16 Glossaire124
17 Tableau de réglages sur place125
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
doivent être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
DANGER: RISQUE D'EMPOISONNEMENT
Indique une situation qui peut entraîner un
empoisonnement.
AVERTISSEMENT: À PROTÉGER DU GEL
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
1.2Pour l'installateur
1.2.1Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le
fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
REMARQUE
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut entraîner une décharge électrique,
un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement
les accessoires, les équipements en option et les pièces
détachées fabriqués ou approuvés par ROTEX.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux
utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus
des instructions détaillées dans la documentation ROTEX).
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés
(gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de
l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux
tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou
immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles
reviennent à une température normale. Si vous devez
les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant
accidentellement.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Guide de référence installateur
4
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 5
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse
pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les
petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de
la fumée ou un incendie.
ATTENTION
Ne touchez PAS à l'entrée d'air et aux ailettes en
aluminium de l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur
l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter
les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de
fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des
informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les
résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition
à un emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services
hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de
l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires
concernant le journal.
1.2.2Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux
de réparation et la circulation de l'air.
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux
vibrations de l'unité.
ModulePoids
Module hybride30kg
Module à gaz36kg
Partie intérieure (module hybride
+ module à gaz)
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
▪ Vérifiez que les murs sensibles à la chaleur (en bois, par ex.) sont
protégés par une isolation appropriée.
▪ Faites fonctionner la chaudière à gaz UNIQUEMENT s'il y a
suffisamment d'air comburant. Dans le cas d'un système de gaz/
d'air concentrique dont les dimensions sont conformes aux
spécifications de ce manuel, le système est rempli
automatiquement et aucune autre condition n'est requise pour le
local d'installation de l'équipement. Seule cette méthode de
fonctionnement peut être appliquée.
▪ La chaudière à gaz n'est PAS conçue pour un fonctionnement
dépendant de l'air de la pièce.
Poids total: 66kg
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent
perturber le système de commande et provoquer un
dysfonctionnement de l'équipement.
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de
gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la
présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par
exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou
des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
▪ Dans les salles de bain.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
1.2.3Réfrigérant
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de
réfrigérant est conforme à la législation applicable. La
norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place
ne sont pas soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une
pression supérieure à la valeur maximale autorisée
(comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de
réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement
la zone. Risques possibles:
▪ Les concentrations excessives de réfrigérant dans une
pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.
▪ Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz
réfrigérant entre en contact avec des flammes.
AVERTISSEMENT
Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS
directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à
vide pour vider l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous
de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour
détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
▪ Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez
PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la
quantité indiquée.
▪ Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le
réfrigérant doit être traité de manière conforme à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test
d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la
quantité nécessaire.
▪ L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la
longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge
de réfrigérant supplémentaire.
▪ Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type
de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la
résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le système.
▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
SiPassez à
Un tube à siphon est installé
(le cylindre doit porter la mention
“siphon de remplissage de
liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en
Procédez au chargement avec le
cylindre à l'endroit.
retournant le cylindre.
1.2.5Électricité
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de
déposer le couvercle de la boîte de commutation, de
réaliser des branchements ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
1 minute et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant
que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez-vous
au schéma de câblage pour connaître l'emplacement
des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec
les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
AVERTISSEMENT
Vous devez intégrer un interrupteur principal (ou un autre
outil de déconnexion), disposant de bornes séparées au
niveau de tous les pôles et assurant une déconnexion
complète en cas de surtension de catégorieIII, au câblage
fixe (à moins que l'interrupteur soit installé en usine).
▪ Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.
▪ Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme
gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.
ATTENTION
Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée
ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du
réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas
immédiatement fermée, la pression restante risque de
charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence
possible: mauvaise quantité de réfrigérant.
1.2.4Eau
Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide
de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
REMARQUE
Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la
directive européenne 98/83 CE.
Évitez tout dommage causé par des dépôts ou de la corrosion. Pour
empêcher toute production de corrosion et de dépôt, respectez les
règlements technologiques applicables.
Les mesures de désalinisation, d'adoucissement ou de stabilisation
de la dureté sont nécessaires si la dureté totale de l'eau de
remplissage et l'appoint est très élevée (somme des concentrations
en calcium et en magnésium >3mmol/l, calculée comme carbonate
de calcium).
Si vous utilisez une eau NON conforme aux exigences de qualité
requises lors du remplissage et de l'appoint, cela peut
considérablement réduire la durée de vie de votre équipement.
L'utilisateur en est entièrement responsable.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à
la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé
conformément au schéma de câblage fourni avec
l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou
des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement
des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS
l'unité à la terre avec une canalisation, un
parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique.
Une mise à la terre incomplète peut provoquer des
décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique.
N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée
par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les
fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec
l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du
dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
Guide de référence installateur
6
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 7
1 Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Précautions à prendre lors de la pose des câbles
d'alimentation:
▪ Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes
au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage
électrique peut provoquer une chaleur anormale).
▪ Lors du raccordement de câbles de même épaisseur,
procédez comme illustré ci-dessous.
▪ Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et
le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter
qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la
plaque de bornes.
▪ Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du
bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et
rendra tout serrage impossible.
▪ Un serrage excessif des vis du bornier risque de les
casser.
Installez les câbles électriques à au moins 1mètre des téléviseurs et
des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est
possible qu'une distance de 1mètre ne soit pas suffisante.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que
les composants électriques et les bornes à l'intérieur du
coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés
avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est
triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction
MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt
momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours
de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de
phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée
peut endommager le compresseur et d'autres composants.
1.2.6Gaz
Les réglages d'usine de la chaudière à gaz sont les suivants:
▪ le type de gaz indiqué sur la plaque d'identification ou sur la
plaque signalétique pour les réglages,
▪ la pression de gaz indiquée sur la plaque d'identification.
Faites fonctionner l'unité UNIQUEMENT avec le type de gaz et la
pression gazeuse indiqués sur les plaques d'identification.
L'installation et l'adaptation d'un système à gaz DOIVENT être
menées:
▪ par du personnel qualifié pour ce travail,
▪ en conformité avec les directives en vigueur relatives à
l'installation du gaz,
▪ en conformité avec les règlements applicables de l'entreprise de
distribution de gaz,
▪ en conformité avec les règlements nationaux et locaux.
Les chaudières utilisant du gaz naturel DOIVENT être reliées à un
compteur de régulation.
Les chaudières utilisant du gaz de pétrole liquéfié (GPL) DOIVENT
être reliées à un système de régulation.
La taille du tuyau d'alimentation en gaz ne doit jamais être inférieure
à 22mm.
Le système de régulation ou le compteur et les tuyaux y menant
DOIVENT être contrôlés, de préférence par le fournisseur de gaz.
Cela permet de garantir que l'équipement fonctionne correctement
et respecte les exigences de pression et de débit du gaz.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz:
▪ appelez immédiatement votre fournisseur de gaz local
et votre installateur,
▪ appelez le fournisseur au numéro indiqué sur le côté
du réservoir à GPL (le cas échéant),
▪ désactivez la vanne de contrôle d'urgence sur le
compteur/système de régulation,
▪ N'APPUYEZ PAS sur les interrupteurs électriques,
▪ NE CRAQUEZ PAS d'allumettes et ne fumez pas,
▪ éteignez les flammes nues,
▪ ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres,
▪ éloignez les personnes de la zone affectée.
1.2.7Échappement des gaz
Les systèmes d'évacuation ne doivent PAS être modifiés ou installés
différemment des consignes de montage. Toute mauvaise utilisation
ou modification non autorisée de l'appareil, de l'évacuation ou des
éléments et systèmes associés risque d'annuler la garantie. Le
fabricant n'est responsable d'aucune situation résultant de telles
actions (droits légaux mis à part).
Il n'est PAS autorisé de combiner des éléments de système
d'évacuation achetés auprès de fournisseurs différents.
1.2.8Législation locale
Consultez les réglementations locales et nationales.
Réglementations locales pour la France
Généralités:
L’installation complète de la chaudière doit être conforme aux règles
(de sécurité) en vigueur, telles que stipulées dans:
▪ le présent manual d’installation
▪ la NEN 1087: ventilation des immeubles d’habitation
▪ la NEN 3215: égouts dans les logements et immeubles
d’habitation
▪ le décret sur la construction
▪ les réglementations locales des municipalités, des sapeurs-
pompiers et des entreprises de service public.
Installation de chauffage central:
L’ensemble de l’installation doit satisfaire aux règles (de sécurité) en
vigueur, telles que mentionnées dans:
▪ NEN 3028: exigences en matière de sécurité valant pour les
installations CC.
Installation de gaz:
L’ensemble de l’installation doit être conforme aux règles (de
sécurité) en vigueur stipulées dans:
▪ la NEN 1078 (1987)
▪ la NPR 1088: note explicative relative à la NEN 1087.
▪ la NPR 3378: note explicative relative à la NEN 1078.
▪ la NEN 2920: exigences relatives aux installations de gaz
domestiques.
Installation électrique:
L’ensemble de l’installation doit être conforme aux régles (de
sécurité) en vigueur stipulées dans la NEMN 1010.
Installation d’eau potable:
▪ NEN 1006: prescriptions générales pour les installations d’eau
potable.
Evacuation des gaz de fumée et arrivée d’air:
L’installation d’évacuation des gaz de fumée et de l’arrivée d’air doit
être conforme à:
▪ la NEN 1078 (1987) section quatre: appareils étanches dans lieux
de mise en place, appareil avec ventilateur avec perte de charge
de conduit d’évacuation inférieure à 17% (condensation).
▪ la NEN 2757: conduites d’arrivée d’air et évacuation des gaz de
fumée de combustion.
▪ la NPR 3378, art. 8.1.2.: débouché sur toit et arrivé d’air depuis la
façade.
Réglementations locales pour la Belgique
Avant de démarrer votre appareil, vous devez faire certifier les
pièces de l’installation liées au gaz. Veillez à faire appel à une
entreprise ou un installateur certifié CERGA.
Le distributeur n’accepte aucune responsabilité en cas de dommage
ou blessure causés par la non-observation (stricte) des prescriptions
et consignes de sécurité ou par un manque d’attention ou une
négligence durant l’installation de la chaudière à gaz murale et de
ses accessoires éventuels.
Les différentes prescriptions sont mentionnées par rapport aux
disciplines.
Il est strictement interdit de régler la charge sur place en fonction du
type de gaz distribué.
Généralités:
L’installation de cette chaudière de chauffage doit être réalisée par
un installateur agréé et répondre aux réglementations et textes
officiels en vigueur:
▪ NBN D51-003;
▪ NBN B D61-002;
▪ NBN D51.004;
▪ NBN 61-001;
▪ les prescriptions locales de la commune, des sapeurs-pompiers et
des entreprises d’utilité publique;
▪ le règlement général sur les installations électriques (RGIE);
L’installation de gaz:
L’ensemble de l’installation doit répondre aux prescriptions (de
sécurité) en vigueur de la norme NBND51-003.
L’installation électrique:
L’ensemble de l’installation doit répondre aux prescriptions (de
sécurité) en vigueur du RGIE.
L’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation d’air:
L’évacuation des gaz de combustion et l’alimentation d’air doivent
répondre à la norme NBN B 61-002.
2À propos du produit
Ce produit (système hybride) est constitué de deux modules:
▪ un module de pompe à chaleur,
▪ un module de chaudière à gaz.
Ces modules DOIVENT toujours être installés et utilisés ensemble.
a Module de pompe à chaleur
b Module de chaudière à gaz
3À propos de la
documentation
3.1À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation du module de pompe à chaleur:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation du module de chaudière à gaz:
▪ Instructions d'installation et d'utilisation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité de chaudière à gaz)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, spécifications techniques, données
de référence, etc.
▪ Format: Fichiers numériques sur la page d'accueil ROTEX
Guide de référence installateur
8
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 9
4 À propos du carton
▪ Addendum pour l'équipement en option:
▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers
numériques sur la page d'accueil ROTEX
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web ROTEX de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
3.2Guide rapide de référence de
l'installateur
ChapitreDescription
Consignes de sécurité
générales
À propos du produitAssociation nécessaire du module de
À propos de la
documentation
À propos du cartonComment déballer les unités et retirer
À propos des unités et
des options
PréparationCe qu'il faut faire et connaître avant
InstallationCe qu'il faut faire et connaître pour
ConfigurationCe qu'il faut faire et connaître pour
FonctionnementModes de fonctionnement du module de
Mise en serviceCe qu'il faut faire et connaître pour
Remise à l'utilisateurCe qu'il faut donner et expliquer à
Maintenance et entretien Ce qu'il faut savoir pour entretenir et
DépannageCe qu'il faut faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
Données techniquesSpécifications du système
GlossaireDéfinition des termes
Tableau de réglages sur
place
Consignes de sécurité que vous devez
lire avant installation
pompe à chaleur et du module de
chaudière à gaz
Documentation existant pour
l'installateur
les accessoires
▪ Comment identifier les unités
▪ Associations possibles d'unités et
d'options
l'installation sur site
installer le système
configurer le système après l'avoir
installé
chaudière à gaz
mettre en service le système après
l'avoir configuré
l'utilisateur
nettoyer les unités
Tableau à compléter par l'installateur et
à garder pour référence ultérieure
Note: un tableau des réglages
installateur est également présent dans
le guide de référence de l'utilisateur. Ce
tableau doit être complété par
l'installateur et remis à l'utilisateur.
4À propos du carton
4.1Vue d'ensemble: à propos du
carton
Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que les cartons comprenant
l'unité extérieure, l'unité intérieure et la chaudière au gaz sont fournis
sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Déballage et manipulation des unités
▪ Retrait des accessoires des unités
N'oubliez pas les éléments suivants:
▪ Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment
de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au
responsable des réclamations du transporteur.
▪ Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position
d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant
le transport.
4.2Unité extérieure
▪ La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité
pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la
qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le
référentiel de certification NF414.
▪ Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité
extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF
PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette
marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site
internet http://www.rotex.de) ou contacter votre revendeur local.
4.2.2Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
1 Soulevez l'unité extérieure.
ATTENTION
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
a Manuel d'installation de l'unité extérieure
b Étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
c Étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de
Guide de référence installateur
d Plaque de montage de l'unité
10
serre
a Manuel d'installation, manuel d'utilisation, addendum pour
l'équipement en option, guide d'installation rapide,
consignes de sécurité générales, câble de communication
de la chaudière
b Pièces de raccordement pour la chaudière à gaz
INFORMATIONS
Ne jetez PAS le couvercle supérieur en carton. Le schéma
d'installation est imprimé sur la partie extérieure du
couvercle en carton.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 11
4.3.2Retrait des accessoires de l'unité
abcde
fg
1
2
intérieure
Le manuel d'installation, le manuel d'utilisation, l'addendum pour
l'équipement en option, les consignes de sécurité générales, le
guide d'installation rapide et le câble de communication de la
chaudière sont situés dans la partie supérieure de la boîte. Les
pièces de raccordement pour la chaudière à gaz sont fixées à la
tuyauterie d'eau.
1 Retirez les accessoires comme décrit dans la section
"4.3.1Déballage de l'unité intérieure"à la page10.
a Consignes de sécurité générales
b Addendum pour l'équipement en option
c Manuel d'installation de l'unité intérieure
d Manuel d'utilisation
e Guide d'installation rapide
f Pièces de raccordement pour la chaudière à gaz
g Câble de communication de la chaudière
4 À propos du carton
4.4Chaudière à gaz
4.4.1Déballage de la chaudière à gaz
Avant le déballage de la chaudière à gaz, rapprochez-la le plus
possible de l'endroit où elle sera installée.
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de
manière à ce que personne, notamment les enfants, ne
puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
4.4.2Retrait des accessoires de la chaudière à
gaz
a Barre de montage
b Purgeur de condensat
c Manuel d'installation et de fonctionnement
Identification du modèle
Exemple: RVLQ05CAV3
CodeExplications
RVPompe à chaleur à paire extérieure Bi-bloc
LFaible température de l'eau – zone ambiante:
−10~−20°C
QRéfrigérant R410A
05Catégorie de capacité
CASérie de modèles
V3Alimentation électrique
5.2.2Étiquette d'identification: unité intérieure
Emplacement
5À propos des unités et des
options
5.1Vue d'ensemble: à propos des
unités et des options
Ce chapitre contient les informations sur:
▪ Identification de l'unité extérieure
▪ Identification de l'unité intérieure
▪ Identification de la chaudière à gaz
▪ Combinaison des unités extérieures et intérieures
▪ Combinaison de l'unité extérieure avec des options
▪ Combinaison de l'unité intérieure avec des options
▪ Combinaison de la chaudière au gaz avec des options
5.2Identification
REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à
la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien
entre différents modèles.
5.2.1Étiquette d'identification: unité extérieure
Identification du modèle
Exemple: RHYHBH05AAV3
HBX=hydrobox chauffage et rafraîchissement
05Catégorie de capacité
AASérie de modèles
V3Alimentation électrique
5.2.3Étiquette d'identification: chaudière à gaz
Emplacement
Emplacement
Guide de référence installateur
12
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 13
5 À propos des unités et des options
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
g
h
Identification du modèle
INFORMATIONS
En cas d'utilisation du chauffage du bac de récupération, il
est NÉCESSAIRE de couper le fil de liaison JP_DP sur la
carte de circuits imprimés d'entretien de l'unité extérieure.
Après avoir coupé le fil de liaison, vous DEVEZ réinitialiser
l'unité extérieure pour activer cette fonction.
Poutres en U (EKFT008CA)
Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité
extérieure peut être posée.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de l'unité extérieure.
5.3.2Options possibles pour l'unité intérieure
Interface utilisateur (RKRUCBL*)
L'interface utilisateur et une interface utilisateur supplémentaire sont
disponibles en option.
L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:
▪ De manière à disposer:
▪ d'une commande à proximité de l'unité intérieure,
a Modèle
b Numéro de série
c Année de production
d Type d'appareil
e Classe NOx
f Numéro PIN: référence de l'organisme notifié
g Pays de destination
h Type de gaz
i Pression d'alimentation en gaz (en mbar)
j Catégorie d'appareil
k Capacité de chauffage de l'eau chaude sanitaire (en kW)
l Pression maximale de l'eau chaude sanitaire (en bar)
m Capacité de chauffage (en kW)
n Puissance nominale (en kW)
o Pression maximale du chauffage (en bar)
p Température du départ maximale (°C)
q Alimentation électrique
r Numéro de conseil du gaz
5.3Association d'unités et d'options
5.3.1Options possibles pour l'unité extérieure
Bac de récupération (EKDP008CA)
Le bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de
l'unité extérieure. Le kit de bac de récupération est composé des
éléments suivants:
▪ Bac de récupération
▪ Supports d'installation
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du bac de récupération.
Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)
Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac
de récupération.
Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions
plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou
qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du chauffage du bac de récupération.
▪ d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la pièce
principale à chauffer.
▪ De manière à disposer d'une interface proposant d'autres
langues.
les interfaces utilisateur suivantes sont disponibles:
▪ RKRUCBL1 comprend les langues suivantes: allemand, français,
néerlandais, italien.
▪ RKRUCBL2 comprend les langues suivantes: anglais, suédois,
norvégien, finnois.
▪ RKRUCBL3 comprend les langues suivantes: anglais, espagnol,
grec, portugais.
▪ RKRUCBL4 comprend les langues suivantes: anglais, turc,
polonais, roumain.
▪ RKRUCBL5 comprend les langues suivantes: allemand, tchèque,
slovène, slovaque.
▪ RKRUCBL6 comprend les langues suivantes: anglais, croate,
hongrois, estonien.
▪ RKRUCBL7 comprend les langues suivantes: anglais, allemand,
russe, danois.
Les langues de l'interface utilisateur peuvent être téléchargées à
l'aide d'un logicielPC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la
section "7.11.9 Raccordement de l'interface utilisateur" à la
page43.
Thermostat d'ambiance (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité
intérieure. Ce thermostat peut être avec (RKRTWA) ou sans fil
(RKRTR1 et RTRNETA). Le thermostat RTRNETA ne peut être
utilisé qu'avec des systèmes qui fonctionnent uniquement en mode
chauffage.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)
Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil
(EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (RKRTR1).
Guide de référence installateur
13
Page 14
5 À propos des unités et des options
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI E/S numériques (EKRP1HB)
La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux
suivants:
▪ Sortie d'alarme
▪ Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour
l'équipement en option.
CCI demande (EKRP1AHTA)
Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la
consommation d'énergie des entrées numériques.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement
en option.
Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)
Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut
pour mesurer la température extérieure.
Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance
pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour
éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à
optimiser le comportement du système.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du capteur extérieur à distance.
ConfigurateurPC (EKPCCAB)
Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité
intérieure et un ordinateurPC. Cela permet de télécharger différents
fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres
intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour
connaître les fichiers de langue disponibles.
Le logiciel et les instructions d'utilisation correspondantes sont
disponibles sur la page d'accueil de ROTEX.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du câble PC et à la section "8 Configuration" à la
page52.
Convecteur de pompe à chaleur (RFWXV)
Pour le fonctionnement du chauffage/rafraîchissement, il est
possible d'utiliser les convecteurs de pompe à chaleur (RFWXV).
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et à l'addendum
pour l'équipement en option.
Kit solaire (EKSRPS3)
Le kit solaire permet de connecter l'application solaire au ballon
d'eau chaude sanitaire.
Pour l'installation, reportez-vous au manuel d'installation du kit
solaire et à l'addendum pour l'équipement en option.
Kit de connexion pour ballon (EKEPHT3H)
Utilisez le kit de connexion pour connecter le ballon d'eau chaude
sanitaire à l'unité intérieure.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de connexion.
Kit du bac de purge(EKHYDP1)
Le kit du bac de purge est nécessaire pour les unités de chauffage/
rafraîchissement. Ce kit ne doit PAS être utilisé avec les unités de
chauffage uniquement.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit du bac de purge.
Kit de montage (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Fixation de montage pour une installation aisée du système hybride
(module pompe à chaleur + module chaudière à gaz). Pour la
sélection du kit adapté, reportez-vous au tableau des associations.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de montage.
Kit de boucle de remplissage (EKFL1A)
Boucle de remplissage pour un remplissage aisé du circuit d'eau. Ce
kit peut uniquement être utilisé en combinaison avec le kit de
montage EKHYMNT1A.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de boucle de remplissage.
Kit de vannes (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Ensemble de vannes pour le raccordement simple à la tuyauterie du
site. Pour le raccordement du kit adapté, reportez-vous au tableau
des associations.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de vannes.
Thermistance de recirculation (EKTH2)
Kit pour faire circuler à nouveau l'eau vers la chaudière à gaz.
Utilisez uniquement ce kit lorsqu'aucun ballon d'eau chaude
sanitaire n'est installé.
Kit de connexion pour ballon tiers (EKHY3PART)
Utilisez le kit de connexion pour connecter le ballon tiers au
système. Le kit de connexion est constitué d'une thermistance et
d'une vanne 3 voies.
Kit de connexion pour ballon tiers avec thermostat intégré
(EKHY3PART2)
Kit pour la connexion au système d'un ballon tiers avec thermostat
intégré. Le kit convertit une demande du thermostat venant du ballon
en demande d'eau chaude sanitaire pour l'unité intérieure.
5.3.3Options possibles pour la chaudière à gaz
Options principales
Plaque de protection de la chaudière (EKHY093467)
Plaque de protection pour protéger la tuyauterie et les vannes de la
chaudière à gaz.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation de la plaque de protection.
Kit de conversion gaz G25 (EKPS076227)
Kit pour la conversion de la chaudière à gaz pour une utilisation
avec le type de gaz G25.
Kit de conversion gaz G31 (EKHY075787)
Kit pour la conversion de la chaudière à gaz pour une utilisation
avec le type de gaz G31 (propane).
Kit de conversion double conduit (EKHY090707)
Kit pour la conversion d'un système de gaz de combustion
concentrique en un système à double circuit.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de conversion double conduit.
Kit de raccordement concentrique de 80/125 (EKHY090717)
Kit pour la conversion de raccordements du gaz de combustion
concentrique de 60/100 en raccordements du gaz de combustion
concentrique de 80/125.
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du kit de raccordement concentrique.
Guide de référence installateur
14
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 15
5 À propos des unités et des options
Clapet de gaz de combustion (EKFGF1A)
Clapet de non-retour pour une utilisation dans des systèmes de gaz
de combustion à plusieurs chaudières. Cette vanne ne peut être
utilisée que dans des systèmes utilisant du gaz naturel (G20, G25)
et ne peut PAS être utilisée dans des systèmes utilisant du propane
(G31).
Pour des options de configuration supplémentaires
concernant le système de gaz de combustion, visitez http://
fluegas.rotex-heating.com/.
5.3.4Associations possibles des unités
intérieures et des unités extérieures
Unité
extérieure
RVLQ05CAV3O——
RVLQ08CAV3—OO
RHYHBH05RHYHBH08RHYHBX08
Unité intérieure
5.3.5Associations possibles de l'unité
intérieure et du ballon d'eau chaude
sanitaire
Unité intérieureBallon d'eau chaude sanitaire
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05O
RHYHBH08O
RHYHBX08O
6Préparation
6.1Vue d'ensemble: préparation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et ce que vous devez
savoir avant d'installer l'unité sur site.
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Préparation du lieu d'installation
▪ Préparation de la tuyauterie du réfrigérant
▪ Préparation de la tuyauterie d'eau
▪ Préparation du câblage électrique
6 Préparation
a Sortie d'air
b Entrée d'air
Reportez-vous à la section "15.2 Dimensions et espace de
service" à la page 103 pour des informations plus détaillées
concernant les directives en matière d'espacement.
REMARQUE
▪ N'empilez PAS les unités les unes sur les autres.
▪ Ne suspendez PAS l'unité au plafond.
Les vents forts (≥18km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité
extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).
Les conséquences peuvent être les suivantes:
▪ réduction de la capacité fonctionnelle,
▪ formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de
chauffage,
▪ interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la
basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;
▪ détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent
violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très
rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée
d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
6.2Préparation du lieu d'installation
N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme
atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de
découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être
couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour
permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
6.2.1Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les exigences suivantes:
▪ Exigences générales pour le lieu d'installation.
Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité
générales”.
▪ Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre
“Préparation”.
a Chicane
b Sens prédominant du vent
c Sortie d'air
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la
durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:
▪ Où la tension connaît de fortes fluctuations
▪ Dans les véhicules ou sur les navires
▪ Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes
Guide de référence installateur
17
Page 18
6 Préparation
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
200
200
10350500
(mm)
Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure
n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra
d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans
l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.
Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.
Exemple: Derrière le bâtiment.
Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un
pare-vent.
▪ Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure
▪ Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du
pare-vent.
a Vent marin
b Bâtiment
c Unité extérieure
d Pare-vent
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur
uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 10
et 43°C en mode de rafraîchissement et entre –25 et 25°C en mode
de chauffage.
a Protection ou abri contre la neige
b Support
c Sens prédominant du vent
d Sortie d'air
▪ Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300 mm
sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au
moins 100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
Reportez-vous à la section "7.3Montage de l'unité extérieure"à la
page26 pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera
PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à
ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté
par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre
la neige et un support.
6.2.3Exigences pour le lieu d'installation de
l'unité intérieure
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ Respectez les mesures indiquées ci-dessous:
Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
Longueur de tuyauterie maximale équivalente entre
la vanne 3voies et l'unité intérieure (pour les
installations avec ballon d'eau chaude domestique)
Longueur de tuyauterie maximale équivalente entre
le ballon d'eau chaude sanitaire et l'unité intérieure
(pour les installations avec ballon d'eau chaude
sanitaire)
(a) Diamètre de la tuyauterie 0,75".
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière
d'espacement:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
6.2.2Exigences supplémentaires pour le lieu
d'installation de l'unité extérieure par
temps froid
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
Guide de référence installateur
18
N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:
▪ Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de
vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.
Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se
désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.
▪ Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple)
afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 19
6 Préparation
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le
poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau
chaude sanitaire rempli en compte.
Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.
▪ Des lieux particulièrement humides (humidité relative
maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.
▪ Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de
l'unité intérieure doit être >5°C.
▪ L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur
uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre
5 et 35°C en mode de rafraîchissement et entre 5 et 30°C en
mode de chauffage.
6.3Préparation de la tuyauterie de
réfrigérant
6.3.1Exigences pour la tuyauterie de
réfrigérant
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide
phosphorique.
▪ Diamètre de la tuyauterie:
Tuyauterie de liquideØ6,4mm (1/4")
Tuyauterie de gazØ15,9mm (5/8")
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
Diamètre intérieur
de l'isolation (Øi)
(a)
Épaisseur de
l'isolation (t)
6.4Préparation de la tuyauterie d'eau
6.4.1Exigences pour le circuit d'eau
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
▪ Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les
raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable
et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée
et la sortie d'eau.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du
raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie
peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement
des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau
souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la
détérioration des tuyaux.
▪ Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La
présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut
entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:
▪ Utilisez uniquement des tuyaux propres.
▪ Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des
bavures.
▪ Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur
afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.
▪ Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour
assurer l'étanchéité des raccords.
▪ Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un
circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau
ouvert entraînera une corrosion excessive.
▪ Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du
glycol au circuit d'eau.
▪ Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les
longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude
sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire,
etc.), ainsi que les culs-de-sac.
▪ Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie
d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique
externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section
"15 Données techniques" à la page 102 pour les courbes de
pression statique externe de l'unité intérieure.
▪ Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement
de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit
doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur,
l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.
Débit minimal requis
Modèles 057l/min
Modèles 088l/min
▪ Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des
matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec
les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.
▪ Composants non fournis – Pression et température de l'eau.
Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur
place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.
▪ Pression d'eau. La pression d'eau maximale est de 3 bars.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour
veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪ Température de l'eau – Convecteurs de pompe à chaleur. Si
les convecteurs de la pompe à chaleur sont raccordés, la
température de l'eau dans ces derniers ne doit PAS dépasser
65°C. Si nécessaire, installez une vanne thermostatique
contrôlée.
▪ Température de l'eau – Boucles de chauffage au sol. Si les
boucles de chauffage au sol sont raccordées, installez un
mélangeur pour empêcher l'eau trop chaude de pénétrer dans le
circuit de chauffage au sol.
▪ Température d'eau La tuyauterie installée et les accessoires de
tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux
températures suivantes.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chaudière
e Vanne de dérivation
f Pompe
g Vanne d'arrêt (à fournir)
h Vanne 3voies motorisée (dans le kit en option)
i Collecteur
j Ballon d'eau chaude domestique (option)
k Serpentin de l'échangeur de chaleur
FCU1...3 Ventilo-convecteur (option)
RAD1…3 Radiateur (non fourni)
▪ Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous
les points bas du système pour permettre la vidange complète du
circuit d'eau.
▪ Drainage – Soupape de décharge de pression. Installez un
drainage adapté pour la soupape de décharge de pression de
manière à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces
électriques.
▪ Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous
les points hauts du système, ils doivent également être facilement
accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est
prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne
soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation
automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.
▪ Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces
recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne
de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc
d'entraîner une corrosion excessive.
▪ Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une
tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties
en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles
n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion
galvanique.
▪ Vanne – Séparation des circuits. Lors de l'utilisation d'une
vanne 3voies dans le circuit d'eau, veillez à ce que le circuit d'eau
chaude sanitaire et le circuit de chauffage au sol soient totalement
séparés.
▪ Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne
2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de
commutation de la vanne doit être de 60secondes.
▪ Filtre. L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau
de chauffage est fortement recommandée. Il est recommandé
d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable de supprimer
les petites particules, notamment les particules métalliques de la
tuyauterie de chauffage encrassée. Les particules de petite taille
peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le
filtre standard du système de pompe à chaleur.
▪ Pot de décantation – Installations de chauffage anciennes. Si
l'installation de chauffage est ancienne, nous vous
recommandons d'utiliser un pot de décantation. Les boues et
dépôts du chauffage peuvent endommager l'unité et réduire sa
durée de vie. Il est également possible de protéger le circuit d'eau
chaude sanitaire par un filtre pour empêcher toute panne pendant
le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la
stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage
du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation
quotidienne d'eau chaude sanitaire.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon
d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après
installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois
par jour pendant les 5jours qui suivent l'installation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes
prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement
DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir
plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude
sanitaire, reportez-vous à la section "Contrôle de l'eau chaude
sanitaire: avancé"à la page70.
▪ Ballon d'eau chaude sanitaire – Installation d'un ballon tiers.
En cas d'installation d'un ballon tiers, prenez les exigences
suivantes en compte:
▪ la taille du serpentin devrait être ≥0,45m2,
▪ la tuyauterie d'eau doit être ≥3/4" pour éviter des chutes de
pression importantes,
▪ un doigt de gant est à prévoir à un emplacement adéquat (au-
dessus du serpentin de chauffage). Le capteur du ballon ne
devrait pas être en contact avec de l'eau.
▪ le point de consigne maximal du ballon pour un ballon tiers
correspond à 60°C,
▪ en cas de présence d'un chauffage électrique dans le ballon,
assurez-vous qu'il est installé correctement (au-dessus du
serpentin de chauffage).
Reportez-vous au manuel d'installation EKHY3PART pour plus
d'informations.
▪ Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs
thermostatiques.
▪ Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la
législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène
supplémentaires.
Guide de référence installateur
20
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 21
6 Préparation
c
d
ab
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
abd e
hg
cf
gi
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
1001502002503003504004500
a
b
▪ Pompe de recirculation. Conformément à la législation
applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de
recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord
de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Raccord de recirculation
b Raccord d'eau chaude
c Douche
d Pompe de recirculation
6.4.2Formule de calcul de la prépression du
vase d'expansion
Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de
l'installation (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Vérification du débit et du volume d'eau
L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec
une prépression de 1bar définie en usine.
Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:
▪ Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal
d'eau.
▪ Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase
d'expansion.
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau dans l'installation est de 13,5litres
minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS
inclus.
INFORMATIONS
Cependant, dans des procédés critiques ou dans des
locaux avec une charge thermique élevée, une quantité
d'eau supplémentaire peut être requise.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage
est contrôlée par des vannes commandées à distance, il
est important que le volume minimal d'eau soit garanti,
même si toutes les vannes sont fermées.
h Collecteur
i Vanne de dérivation (à fournir)
RAD1…3 Radiateur (non fourni)
Volume maximal d'eau
Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal
d'eau pour la prépression calculée.
a Prépression (bar)
b Volume maximal d'eau (l)
Température de départ maximale de 55°C pour les
applications de chauffage au sol
Température de départ maximale de 80°C pour les
applications de radiateur
Exemple pour un chauffage au sol: volume d'eau maximal et
prépression du vase d'expansion si la température de départ
est de 55°C
Différence de
hauteur
d'installation
a)
(
≤280l>280l
≤7mAucun réglage de la
prépression n'est requis.
Volume d'eau
Procédez comme suit:
▪ Réduisez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
>7mProcédez comme suit:
▪ Augmentez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d'installer
un vase supplémentaire à
l'extérieur de l'unité.
d'eau autorisé.
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure
est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur
d'installation est de 0m.
Exemple pour un radiateur: volume d'eau maximal et
prépression du vase d'expansion si la température de départ
est de 80°C
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Échangeur de chaleur
d Chaudière
e Vanne de dérivation
f Pompe
g Vanne d'arrêt (à fournir)
Guide de référence installateur
21
Page 22
6 Préparation
a
Différence de
hauteur
d'installation
≤7mAucun réglage de la
>7mProcédez comme suit:
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal (requis lors du dégivrage/
fonctionnement du chauffage d'appoint) de l'installation est garanti
dans toutes les conditions.
Débit minimal requis
Modèles 057l/min
Modèles 088l/min
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"10.4 Liste de vérifications pendant la mise en service" à la
page87.
(
a)
prépression n'est requis.
▪ Augmentez la
▪ Vérifiez que le volume
(a) Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus
eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure
est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur
d'installation est de 0m.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles
de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à
distance, il est important que le débit minimal soit garanti,
même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit
minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera
générée (pas de chauffage/fonctionnement).
≤140l>140l
prépression.
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
Volume d'eau
Procédez comme suit:
▪ Réduisez la
prépression.
▪ Vérifiez que le volume
d'eau ne dépasse PAS
le volume maximal
d'eau autorisé.
Le vase d'expansion de
l'unité intérieure est trop
petit pour l'installation.
Dans ce cas, nous vous
recommandons d'installer
un vase supplémentaire à
l'extérieur de l'unité.
6.4.4Modification de la prépression du vase
d'expansion
REMARQUE
Seul un installateur agréé peut régler la prépression du
vase d'expansion.
Lors de la modification de la prépression par défaut du vase
d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en
compte:
▪ Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du
vase d'expansion.
▪ Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion
entraînera un dysfonctionnement du système.
La modification de la prépression du vase d'expansion doit être
effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par
le biais de la vanne Schräder du vase d'expansion.
a Vanne Schräder
6.4.5Vérification du volume d'eau: exemples
Exemple1
L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du
circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100l.
Aucun réglage n'est nécessaire pour les boucles de chauffage au
sol ou pour les radiateurs.
Exemple2
L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.
Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350l. Les radiateurs
sont installés, vous devez donc utiliser le graphique de 80°C.
Actions:
▪ Le volume total d'eau (350l) étant plus élevé que le volume d'eau
par défaut (140l), vous devez réduire la prépression.
▪ La prépression requise est la suivante:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Le volume d'eau maximal correspondant à 0,3bar est de 205 l.
(Reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).
▪ La valeur de 350 l étant supérieure à celle de 205 l, le vase
d'expansion est trop petit pour l'installation. Vous devez donc
installer un vase supplémentaire en dehors de l'installation.
6.5Préparation du câblage électrique
6.5.1À propos de la préparation du câblage
électrique
INFORMATIONS
Prenez également connaissance des consignes et
exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de
sécurité générales".
Guide de référence installateur
22
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 23
6 Préparation
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
AVERTISSEMENT
▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou
dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement
6.5.3Vue d'ensemble des connexions
électriques, à l'exception des actionneurs
externes
peut être endommagé.
▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à
la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou
une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Alimentation
électrique normale
Alimentation électrique à tarif préférentiel
Alimentation
électrique PAS
interrompue
Alimentation
électrique
interrompue
▪ Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
▪ Fixez le câblage électrique avec des attaches de
manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact
avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté
haute pression notamment.
▪ N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs
toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système
en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une
décharge électrique ou un incendie.
▪ N'installez PAS un condensateur d'avance de phase,
cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un
condensateur d'avance de phase réduira les
performances et peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé
et doit être conforme à la législation applicable.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique doivent être conformes à la
législation applicable.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
L'alimentation
électrique n'est PAS
interrompue lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
extérieure est
désactivée par la
commande. La
chaudière à gaz peut
toujours fonctionner.
Remarque: la
compagnie
d'électricité doit
toujours autoriser la
consommation
6.5.2À propos de l'alimentation électrique à
tarif préférentiel
Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre
pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont
souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels.
Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs
saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en
Allemagne et en Autriche, etc.
Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes
d'alimentation électrique à tarif préférentiel.
Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet
équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher
l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif
préférentiel disponibles.
Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif
préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:
▪ couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,
▪ limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une
certaine période.
L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce
auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. La chaudière à gaz
peut alors toujours fonctionner pour fournir du chauffage mais le
compresseur de l'unité extérieure ne fonctionne PAS.
Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique
est interrompue ou non.
Les remarques suivantes sont UNIQUEMENT applicables au
marché français: “tarif Bleu Ciel”
En France, le “tarif Bleu Ciel” est un tarif préférentiel pour
l'alimentation électrique. Avec ce tarif, les jours de l'année sont
divisés en trois catégories:
▪ les jours bleus (alimentation électrique à tarif préférentiel, idéal
pour le fonctionnement de la pompe à chaleur),
▪ les jours blancs (parfaits pour le fonctionnement de la pompe à
chaleur et du module hybride),
▪ et les jours rouges (tarif élevé, fonctionnement de la chaudière de
préférence).
Nous vous recommandons d'utiliser le contact de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel (4) pour obliger le fonctionnement de la
chaudière pendant les jours rouges. Il est parfois nécessaire de
paramétrer le compteur de manière à ce qu'il ferme uniquement le
contact pendant les jours rouges. Reportez-vous au manuel du
compteur concerné.
a Alimentation électrique normale
b Alimentation électrique à tarif préférentiel
1 Alimentation électrique de l'unité extérieure
2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers
3 Alimentation électrique de la chaudière à gaz
4 Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans
5 Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI
électrique de l'unité
intérieure.
l'unité intérieure
tension)
de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel)
L'alimentation
électrique est
interrompue
immédiatement ou
après quelques
temps par la
compagnie
d'électricité lors de
l'activation de
l'alimentation
électrique à tarif
préférentiel. L'unité
intérieure doit alors
disposer d'une
alimentation
électrique normale
distincte. L'unité
extérieure ne peut
PAS fonctionner
contrairement à la
chaudière à gaz.
L'unité intérieure et la chaudière à gaz ne sont PAS compatibles
avec d'autres combinaisons de contact (contacts fermés les jours
blancs/bleus, par exemple). Connectez l'unité intérieure et la
chaudière à gaz de la manière suivante: reportez-vous à l'illustration
de la colonne intitulée “L'alimentation électrique n'est PAS coupée”
dans le tableau ci-dessus.
6.5.4Vue d'ensemble des connexions
électriques pour les actionneurs externes
et internes
L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
ÉlémentDescriptionFilsCourant de
fonctionnem
ent maximal
11Capteur de
2
(b)
température ambiante
extérieure
12Capteur de
2
(b)
température ambiante
intérieure
Composants à fournir
13Vanne d'arrêt2100mA
14Compteur électrique2
15Pompe à eau chaude
2
(b)
(b)
(b)
sanitaire
16Sortie d'alarme2
17Basculement vers la
2
(b)
(b)
commande de source
de chaleur externe
18Commande du
2
(b)
rafraîchissement/
chauffage
19Entrées numériques de
consommation
2 (par signal
d'entrée)
(b)
électrique
(b)
a Unité extérieure
b Unité intérieure
c Chaudière à gaz
d Ballon d'eau chaude sanitaire
ÉlémentDescriptionFilsCourant de
fonctionnem
ent maximal
Alimentation électrique de l'unité extérieure et de l'unité
intérieure
1Alimentation électrique
2+GND
(a)
20Compteur de gaz2
(a) Reportez-vous à la plaquette signalétique sur l'unité
extérieure.
(b) Section minimale du câble 0,75mm².
(c) Utilisez le câble fourni avec la chaudière.
(d) La thermistance et le fil de raccordement (12m) sont
fournis avec le ballon d'eau chaude sanitaire.
(e) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 50m. Un contact sans tension garantit la charge
minimale applicable de 15Vc.c., 10mA.
(f) Section de câble de 0,75mm² à 1,25mm², longueur
maximale: 500m. Applicable pour les connexions
d'interface utilisateur simples et doubles.
(g) Section de câble de 1,5mm2, longueur maximale: 50m.
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les
différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de
l'unité intérieure.
de l'unité extérieure
2Alimentation électrique
et câble
d'interconnexion vers
3+GND
(g)
7Installation
l'unité intérieure
3Alimentation électrique
de la chaudière à gaz
4Alimentation électrique
à tarif préférentiel
2+GND
2
(c)
(e)
7.1Vue d'ensemble: installation
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire et savoir pour installer le
système sur place.
(contact sans tension)
5Alimentation électrique
26,3A
à tarif normal
Interface utilisateur
6Interface utilisateur2
Équipement en option
7Vanne 3voies3100mA
8Thermistance du ballon
9Alimentation électrique
10Thermostat
Guide de référence installateur
24
d'eau chaude sanitaire
du chauffage du bac de
récupération
d'ambiance/convecteur
de la pompe à chaleur
2
2
3 ou 4100mA
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 25
7 Installation
1×
1
2
2
2×
2×
2
4
5
3
6
6
7
8
Ordre de montage habituel
Généralement, l'installation se déroule dans l'ordre suivant:
1Montage de l'unité extérieure.
2Montage de l'unité intérieure.
3Montage de la chaudière à gaz.
4Raccordement de la tuyauterie de condensat.
5Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant.
6Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.
7Charge du réfrigérant.
8Raccordement de la tuyauterie d'eau.
9Raccordement du câblage électrique.
10 Raccordement de la tuyauterie de gaz.
11 Raccordement de la chaudière au système d'évacuation des
gaz de combustion.
12 Finalisation de l'installation extérieure.
13 Finalisation de l'installation intérieure.
14 Fin de l'installation de la chaudière à gaz.
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
7.2Ouverture des unités
4 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau avant du
coffret électrique.
5 Le panneau avant du coffret s'ouvre.
7.2.1À propos de l'ouverture des unités
Vous devez parfois ouvrir l'unité. Exemple:
▪ Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant
▪ Lors du raccordement du câblage électrique.
▪ Lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le
couvercle d'entretien est retiré.
7.2.2Ouverture de l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Procédez comme suit si vous devez accéder au coffret électrique
alors que la chaudière est installée.
6 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau latéral du
coffret électrique.
7 Retirez le coffret électrique de l'unité.
8 Suspendez le coffret électrique sur le côté de l'unité à l'aide des
crochets prévus sur le coffret.
7.2.3Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure
1 Retirez le panneau latéral sur la droite de l'unité intérieure. Il est
fixé à la base par 1vis.
2 Retirez les vis supérieure et inférieure sur le panneau latéral du
1 Ouvrez le couvercle.
2 Dévissez les deux vis.
3 Inclinez le panneau avant vers vous et retirez-le.
7.2.5Ouverture du couvercle du coffret
électrique de la chaudière à gaz
1 Ouvrez la chaudière à gaz (reportez-vous à la section
"7.2.4Ouverture de la chaudière à gaz"à la page26).
2 Tirez l'unité de commande de la chaudière vers l'avant. Elle
bascule vers le bas.
Ordre de montage habituel
Le montage de l'unité extérieure consiste généralement en les
étapes suivantes:
1Préparation de la structure de l'installation.
2Installation de l'unité extérieure.
3Préparation du drainage.
4Protection de l'unité extérieure contre les chutes.
5Protection de l'unité contre la neige et le vent en installant un
couvercle de neige et des plaques déflectrices. Voir
"Préparation du lieu d'installation" dans "6 Préparation" à la
page17.
7.3.2Précautions lors du montage de l'unité
extérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7.3.3Pour fournir la structure de l'installation
Vérifiez la résistance et le niveau du sol d'installation de manière à
ce que l'unité ne génère pas de vibrations ou de bruits.
Fixez fermement l'unité à l'aide des boulons de scellement, comme
indiqué sur le plan des fondations.
Si l'unité est installée directement au sol, préparez 4 jeux de
rondelles, d'écrous et de boulons d'ancrage M8 ou M10 (à fournir),
comme suit:
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne doit pas dépasser
15mm.
7.3Montage de l'unité extérieure
7.3.1A propos du montage de l'unité extérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
REMARQUE
Fixez l'unité extérieure sur les boulons de fondation à l'aide
d'écrous et de rondelles en résine (a). Si le revêtement sur
la zone de fixation est retiré, les écrous rouillent
facilement.
Guide de référence installateur
26
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 27
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2×
2
aa
1
l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins
100mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé. Dans ce
cas, il est recommandé de construire un support et d'y installer le kit
en option EKFT008CA.
7 Installation
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008CA
Si l'unité est installée sur des supports muraux, il est conseillé
d'utiliser le kit en option EKFT008CA et d'installer l'unité comme suit:
7.3.4Installation de l'unité extérieure
ATTENTION
NE RETIREZ PAS le carton de protection avant que l'unité
soit installée correctement.
1 Soulevez l'unité extérieure comme indiqué dans la section
"4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure" à la
page10.
2 Installez l'unité extérieure comme suit:
a Hauteur maximale des chutes de neige
b Kit en option EKFT008CA
Le support DOIT être aligné sur la partie arrière de la
poutre enU.
3 Retirez le carton de protection et la feuille d'instructions.
Guide de référence installateur
27
Page 28
7 Installation
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Carton de protection
b Feuille d'instructions
7.3.5Pour fournir le drainage
▪ Évitez les lieux d'installation où les fuites d'eau de l'unité liées à
une obstruction du bac de récupération peuvent entraîner des
dommages au niveau du site.
▪ Veillez à ce que l'eau de condensation puisse être évacuée
correctement.
▪ Installez l'unité sur une base permettant d'assurer un drainage
correct, de manière à éviter l'accumulation de glace.
▪ Préparer un canal de drainage d'eau autour de la base pour
évacuer les eaux résiduelles autour de l'unité.
▪ Veillez à ce que l'eau ne s'écoule pas sur le passage afin que le
passage ne devienne pas glissant en cas de températures
inférieures à zéro.
▪ Si vous installez l'unité sur un châssis, placez un panneau
d'étanchéité à une distance de 150mm de la partie inférieure de
l'unité de manière à éviter toute infiltration d'eau dans l'unité et
tout écoulement de l'eau de drainage (reportez-vous à l'illustration
suivante).
7.3.6Protection de l'unité extérieure contre les
chutes
Si l'unité est installée dans un lieu où des vents forts peuvent la faire
basculer, prenez les mesures suivantes:
1 Préparez 2 câbles comme indiqué sur l'illustration suivante (à
fournir).
2 Placez les 2câbles sur l'unité extérieure.
3 Insérez une feuille en caoutchouc entre les câbles et l'unité
extérieure de manière à ce que le câble ne raye pas la peinture
(à fournir).
4 Fixez les extrémités du câble. Serrez ces extrémités.
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont
bloqués, prévoyez un espace d'au moins 300 mm sous
l'unité extérieure.
Un kit de bac de récupération complémentaire (EKDP008CA) peut
être utilisé pour récupérer l'eau de drainage. Le kit de bac de
récupération est composé des éléments suivants:
7.4Montage de l'unité intérieure
7.4.1À propos du montage de l'unité intérieure
Quand
Vous devez monter l'unité extérieure et l'unité intérieure avant de
a Bac de récupération
Guide de référence installateur
28
b Poutres en U
brancher la tuyauterie de réfrigérant et d'eau.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 29
Ordre de montage habituel
213
2×
30kg
36kg
Le montage de l'unité intérieure se déroule généralement de la
manière suivante:
1Installation de l'unité intérieure
7.4.2Précautions de montage de l'unité
intérieure
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
7 Installation
7.4.3Installation de l'unité intérieure
1 Placez le gabarit d'installation (voir boîte) au mur et suivez les
étapes comme indiqué ci-dessous.
2 Fixez le support mural au mur avec 2boulonsM8.
4 Inclinez le haut de l'unité contre le mur sur le support mural.
5 Faites glisser le support situé à l'arrière de l'unité dans le
support mural. Assurez-vous que l'unité est correctement fixée.
Si besoin, vous pouvez également fixer le bas de l'unité avec
2boulonsM8.
Le retrait de la plaque supérieure de l'unité intérieure
facilite l'installation de la chaudière à gaz.
7.5.1Installation de la chaudière à gaz
1 Sortez l'unité de l'emballage.
Guide de référence installateur
29
Page 30
7 Installation
2 Retirez la plaque supérieure de l'unité intérieure.
3 Le support permettant de monter la chaudière sur le module de
pompe à chaleur est déjà installé au dos de la chaudière à gaz.
4 Soulevez la chaudière. Vous devez être deux pour soulever
l'unité: une personne sur le côté gauche (main gauche sur le
haut de l'unité et main droite en-dessous) et une autre
personne sur le côté droit (main gauche sous l'unité et main
droite au-dessus).
5 Inclinez la partie supérieure de l'unité dans le support de
montage de l'unité intérieure.
Condition requise: La chaudière DOIT être ouverte avant
l'installation du purgeur de condensat.
1 Adaptez le tuyau flexible (accessoire) sur la sortie du purgeur
de condensat.
2 Remplissez le purgeur de condensat avec de l'eau.
3 Insérez le purgeur de condensat dans le connecteur du bac de
purge du condensat, situé sous la chaudière, et faites-le glisser
aussi loin que possible.
4 Branchez le tuyau flexible (si applicable avec le tuyau de trop-
plein de la soupape de décharge de pression) sur le tuyau de
purge via un raccord ouvert.
6 Faites glisser la chaudière vers le bas pour fixer le montant de
la chaudière dans celui de l'unité intérieure.
7 Assurez-vous que la chaudière à gaz est correctement fixée et
alignée par rapport à l'unité intérieure.
AVERTISSEMENT
▪ REMPLISSEZ TOUJOURS le purgeur de condensat
avec de l'eau et placez-le sur la chaudière avant
d'allumer cette dernière. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
▪ NE PAS PLACER ou NE PAS REMPLIR d'eau le
purgeur de condensat peut provoquer l'émanation de
gaz de combustion dans la pièce où est installée la
chaudière et peut causer des situations dangereuses!
▪ Pour placer le purgeur de condensat, vous DEVEZ
retirer complètement ou tirer vers l'avant le couvercle
de la façade.
7.5.2Installation du purgeur de condensat
INFORMATIONS
La chaudière est fournie avec un tuyau flexible de 25mm
sur le purgeur de condensat.
Guide de référence installateur
30
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 31
7 Installation
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
REMARQUE
Nous vous recommandons d'isoler tous les tuyaux de
condensat externes et d'augmenter leur diamètre à
Ø32mm afin d'empêcher le condensat de geler.
7.6Tuyauterie du condensat
INFORMATIONS
Le système d'évacuation du condensat DOIT être constitué
de plastique; aucun autre matériau ne doit être utilisé. La
pente du conduit d'évacuation DOIT être d'au moins
5~20 mm/m. L'évacuation du condensat par la gouttière
N'EST PAS AUTORISÉE en raison du risque de gel et de
la détérioration possible des matériaux.
7.6.1Raccordements internes
Si possible, le tuyau d'évacuation du condensat doit être conçu et
terminé de manière à ce que le condensat soit évacué de la
chaudière par gravité dans un point interne et adapté de rejet des
eaux usées tel qu'une cheminée de ventilation ou une colonne de
renvoi. Un raccord adapté et permanent au tuyau des eaux usées
devrait être utilisé.
Pompe à condensat
Si l'évacuation par gravité vers un terminal interne est physiquement
IMPOSSIBLE ou si une trop grande longueur de tuyaux d'évacuation
internes est nécessaire pour atteindre un point de rejet adapté, le
condensat peut être évacué à l'aide d'une pompe à condensat
brevetée (à fournir).
Le tuyau d'évacuation de la pompe doit évacuer le condensat vers
un point de rejet interne et adapté des eaux usées tel qu'une
cheminée de ventilation ou une colonne de renvoi, la tuyauterie
d'évacuation de la cuisine, de la salle de bain ou de la machine à
laver. Un raccord adapté et permanent au tuyau des eaux usées
devrait être utilisé.
a Évacuation du condensat de la chaudière
b Cheminée de ventilation ou colonne de renvoi
c 450mm minimum et 3étages maximum
S'il n'est PAS possible de mettre en place la première option, vous
pouvez utiliser un tuyau d'évacuation de la salle de bain, de la
cuisine ou un tuyau de la machine à laver. Vérifiez que le tuyau de
purge du condensat est relié plus bas à un siphon.
a Évacuation du condensat de la chaudière
b Cheminée de ventilation ou colonne de renvoi
c Cuvette ou bassine anti-débordement
d Siphon et anti-retour de 75mm
e Pompe à condensat
7.6.2Raccordements externes
Si vous utilisez un tuyau d'évacuation du condensat à l'extérieur,
respectez les mesures suivantes afin d'empêcher le gel:
▪ Installez le tuyau autant que possible à l'intérieur avant de passer
à l'extérieur. Augmentez le diamètre du tuyau à un diamètre
interne minimum de 30mm (le diamètre traditionnel extérieur est
de 32mm) avant de traverser le mur.
▪ La tuyauterie externe doit être aussi courte que possible et
rejoindre le point de rejet de la manière la plus verticale possible.
N'oubliez pas que le condensat ne peut être collecté dans aucune
section horizontale.
▪ Isolez les tuyaux externes. Utilisez une isolation adaptée, étanche
et résistant aux intempéries (l'isolation de niveauO est adaptée à
cette situation).
▪ Réduisez au maximum l'utilisation de raccords et de coudes.
Retirez les bavures afin que la section de tuyauterie interne soit
aussi lisse que possible.
7.7Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
a Évacuation du condensat de la chaudière
b Cheminée de ventilation ou colonne de renvoi
c Cuvette, bassine anti-débordement
d Siphon et anti-retour de 75mm
7.7.1Concernant le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Avant de raccorder la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que l'unité extérieure et intérieure sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique:
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité extérieure
▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure
▪ Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
Guide de référence installateur
31
Page 32
7 Installation
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
▪ Gardez en tête les consignes de:
▪ Pliage des tuyaux
▪ Évasement de l'extrémité des tuyaux
▪ Brasage
▪ Utilisation des vannes d'arrêt
7.7.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
ATTENTION
▪ N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
▪ NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations
précédentes.
▪ N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R410A
afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de
séchage peut se dissoudre et endommager le système.
INFORMATIONS
N'OUVREZ PAS la vanne d'arrêt du réfrigérant avant de
vérifier la tuyauterie de réfrigérant. Si vous devez charger
du réfrigérant complémentaire, nous vous recommandons
d'ouvrir la vanne d'arrêt du réfrigérant au préalable.
7.7.3Consignes pour le raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
Prenez les directives suivantes en compte lors du raccordement des
tuyaux:
▪ Enduisez la surface intérieure de l'évasement avec de l'huile
acétique ou de l'huile éthylique lors du raccordement d'un raccord
conique. Faites manuellement 3 ou 4 tours avant de serrer
fermement.
▪ Utilisez toujours deux clés pour desserrer un raccord conique.
▪ Utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique
pour serrer le raccord conique lors du raccordement la tuyauterie.
Cela permet d'éviter les fuites et les fissures au niveau du
raccord.
Guide de référence installateur
32
REMARQUE
Respectez les consignes suivantes concernant la
tuyauterie du réfrigérant:
▪ Veillez à ce que seul le réfrigérant indiqué soit mélangé
au circuit du réfrigérant (air, par exemple).
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A.
▪ Utilisez uniquement des outils d'installation (jauges de
manifold, par exemple) exclusivement conçus pour les
installations R410A, de manière à résister à la pression
et à éviter la pénétration de matériaux étrangers (huiles
minérales et humidité, par exemple) dans le système.
▪ Installez la tuyauterie de manière à ce que l'évasement
ne soit PAS soumis à une contrainte mécanique.
▪ Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau
suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la
poussière ne pénètre dans la tuyauterie.
▪ Faites attention lorsque vous passez des tubes en
cuivre dans des murs (reportez-vous à l'illustration ci-
dessous).
UnitéPériode
d'installation
Méthode de
protection
Unité extérieure>1moisBloquez le tuyau
<1moisBloquez ou bouchez
Unité intérieureQuelle que soit la
le tuyau
période
a Clé dynamométrique
b Clé
c Raccord de tuyaux
d Raccord conique
Taille des
tuyaux (mm)
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement
(A) (mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.7.4Consignes de pliage des tuyaux
Utilisez une cintreuse pour plier les tuyaux. Les tuyaux doivent être
pliés aussi délicatement que possible (le rayon du pli doit être de
30~40mm ou plus).
7.7.5Évasement de l'extrémité du tuyau
ATTENTION
▪ Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de
gaz réfrigérant.
▪ Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de
nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz
réfrigérant.
▪ Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité.
L'utilisation de raccords coniques différents peut
provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
1 Coupez l'extrémité du tuyau avec un coupe-tube.
2 Retirez les bavures en orientant la surface de coupe vers le bas
de manière à ce que les copeaux ne pénètrent pas dans le
tuyau.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 33
7 Installation
ab
A
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
7.7.7Utilisation de la vanne d'arrêt et de
l'orifice de service
a Coupez à angle droit.
b Retirez les bavures.
3 Retirez le raccord conique de la vanne d'arrêt et placez le
raccord conique sur le tuyau.
4 Évasez le tuyau. Procédez à l'évasement à l'emplacement
exact indiqué sur l'illustration suivante.
Outil d'évasement classique
Outil d'évasement
pour R410A (à
embrayage)
À embrayage
(type Ridgid)
À écrou à oreilles
(type Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Vérifiez que l'évasement est correctement effectué.
a La surface intérieure de l'évasement doit être impeccable.
b L'extrémité du tuyau doit être évasée de manière uniforme,
en formant un cercle parfait.
c Veillez à ce que l'écrou évasé soit installé.
7.7.6Brasage de l'extrémité du tuyau
L'unité intérieure et l'unité extérieure disposent de raccords évasés.
Raccordez les deux extrémités sans brasage. Respectez les
consignes suivantes si une procédure de brasage est nécessaire:
▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création
de quantités importantes de film oxydé sur la partie intérieure de
la tuyauterie. Ce film affecte de manière négative les vannes et
les compresseurs du système frigorifique et empêche le
fonctionnement correct.
▪ La pression d'azote doit être réglée sur 20 kPa (ce qui est une
valeur suffisante pour être perceptible sur la peau) avec un
réducteur de pression.
Manipulation de la vanne d'arrêt
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Les vannes d'arrêt sont fermées en usine.
▪ L'illustration suivante représente les pièces requises lors de la
manipulation de la vanne.
a Orifice d'entretien et couvercle de l'orifice d'entretien
b Tige de vanne
c Raccord de la tuyauterie du site
d Capuchon de tige
▪ Laissez les deux vannes d'arrêt ouvertes lors du fonctionnement.
▪ Ne forcez PAS trop sur la tige de la vanne, faute de quoi vous
risquez de casser le corps de la vanne.
▪ Veillez à toujours fixer la vanne d'arrêt à l'aide d'une clé, puis
desserrez ou serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
dynamométrique. Ne placez PAS la clé sur le capuchon de la tige,
cela pourrait entraîner des fuites de réfrigérant.
a Clé
b Clé dynamométrique
▪ S'il est prévu que la pression opérationnelle soit basse (si le
rafraîchissement doit s'effectuer alors que la température d'air
extérieur est basse, par exemple), appliquez un enduit
d'étanchéité à base de silicone sur le raccord conique de la vanne
d'arrêt sur la conduite de gaz pour empêcher le gel.
a Tuyauterie de réfrigérant
b Pièce à souder
c Guipage
d Vanne manuelle
e Vanne de réduction de pression
f Azote
▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de
tuyaux.
Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement.
▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de
réfrigérant cuivre/cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de
cuprophosphore (BCuP) qui ne requiert pas de décapant.
Le fondant a une influence extrêmement néfaste sur les
tuyauteries de réfrigérant. Par exemple, si du fondant à base de
chlore est utilisé, il provoquera la corrosion des tuyaux ou, tout
particulièrement, si le fondant contient du fluor, il endommagera
l'huile de réfrigérant.
Enduit d'étanchéité à base de silicone (assurez-vous de
l'absence de trous)
Ouverture/fermeture de la vanne d'arrêt
1 Retirez le couvercle de la vanne.
2 Insérez une clé hexagonale (côté liquide: 4 mm, côté gaz:
6 mm) dans la tige de la vanne et faites tourner la tige de la
vanne:
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir,
dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
3 Cessez de tourner lorsqu'il n'est plus possible de faire tourner la
tige de la vanne. La vanne est alors ouverte/fermée.
Guide de référence installateur
33
Page 34
7 Installation
a
b
c
b
a
Manipulation du capuchon de la tige
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Le capuchon de la tige dispose d'un joint à l'emplacement indiqué
par la flèche. Ne l'endommagez PAS.
▪ Une fois la vanne d'arrêt manipulée, veillez à bien serrer le
capuchon de la tige.
▪ Reportez-vous au tableau suivant pour connaître le couple de
serrage.
▪ Une fois le capuchon de la tige resserré, assurez-vous de
l'absence de fuites de réfrigérant.
ÉlémentCouple de serrage (N∙m)
Capuchon de la tige, côté liquide13,5~16,5
Capuchon de la tige, côté gaz22,5~27,5
Couvercle de l'orifice d'entretien11,5~13,9
Manipulation du couvercle d'entretien
Prenez les directives suivantes en compte:
▪ Utilisez toujours un flexible de charge équipé d'une broche
d'enfoncement de vanne, l'orifice d'entretien étant une vanne de
type Schrader.
▪ Une fois l'orifice d'entretien manipulé, serrez bien le couvercle de
l'orifice d'entretien. Reportez-vous au tableau du chapitre
"Manipulation du capuchon de la tige" à la page 34 pour
connaître le couple de serrage.
▪ Une fois le couvercle de l'orifice d'entretien resserré, assurez-vous
de l'absence de fuites de réfrigérant.
7.7.8Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité extérieure
1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
7.7.9Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant à l'unité intérieure
1 Raccordez la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure au
raccord du liquide réfrigérant de l'unité intérieure.
a Raccord du liquide réfrigérant
b Raccordement du gaz réfrigérant
2 Raccordez la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure au
raccordement du gaz réfrigérant de l'unité intérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de
réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans
un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans
du ruban de finition.
7.8Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
7.8.1À propos de la vérification de la
tuyauterie de réfrigérant
La tuyauterie de réfrigérant interne de l'unité extérieure a été testée
en usine pour voir s'il n'y avait pas de fuites. Il vous suffit de vérifier
la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure.
Avant de vérifier la tuyauterie de réfrigérant
Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est branchée entre
l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Ordre de montage habituel
La vérification de la tuyauterie de réfrigérant consiste généralement
en les étapes suivantes:
1Vérifier qu'il n'y a pas de fuites dans le tuyau de réfrigérant.
2Veillez à effectuer la purge à vide pour éliminer toute humidité,
a Vanne d'arrêt du liquide
b Vanne d'arrêt du gaz
c Orifice d'entretien
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du réfrigérant de l'unité extérieure.
Guide de référence installateur
34
l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant.
S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de
réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau),
appliquez d’abord la procédure de séchage à vide ci-dessous
jusqu’à ce que toute l’humidité ait disparu.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 35
7 Installation
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
7.8.2Précautions lors de la vérification de la
tuyauterie de réfrigérant
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
REMARQUE
Utilisez une pompe à vide à 2étapes équipée d'un clapet
de non-retour capable d'évacuer une pression de jauge de
–100,7kPa (5 Torr absolus). Veillez à ce que l'huile de la
pompe ne soit pas refoulée vers le système lorsque la
pompe est à l'arrêt.
REMARQUE
La pompe à vide doit uniquement être utilisée avec le
réfrigérant R410A. L'utilisation de la même pompe à vide
avec d'autres réfrigérants peut endommager la pompe et
l'unité.
REMARQUE
▪ Raccordez la pompe à vide à l'orifice d'entretien de la
vanne d'arrêt du gaz.
▪ Veillez à ce que la vanne d'arrêt du gaz et la vanne
d'arrêt du liquide soient bien fermées avant de tester
l'étanchéité ou de procéder au séchage à vide.
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
7.8.3Recherche de fuites
REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale
autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque
signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa
(30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
3 Éliminez tout l'azote.
INFORMATIONS
Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la
pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS.
Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape
de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne
présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement
de l'unité.
7.8.4Procédure de séchage sous vide
Raccordez la pompe à vide et le manifold comme suit:
3 Purgez pendant au moins 2heures, de manière à atteindre une
4 Une fois la pompe désactivée, vérifiez la pression pendant au
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas
7.9Charge du réfrigérant
7.9.1A propos de la recharge du réfrigérant
L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans
certains cas il peut s'avérer nécessaire de faire ce qui suit:
Charge de réfrigérant
supplémentaire
Recharger complètement le
réfrigérant
a Appareil de mesure de la pression
b Manifold de la jauge
c Vanne basse pression
d Vanne haute pression
e Flexibles de charge
f Pompe à vide
g Orifice d'entretien
h Couvercles des vannes
i Vanne d'arrêt du gaz
j Vanne d'arrêt du liquide
indiquée par le manifold soit de –0,1MPa (–1bar).
pression:
Si la pression…Alors…
Ne change pasIl n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est
terminée.
AugmenteIl y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape
suivante.
pression de –0,1MPa (–1bar) sur le manifold.
moins 1heure.
maintenir le vide pendant 1heure, procédez comme suit:
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir la vanne d'arrêt du gaz après installation de
la tuyauterie et vidage. Si le système fonctionne avec la
vanne fermée, le compresseur risque d'être endommagé.
QuoiQuand
Lorsque la longueur totale de la
tuyauterie de liquide est
supérieure à ce qui est indiqué
(voir plus loin).
Exemple:
▪ Lors du déplacement du
système.
▪ Après une fuite.
Guide de référence installateur
35
Page 36
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant un chargement de réfrigérant supplémentaire, assurez-vous
que la tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure a été
vérifiée (test d'étanchéité, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Processus de travail habituel – Généralement, charger du réfrigérant
supplémentaire se déroule dans l'ordre suivant:
1 Déterminer si et dans quelle mesure vous devez effectuer une
charge supplémentaire.
2 Si nécessaire, charger le réfrigérant supplémentaire.
3 Remplir l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre et
la fixer à l'intérieur de l'unité extérieure.
Recharger complètement le réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que
ce qui suit est fait:
1 Le système est aspiré.
2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure a été
vérifiée (test d'étanchéité, séchage à vide).
3 Un séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de
l'unité extérieure est effectuée.
REMARQUE
Avant de recharger complètement, effectuez également un
séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de
l'unité extérieure.
Processus de travail habituel – Complètement recharger du
réfrigérant se déroule généralement dans l'ordre suivant:
1 Déterminer la quantité de réfrigérant à charger.
2 Charge du réfrigérant.
3 Remplir l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre et
la fixer à l'intérieur de l'unité extérieure.
7.9.2Précautions lors de la recharge de
réfrigérant
7.9.4Calcul de la quantité de recharge
complète
INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale
de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en
usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) +
quantité supplémentaire déterminée.
7.9.5Charge du réfrigérant
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
▪ Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés.
Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de
2087,5. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans
l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez toujours
des gants de protection et des lunettes de sécurité.
ATTENTION
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS
une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité
indiquée.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous
que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et
séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien.
2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
Si une opération d'aspiration est nécessaire au démontage ou au
déplacement du système, reportez-vous à la section
"14.2Aspiration"à la page102 pour plus de détails.
7.9.6Mise en place de l'étiquette concernant
les gaz fluorés à effet de serre
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
a Si une étiquette multilingue concernant les gaz fluorés à
7.9.3Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire
Si la longueur totale
de la tuyauterie de
liquide est de…
≤10mN'AJOUTEZ PAS de réfrigérant
complémentaire.
Alors…
effet de serre est livrée avec l'unité (reportez-vous aux
accessoires), décollez la langue applicable et collez-la sur
a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Les émissions de gaz à effet de serre de la charge totale
de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent de CO
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un
sens du tuyau de liquide.
Guide de référence installateur
36
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 37
7 Installation
a
b
REMARQUE
En Europe, les émissions de gaz à effet de serre de la
charge de réfrigérant totale dans le système (exprimées en
tonnes d'équivalent de CO2) sont utilisées pour déterminer
les intervalles de maintenance. Suivez la législation
applicable.
Formule pour calculer les émissions de gaz à effet de
serre: la valeur GWP du réfrigérant × la charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
7.10Raccordement de la tuyauterie
d'eau
7.10.1À propos du raccordement de la
tuyauterie d'eau
Avant de raccorder la tuyauterie d'eau
Vérifiez que l'unité extérieure, l'unité intérieure et la chaudière à gaz
sont montées.
Ordre de montage habituel
Le raccordement de la tuyauterie d'eau se déroule généralement de
la manière suivante:
1Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'unité intérieure
2Raccordement de la tuyauterie d'eau à la chaudière à gaz.
3Remplissage du circuit de chauffage.
4Remplissage du circuit d'eau sanitaire de la chaudière à gaz.
5Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire
6Isolation de la tuyauterie d'eau
7.10.2Précautions lors du raccordement de la
tuyauterie d'eau
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
REMARQUE
▪ Nous vous recommandons d'installer les vannes d'arrêt
sur les raccords d'entrée et de sortie du chauffage. Les
vannes d'arrêt ne sont pas fournies. Elles permettent
d'entretenir l'unité sans nécessité de purger tout le
système.
▪ Prévoyez un point de vidange/de remplissage pour
purger ou remplir le circuit du chauffage.
REMARQUE
N'INSTALLEZ PAS de vannes permettant d'arrêter
instantanément le système d'émetteur (radiateurs, boucles
de chauffage au sol, ventilo-convecteurs, etc.) si cela peut
entraîner un court-circuit immédiat du débit d'eau entre la
sortie et l'entrée de l'unité (via une vanne de dérivation, par
exemple). Cela peut déclencher une panne.
1 Branchez le raccordement d'arrivée d'eau (Ø22mm).
2 Branchez le raccordement de sortie d'eau (Ø22mm).
a Entrée d'eau
b Sortie d'eau
REMARQUE
Pour éviter les dommages au niveau de la zone
environnante en cas de fuite d'eau, nous vous
recommandons de fermer les vannes d'arrêt au niveau de
l'entrée d'eau froide en cas d'absence.
3 En cas de raccord au ballon d'eau chaude sanitaire en option,
reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude
sanitaire.
7.10.3Raccordement de la tuyauterie d'eau à
l'unité intérieure
Raccordement de la tuyauterie d'eau au chauffage
REMARQUE
Si l'installation de chauffage est ancienne, nous vous
recommandons d'utiliser un pot de décantation. Les boues
et dépôts du chauffage peuvent endommager l'unité et
réduire sa durée de vie.
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La
déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'unité.
▪ Un dispositif de purge et de décharge de pression doit
être installé sur le raccord d'entrée d'eau froide du
ballon d'eau chaude sanitaire.
▪ Pour éviter le retour d'eau polluée, nous vous
recommandons d'installer un clapet de non-retour sur
l'entrée d'eau du ballon d'eau chaude sanitaire,
conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer un réducteur de
pression sur l'entrée d'eau froide, conformément à la
législation applicable.
▪ Un vase d'expansion doit être installé sur l'entrée d'eau
froide, conformément à la législation applicable.
▪ Nous vous recommandons d'installer la soupape de
décharge de pression à un emplacement plus élevé
que la partie supérieure du ballon d'eau chaude
sanitaire. Le chauffage du ballon d'eau chaude
sanitaire entraîne l'expansion de l'eau. Sans soupape
de décharge de pression, la pression de l'eau du ballon
peut dépasser la pression pour laquelle le ballon a été
conçu. L'installation du site (tuyauterie, points de
dérivation, etc.) raccordée au ballon est également
soumise à cette forte pression. Pour éviter cela, une
soupape de décharge de pression doit être installée.
La protection contre la surpression dépend du
fonctionnement correct de la soupape de décharge de
pression installée. Si la soupape ne fonctionne PAS
correctement, la surpression déformera le ballon et des
fuites d'eau peuvent survenir. Un entretien régulier est
nécessaire pour vérifier le bon fonctionnement.
a Sortie chauffage
b Entrée chauffage
REMARQUE
Vérifiez que les raccordements droits en laiton sont
fermement serrés afin d'empêcher tout risque de fuite. Le
couple de serrage maximum est de 30N∙m.
7.10.4Raccordement de la tuyauterie d'eau à la
chaudière à gaz
Raccordement de la tuyauterie d'eau au chauffage
Utilisez les raccordements droits en laiton (accessoires de la pompe
à chaleur).
1 La tuyauterie de chauffage de la chaudière sera raccordée à
l'unité intérieure.
2 Installez les raccordements droits en laiton de manière à ce
qu'ils s'adaptent parfaitement au raccordement des deux
modules.
3 Serrez les raccordements droits en laiton.
Raccordement de la tuyauterie d'eau à l'eau
chaude sanitaire
1 Purgez soigneusement l'unité afin de la nettoyer.
a Sortie de l'eau chaude sanitaire
b Entrée de l'eau froide
c Soupape de décharge de pression (non fournie)
2 Installez une soupape de décharge de pression conformément
aux réglementations locales et nationales (le cas échéant).
3 Branchez le raccordement de l'eau chaude (Ø15mm).
4 Branchez le raccordement principal de l'eau froide (Ø15mm).
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Si les points de consigne de l'eau de sortie pour le
chauffage sont élevés (point de consigne défini trop haut
ou fortement dépendant des intempéries à des
températures ambiantes basses), l'échangeur de chaleur
de la chaudière peut être chauffé à des températures
dépassant les 60°C.
En cas de demande d'eau, il est possible qu'un petit
volume de soutirage d'eau (<0,3 l) ait une température
supérieure à 60°C.
Guide de référence installateur
38
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 39
7 Installation
0.0 mm
a
7.10.5Remplissage du circuit de chauffage
Vous DEVEZ installer la chaudière à gaz avant de remplir le circuit
de chauffage.
1 Purgez soigneusement le circuit afin de le nettoyer.
2 Raccordez le flexible d'alimentation en eau au point de purge
(non fourni).
3 Allumez la chaudière à gaz pour voir l'indication de pression
affichée à l'écran.
4 Assurez-vous que les vannes de purge d'air de la chaudière à
gaz et de la pompe à chaleur sont ouvertes (au moins 2tours).
5 Remplissez le circuit avec de l'eau jusqu'à ce que l'écran de la
chaudière indique une pression de ±2bar (avec un minimum de
0,5bar).
6 Purgez autant que possible l'air du circuit d'eau.
7 Déconnectez le flexible d'alimentation en eau du point de
purge.
REMARQUE
La pression d'eau indiquée sur l'écran de la chaudière
varie en fonction de la température de l'eau (pression
supérieure pour une température de l'eau supérieure).
Toutefois, la pression d'eau doit toujours rester au-dessus
de 1bar pour éviter que l'air pénètre dans le circuit.
INFORMATIONS
Pour connaître l'emplacement de la vanne de purge d'air,
reportez-vous à la section "15.4.3 Composants: unité
intérieure"à la page107.
7.10.8Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie du circuit d'eau DOIT être isolée pour empêcher toute
condensation pendant le rafraîchissement et toute réduction de la
capacité de chauffage et de rafraîchissement.
Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est
supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors
être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la
surface du matériau isolant.
En cas d'installation du bac de récupération, assurez-vous que la
tuyauterie d'eau est isolée jusqu'au bac de récupération pour éviter
toute condensation.
Si RHYHBX
REMARQUE
▪ La présence d'air dans le circuit d'eau peut provoquer
un dysfonctionnement. Lors du remplissage, il peut
s'avérer impossible de retirer tout l'air du circuit. L'air
restant sera retiré par les vannes de purge d'air
automatique pendant les premières heures de
fonctionnement du système. L'ajout d'eau peut être
nécessaire par la suite.
▪ Pour purger le système, utilisez la fonction spéciale
décrite dans le chapitre "10 Mise en service" à la
page 85. Cette fonction doit être utilisée pour purger
la bobine de l'échangeur de chaleur du ballon d'eau
chaude sanitaire.
7.10.6Remplissage du circuit d'eau sanitaire de
la chaudière à gaz
1 Ouvrez le robinet principal pour pressuriser la section d'eau
chaude.
2 Ventilez l'échangeur et le système de tuyauterie en ouvrant le
robinet d'eau chaude.
3 Laissez le robinet ouvert jusqu'à ce que tout l'air ait disparu du
système.
4 Vérifiez l'absence de fuite sur les raccordements, y compris les
raccordements internes.
7.10.7Remplissage du ballon d'eau chaude
sanitaire
Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel
d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire.
a Kit de bac de récupération
7.11Raccordement du câblage
électrique
7.11.1À propos du raccordement du câblage
électrique
Avant de raccorder le câblage électrique
Assurez-vous que:
▪ La tuyauterie de réfrigérant est connectée et branchée
▪ La tuyauterie d'eau est raccordée
Le raccordement du câblage électrique consiste généralement en
les étapes suivantes:
1Assurez-vous que le système électrique est conforme aux
spécifications électriques de la pompe à chaleur.
2Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.
3Raccordement du câblage électrique à l'unité intérieure.
4Raccordement de l'alimentation électrique principale à l'unité
intérieure.
5Raccordement de l'alimentation électrique principale à la
chaudière à gaz.
6Raccordement du câble de communication entre la chaudière à
gaz et l'unité intérieure.
7Raccordement de l'interface utilisateur.
8Raccordement des vannes d'arrêt.
9Raccordement des compteurs électriques.
10 Raccordement du compteur de gaz.
11 Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire.
12 Raccordement de la sortie alarme.
13 Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
refroidissement/chauffage.
14 Raccordement des entrées numériques de consommation
électrique.
7.11.2Précautions lors du raccordement du
câblage électrique
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des
chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
Type de filMéthode d'installation
Fil à un conducteur
a Fil à un conducteur en spirale
b Vis
c Rondelle plate
Fil à conducteur
toronné avec borne à
sertissure ronde
a Borne
b Vis
c Rondelle plate
Couples de serrage
ÉlémentCouple de serrage (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (terre)
7.11.4Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure
1 Retirez les 2vis du couvercle du coffret électrique.
2 Retirez le couvercle du coffret électrique.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
INFORMATIONS
Pour plus d'informations concernant la légende et
l'emplacement du schéma de câblage de l'unité, reportezvous au chapitre “Données techniques”.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
7.11.3Consignes lors du raccordement du
câblage électrique
Gardez ce qui suit à l'esprit:
▪ Si vous utilisez des fils à conducteur toronné, installez une borne
à sertissure ronde à l'extrémité. Placez la borne à sertissure ronde
sur le fil jusqu'à la partie couverte et fixez la borne à l'aide de
l'outil adapté.
a Fil à conducteur toronné
b Borne à sertissure ronde
▪ Installez les fils comme suit:
3 Dénudez les fils (20mm).
a Dénudez l'extrémité du fil jusqu'à ce point.
b Le fait de trop dénuder le fil peut entraîner des décharges
électriques ou des fuites.
4 Ouvrez l'attache.
5 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit:
Guide de référence installateur
40
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 41
3×
1 23
6 Installez le couvercle du coffret électrique.
b
a
c
a
b
c
7.11.5Raccordement du câblage électrique sur
l'unité intérieure
Nous vous recommandons d'installer un câblage électrique vers
l'unité hydrobox avant d'installer la chaudière.
1 Le câblage doit entrer dans l'unité par le bas.
7 Installation
2 Le câblage doit être disposé comme suit dans l'unité:
INFORMATIONS
Lors de la mise en place de câbles supplémentaires ou en
option, prévoyez une longueur de câble suffisante. Cela
permettra de retirer/repositionner le coffret électrique et
d'accéder aux autres composants lors d'un entretien.
DispositionCâbles possibles (selon le type d'unité et les options installées)
a▪ Câble d'interconnexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
▪ Alimentation électrique à tarif normal
▪ Alimentation électrique à tarif préférentiel
▪ Convecteur de pompe à chaleur (option)
▪ Thermostat d'ambiance (option)
▪ Vanne 3voies (en option si ballon)
▪ Vanne d'arrêt (non fournies)
▪ Pompe à eau chaude sanitaire (non fournie)
b▪ Câble d'interconnexion entre l'unité intérieure et la chaudière à gaz (reportez-vous au manuel de la chaudière
c▪ Capteur de température ambiante extérieure (option)
3 Fixez le câble avec des attaches sur les supports d'attaches
pour garantir un relâchement de la contrainte et s'assurer qu'il
n'entre PAS en contact avec la tuyauterie et avec des bords
tranchants.
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble
excessive dans l'unité.
REMARQUE
Davantage de spécifications techniques concernant les
différents raccordements sont indiquées à l'intérieur de
l'unité intérieure.
pour connaître les instructions de raccordement)
▪ Interface utilisateur
▪ Capteur de température ambiante intérieure (option)
▪ Compteur d'électricité (non fourni)
▪ Contact d'alimentation électrique préférentielle
▪ Compteur de gaz (non fourni)
7.11.6Raccordement de l'alimentation électrique
principale à l'unité intérieure
Légende: reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
7.11.7Raccordement de l'alimentation électrique
principale à la chaudière à gaz
1 Branchez le câble d'alimentation électrique de la chaudière au
fusible (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Branchez la mise à la terre de la chaudière à gaz dans une
borne de terre.
Résultat: La chaudière à gaz effectue un essai.
l'écran de maintenance. Lorsque l'essai est terminé, s'affiche sur
l'écran de maintenance (mode attente). La pression est affichée en
bar sur l'écran principal.
apparaît sur
En cas d'alimentation électrique au tarif préférentiel
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Une dérivation à fusible ou une prise sans interrupteur
DOIT être située à moins de 1m de l'appareil.
ATTENTION
Pour les appareils installés dans des pièces humides, un
raccordement fixe est obligatoire. Si vous travaillez sur le
circuit électrique, coupez TOUJOURS l'alimentation
électrique.
7.11.8Raccordement du câble de
communication entre la chaudière à gaz
et l'unité intérieure
1 Ouvrez la chaudière à gaz.
2 Ouvrez le couvercle du coffret électrique de la chaudière à gaz.
3 Retirez l'un des plus grands trous à défoncer, sur la droite du
coffret électrique de la chaudière à gaz.
a Câble d'interconnexion (= alimentation électrique
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
Guide de référence installateur
42
principale)
b Alimentation électrique à tarif normal
c Contact d'alimentation électrique préférentielle
INFORMATIONS
Si le système est raccordé à l'alimentation électrique à tarif
préférentiel, il est nécessaire de disposer d'une
alimentation électrique distincte à tarif normal. Déplacez le
câble X6Y conformément au schéma de câblage situé à
l'intérieur de l'unité intérieure.
4 Passez le connecteur de câble (le plus grand) par l'ouverture du
trou. Fixez le câble dans le coffret électrique en l'acheminant
derrière les câbles préinstallés.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 43
a
b
a Bobine de solénoïde
X39A
X1M
1
2
X5M
ab
b Connecteur X5
5 Branchez le connecteur de la chaudière à gaz au connecteur
X5 de la chaudière. Veillez à ce que la bobine de solénoïde soit
à l'extérieur du coffret électrique de la chaudière à gaz.
7 Installation
9 Fermez le couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure.
10 Fermez le couvercle du coffret électrique de la chaudière à gaz.
11 Fermez la chaudière à gaz.
6 Placez le câble de communication de la chaudière à gaz vers
l'unité intérieure tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
7 Ouvrez le couvercle du coffret électrique de l'unité intérieure.
8 Branchez le connecteur de l'unité intérieure sur X39A sur la CCI
de l'unité intérieure.
7.11.9Raccordement de l'interface utilisateur
▪ Si vous utilisez 1 interface utilisateur, vous pouvez l'installer sur
l'unité intérieure (pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure)
ou dans la pièce (lors de l'utilisation en tant que thermostat
d'ambiance).
interface utilisateur sur l'unité intérieure (pour le contrôle à
proximité de l'unité intérieure) et 1 interface utilisateur dans la
pièce (utilisée en tant que thermostat d'ambiance).
#Action
1Raccordez le câble de l'interface utilisateur à l'unité
intérieure.
Fixez le câble avec les attaches sur les supports
2Insérez un tournevis dans les fentes situées sous
l'interface utilisateur et séparez délicatement la plaque
avant de la plaque murale.
La CCI (carte de circuit imprimé) se trouve dans la plaque
avant de l'interface utilisateur. Veillez à ne PAS
l'endommager.
3Fixez la plaque murale de l'interface utilisateur au mur.
4Procédez au raccordement indiqué dans l'illustration 4A,
4B, 4C ou 4D.
5Réinstallez la plaque avant sur la plaque murale.
Veillez à ne PAS coincer le câblage lors de la fixation de la
plaque avant sur l'unité.
(a) L'interface utilisateur principale est nécessaire au
fonctionnement mais doit être commandée séparément
(option obligatoire).
4A Par l'arrière
4B Par la gauche
4C Par le haut
a Faites une encoche pour que le câblage passe par les
pinces, etc.
b Fixez le câblage sur la partie avant du boîtier à l'aide de la
retenue de câblage et de la bride.
4D Par le centre supérieur
7.11.10 Raccordement de la vanne d'arrêt
1 Raccordez le câble de commande de la vanne aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
REMARQUE
Le câblage est différent pour une vanne NC (normalement
fermée) et une vanne NO (normalement ouverte).
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.11.11 Raccordement du compteur électrique
INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur électrique avec sortie transistor,
vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être
connectée à X5M/7 et la polarité négative à X5M/8.
1 Raccordez le câble des compteurs électriques aux bornes
adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.11.12 Raccordement du compteur de gaz
INFORMATIONS
Dans le cas d'un compteur de gaz avec sortie transistor,
vérifiez la polarité. La polarité positive DOIT être
connectée à X5M/9 et la polarité négative à X5M/10.
1 Raccordez le câble du compteur de gaz aux bornes adaptées
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
Guide de référence installateur
44
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 45
X1M
9
10
X5M
S3S
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
28
Y1
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
29
Y2
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
7.11.13 Raccordement de la pompe à eau chaude
sanitaire
1 Raccordez le câble de la pompe à eau chaude sanitaire aux
bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
7 Installation
a L'installation de EKRP1HB est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.11.15 Raccordement de la sortie de MARCHE/
ARRÊT du rafraîchissement/du chauffage
1 Raccordez le câble de la sortie de MARCHE/ARRÊT du
rafraîchissement/du chauffage aux bornes adaptées comme
indiqué sur l'illustration ci-dessous.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.11.14 Raccordement de la sortie alarme
1 Raccordez le câble de la sortie alarme aux bornes adaptées
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.11.16 Raccordement des entrées numériques
de consommation électrique
1 Raccordez le câble des entrées numériques de consommation
électrique aux bornes adaptées comme indiqué sur l'illustration
ci-dessous.
Guide de référence installateur
45
Page 46
7 Installation
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
b
a
a L'installation de EKRP1AHTA est requise.
2 Fixez le câble avec les attaches sur les supports d'attaches.
7.12Raccordement de la tuyauterie de
gaz
7.12.1Raccordement de la tuyauterie de gaz
1 Branchez une vanne de gaz au raccordement du gaz de 15mm
sur la chaudière et raccordez-la à la tuyauterie conformément
aux règlementations locales.
2 Si le gaz risque d'être contaminé, installez un filtre à gaz avec
maille pour le raccordement du gaz.
3 Raccordez la chaudière à gaz à l'alimentation en gaz.
4 Vérifiez l'absence de fuites de gaz sur toutes les parties, à une
pression de 50 mbar (500 mm H2O) maximum. Aucune
pression ne doit être exercée sur les raccordements
d'alimentation en gaz.
7.13Raccordement de la chaudière au
système d'évacuation des gaz de
combustion
La chaudière à gaz est UNIQUEMENT conçue pour fonctionner
indépendamment de l'air de la pièce.
La chaudière à gaz est livrée avec un raccordement concentrique
d'entrée de l'air/du gaz de combustion de 60/100. Un adaptateur
pour raccordement concentrique de 80/125 est également
disponible.
L'adaptateur concentrique est équipé d'un point de mesure des gaz
d'échappement et d'un point de mesure de l'entrée d'air.
a Point de mesure des gaz d'échappement
b Point de mesure de l'entrée d'air
Le tuyau d'alimentation en air et du gaz de combustion peut
également être raccordé de manière séparée dans un raccordement
à double tuyau. Il est également possible de modifier la chaudière à
gaz en transformant le raccordement concentrique en un
raccordement à double tuyau.
REMARQUE
Lorsque vous installez l'évacuation des gaz
d'échappement, prenez en compte l'installation de l'unité
extérieure. Vérifiez que les gaz d'échappement ne sont
pas aspirés dans l'évaporateur.
Lorsque vous installez l'évacuation des gaz
d'échappement et l'entrée d'air, prenez en compte l'état de
fonctionnement de l'unité intérieure. Si l'évacuation des
gaz d'échappement/l'entrée d'air revient vers l'unité
intérieure, vous ne pouvez pas accéder au vase
d'expansion et devrez le replacer à l'extérieur de l'unité, le
cas échéant.
7.13.1Changement du raccordement de la
chaudière à gaz en un raccordement
concentrique de 80/125
Le raccordement concentrique Ø60/100 peut être modifié en un
raccordement de Ø80/125 grâce à un kit d'adaptation.
1 Retirez le raccordement concentrique du tuyau d'alimentation
en air et du gaz de combustion, situé au-dessus de la
chaudière à gaz, en le tournant dans le sens anti-horaire.
2 Retirez le joint torique du tuyau concentrique et passez-le
autour de la bride de l'adaptateur concentrique de Ø80/125.
3 Placez l'adaptateur concentrique au-dessus de l'appareil et
tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce que les points de
mesure des ergots soient face à face.
4 Placez le tuyau concentrique de l'alimentation en air et du gaz
de combustion dans l'adaptateur. Le joint d'étanchéité intégral
garantit un raccordement hermétique.
5 Vérifiez le raccordement du tuyau du gaz de combustion interne
et du collecteur de condensat. Veillez à ce qu'ils soient
correctement raccordés.
Guide de référence installateur
46
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 47
7.13.2Transformation du raccordement
R
R
DD
R/D=1R/D=0.5
concentrique de 60/100 en un
raccordement à double tuyau
Le raccord concentrique Ø60/100 peut être remplacé par un raccord
à double tuyau de 2× Ø80 à l'aide d'un adaptateur.
1 Retirez le raccordement concentrique du tuyau d'alimentation
en air et du gaz de combustion, situé au-dessus de la
chaudière à gaz, en le tournant dans le sens anti-horaire.
2 Retirez le joint torique du tuyau concentrique et passez-le
autour de la bride de l'adaptateur à double tuyau de Ø80.
3 Placez le raccordement du gaz de combustion (Ø80) au-dessus
de l'appareil et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce que
les points de mesure des ergots soient face à face. Le joint
d'étanchéité intégral garantit un raccordement hermétique.
4 Retirez le couvercle du raccord d'alimentation en air. Veiller à
raccorder correctement l'entrée de l'air. Il est INTERDIT
d'installer un système dépendant de l'air de la pièce.
5 Vérifiez le raccordement du tuyau du gaz de combustion interne
et du collecteur de condensat. Veillez à ce qu'ils soient
correctement raccordés.
7 Installation
7.13.3Calcul de la longueur totale de la
tuyauterie
Lorsque la résistance du tuyau du gaz de combustion et
d'alimentation en air augmente, la puissance de l'appareil diminue.
La réduction maximum autorisée pour la puissance est de 5%.
La résistance du tuyau d'alimentation en air et du gaz de combustion
dépend de:
▪ sa longueur,
▪ son diamètre,
▪ tous les composants (coudes, tuyaux pliés, etc.).
La longueur de tuyau totale autorisée pour l'alimentation en air et le
gaz de combustion est indiquée pour chaque catégorie d'appareil.
Pour les raccordements à double tuyau, l'indication de la longueur
est basée sur Ø80mm.
Longueur équivalente pour une installation concentrique
(60/100)
Longueur (m)
Pli à 90°1,5
Pli à 45°0,45
Longueur équivalente pour une installation à double conduit
Pour un raccordement à double tuyau, toutes les longueurs définies
ont un diamètre de 80 mm. Si le diamètre est plus petit ou plus
grand, la longueur de tuyau autorisée est respectivement inférieure
ou supérieure. Si le diamètre est plus petit, les longueurs suivantes
s'appliquent:
▪ Ø70: 0,59×la longueur de tuyau autorisée pour Ø80
▪ Ø60: 0,32×la longueur de tuyau autorisée pour Ø80
▪ Ø50: 0,15×la longueur de tuyau autorisée pour Ø80
Contactez le fabricant pour vérifier les calculs de résistance du tuyau
d'alimentation en air et du gaz de combustion, ainsi que la
température du mur à l'extrémité du tuyau du gaz de combustion.
Guide de référence installateur
47
Page 48
7 Installation
L6
L4
L3
L1
L2
L5
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
Exemples de calcul pour un système à double tuyau
Le système de ventouse horizontal DOIT être installé sous une
pente de 3° vers la chaudière (50 mm par mètre) et DOIT être
soutenu par au moins 1 attache tous les mètres. Le meilleur
emplacement pour fixer l'attache se situe sous le raccord.
TuyauLongueur du tuyau Longueur totale des
tuyaux
Tuyau du gaz de
L1+L2+L3+(2×2)m13m
combustion
Alimentation en airL4+L5+L6+(2×2)m12m
Longueur totale des tuyaux = somme des longueurs des tuyaux
droits + somme de la longueur de tuyau équivalente des coudes et
tuyaux pliés.
7.13.4Catégories d'appareil et longueurs de
tuyaux
Les méthodes d'installation suivantes sont encouragées par le
fabricant.
Installation d'une seule chaudière
INFORMATIONS
Toutes les longueurs de tuyauterie indiquées dans les
tableaux ci-dessous sont des valeurs équivalentes
maximales.
INFORMATIONS
Les canalisations flexibles du gaz de combustion ne
peuvent PAS être utilisées dans les sections de
raccordement horizontal.
Remarque spéciale à propos de C53: les longueurs maximales de
L1 et L2 sont liées. Déterminez tout d'abord la longueur de L1;
utilisez ensuite le graphique ci-dessous pour définir la longueur
maximale de L2. Par exemple: si L1 mesure 2m, la longueur de L2
ne peut pas dépasser 8m.
Guide de référence installateur
48
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 49
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
01234675
L2=–1.8×L1+11.8
Installation de plusieurs chaudières
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
INFORMATIONS
Toutes les longueurs de tuyauterie indiquées dans les
tableaux ci-dessous sont des valeurs équivalentes
maximales.
Le système de ventouse horizontal DOIT être installé sous une
pente de 3° vers la chaudière (50 mm par mètre) et DOIT être
soutenu par au moins 1 attache tous les mètres. Le meilleur
emplacement pour fixer l'attache se situe sous le raccord.
INFORMATIONS
Les canalisations flexibles du gaz de combustion ne
peuvent PAS être utilisées dans les sections de
raccordement horizontal.
INFORMATIONS
Les longueurs maximales indiquées dans le tableau cidessous s'appliquent séparément à chaque chaudière à
gaz.
Remarque spéciale à propos de C83: reportez-vous au tableau cidessous pour connaître les diamètres minimum des systèmes
combinés d'échappement du gaz.
Nombre d'unitésØ minimum
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300
Remarque spéciale à propos de C43: reportez-vous au tableau cidessous pour connaître les diamètres minimum des systèmes
combinés d'échappement du gaz/d'entrée d'air.
Remarque spéciale à propos de C93 : les dimensions intérieures
minimum de la cheminée doivent être de 200×200mm.
7.13.5Matériel utilisable
Les matériaux d'installation de l'échappement de gaz et/ou de
l'admission d'air DOIVENT être achetés conformément au tableau
ci-dessous.
ConcentriqueDouble tuyau
Échappeme
nt des gaz
Entrée d'air Échappeme
nt des gaz
Guide de référence installateur
Entrée d'air
49
Page 50
7 Installation
HRSKSIPTGR CH MT LT FR DEB
ROTEX
ROTEX
ROTEX
ROTEX
ROTEX
ROTEX
(a)(b)(a)(b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
(a) Les éléments d'évacuation des gaz d'échappement/
d'entrée d'air peuvent être fournis par un tiers. Tous les
éléments achetés auprès d'un fournisseur externe
DOIVENT être conformes à la norme EN14471.
(b) NON autorisé.
7.13.6Position du tuyau du gaz de combustion
Reportez-vous aux réglementations locales et nationales.
Remarques spécifiques au Royaume-Uni:
Utilisez uniquement des produits de combustion approuvés par le
fabricant de la chaudière et qui peuvent être achetés auprès du
fournisseur de celle-ci.
Reportez-vous aux accessoires à fournir pour en connaître la liste
complète.
Position des bornesDistance
minimum (mm)
BSous une gouttière, un tuyau de
75
vidange ou d'évacuation
CSous une corniche200
DSous un balcon ou sous le bord de
toiture d'un garage
EÀ partir d'un tuyau de vidange ou
150
d'évacuation vertical
FÀ partir de coins externes ou internes300
GAu-dessus du niveau du sol, du toit, ou
du balcon
HÀ partir d'une surface faisant face à la
600
borne
IÀ partir d'une borne évacuant face à
1200
une autre borne
JÀ partir d'une ouverture dans un garage
(fenêtre ou porte, par exemple) dans
une habitation
KVerticalement à partir d'une autre borne
1500
sur le même mur
LHorizontalement à partir d'une autre
300
borne sur le même mur
MAu-dessus d'une ouverture, d'une
brique perforée, d'une fenêtre ouvrable,
etc.
NHorizontalement par rapport à une
ouverture, une brique perforée, une
fenêtre ouvrable, etc.
PAu-dessus du niveau du toit (par rapport
à la base de la borne)
QÀ partir d'un mur adjacent au gaz de
combustion
RÀ partir d'une fenêtre ouvrable
1000
adjacente
SÀ partir d'une autre borne sur le toit600
-À partir d'une limite extérieure.
Remarque: si la borne fait face à une
limite, nous vous recommandons de
fixer un kit anti-gaz d'échappement.
T
T1
T2
Bornes adjacentes à des fenêtres ou
des ouvertures situées sur des toits
plats ou inclinés: le gaz de combustion
ne doit PAS pénétrer dans cette zone.
2000
600
ADirectement sous une fenêtre ouvrable
Guide de référence installateur
50
ou toute autre ouverture (brique
perforée, par exemple)
Position des bornesDistance
REMARQUE
Le fabricant de la chaudière ne peut être tenu responsable
des conditions atmosphériques lors de l'implantation des
bornes de ventouse.
ATTENTION
Une fois le système de ventouse installé et l'appareil mis
en service, l'installateur devra surveiller la direction du
panache. Il faudra faire particulièrement attention au
panache de vapeur qui se réintroduirait dans la chaudière
à gaz par l'entrée d'air. Si cela se produit, il est fort
probable que la ventouse contienne une zone de pression
négative, et par conséquent un kit de gestion de panache
DOIT être équipé.
minimum (mm)
300
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 51
7 Installation
f
b
a
e
d
c
7.13.7Isolation de l'entrée d'air et des gaz
d'échappement
De la condensation peut apparaître à l'extérieur du tuyau lorsque la
température du matériel est basse alors que celle de
l'environnement est élevée, tout comme le taux d'humidité. S'il existe
un risque de condensation, utilisez un matériel avec une isolation de
10mm contre l'humidité.
7.13.8Montage d'un système de ventouse
horizontal
Le système de ventouse horizontal de 60/100mm peut être rallongé
jusqu'à une longueur maximale spécifiée dans le tableau d'indication
des longueurs maximales de tuyau. Calculez la longueur équivalente
conformément aux spécifications de ce manuel.
ATTENTION
Lisez les manuels d'installation des éléments non fournis
avec la pompe à chaleur hybride.
Le système de ventouse horizontal DOIT être installé sous une
pente de 3° vers la chaudière (50 mm par mètre) et DOIT être
soutenu par au moins 1 attache tous les mètres. Le meilleur
emplacement pour fixer l'attache se situe sous le raccord.
INFORMATIONS
Les canalisations flexibles du gaz de combustion ne
peuvent PAS être utilisées dans les sections de
raccordement horizontal.
7.13.10 Kit de gestion des gaz d'échappement
Reportez-vous aux réglementations locales et nationales.
7.13.11 Ventouses dans des interstices
Non applicable.
7.14Finalisation de l'installation de
l'unité extérieure
7.14.1Finalisation de l'installation de l'unité
extérieure
1 Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion comme suit:
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
2 Installez le couvercle d'entretien.
7.13.9Montage d'un système de ventouse
vertical
Un système de ventouse vertical de 60/100 mm est également
disponible. Si vous utilisez des éléments supplémentaires
disponibles auprès du fournisseur de votre chaudière, vous pouvez
rallonger le système jusqu'à une longueur maximale spécifiée dans
le tableau d'indication des longueurs maximales de tuyau
(raccordement initial de la chaudière non inclus).
ATTENTION
Lisez les manuels d'installation des éléments non fournis
avec la pompe à chaleur hybride.
7.14.2Fermeture de l'unité extérieure
1 Fermez le couvercle du coffret électrique.
2 Fermez le couvercle d'entretien.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité extérieure,
veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1N•m.
7.15Finalisation de l'installation de
l'unité intérieure
7.15.1Fermeture de l'unité intérieure
1 Fermez le coffret électrique.
2 Installez le panneau latéral sur l'unité.
3 Installez la plaque supérieure.
REMARQUE
Lors de la fermeture du couvercle de l'unité intérieure,
veillez à ce que le couple de serrage ne dépasse PAS
4,1N•m.
Avant d'installer le module de pompe à chaleur, veillez à ce que le
module hybride et la chaudière à gaz soient correctement installés.
7.16Fin de l'installation de la chaudière
à gaz
7.16.1Purger l'alimentation en gaz
1 Tournez une fois la vis dans le sens antihoraire.
Résultat: L'air est purgé par l'alimentation en gaz.
2 Vérifiez sur tous les raccords qu'il n'y a aucune fuite.
3 Vérifiez la pression de l'alimentation en gaz.
7.16.3Installation de la plaque de protection
INFORMATIONS
Veillez à ce la pression d'entrée de service n'interfère PAS
avec les autres appareils à gaz installés.
7.16.2Fermeture de la chaudière à gaz
1 Insérez la partie supérieure du panneau avant dans la partie
supérieure de la chaudière à gaz.
2 Soulevez la partie inférieure du panneau avant vers la
chaudière.
3 Vissez les deux vis du couvercle.
4 Fermez le couvercle.
8Configuration
8.1Unité intérieure
8.1.1Vue d'ensemble: configuration
Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour
configurer le système après installation.
Pourquoi?
Il est possible que le système ne fonctionne PAS comme prévu s'il
n'est PAS configuré correctement. La configuration influence les
éléments suivants:
▪ Les calculs du logiciel
▪ Ce que vous voyez sur et ce que vous pouvez faire avec
l'interface utilisateur
Comment?
Vous pouvez configurer le système à l'aide de deux méthodes.
MéthodeDescription
Configuration via
l'interface utilisateur
Configuration via le
logiciel de
configuration du PC
La première fois – Assistant rapide.
Lorsque vous ACTIVEZ l'interface utilisateur
pour la première fois (via l'unité intérieure),
un assistant rapide démarre pour vous aider
à configurer le système.
Ensuite. Si nécessaire, vous pourrez
apporter ultérieurement des modifications à
la configuration.
Vous pouvez préparer la configuration hors
site sur un PC, puis télécharger
ultérieurement la configuration sur le
système à l'aide du logiciel de configuration
duPC.
Reportez-vous également à la section
suivante: "Raccordement du câblePC au
coffret électrique"à la page53.
Guide de référence installateur
52
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 53
8 Configuration
2
345
H JS T
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Vue d'ensemble des réglages
Confirm.RéglerDéfiler
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Vue d'ensemble des réglages
Confirm.
Régler
Défiler
INFORMATIONS
Lorsque les réglages installateur sont modifiés, l'interface
utilisateur demande une confirmation. Une fois la
confirmation effectuée, l'écran est rapidement mis sur
ARRÊT et la mention “occupé” s'affiche pendant plusieurs
secondes.
Accès aux réglages – Légendes des tableaux
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder aux réglages de
l'installateur. Cependant, tous les réglages ne sont PAS accessibles
via les deux méthodes. Dans ce cas, les colonnes correspondantes
du tableau de ce chapitre indiquent la mention N/A (non applicable).
MéthodeColonne du tableau
Accès aux réglages via le chemin de
navigation dans la structure du menu.
Accès aux réglages via le code dans les
paramètres d'affichage.
Reportez-vous également aux sections suivantes:
▪ "Accès aux réglages de l'installateur"à la page53
▪ "8.1.5 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages
installateur"à la page78
#
Code
Raccordement du câblePC au coffret électrique
Condition requise: Le kit EKPCCAB est nécessaire.
1 Raccordez le câble avec connexion USB à votre PC.
2 Branchez la fiche du câble dans la prise X10A de l'A1P du
coffret électrique de l'unité intérieure.
Accès à la vue d'ensemble des réglages
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2 Accédez à [A.8]:
des réglages.
Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Util. avancé.
2 Accédez à [6.4]:
utilisateur.
3 Appuyez sur
Résultat:
4 Si vous n'appuyez sur AUCUNE touche pendant plus de
1heure ou si vous appuyez de nouveau sur
4secondes, le niveau autorisation installateur est de nouveau
réglé sur Utilisat. final.
Réglage du niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Utilisateur
avancé
1 Allez sur le menu principal ou l'un des sous-menus:
2 Appuyez sur
Résultat: Le niveau autorisation utilisateur est réglé sur Util. avancé.
Des informations complémentaires sont affichées et le symbole “+”
est ajouté au menu. Le niveau d'autorisation utilisateur reste sur Util.
avancé jusqu'à modification du réglage.
Réglage du niveau d'autorisation d'utilisateur sur Utilisateur
final
1 Appuyez sur
Résultat: Le niveau autorisation utilisateur est réglé sur Utilisat.
final. L'interface utilisateur retourne à l'écran d'accueil par défaut.
Modification d'un paramètre d'affichage
Exemple: Modifiez [1‑01] de 15 à 20.
1 Accédez à [A.8]:
des réglages.
2 Accédez à l'écran correspondant de la première partie du
paramètre, à l'aide des boutons
s'affiche sur les pages d'accueil.
> Réglages installateur > Vue d'ensemble
> Informations > Niveau autorisation
pendant plus de 4secondes.
pendant plus de
.
pendant plus de 4secondes.
pendant plus de 4secondes.
> Réglages installateur > Vue d'ensemble
et .
3 Faites particulièrement attention à la position de la fiche!
Accès aux commandes les plus utilisées
Accès aux réglages de l'installateur
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
2 Accédez à [A]:
Un “0” est ajouté à la première partie du paramètre lorsque
vous accédez aux codes dans les paramètres d'affichage.
Exemple: [1‑01]: “1” devient “01”.
3 Rendez-vous dans la seconde partie correspondante du
paramètre à l'aide des boutons et .
Résultat: La valeur à modifier est maintenant en surbrillance.
4 Modifiez la valeur à l'aide des boutons
et .
Guide de référence installateur
53
Page 54
8 Configuration
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Vue d'ensemble des réglages
Confirm.
Régler
Défiler
Réglages installateur
Le système redémarrera.
Confirm.Régler
Annuler
OK
15:10
Mar
U5: adr auto
Appuyez 4s pr continuer
Synchronisation
Données différentes détectées.
Choisissez une action :
Envoi données
Confirm.
Régler
Démarrer copie
Souhaitez-vous vraiment
démarrer la copie ?
Annuler
OK
Confirm.Régler
Langue
Sélect. la langue souhaitée
Confirm.Régler
5 Répétez les étapes précédentes si vous devez modifier d'autres
réglages.
6 Appuyez sur pour confirmer la modification du paramètre.
7 Dans le menu des réglages installateur, appuyez sur pour
confirmer les réglages.
▪ Envoi données: l'interface utilisateur que vous utilisez
contient les données correctes et les données de l'autre
interface utilisateur sont écrasées.
▪ Récept. données: l'interface utilisateur que vous utilisez ne
contient PAS les données correctes et les données de
l'autre interface utilisateur sont utilisées pour les écraser.
6 L'interface utilisateur vous demande de confirmer que vous
souhaitez poursuivre.
7 Confirmez la sélection à l'écran en appuyant sur , toutes les
données (langues, programmes, etc.) sont synchronisées sur
l'interface utilisateur, depuis l'interface utilisateur source
sélectionnée.
Résultat: Le système redémarre.
Copie des réglages du système de la première à la
seconde interface utilisateur
Si une seconde interface utilisateur est branchée, l'installateur doit
d'abord procéder comme indiqué ci-dessous pour configurer
correctement les 2interfaces utilisateur.
Cette procédure vous permet également de copier la langue définie
d'une interface utilisateur à l'autre: par exemple, de RKRUCBL2 vers
RKRUCBL1.
1 Lors de la première mise sous tension, les deux interfaces
utilisateur affichent:
2 Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes sur
l'interface utilisateur au niveau de laquelle vous souhaitez
afficher l'assistant rapide. Cette interface est maintenant
l'interface utilisateur principale.
INFORMATIONS
Durant l'exécution de l'assistant rapide, la
seconde interface utilisateur affiche Occupé et ne peut
PAS être utilisée.
3 L'assistant rapide vous guide dans la procédure.
4 Pour permettre le fonctionnement correct du système, il est
nécessaire que les données locales des deux interfaces
utilisateur soient les mêmes. Si ce n'est PAS le cas, les deux
interfaces utilisateur affichent:
INFORMATIONS
▪ Durant la copie, les deux commandes ne peuvent PAS
être utilisées.
▪ La copie peut nécessiter jusqu'à 90minutes.
▪ Nous vous recommandons de modifier les réglages
installateur ou la configuration de l'unité, sur l'interface
utilisateur principale. Dans le cas contraire, vous
devrez probablement patienter jusqu'à 5minutes avant
que ces modifications ne soient visibles dans la
structure du menu.
8 Votre système est désormais configuré pour le fonctionnement
avec 2interfaces utilisateur.
Copie de la langue de la première à la seconde
interface utilisateur
Reportez-vous à la section "Copie des réglages du système de la
première à la seconde interface utilisateur"à la page54.
Assistant rapide: définissez la configuration du
système après la premièremise en MARCHE
Après la première mise en MARCHE du système, vous êtes guidé
vers l'interface utilisateur pour procéder aux réglages initiaux:
▪ langue,
▪ date,
▪ heure,
▪ configuration du système.
En confirmant la configuration du système, vous pouvez passer à
l'installation et à la mise en service du système.
1 Lors de la mise en MARCHE, l'assistant rapide commence par
régler la langue tant que la configuration du système n'a PAS
encore été confirmée.
5 Sélectionnez l'action requise:
Guide de référence installateur
54
2 Réglez l'heure et la date du jour.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 55
12013
Jan
Mar
Confirm.RéglerDéfiler
Date
Date du jour ?
00 : 00
Quelle heure est-il ?
Heure
Confirm.
Régler
Défiler
3 Procédez aux réglages de configuration du système: Standard,
A.21
Défiler
Sélectionner
Configuration système
Standard
Options
Puissances
Confirmer la configuration
Confirmer la configuration
Veuillez confirmer la config.
du système. Le système
redémarrera et sera prêt pour
le premier démarrage.
OK
Annuler
Confirm.
Régler
a
b
Options, Puissances. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "8.1.2Configuration de base"à la page55.
8 Configuration
#CodeDescription
[A.2.1.7][C-07]Contrôle de la température de l'unité:
▪ 0 (Contrôle TD): le fonctionnement de
l'unité est basé sur la température de
départ, quelle que soit la température
intérieure réelle et/ou la demande de
chauffage ou de rafraîchissement de
la pièce.
▪ 1 (Contrôle TA ext): Le
fonctionnement de l'unité est
déterminé par le thermostat externe
ou un équivalent (un convecteur de
pompe à chaleur, par exemple).
▪ 2 (Contrôle TA)(valeur par défaut): le
fonctionnement de l'unité est basé sur
la température ambiante de l'interface
utilisateur.
[A.2.1.B]N/AUniquement s'il y a 2interfaces
utilisateur (1 installée dans la pièce et 1
installée sur l'unité intérieure):
4 Une fois le système configuré, sélectionnez Confirmer la
configuration et appuyez sur .
5 L'interface utilisateur se réinitialise et vous pouvez passer à
l'installation en procédant aux autres réglages applicables et à
la mise en service du système.
Lorsque les réglages installateur sont modifiés, le système demande
une confirmation. Lorsque la confirmation est terminée, l'écran est
rapidement mis sur ARRÊT et la mention occupé s'affiche pendant
plusieurs secondes.
8.1.2Configuration de base
Assistant rapide: langue/heure et date
#CodeDescription
[A.1]N/ALangue
[1]N/AHeure et date
Assistant rapide: standard
▪ a: Au niveau de l'unité
▪ b: Dans la pièce en tant que
thermostat d'ambiance
Emplacement interface:
▪ Sur l'unité: cette interface utilisateur
est utilisée pour contrôler l'unité.
L'autre interface utilisateur est
automatiquement réglée sur Dans la
pièce.
▪ Dans la pièce (valeur par défaut):
cette interface utilisateur agit comme
le thermostat d'ambiance. L'autre
interface utilisateur est
automatiquement réglée sur Sur l'unité
Réglages du chauffage/rafraîchissement
Le système peut chauffer ou rafraîchir une pièce. Les réglages du
chauffage/rafraîchissement de la pièce doivent être effectués en
fonction du type d'application.
[A.2.1.8][7-02]Le système peut fournir le départ d'eau à
2zones de température d'eau au
maximum. Le nombre de zones d'eau
doit être réglé au cours de la
configuration.
Nb de zones TD:
▪ 0 (1 zone TD) (valeur par défaut):
1 seule zone de température de
départ. Cette zone est appelée la zone
principale de température de départ.
▪ a: Zone TD principale
suite >>
#CodeDescription
[A.2.1.8][7-02]<< suite
▪ 1 (2 zones TD): 2 zones de
température de départ. La zone ayant
la température de départ la plus basse
(en chauffage) est appelée la zone
principale de température de départ.
La zone ayant la plus haute
température de départ (en chauffage)
est appelée la zone secondaire de
température de départ. Dans la
pratique, la zone principale de
température de départ est composée
des émetteurs de charge thermique
élevée et un mélangeur est installé
pour obtenir la température de départ
voulue.
#CodeDescription
[A.2.1.9][F-0D]Lorsque le contrôle du chauffage/
rafraîchissement est ARRÊTÉ par
l'interface utilisateur, la pompe est
toujours à l'ARRÊT, à moins que son
fonctionnement soit requis pour des
raisons de sécurité. Lorsque le contrôle
du chauffage/rafraîchissement est mis
en MARCHE, vous pouvez sélectionner
le mode de fonctionnement souhaité
pour la pompe (uniquement applicable
pendant le chauffage/rafraîchissement)
Mode pompe:
▪ 0 (Continu): Fonctionnement continu
de la pompe, que le thermostat soit en
MARCHE ou à l'ARRÊT. Remarque:
le fonctionnement continu de la pompe
nécessite davantage d'énergie que le
fonctionnement d'essai ou à la
demande.
▪ a: Contrôle du chauffage/
rafraîchissement (interface
utilisateur)
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Fonctionnement de la pompe
suite >>
Guide de référence installateur
56
▪ a: Zone TD secondaire
▪ b: Zone TD principale
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 57
8 Configuration
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
#CodeDescription
[A.2.1.9][F-0D]<< suite
▪ 1 (Échantillon): la pompe est sous
tension en cas de demande de
chauffage ou de rafraîchissement, car
la température de départ n'a pas
encore atteint la température
souhaitée. Lorsque le thermostat est à
l'ARRÊT, la pompe fonctionne toutes
les 5 minutes pour vérifier la
température de l'eau et la demande
éventuelle de chauffage ou de
rafraîchissement, si nécessaire.
Remarque: l'échantillon n'est PAS
disponible lors du contrôle du
thermostat d'ambiance externe ou du
contrôle du thermostat d'ambiance.
fonctionnement de la pompe à la
demande. Exemple: l'utilisation d'un
thermostat d'ambiance crée une
condition de MARCHE/ARRÊT du
thermostat. S'il n'y a aucune demande
de la sorte, la pompe est sur ARRÊT.
Remarque: la demande n'est PAS
disponible lors du contrôle de la
température de départ.
▪ a: Contrôle du chauffage/
rafraîchissement (interface
utilisateur)
▪ b: ARRÊT
▪ c: MARCHE
▪ d: Demande de chauffage (par le
thermostat externe à distance ou le
thermostat d'ambiance)
▪ e: Fonctionnement de la pompe
[A.2.2.A][D‑02]Si un ballon est installé, l'unité intérieure
offre la possibilité de raccorder une
pompe à eau chaude sanitaire à fournir
(type MARCHE/ARRÊT). Sa
fonctionnalité se distingue selon
l'installation et la configuration sur
l'interface utilisateur.
Si [E‑06]=0
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé
▪ 1 (Retour sec.): Installée pour l'eau
chaude sanitaire instantanée lorsque
l'eau chaude est prélevée. L'utilisateur
final définit la durée de fonctionnement
(durée de programme hebdomadaire
de la pompe à eau chaude sanitaire
lorsqu'elle doit fonctionner. Il est
possible de commander cette pompe
avec l'unité intérieure. La température
cible de la fonction de recirculation est
d'au moins 45°C, ou le point de
consigne de l'eau chaude sanitaire
défini sur l'écran d'accueil de l'eau
chaude sanitaire (à condition qu'elle
soit >45°C).
Si [E‑06]=1
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé
▪ 1 (Retour sec.): Installée pour l'eau
chaude sanitaire instantanée lorsque
l'eau est prélevée. L'utilisateur final
définit la durée de fonctionnement
(durée de programme hebdomadaire)
de la pompe à eau chaude sanitaire
lorsqu'elle doit fonctionner. Il est
possible de commander cette pompe
avec l'unité intérieure.
▪ 2 (Shunt désinf.): Installée pour la
désinfection. Elle fonctionne lorsque la
fonction de désinfection de l'eau
chaude sanitaire est en marche.
Aucun autre réglage n'est nécessaire.
Reportez-vous également aux
illustrations ci-dessous.
REMARQUE
Si un pompe à eau chaude sanitaire pour de l'eau chaude
sanitaire instantanée est présente dans le système
([D‑02]=1), l'entartrage de l'échangeur de chaleur de la
chaudière peut avoir lieu plus rapidement en raison d'un
fonctionnement de l'eau chaude sanitaire plus fréquent.
Si [E‑06]=0
Pompe à eau chaude sanitaire installée pour l'eau chaude
instantanée
a Unité intérieure
b Raccord d'eau chaude sur la chaudière
c Pompe à eau chaude sanitaire (non fournie)
d Douche (à fournir)
e Entrée sur la chaudière
f Thermistance de recirculation (EKTH2) (à fournir)
Guide de référence installateur
58
g Alimentation en eau
h Clapet de non-retour (à fournir)
Si [E‑06]=1
Pompe à eau chaude sanitaire installée pour…
Eau chaude sanitaire
Désinfection
instantanée
a Unité intérieure
b Ballon
c Pompe à eau chaude sanitaire (non fournie)
d Élément de chauffage (non fourni)
e Clapet de non‑retour (à fournir)
f Douche (à fournir)
g Eau froide
INFORMATIONS
Les réglages par défaut corrects pour l'eau chaude
sanitaire ne sont appliqués que lorsque le fonctionnement
de l'eau chaude sanitaire est activé ([E‑05]=1).
Thermostats et capteurs externes
REMARQUE
Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il
contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection
antigel est uniquement possible si le contrôle de la
température de départ est activé sur l'interface utilisateur
de l'unité.
#CodeDescription
[A.2.2.4][C-05]Type contact princ.
Lors du contrôle du thermostat
d'ambiance externe, il faut définir le type
de contact du convecteur de pompe à
chaleur ou du thermostat d'ambiance
enoption pour la zone principale de
température de départ.
▪ 1 (Thermo ON/OFF) (par défaut): le
thermostat d'ambiance externe ou le
convecteur de la pompe à chaleur
raccordé envoie la demande de
chauffage ou de rafraîchissement
avec le même signal que s'il était relié
à 1 seule entrée numérique
(préservée pour la zone principale de
température de départ) de l'unité
intérieure (X2M/1). Sélectionnez cette
valeur en cas de raccordement au
convecteur de la pompe à chaleur
(RFWXV).
▪ 2 (Demande R/C): le thermostat
d'ambiance externe raccordé envoie
une demande individuelle de
chauffage et de rafraîchissement et
est donc relié aux 2 entrées
numériques (préservées pour la zone
principale de température de départ)
de l'unité intérieure (X2M/1 et 2).
Sélectionnez cette valeur en cas de
raccordement au thermostat
d'ambiance filaire (RKRTWA) ou sans
fil (RKRTR1).
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 59
8 Configuration
#CodeDescription
[A.2.2.5][C-06]Type contact sec.
Lors du contrôle du thermostat
d'ambiance externe avec 2zones de
température de départ, il faut définir le
type de thermostat d'ambiance enoption
de la zone secondaire de température de
départ.
▪ 1 (Thermo ON/OFF): Reportez-vous à
la section Type contact princ.. Relié à
l'unité intérieure (X2M/1a).
▪ 2 (Demande R/C) (valeur par défaut):
reportez-vous à la section Type
contact princ.. Relié à l'unité intérieure
(X2M/1a et 2a).
[A.2.2.B][C-08]Capteur ext.
Lorsqu'un capteur ambiant externe en
option est raccordé, il faut définir le type
de capteur.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé. La thermistance de l'interface
utilisateur et celle de l'unité extérieure
sont utilisées pour la mesure.
▪ 1 (Capteur ext.): Installé. Le capteur
extérieur est utilisé pour mesurer la
température ambiante extérieure.
Remarque: le capteur de
température de l'unité extérieure est
encore utilisé pour certaines
fonctionnalités.
▪ 2 (Capteur int.): NON applicable.
CCI E/S numériques
La modification de ces réglages n'est nécessaire que lorsque la CCI:
E/S numériques en option est installée. La CCI: E/S numériques
comporte plusieurs fonctionnalités qui doivent être configurées.
#CodeDescription
[A.2.2.6.2][D-07]Kit solaire
Indique si le ballon d'eau chaude
sanitaire est également chauffé par des
panneaux solaires thermiques.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut): PAS
installé.
▪ 1 (Oui): Installé. Le ballon d'eau
chaude sanitaire peut également –en
plus de la chaudière–être chauffé par
des panneaux solaires thermiques.
Sélectionnez cette valeur si des
panneaux solaires thermiques sont
installés.
[A.2.2.6.3][C-09]Sortie alarme
Indique la logique de la sortie alarme sur
la CCI: E/S numériques pendant un
dysfonctionnement.
▪ 0 (Normal. ouvert) (valeur par défaut):
La sortie alarme est alimentée en cas
d'alarme. Le réglage de cette valeur
permet de distinguer entre un
dysfonctionnement et la détection
d'une panne de courant de l'unité.
La CCI: demande sert à activer le contrôle de la consommation
électrique par les entrées numériques.
#CodeDescription
[A.2.2.7][D-04]CCI : demande
Indique si la CCI demande enoption est
installée.
▪ 0 (Non) (valeur par défaut)
▪ 1 (Fct délestage)
Suivi de la consommation
Lorsque le suivi de la consommation est réalisé à l'aide d'un outil de
mesure de la puissance externe ou du compteur de gaz (non fourni),
configurez les réglages comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez la
sortie de fréquence d'impulsion de chaque compteur conformément
aux spécifications de ce dernier. Il est possible de raccorder un outil
de mesure de la puissance et un compteur de gaz avec différentes
fréquences d'impulsion. Si aucun outil de mesure de la puissance ni
aucun compteur de gaz n'est utilisé, sélectionnez Non pour indiquer
que l'entrée d'impulsion correspondante n'est PAS utilisée.
L'utilisateur peut choisir si le passage d'un mode de fonctionnement
à l'autre est optimisé de manière économique ou écologique. Si
Économique est paramétré, le système sélectionne la source
d'énergie (gaz ou électricité) en fonction de son prix, quelles que
soient les conditions de fonctionnement. Les frais énergétiques sont
ainsi minimisés. Si Écologique est paramétré, la source d'énergie
est sélectionnée en fonction des paramètres écologiques. La
consommation d'énergie primaire est ainsi minimisée.
fonctionnement à l'autre est optimisé de
manière économique ou écologique.
▪ 0 (Économique)(par défaut): réduction
des frais énergétiques
▪ 1 (Écologique): réduction de la
consommation d'énergie primaire mais
pas forcément des frais énergétiques
Facteur d'énergie primaire
Le facteur d'énergie primaire indique combien d'unités d'énergie
primaire (gaz naturel, pétrole brut ou autres combustibles fossiles
avant toute conversion ou transformation par l'homme) sont
nécessaires pour obtenir 1 unité d'une certaine source d'énergie
(secondaire), telle que l'électricité. Le facteur d'énergie primaire pour
le gaz naturel est 1. Si l'on considère que la production moyenne
d'électricité (pertes de transport incluses) est de 40%, le facteur
d'énergie primaire de l'électricité est de 2,5 (=1/0,40). Le facteur
d'énergie primaire vous permet de comparer 2 sources d'énergie
différentes. Dans ce cas, l'énergie primaire utilisée pour la pompe à
chaleur est comparée au gaz naturel utilisé pour la chaudière à gaz.
#CodeDescription
N/A[7‑03]Compare l'énergie primaire utilisée pour
la pompe à chaleur avec celle utilisée
pour la chaudière.
Plage: 0~6, incrément de: 0,1 (valeur par
défaut: 2,5)
INFORMATIONS
▪ Le facteur d'énergie primaire peut toujours être
paramétré mais est uniquement utilisé si le mode
économie est réglé sur Écologique.
▪ Pour définir le prix de l'électricité, n'utilisez PAS les
réglages de vue d'ensemble. Définissez-les plutôt dans
la structure de menus ([7.4.5.1], [7.4.5.2] et [7.4.5.3]).
Pour plus d'informations sur comment régler les prix de
l'énergie, veuillez consulter le manuel d'utilisation et le
guide de référence utilisateur.
Contrôle du chauffage/rafraîchissement
Les réglages de base requis pour configurer le chauffage/
rafraîchissement de votre système sont décrits dans ce chapitre. Les
réglages installateur de la loi d'eau définissent les paramètres
relatifs au fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le
fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température d'eau est
déterminée automatiquement en fonction de la température
extérieure. De basses températures extérieures entraînent de l'eau
plus chaude et vice versa. Pendant le fonctionnement avec loi d'eau,
l'utilisateur peut augmenter ou réduire de 10°C au maximum la
température cible de l'eau.
Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous au guide de
référence utilisateur et/ou au manuel d'utilisation.
Température de départ: Zone principale
#CodeDescription
[A.3.1.1.1]N/AConsigne TD:
▪ Absolu: la température de départ
voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Loi d'eau (valeur par défaut): la
température de départ voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend de la température
ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée)
suite >>
#CodeDescription
[A.3.1.1.1]N/A<< suite
▪ Abs + progr: la température de
départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions
programmées se composent des
actions de décalage voulues,
qu'elles soient prédéfinies ou
personnalisées.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
▪ LE + progr: la température de départ
voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend bien de la
température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions
programmées se composent des
températures de départ voulues,
qu'elles soient prédéfinies ou
personnalisées
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
Guide de référence installateur
60
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 61
8 Configuration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#CodeDescription
[7.7.1.1][1‑00]
Définir loi d'eau Chaud:
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
#CodeDescription
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1-09]
<< suite
▪ [1‑06]: Basse température ambiante
extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
20°C)
▪ [1‑07]: Haute température ambiante
extérieure. 25°C~43°C (par défaut:
35°C)
▪ [1‑08]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
▪ Tt: Température de départ cible
(principale)
▪ Ta: Température extérieure
#CodeDescription
[7.7.1.1][1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
<< suite
▪ [1‑00]: Basse température ambiante
extérieure. –40°C~+5°C (par défaut:
–10°C)
▪ [1‑01]: Haute température ambiante
extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
15°C)
▪ [1‑02]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (valeur par défaut:
60°C).
Note: cette valeur doit être
supérieure à [1-03], étant donné que
pour des températures extérieures
basses, de l'eau plus chaude est
requise.
▪ [1‑03]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (valeur
par défaut: 35°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [1-02], étant donné que pour de
hautes températures extérieures, il
faut moins d'eau chaude.
#CodeDescription
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
Uniquement pour le modèle
RHYHBX08. Définir loi d'eau Froid:
[1‑08]
[1-09]
suite >>
INFORMATIONS
Pour optimiser le confort ainsi que les frais de
fonctionnement, nous vous recommandons de choisir un
fonctionnement avec le point de consigne de la loi d'eau.
Réglez attentivement les paramètres; ils influencent
beaucoup le fonctionnement de la pompe à chaleur, ainsi
que celui de la chaudière. Si la température de l'eau de
sortie est trop élevée, cela peut provoquer le
fonctionnement constant de la chaudière.
Température de départ: Zone secondaire
Uniquement applicable s'il y a 2zones de température de départ.
#CodeDescription
[A.3.1.2.1]N/AConsigne TD:
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale [9‑03]°C~[9‑02]°C (valeur
par défaut: 22°C).
Note: cette valeur doit être
supérieure à [1-09], étant donné que
pour des températures extérieures
basses, une quantité inférieure d'eau
froide suffit.
▪ [1‑09]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale [9‑03]°C~[9‑02]°C (valeur
par défaut: 18°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [1-08], étant donné que pour des
températures extérieures élevées, de
l'eau plus froide est requise.
▪ Absolu: la température de départ
voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
▪ est fixe dans le temps (c.-à-d.
qu'elle n'est PAS programmée)
▪ Loi d'eau (valeur par défaut): la
température de départ voulue:
▪ Tt: Température de départ cible
(principale)
▪ Ta: Température extérieure
suite >>
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend de la température
ambiante extérieure)
départ voulue:
▪ ne dépend PAS de la loi d'eau (c.-
à-d. qu'elle ne dépend PAS de la
température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions
programmées sont sur MARCHE
ou ARRÊT.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
▪ LE + progr: la température de départ
voulue:
▪ dépend de la loi d'eau (c.-à-d.
qu'elle dépend bien de la
température ambiante extérieure)
▪ est programmée. Les actions
programmées sont sur MARCHE
ou ARRÊT.
Remarque: cette valeur ne peut
être réglée que lors du contrôle de
la température de départ.
#CodeDescription
[7.7.2.1][0‑00]
Définir loi d'eau Chaud:
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
#CodeDescription
[7.7.2.1][0‑00]
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
<< suite
▪ [0‑03]: Basse température ambiante
extérieure. –40°C~+5°C (par défaut:
–10°C)
▪ [0‑02]: Haute température ambiante
extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
15°C)
▪ [0‑01]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (valeur par défaut:
60°C).
Note: cette valeur doit être
supérieure à [0-00], étant donné que
pour des températures extérieures
basses, de l'eau plus chaude est
requise.
▪ [0‑00]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (valeur
par défaut: 35°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [0-01], étant donné que pour des
températures extérieures élevées, il
faut moins d'eau chaude.
#CodeDescription
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
Uniquement pour le modèle
RHYHBX08. Définir loi d'eau Froid:
[0‑06]
[0‑07]
▪ Tt: : Température de départ cible
(secondaire)
▪ Ta: Température extérieure
suite >>
▪ Tt: : Température de départ cible
(secondaire)
▪ Ta: Température extérieure
suite >>
Guide de référence installateur
62
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 63
8 Configuration
#CodeDescription
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
Commande de la pompe: débit cible
Le module hybride est conçu pour fonctionner avec un débit fixe.
Cela signifie que la pompe est contrôlée pour fonctionner à un débit
cible défini par l'installateur. L'installateur peut définir le débit cible
pour:
▪ le fonctionnement de la pompe à chaleur uniquement,
▪ le fonctionnement hybride,
▪ le fonctionnement de la chaudière à gaz uniquement.
#CodeDescription
N/A[8‑0B]Débit nominal cible pendant le
<< suite
▪ [0‑07]: Basse température ambiante
extérieure. 10°C~25°C (par défaut:
20°C)
▪ [0‑06]: Haute température ambiante
extérieure. 25°C~43°C (par défaut:
35°C)
▪ [0‑05]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
inférieure ou égale à la basse
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale [9‑07]°C~[9‑08]°C (valeur
par défaut: 12°C).
Note: cette valeur doit être
supérieure à [0-04], étant donné que
pour des températures extérieures
basses, une quantité inférieure d'eau
froide suffit.
▪ [0‑04]: Température de départ voulue
lorsque la température extérieure est
supérieure ou égale à la haute
température ambiante.
Entre la température de départ
minimale et la température de départ
maximale [9‑07]°C~[9‑08]°C (valeur
par défaut: 8°C).
Note: cette valeur doit être inférieure
à [0-05], étant donné que pour des
températures extérieures élevées, de
l'eau plus froide est requise.
fonctionnement de la pompe à chaleur.
La valeur par défaut est définie pour
fournir la puissance nominale de la
pompe à chaleur avec une valeur ΔT
de 5°C sur l'émetteur. Réduisez cette
valeur si la température ambiante est
en permanence supérieure à la
température ambiante souhaitée.
Augmentez cette valeur si vous
remarquez un problème pendant le
fonctionnement de la pompe à chaleur
uniquement.
Plage: 10~20l/min
▪ Pour RHYHBH05: 13 l/min (par
défaut)
▪ Pour RHYHBH/X08: 15 l/min (par
défaut)
Ces valeurs par défaut ont été définies
pour optimiser le confort et les
performances. Soyez vigilants lorsque
vous les modifiez.
#CodeDescription
N/A[8‑0C]Débit nominal cible pendant le
fonctionnement hybride.
La valeur par défaut est choisie de la
même manière que le débit nominal
cible pendant le fonctionnement de la
chaudière. Réduisez cette valeur si la
température ambiante est en
permanence supérieure à la
température ambiante souhaitée.
Augmentez cette valeur si vous
remarquez un problème pendant le
fonctionnement hybride.
Plage: 10~20l/min
▪ Pour RHYHBH05: 13 l/min (par
défaut)
▪ Pour RHYHBH/X08: 15 l/min (par
défaut)
Ces valeurs par défaut ont été définies
pour optimiser le confort et les
performances. Soyez vigilants lorsque
vous les modifiez.
N/A[8‑0D]Débit nominal cible pendant le
fonctionnement de la chaudière à gaz.
La valeur par défaut est définie pour
fournir la puissance nominale de la
chaudière à gaz avec une valeur ΔT de
20°C sur l'émetteur. Réduisez cette
valeur si la température ambiante est
en permanence supérieure à la
température ambiante souhaitée.
Augmentez cette valeur si vous
remarquez un problème pendant le
fonctionnement de la chaudière à gaz
uniquement.
10~20l/min (par défaut: 16l/min)
La valeur par défaut a été définie pour
optimiser le confort et les
performances. Soyez vigilants lorsque
vous les modifiez.
Température de départ: Modulation
La modulation augmente ou réduit la température de départ voulue
en fonction de la température ambiante voulue et de la différence
entre cette température et la température ambiante réelle. Les
conséquences sont les suivantes:
▪ une température ambiante stable correspondant exactement à la
température souhaitée (niveau de confort élevé),
▪ moins de cycles MARCHE/ARRÊT (faible niveau sonore, confort
et rendement élevés),
▪ température de départ aussi faible que possible (efficacité
élevée).
Cette fonction est uniquement applicable en cas de contrôle du
thermostat d'ambiance et est utilisée pour calculer la température de
départ. Après activation, la température de départ peut uniquement
être lue sur l'interface utilisateur mais ne peut pas être modifiée.
Désactivez la modulation pour la modifier. La température de départ
peut être un point de consigne fixe ou un décalage en cas de point
de consigne de la loi d'eau.
Note: la température de départ
voulue doit être réglée sur l'interface
utilisateur.
▪ Oui (par défaut): activée.
Note: La température de départ
voulue ne peut être lue que sur
l'interface utilisateur
N/A[8-06]Modulation maximale de la température
de l'eau de sortie:
0°C~10°C (par défaut: 5°C)
Nécessite une modulation pour être
activé.
Il s'agit de la valeur qui augmente ou
réduit la température de départ voulue.
INFORMATIONS
Lorsque la modulation de la température de l'eau de sortie
est activée, la courbe de la loi d'eau nécessite d'être réglée
à une position supérieure à [8-06] plus le point de consigne
minimum de la température de l'eau de sortie nécessaire
pour atteindre une condition stable au point de consigne
de confort de la pièce. Pour augmenter efficacement, la
modulation peut réduire le point de consigne de l'eau de
sortie. En réglant la courbe de la loi d'eau à une position
plus élevée, celle-ci ne peut pas chuter en-deçà du point
de consigne minimum. Reportez-vous à l'illustration cidessous.
a Courbe de la loi d'eau
b Point de consigne minimum de la température de l'eau de
sortie requis pour atteindre une condition stable au niveau
du point de consigne confort de la pièce.
Température de départ: Type d'émetteur
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Selon le volume d'eau du système et le type
d'émetteurs de chaleur, le chauffage ou le rafraîchissement du
volume peut nécessiter davantage de temps. Ce réglage peut
compenser un système de chauffage/rafraîchissement lent ou rapide
lors du cycle de chauffage/rafraîchissement.
Note: le réglage du type d'émetteur influence la modulation
maximale de la température de départ voulue et la possibilité
d'utiliser le changement automatique chauffage/rafraîchissement en
fonction de la température ambiante intérieure.
Il est donc important de procéder à un réglage correct.
#CodeDescription
[A.3.1.1.7][9‑0B]Type d'émetteur:
Temps de réaction du système:
▪ Rapide (par défaut) Exemple: Petit
volume d'eau, ventilo-convecteurs ou
radiateurs.
▪ Lent Exemple: volume d'eau
important, boucles de chauffage au
sol.
Fonction de chauffage rapide
Uniquement applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. La fonction démarre la chaudière à gaz
lorsque la température réelle de la pièce est inférieure de 3°C par
rapport à la température souhaitée. L'importante capacité de la
chaudière peut rapidement remonter la température intérieure à la
température souhaitée. Cette fonction peut être utile après de
longues périodes d'absence ou après une panne du système.
Pendant la fonction de chauffage rapide, le point de consigne de la
chaudière à gaz correspondra au point de consigne maximal du
chauffage: [9‑00].
#CodeDescription
N/A[C‑0A]Fonction de chauffage rapide à
l'intérieur
▪ 0 (par défaut): OFF.
▪ 1: ON.
Contrôle de l'eau chaude sanitaire
Uniquement lorsqu'un ballon d'eau chaude sanitaire en option est
installé.
Configuration de la température de ballon souhaitée
Le ballon d'eau chaude sanitaire peut être préparé de 3 façons
différentes. Les méthodes de réglage de la température de ballon
souhaitée et les manières dont l'unité agit sur celle-ci diffèrent les
unes des autres.
#CodeDescription
[A.4.1][6-0D]Eau chaude sanitaire Mode point
consigne:
▪ 0 (Réch seul): Seul le réchauffage est
autorisé.
▪ 1 (Réch + progr): le ballon d'eau
chaude sanitaire est chauffé par le
biais d'un programme mais le
réchauffage est autorisé entre les
cycles de chauffage programmés.
▪ 2 (Progr seul) (valeur par défaut): le
ballon d'eau chaude sanitaire peut
UNIQUEMENT être chauffé par le
biais d'un programme.
Reportez-vous à la section "Contrôle de l'eau chaude sanitaire:
avancé"à la page70 pour plus de détails.
INFORMATIONS
Si un ballon tiers est présent dans le système ([E‑07]=6), il
est recommandé de définir [6‑0D] sur “0” (c.-à-d. Réch
seul).
Point de consigne maximal de la température de l'ECS
Température maximale que les utilisateurs peuvent sélectionner
pour l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser ce réglage pour
limiter les températures au niveau des robinets d'eau chaude
sanitaire.
INFORMATIONS
Pendant la désinfection du ballon d'eau chaude
domestique, la température de l'ECS peut dépasser cette
température maximale.
INFORMATIONS
Limitez la température de l'eau chaude maximale
conformément à la législation applicable.
Guide de référence installateur
64
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 65
8 Configuration
#CodeDescription
[A.4.5][6‑0E]Consigne maximale
Température maximale que les
utilisateurs peuvent sélectionner pour
l'eau chaude sanitaire. Vous pouvez
utiliser ce réglage pour limiter la
température au niveau des robinets
d'eau chaude sanitaire.
La température maximale n'est PAS
applicable durant la fonction de
désinfection. Reportez-vous à la section
Fonction de désinfection.
Fonctionnement du chauffage/rafraîchissement:
avancé
Température de départ prédéfinie
Vous pouvez prédéfinir des températures de départ:
▪ économique (correspond à la température de départ voulue qui
entraîne la plus faible consommation d'énergie)
▪ confort (correspond à la température de départ voulue qui
entraîne la consommation d'énergie la plus élevée).
Grâce aux valeurs prédéfinies, vous pouvez facilement utiliser la
même valeur dans le programme ou ajuster la température de
départ voulue en fonction de la température intérieure (reportezvous à la notion de modulation). Si vous souhaitez modifier
ultérieurement la valeur, faites-le à UN SEUL emplacement. Selon
que la température de départ voulue est déterminée ou NON par la
loi d'eau, vous devez indiquer les valeurs de décalage souhaitées ou
la température de départ absolue souhaitée.
REMARQUE
Les températures de départ prédéfinies s'appliquent
UNIQUEMENT à la zone principale, le programme de la
zone secondaire repose en effet sur des actions MARCHE/
ARRÊT.
REMARQUE
Sélectionnez les températures de départ prédéfinies en
fonction de la conception et des émetteurs de chaleur
sélectionnés pour garantir l'équilibre entre les
températures de départ et intérieures voulues.
#CodeDescription
[7.4.2.3][8-07]Confort (rafraîch.)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (par défaut: 18°C)
[7.4.2.4][8-08]Éco (rafraîch.)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (par défaut: 20°C)
Température de départ prédéfinie (valeur de décalage) pour la zone
de température de départ principale basée sur la loi d'eau
[7.4.2.5]N/AConfort (chauffage)
–10°C~+10°C (par défaut: 0°C)
[7.4.2.6]N/AÉco (chauffage)
–10°C~+10°C (par défaut: –2°C)
[7.4.2.7]N/AConfort (rafraîch.)
–10°C~+10°C (par défaut: 0°C)
[7.4.2.8]N/AÉco (rafraîch.)
–10°C~+10°C (par défaut: 2°C)
Plages de températures (températures de départ)
L'objectif de ce réglage est d'empêcher l'utilisateur de sélectionner
une température de départ incorrecte (trop chaude ou trop froide).
Les plages de températures de chauffage et de rafraîchissement
souhaitées disponibles peuvent être configurées.
REMARQUE
En cas de chauffage au sol, il est important de limiter:
▪ la température de départ maximale pour le chauffage
en fonction des spécifications de l'installation de
chauffage au sol,
▪ la température de départ minimale pour le
rafraîchissement à 18~20°C de manière à éviter la
condensation sur le sol.
REMARQUE
▪ Lors de la définition des plages de températures de
départ, toutes les températures de départ voulues sont
également ajustées de manière à garantir qu'elles sont
conformes aux limites.
▪ Établissez toujours un équilibre entre la température de
départ voulue, la température intérieure souhaitée et/
ou la capacité (en fonction de la conception et des
émetteurs de chaleur sélectionnés). La température de
départ voulue résulte de plusieurs paramètres (valeurs
prédéfinies, valeurs de décalage, courbes loi d'eau,
modulation). En conséquence, des températures de
départ trop élevées ou trop faibles peuvent être
générées, ce qui entraîne des températures excessives
ou un manque de capacité. La limitation de la plage de
températures de départ à des valeurs adaptées (en
fonction de l'émetteur de chaleur) permet d'éviter de
telles situations.
Exemple: réglez la température de départ minimale sur 28°C de
manière à être en mesure de chauffer la pièce: les températures de
départ DOIVENT être relativement plus élevées que les
températures intérieures (lors du chauffage).
#CodeDescription
Température de départ prédéfinie pour la zone de température de
départ principale NON basée sur la loi d'eau
Plage de températures de départ pour la zone de température de
départ principale (= la zone de température de départ avec la plus
faible température de départ lors du chauffage et la température de
départ la plus élevée lors du rafraîchissement)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp maximale (chauff)
37°C~80°C (par défaut: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp minimale (chauff)
15°C~37°C (par défaut: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Temp max (rafraîch)
18°C~22°C (par défaut: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Temp min (rafraîch)
5°C~18°C (par défaut: 5°C)
Plage de températures de départ pour la zone de température de
départ secondaire (= la zone de température de départ avec la
température de départ la plus élevée lors du chauffage et la plus
faible température de départ lors du rafraîchissement)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp maximale (chauff)
37°C~80°C (par défaut: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp minimale (chauff)
15°C~37°C (par défaut: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Temp max (rafraîch)
18°C~22°C (par défaut: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Temp min (rafraîch)
5°C~18°C (par défaut: 5°C)
Compensation de la température de départ autour de 0°C
En mode de chauffage, la température de départ voulue augmente
localement lorsque la température extérieure est de 0°C environ.
Cette compensation peut être sélectionnée lors de l'utilisation d'une
température souhaitée absolue ou loi d'eau (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous). Utilisez ce paramètre pour compenser les
éventuelles pertes de chaleur du bâtiment dues à l'évaporation de
neige ou de glace fondue (dans les pays froids, par exemple).
modulation permet d'obtenir de meilleures performances (moins de
cycles MARCHE/ARRÊT, chauffage plus rapide). Notez cependant
que, selon l'émetteur de chaleur, il DOIT TOUJOURS y avoir un
équilibre entre la température de départ voulue et la température
intérieure souhaitée (reportez-vous à la conception et aux émetteurs
de chaleur sélectionnés).
#CodeDescription
N/A[8-06]0°C~10°C (par défaut: 5°C)
Tolérance de rafraîchissement par loi d'eau
UNIQUEMENT applicable pour RHYHBX. Il est possible de
désactiver le rafraîchissement par loi d'eau, ce qui signifie que la
température de départ voulue en mode de rafraîchissement ne
dépend PAS de la température ambiante extérieure, que la loi d'eau
soit sélectionnée ou NON. Ce paramètre peut être défini
individuellement pour la zone de température de départ principale et
la zone de température de départ secondaire.
#CodeDescription
N/A[1-04]Le rafraîchissement par loi d'eau de la
zone de température de départ
principale est…
▪ 0 (désactivé)
▪ 1 (activé) (valeur par défaut)
N/A[1-05]Le rafraîchissement par loi d'eau de la
zone de température de départ
secondaire est…
▪ 0 (désactivé)
▪ 1 (activé) (valeur par défaut)
Plages de températures (température intérieure)
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Pour économiser de l'énergie en évitant que
la pièce soit trop chauffée ou trop peu rafraîchie, vous pouvez limiter
la plage de températures intérieures, pour le chauffage et/ou le
rafraîchissement.
REMARQUE
Lors de la définition des plages de températures
intérieures, toutes les températures intérieures souhaitées
sont également ajustées de manière à garantir qu'elles
sont conformes aux limites.
N/A[D-03]▪ 0 (désactivé) (valeur par défaut)
Modulation maximale de la température de départ
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance et que la modulation est activée. La
modulation maximale (=écart) au niveau de la température de départ
voulue détermine la différence entre la température intérieure réelle
et la température intérieure souhaitée. Par exemple, une modulation
de 3°C signifie qu'il est possible d'augmenter ou de réduire la
température de départ voulue de 3°C. L'augmentation de la
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance et lorsque la température est affichée en °C.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 67
8 Configuration
[
9-0C
]
a
b
c
d
#CodeDescription
[A.3.2.4]N/ANiveau temp. intérieure
▪ 1°C (valeur par défaut). La
température intérieure souhaitée peut
être réglée par pas de 1°C sur
l'interface utilisateur.
▪ 0,5°C. La température intérieure
souhaitée peut être réglée par pas de
0,5°C sur l'interface utilisateur. La
température intérieure réelle est
affichée avec une précision de 0,1°C.
Hystérésis de la température intérieure
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. La marge d'hystérésis autour de la
température intérieure souhaitée peut être définie. Nous vous
recommandons de ne PAS modifier l'hystérésis de la température
intérieure, elle est en effet définie de manière à permettre une
utilisation optimale du système.
Méthode de commande de
l'unité ([C‑07])
Contrôle par le thermostat
d'ambiance externe ([C‑07]=1)
Contrôle de la température de
départ ([C‑07]=0)
REMARQUE
Si le système ne contient PAS de chauffage d'appoint, ne
modifiez PAS la température antigel par défaut.
INFORMATIONS
Si une erreur U4 survient, le fonctionnement de la
protection antigel n'est PAS garanti.
Protection antigel
Autorisez le thermostat
d'ambiance externe à gérer la
protection antigel:
▪ ACTIVEZ la page d'accueil de
la température de départ.
▪ Réglez le mode d'urgence
automatique ([A.5.1.2]) sur “1”.
La protection antigel n'est PAS
garantie.
Reportez-vous aux sections ci-dessous pour obtenir des détails
quant à la protection antigel liée à la méthode de commande
applicable à l'unité.
[C‑07]=2: contrôle par le thermostat d'ambiance
a Température intérieure
b Température intérieure réelle
c Température intérieure voulue
d Temps
#CodeDescription
N/A[9-0C]1°C~6°C (par défaut: 1°C)
Décalage de la température intérieure
UNIQUEMENT applicable lorsque le contrôle est assuré par le
thermostat d'ambiance. Vous pouvez calibrer le capteur de
température intérieure (externe). Il est possible de décaler la valeur
de la thermistance intérieure mesurée par l'interface utilisateur ou
par le capteur intérieur externe. Les réglages peuvent être utilisés
pour compenser les situations pour lesquelles l'interface utilisateur
ou le capteur intérieur externe NE PEUT PAS être installé à
l'emplacement d'installation idéal (reportez-vous au manuel
d'installation et/ou au guide de référence installateur).
#CodeDescription
Décalage temp. int.: décalage de la température intérieure réelle
mesurée sur le capteur de l'interface utilisateur.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, incrément de 0,5°C (valeur
par défaut: 0°C)
Décal. capteur ext. T°: UNIQUEMENT applicable si le capteur
intérieur externe en option est installé et configuré (reportez-vous à
[C-08])
Avec le contrôle par le thermostat d'ambiance, la protection antigel
est garantie, même si la page d'accueil de la température intérieure
est DÉSACTIVÉE sur l'interface utilisateur. Lorsque la protection
antigel ([2‑06]) est activée et que la température intérieure chute endeçà de la température antigel ([2‑05]), l'unité alimente les
émetteurs de chaleur en eau pour permettre le chauffage de la
pièce.
#CodeDescription
N/A[2-06]Protection antigel
▪ 0: désactivé (valeur par défaut)
▪ 1: activé
N/A[2-05]Température antigel
4°C~16°C (par défaut: 8°C)
INFORMATIONS
Si une erreur U5 survient:
▪ lorsqu'1 interface utilisateur est connectée, la
protection antigel n'est PAS garantie;
▪ lorsque 2 interfaces utilisateur sont connectées et que
la seconde interface utilisée pour le contrôle de la
température intérieure est déconnectée (en raison
d'une erreur de raccordement, d'un câble
endommagé), la protection antigel n'est PAS garantie.
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, incrément de 0,5°C (valeur
par défaut: 0°C)
Protection antigel
La protection antigel évite qu'il ne fasse trop froid dans la pièce. Ce
réglage réagit différemment en fonction de la méthode de
commande définie pour l'unité ([C‑07]). Procédez conformément au
tableau ci-dessous:
Méthode de commande de
Protection antigel
l'unité ([C‑07])
Contrôle par le thermostat
d'ambiance ([C‑07]=2)
Autorisez le thermostat
d'ambiance à gérer la protection
antigel:
▪ Définir [2‑06] sur “1”
▪ Définir la température antigel
Si Urgence est défini sur Manuelle ([A.5.1.2]=0), et si
l'unité est paramétrée pour débuter le fonctionnement
d'urgence, l'interface utilisateur demande une confirmation
avant de commencer. La protection antigel est active
même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement
d'urgence.
[C‑07]=1: contrôle par le thermostat d'ambiance externe
Avec le contrôle par le thermostat d'ambiance externe, la protection
antigel est garantie par le thermostat d'ambiance externe, à
condition que la page d'accueil de la température de départ soit
ACTIVÉE sur l'interface utilisateur et que le réglage du mode
d'urgence automatique ([A.5.1.2]) soit défini sur “1”.
En outre, l'unité peut également fournir une protection antigel
limitée:
Guide de référence installateur
67
Page 68
8 Configuration
Si......alors le principe suivant
Une seule zone de température
de départ
Deuxzones de température de
départ
s'applique:
▪ Lorsque la page d'accueil de la
température de départ est
DÉSACTIVÉE et que la
température ambiante
extérieure chute en-deçà de
4°C, l'unité alimente les
émetteurs de chaleur en eau
afin de réchauffer la pièce, et
le point de consigne de la
température de départ est
réduit à 5°C.
▪ Lorsque la page d'accueil de la
température de départ est
ACTIVÉE, que le thermostat
d'ambiance externe est arrêté
(“Thermostat DÉSACTIVÉE”)
et que la température
ambiante extérieure chute endeçà de 4°C, l'unité alimente
les émetteurs de chaleur en
eau afin de réchauffer la pièce,
et le point de consigne de la
température de départ est
réduit à 5°C.
▪ Lorsque la page d'accueil de la
température de départ est
ACTIVÉE et que le thermostat
d'ambiance externe est
ACTIVÉ (“Thermostat activé”),
la protection antigel est
garantie par la logique
normale.
▪ Lorsque la page d'accueil de la
température de départ est
DÉSACTIVÉE et que la
température ambiante
extérieure chute en-deçà de
4°C, l'unité alimente les
émetteurs de chaleur en eau
afin de réchauffer la pièce, et
le point de consigne de la
température de départ est
réduit à 5°C.
▪ Lorsque la page d'accueil de la
température de départ est
ACTIVÉE, que le mode de
fonctionnement de l'unité est
“chauffage” et que la
température ambiante
extérieure chute en-deçà de
4°C, l'unité alimente les
émetteurs de chaleur en eau
afin de réchauffer la pièce, et
le point de consigne de la
température de départ est
réduit à 5°C.
▪ Le mode “rafraîchissement” ou
“chauffage” est sélectionné via
l'interface utilisateur. Lorsque
la page d'accueil de la
température de départ est
ACTIVÉE et que le mode de
fonctionnement de l'unité est
“rafraîchissement”, il n'y a
alors pas de protection.
REMARQUE
Pour permettre la protection antigel (limitée), le paramètre
du mode d'urgence automatique DOIT être réglé sur
Automatique ([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: contrôle de la température de départ
Avec le contrôle de la température de départ, le fonctionnement de
la protection antigel n'est PAS garanti. Cependant, si [2‑06] est
défini sur “1”, l'unité peut procéder à une protection antigel limitée:
▪ Lorsque la page d'accueil de la température de départ est
DÉSACTIVÉE et que la température ambiante extérieure chute
en-deçà de 4°C, l'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau
afin de réchauffer la pièce, et le point de consigne de la
température de départ est réduit à 5°C.
▪ Lorsque la page d'accueil de la température de départ est
ACTIVÉE et que le mode de fonctionnement de l'unité est
“chauffage”, l'unité alimente les émetteurs de chaleur en eau afin
de réchauffer la pièce conformément à la logique normale.
▪ Lorsque la page d'accueil de la température de départ est
ACTIVÉE et que le mode de fonctionnement de l'unité est
“rafraîchissement”, il n'y a alors pas de protection.
REMARQUE
Pour permettre la protection antigel (limitée), le paramètre
du mode d'urgence automatique DOIT être réglé sur
Automatique ([A.5.1.2]=1).
Vanne d'arrêt
Les conditions suivantes sont uniquement applicables en présence
de 2 zones de température de départ. S'il n'y a qu'1 zone de
température de départ, connectez la vanne d'arrêt à la sortie de
rafraîchissement/chauffage.
La sortie de la vanne d'arrêt se trouvant dans la zone de
température de départ principale peut être configurée.
INFORMATIONS
La vanne d'arrêt est TOUJOURS ouverte lors du
dégivrage.
Thermo ON/OFF: la vanne se ferme selon [F-0B] en l'absence de
demande de chauffage de la zone principale. Activez ce paramètre
pour:
▪ couper l'alimentation en eau des émetteurs de chaleur de la zone
TD principale (par le mélangeur) en cas de demande de la zone
TD secondaire
▪ activer la pompe MARCHE/ARRÊT du mélangeur UNIQUEMENT
en cas de demande.
#CodeDescription
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]La vanne d'arrêt:
▪ 0 (Non)(par défaut): n'est PAS
influencée par la demande de
chauffage ou de rafraîchissement.
▪ 1 (Oui): se ferme en l'ABSENCE de
demande de chauffage ou de
rafraîchissement.
INFORMATIONS
Le réglage [F-0B] est valable uniquement avec un réglage
de demande de thermostat ou de thermostat d'ambiance
extérieur (et NON PAS en cas de température d'eau de
sortie).
Rafraîchissement: UNIQUEMENT applicable pour RHYHBX. La
vanne d'arrêt se ferme selon [F-0C] lorsque l'unité fonctionne en
mode de rafraîchissement. Activez ce paramètre pour éviter
Guide de référence installateur
68
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 69
8 Configuration
l'écoulement d'eau froide dans l'émetteur de chaleur et la formation
de condensation (boucles du chauffage au sol ou radiateurs, par
exemple).
#CodeDescription
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]La vanne d'arrêt:
▪ 0 (Non): n'est PAS influencée par le
passage du mode de fonctionnement
au rafraîchissement.
▪ 1 (Oui)(par défaut): se ferme lorsque
le mode de rafraîchissement est
activé.
Fonctionnement
Selon la température extérieure moyenne, le fonctionnement de
l'unité en mode de chauffage ou de rafraîchissement est interdit.
Temp arrêt mode chauff: lorsque la température extérieure moyenne
est supérieure à cette valeur, le chauffage est DÉSACTIVÉ afin que
la pièce ne soit pas chauffée de manière excessive.
#CodeDescription
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (par défaut: 25°C)
Remarque: dans la structure de menus,
la plus grande valeur est 25°C, mais
dans la vue d'ensemble des réglages,
vous pouvez paramétrer cette valeur
jusqu'à 35°C!
Le même réglage est utilisé pour la
commutation chauffage/rafraîchissement
automatique.
Temp marche mode rafr: UNIQUEMENT applicable pour RHYHBX.
Lorsque la température extérieure moyenne est inférieure à cette
valeur, le rafraîchissement est DÉSACTIVÉ.
#CodeDescription
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (par défaut: 20°C)
Le même réglage est utilisé pour la
commutation chauffage/rafraîchissement
automatique.
L'utilisateur final définit le mode de fonctionnement souhaité sur
l'interface utilisateur: chauffage, rafraîchissement ou automatique
(reportez-vous également au manuel d'utilisation/guide de référence
utilisateur). Lorsque le mode automatique est sélectionné, le
changement de mode de fonctionnement est basé sur:
▪ la tolérance mensuelle pour le chauffage et/ou le
rafraîchissement: l'utilisateur final indique chaque mois le
fonctionnement autorisé ([7.5]: chauffage/rafraîchissement,
chauffage UNIQUEMENT ou rafraîchissement UNIQUEMENT). Si
le mode de fonctionnement autorisé est réglé sur rafraîchissement
UNIQUEMENT, le mode de rafraîchissement est activé. Si le
mode de fonctionnement autorisé est réglé sur chauffage
UNIQUEMENT, le mode de chauffage est activé.
▪ la température extérieure moyenne: le mode de fonctionnement
change de manière à TOUJOURS correspondre à la plage
déterminée pour la température de DÉSACTIVATION du
chauffage et la température d'activation du rafraîchissement. Si la
température extérieure baisse, le mode de chauffage est activé et
inversement. Notez que la température extérieure est établie sous
forme de moyennée dans le temps (reportez-vous à la section
"8Configuration"à la page52).
Lorsque la température extérieure est comprise entre la température
d'activation du rafraîchissement et la température de désactivation
du chauffage, le mode de fonctionnement reste le même, à moins
que le système soit configuré avec un contrôle par le thermostat
d'ambiance, avec une zone de température de départ et des
émetteurs de chaleur rapides. Le mode de fonctionnement change
alors en fonction de:
▪ la température intérieure mesurée: hormis la température
intérieure souhaitée pour le chauffage et le rafraîchissement,
l'installateur définit une valeur d'hystérésis (cette valeur est liée à
la température de rafraîchissement souhaitée lorsque le chauffage
est activé) et une valeur de décalage (cette valeur est liée à la
température de chauffage souhaitée lorsque le chauffage est
activé). Exemple: la température intérieure souhaitée est de 22°C
pour le chauffage et de 24°C pour le rafraîchissement, avec une
valeur d'hystérésis de 1°C et un décalage de 4°C. La
commutation du chauffage au rafraîchissement survient lorsque la
température intérieure est supérieure à la température de
rafraîchissement maximale souhaitée, à laquelle on ajoute la
valeur d'hystérésis (soit 25°C) ou lorsque la température intérieure
est supérieure à la température de chauffage maximale souhaitée,
à laquelle on ajoute la valeur de décalage (soit 26°C). À l'inverse,
la commutation du rafraîchissement au chauffage survient lorsque
la température intérieure est inférieure à la température de
chauffage maximale souhaitée, dont on soustrait la valeur
d'hystérésis (soit 21°C) ou à la température de rafraîchissement
maximale souhaitée, à laquelle on soustrait la valeur de décalage
(soit 20°C).
▪ la minuterie de protection pour éviter les changements trop
fréquents entre chauffage et rafraîchissement.
Paramètres de commutation liés à la température extérieure
(UNIQUEMENT lorsque le mode automatique est sélectionné):
#CodeDescription
[A.3.3.1][4-02]Temp arrêt mode chauff. Si la
température extérieure est supérieure à
cette valeur, le mode de
rafraîchissement est activé:
Plage: RHYHBX: 14°C~35°C (par
défaut: 25°C)
Remarque: Dans la structure de menus,
la plus grande valeur est de 25°C, mais
dans les réglages de vue d'ensemble,
vous pouvez paramétrer cette valeur
jusqu'à 35°C !
[A.3.3.2][F-01]Temp marche mode rafr. Si la
température extérieure est inférieure à
cette valeur, le mode de chauffage est
activé:
Plage: 10°C~35°C (valeur par défaut:
20°C)
Paramètres de commutation liés à la température intérieure.
UNIQUEMENT applicable lorsque le mode automatique est
sélectionné et que le système est configuré avec un contrôle par le
thermostat d'ambiance, avec 1 zone de température de départ et
des émetteurs de chaleur rapides.
N/A[4-0B]Hystérésis: permet de garantir que la
commutation est UNIQUEMENT
effectuée lorsque cela est nécessaire.
Exemple: Le mode de fonctionnement
passe UNIQUEMENT du
rafraîchissement au chauffage lorsque la
température intérieure est inférieure à la
température de chauffage souhaitée à
laquelle on soustrait l'hystérésis.
Plage: 1°C~10°C, incrément de: 0,5°C
(valeur par défaut: 1°C)
température intérieure souhaitée peut
être atteinte. Exemple: si la commutation
du chauffage au rafraîchissement
survient en-dessous de la température
intérieure souhaitée pour le chauffage, la
température intérieure souhaitée ne peut
jamais être atteinte.
Plage: 1°C~10°C, incrément de: 0,5°C
(valeur par défaut: 3°C)
Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé
Températures de ballon prédéfinies
Uniquement lorsque la préparation de l'eau chaude sanitaire est en
mode programmé ou en mode programmé + de réchauffage.
Vous pouvez définir des températures de ballon prédéfinies:
▪ stockage économique
▪ stockage confort
▪ réchauffage
▪ hystérésis du réchauffage
Les valeurs prédéfinies permettent d'utiliser facilement la même
valeur dans le programmateur. Si vous souhaitez modifier
ultérieurement la valeur, vous devez uniquement le faire à
1 emplacement (reportez-vous également au manuel d'utilisation/
guide de référence utilisateur).
Stockage confort
Lors de la planification du programmateur, vous pouvez utiliser les
températures paramétrées pour le ballon comme valeurs
prédéfinies. Le ballon chauffera ensuite jusqu'à ce que les
températures du point de consigne soient atteintes. Il est également
possible de programmer un arrêt du stockage. Cette fonction permet
de stopper le chauffage du ballon même si le point de consigne n'a
PAS été atteint. Programmez un arrêt du stockage seulement
lorsque le chauffage du ballon est absolument indésirable.
#CodeDescription
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (par défaut: 60°C)
#CodeDescription
N/A[6-08]2°C~20°C (par défaut: 5°C )
Loi d'eau
Les réglages installateur de la loi d'eau définissent les paramètres
relatifs au fonctionnement avec loi d'eau de l'unité. Lorsque le
fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température de ballon
souhaitée est déterminée automatiquement en fonction de la
température extérieure moyenne: de basses températures
extérieures entraînent des températures de ballon souhaitées
supérieures puisque l'eau froide du robinet est plus froide, et vice
versa. En cas de préparation de l'eau chaude sanitaire en mode
programmé ou en mode programmé+de réchauffage, la température
de stockage confort dépend de la loi d'eau (selon la courbe loi
d'eau), le stockage économique et la température de réchauffage ne
dépendent PAS de la loi d'eau. En cas de réchauffage seul de la
préparation d'eau chaude sanitaire, la température de ballon
souhaitée dépend de la loi d'eau (selon la courbe loi d'eau). Lors du
fonctionnement avec loi d'eau, l'utilisateur final peut régler la
température de ballon souhaitée sur l'interface utilisateur.
#CodeDescription
[A.4.6]N/AMode de température souhaitée:
▪ Absolu (valeur par défaut): désactivé.
Toutes les températures de ballon
voulues ne dépendent PAS de la loi
d'eau.
▪ Loi d'eau: activé. En mode programmé
ou en mode programmé+de
réchauffage, la température de
stockage confort dépend de la loi
d'eau. Les températures de stockage
économique et de réchauffage ne
dépendent PAS de la loi d'eau. En
mode de réchauffage, la température
de ballon voulue dépend de la loi
d'eau.
Note: lorsque la température de ballon
affichée dépend de la loi d'eau, elle ne
peut pas être réglée sur l'interface
utilisateur.
Stockage éco
La température de stockage économique désigne la température
basse souhaitée pour le ballon. Il s'agit de la température souhaitée
lorsqu'une action de stockage économique est programmée (de
préférence pendant la journée).
La température de ballon souhaitée pour le réchauffage est utilisée:
▪ en mode de réchauffage ou en mode programmé+de réchauffage:
la température minimale garantie du ballon est définie par T
[6‑08], qui est soit [6‑0C], soit le point de consigne de la loi d'eau
moins l'hystérésis du réchauffage. Si la température du ballon
chute sous cette valeur, le ballon est réchauffé.
extérieure basse: –40°C~5°C (valeur
par défaut: –10°C)
▪ [0-0D]: température ambiante
extérieure élevée: 10°C~25°C (valeur
par défaut: 15°C)
▪ [0-0C]: température de ballon
souhaitée lorsque la température
extérieure est inférieure ou égale à la
basse température ambiante:
45°C~[6‑0E]°C (valeur par défaut:
60°C)
▪ [0-0B]: température de ballon
souhaitée lorsque la température
extérieure est supérieure ou égale à la
haute température ambiante:
35°C~[6‑0E]°C (valeur par défaut:
55°C)
#CodeDescription
l'eau chaude sanitaire. Le chauffage de
l'eau chaude sanitaire s'arrête même
lorsque la température cible de l'eau
chaude sanitaire n'a PAS été atteinte.
▪ Lorsque configuration du système =
contrôle du thermostat d'ambiance:
cette valeur prédéfinie est prise en
compte uniquement lorsqu'il y a une
demande de chauffage ou de
rafraîchissement. S'il n'y a PAS de
demande de chauffage/
rafraîchissement, le ballon est chauffé
jusqu'à le point de consigne soit
atteint.
▪ Lorsque configuration du système ≠
contrôle du thermostat d'ambiance:
cette valeur prédéfinie est toujours
prise en compte.
Plage: 5~95 minutes (valeur par défaut:
30)
#CodeDescription
N/A[8-02]Temps anti-recyclage.
Temps minimum entre deuxcycles d'eau
chaude sanitaire.
Remarque: le temps minimum est
d'1/2heure, même lorsque la valeur
sélectionnée est0.
[8-02]: Temps anti-recyclage:
1 Mode de chauffage de l'eau domestique de la pompe à
chaleur (1 = actif, 0 = non actif)
2 Demande d'eau chaude pour la pompe à chaleur (1 =
demande, 0 = pas de demande)
t Durée
Désinfection
S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau
chaude sanitaire.
La fonction de désinfection désinfecte le ballon d'eau chaude
sanitaire en chauffant périodiquement l'eau chaude sanitaire à une
température spécifique.
ATTENTION
Les réglages de la fonction de désinfection DOIVENT être
configurés par l'installateur en fonction de la législation
applicable.
ATTENTION
Assurez-vous que la fonction de désinfection est activée
au moment d'installer un ballon tiers.
#CodeDescription
[A.4.4.2][2‑00]Jour de fonctionnement:
▪ 0: Tous les jours
▪ 1: Lundi
▪ 2: Mardi
▪ 3: Mercredi
▪ 4: Jeudi
▪ 5: Vendredi (valeur par défaut)
▪ 6: Samedi
▪ 7: Dimanche
[A.4.4.1][2‑01]Désinfection
▪ 0: Non (valeur par défaut)
▪ 1: Oui
[A.4.4.3][2‑02]Heure de début: 00~23:00, incrément
TUTempérature du point de consigne de l'utilisateur
THTempérature de point de consigne haute [2-03]
t Temps
AVERTISSEMENT
A noter que la température d'eau chaude sanitaire au
robinet d'eau chaude sera également à la valeur
sélectionnée dans le réglage sur place [2-03] après une
désinfection.
Si cette température d'eau chaude sanitaire élevée peut
représenter un risque potentiel de blessures, une vanne de
mélange (à fournir) sera installée sur le raccord de sortie
d'eau chaude du ballon d'eau chaude sanitaire. Cette
vanne de mélange veillera à ce que la température d'eau
chaude au robinet d'eau chaude ne dépasse jamais une
valeur maximale définie. Cette température d'eau chaude
maximale permise sera sélectionnée en fonction de la
législation applicable.
ATTENTION
Veillez à ce que la fonction de désinfection NE soit PAS
interrompue par d'éventuelles demandes en eau chaude
sanitaire à l'heure de début [A.4.4.3] et pendant la durée
définie [A.4.4.5].
INFORMATIONS
Une erreur AH survient si vous effectuez les actions
suivantes pendant la désinfection:
▪ Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur
Installateur.
▪ Accédez à la page d'accueil de la température du
ballond'eau chaude sanitaire (Ballon ECS).
▪ Appuyez sur
pour interrompre la désinfection.
Réglages de la source de chaleur
Urgence automatique
Si la pompe à chaleur ne fonctionne pas, la chaudière à gaz peut
servir de chauffage d'appoint d'urgence et reprendre,
automatiquement ou non, l'intégralité de la charge thermique. Si le
mode d'urgence automatique est défini sur : Automatique et qu'une
défaillance de la pompe à chaleur survient, la chaudière reprend
automatiquement la charge thermique. En cas de panne de la
pompe à chaleur, si le mode d'urgence automatique est défini sur
Manuelle, le chauffage et l'eau chaude sanitaire cessent de
fonctionner et doivent être redémarrés manuellement. L'interface
utilisateur vous invite ensuite à confirmer ou non si la chaudière peut
reprendre l'intégralité de la charge thermique. En cas de panne de la
pompe à chaleur, l'icône
maison est inoccupée pendant de longues périodes, nous vous
recommandons de paramétrer le réglage [A.5.1.2] Urgence sur
Automatique.
#CodeDescription
[A.5.2.1]N/APermet de définir, en situation d'urgence,
INFORMATIONS
Le réglage du mode d'urgence automatique peut être défini
dans la structure de menus de l'interface utilisateur
uniquement.
s'affiche sur l'interface utilisateur. Si la
si la chaudière à gaz est autorisée à
reprendre automatiquement la charge
thermique ou si une confirmation
manuelle est nécessaire.
▪ 0: Manuelle (valeur par défaut)
▪ 1: Automatique
INFORMATIONS
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection
n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau
chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les
actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de
programmer le démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4 heures après le dernier grand
soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être
défini à l'aide des réglages installateur (fonction de
désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3heures avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
INFORMATIONS
La fonction de désinfection est relancée si la température
de l'eau chaude sanitaire chute de 5°C en-dessous de la
température cible de désinfection pendant cette durée.
Guide de référence installateur
72
INFORMATIONS
En cas de panne de la pompe à chaleur et si [A.5.1.2] est
défini sur Manuelle, la fonction de protection antigel, la
fonction de séchage de la dalle pour le chauffage au sol et
la fonction antigel de la tuyauterie d'eau restent actives
même si l'utilisateur ne confirme PAS le fonctionnement
d'urgence.
Température d'équilibre
En fonction de la température ambiante, du coût de l'énergie et de la
température de départ définie, l'interface utilisateur peut déterminer
quelle est la source de chaleur la plus efficace pour fournir le volume
de chaleur nécessaire. Cependant, pour augmenter la production
énergétique de la pompe à chaleur, il est possible d'empêcher la
chaudière à gaz de fonctionner si la température ambiante dépasse
un certain point (5°C, par exemple). Cela peut s'avérer utile pour
éviter un fonctionnement excessif de la chaudière en cas de
mauvais réglage. Lorsqu'une température d'équilibre est définie, le
fonctionnement de l'eau chaude sanitaire n'est JAMAIS restreint.
Lorsque l'électricité revient après une coupure de courant, la
fonction de redémarrage automatique rétablit les réglages de la
commande à distance au moment de la panne de courant. Il est
donc recommandé de toujours activer cette fonction.
Si l'alimentation électrique à tarif préférentiel est du type à
interruption de l'alimentation électrique, activez toujours la fonction
de redémarrage automatique. Il est possible de garantir le contrôle
en continu de l'unité intérieure, indépendamment du statut de
l'alimentation électrique à tarif préférentiel, en connectant l'unité
intérieure à une alimentation électrique à tarif normal.
#CodeDescription
[A.6.1][3‑00]La fonction de redémarrage automatique
de l'unité est-elle activée?
▪ 0: Non
▪ 1 (valeur par défaut): Oui
Alimentation électrique à tarif préférentiel
#CodeDescription
[A.2.1.6][D‑01]Raccordement à une alimentation
électrique au tarif préférentiel:
▪ 0 (par défaut): l'unité extérieure est
connectée à une alimentation
électrique normale.
▪ 1: L'unité extérieure est reliée à
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel. Au moment où le signal
de tarif préférentiel sera envoyé par la
compagnie d'électricité, ce contact
s'ouvrira et l'unité passera en mode
d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à
nouveau libéré, le contact sans
tension se fermera et l'unité
recommencera à fonctionner. Par
conséquent, activez toujours la
fonction de redémarrage automatique.
▪ 2: L'unité extérieure est reliée à
l'alimentation électrique à tarif
préférentiel. Au moment où le signal
de tarif préférentiel sera envoyé par la
compagnie d'électricité, ce contact se
fermera et l'unité passera en mode
d'arrêt forcé. Lorsque le signal est à
nouveau libéré, le contact sans
tension s'ouvrira et l'unité
recommencera à fonctionner. Par
conséquent, activez toujours la
fonction de redémarrage automatique.
Fonction d'économie d'énergie
Détermine si l'alimentation électrique de l'unité extérieure peut être
interrompue (en interne par la commande de l'unité intérieure) lors
de l'arrêt du fonctionnement (pas de chauffage/rafraîchissement par
la pompe à chaleur). L'interruption de l'alimentation de l'unité
extérieure lors de l'arrêt du fonctionnement dépend au final de la
température ambiante, des conditions du compresseur et des
minuteries internes minimales.
Pour activer la fonction d'économie d'énergie, vous devez activer le
paramètre [E-08] au niveau de l'interface utilisateur, tout en retirant
le connecteur d'économie d'énergie au niveau de l'unité extérieure.
REMARQUE
Le connecteur d'économie d'énergie au niveau de l'unité
extérieure doit uniquement être retiré lorsque l'alimentation
électrique de l'application est coupée.
extérieure:
▪ 0: désactivée
▪ 1 (valeur par défaut): activée
Contrôle de la consommation électrique
Contrôle de la conso électrique
#CodeDescription
[A.6.3.1][4-08]Mode:
▪ 0 (Aucun délestage)(valeur par
défaut): Désactivé.
▪ 1 (Continu): Activé: Vous pouvez
définir une valeur de délestage (en A
ou kW) en fonction de laquelle la
consommation électrique du système
est limitée en permanence.
▪ 2 (Entrées num.): Activé: Vous
pouvez définir jusqu'à quatre valeurs
de limitation électrique (en A ou kW)
en fonction desquelles la
consommation électrique du système
est limitée à la demande des entrées
numériques correspondantes.
[A.6.3.2][4-09]Type:
▪ 0 (Courant): les valeurs de limitation
sont définies en A.
▪ 1 (Puissance) (valeur par défaut): les
valeurs de limitation sont définies en
kW.
[A.6.3.3][5-05]Valeur: uniquement applicable en cas
de mode de limitation électrique
permanent.
0A~50A, incrément: 1A (valeur par
défaut: 50A)
[A.6.3.4][5-09]Valeur: uniquement applicable en cas
de mode de limitation électrique
permanent.
0kW~20kW, incrément: 0,5kW
(valeur par défaut: 20kW)
#CodeDescription
Limites ampères pour EN: uniquement applicable en cas de mode
de limitation électrique basé sur les entrées numériques et les
valeurs de courant.
[A.6.3.5.1][5-05]Limite EN1
0A~50A, incrément: 1A (valeur par
défaut: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Limite EN2
0A~50A, incrément: 1A (valeur par
défaut: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Limite EN3
0A~50A, incrément: 1A (valeur par
défaut: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Limite EN4
0A~50A, incrément: 1A (valeur par
défaut: 50A)
Limites kW pour EN: uniquement applicable en cas de mode de
limitation électrique basé sur les entrées numériques et les valeurs
de puissance.
[A.6.3.6.1][5-09]Limite EN1
0kW~20kW, incrément: 0,5kW
(valeur par défaut: 20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Limite EN2
0kW~20kW, incrément: 0,5kW
(valeur par défaut: 20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Limite EN3
0kW~20kW, incrément: 0,5kW
(valeur par défaut: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Limite EN4
0kW~20kW, incrément: 0,5kW
(valeur par défaut: 20kW)
Minuterie moyenne
La minuterie moyenne corrige l'influence des écarts de température
ambiante. Le calcul du point de consigne loi d'eau est basé sur la
température extérieure moyenne.
La moyenne de la température extérieure est calculée sur la période
de temps sélectionnée.
#CodeDescription
[A.6.4][1-0A]Minuterie moyenne extérieure:
▪ 0: pas de moyenne
▪ 1: 12heures (par défaut)
▪ 2: 24heures
▪ 3: 48heures
▪ 4: 72heures
INFORMATIONS
Si la fonction d'économie d'énergie est activée (voir
[E-08]), le calcul de température extérieure moyenne est
uniquement possible si le capteur de température
extérieure est utilisé.
Température de décalage du capteur ambiant extérieur externe
Uniquement applicable si un capteur ambiant extérieur externe est
installé et configuré.
Vous pouvez calibrer le capteur de température ambiante extérieure
externe. Il est possible de décaler la valeur de la thermistance. Ce
réglage peut être utilisé pour compenser dans des situations où le
capteur ambiant extérieur externe ne peut être installé à
l'emplacement d'installation idéal (reportez-vous à l'installation).
Guide de référence installateur
74
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 75
8 Configuration
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
#CodeDescription
[A.6.5][2‑0B]–5°C~5°C, incrément: 0,5°C (valeur par
défaut: 0°C)
Dégivrage forcé
Vous pouvez lancer manuellement une opération de dégivrage.
L'exécution du dégivrage manuel est gérée par l'unité extérieure et
dépend des conditions ambiantes et de l'échangeur de chaleur. Une
fois le dégivrage forcé accepté par l'unité extérieure, s'affiche sur
l'interface utilisateur. Si ne s'affiche PAS dans les 6 minutes qui
suivent le lancement du dégivrage forcé, l'unité extérieure a ignoré
la demande de dégivrage forcé.
#CodeDescription
[A.6.6]N/ASouhaitez-vous lancer une opération de
dégivrage?
Fonctionnement de la pompe
Lorsque le fonctionnement de la pompe est désactivé, la pompe
s'arrêtera si la température extérieure est supérieure à la valeur
réglée par [4-02] ou si la température extérieure baisse en dessous
de la valeur réglée par [F-01]. Lorsque le fonctionnement de la
pompe est activé, le fonctionnement de la pompe est possible à
toutes les températures extérieures.
#CodeDescription
N/A[F‑00]Fonctionnement de la pompe:
▪ 0 (par défaut): désactivé si la
température extérieure est supérieure
à [4-02] ou inférieure à [F-01] en
fonction du mode de chauffage.
▪ 1: Possible à toutes les températures
extérieures.
#CodeDescription
N/A[9‑0D]Limitation de vitesse de la pompe
▪ 0: aucune limitation.
▪ 1~4: limitation générale. Il existe une
limitation quelles que soient les
conditions. Le confort et le contrôle
delta T nécessaires ne sont PAS
garantis.
▪ 5~8 (valeur par défaut: 6): limitation
s'il n'y a pas d'actionneurs. S'il n'y a
pas de sortie de rafraîchissement/
chauffage, la limitation de vitesse de
la pompe s'applique. S'il y a une sortie
de rafraîchissement/chauffage, la
vitesse de la pompe est uniquement
déterminée par deltaT par rapport à la
puissance requise. Avec cette plage
de limitation, deltaT est possible et le
confort est garanti.
Les valeurs maximales dépendent du type d'unité:
Le fonctionnement de la pompe en cas d'anomalie du flux [F‑09]
détermine si la pompe s'arrête ou continue à fonctionner en cas
d'anomalie du flux. Cette fonctionnalité n'est valable que dans des
conditions spécifiques où il est préférable de maintenir le
fonctionnement de la pompe lorsque Ta<4°C (la pompe est activée
pendant 10 minutes, puis désactivée après 10 minutes). ROTEX ne
peut PAS être tenu responsable des dommages résultant de cette
fonctionnalité.
#CodeDescription
N/A[F‑09]Fonctionnement de la pompe en cas
d'anomalie du flux:
▪ 0 (par défaut): la pompe est
désactivée.
▪ 1: la pompe est activée lorsque
Ta<4°C (activation de 10 minutes –
désactivation de 10minutes).
Limitation de vitesse de la pompe
La limitation de vitesse de la pompe [9‑0D] définit la vitesse
maximale de la pompe. En condition normale, le réglage par défaut
ne doit PAS être modifié. La limitation de vitesse de la pompe sera
annulée lorsque le débit se situera dans la plage de débit minimum
(erreur 7H).
Langue
Configuration système
Mode ambiant
Eau chaude sanitaire (ECS)
Sources de chaleur
Fonctionnement du système
Mise en service
Vue d'ensemble des réglages
Configuration système
Standard
Options
Confirmer la configuration
Mode ambiant
Réglages TD
Thermostat d'ambiance
Plage de fonctionnement
ECS
Mode point consigne
Désinfection
Consigne maximale
Mode PC stockage confort
Courbe loi d'eau
Sources de chaleur
Chaudière
Fonctnmnt système
Redémarrage auto
Tarif préférentiel
Contrôle de la conso électrique
Période de calcul de la moyenne
Décal. capteur ext. T°
Dégivrage forcé
Mise en service
Essais
Séchage de dalle
Purge d'air
Essais actionneurs
Standard
Type d'unité
Type de compresseur
Type logiciel UI
Tarif préférentiel
Méthode ctrl
Nb de zones TD
Mode pompe
Éco énergie possible
Emplacement interface
Options
Fonctionnement ECS
Ballon ECS
Type de ballon ECS
Type contact sec.
CCI : E/S numériques
CCI : demande
Compteur kWh externe
Pompe ECS
Capteur ext.
Désinfection
Jour de fonctionnement
Heure de début
Température cible
Durée
Chaudière
Urgence
Temp. d'équilibre
Tarif préférentiel
Arrêt forcé pompe
Fct délestage
Mode
Type
Valeur ampères
Limites ampères pour EN
Valeur kW
Limites kW pour EN
CCI : E/S numériques
Kit solaire
Sortie alarme
Principal
Consigne TD
Plage de températures
TD modulée
Vanne d'arrêt
Type d'émetteur
[A.3.1.2]
Secondaire
Consigne TD
Plage de températures
Niveau temp. intérieure
Type contact princ.
Compteur de gaz
Valeur calorifique
Mode basculement
8.1.5Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur
INFORMATIONS
La visibilité des réglages dépend des réglages installateur
sélectionnés.
Guide de référence installateur
78
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 79
8 Configuration
1275 63 48
abcfed
8.2Chaudière à gaz
8.2.1Vue d'ensemble: configuration
Affichage
Fonctionnement
8.2.2Configuration de base
Mise sous tension/hors tension de la chaudière à
gaz
1 Appuyez sur le bouton
Résultat: Le voyant vert au-dessus du bouton
chaudière est en MARCHE.
Lorsque la chaudière est à l'ARRÊT, s'affiche sur l'écran de
maintenance pour indiquer que le système est branché à
l'alimentation secteur. Dans ce mode, la pression de l'installation de
chauffage est également affichée sur l'écran principal (en bar).
Fonction confort de l'eau chaude sanitaire
Cette fonction peut être utilisée avec le bouton Confort de l'eau
chaude sanitaire ( ). Les fonctions suivantes sont disponibles:
▪ Activé: le voyant
sanitaire est activée. La température de l'échangeur de chaleur
est conservée afin de garantir un apport constant en eau chaude.
▪ Éco: le voyant
sanitaire apprend automatiquement. Le système apprend à
s'adapter aux schémas d'utilisation des robinets d'eau chaude.
Par exemple, la température de l'échangeur de chaleur n'est PAS
maintenue pendant la nuit ou en cas de longue absence.
▪ Désactivé: les deux voyants sont éteints. La température de
l'échangeur de chaleur n'est PAS maintenue. Par exemple, il
faudra attendre un certain temps avant d'avoir de l'eau chaude au
robinet. S'il n'est pas nécessaire d'avoir immédiatement de l'eau
chaude au robinet, la fonction confort de l'eau chaude sanitaire
peut être désactivée.
Réinitialisation de la chaudière à gaz
La chaudière ne peut être réinitialisée qu'en cas d'erreur.
Condition requise: Le voyant au-dessus du bouton
un message d'erreur s'affiche sur l'écran principal.
1 Marche/Arrêt
2 Écran principal
3 Fonctionnement du chauffage
4 Fonctionnement de l'eau chaude sanitaire
5 Fonction confort de l'eau chaude sanitaire Éco
6 Fonction confort de l'eau chaude sanitaire activée (en
continu)
7 Écran de maintenance
8 Voyant clignotant pour indiquer une défaillance
a Bouton Marche/Arrêt
Bouton
b
Bouton
c
d Fonction eau chaude sanitaire désactivée/éco/activée
e Bouton de maintenance
f Bouton de réinitialisation
.
s'allume lorsque la
s'allume. La fonction confort de l'eau chaude
s'allume. La fonction confort de l'eau chaude
clignote et
Condition requise: Vérifiez la signification du code d'erreur (cf.
"Codes d'erreur de la chaudière à gaz"à la page101) et résolvez la
cause du problème.
1 Appuyez sur le bouton
pour redémarrer la chaudière à gaz.
Température maximale d'alimentation du
chauffage
Reportez-vous au guide de référence de l'unité intérieure pour plus
de détails.
Température de l'eau chaude sanitaire
Reportez-vous au guide de référence de l'unité intérieure pour plus
de détails.
Fonction Maintien de la chaleur
La pompe à chaleur réversible dispose d'une fonction Maintien de la
chaleur qui permet de garder l'échangeur de chaleur
continuellement chaud afin d'empêcher un suintement dans le
coffret électrique de la chaudière à gaz.
S'il s'agit d'un modèle de chauffage uniquement, vous pouvez
désactiver cette fonction dans les réglages de paramètre de la
chaudière.
INFORMATIONS
Ne désactivez PAS cette fonction si la chaudière à gaz est
connectée à une unité intérieure réversible. Nous vous
recommandons de toujours désactiver cette fonction si la
chaudière à gaz est connectée à une unité intérieure de
chauffage uniquement.
Fonction de protection antigel
La chaudière est équipée d'une fonction de protection antigel interne
qui fonctionne automatiquement en cas de besoin, même si la
chaudière est éteinte. Si la température de l'échangeur de chaleur
descend trop bas, le brûleur s'allume jusqu'à ce que la température
soit de nouveau suffisamment élevée. Lorsque la protection antigel
est activée,
s'affiche sur l'écran de maintenance.
Réglage des paramètres via le code de
maintenance
La chaudière à gaz est paramétrée par défaut avec les réglages
d'usine. Considérez les éléments du tableau suivant si vous modifiez
les paramètres.
1 Appuyez simultanément sur
apparaisse sur l'écran principal et l'écran de maintenance.
2 Utilisez les boutons
maintenance) sur l'écran principal.
3 Appuyez sur le bouton
de maintenance.
4 Utilisez les boutons
valeur souhaitée, sur l'écran de maintenance.
5 Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur
jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de maintenance.
Résultat: La chaudière à gaz est maintenant reprogrammée.
Code de maintenance——Pour accéder aux réglages installateur,
Type d'installation0~30▪ 0=Combi
Fonctionnement continu de la pompe à
chaleur
Puissance de chauffage maximale~85%70%Puissance de chauffage au maximum.
.Capacité maximale de la pompe de
chauffage
Puissance maximale de l'eau chaude
sanitaire
Température d'alimentation minimale
de la courbe de chaleur
.Température d'alimentation maximale
de la courbe de chaleur
Température extérieure minimale de la
courbe de chaleur
Température extérieure maximale de la
courbe de chaleur
Phase post purge de la pompe à
chaleur
Phase post purge de la pompe à
chaleur après fonctionnement de l'eau
chaude sanitaire
0~30▪ 0=Après la purge uniquement
—80Il n'y a pas de pompe de chauffage
~100%100%Puissance maximale de l'eau chaude
10°C~25°C15°CNE MODIFIEZ PAS ce paramètre sur
30°C~90°C90°CNE MODIFIEZ PAS ce paramètre sur
–9°C~10°C–7°CNE MODIFIEZ PAS ce paramètre sur
15°C~30°C25°CNE MODIFIEZ PAS ce paramètre sur
0~15min1minLa modification de ce paramètre n'a
0~15min1minLa modification de ce paramètre n'a
Description
saisissez le code de maintenance
(=15).
▪ 1=Chauffage uniquement + ballon
externe d'eau chaude sanitaire
▪ 2=Eau chaude sanitaire uniquement
(aucun système de chauffage
requis)
▪ 3=Chauffage seul
Nous vous recommandons de ne pas
modifier ce paramètre.
▪ 1=Pompe active en continu
▪ 2=Pompe active en continu avec le
commutateur MIT
▪ 3=Pompe active avec le
commutateur externe
Ce paramètre n'a aucun effet.
Il s'agit d'un pourcentage du paramètre
maximum défini. Nous vous
recommandons vivement de ne pas
modifier ce paramètre.
dans la chaudière à gaz. La
modification de ce réglage n'a aucun
effet.
sanitaire instantanée. Il s'agit d'un
pourcentage du paramètre maximum
défini. L'affichage est restreint à
2chiffres; 99est donc la valeur
maximale qui peut s'afficher. Il est
cependant possible de régler ce
paramètre sur 100% (réglage par
défaut). Nous vous recommandons
vivement de ne pas modifier ce
paramètre.
la chaudière. Utilisez plutôt l'interface
utilisateur.
la chaudière. Utilisez plutôt l'interface
utilisateur.
la chaudière. Utilisez plutôt l'interface
utilisateur.
la chaudière. Utilisez plutôt l'interface
utilisateur.
aucun effet sur le fonctionnement de
l'unité.
aucun effet sur le fonctionnement de
l'unité.
Guide de référence installateur
80
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 81
8 Configuration
ParamètreRéglagePlageRéglages par
défaut
Position de la vanne 3voies ou de la
soupape électrique
Booster0~10La modification de ce paramètre n'a
Modulation des étapes0~11▪ 0=DÉSACTIVÉE pendant le
Régime minimum du chauffage23%~50%23%Plage de réglage 23~50%
.Capacité minimale de la pompe de
chauffage
Régime minimum de l'eau chaude
sanitaire
Température d'alimentation minimum
pendant la demande OT
(OT=thermostat OpenTherm)
.Réglage réversible0~11Ce réglage active la fonction Maintien
Régime de départ du chauffage50%~99%50%Il s'agit du régime du ventilateur avant
.Régime de départ de la production
d'eau chaude sanitaire
Régime maximum du ventilateur45~5048Utilisez ce paramètre pour définir le
Chauffage du point de consigne
(température du départ) pendant le
chauffage du ballon externe d'eau
chaude sanitaire
0~30▪ 0=Activée pendant le chauffage
—40Il n'y a pas de pompe de chauffage
23%~50%23%Plage de réglage 23~50%
10°C~16°C40°CLa modification de ce paramètre n'a
50%~99%50%Il s'agit du régime du ventilateur avant
60°C~90°C85°CNE MODIFIEZ PAS ce paramètre sur
Description
▪ 1=Activée pendant le
fonctionnement de l'ECS
▪ 2=Activée lors de chaque demande
de chauffage (chauffage, eau
chaude sanitaire, éco/confort)
▪ 3=Réglage de la zone
aucun effet sur le fonctionnement de
l'unité.
chauffage
▪ 1=ACTIVÉE pendant le chauffage
Nous vous recommandons de ne pas
modifier ce paramètre.
(40=propane).
Il est recommandé de ne pas modifier
ce paramètre en cas de gaz naturel.
dans la chaudière à gaz. La
modification de ce réglage n'a aucun
effet.
(40=propane).
Il est recommandé de ne pas modifier
ce paramètre en cas de gaz naturel.
aucun effet sur le fonctionnement de
l'unité.
de la chaleur de la chaudière à gaz. Il
est uniquement utilisé pour les
modèles de pompe à chaleur
réversible et ne doit JAMAIS être
désactivé. Il DOIT être désactivé pour
les modèles de chauffage uniquement
(réglage sur 0).
▪ 0=désactivé
▪ 1=activé
l'allumage du chauffage. Nous vous
recommandons de ne pas modifier ce
paramètre.
l'allumage de l'eau chaude sanitaire
instantanée. Nous vous
recommandons de ne pas modifier ce
paramètre.
régime maximal du ventilateur. Nous
vous recommandons de ne pas
modifier ce paramètre.
la chaudière. Utilisez plutôt l'interface
utilisateur.
.Température de confort0°C / 40°C~65°C0°CTempérature utilisée pour la fonction
.Temps d'attente après une demande
de chauffage du thermostat
Temps d'attente après une demande
d'eau chaude sanitaire et avant la
réponse à une demande de chauffage
.Nombre de jours éco1~103Nombre de jours éco.
Période de non reconduction du cycle
pendant le chauffage
.Valeur de référence pour l'eau chaude
sanitaire
Paramètre de la puissance maximale du chauffage
Le paramètre de puissance maximale du chauffage ( ) est défini par
défaut à 70%. Si une puissance inférieure ou supérieure est requise,
vous pouvez modifier le régime du ventilateur. Le tableau ci-contre
indique le rapport entre le régime du ventilateur et la puissance de
l'appareil. Nous vous recommandons vivement de ne PAS modifier
ce paramètre.
Puissance souhaitée (en kW)Paramètre sur l'écran de
Veuillez noter que pour la chaudière à gaz, la puissance augmente
doucement pendant la combustion et diminue dès que la
température d'alimentation est atteinte.
Modification pour un type de gaz différent
ATTENTION
Toute action sur les éléments transportant du gaz doit
UNIQUEMENT être effectuée par une personne qualifiée
et compétente. Respectez TOUJOURS les
réglementations locales et nationales. La vanne de gaz est
étanche. En Belgique, toute modification à la vanne de gaz
DOIT être effectuée par un représentant agréé du
fabricant. Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur.
Si le type de gaz raccordé à l'appareil est différent de celui pour
lequel l'appareil a été paramétré par le fabricant, le compteur de gaz
DOIT être remplacé. Vous pouvez commander des kits de
conversion pour d'autres types de gaz. Reportez-vous à la section
"5.3.3Options possibles pour la chaudière à gaz"à la page14.
0min~15min0minLa modification de ce paramètre n'a
0min~15min0minPériode pendant laquelle la chaudière
0min~15min5minTemps de désactivation minimum du
24-30-3636▪ 24: non applicable.
1 Éteignez la chaudière et débranchez-la de l'alimentation
secteur.
2 Fermez l'arrivée de gaz.
3 Retirez le panneau avant de l'appareil.
4 Dévissez le raccord (a) au-dessus de la vanne de gaz et faites
pivoter le tube de mélange du gaz (b) vers l'arrière.
5 Remplacez le joint torique (c) et le joint de limitation du gaz (d)
par les joints du kit de conversion.
6 Remontez les éléments en effectuant les étapes précédentes
dans le sens inverse.
7 Ouvrez l'arrivée du gaz.
8 Vérifiez que les raccordements du gaz en amont de la vanne de
gaz sont imperméables au gaz.
9 Branchez l'alimentation secteur.
10 Vérifiez que les raccordements du gaz en aval de la vanne de
gaz sont imperméables au gaz (pendant le fonctionnement).
11 Vérifiez maintenant le réglage du pourcentage de CO2 avec un
paramètre élevé ( sur l'écran) et avec un paramètre faible (
sur l'écran).
12 Apposez un autocollant indiquant le nouveau type de gaz, au
bas de la chaudière à gaz, près de la plaque signalétique.
13 Apposez également un autocollant indiquant le nouveau type
de gaz, à proximité de la vanne de gaz, par-dessus l'ancien
autocollant.
14 Replacez le panneau avant.
Description
défaut
éco/confort. Si la valeur est de 0°C, la
température éco/confort est identique
au point de consigne de l'eau chaude
sanitaire. Autrement, la température
éco/confort est comprise entre 40°C et
65°C.
aucun effet sur le fonctionnement de
l'unité.
attend avant de répondre à la
demande de chauffage faisant suite à
une demande d'eau chaude sanitaire.
chauffage. Nous vous recommandons
de ne pas modifier ce paramètre.
▪ 30: non applicable.
▪ 36: uniquement pour le modèle
RHYKOMB33AA*.
Guide de référence installateur
82
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 83
a
b
c
d
a Raccord
a
b Tube de mélange du gaz
c Joint torique
d Joint de mesure du gaz
INFORMATIONS
La chaudière à gaz est configurée pour fonctionner avec le
type de gaz G20 (20 mbar). Cependant, si le type de gaz
utilisé est du G25 (25 mbar), la chaudière à gaz peut
fonctionner sans modification.
À propos du paramètre du dioxyde de carbone
Le paramètre du CO2 a été défini à l'usine et ne doit normalement
pas être modifié. Le paramètre peut être contrôlé en mesurant le
pourcentage de CO2 présent dans les gaz de combustion. En cas
d'anomalie du paramètre, de remplacement de la vanne de gaz ou
de conversion vers un autre type de gaz, un réglage doit être
effectué et, si nécessaire, paramétré conformément aux instructions
ci-dessous.
Vérifiez toujours le pourcentage de CO2 lorsque le couvercle est
ouvert.
Vérification du paramètre du dioxyde de carbone
1 Désactivez le module de la pompe à chaleur à l'aide de
l'interface utilisateur.
2 Éteignez la chaudière à gaz à l'aide du bouton
l'écran de maintenance.
3 Retirez le panneau avant de la chaudière à gaz.
4 Retirez le point d'échantillonnage (a) et insérez la sonde
d'analyse du gaz de combustion.
. apparaît sur
8 Configuration
INFORMATIONS
Veillez à ce que la procédure de mise en route de
l'analyseur soit terminée avant d'insérer la sonde dans le
point d'échantillonnage.
INFORMATIONS
Laissez la chaudière à gaz fonctionner sans interruption.
Ne branchez pas les sondes de mesure avant le
fonctionnement en continu car vous risquez d'obtenir des
résultats incorrects. Nous vous recommandons d'attendre
au moins 30minutes.
G31
ar)
et créez une
Propane P
G31
(37mbar)
5 Allumez la chaudière à gaz à l'aide du bouton
demande de chauffage.
6 Sélectionnez le paramètre High (Élevé) en appuyant
simultanément sur
et sur deux fois. La lettre capitale
s'affiche sur l'écran de maintenance. L'interface utilisateur
affichera Occupé. N'effectuez PAS l'essai si la lettre est
affichée en minuscule. Dans ce cas, appuyez sur puis sur
de nouveau.
7 Laissez les relevés se stabiliser. Attendez au moins 3minutes
et comparez les pourcentages de CO2 avec les valeurs du
tableau ci-dessous.
8 Notez le pourcentage de CO2 pour la puissance maximale. Il est
important pour les étapes suivantes.
ATTENTION
Il n'est PAS possible de régler le pourcentage de CO
lorsque le programme de test est en cours. Si le
pourcentage de CO2 diffère des valeurs présentées dans
le tableau ci-dessus, veuillez contacter votre département
de maintenance local.
9 Sélectionnez le paramètre Low (Faible) en appuyant
simultanément sur
et sur deux fois. apparaît sur l'écran
de maintenance. L'interface utilisateur affichera Occupé.
10 Laissez les relevés se stabiliser. Attendez au moins 3minutes
et comparez les pourcentages de CO2 avec les valeurs du
tableau ci-dessous.
11 Si le pourcentage de CO2 pour les puissances maximales et
minimales se situe dans la plage des tableaux ci-dessus, le
paramètre du CO2 de la chaudière est correct. S'il ne l'est PAS,
réglez le paramètre du CO2 conformément aux instructions du
chapitre ci-après.
12 Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton
point d'échantillonnage à sa place. Vérifiez qu'il est
imperméable au gaz.
13 Replacez le panneau avant.
Réglage du paramètre du dioxyde de carbone
1 Retirez le capuchon qui recouvre la vis de réglage. Sur
l'illustration, le capuchon est déjà retiré.
2 Tournez la vis (a) pour augmenter (sens horaire) ou réduire
(sens anti-horaire) le pourcentage de CO2. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour connaître les valeurs souhaitées.
(a) Valeur de CO2 pour la puissance maximale enregistrée
ATTENTION
Toute action sur les éléments transportant du gaz doit
uniquement être effectuée par une personne qualifiée et
compétente.
INFORMATIONS
Réglez le paramètre du CO2 uniquement une fois que vous
l'avez contrôlé et que vous êtes sûr(e) qu'un réglage est
nécessaire. En Belgique, toute modification à la vanne de
gaz DOIT être effectuée par un représentant agréé du
fabricant. Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur.
a Vis de réglage avec couvercle
Gaz
naturel
G20
pour le paramètre High (Élevé).
Valeurs de réglage du CO2 (%) pour
la puissance minimale (couvercle
avant ouvert)
3 Après avoir mesuré le pourcentage de CO2 et réglé le
paramètre, replacez le capuchon et le point d'échantillonnage.
Vérifiez qu'ils sont imperméables au gaz.
4 Sélectionnez le paramètre High (Élevé) en appuyant
simultanément sur
s'affiche sur l'écran de maintenance.
5 Mesurez le pourcentage de CO2. Si le pourcentage de CO
diffère encore des valeurs du tableau indiquant le pourcentage
de CO2 pour la puissance maximale, contactez votre revendeur
local.
6 Appuyez simultanément sur
de test.
7 Replacez le panneau avant.
Valeurs de réglage du CO2 (%) pour
la puissance minimale (couvercle
avant ouvert)
Gaz naturel 2H
(G20, 20mbar)
et sur deux fois. La lettre capitale
et pour quitter le programme
Propane 3P (G31,
30/50/37mbar)
9Fonctionnement
9.1Vue d'ensemble: fonctionnement
La chaudière à gaz est un appareil modulaire à haute efficacité. Cela
signifie que la puissance est réglée par rapport aux exigences de
chaleur souhaitées. L'échangeur de chaleur en aluminium dispose
de 2 circuits distincts en cuivre. Leur séparation permet au
chauffage et à l'eau chaude sanitaire de fonctionner
indépendamment, mais simultanément.
La chaudière à gaz possède un dispositif de commande électronique
qui effectue les actions suivantes lorsqu'un apport de chauffage ou
d'eau chaude est requis:
▪ démarrage du ventilateur,
▪ ouverture de la vanne de gaz,
▪ allumage du brûleur,
▪ surveillance et contrôle constant de la flamme.
Il est possible d'utiliser le circuit d'eau chaude sanitaire de la
chaudière sans raccorder ou remplir le système de chauffage
central.
9.2Chauffage
Le chauffage est contrôlé par l'unité intérieure. La chaudière lance le
processus de chauffage sur demande de l'unité intérieure.
9.3Eau chaude sanitaire
L'eau chaude sanitaire est fournie par la chaudière. L'eau chaude
sanitaire est prioritaire sur le chauffage. C'est pourquoi la chaudière
passe en mode ECS dès qu'une demande en est faite. Lorsqu'il se
produit une demande simultanée de chauffage et d'eau chaude
sanitaire:
2
Guide de référence installateur
84
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 85
10 Mise en service
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
▪ pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur uniquement
(mode chauffage), la pompe à chaleur fournit le chauffage tandis
que la chaudière est mise hors circuit et en mode ECS pour
fournir de l'eau chaude sanitaire.
▪ pendant le fonctionnement de la chaudière en mode ECS
uniquement, le chauffage ne fonctionne PAS, mais l'eau chaude
sanitaire est fournie.
▪ pendant le fonctionnement simultané de la chaudière et de la
pompe à chaleur, la pompe à chaleur fournit le chauffage, la
chaudière est mise hors circuit et en mode ECS pour fournir de
l'eau chaude sanitaire.
9.3.1Graphique de résistance au débit pour le
circuit de l'eau chaude sanitaire
Le débit minimum de fonctionnement de l'eau chaude sanitaire est
de 1,5 l/min. La pression minimum est de 0,1 bar. Un faible débit
(<5l/min) peut réduire le confort. Veillez à ce que le réglage du point
de consigne soit suffisamment élevé.
9.4Modes de fonctionnement
Les codes suivants qui apparaissent sur l'écran de maintenance
indiquent les modes de fonctionnement suivants.
Arrêt
La chaudière à gaz ne fonctionne pas mais est alimentée par une
source électrique. Aucune réponse ne sera donnée aux demandes
de chauffage et/ou d'eau chaude sanitaire. La protection antigel est
activée. Cela signifie que l'échangeur est réchauffé si la température
de l'eau dans la chaudière est trop basse. Si applicable, la fonction
Maintien de la chaleur est également activée.
Si la protection antigel ou la fonction Maintien de la chaleur est
activée, apparaît (chauffage de l'échangeur). Dans ce mode, la
pression (en bar) de l'installation de chauffage est affichée sur
l'écran principal.
Mode Attente (écran de maintenance vide)
Le voyant du bouton est allumé et peut-être également l'un des
voyants de la fonction confort de l'ECS. La chaudière à gaz attend
une demande de chauffage et/ou d'eau chaude sanitaire.
Poursuite du chauffage
Après chaque période de chauffage, la pompe continue de
fonctionner. La fonction est contrôlée par l'unité intérieure.
Arrêt de la chaudière lorsque la température requise est
atteinte
Le dispositif de commande de la chaudière peut temporairement
arrêter une demande de chauffage. Le brûleur s'arrête. L'arrêt se
produit parce que la température requise a été atteinte. Si la
température chute trop vite et que la période de non reconduction du
cycle est passée, l'arrêt est annulé.
Les capteurs vérifient le dispositif de commande de la chaudière.
Pendant la vérification, le dispositif de commande n'effectue
AUCUNE autre tâche.
Ventilation
Lorsque l'appareil est mis en route, le ventilateur tourne à une
vitesse de démarrage. Une fois la vitesse de démarrage atteinte, le
brûleur est allumé. Le code est également visible lorsqu'une
ventilation est effectuée après l'arrêt du brûleur.
Allumage
Lorsque le ventilateur a atteint sa vitesse de démarrage, le brûleur
est allumé par des étincelles électriques. Lors de l'allumage, le code
est visible sur l'écran de maintenance. Si le brûleur ne s'allume PAS,
une nouvelle tentative d'allumage sera effectuée 15 secondes plus
tard. Si après 4tentatives d'allumage, le brûleur ne s'allume toujours
PAS, la chaudière passe en mode Erreur.
Fonctionnement de l'eau chaude sanitaire
Dans la chaudière à gaz, le fonctionnement de l'eau chaude
sanitaire est prioritaire sur celui du chauffage. Si le capteur de débit
détecte une demande d'eau chaude sanitaire supérieure à 2l/min, le
chauffage fourni par la chaudière à gaz est interrompu. Une fois que
le ventilateur a atteint le code de vitesse et que l'allumage a été
effectué, le dispositif de commande de la chaudière passe en mode
ECS.
Pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire, la vitesse du
ventilateur et donc la puissance de l'appareil sont contrôlées par le
dispositif de commande de la chaudière à gaz de manière à ce que
la température de l'eau chaude sanitaire atteigne le paramètre de
température.
La température d'alimentation de l'eau chaude sanitaire doit être
définie sur l'interface utilisateur du module hybride. Reportez-vous
au guide de référence utilisateur pour en savoir plus.
La fonction confort de l'ECS/Protection antigel/Fonction
Maintien de la chaleur
apparaît à l'écran lorsque l'une de ces trois fonctions est activée.
Fonctionnement du chauffage
Lorsque le module intérieur demande un apport de chauffage, le
ventilateur est démarré, suivi par l'allumage et par le fonctionnement
du chauffage. Pendant le fonctionnement du chauffage, la vitesse du
ventilateur et donc la puissance de l'appareil sont contrôlées par le
dispositif de commande de la chaudière à gaz de manière à ce que
la température de l'eau de chauffage atteigne la température
d'alimentation souhaitée. Pendant le chauffage, la température
d'alimentation du chauffage demandée est indiquée sur le panneau
de commande.
La température d'alimentation du chauffage doit être définie sur
l'interface utilisateur du module hybride. Reportez-vous au guide de
référence utilisateur pour en savoir plus.
10Mise en service
10.1Vue d'ensemble: mise en service
Ce chapitre indique ce que vous devez faire et savoir pour mettre en
service le système après l'avoir configuré.
Guide de référence installateur
85
Page 86
10 Mise en service
Ordre de montage habituel
La mise en service inclut généralement les étapes suivantes:
1vérification de la liste de vérifications avant la mise en service,
2purge d'air,
3essai de fonctionnement au niveau du système,
4si nécessaire, essai de fonctionnement au niveau d'un ou
plusieurs actionneurs,
5si nécessaire, séchage de la dalle,
6purge d'air de l'alimentation en gaz,
7essai de fonctionnement sur la chaudière à gaz.
10.2Précautions lors de la mise en
service
INFORMATIONS
Lors de la première période de fonctionnement de l'unité,
la puissance requise peut être plus élevée que la
puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.
Ce phénomène est causé par le compresseur, qui
nécessite environ 50heures de fonctionnement en continu
avant de fonctionner en douceur et de proposer une
consommation électrique stable.
REMARQUE
Avant de démarrer le système, l'unité DOIT être mise sous
tension pendant au moins 2heures. Le chauffage du carter
doit chauffer l'huile du compresseur pour éviter que l'huile
ne manque ou que le compresseur ne tombe en panne au
démarrage.
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/
ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le
compresseur.
REMARQUE
Ne faites PAS fonctionner l'unité avant que la tuyauterie de
réfrigérant soit complètement installée (faute de quoi vous
risquez de casser le compresseur).
Le câblage sur place suivant a été effectué
conformément au présent document et à la législation
applicable:
▪ Entre le panneau d'alimentation local et l'unité
extérieure
▪ Entre l'unité intérieure et l'unité extérieure
▪ entre le panneau d'alimentation local et l'unité
intérieure,
▪ entre l'unité intérieure et les vannes (le cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le thermostat d'ambiance (le
cas échéant),
▪ entre l'unité intérieure et le ballon d'eau chaude
sanitaire (le cas échéant),
▪ entre la chaudière à gaz et le panneau d'alimentation
local (uniquement en cas de système hybride).
Le câble de communication entre la chaudière à gaz et
l'unité intérieure est correctement installé.
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
Les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont conformes au présent document et n'ont
pas été contournés.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans l'unité intérieure.
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans la chaudière à gaz.
10.3Liste de vérifications avant la mise
en service
Ne faites PAS fonctionner le système avant que les vérifications
suivantes soient correctes:
Vous avez lu toutes les consignes d'installation, comme
indiqué dans le guide de référence de l'installateur.
L'unité intérieure est correctement montée.
L'unité extérieure est correctement montée.
La chaudière à gaz est correctement montée.
Guide de référence installateur
86
Il n'y a PAS de fuites d'eau dans la connexion entre la
chaudière à gaz et l'unité intérieure.
Les vannes d'arrêt sont correctement installées et
complètement ouvertes (non fournies).
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
La vanne de purge d'air est ouverte (au moins 2tours).
La soupape de décharge de pression purge l'eau
lorsqu'elle est ouverte.
La chaudière à gaz est ACTIVÉE.
Le paramètre . est correctement défini sur la chaudière à
gaz.
▪ 0=pour RHYHBH05 + RHYHBH08
▪ 1=pour RHYHBX08
Le volume minimal d'eau est garanti dans toutes les
conditions. Reportez-vous à la section “Vérification du
volume d'eau” sous "6.4 Préparation de la tuyauterie
d'eau"à la page19.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 87
10 Mise en service
10.4Liste de vérifications pendant la
mise en service
Le débit minimal est garanti dans toutes les conditions.
Reportez-vous à la section “Vérification du débit et du
volume d'eau” sous "6.4 Préparation de la tuyauterie
d'eau"à la page19.
Purge d'air.
Essai de fonctionnement.
Essai de fonctionnement de l'actionneur.
Fonction de séchage de la dalle
La fonction de séchage de la dalle est démarrée (si
nécessaire).
Pour effectuer une purge d'air sur l'alimentation en gaz.
Pour effectuer un essai de fonctionnement sur la
chaudière à gaz.
10.4.1Vérification du débit minimal
1 Identifiez à l'aide de la configuration hydraulique les boucles de
chauffage qui peuvent être fermées grâce à des vannes
mécaniques, électroniques ou autres.
2 Fermez toutes les boucles de chauffage qui peuvent être
fermées (reportez-vous à l'étape précédente).
3 Démarrez l'essai de fonctionnement de la pompe (reportez-
vous à la section "10.4.4 Essai de fonctionnement de
l'actionneur"à la page88).
4 Accédez à [6.1.8]: > Informations > Informations des
capteurs > Débit pour vérifier le débit. Dans le cadre de l'essai
de fonctionnement de la pompe, l'unité peut utiliser un débit
inférieur au débit minimal requis.
Vanne de dérivation prévue?
OuiNon
Modifiez le réglage de la vanne
de dérivation pour atteindre le
débit minimal requis + 2l/min
Débit minimal requis
Modèles 057l/min
Modèles 088l/min
Si le débit est inférieur au débit
minimal, il est nécessaire de
modifier la configuration
hydraulique. Augmentez les
boucles de chauffage qui ne
peuvent PAS être fermées ou
installez une vanne de dérivation
contrôlée par pression.
▪ Manuellement: l'unité fonctionne avec une vitesse de pompe fixe
(élevée ou faible) qui peut être définie. La position de la vanne
3voies pour le ballon d'eau chaude sanitaire, ainsi que celle de la
vanne de dérivation de la chaudière à gaz peuvent également être
définies. Pour être sûr que tout l'air a été purgé, nous vous
recommandons cependant de ne PAS modifier leurs positions.
▪ Automatiquement: la pompe alterne entre une vitesse élevée, une
vitesse faible et une position d'arrêt. La position de la vanne
3 voies alterne automatiquement entre la position pour le
chauffage de la pièce et celle pour le chauffage de l'eau chaude
domestique. La chaudière à gaz est définitivement mise hors
circuit. Pour purger l'air de la chaudière à gaz, effectuez une
purge d'air manuelle.
Ordre de montage habituel
Les étapes de purge d'air du système doivent être les suivantes:
1Purge d'air manuelle
2Purge d'air automatique
INFORMATIONS
Commencez par effectuer une purge d'air manuelle. Une
fois que presque tout l'air est purgé, procédez à une purge
d'air automatique. Si nécessaire, répétez la purge
automatique jusqu'à ce que vous ayez la certitude que l'air
a été entièrement évacué du système. Pendant la fonction
de purge d'air, la limitation de vitesse de la pompe [9‑0D],
n'est PAS applicable.
Prérequis pour la purge d'air
3Installez les purges d'air sur chaque partie de l'installation pour
laquelle la tuyauterie se dirige vers le bas (par exemple, sur un
ballon avec les raccords en hauteur).
4Remplissez le circuit à ±2bars.
5Purgez tous les radiateurs et toutes les autres purges d'air
installées sur le circuit.
6Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que la purge des
radiateurs et des autres points ne provoque PLUS de chutes de
pression.
7Veillez à ce que les pages d'accueil de la température de
départ, de la température intérieure et de l'eau chaude sanitaire
soient désactivées.
Si une bulle d'air bloque la pompe et qu'il n'y a pas de débit, une
erreur 7H survient. Dans ce cas, arrêtez la fonction de purge d'air et
recommencez l'opération. La bulle d'air quittera ainsi la pompe.
Vérifiez que la pression dans le circuit est de ±2bars et remplissezle si nécessaire.
Pour savoir si la fonction de purge d'air est terminée, surveillez le
débit. S'il reste constant lorsque la pompe fonctionne à une vitesse
élevée ou faible, l'unité est correctement purgée. Pour surveiller le
débit, reportez-vous à la section [6.1.8].
La fonction de purge d'air s'arrête automatiquement après
42minutes.
10.4.2Fonction de purge d'air
Lors de la mise en service et de l'installation de l'unité, il est très
important d'évacuer l'air du circuit d'eau. Lorsque la fonction de
purge d'air est activée, la pompe fonctionne sans que l'unité soit
activée et l'évacuation de l'air présent dans le circuit d'eau
commence.
REMARQUE
Avant de commencer la purge d'air, ouvrez la vanne de
sécurité et vérifiez que le circuit est suffisamment rempli en
eau. Commencez la procédure de purge d'air uniquement
si de l'eau déborde de la vanne après son ouverture.
Condition requise: Veillez à ce que les pages d'accueil de la
température de départ, de la température intérieure et de l'eau
chaude sanitaire soient désactivées.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur"à la page53.
2 Définissez le mode de purge d'air: accédez à [A.7.3.1] >
Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Type.
3 Sélectionnez Manuelle et appuyez sur .
4 Accédez à [A.7.3.4] > Réglages installateur > Mise en
service > Purge d'air > Démarrer la purge d'air et appuyez sur
pour démarrer la fonctionnalité de purge d'air.
Guide de référence installateur
87
Page 88
10 Mise en service
01:18
Mar
Purge d'air
l/min
Basse
C&R
Oui
0.5
Débit
Vitesse
Circuit
Dérivation
Arrêter
Régler
Défiler
01:18
Mar
Purge d'air
l/min
Basse
C&R
Oui
0.5
Débit
Vitesse
Circuit
Dérivation
Arrêter
Régler
Défiler
Résultat: La purge d'air manuelle débute et l'écran suivant
apparaît.
5 Utilisez les boutons et pour faire défiler la page jusqu'à
Vitesse.
6 Utilisez les boutons et pour régler la pompe à la vitesse
souhaitée.
Résultat: Basse
Résultat: Haute
7 Le cas échéant, réglez la position souhaitée pour la vanne à
3voies (chauffage/eau chaude sanitaire). Utilisez les boutons
et pour faire défiler la page jusqu'à Circuit.
8 Utilisez les boutons et pour régler la position souhaitée de
la vanne à 3voies (chauffage/eau chaude sanitaire).
Résultat: C&R
Résultat: Ballon ECS
9 Réglez la position souhaitée de la vanne de dérivation. Utilisez
les boutons et pour faire défiler la page jusqu'à Dérivation.
10 Utilisez les boutons et pour régler la position souhaitée de
la vanne de dérivation.
Résultat: Non (la chaudière n'est pas mise hors-circuit)
Résultat: Oui (la chaudière est mise hors-circuit)
Purge d'air automatique
Condition requise: Veillez à ce que les pages d'accueil de la
température de départ, de la température intérieure et de l'eau
chaude sanitaire soient désactivées.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur"à la page53.
2 Définissez le mode de purge d'air: accédez à [A.7.3.1] >
Réglages installateur > Mise en service > Purge d'air > Type.
3 Sélectionnez Automatique et appuyez sur .
4 Accédez à [A.7.3.4] > Réglages installateur > Mise en
service > Purge d'air > Démarrer la purge d'air et appuyez sur
pour démarrer la fonctionnalité de purge d'air.
Résultat: La purge d'air commence et l'écran suivant s'affiche.
Interruption de la purge d'air
1 Appuyez sur , puis sur pour confirmer l'interruption de la
fonction de purge d'air.
10.4.3Essai de fonctionnement
Condition requise: Veillez à ce que les pages d'accueil de la
température de départ, de la température intérieure et de l'eau
chaude sanitaire soient désactivées.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur"à la page53.
2 Accédez à [A.7.1]: > Réglages installateur > Mise en service
> Essais.
3 Sélectionnez un contrôle et appuyez sur . Exemple:
Chauffage.
4 Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: L'essai de fonctionnement commence. Le processus
s'arrête automatiquement une fois terminé (±30 min). Pour l'arrêter
manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez sur .
INFORMATIONS
En présence de 2 interfaces utilisateur, vous pouvez
démarrer l'essai de fonctionnement à partir des deux
interfaces utilisateur.
▪ L'interface utilisateur utilisée pour démarrer l'essai de
fonctionnement affiche un écran d'état.
▪ L'autre interface utilisateur affiche un écran occupé.
Vous ne pouvez pas utiliser l'interface utilisateur tant
que l'écran occupé est affiché.
Si l'unité a été correctement installée, elle démarre pendant le test
de fonctionnement dans le mode de fonctionnement sélectionné. En
mode d'essai, il est possible de s'assurer du fonctionnement correct
de l'unité en surveillant la température de départ (mode de
chauffage/rafraîchissement) et la température du ballon (mode d'eau
chaude sanitaire).
Pour surveiller la température, accédez à [A.6] et sélectionnez les
informations que vous souhaitez vérifier.
Pendant un essai de fonctionnement du chauffage, l'unité démarre
en mode hybride. Pendant un test de fonctionnement du chauffage,
le point de consigne de la chaudière à gaz est de 40°C. N'oubliez
pas que cette valeur peut être dépassée de 5°C pendant le
fonctionnement de la chaudière, notamment lorsque celle-ci est
combinée à des boucles de chauffage au sol.
10.4.4Essai de fonctionnement de l'actionneur
L'objectif de l'essai de fonctionnement de l'actionneur est de vérifier
le fonctionnement des différents actionneurs (par exemple, si vous
sélectionnez la pompe, un essai de fonctionnement de la pompe est
lancé).
Condition requise: Veillez à ce que les pages d'accueil de la
température de départ, de la température intérieure et de l'eau
chaude sanitaire soient DÉSACTIVÉES.
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur"à la page53.
2 Veillez à ce que le contrôle de la température intérieure, le
contrôle de la température de départ et le contrôle de l'eau
chaude sanitaire soient DÉSACTIVÉS via l'interface utilisateur.
3 Accédez à [A.7.4]: > Réglages installateur > Mise en service
> Essais actionneurs.
4 Sélectionnez un actionneur et appuyez sur . Exemple:
Pompe.
5 Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: L'essai de fonctionnement de l'actionneur commence. Il
s'arrête automatiquement une fois terminé. Pour l'arrêter
manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et appuyez sur .
Essais de fonctionnement de l'actionneur
possibles
▪ Contrôle de la pompe
Guide de référence installateur
88
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 89
10 Mise en service
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
▪ Essai de la pompe solaire
▪ Essai de la vanne d'arrêt
▪ Contrôle de la vanne 3 voies
▪ Contrôle de la sortie alarme
▪ Contrôle du signal de rafraîchissement/chauffage
▪ Contrôle du chauffage rapide
▪ Essai de la pompe ECS
▪ Essai de la chaudière à gaz
▪ Essai de la vanne de dérivation
10.4.5Séchage de la dalle
Cette fonction permet de sécher très lentement la dalle d'un
chauffage au sol pendant la construction d'une maison. Elle permet
à l'installateur de définir et d'exécuter le programme correspondant.
Veillez à ce que les pages d'accueil de la température de départ, de
la température intérieure et de l'eau chaude sanitaire soient
désactivées.
Il est possible d'exécuter cette fonctionnalité alors que l'installation
extérieure n'est pas terminée. La chaudière à gaz procède alors au
séchage de la dalle et fournit l'eau sans que la pompe à chaleur
fonctionne.
S'il n'y a pas encore d'unité extérieure installée, raccordez le câble
d'alimentation électrique principale à l'unité intérieure via X2M/30 et
X2M/31. Reportez-vous à la section "7.11.6 Raccordement de
l'alimentation électrique principale à l'unité intérieure"à la page41.
INFORMATIONS
Veillez à purger tout l'air avant de procéder à l'essai de
fonctionnement. De même, évitez toujours de provoquer
des perturbations dans le circuit d'eau lors de l'essai de
fonctionnement.
INFORMATIONS
Pendant un test de fonctionnement, le point de consigne
est de 40°C. N'oubliez pas que cette valeur peut être
dépassée de 5°C pendant le fonctionnement de la
chaudière, notamment lorsque celle-ci est combinée à des
boucles de chauffage au sol.
INFORMATIONS
▪ Si Urgence est défini sur Manuelle ([A.5.1.2]=0), et si
l'unité est paramétrée pour débuter le fonctionnement
d'urgence, l'interface utilisateur demande une
confirmation avant de commencer. La fonction de
séchage de la dalle pour le chauffage au sol est
activée même si l'utilisateur ne confirme PAS le
fonctionnement d'urgence.
▪ Pendant le séchage de la dalle, la limitation de vitesse
de la pompe [9‑0D], n'est PAS applicable.
REMARQUE
L'installateur a pour responsabilités de:
▪ contacter le fabricant de la dalle pour connaître les
instructions de chauffage initial de manière à éviter que
la dalle ne se craquèle,
▪ programmer le séchage de la dalle en fonction des
instructions susmentionnées du fabricant de la dalle,
▪ vérifier régulièrement le fonctionnement correct de
l'installation,
▪ sélectionner le programme adapté au type de dalle
utilisée pour le sol.
REMARQUE
La protection antigel est désactivée par défaut ([2‑06]=0).
N'activez PAS cette fonction tant que la fonction de
séchage de la dalle n'est pas complètement terminée. Si
vous ne respectez pas cette consigne, la dalle risque de
fissurer.
REMARQUE
Pour pouvoir lancer le séchage de la dalle, veillez à ce que
les réglages suivants soient respectés:
L'installateur peut programmer jusqu'à 20 étapes. Pour chaque
étape, il doit saisir:
1 la durée en heures (72heures maximum),
2 la température de départ voulue.
Exemple:
T Température de départ voulue (15~55°C)
t Durée (1~72h)
(1) Étape1
(2) Étape2
Programmation du séchage de la dalle
1 Réglez le niveau d'autorisation de l'utilisateur sur Installateur.
Reportez-vous à la section "Réglage du niveau d'autorisation
de l'utilisateur sur Installateur"à la page53.
2 Accédez à [A.7.2]:
> Séchage de dalle > Définir programme de séchage.
3 Utilisez
▪ Utilisez
▪ Utilisez
4 Pour ajouter une étape, sélectionnez “–h” ou “–” au niveau
d'une ligne vide et appuyez sur
5 Pour supprimer une étape, réglez la durée sur “–” en appuyant
sur
6 Appuyez sur
, , et pour procéder à la programmation.
Si une heure est sélectionnée, vous pouvez régler la durée
entre 1 et 72heures.
Si une température est sélectionnée, vous pouvez régler la
température de départ voulue entre 15°C et 55°C.
.
Il est important que le programme ne contienne pas
d'étapes vides. Le programmateur s'arrête lorsqu'une
étape vide est programmée OU lorsque 20 étapes
consécutives ont été exécutées.
> Réglages installateur > Mise en service
et pour faire défiler le programme.
et pour régler la sélection.
L'alimentation électrique à tarif préférentiel ne peut pas
être utilisée en association avec le séchage de la dalle.
Condition requise: Assurez-vous qu'il n'y a que 1 SEULE interface
utilisateur raccordée à votre système pour procéder au séchage de
la dalle de chauffage.
Condition requise: Veillez à ce que les pages d'accueil de la
température de départ, de la température intérieure et de l'eau
chaude sanitaire soient désactivées.
1 Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle.
2 Sélectionnez un programme de séchage.
3 Sélectionnez Démarrer le séchage et appuyez sur .
4 Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: Le séchage de la dalle démarre et l'écran suivant
s'affiche. Le processus s'arrête automatiquement une fois terminé.
Pour l'arrêter manuellement, appuyez sur , sélectionnez OK et
appuyez sur .
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou
d'une panne de courant, vous pouvez lire le statut de séchage de la
dalle.
5 Accédez à [A.7.2]: > Réglages installateur > Mise en service
> Séchage de dalle > État séchage > Arrêté à , puis la dernière
étape exécutée.
6 Modifiez et redémarrez l'exécution du programme.
10.4.6Purge d'air sur l'alimentation en gaz
1 Branchez un manomètre adapté sur la vanne de gaz. La
pression statique DOIT être de 20mbar.
INFORMATIONS
Si aucune unité extérieure n'est installée, l'interface
utilisateur demande si la chaudière à gaz peut reprendre
l'intégralité de la charge. Vous devez ensuite redémarrer le
programme de séchage de la dalle pour vérifier que tous
les actionneurs fonctionnent.
Lecture du statut de séchage de la dalle
1 Appuyez sur .
2 L'actuelle étape du programme, la durée totale restante et la
température de départ voulue sont affichées.
INFORMATIONS
L'accès à la structure de menus est limité. Vous pouvez
uniquement accéder aux menus suivants:
▪ Informations.
▪ Réglages installateur > Mise en service > Séchage de
dalle.
Interruption du séchage de la dalle
Lorsque le programme s'arrête du fait d'une erreur, d'un arrêt ou
d'une panne de courant, le code d'erreur U3 s'affiche sur l'interface
utilisateur. Pour résoudre les codes d'erreur, reportez-vous à la
section "13.4 Dépannage en fonction des codes d'erreur" à la
page 99. Vous devez disposer du Niveau autorisation utilisateur
Installateur pour réinitialiser l'erreur U3.
1 Accédez à l'écran du séchage de la dalle.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur pour interrompre le programme.
4 Sélectionnez OK et appuyez sur .
Résultat: Le programme de séchage de la dalle est interrompu.
Guide de référence installateur
90
2 Sélectionnez le programme de test “ ”. Reportez-vous à la
section "10.4.7 Essai de fonctionnement sur la chaudière à
gaz"à la page 90. La pression statique DOIT être de 20mbar
(+ ou – 1mbar). Si la pression de service est <19 mbar, la
sortie de la chaudière à gaz sera réduite et il est possible que le
relevé de combustion correct ne soit pas obtenu. Ne réglez
PAS le rapport d'air et/ou celui du gaz. Pour obtenir
suffisamment de pression de service, l'alimentation en gaz
DOIT être correcte.
INFORMATIONS
Veillez à ce la pression d'entrée de service n'interfère PAS
avec les autres appareils à gaz installés.
10.4.7Essai de fonctionnement sur la chaudière
à gaz
La chaudière à gaz dispose d'un essai de fonctionnement.
L'activation de cette fonction activera la pompe de l'unité intérieure,
ainsi que la chaudière à gaz (avec une vitesse de ventilateur fixe),
sans les fonctions de contrôle activées. Les fonctions de sécurité
restent actives. Vous pouvez arrêter l'essai de fonctionnement en
appuyant simultanément sur et ou laisser le test s'arrêter
automatiquement au bout de 10minutes. Pour effectuer un essai de
fonctionnement, éteignez le système à l'aide de l'interface utilisateur.
Veillez à ce que les pages d'accueil de la température de départ, de
la température intérieure et de l'eau chaude sanitaire soient
désactivées.
Aucune erreur ne doit apparaître sur la chaudière à gaz ou sur le
module de la pompe à chaleur. Pendant un essai de
fonctionnement, l'écran occupé s'affiche sur l'interface utilisateur.
ProgrammeBoutonsÉcran
Brûleur activé pour la
puissance minimale
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
et
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 91
11 Remise à l'utilisateur
13
2
5
4
ProgrammeBoutonsÉcran
Brûleur activé,
paramètre de
puissance maximale
du chauffage
En cas d'erreur 81‑04, n'effectuez PAS d'essai de
fonctionnement sur la chaudière à gaz.
et (1×)
et (2×)
et Situation actuelle
11Remise à l'utilisateur
Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne
correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur:
▪ Remplissez le tableau de réglages installateur (dans le manuel
d'utilisation) avec les réglages effectués.
▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la
documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer
ultérieurement. Informez l'utilisateur qu'il peut trouver la
documentation complète à l'adresse url indiquée dans ce manuel.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment utiliser correctement le système
et indiquez la procédure à suivre en cas de problèmes.
▪ Indiquez à l'utilisateur comment entretenir l'unité.
▪ Expliquez à l'utilisateur comment économiser l'énergie, comme
indiqué dans le manuel d'utilisation.
12Maintenance et entretien
REMARQUE
La maintenance doit être effectuée par un installateur ou
un agent d'entretien agréés.
Nous vous recommandons d'effectuer la maintenance au
moins une fois par an. La législation applicable pourrait
toutefois exiger des intervalles de maintenance plus
courts.
12.1Vue d'ensemble: maintenance et
entretien
Ce chapitre contient les informations suivantes:
▪ Maintenance annuelle de l'unité extérieure
▪ Maintenance annuelle de l'unité intérieure
▪ Nettoyage de la chaudière à gaz
REMARQUE:Risque de décharge électrostatique
Avant de procéder à des travaux de maintenance ou
d'entretien, touchez une pièce métallique de l'unité pour
supprimer l'électricité statique et protéger la CCI.
12.2.1Ouverture de l'unité intérieure
Reportez-vous à la section "7.2.3 Ouverture du couvercle du coffret
électrique de l'unité intérieure"à la page25.
12.3Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
extérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
L'échangeur de chaleur de l'unité extérieure peut être obstrué par de
la poussière, de la saleté, des feuilles, etc. Nous vous
recommandons de nettoyer l'échangeur de chaleur chaque année.
Un échangeur de chaleur obstrué peut générer une pression trop
faible ou trop élevée, ce qui occasionne de mauvaises
performances.
12.4Liste de vérification pour la
maintenance annuelle de l'unité
intérieure
Vérifiez les éléments suivants au moins une fois par an:
▪ Pression de l'eau
▪ Filtre à eau
▪ Soupape de décharge de pression de l'eau
▪ Soupape de décharge de pression du ballon d'eau chaude
sanitaire
▪ Coffret électrique
Pression de l'eau
Vérifiez que la pression de l'eau est supérieure à 1bar. Si elle est
inférieure, ajoutez de l'eau.
Filtre à eau
Nettoyez le filtre à eau.
REMARQUE
Manipulez le filtre à eau avec soin. Ne forcez PAS lorsque
vous réinsérez le filtre à eau, de manière à ne PAS
endommager la toile du filtre à eau.
Soupape de décharge de pression de l'eau
Ouvrez la vanne et vérifiez qu'elle fonctionne correctement. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
Guide de référence installateur
91
Page 92
12 Maintenance et entretien
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les
tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne
PLUS de saleté,
▪ rincez le système et installez un filtre à eau supplémentaire (un
filtre à cyclone magnétique est préférable).
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
Soupape de décharge du ballon d'eau chaude sanitaire (à
fournir)
Ouvrez la vanne et assurez-vous du fonctionnement correct. Il est
possible que l'eau soit très chaude!
Les points à vérifier sont les suivants:
▪ Le débit d'eau provenant de la soupape de décharge est
suffisamment élevé. Aucune obstruction de la vanne ou entre les
tuyaux n'est perceptible.
▪ De l'eau sale s'écoule de la soupape de décharge:
▪ ouvrez la vanne jusqu'à ce que l'eau évacuée ne contienne plus
de saleté,
▪ rincez et nettoyez le ballon ECS dans son ensemble, tuyauterie
entre la soupape de décharge et l'entrée d'eau froide incluse.
Pour vous assurer que l'eau provient bien du ballon ECS, procédez
à la vérification après un cycle de chauffage du ballon.
Nous vous recommandons de procéder à cette tâche de
maintenance plus fréquemment.
Coffret électrique
Effectuez une inspection visuelle complète du coffret électrique et
recherchez des défauts évidents tels que des connexions détachées
ou des câbles défectueux.
7 Faites coulisser le tuyau vers le haut en le tournant dans les
sens horaire, jusqu'à ce que le bas du tuyau soit au-dessus du
raccordement du bac de purge du condensat.
AVERTISSEMENT
Si le câblage interne est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent d'entretien ou d'autres
personnes qualifiées.
12.5Démontage de la chaudière à gaz
1 Éteignez l'appareil.
2 Débranchez l'alimentation secteur de l'appareil.
3 Fermez l'arrivée de gaz.
4 Enlevez le panneau avant.
5 Attendez que l'appareil refroidisse.
6 Dévissez l'écrou de raccordement situé à la base du tuyau du
gaz de combustion, en le tournant dans le sens anti-horaire.
8 Tirez le bas du tuyau vers l'avant et retirez-le vers le bas en le
tournant successivement dans le sens horaire puis anti-horaire.
Guide de référence installateur
92
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 93
12 Maintenance et entretien
11 Poussez la partie arrière du bac de purge du condensat vers le
bas, du raccord à l'échangeur de chaleur, et retirez-le.
9 Retirez le bac de purge du condensat, à gauche, du raccord
avec le purgeur de condensat.
10 Tournez-le vers la droite avec le raccordement du purgeur de
condensat au-dessus du bord du plateau de base.
12 Retirez le connecteur du ventilateur et l'unité d'allumage de la
vanne de gaz.
13 Dévissez le raccord situé sous la vanne de gaz.
14 Dévissez les vis à tête creuse du panneau avant et retirez la
douille avec la vanne de gaz et le ventilateur à l'avant.
REMARQUE
Vérifiez que le brûleur, la plaque d'isolation, la vanne de
gaz, l'alimentation en gaz et le ventilateur n'ont PAS été
endommagés.
12.6Nettoyage de l'intérieur de la
chaudière à gaz
1 Nettoyez l'échangeur de chaleur du haut vers le bas avec une
brosse en plastique ou de l'air comprimé.
2 Nettoyez le dessous de l'échangeur de chaleur.
3 Nettoyez le bac de purge du condensat avec de l'eau.
4 Nettoyez le purgeur de condensat avec de l'eau.
▪ Lorsque vous installez les différents joints d'étanchéité,
vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés, durcis,
déchirés, fissurés et/ou décolorés. Remplacez-les si
nécessaire.
▪ Vérifiez leur position.
▪ Si vous n'arrivez pas à insérer les capteursS1 et/ouS2
ou si vous n'arrivez pas à les insérer correctement,
cela peut provoquer de graves dommages.
▪ La garantie est annulée si vous ne remplacez PAS
correctement les éléments retirés.
1 Vérifiez que le joint d'étanchéité est correctement positionné
autour du couvercle avant.
2 Placez le couvercle avant sur l'échangeur de chaleur et
sécurisez-le à l'aide de vis à tête creuse serrées par des
rondelles de blocage.
3 Serrez manuellement les vis à tête creuse de manière égale en
tournant la clé hexagonale dans le sens horaire.
4 Insérez le raccord du gaz sous la vanne de gaz.
5 Insérez le connecteur dans le ventilateur et l'unité d'allumage
dans la vanne de gaz.
6 Insérez le bac de purge du condensat en le glissant sur la base
de sortie de l'échangeur avec le raccord du purgeur de
condensat toujours face au plateau de la base.
8 Remplissez le purgeur de condensat d'eau et insérez-le
raccord, sous le bac de purge du condensat.
9 Faites coulisser le tuyau du gaz de combustion et tournez-le
dans le sens anti-horaire, avec le haut du tuyau autour de
l'adaptateur des gaz de combustion, dans le couvercle
supérieur.
10 Insérez le bas du tuyau dans le bac de purge du condensat et
serrez l'écrou du raccord dans le sens horaire.
11 Ouvrez l'arrivée du gaz et vérifiez qu'il n'y a pas de fuite dans
les raccordements du gaz sous la vanne de gaz et sur le
support de montage.
12 Vérifiez l'absence de fuite dans les tuyaux de chauffage et
d'eau.
13 Branchez l'appareil.
14 Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton
15 Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite sur le couvercle avant, sur le
raccordement du ventilateur sur le couvercle avant et sur les
composants du tuyau du gaz de combustion.
16 Vérifiez le réglage gaz/air.
17 Insérez le boîtier, serrez les 2 vis à gauche et à droite de
l'écran.
18 Fermez le couvercle.
19 Vérifiez l'alimentation en chauffage et en eau chaude.
.
a Plateau de base
7 Tournez le bac de purge du condensat vers la gauche et
poussez-le vers le bas, dans le raccord du purgeur de
condensat. Lors de cette étape, veillez à ce que l'arrière du bac
de purge du condensat repose sur le plateau de base.
Guide de référence installateur
94
13Dépannage
13.1Vue d'ensemble: dépannage
Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire en cas de problèmes.
Il contient des informations concernant:
▪ Dépannage en fonction des symptômes
▪ Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Avant le dépannage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'unité et recherchez
des défauts évidents tels que des connexions détachées ou des
câbles défectueux.
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 95
13 Dépannage
13.2Précautions lors du dépannage
AVERTISSEMENT
▪ Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité,
vérifiez toujours que l'unité est déconnectée du
secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit
correspondant.
▪ Si un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l'unité
et recherchez la cause du déclenchement du dispositif
de sécurité avant de le réinitialiser. Ne contournez
JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les
réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage
par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si
vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive
de la coupure thermique, cet appareil ne doit PAS être
alimenté par un dispositif de commutation externe, comme
un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
service public.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
13.3Dépannage en fonction des
symptômes
13.3.1Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne
rafraîchit PAS comme prévu
Causes possiblesMesure corrective
Le réglage de la température
n'est PAS correct
Vérifiez le réglage de la
température sur la commande à
distance. Reportez-vous au
manuel d'utilisation.
Causes possiblesMesure corrective
Le débit d'eau est trop faibleVérifiez les éléments suivants:
▪ Toutes les vannes d'arrêt du
circuit d'eau sont
complètement ouvertes.
▪ Le filtre à eau est propre.
Nettoyez-le si nécessaire.
▪ Il n'y a pas d'air dans le
système. Purgez l'air si
nécessaire. Vous pouvez
purger l'air manuellement
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle" à la
page 87) ou utiliser la
fonctionnalité de purge d'air
automatique (reportez-vous à
la section "Purge d'air
automatique"à la page88).
▪ La pression de l'eau est >1
bar.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
▪ La résistance du circuit d'eau
n'est PAS trop élevée pour la
pompe (reportez-vous à la
section "15.8 Courbe ESP" à
la page122).
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci-dessus
effectuées, contactez votre
revendeur. Il est parfois normal
que le débit d'eau de l'unité soit
moindre.
Le volume d'eau de l'installation
est trop faible
Assurez-vous que le volume
d'eau de l'installation est
supérieur à la valeur minimale
requise (reportez-vous à la
section "6.4.3Vérification du
13.3.2Symptôme: le compresseur ne démarre
PAS (chauffage)
Causes possiblesMesure corrective
L'unité doit démarrer en dehors
de sa plage de fonctionnement
(la température de l'eau est trop
faible)
Si la température de l'eau est
trop faible, l'unité utilise la
chaudière à gaz pour atteindre
d'abord la température minimale
(15°C).
Vérifiez les éléments suivants:
▪ L'alimentation électrique de la
chaudière à gaz est
correctement câblée.
▪ Le câble de communication
entre la chaudière à gaz et
l'unité intérieure est
correctement installé.
Si le problème persiste une fois
toutes les vérifications ci-dessus
effectuées, contactez votre
revendeur.
Guide de référence installateur
95
Page 96
13 Dépannage
Causes possiblesMesure corrective
Les réglages de l'alimentation
électrique à tarif préférentiel et
les raccords électriques ne
correspondent PAS
Le signal de tarif préférentiel a
été envoyé par la compagnie
d'électricité
Ce réglage doit correspondre
aux raccords, comme indiqué
dans les sections
"6.5Préparation du câblage
électrique"à la page22 et
"7.11.6Raccordement de
l'alimentation électrique
principale à l'unité intérieure"à la
page41.
Attendez que le courant revienne
(2heures maximum).
13.3.3Symptôme: la pompe fait du bruit
(cavitation)
Causes possiblesMesure corrective
Il y a de l'air dans le systèmePurgez manuellement l'air
(reportez-vous à la section
"Purge d'air manuelle"à la
page87) ou utilisez la
fonctionnalité de purge d'air
automatique (reportez-vous à la
section "Purge d'air
automatique"à la page88).
La pression de l'eau à l'entrée de
la pompe est trop faible
Vérifiez les éléments suivants:
▪ La pression de l'eau est
>1bar.
▪ Le capteur de pression de la
chaudière à gaz n'est pas
cassé.
▪ Le vase d'expansion n'est PAS
cassé.
▪ Le réglage de la prépression
du vase d'expansion est
correct (reportez-vous à la
section "6.4.4 Modification de
la prépression du vase
d'expansion"à la page22).
13.3.4Symptôme: la soupape de décharge de
pression s'ouvre
Causes possiblesMesure corrective
Le vase d'expansion est casséRemplacez le vase d'expansion.
Le volume d'eau de l'installation
est trop élevé
Assurez-vous que le volume
d'eau de l'installation est inférieur
à la valeur maximale autorisée
(reportez-vous aux sections
"6.4.3Vérification du débit et du
volume d'eau"à la page21 et
"6.4.4Modification de la
prépression du vase
d'expansion"à la page22).
Causes possiblesMesure corrective
La tête du circuit d'eau est trop
élevée
La tête du circuit d'eau
correspond à la différence de
hauteur entre l'unité intérieure et
le point le plus haut du circuit
d'eau. Si l'unité intérieure est
située au point le plus haut de
l'installation, la hauteur
d'installation est considérée
comme étant de 0m. La tête
maximale du circuit d'eau est de
7m.
Vérifiez les conditions requises
pour l'installation.
13.3.5Symptôme: la soupape de décharge de
pression de l'eau présente une fuite
Causes possiblesMesure corrective
De la saleté bloque la sortie de la
soupape de décharge de
pression de l'eau.
Vérifiez que la soupape de
décharge de pression fonctionne
correctement en tournant le
bouton rouge de la vanne dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre:
▪ Si AUCUN claquement n'est
audible, contactez votre
revendeur.
▪ Si l'eau ne cesse de s'écouler
de l'unité, fermez les vannes
d'arrêt d'entrée et de sortie de
l'eau, puis contactez votre
revendeur.
13.3.6Symptôme: la pièce n'est PAS
suffisamment chauffée par faibles
températures extérieures
Causes possiblesMesure corrective
Le fonctionnement de la
chaudière à gaz n'est pas activé
La température d'équilibre de la
chaudière à gaz n'a pas été
configurée correctement.
Vérifiez les éléments suivants:
▪ La chaudière à gaz est activée
et n'est PAS en veille.
▪ Le câble de communication
entre la chaudière à gaz et
l'unité intérieure est
correctement installé.
▪ Aucun code d'erreur n'est
affiché sur l'écran de la
chaudière à gaz.
Augmentez la “température
d'équilibre” pour activer le
fonctionnement de la chaudière à
gaz à des températures
extérieures plus élevées.
Accédez à:
▪ [A.5.2.2] > Réglages
installateur > Sources de
chaleur > Chaudière > Temp.
d'équilibre OU
▪ [A.8] > Réglages installateur >
Vue d'ensemble des réglages
[5‑01]
Guide de référence installateur
96
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 97
13 Dépannage
Causes possiblesMesure corrective
Le chauffage de l'eau chaude
sanitaire requiert une capacité
trop importante de la pompe à
chaleur (s'applique uniquement
aux installations avec ballon
d'eau chaude sanitaire).
Vérifiez que les réglages de
“priorité au chauffage” ont été
configurés de manière adaptée:
▪ Assurez-vous que l'état de
priorité au chauffage a été
activé. Accédez à [A.8] >
Réglages installateur > Vue
d'ensemble des réglages
[5-02]
▪ Augmentez la température de
priorité au chauffage pour
activer le fonctionnement du
chauffage d'appoint par
températures extérieures plus
élevées. Accédez à [A.8] >
Réglages installateur > Vue
d'ensemble des réglages
[5‑03]
13.3.7Symptôme: la pression au point de
dérivation est temporairement
anormalement élevée
Causes possiblesMesure corrective
Soupape de décharge de
pression défaillante ou obstruée.
▪ Rincez et nettoyez le ballon
ECS dans son ensemble,
tuyauterie entre la soupape de
décharge de pression et
l'entrée d'eau froide incluse.
▪ Remplacez la soupape de
décharge de pression.
13.3.8Symptôme: la fonction de désinfection du
ballon ECS ne s'est PAS correctement
terminée (erreur AH)
Causes possiblesMesure corrective
Le fonctionnement de la
désinfection a été arrêté
manuellement: alors que
l'interface utilisateur affichait la
page d'accueil ECS et que le
niveau d'autorisation de
l'utilisateur était défini sur
Installateur, vous avez appuyé
sur le bouton pendant le
fonctionnement de la
désinfection.
N'appuyez PAS sur le bouton
pendant que la fonction
désinfection est activée.
13.3.9Symptôme: détection d'une anomalie
dans la chaudière (erreurHJ-11)
Causes possiblesMesure corrective
Problème avec le câble de
communication
Erreur avec la chaudièreVérifiez l'écran de la chaudière
Installez correctement le câble
de communication entre la
chaudière à gaz et l'unité
intérieure.
pour connaître l'erreur.
13.3.10 Problème: anomalie de combinaison entre
la chaudière et l'hydrobox (erreur UA-52)
Causes possiblesMesure corrective
Absence de correspondance
entre la chaudière et l'hydrobox
Incompatibilité du logicielMettez à jour le logiciel de la
Vérifiez que le paramètre . est le
suivant pour:
▪ 0=pour RHYHBH05 +
RHYHBH08
▪ 1=pour RHYHBX08
chaudière et de l'hydrobox vers
la dernière version.
Causes possiblesMesure corrective
La fonction de désinfection a été
interrompue par le soutirage de
l'eau chaude sanitaire
Un grand soutirage d'eau chaude
sanitaire s'est produit récemment
avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection
Programmez le démarrage de la
fonction de désinfection si
AUCUN soutirage d'eau chaude
sanitaire n'est prévu dans les
4heures à venir.
Lorsque le ECS > Mode point
consigne > Réchauffer ou Réch
+ progr est sélectionné, il est
recommandé de programmer le
démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4heures
après le dernier grand soutirage
d'eau chaude prévu. Ce
démarrage peut être défini à
l'aide des réglages installateur
(fonction de désinfection).
Lorsque ECS > Mode point
consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé
de programmer un Stockage éco
3heures avant le démarrage
programmé de la fonction de
désinfection pour préchauffer le
ballon ECS.
13.3.11 Problème: le brûleur ne s'allume PAS
Causes possiblesMesure corrective
L'arrivée du gaz est fermée.Ouvrez l'arrivée du gaz.
Il y a de l'air dans l'arrivée du
gaz.
La pression d'alimentation en gaz
est trop basse.
Aucun allumage.Remplacez l'électrode
Aucune étincelle. L'unité
d'allumage sur la vanne de gaz
est défectueuse.
Le réglage gaz/air n'est PAS
défini correctement.
Défaillance du ventilateur.▪ Vérifiez le câblage.
Le ventilateur est sale.Nettoyez le ventilateur.
Supprimez l'air présent dans le
tuyau de gaz.
Contactez l'entreprise de
distribution de gaz.
d'allumage.
▪ Vérifiez le câblage.
▪ Vérifiez le capuchon de la
bougie d'allumage.
▪ Remplacez l'unité d'allumage.
Vérifiez le réglage. Reportez-
Défaillance de la vanne de gaz. ▪ Remplacez la vanne de gaz.
▪ Réglez de nouveau la vanne
de gaz, reportez-vous à la
section "Vérification du
paramètre du dioxyde de
carbone"à la page83.
13.3.12 Problème: le brûleur s'allume
bruyamment
Causes possiblesMesure corrective
La pression d'alimentation en gaz
est trop élevée.
L'écartement des contacts n'est
pas correct.
Le réglage gaz/air n'est PAS
défini correctement.
Étincelle faible.Vérifiez l'écartement des
a Écartement des électrodes (±4,5mm)
Le commutateur de pression de
votre maison est probablement
défaillant. Contactez la société
de gaz.
▪ Remplacez la broche
d'allumage.
▪ Vérifiez l'écartement de
l'électrode d'allumage.
Vérifiez le réglage. Reportezvous à la section "Vérification du
paramètre du dioxyde de
carbone"à la page83.
contacts.
Remplacez l'électrode
d'allumage.
Remplacez l'unité d'allumage sur
la vanne de gaz.
13.3.13 Problème: le brûleur résonne
Causes possiblesMesure corrective
La pression d'alimentation en gaz
est trop basse.
Recirculation des gaz de
combustion.
Le réglage gaz/air n'est PAS
défini correctement.
Le commutateur de pression de
votre maison est probablement
défaillant. Contactez la société
de gaz.
Vérifiez le tuyau d'alimentation
en air et du gaz de combustion.
Vérifiez le réglage. Reportezvous à la section "Vérification du
paramètre du dioxyde de
carbone"à la page83.
13.3.14 Symptôme: la chaudière à gaz ne chauffe
pas
Causes possiblesMesure corrective
Erreur de la pompe à chaleur.Vérifiez l'interface utilisateur.
Problème de communication
avec la pompe à chaleur.
Réglages de la pompe à chaleur
incorrects.
Vérifiez que le câble de
communication est correctement
installé.
Vérifiez les réglages dans le
manuel de la pompe à chaleur.
Causes possiblesMesure corrective
L'écran de maintenance affiche “
”, la chaudière à gaz est éteinte.
Pas de courant (24V).▪ Vérifiez le câblage.
Le brûleur ne s'allume pas sur le
chauffage: capteurS1 ouS2
défaillant.
Le brûleur ne s'allume PAS.Reportez-vous à la section
Allumez la chaudière en
appuyant sur .
▪ Vérifiez le connecteur X4.
Remplacez le capteurS1 ouS2.
Reportez-vous à la section
"Codes d'erreur de la chaudière
à gaz"à la page101.
"13.3.11Problème: le brûleur ne
s'allume PAS"à la page97.
13.3.15 Problème: la puissance est réduite
Causes possiblesMesure corrective
À un régime élevé, la puissance
a chuté de plus de 5%.
▪ Vérifiez que l'appareil et le
système de ventouse ne sont
pas encrassés.
▪ Nettoyez l'appareil et le
système de ventouse.
13.3.16 Problème: le chauffage n'atteint PAS la
température
Causes possiblesMesure corrective
Le réglage du point de consigne
de la loi du temps n'est pas
correct.
La température est trop basse.Augmentez la température du
Aucune circulation dans
l'installation.
La puissance de la chaudière n'a
PAS été définie correctement
pour l'installation.
Aucun transfert de chaleur en
raison d'une formation de tartre
ou d'encrassement dans
l'échangeur de chaleur.
Vérifiez le réglage sur l'interface
utilisateur et procédez à des
réglages si nécessaire.
chauffage.
Vérifiez s'il y a de la circulation.
Au moins 2 ou 3radiateurs
DOIVENT être ouverts.
Réglez la puissance. Reportezvous à la section "Paramètre de
la puissance maximale du
chauffage"à la page82.
Détartrez ou purgez l'échangeur
de chaleur du côté du chauffage.
13.3.17 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la
température (aucun ballon installé)
Causes possiblesMesure corrective
Le débit d'eau chaude sanitaire
est trop élevé.
Le réglage de la température
pour le circuit d'eau est trop bas.
Aucun transfert de chaleur en
raison d'une formation de tartre
ou d'encrassement dans
l'échangeur de chaleur, côté eau
chaude sanitaire.
Température de l'eau froide
<10°C.
Réglez l'installation d'entrée.
Augmentez le point de consigne
de l'eau chaude sanitaire sur la
page d'accueil de l'eau chaude
sanitaire de l'interface utilisateur.
Détartrez ou purgez l'échangeur
côté ECS.
La température d'entrée de l'eau
est trop basse.
Guide de référence installateur
98
RVLQ05+08CAV3 + RHYHBH05AAV3 + RHYHBH/X08AAV3
Module hybride ROTEX HPU
4P355635-1A – 2016.02
Page 99
13 Dépannage
Causes possiblesMesure corrective
La température de l'eau chaude
sanitaire oscille entre le chaud et
le froid.
▪ Le débit est trop faible. Un
débit d'eau minimal de 5l/min
est recommandé pour garantir
le confort.
▪ Augmentez le point de
consigne de l'eau chaude
sanitaire sur la page d'accueil
de l'eau chaude sanitaire de
l'interface utilisateur.
13.3.18 Problème: l'eau chaude n'atteint PAS la
température (ballon installé)
Causes possiblesMesure corrective
Il y a un code d'erreur au niveau
de la chaudière à gaz.
Il y a un code d'erreur au niveau
de l'unité intérieure.
La vanne 3 voies ne fonctionne
pas correctement.
Vérifiez l'affichage de la
chaudière à gaz pour plus
d'informations.
Vérifiez la présence d'erreurs
éventuelles sur l'unité intérieure.
▪ Vérifiez l'installation de la
vanne 3 voies.
▪ En cas de fonctionnement de
l'eau chaude sanitaire, le débit
devrait être dirigé vers le
ballon.
13.4Dépannage en fonction des codes
d'erreur
En cas de problème, un code d'erreur s'affiche sur l'interface
utilisateur. Il est important de comprendre le problème et de prendre
des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette
opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur
local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes
d'erreur et du contenu qui s'affiche sur l'interface utilisateur.
Veuillez vous reporter au manuel d'entretien pour des consignes de
dépannage plus détaillées pour chaque erreur.
13.4.1Codes d'erreur: vue d'ensemble
Codes d'erreur de l'unité intérieure
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
A100Problème détection passage à 0.
AA01Surchauffe chauffage d'appoint
UA00Problème de correspondance
7H01Problème de débit eau.
Description
Redémarrage requis.
Contactez votre revendeur
Redémarrage requis.
Contactez votre revendeur
unité int., unité ext.
Redémarrage requis.
Code d'erreur Code d'erreur
détaillé
8H00Augmentation anormale de la
8F00Augmentation anormale de la
C000Dysfonctionnement capteur/
U300Le séchage de dalle
8100Problème de capteur de la
C400Problème de capteur de T°
8000Problème de capteur de
U500Problème de communication
U400Problème de communication
EC00Augmentation anormale de la
HC00Problème de capteur de
CJ02Problème de capteur de
H100Problème de capteur externe
HJ11Détection d'anomalie chaudière
HJ12Erreur rotat. vanne dérivation
8902Gel de l'échangeur de chaleur
Description
TD.
TD (ECS).
contacteur de débit
Redémarrage requis.
ne s'est pas terminé
correctement.
température de départ
Contactez votre revendeur
de l'échangeur de chaleur.
Contactez votre revendeur
température de retour
Contactez votre revendeur
avec l'interface utilisateur.
entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure
température du ballon
d'eau chaude sanitaire
température du ballon ECS
Contactez votre revendeur
température intérieure
Contactez votre revendeur
de température
Contactez votre revendeur
Vérifier la chaudière
Voir le manuel de la chaudière
En cas de code d'erreur AH et si la fonction de désinfection
n'est pas interrompue en raison d'un soutirage d'eau
chaude sanitaire, nous vous recommandons d'effectuer les
actions suivantes:
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Réchauffer ou
Réch + progr est sélectionné, il est recommandé de
programmer le démarrage de la fonction de
désinfection au moins 4 heures après le dernier grand
soutirage d'eau chaude prévu. Ce démarrage peut être
défini à l'aide des réglages installateur (fonction de
désinfection).
▪ Lorsque ECS > Mode point consigne > Progr seul est
sélectionné, il est recommandé de programmer un
Stockage éco 3heures avant le démarrage programmé
de la fonction de désinfection pour préchauffer le ballon
ECS.
REMARQUE
Lorsque le débit d'eau minimum (par rapport au mode de
fonctionnement applicable) est inférieur à celui indiqué
dans le tableau ci-dessous, l'unité s'arrête et l'interface
utilisateur affiche l'erreur7H.
Débit minimum requis pendant le fonctionnement de la pompe
à chaleur
Modèles 057l/min
Modèles 08Chauffage8l/min
Rafraîchissement8l/min
Débit minimum requis pendant le dégivrage
Modèles 057l/min
Modèles 088l/min
E700UE: anomalie du moteur
du ventilateur l'unité ext.
Contactez votre revendeur