de suport
Capacul pentru întreţinere Capacul ventilului de închidere
Manual de instalare
3
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B +
ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Page 5
12
A
1
2
1
2
3
4
5
1
2
Instrucţiuni de instalare
Când în calea admisiei sau a evacuării aerului la/de la unitatea exterioară există un perete sau un alt obstacol, urmaţi indicaţiile de instalare de mai jos.
Pentru oricare din modurile de instalare de mai jos, înălţimea peretelui de pe partea de evacuare a aerului trebuie să fie de 1200 mm sau mai puţin.
Perete în dreptul unei laturi
Vedere laterală (unitate: mm)
>100 >350
1200
Pereţi în dreptul a două laturi
Vedere de sus (unitate: mm)
>100
>350
Unitate exterioară
Instalarea unităţii exterioare
La instalarea unităţii exterioare, consultaţi "Precauţii pentru
alegerea amplasamentului" la pagina 2 şi "Desenele de instalare a unităţii exterioare" la pagina 3.
Dacă este necesară instalarea evacuării, urmaţi procedeele de mai jos.
Evacuarea
Pentru evacuare folosiţi dopul de evacuare. Dacă orificiul de evacuare este acoperit de un postament de
montare sau de suprafaţa duşumelei, plasaţi sub picioarele unităţii exterioare suporturi suplimentare de cel puţin 30 mm înălţime.
În zone reci, nu folosiţi furtun de evacuare la unitatea exterioară. În caz contrar, apa poate îngheţa, afectând eficienţa încălzirii.
1
2
3
4
5
>50 >50
Pereţi în dreptul a trei laturi
Vedere de sus (unitate: mm)
>100
>50
>350
Precauţii la instalare
Verificaţi soliditatea şi orizontalitatea terenului de instalare astfel ca unitatea să nu producă vibraţie sau zgomot după instalare.
În conformitate cu schiţa fundaţiei din figură, fixaţi solid unitatea cu şuruburile de fundaţie. (Pregătiţi 4 seturi de şuruburi de fundaţie M8 sau M10 cu piuliţele şi şaibele respective, disponibile în comerţ.)
Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie până ce partea vizibilă are lungimea de 20 mm de la suprafaţa fundaţiei.
20
Orificiul de evacuare a apei Cadru de bază Dop de evacuare Furtun (procurat la faţa locului, diam. interior. 16 mm) În timpul apăsării
Mandrinarea capătului conductei
Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi.
Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos astfel încât aşchiile să nu pătrundă în conductă.
Tăiaţi exact în unghi drept. Îndepărtaţi bavurile
3
Puneţi piuliţa olandeză pe conductă.
Sculă de mandrinat
pentru R410A Sculă convenţională de mandrinat
Tip manşon
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
Tip manşon
(tip Ridgid)
Tip piuliţă fluture
(tip Imperial)
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B + ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Fixaţi exact în poziţia prezentată mai sus.
4
Mandrinaţi conducta.
Manual de instalare
4
Page 6
5
1
1
2
3
2
3
1
4
Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
1
2
3
Suprafaţa interioară a îmbinării mandrinate trebuie să fie fără defecte.
Capătul conductei trebuie să fie mandrinat uniform într-un cerc perfect.
Asiguraţi-vă că piuliţă olandeză este instalată.
Nu folosiţi ulei mineral la componentele mandrinate. Preveniţi pătrunderea uleiului mineral în sistem
deoarece aceasta ar reduce durata de viaţă a unităţilor.
Nu folosiţi niciodată tubulatură care a mai fost folosită la instalaţii anterioare. Folosiţi numai piesele care sunt livrate împreună cu unitatea.
Pentru a garanta durata sa de viaţă, nu instalaţi niciodată un uscător suplimentar la această unitate cu R410A.
Materialul de uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent frigorific gaz.
Tubulatura agentului frigorific
PRECAUŢIE
Utilizaţi piuliţa olandeză fixată pe unitatea principală. (Pentru a preveni fisurarea prin îmbătrânire a piuliţei olandeze.)
Pentru a preveni scăpările de gaz, aplicaţi agent frigorific numai pe suprafaţa interioară a evazării. (Folosiţi agent frigorific pentru R410A)
2
1
Cuplul de strângere al piuliţei olandeze
Partea de gaz Partea de lichid
1/2" 1/4"
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
Cuplul de strângere a capacului de protecţie
Partea de gaz Partea de lichid
1/2" 1/4"
48,1~59,7 N•m
(490~610 kgf•cm)
Cuplul de strângere a capacului orificiului pentru întreţinere
10,8~14,7 N•m (110~150 kgf•cm)
14,2~17,2 N•m
(144~175 kgf•cm)
21,6~27,4 N•m
(220~280 kgf•cm)
Purjarea aerului şi verificarea scăpărilor de gaz
Când instalarea tubulaturii este finalizată, este necesar să controlaţi pentru depistarea scăpărilor de gaz.
Nu lăsaţi nici o altă substanţă în afara agentului frigorific specificat (R410A) în circuitul de răcire.
Dacă apar scăpări de agent frigorific gaz, aerisiţi încăperea cât de curând şi cât de mult posibil.
R410A, cît şi ceilalţi agenţi frigorifici, trebuie recuperaţi întotdeauna şi nu trebuie niciodată deversaţi direct în mediul înconjurător.
Folosiţi o pompă de vid exclusiv pentru R410A. Utilizarea aceleiaşi pompe de vid pentru agenţi frigorifici diferiţi poate cauza deteriorarea pompei de vid sau a unităţii.
Dacă la purjarea cu pompa de vid a aerului din conductele de agent frigorific şi din unitatea interioară se consumă agent frigorific, încărcaţi o cantitate suplimentară de agent frigorific.
Folosiţi o cheie hexagonală (4 mm) pentru a acţiona tija ventilului de închidere.
Toate racordurile conductelor de agent frigorific trebuie strânse cu o cheie dinamometrică la cuplul de strângere specificat.
4
2
1
3
1 Piuliţă olandeză 2 Nu aplicaţi agent frigorific pe suprafaţa exterioară 3 Nu aplicaţi agent frigorific pe piuliţa olandeză,
evitând strângerea cu un cuplu prea mare
4 Aplicaţi agent frigorific pe suprafaţa interioară a
evazării
Utilizaţi chei dinamometrice când strângeţi piuliţele olandeze pentru a preveni deteriorarea acestora şi scăpări de gaz.
Aliniaţi centrele ambelor îmbinări mandrinate şi strângeţi piuliţele olandeze cu 3 sau 4 ture la mână. Apoi strângeţi-le complet cu cheile dinamometrice.
Cheie dinamometrică Cheie fixă Îmbinarea tubulaturii Piuliţă olandeză
Manual de instalare
1
2
4
3
5
4
3
8
10
5
9
67
1 Manometru 2 Distribuitorul manometrului 3 Ventil de joasă presiune 4 Ventil de înaltă presiune 5 Furtunuri de încărcare 6 Pompă de vid 7 Orificiu pentru întreţinere 8 Clapete de ventil 9 Ventil de închidere gaz
10 Ventil de închidere lichid
Racordaţi partea bombată a furtunului de încărcare (ce vine de la distribuitorul manometrului) la orificiul pentru întreţinere al ventilului de închidere gaz.
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B +
ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Page 7
2 Deschideţi complet ventilul de joasă presiune (Lo) de pe
distribuitorul manometrului şi închideţi complet ventilul de înaltă presiune (Hi). (Ventilul de înaltă presiune nu trebuie acţionat în continuare.)
3 Porniţi pompa de vid şi asiguraţi-vă că manometrul indică
–0,1 MPa (–760 mm Hg).
Umplerea altor cilindri
Lungimea conductei
Timp de funcţionare
Până la 15 metri Mai mult de 15 metri
Nu mai puţin de 10 min.
Nu mai puţin de 15 min.
4 Închideţi ventilul de joasă presiune (Lo) de pe distribuitorul
manometrului şi opriţi pompa de vid. Lăsaţi sistemul în această stare timp de câteva minute şi verifi-
caţi ca acul manometrului să rămână într-o poziţie neschimbată.
NOTĂ
Dacă acul manometrului se întoarce, cauza poate fi pătrunderea apei în agentul frigorific sau scăpări la racorduri. Verificaţi fiecare racord şi strângeţi piuliţele din nou după necesităţi, apoi repetaţi etapele de la 2 la 4.
5 Scoateţi capacele ventilelor de închidere lichid şi de închidere
gaz.
6 Deschideţi ventilul de închidere lichid, rotind tija ventilului cu
90 grade în sens opus acelor de ceasornic. Închideţi-l după 5 secunde şi controlaţi pentru depistarea
scăpărilor de gaz. Depistaţi cu apă cu săpun scăpările de gaz la îmbinarea
mandrinată a unităţii interioare şi la tijele ventilelor. După terminarea verificării ştergeţi pentru îndepărtarea apei cu
săpun.
7 Deconectaţi furtunul de încărcare de la orificiul pentru întreţinere
al ventilului de închidere gaz, apoi deschideţi complet ventilele de închidere lichid şi gaz.
Nu încercaţi să rotiţi tija ventilului dincolo de capătul cursei.
8 Strângeţi clapetele ventilelor şi capacele orificiilor pentru
întreţinere a ventilelor de închidere lichid şi gaz cu o cheie dinamometrică la cuplurile specificate.
Reumplerea agentului frigorific
Verificaţi pe placa de identificare a maşinii tipul de agent frigorific ce va fi utilizat.
Aveţi grijă să utilizaţi sculele R410A pentru a asigura presiunea şi a preveni pătrunderea obiectelor străine.
Precauţii la adăugarea R410A
Umpleţi din conducta de lichid în stare lichidă.
Este un agent frigorific amestecat, astfel că adăugarea în stare
gazoasă poate cauza modificarea compoziţiei agentului frigorific, împiedicând exploatarea normală.
Înainte de umplere, verificaţi dacă cilindrul are ataşat sau nu un sifon. (Trebuie să aibă o etichetă de genul "sifon de umplere cu lichid ataşat".)
Umplerea cilindrului cu un sifon ataşat
Răsturnaţi cilindrul cu fundul în sus când umpleţi.
Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse în Protocolul de la Kyoto. Nu purjaţi gazele în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R410A Valoarea GWP
(1)
GWP = potenţial de încălzire globală
(1)
: 1975
Vă rugăm să completaţi cu cerneală neradiabilă,
■➀ încărcătura de agent frigorific din fabrică a produsului,
■➁ cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat la faţa
locului şi
■➀+încărcătura totală de agent frigorific
pe eticheta de încărcătură de agent frigorific furnizată cu produsul.
Eticheta completată trebuie lipită în apropierea ştuţului de încărcare a produsului (de ex. în interiorul capacului pentru service).
1 încărcătura de agent
4
frigorific din fabrică a produsului:
1
a se vedea placa de identificare a unităţii
2
2 cantitatea suplimentară
de agent frigorific încărcat la faţa locului
3
5
6
3 încărcătura totală de
agent frigorific
4 Conţine gaze fluorurate
cu efect de seră cuprinse în Protocolul de la Kyoto
5 unitate exterioară 6 butelie de agent frigorific
şi distribuitor pentru încărcare
Instalarea tubulaturii agentului frigorific
Precauţii la manipularea conductelor
Protejaţi capătul deschis al conductei faţă de praf şi umezeală.
Toate curburile conductelor trebuie să fie cât se poate de line.
Pentru curbarea conductelor folosiţi o maşină de îndoit. Raza de curbură trebuie să fie de 30-40 mm sau mai mare.
3
1
4
2
Menţineţi vertical cilindrul în timpul umplerii.
În interior există un conductă sifon, astfel încât cilindrul nu
trebuie răsturnat pentru a-l umple cu lichid.
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B + ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
1 Ploaie 2 Perete 3 Aveţi grijă să puneţi un capac de protecţie. 4 Dacă nu e disponibil un capac de protecţie, acoperiţi gura
îmbinării mandrinate cu o bandă pentru a împiedica pătrunderea murdăriei sau a apei.
Manual de instalare
6
Page 8
Selecţia cuprului şi a materialelor de izolaţie termică
1
2
3
4
5
6
Când folosiţi conducte şi armături comerciale din cupru, respectaţi următoarele:
Material de izolaţie: spumă de polietilenă Coeficient de transfer de căldură: 0,041 la 0,052 W/mK (0,035 la
0,045 kcal/mh°C) Temperatura suprafeţei conductei de agent frigorific gaz ajunge
la 110°C max. Alegeţi materialele de izolaţie termică ce rezistă la această
temperatură.
Aveţi grijă să izolaţi atât tubulatura de gaz cât şi cea de lichid şi să asiguraţi dimensiunile izolaţiei conform celor de mai jos.
Partea de gaz Partea de lichid
Diam. ext.
12,7 mm
Grosime 0,8 mm Grosime 0,8 mm Grosime 10 mm min.
Diam. ext.
6,4 mm
Izolaţia termică a conductei de gaz
Diam. int.
14-16 mm
Izolaţia termică a
conductei
de lichid
Diam. int.
8-10 mm
2
1
3
Operaţiunea de evacuare
Pentru a proteja mediul înconjurător, aveţi grijă să evacuaţi agentul frigorific când reamplasaţi sau eliminaţi unitatea.
1 Scoateţi clapeta ventilului de pe ventilul de închidere lichid şi
ventilul de închidere gaz.
2 Treceţi pe modul de răcire forţată.
3 După 5-10 minute, închideţi ventilul de închidere lichid cu o
cheie hexagonală.
4 După 2, 3 minute, închideţi ventilul de închidere gaz şi opriţi
modul de răcire forţată.
7
6
1 Conductă de gaz 2 Cablajul între unităţi 3 Conductă de lichid 4 Izolaţia conductei de lichid 5 Furtun de evacuare 6 Bandă de finisaj 7 Izolaţia conductei de gaz
4
5
Utilizaţi conducte separate de izolaţie termică pentru conductele de agent frigorific gaz şi lichid.
1 Cheie hexagonală 2 Închis 3 Clapeta ventilului 4 Orificiu pentru întreţinere 5 Ventil de închidere gaz 6 Ventil de închidere lichid
Funcţionarea în mod de răcire forţată
1 Apăsaţi comutatorul de exploatare forţată (SW1) pentru a
începe răcirea forţată. Apăsaţi încă o dată comutatorul de exploatare forţată (SW1) pentru a opri răcirea forţată.
S102
S2
LED-A
ABCD
SW4
ON
1
SW1
Manual de instalare
7
1 Comutatorul de exploatare forţată
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B +
ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Page 9
Comutator de reglaj al facilităţii (răcire la
1
2
temperatură exterioară joasă)
RKS50G2V1B, RKS60F2V1B)
Această funcţie este limitată numai pentru facilităţi (ţinta condiţionării aerului este un echipament (precum calculatorul)). Nu o utilizaţi niciodată într-o locuinţă sau birou (spaţiu unde există oameni).
Puteţi extinde domeniul de exploatare la –15°C cuplând întrerupătorul B (SW4) de pe placa cu circuite imprimate. Dacă temperatura exterioară scade la –20°C sau mai jos, funcţionarea se opreşte. Dacă temperatura exterioară creşte, funcţionarea va fi reluată.
S102
S2
LED-A
1 Cuplaţi întrerupătorul B
PRECAUŢIE
Dacă unitatea exterioară este instalată într-un loc unde schimbătorul de căldură al unităţii este expus bătăii vântului, asiguraţi un perete paravânt.
La utilizarea setărilor de facilitate, se pot produce zgomote intermitente de către unitatea interioară datorită cuplării şi decuplării ventilatorului exterior.
Nu plasaţi umectoare sau alte elemente care ar putea spori umiditatea în încăperile unde se utilizează setări de facilitate. Umectorul ar putea cauza scurgerea de condens din orificiul de evacuare al unităţii interioare.
Utilizaţi unitatea interioară la cel mai înalt nivel al debitului de aer.
1
ABCD
SW4
ON
SW1
(numai
Cablajul
AVERTIZARE
Nu folosiţi cabluri cu derivaţii, cabluri răsucite, cordoane prelungitoare, sau conexiuni multiple, întrucât acestea pot cauza supraîncălziri, electrocutare sau incendiu.
Nu utilizaţi în interiorul produsului componente electrice procurate local. (Nu derivaţi alimentarea cu energie a pompei de evacuare, etc., de la regleta de conexiuni.) Aceasta poate cauza electrocutare sau incendiu.
Aveţi grijă să instalaţi un detector de scurgere la pământ. Întrucât această unitate este echipată cu un invertor, aveţi grijă ca acest detector de scurgere la pământ să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita deschiderea inutilă a detectorului de scurgere la pământ.
Utilizaţi un întreruptor de tip separare de contact la toţi polii, cu o separare de cel puţin 3 mm distanţă între punctele de contact.
Nu cuplaţi întreruptorul de siguranţă până ce nu este finalizată întreaga lucrare.
1 Dezizolaţi capătul cablului (20 mm).
2 Racordaţi cablurile de legătură dintre unităţile interioare şi
exterioare astfel încât numerele bornelor să se potrivească. Strângeţi bine şuruburile bornelor. Recomandăm utilizarea unei şurubelniţe plate.
2
1
123 LN
3
1 2
4
3
H05RN
2
1 Unitate exterioară 2 Fixaţi strâns cablurile cu şuruburile bornelor. 3 Când lungimea cablului depăşeşte 10 m, folosiţi cabluri de
2,0 mm.
4 Unitate interioară 5 Pământ 6 Întreruptor de siguranţă 20 A 7 Întreruptor pentru scurgeri la pământ 8 Reţeaua de alimentare
50 Hz 220 V - 240 V
678
5
1
123
1 Regleta de conexiuni a alimentării de la reţea
LN
Folosiţi tipul specificat de cablu şi conectaţi-l strâns.
Fixaţi strâns opritorul de cablu astfel încât capetele cablului să
nu fie supuse unor solicitări exterioare.
Aşezaţi cablurile astfel încât capacul pentru întreţinere şi capacul ventilului de închidere să se potrivească fix.
Respectaţi observaţiile menţionate mai jos la efectuarea cablării la placa cu borne a sursei de alimentare.
Măsuri de precauţie pentru cablajul alimentării de la reţea
1 Papuc rotund de tip sertizat 2 Cablu electric
Utilizaţi un papuc rotund de tip sertizare pentru conexiunea la placa de borne a alimentării de la reţea. În cazul în care aceasta nu poate fi utilizată datorită unor motive inevitabile, aveţi grijă să respectaţi următoarele instrucţiuni.
Utilizaţi papuci rotunzi de tip sertizat pe cabluri până la partea acoperită şi fixaţi-le în loc.
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B + ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Manual de instalare
8
Page 10
Instalarea bornei de împământare
Utilizaţi următoarea metodă când instalaţi papucul rotund de tip sertizat.
1 2
1 2
3
3
1 Şurub 2 Papuc rotund de tip sertizat 3 Şaibă plată
Când conectaţi cablurile de legătură la placa de borne utilizând un cablu cu un singur conductor, aveţi grijă să efectuaţi o buclare.
O lucrare necorespunzătoare poate cauza supraîncălziri şi incendiu.
Pentru răcire exclusivă
Selectaţi cea mai joasă temperatură programabilă.
Proba de funcţionare în modul de răcire poate fi dezactivată în funcţie de temperatura din încăpere.
Folosiţi telecomanda pentru proba de funcţionare conform descrierii de mai jos.
După terminarea probei de funcţionare, fixaţi temperatura la un nivel normal (26°C la 28°C).
Pentru protecţie, unitatea dezactivează repornirea funcţionării timp de 3 minute după decuplare.
3 Efectuaţi acest test de funcţionare în conformitate cu manualul
de exploatare pentru a vă asigura că toate funcţiile şi componentele, precum mişcarea fantelor de refulare, funcţionează corespunzător.
În modul de aşteptare, instalaţia de aer condiţionat necesită
o cantitate mică de energie. Dacă sistemul urmează să nu fie folosit o anumită perioadă după instalare, opriţi disjunctorul pentru a elimina consumul inutil de energie.
Dacă disjunctorul se declanşează pentru a întrerupe alimen-
tarea instalaţiei de aer condiţionat, sistemul va restabili modul original de funcţionare când disjunctorul este deschis din nou.
Elemente de testare
3 Trageţi cablul şi aveţi grijă să nu se deconecteze. Apoi fixaţi
cablul în loc cu un opritor de cablu.
Proba de funcţionare şi verificarea finală
Proba de funcţionare şi testarea
1 Măsuraţi tensiunea de alimentare şi asiguraţi-vă că se
încadrează în domeniul specificat.
2 Proba de funcţionare trebuie efectuată fie în modul de răcire, fie
în modul de încălzire.
Pentru pompa termică
În modul de răcire, selectaţi cea mai joasă temperatură programa­bilă; în modul de încălzire, selectaţi cea mai înaltă temperatură programabilă;
Proba de funcţionare poate fi dezactivată în oricare mod în funcţie de temperatura din încăpere.
După terminarea probei de funcţionare, fixaţi temperatura la un nivel normal (26°C la 28°C în modul de răcire, 20°C la 24°C în modul de încălzire).
Pentru protecţie, sistemul dezactivează după decuplare repornirea funcţionării timp de 3 minute.
Elemente de testare Simptom
Unităţile interioare şi exterioare sunt
instalate corespunzător pe suporturi solide. Nu sunt scăpări de agent frigorific gaz. Funcţie de răcire/încălzire
Conductele de agent frigorific gaz şi lichid
cât şi prelungitorul furtunului de evacuare din interior sunt izolate termic.
Linia de evacuare este instalată
corespunzător. Sistemul este împământat corespunzător. Scurgeri de electricitate
Pentru interconectarea conexiunilor se
folosesc cablurile specificate. Admisia sau evacuarea aerului la unitatea
interioară sau exterioară sunt neîngrădite Ventilele de închidere sunt deschise.
Unitatea interioară recepţionează
corespunzător comenzile telecomenzii.
Cădere, vibraţie, zgomot
incompletă Scăpări de apă
Scăpări de apă
Nu funcţionează sau deteriorări prin ardere
Funcţie de răcire/încălzire incompletă
Nu funcţionează
Manual de instalare
9
R(X)(K)S50G2V1B + R(X)(K)S60F2V1B + R(Y)N50+60E3V1B +
ARXS50G2V1B
Seria split R410A
4PW44485-1
Page 11
NOTES NOTES
Page 12
4PW44485-1
Copyright © Daikin
Loading...