Daikin RKOMBG22AAV1, RKOMBG28AAV1, RKOMBG33AAV1 Installation manuals

ROTEX Condensing Boiler
GW-30 C22 / RKOMBG22AAV1 GW-30 C28 / RKOMBG28AAV1 GW-30 C33 / RKOMBG33AAV1
Installation instructions
Wall-mounted Gas
Condensing Boiler
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> 177155_EMC2/03-2011
<B> KIWA (NB0063)
<C> -
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
m
17
относи тся настоящее заявление: у
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно наши те
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre:
18
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
и оценено положително
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
к котором
оборудование,
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Gas Appliances 2009/142/EC
Boiler Efficiency requirements 92/42/EEC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
hyväksynyt
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Georg Blümel
Managing Director
1st of April 2015
.
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
ROTEX
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
a
01
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
d
02
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
f
03
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
l
04
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
e
05
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
i
06
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
g
07
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
p
08
RKOMBG22AAV1*, RKOMBG28AAV1*, RKOMBG33AAV1*, RKOMB22AAV1*, RKOMB28AAV1*, RKOMB33AAV1*,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
RHOB12AAV1*, RHOB18AAV1*, RHOB42AAV1*, RHOBG12AAV1*, RHOBG18AAV1*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-102,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota *
2P369568-2B
TABLE OF CONTENTS
Safety instructions 4
1 2 Unit description 5
2.1 General ............................................................................................................................................................................................ 5
2.2 Functioning ...................................................................................................................................................................................... 5
2.3 Operating modes ............................................................................................................................................................................. 5
2.4 PC Interface .................................................................................................................................................................................... 7
2.5 Test programs ................................................................................................................................................................................. 7
3 Main components 8
3.1 Accessories ..................................................................................................................................................................................... 9
4 Installation 10
4.1 Installation measurements ............................................................................................................................................................ 10
4.2 Installation space ........................................................................................................................................................................... 12
4.3 Assembly ....................................................................................................................................................................................... 13
5 Connecting 15
5.1 Connecting CH installation ............................................................................................................................................................ 15
5.2 Connecting DHW installation ......................................................................................................................................................... 17
5.3 Connecting electronically .............................................................................................................................................................. 18
5.4 Connect room thermostat .............................................................................................................................................................. 19
5.5 Connecting gas ............................................................................................................................................................................. 20
5.6 Flue gas output and air input ......................................................................................................................................................... 21
5.7 Outlet systems ............................................................................................................................................................................... 22
6 Commissioning the unit and the Installation 35
6.1 Filling and air purge of unit and installation ................................................................................................................................... 35
6.2 Commissioning the unit ................................................................................................................................................................. 36
6.3 Switching off the unit ..................................................................................................................................................................... 37
7 Setting and adjustment 38
7.1 Direct via operating panel .............................................................................................................................................................. 38
7.2 Parameter settings via the service code ....................................................................................................................................... 39
7.3 Setting maximum CH power .......................................................................................................................................................... 41
7.4 Set pump capacity ......................................................................................................................................................................... 41
7.5 Weather dependent regulation ...................................................................................................................................................... 41
7.6 Conversion to different type of gas................................................................................................................................................ 42
7.7 Gas/air regulation .......................................................................................................................................................................... 42
7.8 Setting gas/air regulation ............................................................................................................................................................... 43
8 Malfunctions 45
8.1 Show last malfunction ................................................................................................................................................................... 45
8.2 Malfunction codes ......................................................................................................................................................................... 45
8.3 Other faults .................................................................................................................................................................................... 46
9 Maintenance 49 10 Technical specifications 51
10.1 Electrical diagram .......................................................................................................................................................................... 52
10.2 NTC resistances ............................................................................................................................................................................ 53
11 Warranty conditions 54
© 2015 ROTEX Heati ng Sys tems All rights reserved.
The information provid ed applies to the product in its standard version. R O TEX Heati ng Systems GmbH can theref ore not be held liable for any damages arising from any specifications of the product whi ch deviate from the stan dard version. The available inform ation has been compiled with the greatest possible care, but ROTEX Heating Sys tems can not be held liable for any mist akes in the information, or for any consequences thereof. ROTEX Heating S ystems c annot be held li able for any damage aris ing from work carried out by third parti es.
Subject to change.
Rotex Heating Systems GmbH 3

These installation instructions

Description
To be referred to as
High Efficiency
HR
Rotex RKOMBG22AAV1, RKOMBG28AAV1 and RKOMBG33AAV1 wall-mounted gas boiler
Unit Unit with piping for central heating
CH installation
System with pipes for domestic hot water
DHW installation
CAUTION
IMPORTANT
With these installation instructions, you can safely assemble, install and maintain the unit. Carefully follow the instructions.
In case of any doubt, please contact the manufacturer. Keep the installation instructions near the unit.

Abbreviations and terms used

Symbols

The following symbols are used in this manual:
Procedures which - if they are not carried out with the necessary care - may cause damage to the product, the surroundings, the environment or injury.
Procedures and/or instructions which, if they are not followed, will have a negative effect on the functioning of the unit.

Service and technical support for the installer

For information about specific settings, installation, maintenance and repair work, as an installer, please contact your local Rotex dealer.

Identification of the product

You will find the unit details on the type plate on the bottom of the unit. A. Unit type
B. Bar code with article number and serial number C. Options

1 SAFETY INSTRUCTIONS

The manufacturer Rotex accepts no liability for damage or injury caused by the failure to (strictly) observe the safety instructions, or negligence during the installation of the Rotex RKOMBG*AAV1 wall-mounted gas boiler and any associated accessories.
This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or lack of experience and knowledge, unless they are given supervision or instructions on the use of the device by a person who is responsible for their safety.
The instructions are stated separately for the various disciplines. The entire installation must meet the applicable local technical and (safety)
instructions, for the gas installation, the electrical installation, smoke extraction installation, drinking water installation, and central heating installation.
Rotex Heating Systems GmbH 4

2 UNIT DESCRIPTION

2.1 General

The Rotex RKOMBG*AAV1 wall-mounted gas boiler is a closed unit. The unit is intended to provide heat to the water of a CH-installation and the domestic hot water installation.
The air supply and the combustion gas outlet of the RKOMBG*AAV1 can be connected to the unit by two separate pipes, or by a concentric connection. The unit was tested in combination with the combi feedthrough, but the unit may also be connected to combi feedthroughs which meet the universal test standards for combi feedthroughs.
The unit can be connected to an assembly bracket if required, a frame with top connection, and various installation sets. These are provided separately.
The Rotex RKOMBG*AAV1 wall-mounted gas boilers have the CE quality mark, electrical protection class IP44.
It is possible to use the unit solely for warm water, or solely for heating. The system which is not in use, does not need to be connected (see par. 7.2).
The unit is delivered for natural gas (G25) as a standard. On request, the unit can also be provided for propane (G31).

2.2 Functioning

The Rotex RKOMBG*AAV1 wall-mounted gas boiler is a modulating high-efficiency boiler. This means that the power is modulated to suit the required heat demand. In the aluminum heat exchanger two separate copper circuits are integrated.
The separate circuits for CH and warm water allow the heating and warm water supply to function independently. The hot water supply takes precedence over the heating. Both cannot work at the same time.
The unit is fitted with an electronic boiler controller machine, which operates the fan and the modulating pump at every heat requirement of the heating or the warm water supply, opens the gas valve, ignites the boiler controller, and continuously monitors and regulates the flame, depending on the requested power. The pump is only operated during a heat request from the heating, depending on the requested power.

2.3 Operating modes

The operating mode of the unit is indicated by means of a code on the service display of the operating panel.
- Off
The unit is not in operation, but is connected to the electricity supply. No response is given to requests for domestic hot water or CH water. The unit frost protection is active. This means that the pump will start running and the exchanger will be heated up if the temperature of the water in the system drops too far.
If the frost protection intervenes, the code 7 will be displayed (heating up exchanger). The pressure in the CH installation can also be read from the temperature display in
this operating mode (in bar).
Standby
The LED at the key is lit and possibly one of the LEDs of the tap comfort function. The unit is ready to respond to a request for CH or tap water.
0 Post-running CH
After the end of the CH-operation, the pump will post-run. The post-pumping time is set to the value in par. 7.2 in its factory settings. This setting can be changed. In addition to this, the pump will run automatically 1 time per 24 hours, for 10 seconds, in order to prevent it from getting stuck. This automatic switching on of the pump takes place at the time of the last heating request. In order to change this, the room thermostat needs to be set higher for a moment, at the required time of day.
1 Requested temperature reached
The boiler controller may temporarily block the heat request. The boiler controller will then be stopped. The block occurs because the required temperature has been reached. When the temperature has sufficiently decreased, the block will be lifted.
Rotex Heating Systems GmbH 5
2 Selftest
Once every 24 hours, the boiler controller tests the connected sensors. During the test, the controller will not carry out any other tasks.
3 Ventilating
When the unit is started, the fan is first brought up to its correct start rpm. When the start rpm is reached, the boiler controller will be ignited. Code
there is post-fanning after the boiler controller is stopped.
3 is also visible when
4 Igniting
When the fan has reached the start rpm, the boiler controller will be ignited by means of electrical sparks. During the ignition, code
does not ignite, a new attempt will be made after approximately 15 seconds. If after 4 ignition attempts, the boiler controller has still not been ignited, the controller will go into down-time.
4 is displayed. If the boiler controller
5 CH-operation
An on/off thermostat, an OpenTherm thermostat, an outdoor sensor or a combination thereof can be connected to the controller (see par. 10.1)
When there is a heat request from a thermostat, after the fan has started running (code
3 ), the ignition will take place (code 4 ) followed by the CH operating mode
(code 5 ). During CH operation, the rpm of the fan and therefore the power of the unit can be
adjusted so the temperature of the CH water to the required CH supply temperature can be controlled. If an on/off thermostat has been connected, this will be the CH supply temperature set on the display. In case of an OpenTherm or wireless thermostat, the required CH supply temperature is determined by the thermostat. In case of an outdoor sensor, the required CH supply temperature is determined by the fuel line programmed in the boiler controller. For the last two situations, the temperature set on the display is the maximum.
During CH operation, the requested CH supply temperature will be displayed on the operating panel.
The CH supply temperature can be set between 30 and 90°C (see par. 7.1). Caution: for a low temperature system, a lower maximum setting may be required than the standard setting of 80°C.
You can press the service button during CH operation to read the actual CH supply temperature.
If the tap comfort function is switched on (see code 7 ), an OpenTherm heating request of less than 40 degrees will be generated.
6 Domestic hot water operation
The hot water supply takes precedence over the heating. If the flow switch senses a request for more than 2 l/min of domestic hot water, any CH requests will be
interrupted. After the fan has switched on (code (code 4 ), the controllerwill switch to domestic water operation (code 6 ). During
domestic hot water operation, the rpm of the fan, and therefore the power of the unit, is controlled by the controller on the basis of the set tap water temperature.
The control system ensures the tap water temperature is correct. The water temperature can be set between 40°C and 65°C (see par. 7.1).
The set tap water temperature is displayed on the operation panel. The standard setting is 60°C.
You can press the service button during tap water operation to read the actual tap water temperature.
3 ) and there has been an ignition
7 Heating up unit
In order to provide a fast supply of domestic hot water, a so-called tap comfort function has been installed in the unit. This function keeps the heat exchanger at the right temperature (it can be set, see par. 7.2). The tap comfort function has the following settings:
On: ( LED on) The tap comfort function of the unit is continuously switched on.
The unit always immediately provides warm water.
Eco: ( LED on) The tap comfort function of the unit is self-learning. The unit will
adjust to the usage pattern of the domestic hot water. This means the heat exchanger will not be kept warm during the night or during longer absences.
Off: (Both LEDs off) The heat exchanger is not kept warm which means the
supply of domestic hot water takes a bit of time. If there is no need for fast delivery of domestic hot water, the tap comfort function can be switched off.
Rotex Heating Systems GmbH 6
In the settings "on" and "eco" , the unit meets the requirements of the Gaskeur
Description of program
Button combination
Display reading
Burner on with minimum DHW capacity (see parameter d par. 7.2)
Burner on with set maximum CH power (see parameter 3 par. 7.2)
Burner on with maximum DHW power (see parameter 3 par. 7.2)
Current operation
situation
The unit is fitted with frost protection in order to prevent it from
exchanger is sufficiently high. If the frost protection intervenes, code
frost thermostat on the return pipe.
(see par. 10.1).
[Gas Inspection] CW standards.

2.4 PC Interface

The boiler controller is provided with an interface for a PC. A PC can communicate with the CH boiler by means of a special dongle, and the associated software. This facility enables you to follow the behavior of the controller, the unit and the heat installation over a long period.

2.5 Test programs

There is an option in the boiler controller, to bring the unit into a test status. Activating a test program, will switch on the unit with a set fan rotations per minute,
without the control functions intervening. The safety functions do remain active.
The test program is ended by pressing and simultaneously.
Test programs
and "L"
and (1x) "h"
and (2x) "H"
Switching off test program and
During test mode the following data can be read :
• By pressing the + button continuously in the display the CH water pressure is shown.
• By pressing the - button continuously in the display the ionisation current is shown.
2.5.1 Frost protection
freezing. If the temperature of the heat exchanger drops too low, the pump will start running until the temperature of the heat
7 will be displayed (heating up exchanger).
If the installation (or a part thereof) can freeze, the coldest place
should be fitted with an (external) This must be connected in accordance with the electrical diagram
Note When the unit is switched off ( - on the service display), the unit frost protection will
remain active, however a heat request from an (external) frost thermostat will be ignored.
Rotex Heating Systems GmbH 7

3 MAIN COMPONENTS

A.
CH pump
L.
Air supply (only when using twin pipe flue system)
B.
Gas valve
M.
Flue gas/air inlet concentric adapter
C.
Burner controller (incl. operating panel)
N.
Connection block / terminal strip X4
D.
Sensor S1 (flow)
O.
Condensate drain pan
E.
Sensor S2 (return)
P.
Domestic hot water sensor S3
F.
Fan
Q.
Siphon
G.
Flow sensor
R.
Heat exchanger
H.
Pressure sensor central heating
S.
Operating panel and display
I.
Connection wire 230 V ~ with earthed plug
T.
Ionization / ignition pen
J.
Manual air bleed
U.
Position of data plate
K.
Sight glass
Rotex Heating Systems GmbH 8

3.1 Accessories

Description
Article numbers
B-pack EKFJS*AA
EKFJS*AA
B-pack middle
EKFJM*AA
B-pack large
EKFJL*AA Valve kit
EKVK4AA
Cover plate RKOMBG*AAV1
EKCP1AA
Outdoor sensor
EKOSK1AA
3-way valve set
EK3WV1AA
Flue gas adapter Concentric Ø80x125
EKHY090717 Flue gas adapter Parallel 80 mm
EKHY090707 Propane set *KOMBG22AAV1
EKPS075877
Propane set *KOMBG28AAV1
EKPS075867
Propane set *KOMBG33AAV1
EKHY075787
Rotex Heating Systems GmbH 9

4 INSTALLATION

A =
Supply CH
G ¾” (ext)
B =
Return CH
G ¾” (ext)
C =
Gas
G ½” (int)
D =
Tap water cold
R ½”
E =
Tap water warm
R ½”
F =
Condense outlet
Ø dn25 (flexible)
h=
517mm
RKOMBG22AAV1
577mm
RKOMBG28AAV1
637mm
RKOMBG33AAV1
H=
590mm
RKOMBG22AAV1
650mm
RKOMBG28AAV1
710mm
RKOMBG33AAV1
Z =
Flue gas outlet/air inlet
Ø60/100 (concentric)

4.1 Installation measurements

Unit with pipes connected downwards:

Unit + wall mounting strip
Rotex Heating Systems GmbH 10
A =
Supply CH
G ¾” (ext)
B =
Return CH
G ¾” (ext)
C =
Gas
G ½” (int)
D =
Tap water cold
R ½”
E =
Tap water warm
R ½”
F =
Condense outlet
Ø dn25 (flexible)
H=
770mm
RKOMBG22AAV1
830mm
RKOMBG28AAV1
890mm
RKOMBG33AAV1
Z =
Flue gas outlet/air inlet
Ø60/100 (concentric)

Unit connected to B-pack:

Unit + B-pack
Rotex Heating Systems GmbH 11

4.2 Installation space

IMPORTANT
The unit must not be installed in a space where work is carried out with aggressive or corrosive gases such as hairspray.
The unit must be installed against a wall with sufficient load bearing capacity. In case of light wall constructions, there is a risk of resonance noises. Within 1 meter of the unit, there must be a earthed wall plug. In order to prevent the condense outlet from freezing, the unit must be installed in a
frost-free room. Preferably ensure there is a space of at least 2 cm next to the boiler. No free space is required due to danger of singeing.
4.2.1 Installing in kitchen cabinet
The unit can be placed between two kitchen cabinets, or inside a kitchen cabinet. Make sure there is sufficient ventilation at the bottom and the top.
If the unit is installed inside a cabinet, ventilation openings of at least 50 cm required.
4.2.2 Removing cover plate and front panel
For various activities on the unit, the cover plate and front panel have to be removed from the unit, if they were installed. Do this as follows:
If you are using the cover plate (A), remove it to the front.
Unscrew both screws (1) behind the display window.
Pull the bottom of the front panel (2) forwards.
2
are
Rotex Heating Systems GmbH 12

4.3 Assembly

The boiler can be hung to the wall using :
the wall suspension strip and a the connection kit EKVK4AA.
a B-pack including an expension vessel and a connection kit.
4.3.1 Assembling suspension strip and assembly bracket
Make sure the construction of the wall is suitable for hanging the boiler.
Drill the holes for the suspension strip and the connection kit in the wall
using the template delivered with the boiler.
Mount the suspension strip and the assembly bracket horizontally on the wall, using the associated attachment materials.
Place the filling loop on the connections of the return and cold water nipple following the connection kit installation instruction
The boiler can now be placed on the suspension strip simultaniously sliding the pipes of the boiler into the valves in the assembly bracket.
4.3.2 Assembling B-pack
Make sure the construction of the wall is suitable for hanging the boiler and B-pack.
Drill the holes for the B-pack kit in the wall using the template delivered with the boiler.
Mount the B-pack on the wall using the associated attachment materials.
Place the assembly bracket in the frame as described in the manual
inclued in the B-pack.
Connect the flexible hose on the expension vessel and the conenction on the return valve. Make sure the seal rings are placed !
Place the filling loop on the connections of the return and cold water nipple following the connection kit installation instruction.
The boiler can now be placed on B-pack simultaniously sliding the pipes of the boiler into the valves in the assembly bracket.
Rotex Heating Systems GmbH 13
4.3.3 Assembling the unit
1. Unpack the unit.
2. Check the content of the packaging, which consists of:
Unit (A)
Suspension strip (B)
Siphon + flexible hose (C)
Flexible tube (D)
Installation instructions
Operating instructions
Warranty card
3. Check the unit for any damage: immediately report damages to the supplier.
4. Install the suspension strip.
5. Check whether the compression rings are positioned straight in the couplings of the assembly bracket.
6. Position the unit: slide it from top to bottom over the suspension strip (B). Make sure the pipes slide into the compression fittings simultaneously.
7. Tighten the compression fittings onto the assembly bracket. The nipples and pipes must not rotate with it!
8. Open the display valve and loosen the two screws on the left and right of the display, and remove the front panel.
9. Assemble the flexible tube (D) onto the outlet of the siphon.
10. Fill the siphon with water, and slide it as far as possible on top of the condense output connector (E) under the unit.
11. Seal flexible tube (D) of the siphon, if possible together with the overflow pipe of the inlet combination and the overflow valve, to the sewage via open connection (F).
12. Assemble the air supply and the burning gas outlet (see par. 5.6).
13. Assemble the cover and tighten the two screws to the left and the right of the display, and close the display cover.
4.3.4 Apply cover plate (optional)
Suspend the converted top edge of the cover plate from the washers underneath the bottom of the unit, and slide the cover plate as far back as possible.
Danger: risk of burning In case of high leaving water set ponts for space heating (eighter a high fixed set
point or a high weather-dependent set point at low ambient temperatures), the heat exchanger of the boiler can be very hot, for example 70°C.
Beware that in case of a tapping demand, the water can initially have a higher water temperature than requested.
In this case, it is recommended to install a thermostatic valve to prevent scalding. This can be done according to the schematics below.
a=boiler, b=DHW from boiler, c= cold water inlet,
d=shower, e=thermostatic valve (field supply)
Rotex Heating Systems GmbH 14

5 CONNECTING

5.1 Connecting CH installation

1. Rinse the CH installation carefully.
2. Fit the supply pipe (A) and return pipe (B) to the connection set.
3. All pipes must be assembled with no electrical current, in order to prevent shocks from the pipes.
4. Existing connections may not be rotated, in order to prevent leakages.
The CH installation must be fitted with:
A filling/draining tap (A) in the return pipe, immediately underneath the unit.
A draining tap at the lowest point of the installation.
An overflow valve (B) of 3 bar in the input pipe at a distance of no more than 500
mm from the unit. Between the unit and the overflow valve there may be no valve or constriction.
An expansion vessel in the return pipe (in the B-pack or in the installation).
A check valve, if there are pipes running up, within close distance of the unit. This
prevents a thermosiphon effect from occurring during tap water operation (a non spring-operated return valve, must be assembled vertically).
5.1.1 Thermostatic radiator taps
If all radiators are fitted with thermostatic or cable radiator taps, a minimum water circulation must be safeguarded. See par. 7.3.
5.1.2 Underfloor heating
Underfloor heating with pump
If an underfloor heating system is not hydraulically neutral, the underfloor heating pump may generate unwanted circulation over the CH boiler. For a good functioning of the domestic hot water provision, unwanted circulation over the CH boiler must be prevented.
Connect an underfloor heating system indirectly hydraulically neutrally or provide the CH installation with a two-way valve set 230 V ~ (E). If the underfloor heating pump absorbs heat via the return of the boiler, unwanted circulation can be prevented by means of a check valve (D).
Make sure there is a minimal water circulation. See par. 7.3.
Connection diagram underfl oor he ating
A. CH boiler B. CH pump C. Thermostatic control valve D. Spring-operated check valve E. Electrical valve 230 V ~ F. Radiators G. Space/clock thermostat H. Maximum thermostat
Rotex Heating Systems GmbH 15
Underfloor heating without pump
Connect the underfloor heating system (D) and set the maximum CH supply temperature of the CH boiler to the design condition. Fit a clamp thermostat (A) onto the supply tube underneath the CH boiler. The clamp thermostat with blind cap must be set to a maximum supply temperature of 55°C.
Fit the on/off room thermostat (B) and connect in a series with the clamp thermostat. The boiler must be connected to X4 - 6/7.
In this situation, the pump in the boiler is used to bridge the loss of pressure of the underfloor heating system. Using the loss of pressure graph par. 7.4, the maximum loss of pressure of the underfloor heating system can be determined.
Make sure there is a minimal water circulation. See par. 7.3. In case of an underfloor heating system without pump, we recommend changing the
following parameter settings: par. o from 0 to 3. par. P from 5 to 2. Parameter 3 must also be set to its minimum level, or the Transmission loss of the property, see par. 7.3.
5.1.3 Dividing CH installation in groups in case of additional heat sources
Operating principle
If the room thermostat switches off the boiler because another heat source, the other rooms may cool down. This can be resolved by splitting the CH installation into two groups. The group with the external heat source (Z2) can be shut off from the main circuit by means of an electrical shut-off valve. Both groups are fitted with their own room thermostat.
Please note: This "external heat source" regulation may only be applied if no extra external boiler has to be heated up (installation type 1).
Installation instructions
1. Install the valve in accordance with the connection diagram.
2. Connect the room thermostat of group 1 to op X4 – 6/7.
3. Connect the room thermostat of group 2 to op X4 – 11/12.
4. Change parameter A (see Parameter settings via the service code par. 7.2).
Please note: The room thermostat in group thermostat in group 2 may be an OpenTherm thermostat or an on/off thermostat.
Connection diagram "external heat source" regulation A. CH boiler B. Electrical shut-off valve 230 V ~ C. Radiators T1. Room thermostat group 1 T2. Room thermostat group 2 Z1. Group 1 Z2. Group 2
1 MUST be an on/off thermostat. The room
Rotex Heating Systems GmbH 16

5.2 Connecting DHW installation

1. Rinse the installation carefully.
2. If required, assemble an inlet combination.
3. Assemble the cold (D) and warm water pipe (C) to the connection set.
Comments
If the unit is only used for warm water supply, the heating function can be
switched off using the service code on the operating panel. The CH installation does not need to be connected or filled.
If the unit is switched off during winter, and is disconnected from the electricity
supply, the sanitary water must be drained in order to prevent freezing. To do so, disconnect the tap water connections straight underneath the unit.
In case of old installations or domestic hot water circuits which can contain small particles, install a filter in the domestic hot water circuit. This pollution could cause a fault during domestic hot water operation.
Resistance graph tap circuit unit
A. RKOMBG22AAV1 B. RKOMBG28AAV1 C. RKOMBG33AAV1 X. Water pipe pressure (Bar) Y. Flow rate (L/min, tolerance ± 10%)
Rotex Heating Systems GmbH 17
CAUTION A socket with safety
from the unit. The socket must be easily accessible. When installing the unit in a damp space, a fixed connection is
obligatory, by means of an all minimum contact gap of 3 mm.
If the mains cab other reason, the replacement mains cable must be ordered from the manufacturer or its representative. In case of any doubt, contact the manufacturer or its representative.
Temperature regulation
Connector X4
Comments
Room thermostat on/off
6 - 7
-
Modulating thermostat with comfort function in use
11 - 12
Outdoor temperature sensor
8 - 9
­Frost thermostat
6 - 7
Parallel over room thermostat

5.3 Connecting electronically

ground must be no further than 1 meter
1. Remove the plug from the socket, when working on the electrical circuit.
2. If there is a cover plate (A), remove it to the front.
3. Unscrew both screws (1) behind the display window.
4. Slide the bottom of the front panel (2) forwards, and remove it.
5. Pull the boiler controller forward. The boiler controller unit will tip downwards in the
process.
6. Consult par. 10.1 to make the connections.
7. After the required connections have been made, slide the boiler controller back into
the unit and return the cover plate, if you are using one.
8. After making the required connections, connect the unit to the socket with safety
ground.
-pole main switch with a
le is damaged or requires replacement for any
5.3.1 Electrical connections
Rotex Heating Systems GmbH 18

5.4 Connect room thermostat

5.4.1 Room thermostat on/off
1. Connect the room thermostat (see par. 10.1).
2. If necessary, set the feedback resistance of the room thermostat to 0.1 A. If unsure, measure the electrical current and set it accordingly. The maximum resistance of the thermostat pipe and the room thermostat amounts to a total of 15 Ohm.
5.4.2 Modulating room thermostat, Open Therm
The unit is suitable for connecting a modulating room thermostat, in accordance with the OpenTherm communication protocol.
The most important function of the modulating room thermostat is to calculate the input temperature at a required room temperature, in order to make optimal use of the modulating. At every heating request, the required input temperature is shown on the display of the unit.
Connect the modulating thermostat (see par. 10.1). If you want to use the tap water on/off switch function of the OpenTherm thermostat, the
tap water comfort function must be set to eco or on. For more information, consult the manual of the room thermostat.
5.4.3 Modulating room thermostat, wireless
The RKOMBG*AAV1 CH boiler is suitable to communicate wirelessly without sending/receiving module with the Honeywell room thermostats T87RF1003 Round RF, DTS92 and CMS927. The CH boiler and the room thermostat must be appointed to each other:
Press the reset button of the unit for approximately 5 seconds to access the RF room
thermostat menu.
One of the following codes will be shown on the display of the unit:
1. rF and
2. rF and L / 1 : the display above button shows an L alternated by a 1
red led : off
Press the reset button to leave the RF room thermostat menu or wait for 1 minute.
Testing the connection between the unit and the RF room thermostat
1. Press the reset button of the unit for approximately 5 seconds to access
2. Press the service button 1x. On the display above the button, a
3. Set the room thermostat to the test mode (see the installation and operating
4. The red led above the reset button will flash if the appointment has
5. Press the reset button of the unit to leave the RF room thermostat menu
Undo the appointment of an RF room thermostat to the CH boiler.
Press the reset button of the unit for approximately 5 seconds to access
Press the service button 2x. On the display above the button, a
L / - : the display above the button shows an L alternated by a –
red led : flashing
The CH boiler has not been appointed. A unit in this operating status, can be linked by using the method of the appropriate room thermostat. The method of appointment depends on the type of room thermostat and is described in the installation and operating instructions of the wireless room thermostat.
The CH boiler has already been appointed. There is already an existing link with an RF room thermostat. In order to allow a new link to be made, the existing link will have to be removed. See: Undo the appointment of an RF room thermostat to the CH boiler.
the RF room thermostat menu of the boiler controller.
t
will be shown. instructions of the room thermostat). been carried out correctly. of the boiler controller. You will automatically exit the test mode 1 minute
after the last test message of the RF room thermostat has been received.
the RF room thermostat menu of the CH boiler.
C
will be shown.
Rotex Heating Systems GmbH 19
Press the reset button of the unit again to remove the existing appointments. The display of the unit will show rF again, with a flashing
L / - . If required, an RF room thermostat can be appointed to the unit
again.
Press the reset button of the unit to leave the RF room thermostat menu or wait for 1 minute.
5.4.4 Outdoor temperature sensor
The unit is provided with a connection for an outdoor temperature sensor. The outdoor temperature sensor should be used in combination with an on/off room thermostat.
In principle, any on/off room thermostat can be combined with an outdoor sensor. Upon request of the room thermostat, the boiler will provide heat until the maximum set temperature in the boiler has been reached. This maximum set temperature is automatically regulated via the outdoor sensor, in accordance with the set fuel line in the boiler.
Connect the room outdoor sensor (see par. 10.1). For the fuel line setting, see the weather dependent regulation (see par. 7.5).

5.5 Connecting gas

1. Fit the gas valve directly on the 1/2" gas connection of the connection set using appropriate seal
2. .Place a gas sieve in the connection for the unit if the gas may be contaminated.
3. Connect the gas pipe in the gas valve using appropriate seal..
4. Check the gas carrying parts for leakages at a pressure of up to 50 mbar.
5. The gas pipe should be fitted pressure free.
Rotex Heating Systems GmbH 20

5.6 Flue gas output and air input

For the installation of the flue gas output and air input material, we refer to the enclosed basic manual, or contact the manufacturer of the appropriate flue gas output and air input equipment for extensive technical inf
Make sure that the spigot and socket joint of the flue gas
Check all parts which transport flue gas or air for air tightness.
Unit category
Materials
Supplier/Test standard
C13 Feedthrough
Rotex
Other parts
Gastec QA or Rotex
C33
Feedthrough
Rotex
Feedthrough at the Prefab chimney
Gastec QA, Rotex or third parties
Other parts
In accordance to applicable national or local legislation
C43 All materials
Gastec QA or Rotex
At the CLV system
Gastec QA
C53 Inlet roster
Rotex
Other parts and exhaust hood
Gastec QA or Rotex
C63
All materials and feedthrough
Gastec QA
Main channel
Gastec QA
Other parts
Gastec QA
C83
Inlet roster
Rotex
C93
All materials
Gastec QA or Rotex
output and air input materials seal effectively and will not come loose. Not properly attaching the flue gas output and the air input can lead to dangerous situations or physical injury.
5.6.1 Concentric connection 60/100
The boiler is fitted with a flue gas adapter suitable for connecting to a concentric flue gas extractor system with a diameter of 60/100.
Fit the concentric pipe for the air supply and burning gas extraction in the adapter. The built in gaskets ensure there is an air tight seal.
5.6.2 Concentric connection 80/125
If required, the flue gas adapter 60/100 can be replaced by a version for a flue gas extractor system with a 80/125 diameter.
1. Carefully follow the instruction as provided with the adapter set 80/125.
2. Fit the concentric pipe for the air supply and burning gas extraction in the adapter. The built in gaskets ensure there is an air tight seal.
ormation and specific assembly instructions.
5.6.3 Parallel connection 80/80
If required, the flue gas adapter 60/100 can be replaced by a version for a parallel flue gas extraction system (2 pipes) with a 80 mm diameter.
1. Carefully follow the instruction as provided with the adapter set 80.
2. Fit the pipes for the air supply and burn gas extraction in the input and output of the unit. The built in gaskets ensure there is an air tight seal.
5.6.4 Materials to be used:
Rotex Heating Systems GmbH 21

5.7 Outlet systems

C13
C33
RKOMBG22AAV1
10 m
11 m
RKOMBG28AAV1
10 m
10 m
RKOMBG33AAV1
10 m
10 m
C13
C33
C93
RKOMBG22AAV1
29 m
29 m
See par. 5.7.13
RKOMBG28AAV1
29 m
29 m
See par. 5.7.13
RKOMBG33AAV1
29 m
29 m
See par. 5.7.13
Bend 90°
R/D=1
2 m
Bend 45°
R/D=1
1 m
Knee 90°
R/D=0.5
4 m
Knee 45°
R/D=0.5
2 m
C13
C13
C33
C33
C33
Please note that not all flue gas configurations described below are permitted in all countries. Therefore observe local regulations prior to installation.
5.7.1 Pipe lengths
As the resistance of the flue tube and air supply pipes increases, the power of the unit will decrease. The maximum permitted power reduction is 5%.
The resistance of the air supply and the combustible gas outlet depends on the length, diameter and all components of the pipe system. Per unit category, the total permitted pipe length has been indicated for the air supply and the combustible gas outlet.
5.7.2 Permitted pipe lengths in concentric flue tube systems
Permitted pipe lengths when applying concentric 60/100
Permitted pipe lengths when applying concentric 80/125
Replacement lengths
General assembly:
For all outlets, the following assembly applies:
1. Slide the concentric combustion gas outlet pipe and air supply pipe.
2. Slide the concentric pipes into each other. From the unit, every pipe has to be slid into the previous one.
3. Mount a non-vertical combustion gas outlet pipe on a slope towards the unit (min. 5mm/m).
4. Fit the assembly brackets in accordance with the assembly instructions of the supplier of the air supply/flue tube system.
Rotex Heating Systems GmbH 22
5.7.3 Permitted pipe lengths at parallel air supply and flue tube
C13
C33 (*)
C43
C53
C83
RKOMBG22AAV1
100 m
100 m
100 m
100 m
100 m
RKOMBG28AAV1
85 m
85 m
85 m
85 m
85 m
RKOMBG33AAV1
80 m
80 m
80 m
80 m
80 m
Bend 90°
R/D=1
2 m
Bend 45°
R/D=1
1 m
Knee 90°
R/D=0.5
4 m
Knee 45°
R/D=0.5
2 m
Pipe
Pipe lengths
Pipe length total
Flue gas outlet
L1 + L2 + L3 + 2x2 m
13 m
Air supply
L4 + L5 + L6 + 2x2m
12 m
Supplier per country
CZ
FR
DE
IT
BE
SP
UK
PL
C13
all materials
Rotex
C33
all materials
Rotex
C53
all materials
Rotex
C43
all materials
Rotex
C63
all materials
(2)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
(2)
C83
all materials
Rotex
C93
all materials
Rotex
systems
Permitted pipe lengths when applying Ø80 mm.
(*) Under certain conditions, a greater total length is possible. Also see par. 5.7.9
In case of greater or smaller pipe diameters, the permissible pipe length is greater or smaller respectively. In case of smaller diameters, the following applies:
Ø70: 0.59x the permitted pipe length for Ø80 Ø60: 0.32x the permitted pipe length for Ø80 Ø50: 0.15x the permitted pipe length for Ø80 Contact the manufacturer for test calculations for the resistance of the air supply and
combustible gas outlet pipe and the wall temperature at the end of the combustible gas outlet pipe.
Replacement lengths
Calculation example
Note:
The total pipe length is: sum of the straight pipe lengths + sum of the replacement pipe lengths of bends/knees amounts to a total of 25 meters. If this value is less than the maximum permitted pipe length, the flue gas outlet meets the requirements on this point.
5.7.4 Passage, materials and insulation
(1) Gas exhaust/air intake parts can be bought from a 3rd party.
All parts purchased from an external supplier MUST comply with EN14471.
(2) NOT allowed.
Rotex Heating Systems GmbH 23
5.7.5 General assembly:
CAUTION Pipes for the connection of the air supply and the combustion
gas outlet between the unit and the double pipe feedthrough must have a diameter of Ø 80 mm.
RKOMBG22AAV1
100 m
RKOMBG28AAV1
85 m
RKOMBG33AAV1
80 m
For all outlets, the following assembly applies:
1. Slide the combustible gas outlet pipe into the air outlet of the unit.
2. Slide the combustible gas outlet pipes into each other. From the unit, every pipe has to be slid into the previous one.
3. Mount a non-vertical combustible gas outlet pipe on a slope towards the unit (min. 5mm/m).
For all air supply pipes, the following assembly applies:
1. Slide the air supply pipe into the input of the unit.
2. Mount a non-vertical air supply pipe on a slope outward (min. 5mm/m).
3. Place one or more assembly brackets at no more than 1 meter apart.
4. Place an assembly bracket on both sides of each bend.
5. If necessary, apply insulation. Fit the assembly brackets to the flue gas outlet tube and air supply tube in accordance with the assembly instructions of the supplier of the air supply/flue tube system.
5.7.6 Horizontal facade outlet double pipe feedthrough
Unit category: C13
Horizontal double pipe feedthrough Extendable, for a balcony gallery output, by one or two standard pipes (Ø80 mm).
Permissible pipe length
Air supply and combustible gas outlet pipe including length of the double pipe feedthrough.
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Double pipe feedthrough assembly
1. Create two grooves of Ø90 mm at the location of the output.
2. Shorten the double pipe feedthrough to the correct length.
3. Slide the input and output pipe into the grooves.
4. Cover the grooves with wall plates.
5. Fit the exhaust rosters onto the input and output pipe.
6. Attach these to the pipes.
7. Fit the double pipe feedthrough whereby the air supply is sloped outwards and the flue gas output is sloped towards the unit.
Rotex Heating Systems GmbH 24
Assembly of double pipe extension pipe(s) for balcony gallery output
If free output is hindered by a roof overhang, balcony, gallery etc., the air supply pipe and combustible gas outlet pipe have to be extended up to at least the front of the overhanging part.
If the air supply cannot be disrupted by obstacles, such as a console or divider wall and if the output is not on the edge of a building, the air supply pipe does not need to be extended.
1. Extend the combustion gas outlet pipe, and possibly also the air supply pipe, of the double pipe feedthrough with a standard combustion gas outlet and air supply pipe at the correct length in accordance with the stated measurements.
2. Slide the combustion gas outlet and possibly also the air supply pipe into the output and input pipe of the double pipe feedthrough.
3. Fit the combustion gas outlet pipe and air supply pipe on a slope towards the unit.
4. Fit the exhaust rosters on both pipes.
Rotex Heating Systems GmbH 25
5.7.7 Horizontal wall terminal
CAUTION Pipes for the connection of the air supply and the combustion
gas outlet between the unit and the double pipe feedthrough must have a diameter of Ø80 mm.
When installing a diameter of 80/125 mm.
Parallel
Concentric
60/100
Concentric
80/125
RKOMBG22AAV1
100 m
10 m
29 m
RKOMBG28AAV1
85 m
10 m
29 m
RKOMBG33AAV1
80 m
10 m
29 m
Unit category: C13
concentric flue tube system, it must have a
Horizontal combi feedthrough. For horizontal facade or roof outlet.
Combi extension pipe. For extension of a balcony/gallery output.
Permitted pipe lengths
For parallel: Air supply and combustion gas outlet together, excluding the length of the combi feedthrough.
For concentric: total pipe length, excluding the length of the combi feedthrough.
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Concentric feedthrough assembly
1. Create a groove at the place of the outlet.
2. Shorten the concentric combi feedthrough to the correct length.
3. Slide the wall feedthrough into the grooves and turn it into such a position that the flue tube pipe ends up in the highest position.
4. Cover the grooves with wall plates.
5. Fit the combi feedthrough to the boiler directly or via an extension pipe.
Rotex Heating Systems GmbH 26
Assembly of combi extension pipe for balcony/gallery outlet
If free output is hindered by a roof overhang, balcony, gallery etc., the combi feedthrough pipe must be extended up to at least the front of the overhanging part.
1. Fit the combi extension pipe onto the combi feedthrough.
2. Shorten the combi feedthrough or the combi extension pipe to the correct length in accordance with the measurements provided.
3. Fit the exhaust roster and attach it to the inner pipe.
4. Fit the combi feedthrough and combi extension pipe on a slope towards the unit.
Assembly horizontal roof terminal
1. The outlet can be made on any place on the roof surface.
2. Fit a horizontal feedthrough roof panel (D) (suitable for a ø 120 mm pipe) at the location of the outlet.
3. Fit the exhaust roster onto the combi feedthrough and attach it to the inner pipe.
4. Slide the combi feedthrough (C) from inside to outside through the horizontal roof feedthrough panel, in accordance with the given measurements.
5. Fit the combi feedthrough (C) on a slope towards the unit.
Rotex Heating Systems GmbH 27
5.7.8 Vertical roof terminal and vertical double flue system
CAUTION If the combi feedthrough vertical cannot be applied, the air
supply and combustion gas outlet must be carried out separately.
Parallel
Concentric
60/100
Concentric
80/125
RKOMBG22AAV1
100 m
11 m
29 m
RKOMBG28AAV1
85 m
10 m
29 m
RKOMBG33AAV1
80 m
10 m
29 m
Unit category: C33
Combi feedthrough vertical.
Permitted pipe length
For parallel: Air supply and combustion gas outlet together, excluding the length of the combi feedthrough.
For concentric: total pipe length, excluding the length of the combi feedthrough.
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Assembly vertical roofterminal
1. Fit a vertical feedthrough panel with scale at the location of the outlet on a sloped roof. A flat roof requires an adhesive panel for a Ø126 mm pipe.
2. Disassemble the manifold from the combi feedthrough.
3. Slide the combi feedthrough from outside to inside: In case of a sloped roof, through the vertical feedthrough panel with scale. In case of a flat roof, through the adhesive panel.
4. In case of a parallel connection, fit the manifold of the combi feedthrough and secure it with a sheet metal screw or pop rivet.
Rotex Heating Systems GmbH 28
Vertical double pipe flue system
CAUTION
CAUTION
The outputs of the combustion outlet and air supply must be made in the same pressure surface.
The air supply from the sloped roof surface and the combustion gas outlet is also possible through a chimney; the other way round it is not.
1. Fit a standard double-walled combustion gas outlet (Ø80 mm) with Giveg exhaust hood onto a sloped roof at the location of the outlet.
2. Fit a standard ventilation feedthrough (Ø80 mm) with rain cap in an associated roof feed though panel for the air supply.
3. Before the combustible gas outlet, fit a standard double-walled combustible gas outlet (Ø80 mm) with exhaust hood at the location of the outlet. In case of a flat roof or an architectural chimney, fit a standard ventilation feedthrough (Ø80 mm) with rain cap in an associated adhesive roof panel.
Two outlets must be at least 200 mm apart.
Rotex Heating Systems GmbH 29
5.7.9 Roof outlet prefab chimney
CAUTION The connection of the air supply and
between the unit and the prefab chimney can be constructed in pipes of Ø80 mm.
RKOMBG22AAV1
105 m
RKOMBG28AAV1
90 m
RKOMBG33AAV1
85 m
Unit category: C33
If there is too little space in a shaft, a roof outlet through a prefab chimney may be required.
The prefab chimney must be fitted with combustible gas outlet openings of at least
2
150cm
per connected unit and must meet the stated minimum measurements. The supplier must guarantee the proper functioning of the prefab chimney in terms of wind damage, ice forming, raining in, recirculation etc.
the combustible gas outlet
Permitted pipe lengths at Ø80 mm
Air supply and combustible gas outlet pipe:
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Prefab chimney assembly
The outlet can be made on any place on the sloped or flat roof surface.
Rotex Heating Systems GmbH 30
5.7.10 Roof outlet and air supply from the facade
CAUTION
RKOMBG22AAV1
100 m
RKOMBG28AAV1
85 m
RKOMBG33AAV1
80 m
Unit category: C53
The air supply in the facade must be fitted with an inlet grid (A).
Combustion gas outlet (B) through a prefab chimney, or through a double-walled roof through feed Ø80 mm with traction extractor hood.
The prefab chimney must be fitted with flue tube openings of at least 150cm connected unit and must meet the stated minimum measurements. The supplier must guarantee the proper functioning of the prefab chimney in terms of wind damage, ice forming, raining in etc.
Permitted pipe lengths at Ø80 mm
Air supply and combustible gas outlet pipe including length of the feedthrough.
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Horizontal air supply assembly
The air supply (A) can be fitted at any place in the facade.
1. At the location of the air supply, create a groove of Ø90 mm.
2. Shorten the air supply pipe to the required length from the wall.
3. Fit the inlet roster and attach it to the pipe.
4. Slide the air supply pipe into the groove and cover the groove with a pipe cover if necessary.
5. Fit the air supply, at the place of the facade feedthrough, on a slope outward, in order to prevent raining in.
Assembly of vertical combustion gas outlet
1. Fit a feedthrough panel with scale on a sloped roof surface at the location of the outlet. Fit a roof panel suitable for a double-walled combustion gas outlet Ø80 mm (diameter Ø96 mm) in a flat roof.
2. Slide the double-walled combustion gas outlet from outside to inside through the roof through feed. The outlet should end up at least 500 mm above the roof surface.
2
per
Rotex Heating Systems GmbH 31
5.7.11 Air supply from the facade and a roof outlet with communal
IMPORTANT
RKOMBG22AAV1
100 m
RKOMBG28AAV1
85 m
RKOMBG33AAV1
80 m
Flue tube diameter
RKOMBG**AAV1
Number of units
22
28
33 2 110
130
130
3
130
150
150 4 150
180
180 5 180
200
200 6 200
220
220 7 220
230
230 8 230
250
250 9 240
270
270
10
260
280
280
11
270
290
290
12
280
300
300
exhaust system
Unit category: C83 An air supply from the facade and a roof outlet with communal exhaust system is
permitted.
The air supply in the facade must be fitted with an inlet
roster (A).
The communal output system must be fitted with a traction
extractor hood (B).
If the communal output system is situated in the outdoors,
the output pipe must be double-walled or insulated.
Permitted pipe length
Combustion gas outlet pipe between the unit and the communal output system and air supply pipe between the unit and the inlet roster together:
The minimum diameters of the communal output system based on vacuum
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Communal combustible gas outlet
The output of the combustion gas outlet can be made in any location on the sloping roof surface, providing the outlet in the roof surface has the same orientation as the air supply in the facade. On a flat roof, the outlet of the combustion gas outlet must be made in the “free” outlet area.
Fit a condense output.
Note
The communal outlet is certified in combination with the unit.
Rotex Heating Systems GmbH 32
5.7.12 Combined flue outlet/air inlet system
Parallel
Concentric
60/100
Concentric
80/125
RKOMBG22AAV1
100 m
10 m
29 m
RKOMBG28AAV1
85 m
10 m
29 m
RKOMBG33AAV1
80 m
10 m
29 m
RKOMBG22AAV1 AND
RKOMBG28AAV1
RKOMBG33AAV1
Number of units
Concentric
Parallel
Concentric
Parallel
Flue outlet
Air inlet
Flue outlet
Air inlet
Flue outlet
Air inlet
Flue outlet
Air inlet 2 135
253
135
214
155
291
155
246 3 157
295
157
249
166
311
166
263 4 166
311
166
263
176
330
176
279 5 175
328
175
278
186
349
186
295 6 184
345
184
292
196
367
196
311 7 193
362
193
306
206
386
206
326 8 201
376
201
318
216
404
216
342 9 210
393
210
332
226
423
226
358
10
219
410
219
347
236
442
236
374
11
228
427
228
361
247
463
247
391
12
237
444
237
375
257
482
257
407
13
246
461
246
389
267
500
267
423
14
255
478
255
404
277
519
277
439
15
264
494
264
418
287
538
287
454
16
272
509
272
431
297
556
297
470
17
281
526
281
445
307
575
307
486
18
290
543
290
459
317
594
317
502
19
299
560
299
473
328
614
328
519
20
308
577
308
488
338
633
338
535
IMPORTANT
hood, a declaration of no objection or a Gas certificate from the
Unit category : C43
A roof outlet through a Combination Air Supply-c ombustion gas
outlet system is permitted.
For the communal combustion gas outlet hood and air supply
Gastec Gas institute is required.
The passage of the pressure balancing opening at the bottom of
the communal air supply and flue gas outlet system is equal to
0.44 times the flue gas outlet surface.
he communal air supply and the communal output of the combustion gases may be carried out concentrically or separately.
Permitted pipe length
For parallel: Air supply and combustion gas outlet together, excluding the length of the combi feedthrough.
For concentric: total pipe length, excluding the length of the combi feedthrough.
T
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
The minimum diameters of the communal air supply and flue tube system based on the continuation sheet 2001-02 inspection requirements no, 138 of Gastec.
Rotex Heating Systems GmbH 33
5.7.13 Concentric horizontal flue gas outlet, vertical part air-surrounded by shaft
Unit category : C93
A flue tube system according to C93 (C33) is permitted when using the output material provided by Rotex.
Permitted pipe length and system requirements
Air supply and combustion gas outlet pipe between unit and concentric horizontal shaft 80/125 with a maximum length of 10 meters. The flue tube must be fitted on a slope towards the boiler.
Flue outlet in shaft with 80 mm diameter (rigid or flexible) with a maximum length of 25 meters. When using plastic flue tube material, a minimum temperature class of T120 applies.
The transfer bend between concentric and vertical flue connection in the shaft must be supported in the manner instructed by Rotex.
The assembly instruction of the manufacturer of the flue tube system must always be followed in full.
The minimum interior measurement of the shaft must be 200 x 200 mm. In existing installations, the shaft must be inspected and if necessary cleaned before the new installation is commissioned.
Combustion gas outlet and air supply pipe
For assembly, see par. 5.7.5 General assembly.
Note:
The outlet system is certified in combination with the unit.
Rotex Heating Systems GmbH 34

6 C OMMISSIONING THE UNIT AND THE INSTALLATION

In case of a CH pressure lower than 0.5 bar, the CH
WARNING If the siphon is not filled with water, combustion gases may be
released into the room.
WARNING If an additive is added to the CH water, it must be suitable for
the materials used in the unit, such as copper, brass, stainless steel, steel, plastic and rubber. The additive should preferably have a KIWA/ATA/Atest certification.

6.1 Filling and air purge of unit and installation

6.1.1 CH system
1. Insert the unit's plug into a socket. The unit may carry out a self-check: 2 (on service display). The unit will then go into the off setting: - (on service display) and the CH
pressure is shown on the temperature display.
pressure will be displayed flashing on the display. In the off setting, the CH pressure will be displayed.
2. Connect the filling hose to the fill/drain tap and fill the installation with clean drinking water, up to a pressure between 1 and 2 bar if the installation is cold (to be read from the temperature display).
3. Aerate the system with the manual aerator (A). Upon request, an automatic aerator can be fitted onto the unit instead of the manual aerator.
4. Aerate the installation with the manual aerators on the radiators.
5. Top up the CH installation if the pressure has dipped too low due to the aeration.
6. Check all couplings for leaks.
7. Check whether the siphon is filled with water.
6.1.2 DHW provision
1. Open the main tap to bring the DHW section up to pressure.
2. Aerate the exchanger and the pipe system by opening a DHW tap. Leave the tap open until all air has flowed out of the system.
3. Check all couplings for leaks.
6.1.3 Gas supply
1. Aerate the gas pipe with the initial pressure measuring nipple (D) on the gas block.
2. Check all couplings for leaks.
3. Check the initial pressure and offset pressure (see par. 7.7).
Rotex Heating Systems GmbH 35

6.2 Commissioning the unit

Reading
Operating
1
On/off A
On/off button
2
CH operation or setting maximum CH temperature
B Tap/CH butt on to set the re quired temperature
3
Tap operation or setting tap temperature
C - button
4
Required te m perature CH or tap water in °C / pressure CH water in bar / malfunc tion code
D + button
5
Tap comfort function eco
E Tap comfort function off / eco / on butt on
6
Tap comfort function on
F Service button / actual temperature during heat request
7
Operating code
G Reset button
8
Flashing in case of a malf unction
After the following actions have been completed, the unit may be commissioned.
1. Press the button to commission the unit. The heat exchanger will be heated up, and on the service display,
and/or OpenTherm regulation).
2. Set the pump setting depending on the set maximum power and the water side resistance of the installation. For the water head of the pump and the loss of pressure of the unit: (see par. 7.4).
3. Set the room thermostat higher than the room temperature. The unit will now go into CH operation: 5 on the service display.
4. Fire up the installation.
5. Check whether the set maximum CH power matches the requested value. If necessary, the maximum CH power can be adjusted (see par.
7.2 parameter c and 3 and par. 7.3)
6. Check whether the set minimum and maximum value of the pump characteristic have been set correctly (see par. 7.2 and parameter 3. and c. and par. 7.4)
7. Switch the unit off.
8. Purge the air from the unit and the installation after cooling down (top up if necessary).
9. Switch the unit on.
10. Check the heating and the hot water provision for the correct functioning.
11. Instruct the user on the filling, air purging and functioning of the heating and the hot water provision.
Comments
The unit is fitted with an electronic boiler controller which ignites the boiler controller
and controls she modulating pump, at every heat request from the heating or from the hot water provision.
The circulation pump will run at every heat request for the heating. The pump has a
post-running time of 1 minute. The post-running time can be changed upon request (see par. 7.2).
The pump will run automatically 1 time per 24 hours, for 10 seconds, in order to
prevent it from getting stuck. This automatic switching on of the pump takes place 24 hours after the last heating request. To change the time, the room thermostat must be turned up for a moment at the requested time.
For the hot water provision, the pump will not run.
3, 4 and 7 appear (Depending on status of external eco switch
Rotex Heating Systems GmbH 36

6.3 Switching off the unit

CAUTION
freezing.
Drain the unit and the installation, if the mains electricity supply is interrupted and there is a risk of
1. Remove the plug from the socket.
2. Drain the unit with the filling/draining tap.
3. Drain the installation at the lowest point.
4. Close the main tap of the hot and cold water supply to the unit.
5. Drain the unit by loosening the domestic hot water couplings under the unit.
6. Empty the siphon.
6.3.1 Frost protection
In order to prevent the condense outlet from freezing, the unit must be installed in a
frost-free room.
The unit is fitted with frost protection in order to prevent it from freezing. If the
temperature of the heat exchanger drops too low, the boiler will switch on until the heat exchanger has heated up. If there is the possibility that the installation (or a part thereof) may freeze, an (external) frost thermostat must be fitted at the coldest place, on the return pipe. This must be connected in accordance with the electrical diagram (see par. 10.1).
Note If an (external) frost thermostat has been fitted on the installation and has been connected to the unit, it will not be active if the unit on the operating panel is switched
off (
- on service display).
Rotex Heating Systems GmbH 37

7 SETTING AND ADJUSTMENT

The functioning of the unit can be influenced by means of the (parameter) settings in the boiler controller. Part of this can be configured directly via the operating panel, another part can only be adjusted by means of the service code.

7.1 Direct via operating panel

The following functions can be operated directly.
Unit on/off
The button activates the unit. When the unit is active, the green LED above the button will be lit. When the unit is
off, one bar will be lit on the service display ( electricity supply. In this operation setting, the temperature display will also show the pressure in the CH installation (in bar).
-
) to show the unit is connected to the
Summer mode.
When parameter q is set to a value unlike 0 summer mode can be activated pressing the
button. In Summer mode the central heating has been shut off while DHW remains active. Summer mode can be activated by pressing the button. again after activating the boiler. On the display [So], [Su] or [Et] appears (the code on the display depends on the setting of
parameter q). Summer mode can be deactivated by pressing the button twice. The boiler will then be
in normal functional mode again.
Tap comfort
The tap comfort function can be operated with the tap comfort button and has the following settings:
On: ( LED on) The tap comfort function of the unit is continuously switched on.
The heat exchanger is continuously kept warm. The unit always immediately provides warm water.
Eco: ( LED on) The tap comfort function of the unit is self-learning. The unit will
adjust to the usage pattern of the domestic hot water. This means the heat exchanger will not be kept warm during the night or during longer absences.
Off: (Both LEDs off.) Off: The heat exchanger is not kept warm which means the
supply of domestic hot water takes a bit of time. If there is no desire for domestic hot water, or of immediate supply hereof, the tap comfort function can be switched off.
Resetting
Check the nature of the malfunction on the basis of the malfunction codes under par. 8.2 and if possible, resolve the cause of the malfunction before resetting the unit.
If a locking malfunction is indicated by means of a flashing LED above the button and a number on the display, the unit can be restarted by pressing the reset button.
Change settings of the various functions:
Pressing the button for 2 seconds, will take you to the users setting menu (LED at and the number display will start to flash). If you press the button repeatedly, a different function LED
will flash each time. When the LED flashes, the appropriate function can be set with the and
button. The set value is displayed on the display. The on/off button closes the settings menu and the changes are not saved. The reset button closes the settings menu and saves the changes. When no button is pressed for 30 seconds, the settings menu will automatically be closed and
the changes are saved.
Maximum CH leaving water temperature
Press the button until the LED at starts flashing. Use the and button to enter the temperature between 30°C and 90°C
(standard setting 80°C).
Tap water temperature
Press the button until the LED at starts flashing. Use the and button to enter the temperature between 40°C and 65°C
(standard setting 60°C).
Rotex Heating Systems GmbH 38
RKOMBG ** AAV1
Parameter
Description
22
28
33
Settings reach
0
Service code [15]
- - -
Access to installers settings, the service code must be entered (=15)
1
Installation type
0 0 0
0= combi
3= Solo
2
CH pump setting
0 0 0
0= pump post-running time active
3
Set maximum CH power
60
60
60
Setting reach set value parameter c up to 100% (100 % = 99 + 1x )
3.
Maximum capacity modulating CH pump
80
80
80
Setting reach set value parameter c. up to 100%
4
Set maximum hot water power
99
99
99
Setting reach set value parameter d up to 100%
5 Min. leaving water temperature of the fuel
line
25
25
25
Setting reach 10°C to set value parameter 5
5.
Max setting value leaving water temperature via operating panel
90
90
90
Setting reach 30°C to 90°C
6 Min. outdoor temperature of the fuel line
-7
-7
-7
Setting reach -9 to 10°C
7 Max. outdoor temperature of the fuel line
25
25
25
Setting reach 15°C to 30°C
8 CH pump post-running time after CH
operation
1 1 1
Setting reach 0 to 15 minutes
9
CH pump post-running time after boiler operation
1 1 1
Setting reach 0 to 15 minutes (n/a to Combi unit)
A
Setting three-way valve or electrical valve
0 0 0
0= powered during CH operation
6= Powered during hot water operation
b
Booster
0 0 0
0= off 1= on

7.2 Parameter settings via the service code

The parameters of the boiler controller have been configured in the factory in accordance with the following table. These parameters can only be changed with the service code. Take the following actions to activate the program memory:
1. Press the and the button simultaneously, until a 0 appears on the service display and a 0 on the temperature display.
2. Use the button to enter 15 (service code) on the temperature display.
3. Use the button to set the parameter you wish to configure, on the service display.
4. Use the and button to set the parameter to the required value (visible) on the temperature display.
5. After all the required changes have been entered, press the button until P appears on the service display.. The boiler controller has now been reprogrammed.
Note Pressing the button will take you out of the menu without saving the parameter changes.
Example: Change maximum CH power
1. Press the and the button simultaneously.
2. Use the button to go to 15 .
3. Press the button 3 x. 60 and 3 will appear on the display.
4. Use the button to change the 60 to 70.
5. Press the button until P appears.
6. The change has now been implemented. The maximum CH power has been increased from 60 to 70 %.
1= Solo RKOMBG22AAV1 + boiler 2= Tap (hot water only)
1= pump continuously active 2-3-5= not active
1= powered during hot water operation and rest 2= powered during every heat request (CH, hot water and continuous heating function) 3= group regulation 4= External DHW tank pump 5= Powered during CH demand and rest
Rotex Heating Systems GmbH 39
C
Step-by-step modulation
1 1 1
0= step-by-step modulation off during CH operation
1= step-by-step modulation on during CH operation
enabled
c
Minimum rpm CH
30
30
30
Setting reach 20 to 50%
c.
Minimum capacity modulating CH pump
40
40
40
Setting reach 15 to set value par. 3.
d
Minimum rpm hot water
25
25
25
Setting reach 20 to 50%
E
Min. leaving water temperature at OT (OpenTherm) or RF thermostat
40
40
40
Setting reach 10°C to 60°C
E .
Reaction OT and RF room thermostat
1 1 1
0= do not respond to hot water request if requested
leaving water temperature (on/off function)
F
Start rpm CH
70
60
50
Settings reach 50 to 99% of the set maximum rpm
F .
Minimum start rpm hot water
70
60
50
Settings reach 50 to 99% of the set maximum rpm
h Max. rpm fan
50
50
50
Setting reach 40 to 50 (40=4000 rpm, 50=5000 rpm). Please note: Factory setting, rpm may deviate
n
Regulated temperature during boiler operation (Ta)
80
80
80
Setting reach 60°C to 90°C
n.
Hot water temperature at Comfort/Eco
0 0 0
Setting reach 0 or 40°C to 60°C temperature
O.
Wait time CH request response
0 0 0
Settings reach 0 – 15 minutes
o
Waiting time CH operation after hot water operation
0 0 0
Settings reach 0 to 15 minutes
o.
Number of eco days
3 3 3
Setting reach 0,1 to 10
1 – 10 number of eco days
P
Anti-recycling time during CH operation
5 5 5
Minimum switch off time on boiler water temperature Can be set to 0 to 15 minutes
P.
Reference value hot water
24
30
36
24 = RKOMBG22AAV1 36 = RKOMBG33AAV1
q
Summer mode
0 0 0
0 = Summer mode deactivated
(code in display : Et)
2= Power control by Open Therm room thermostat
temperature is lower than the set value par. E
1= respond to hot water request with minimum
leaving water temperature limited to set value par. E
2= respond to hot water request with maximum
0 = reheating temperature is equal to hot water
Rotex Heating Systems GmbH 40
0 = Comfort function controllable by Open Therm room thermostat
30 = RKOMBG28AAV1
1 = Summer mode to be activated by button (code in display : Su) 2 = Summer mode to be activated by button (code in display : So) 3 = Summer mode to be activated by button

7.3 Setting maximum CH power

Desired CH power in kW (approx.)
Settings on service display
RKOMBG ** AAV1
(in % maximum rpm)
22
28
33 22.7
28.4
31.9
100
20.5
25.6
28.8
90
18.2
22.9
25.6
80
16.0
20.1
22.4
70
13.7
17.4
19.2
60
11.5
14.6
16.0
50
9.3
11.8
12.8
40
5.9
7.7
8.0
25
The minimum feedthrough amount (l/h)
Set power (kW)
155
5.4 kW
240
8.5 kW
510
17.8 kW
750
26.2 kW
The maximum CH power is set to 60% in the factory. If more power is required for the CH installation, the maximum CH power can be changed by adjusting the rpm of the fan. See table: Setting CH power.
This table shows the relation between the rpm of the fan and the unit power.
Caution: The power is slowly increased when the fire is lit and is lowered when the set leaving
water temperature is reached (modulation on Tsupply).

7.4 Set pump capacity

The RKOMBG*AAV1 CH boilers are fitted with a modulating A-class pump which modulates on the basis fo the CH power provided. The minimum and maximum capacity of the pump can be adjusted with the parameters 3 and c. Also see par. 7.2. The set value of parameter 3. (max. pump setting) is the percentage of the maximum pump capacity and is linked to the set maximum CH power as set with parameter 3
The set value of parameter c. (min. pump setting) is linked to the minimum CH-power as set with parameter c
If the CH load modulates between the minimum and maximum value, the pump capacity will modulate along proportionately.
Pressure loss graph unit CH side
A. RKOMBG22AAV1 B. RKOMBG28AAV1 C. RKOMBG33AAV1

7.5 Weather dependent regulation

When connecting an outdoor sensor, the leaving water temperature is automatically regulated dependent on the outdoor temperature, in accordance with the set fuel line.
The maximum leaving water temperature (Tmax) is set via the temperature display. If so desired, the fuel line can be changed by using the service code (see par.7.2). The weather dependent regulation only functions with an on-off thermometer. When applying an Open Therm room thermostat, the outside temperature is passed on, but the fuel line of the CH boiler is not active.
Fuel line graph
X. T outside in °C Y. T leaving water in °C
A. Factory setting
(Tmax CH = 80°C, Tmin CH = 25°C, Tmin ex = -7°C, Tmax ex = 25°C)
B. Example
(Tmax CH = 60°C, Tmin CH = 25°C, Tmin ex = -7°C, Tmax ex = 25°C)
Rotex Heating Systems GmbH 41

7.6 Conversion to different type of gas

CAUTION
Work on gas carrying parts may only be carried out by a certified installer.
CAUTION
above table.
Gas type
Natural gas L
Propane P
Gas category
2E/H G20
3P / G31
CO2% at Low setting (L) ( and )
See par.
found.
See par.
found.
CO2% at Low setting (H) ( and 2x)
See par.
found.
See par.
found.
Gas supply pressure (mbar)
30/37/50
mbar
Gas dosing ring tunnel venturi (see drawing )
Natural gas L
Propane P
If a unit is connected to a different type of gas than the one it has been set to by the manufacturer, the gas dosing ring must be replaced. Conversion sets for other types of gas are available to order.
Converting the dosing ring
1. Switch off the boiler and remove the plug from the socket.
2. Shut the gas valve.
3. Remove the front panel from the unit.
4. Loosen the coupling (A) above the gas block and turn the gas mixing tube (B) backwards.
5. Replace the O-ring (C) and the gas dosing ring (D) by the rings in the conversion set.
6. Reassemble it in reverse order.
7. Open the gas valve.
8. Check whether the gas couplings before the gas block are sealed.
9. Enter the plug in the socket and switch on the boiler.
10. Check whether the gas couplings after the gas block are sealed (during operation).
11. Now check the setting of the gas/air ratio (see par. 7.7).
12. Put a sticker of the configured gas type on top of the existing sticker at the gas block.
13. Put a sticker of the configured gas type at the type plate.
14. Return the front panel onto the unit.

7.7 Gas/air regulation

The gas/air regulation has been set at the factory and does not require any adjustments, in principle.
The setting can be checked by measuring the CO measuring the offset.
In case of any disturbance, replacement of the gas block or conversion to a different type of gas, the regulation must be checked and set in accordance with the following tables.
With open cover
With open cover
percentage in the combustion gases or by
2
Error!
Reference
source not
Error!
Reference
source not
Error!
Reference
source not
Error!
Reference
source not
20 mbar
(only valid in combination with fan with integrated
RKOMBG22AAV1 505 410 RKOMBG28AAV1 600 480 RKOMBG33AAV1 655 525
CO2 check must be carried out with open cover. If the cover is shut, the CO
2% may be higher than the values stated in the
Rotex Heating Systems GmbH 42

7.8 Setting gas/air regulation

IMPORTANT
Ensure the completed before inserting the probe in the sample point.
IMPORTANT
Wait for the gas boiler to run stable. Faulty measurements may occur if the measuring probe is connected before the boiler is running
CO2 value at maximum power
Natural gas G20
Natural gas G25
Propane G31 (30/50 mbar)
Propane G31 (37 mbar)
Maximum value
9.6
8.3
10.8
Minimum value
8.4
7.3
9.8
IMPORTANT It is NOT possible to adjust the CO
carried out. If the CO contact your local service department.
CO2 value at minimum power
Natural gas G20
Natural gas G25
Propane G31 (30/50 mbar)
Propane G31 (37 mbar)
Maximum value
(a)
Minimum value
8.4
7.4
9.4
9.4
The CO2 setting has been set at the factory and does not require any adjustments, in principle. The setting can be checked by measuring the CO
percentage in the combustion gases. In case of any
2
disturbance of the setting, the replacement of the gas valve or the conversion to a different type of gas must be checked, and if necessary set in accordance with the following instructions. Always check the CO
percentage when the lid is open.
2
Checking the carbon dioxide setting
1 Switch off the heat pump module with the user interface. 2 Switch off the gas boiler with the button. - appears on the service display.
3 Remove the front panel from the gas boiler. 4 Remove the sample point (a) and enter an appropriate chimney analysis probe.
start-up procedure of the analysis machine has been
stable. We recommend you wait for at least 30 minutes.
5 Switch on the gas boiler with the button and create a request for space heating. 6 Select the High setting by twice pressing the and buttons simultaneously. A capital letter
"H" will appear on the service display. The user display will show a Busy symbol. Do NOT carry out a test when a small letter "h" is shown. If this is the case, press and again.
7 Allow the display values to stabilize. Wait at least 3 minutes and compare the CO
the values in the following table.
8 Note the CO
percentage at maximum power. This is important in relation to the following steps.
2
percentage when the test program is being
2
percentage deviates from the values in the above table,
2
9 Select the Low setting by once pressing the and buttons simultaneously. "L" appears on
the service display. The user display will show a Busy symbol.
10 Allow the display values to stabilize. Wait at least 3 minutes and compare the CO
the values in the following table.
percentage to
2
percentage to
2
(a) CO2 value at maximum power registered at setting High.
Rotex Heating Systems GmbH 43
11 If the CO2 percentage at maximum and minimum power is within the reach stated in the above
CAUTION
Work on gas carrying parts may ONLY qualified, competent
IMPORTANT Only adjust the CO
sure the adjustment is necessary. No adjustments may be made to the gas valve without prior permission from your local Rotex distributor. In Belgium, the gas valve may NOT be adjusted and/or the sea
Measured value at
Set values CO2 (%) at minimum power (front lid open)
Natural gas 2H (G20, 20 mbar)
Propane 3P (G31,30/50/37 mbar)
10.8 - 10.5±0.1
10.6
10.3±0.1
10.4
10.1±0.1
10.2
9.9±0.1
10
9.8±0.1
9.8
9.6±0.1
9.6
9.0±0.1
-
9.4
8.9±0.1
9.2
8.8±0.1
9.0
8.7±0.1
8.8
8.6±0.1
8.6
8.5±0.1
tables, the CO
setting of the boiler is correct. If NOT, adjust the CO2 setting in accordance with
2
the instruction in the following chapter.
12 Switch off the unit by pressing the button and return the sample point to its position. Make sure
it is gas tight.
13 Return the front panel to its place.
be carried out by
individuals.
Adjusting the carbon dioxide setting
setting when you have first checked it and you have made
2
l may NOT be removed or broken. Contact your distributor.
1 Remove the cap (A) which covers the adjuster screw. 2 Turn the screw (B) to the right to increase the CO
decrease it. See the following table for the desired value.
percentage, and to the left to
2
maximum power
3 After measuring the CO
percentage and adjusting the setting, replace the cover
2
cap and the cap of the sample point. Make sure they are gas tight.
4 Select the High setting by twice pressing the and buttons simultaneously.
A capital letter will appear on the service display.
5 Measure the CO
values in the table which indicates the CO
percentage. If the CO2 percentage still deviates from the
2
percentage at maximum power,
2
contact your local distributor.
6 Press + and - simultaneously to leave the test program. 7 Return the front panel to its place.
Rotex Heating Systems GmbH 44

8 MALFUNCTIONS

Temperature display
Description
Possible cause/solution
Unit is off.
10, 11, 12, 13, 14
Sensor fault S1
Air in the installation. Purge the air from the boiler and CH installation.
Replac e S 1.
20, 21, 22, 23, 24
Sensor fault S2
Check wiring for break. Replace S 2.
0
Sensor fault after self-check
Replace S1 and/or S2.
1
Temperature too high
Air in installation. Purge the air from the boiler and CH installation.
Pump is not running. Reset or replace the pump, see par. 8.2.10
2
Switch S1 and S2
Check cable harness.
Replace S1 or S2.
4
No flame signal
Main gas valve not opened.
Check earthing.
5
Poor flame signal
Condense output blocked.
Check air supply and gas output for possible recirculation of flue gases.
6
Flame detection error
Replace ignition cable + spark plug.
Replace boiler controller.
8
Fan rpm is not correct
Fan is coming up against cover insulation.
Replace boiler controller.
27
Short circuit outdoor sensor
Check the wiring of the outdoor sensor.
Replace boiler controller for the appropriate version.
29, 30
Gas valve controller fault
Replace boiler controller.
Only replace faulty parts with the original Rotex parts.

8.1 Show last malfunction

Use the key to switch the unit off, and press the button. The red malfunction LED is lit continuously, and the latest fault code is shown flashing on the temperature display. If the unit has never detected a locking malfunction, no code will be displayed. The last locking malfunction can be deleted by briefly pressing the button while pressing the button.

8.2 Malfunction codes

If the malfunction LED is flashing, the boiler controller detects a fault. A malfunction code will be shown on the temperature display. When the malfunction is rectified, the boiler controller can be restarted by pressing the reset button.
The following faults can be distinguished:
Check the connection of the ntc on the hot water tube.
Check wiring for break.
Gas supply pressure too low, or disappears.
Condense output blocked.
Check ignition unit and ignition cable.
No or incorrect ignition distance, check this using the checking mold.
Gas block or ignition unit is not receiving electrical current.
Gas supply pressure too low, or disappears.
Check ignition unit and ignition cable.
Check setting of gas block.
Check earthing.
Replace ignition unit.
Wiring between fan and cover.
Check wiring or plug for lack of wire contact, measure 25-27V dc.
Check and/or replace fan.
Replace outdoor sensor.
Boiler controller is not suitable for this application.
Failing to fit or incorrectly fitting the sensors S1 and/or S2 may lead to serious damage.
Rotex Heating Systems GmbH 45

8.3 Other faults

Possible causes:
Solution:
Gas supply pressure too high.
Yes
The home pressure controller may be faulty. Contact the energy company.
No
Check the ignition pin distance with the checking mold. Replace the ignition pin.
No
Gas/air regulation not correctly configured.
Yes
Check the setting, see Gas air regulation par.7.7 and par. 7.8.
No
Check the ignition pin distance with the checking mold. Replace the ignition unit on the gas block. Replace the ignition pin.
Possible causes:
Solution:
Gas supply pressure too low. Lower than 20 mbar.
No
Recirculation combustion gases.
Yes
Check the combustion gas outlet and the air supply system.
No
Gas/air regulation not configured correctly.
Yes
Check the setting, see Gas air regulation par.7.7 and par. 7.8.
No
Boiler controller gasket faulty.
Yes
Replace the boiler controller gasket.
No
Boiler controller faulty.
Yes
Replace the boiler controller.
Possible causes:
Solution:
The service display shows nothing.
Yes
Check whether the plug is in the socket.
No
The service display shows nothing.
Yes
Check the fuse, see Electrical diagram par. 10.1
No
boiler is off.
Switch on the boiler with the button.
No
Check the wiring.
Replace the weather-dependent regulation.
No
Check the electricity supp l y. Check connector X2 and X4.
No
Replace the faulty controller. Check the wiring in accordance with the diagram. Check the connector X4.
Checking mold ignition pin positio
Pin must touch test tool
Pin must not touch test tool
8.3.1 Boiler controller is noisy when igniting
Incorrect ignition distance. Yes
Weak spark. Yes
8.3.2 Boiler controller resonates
Yes  The home pressure controller may be faulty. Contact the energy company.
Check and/or replace ignition cable.
8.3.3 No heating (CH)
The service display shows a hyphen (
Room thermostat/weather dependent regulation not connected or faulty.
Pump is not running. Display shows 80 and 1. Yes
No electrical supply (24 V). Yes
Rotex Heating Systems GmbH 46
-
). The
Yes
Yes
Check OpenTherm, On/off connection of the unit, or the connection between CH boiler and RF room thermostat .Replace the thermostat.
Replace the faulty controller.
8.3.4 The power is reduced
Possible causes:
Solution:
Clean the unit and siphon. Check the flue tube and the air supply system.
Possible causes:
Solution:
Water pressure in installation is too low.
Yes
Top up the installation. See par. 6.1.1.
No
Room thermostat is not set correctly.
Yes
Check the setting and adjust if required.
No
Increase the CH temperature See Operation CH. If there is an outdoorsensor: Check the outdoor sensor for short circuit: rectify this.
No
Check the ΔT (± 20° C) between the supply and return CH. Ensure there is good flow through the installation.
No
The boiler power is not set correctly.
Yes
Adjust the boiler power. See Setting maximum CH power.
No
No heat transfer due to contamination in the CH boiler/installation.
Possible causes:
Solution:
The service display shows nothing.
Yes
Check whether the plug is in the socket.
No
The service display shows nothing.
Yes
Check the fuse, see Electrical diagram par. 10.1
No
Flow sensor does not work.
Yes
Replace the flow sensor.
No
Tap flow < 1.5 l/min.
Yes
Increase the tap flow.
No
No electricity supply on flow sensor (5V DC).
Yes
Check the wiring in accordance with the diagram.
No
S3 faulty.
Yes
Replace S3.
No
The thermostatic tap only lets through cold water. This means the tap flow through the boiler remains under 1.5 l/min. Check the thermostatic tap.
Possible causes:
Solution:
Reduce the tap flow. Check the dosing disk (RKOMBG22AAV1 and RKOMBG28AAV1).
No
DHW temperature set too low.
Yes
Increase the DHW temperature, see par. 7.1.
Unwanted circulation in the ch circuit during hot water request due to thermosiphon thermosiphon effect or a two-way valve in case of a second pump.
No
Insufficient heat transfer due to lime scale or side.
At high rpm, the power has decreased. Yes
8.3.5 CH is not reaching correct temperature
Temperature is set too low. Yes
No flow through the installation. Yes
Yes  Rinse the CH boiler/installation on the side of the CH.
8.3.6 No domestic hot water
The thermostatic shower or bath tap is faulty. Yes
8.3.7 DHW is not reaching the correct temperature
Tap flow too high. Yes
CH installation becomes hot during tapping. Yes
contamination in the CH boiler on the tap water
Rotex Heating Systems GmbH 47
Yes  Remove lime scale or rinse the CH boiler on the tap water side.
effect or second pump in the CH circuit. Install a check valve in case of
Possible causes:
Solution:
Check the wiring.
Replace the weather-dependent regulation.
No
Unwanted circulation in the CH circuit due to thermosiphon effect or second pump in valve in case of a second pump.
Possible causes:
Solution:
Too high or too low mains voltage.
Yes
Check the mains voltage.
No
Pump temperature is too high.
Yes
Check the water and ambient temperature.
Possible causes:
Solution:
Reset the pump by switching off the unit by pressing the on/off button for at least 20
Replace the pump.
8.3.8 CH installation stays warm unwanted
Room thermostat/weather dependent regulation faulty or short circuited.
CH installation is heated due to Tap comfort. The service display regularly shows code 7.
Yes
Yes
Check OpenTherm, On/off connection of the unit, or the connection between CH boiler and RF room thermostat. Replace the thermostat.
the CH circuit. Install a check valve in case of thermosiphon effect or a two-way
8.3.9 A-label pump LED flashes intermittently red/green
8.3.10 A-label pump LED flashes red
Pump stopped. Yes
seconds (attention: if the pump has been set to continuous, the pump can only be reset by pulling the plug from the socket).
Rotex Heating Systems GmbH 48

9 MAINTENANCE

CAUTION
CAUTION
contain ceramic fibers.
The unit and the installation must be checked by a certified installer, and cleaned if necessary.
Work on gas carrying parts may only be carried out by a certified installer. After work, check the flue gas carrying parts for air tightness. If the unit has just been operational, some parts may be hot.

9.1.1 Disassembly

1. Switch the unit off with the button.
2. Remove the plug from the socket.
3. Shut the gas valve.
4. Open the display valve and loosen the two screws on the left and right of the display, and remove the front panel.
5. Wait until the unit has cooled down.
6. Unscrew the coupling nut at the bottom of the flue tube to the left.
7. Slide the flue gas pipe upwards (1) with a turn to the left until the bottom of the pipe reaches above the coupling of the condense outlet container. Pull the bottom of the pipe forward (2) and remove the pipe by rotating it to the left and down (3).
8. Lift the condense outlet tray from the connection of the siphon (4) on the left, and turn it to the right with the siphon connection over the edge of the bottom tray (5). Push down the condense outlet tray at the back from the connection to the heat exchanger (6) and remove it from the unit.
9. Take the connector from the fan and the ignition unit from the gas block.
10. Disconnect the coupling under the gas block.
11. Unscrew the shouldered bolts (hex key) of the front lid and remove it to the front, complete with gas block and fan (be careful not to damage the boiler controller, insulation plate, gas block, gas pipe and fan). Lay the removed front lid with the foot rests horizontally on a flat surface.
12. The boiler controller and the integrated insulation plate do not require any maintenance (do not need cleaning). Therefore never use a brush or compressed air to clean these parts, in order to avoid dust developing.

9.1.2 Cleaning

1. Clean the heat exchanger with a brush or vacuum cleaner, from top to bottom.
2. Clean the bottom of the heat exchanger.
3. Clean the condense outlet tray with water.
4. Clean the siphon with water.
5. Only clean the bottom of the front plate.
The integrated insulation plate and boiler controller gasket
Rotex Heating Systems GmbH 49

9.1.3 Fitting

When assembling, check the various seals for damages, hardening, (hairline) fractures and/or discoloration. Where necessary, place a new seal. Also check the correct positioning.
1. Check that between the flange of the shoulder bolt and the front plate, there is a thin layer of ceramic grease. If there is no or insufficient grease, it must be applied (see image).
2. Check whether the seal around the front lid has been fitted correctly. Place the front lid on the heat exchanger and secure it with the special shoulder bolts (hex key). Evenly tighten the shoulder bolts crosswise manually (10 – 12 Nm). For the sequence of tightening, see image.
3. Evenly manually tighten the boiler controller bolts crosswise.
4. Fit the gas coupling under the gas block.
5. Fit the connector onto the fan and the ignition unit onto the gas block.
6. Fit the condense outlet tray by sliding it into the outlet stump of the switcher (1), with the siphon connection, before the bottom tray. Then turn the condense outlet tray to the left (2) and push it down into the siphon connection (3). Make sure that the rear of the condense outlet tray ends up resting on the cam at the back of the bottom container (A).
7. Fill the siphon with water and fit it onto the connection under the condense outlet tray.
8. Slide the flue gas pipe, while turning it to the left, with its top around the flue gas adapter in the top lid. Insert the bottom into the condense outlet tray, drag the gasket down and tighten the swivel head to the right.
9. Open the gas valve and check the gas couplings under the gas block and on the assembly bracket for leakage.
10. Check the CH and the water pipes for leakage.
11. Insert the plug into the socket.
12. Switch the unit on with the button.
13. Check the front lid, the connection of the fan to the front lid and the flue tube parts for leaks.
14. Check the gas-air regulation (see par. 7.7and par. 7.8) and check the gas coupling on the gas block for gas tightness.
15. Assemble the cover and tighten the two screws to the left and the right of the display, and close the display cover.
16. Check the heating and the hot water provision for correct functioning.
Rotex Heating Systems GmbH 50

10 TECHNICAL SPECIFICATIONS

Unit category
C13; C 33; C43; C53; C63; C83: C93
Initial gas pressure
G20 ; 20 mbar; G25: 25 mbar; G31: G31: 28-50 mbar
Suitable for gas
IT, ES, CZ : II2H3P
PL : II2E3P
Technical data
RKOMBG*AAV1
22
28
33
Domestic water
Nom. load upper value
kW
6.1 – 25.9
8.0 – 32.3
8.3 – 36.3
Nom. load lower value
kW
5.6 – 23.3
7.1 – 29.1
7.6 – 32.7
Nom. output
kW
5.9 – 22.7
7.7 – 28.4
8.2 – 32.1
Domestic water threshold
l/min 2
Domestic water quantity 60°C
l/min 6 7.5
9
Domestic water quantity 40°C (mixed)
l/min
10
12.5
15
Domestic water temperature
°C 60
Effective unit wait time*
sec
<1
Domestic water side pressure difference
kPa
See par. 5.2
CH
Nom. load upper value**
kW
6.1 – 25.9
8.0 – 32.3
8.3 – 36.3
Nom. load lower value**
kW
5.6 – 23.3
7.1 – 29.1
7.6 – 32.7
Output at 80/60°C Min - Nom
kW
5,4 - 22,7
7,1 - 28,4
7,4 - 32,1
Output at 50/30°C Min - Nom
kW
5,9 - 23,8
7,7 - 31,1
8,2 - 35,0
Nom. output
kW
5.9 – 22.7
7.7 – 28.4
8.2 – 32.1
Max. CH water pressure
bar
3
Max. CH water temperature
°C
90
Other data
Gas consumption (G25)
m3/h
0.67 – 2.80
0.85 – 3.50
0.91 – 3.93
Gas consumption (G20)
m3/h
0.58 – 2.42
0.74 – 3.02
0.79 – 3.39
Gas consumption (G31)
m3/h
0.22 – 0.92
0.28 – 1.15
0.30 – 1.29
Pressure loss of the unit (CH)
mH2O
See par. 7.4
Electrical data
Mains voltage V
230
Safety class
IP IP44
Absorbed power: full load
W 80
Absorbed power: part load
W 40
Absorbed power: standby
W 2
Installation measurements and weight
Height
mm
590
650
710
Width
mm
450
Depth
mm
240
Weight
kg
30
33
36
FR : II2Esi3P DE : II2ELL3P BE : I2E(S)
* Time needed from beginning of draining in order to achieve a temperature increase of 40K to the hot water outlet of the device based on the
CW-hot water flow.
** Maximum CH power is set at the factory at 60% of the highest value (see par. 7.3 Setting CH power).
Rotex Heating Systems GmbH 51

10.1 Electrical diagram

A
Earth connection heat exchanger
F
Fuse (3.15 AT)
P1
CH pump
S5
Flow sensor
B
Spark cover
G
Gas valve + ignition unit
S1
Supply sensor
S7
CH water pressure sensor
C
Boiler controller
I
Ignition/ionization pin
S2
Return sensor
V
Fan
E
Earth lips boilerr controller
M
Mains voltage
S3
DHW sensor
Connecting:
Connector X4
24V=
Floor heating or group regulation valve. (3=L (brown), 5=switch (black), 6=N (blue)) (EK3WV1AA).
Three-way valve (3=L (brown), 5=switch (black), 6=N (blue)) (EK3WV1AA).
6 - 7 8 - 9
9 - 10 11 - 12
Connector X2
~
230V
7 - 8 3 – 5 - 6 3 – 5 - 6
Connector X5
5 -
2 - 4
CH pump (5= PWM signal (red), E=earth) On/off room thermostat and/or frost thermostat (24Vdc or ± 125mA)
Outdoor sensor (12 k Ohm / 25°C) Tank sensor or tank thermostat (if through connection 9 – 10 present, then remove it) OpenTherm thermostat
Mains cable (2=L (brown), 4=N (blue), E=earth)
CH-pump (8=L (brown), 7=N (blue), E=earth)
Computer interface
Rotex Heating Systems GmbH 52
NTC 12k Ohm
T [°C]
R [ohm]
T [°C]
R [ohm]
T [°C]
R [ohm]
-15
76020
25
12000
65
2752
-10
58880
30
9805
70
2337
-5
45950
35
8055
75
1994 0 36130
40
6653
80
1707 5 28600
45
5522
85
1467
10
22800
50
4609
90
1266
15
18300
55
3863
95
1096
20
14770
60
3253
100
952

10.2 NTC resistances

Rotex Heating Systems GmbH 53

11 WARRANTY CONDITIONS

If the unit is due for replacement, it can usually be taken

The general warranty conditions of ROTEX Heating Systems GmbH apply to this product.

The warranty is void if it is determined that the faults, damages, or undue wear are attributable to improper use or inexpert treatment or inexpert repair, setting, installation or maintenance, by non-certified installers, or that it was exposed to substances with aggressive chemicals (incl. hair spray) and other damaging substances.
The warranty also becomes void when pipes and couplings have been applied in the installation which may cause oxygen diffusion, or the defect is a consequence of lime scale (damaging to the unit and installation). Surface damage as well as transport damage is included under the warranty. The entitlement to warranty becomes void if it cannot be proven that the CH boiler has been subjected to maintenance by a certified installer at least once a year from the commissioning date. The instructions for installation and use which we provide for units must be followed in full.

Environment

back by your dealer, following consultation. Should this not be possible, consult your council for the possibilities for recycling or environmentally friendly processing of used materials.
Various plastics and metals were used in the manufacturing of the unit. Furthermore, the unit contains electrical components which belong with electronic waste.

Use as intended

The unit, as described in this documentation is intended for heating spaces via a central heating installation and/or the supply of hot water. Any other usage falls outside the intended use of the unit. No liability can be accepted on damage arising from incorrect use.
Rotex Heating Systems GmbH 54
ROTEX · 4P374379 1C ;· 88553704 04/2015
ROTEX producten verdeeld in Bel gi ë d oor :
Daikin Belux - Wavre Avenue Franklin 1B 1300 Wavre Tel. +32 (0)10 23 72 23 Fax +32 (0)10 24 49 10 e-mail info@daikin.be
DAIKIN AIR CONDITIONING ITALY S.p.A.
Sede operativa
Via Milano, 6 20097 San Donato Milanese MI - Italy Fon +39 02 51619.1 Fax +39 02 51619222 e-mail info@rotex ital i a.it www.rotexitalia.it
Numero verd e RO TEX 800-886699
Dystrybutorem pro duktó w mark i ROTEX w Polsce jest f irma:
Daikin Airc on di tioning Poland Sp. z o. o. ul. Taśmowa 7 PL - 02-677 Warszawa Fon +48 22 319 90 00 Fax +48 22 433 51 98 www.rotex.com.pl
DAIKIN AC SPAIN S.A.
C/Labastida, 2
28034 Madrid Tel. 902 44 00 44 y 91 3 87 32 23 Correo electró ni co: s at@ dai kin. es www.daikin.es
Produkty ROTEX di stribuuje:
Daikin Airconditioning
Central Europ e - Czech Republic spol. s r.o. budova IBC - Pobřežní 3 CZ - 186 00 Praha 8 Fon +420 221 715 700 Fax +420 221 715 701 www.rotex-heating.cz
Daikin Airconditioning France SAS
ZA du Petit Nanterre 31, rue des H a utes Pâtur es Le Narval - Bâtiment B 92737 Nanterre Cedex Fon +33 1 46 69 95 69 Fax +33 1 47 21 41 60 www.daikin.fr
ROTEX Heating Systems GmbH
Langwiesenstraße 10 D-74363 Güglingen www.rotex-heating.com
Loading...