Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín
v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: CHRÁŇTE PRED NÁMRAZOU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
1.2Pre inštalatéra
1.2.1Všeobecné
Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte
sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
ROTEX.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti ROTEX).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo
menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO OTRAVY
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k otrave.
Referenčná príručka inštalátora
4
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v
suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo
prieniku vody.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá celkovej hmotnosti a
vibráciám inštalácie.
ModulHmotnosť
Hybridný modul30kg
Plynový modul36kg
Vnútorná súčasť (hybridný
modul+plynový modul)
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
▪ Skontrolujte, či sú steny citlivé na teplo (napr. drevené) chránené
vhodnou izoláciou.
▪ Plynový bojler prevádzkujte LEN vtedy, ak je zaistený dostatočný
prívod spaľovacieho vzduchu. V prípade používania
koncentrického systému na vzduch a spaliny s rozmermi v súlade
so špecifikáciami uvedenými v tomto návode sú tieto podmienky
automaticky splnené a neexistujú žiadne ďalšie podmienky
vzťahujúce sa na priestor na inštaláciu vybavenia. Výhradne sa
používa táto metóda prevádzky.
▪ Tento plynový bojler NIE JE navrhnutý na prevádzku závislú od
vzduchu v miestnosti.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
▪ V kúpeľniach.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
Celková hmotnosť: 66kg
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich
priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo
na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými
predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte
ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď,
zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možnývýsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva valec
otočte hore dnom.
1.2.4Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
Predchádzajte poškodeniam spôsobeným usadeninami a koróziou.
Ak chcete predísť korózii produktov a tvorbe usadenín, dodržiavajte
platné nariadenia týkajúce sa príslušnej technológie.
Ak má voda určená na plnenie a dolievanie vysokú celkovú tvrdosť
(koncentrácia vápnika a horčíka >3 mmol/l–sum počítaná ako
uhličitan vápenatý), vyžaduje sa meranie odsoľovania a stabilizácie
mäkkosti alebo tvrdosti.
Používanie vody na plnenie a dolievanie, ktorá NESPĹŇA stanovené
požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti
vybavenia. Za toto nesie výlučnú zodpovednosť používateľ.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča
elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne
ohriatie).
▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu.
▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu
skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo
rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn
môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
Referenčná príručka inštalátora
6
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 7
2 O produkte
ab
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
1.2.6Plyn
Plynový bojler je od výrobcu nastavený na:
▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu alebo typu
nastavenia,
▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu.
Jednotku prevádzkujte LEN s typom a tlakom plynu označenými na
týchto identifikačných štítkoch typu.
Inštaláciu a úpravy plynového systému MUSÍ vykonávať:
▪ personál kvalifikovaný na tento typ práce,
▪ v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa plynovej inštalácie,
▪ v súlade s platnými nariadeniami dodávateľa plynu,
▪ v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
Bojlery využívajúce zemný plyn MUSIA byť pripojené k riadenému
meraciemu prístroju.
Bojlery využívajúce skvapalnený ropný plyn (LPG) MUSIA byť
pripojené k regulátoru.
Veľkosť plynového potrubia by za žiadnych okolností nemala byť
menšia ako 22mm.
Merací prístroj alebo regulátor a potrubie k meraciemu prístroju
MUSÍ ideálne skontrolovať dodávateľ plynu. Zaručí sa tým dobré
fungovanie vybavenia a plnenie požiadaviek týkajúcich sa prietoku a
tlaku plynu.
1.2.8Miestne právne predpisy
Pozrite si miestne a národné predpisy.
Nainštalujte, keď bude k dispozícii certifikát 508/2009.
Nainštalujte v súlade so zákonom 314/2012 o kontrole bojlerov
(plynových bojlerov so spotrebou viac ako 20 kW) s cieľom overiť
energetický výkon v budovách.
2O produkte
Produkt (hybridný systém) sa skladá z dvoch modulov:
▪ modul tepelného čerpadla,
▪ modul plynového bojlera.
Tieto moduly sa vždy MUSIA inštalovať a používať spolu.
NEBEZPEČENSTVO
Ak cítite plyn:
▪ ihneď zavolajte miestnemu dodávateľovi plynu a
inštalatérovi,
▪ zavolajte na číslo dodávateľa na bočnej strane nádoby
s LPG (ak sa používa),
▪ vypnite núdzový ventil na meracom prístroji alebo
regulátore,
▪ NEZAPÍNAJTE ani NEVYPÍNAJTE elektrické vypínače,
▪ NEŠKRTAJTE zápalkami ani NEFAJČITE,
▪ zahaste otvorené plamene,
▪ ihneď otvorte dvere a okná,
▪ zabráňte prístupu osôb do postihnutej oblasti.
1.2.7Vývod plynu
Odťahové systémy sa NESMÚ upravovať ani inštalovať iným
spôsobom, ako je opísaný v pokynoch na inštaláciu. Akékoľvek
nesprávne používanie alebo nepovolené úpravy zariadenia,
odťahového systému alebo súvisiacich súčastí a systémov by mohli
ukončiť platnosť záruky. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť
za výsledky takýchto činností s výnimkou práv vyplývajúcich zo
zákona.
NEDOVOĽUJE sa kombinovať súčasti odťahového systému
zakúpené od rôznych dodávateľov.
a Modul tepelného čerpadla
b Modul plynového bojlera
3O dokumentácii
3.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Pokyny na inštaláciu a obsluhu
▪ Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
▪ Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, technické údaje, referenčné údaje…
▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke ROTEX.
▪ Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky) + digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke ROTEX.
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti ROTEX alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
3.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaOpis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O produktePožadovaná kombinácia modulu
O dokumentáciiAká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obaleníAko rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
PrípravaČo treba urobiť a poznať pred
InštaláciaČo treba urobiť a poznať pred
KonfiguráciaČo treba urobiť a poznať pred
PrevádzkaPrevádzkové režimy modulu plynového
Uvedenie do prevádzkyČo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servisAko vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
LikvidáciaAko likvidovať systém
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinície termínov
Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia
prečítať pred inštaláciou
tepelného čerpadla a modulu plynového
bojlera
inštalátora
príslušenstvo
▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
bojlera
spustením systému do prevádzky po
konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží
sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej
referenčnej príručke sa nachádza aj
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami.
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a
odovzdať ju používateľovi.
4Informácie o balení
4.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabíc s vonkajšou,
vnútornou jednotkou a plynovým bojlerom na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
▪ Vybalenie jednotiek a manipulácia s nimi
▪ Vybratie príslušenstva zjednotiek
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre
reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
4.2Vonkajšia jednotka
4.2.1Odbalenie vonkajšej jednotky
Referenčná príručka inštalátora
8
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 9
4.2.2Vybratie príslušenstva zvonkajšej
57kg
adbc
1×1×1×2×
a
b
abcde
fg
jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim
spôsobom:
4 Informácie o balení
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
d Montážna doska jednotky
4.3Vnútorná jednotka
4.3.1Odbalenie vnútornej jednotky
a Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k
NEVYHADZUJTE vrchný kartónový kryt. Na vonkajšej
strane kartónového krytu je vytlačená inštalačná schéma.
4.3.2Vybratie príslušenstva zvnútornej
jednotky
Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k
voliteľnému vybaveniu, všeobecné bezpečnostné opatrenia, rýchla
inštalačná príručka a komunikačný kábel bojlera sa nachádzajú vo
vrchnej časti škatule. Súčasti na pripojenie plynového bojlera sú
pripevnené k vodovodnému potrubiu.
1 Príslušenstvo zložte podľa opisu v časti "4.3.1 Odbalenie
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
1
2
a
b
c
abc
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky
d Návod na obsluhu
e Rýchla inštalačná príručka
f Súčasti na pripojenie plynového bojlera
g Komunikačný kábel bojlera
4.4Plynový bojler
4.4.1Odbalenie plynového bojlera
Pred rozbalením presuňte plynový bojler čo najbližšie k miestu
inštalácie.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
4.4.2Vybratie príslušenstva zplynového
bojlera
1 Vyberte príslušenstvo.
a Montážny pás
b Nádoba na zachytávanie kondenzácie
c Návod na inštaláciu a obsluhu
Referenčná príručka inštalátora
10
5Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
5.1Prehľad: informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 11
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
g
h
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky
▪ Identifikácia vnútornej jednotky
▪ Identifikácia plynového bojleru
▪ Kombinácia vonkajších avnútorných jednotiek
▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou
▪ Kombinácia vnútornej jednotky s nadštandardnou výbavou
▪ Kombinácia plynového bojlera s nadštandardnou výbavou
5.2Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek
sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
5.2.1Výrobný štítok: vonkajšia jednotka
Umiestnenie
KódOpis
HBHHBH=hydraulická skriňa len na ohrev
HBX=hydraulická skriňa na ohrev a chladenie
05Výkonová trieda
AASéria modelu
V3Elektrické napájanie
5.2.3Identifikačný štítok: plynový bojler
Umiestnenie
Označenie modelov
Označenie modelov
Príklad: RVLQ05CAV3
KódVysvetlenie
RVRozdelené vonkajšie párové čerpadlo
LNízka teplota vody–okolitá zóna: −10~−20°C
QChladivo R410A
05Výkonová trieda
CASéria modelu
V3Elektrické napájanie
a Model
b Sériové číslo
c Rok výroby
d Typ zariadenia
e Trieda NOx
f Kód PIN: referencia oboznámeného orgánu
g Cieľová krajina
h Typ plynu
i Tlak prívodu plynu (mbar)
j Kategória zariadenia
k Výstup ohrevu teplej vody pre domácnosť (kW)
l Maximálny tlak teplej vody pre domácnosť (bar)
m Výstup ohrevu (ohrev miestnosti) (kW)
Referenčná príručka inštalátora
11
Page 12
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
n Menovitý výkon (kW)
o Maximálny tlak ohrevu miestnosti (bar)
p Maximálna teplota prietoku (°C)
q Elektrické napájanie
r Číslo GCN plynárenskej spoločnosti
5.3Kombinácie jednotiek a možností
5.3.1Možnosti pre vonkajšiu jednotku
Odkvapkávacia miska (EKDP008CA)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku
zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ odkvapkávacej misky,
▪ inštalačných konzol.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej
misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie
zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným
počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým
snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača
odkvapkávacej misky.
INFORMÁCIE
Ak sa používa ohrievač odkvapkávacej misky, prepájací
kábel JP_DP v servisnej karte PCB na vonkajšej jednotke
sa MUSÍ odrezať.
Po odrezaní prepájacieho kábla MUSÍTE resetovať
vonkajšiu jednotku, aby sa aktivovala táto funkcia.
Nosníky tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať
vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným
počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým
snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej
jednotky.
5.3.2Možnosti pre vnútornú jednotku
Používateľské rozhranie (RKRUCBL*)
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie
sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť:
▪ tak, aby sa obe rozhrania:
▪ používali vblízkosti vnútornej jednotky,
▪ mali funkciu izbového termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa
má ohrievať.
▪ tak, aby obsahovalo iný jazyk.
K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania:
▪ RKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština,
holandčina, taliančina.
▪ RKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina,
nórčina, fínčina.
▪ RKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina,
gréčtina, portugalčina.
▪ RKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina,
poľština, rumunčina.
▪ RKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština,
slovinčina, slovenčina.
▪ RKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina,
maďarčina, estónčina.
▪ RKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina,
ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať zpočítača alebo
kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.11.9 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
Izbový termostat (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné
príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (RKRTWA) alebo
bezdrôtový (RKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno
používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže
používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (RKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich
signálov:
▪ Výstup poplašného signálu
▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly
spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB
požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa
na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže
inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby
sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie
systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového
vonkajšieho snímača.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou
vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory
v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre
vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie osúboroch
v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny
predajca.
Softvér apríslušné pokyny na obsluhu sú kdispozícii na domovskej
stránke ROTEX.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového
kábla a v časti "8Konfigurácia"na strane48.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať
konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory
tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
12
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 13
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Solárna súprava (EKSRPS3)
Solárna súprava je potrebná na pripojenie solárnej aplikácie knádrži
na teplú vodu pre domácnosť.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre solárnu
súpravu adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Súprava prípojok pre nádrž (EKEPHT3H)
Súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť k vnútornej jednotke.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
prípojok.
Súprava odkvapkávacej misky (EKHYDP1)
V prípade používania jednotiek na ohrev/chladenie sa vyžaduje
súprava odkvapkávacej misky. NEMUSÍ sa používať s jednotkami
určenými len na ohrev.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
Súprava na konverziu koncentrických prípojok 60/100 na spaliny na
koncentrické prípojky 80/125 na spaliny.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
koncentrických prípojok.
Spalinová klapka (EKFGF1A)
Spätná klapka na používanie v systémoch na spaliny s viacerými
bojlermi. Túto klapku možno používať len v systémoch využívajúcich
zemný plyn (G20, G25) a NEMOŽNO ich používať v systémoch
využívajúcich propán (G31).
Ďalšie súčasti
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGP6837Strešný terminál PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 18° –
22°
EKFGS0519Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 23° –
17°
EKFGP7910Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 60/100 25° – 45°
EKFGS0523Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 43° –
47°
EKFGS0524Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 48° –
52°
EKFGS0525Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 53° –
57°
EKFGP1296Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100
0° – 15°
EKFGP6940Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100
EKFGP2978Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP2977Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV
60/100
EKFGP4651Nadstavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652Nadstavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664Koleno PP/GLV 60/100 30°
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
13
Page 14
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGP4661Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667T-kus s kontrolným panelom
PP/GLV 60/100
EKFGP4631Nástenná konzola Ø100
EKFGP1292Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP1293Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV
60/100
EKFGP1294Súprava na odvádzanie dymu
60 (len UK)
EKFGP1295Deflektor dymu 60 (len UK)
EKFGP1284Koleno PMK 60 90 (len UK)
EKFGP1285Koleno PMK 60 45° (2kusy)
(len UK)
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGT6301Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 23° –
27°
EKFGP7909Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 80/125 25° – 45°
RAL9011
EKFGT6305Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 43° –
47°
EKFGT6306Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 48° –
52°
EKFGT6307Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 53° –
57°
EKFGP1297Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 80/125
0° – 15°
EKFGP6368Súprava ohybného T-kusu 100
na pripojenie bojlera 1
EKFGP6354Ohybné koleno 100 – 60 +
podporné koleno
EKFGP1286Nadstavec PMK 60, dĺžka =
1000 vrátane konzoly (len UK)
EKFGW5333Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 80/125
EKFGW6359Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 80/125
EKFGP4801Nadstavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802Nadstavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820Koleno s kontrolným otvorom
Plus PP/ALU 80/125 90° EPDM
EKFGP6864Strešný terminál PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP6215Súprava ohybného T-kusu 130
na pripojenie bojlera 1
EKFGS0257Ohybné koleno 130 – 60 +
podporné koleno
EKFGP4678Komínová prípojka 60/100
EKFGP5461Nadstavec PP 60×500
EKFGP5497Hlava komína PP 100 s
dymovou rúrkou
EKFGP6316Adaptér ohybno-fixný PP 100
EKFGP6337Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø100
EKFGP6346Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 10m
EKFGT6300Šikmá strieška na ochranu pred
Referenčná príručka inštalátora
14
počasím Pb/GLV 80/125 18° –
22°
EKFGP6349Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 15m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 15
6 Príprava
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGP6347Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 25m
EKFGP6325Ohybná prípojka PP100
EKFGP5197Hlava komína PP 130 s
dymovou rúrkou
EKFGS0252Adaptér ohybno-fixný PP130
EKFGP6353Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø130
EKFGS0250Ohybný nadstavec PP130,
dĺžka = 130m
EKFGP6366Ohybná prípojka PP130
PríslušenstvoČíslo súčastiOpis
EKFGP6324Ohybná prípojka PP80
EKFGP6333Rozpera PP80 – 100
EKFGP4481Upevňovacia konzola Ø100
EKFGV1101Komínová prípojka 60/10,
prívod vzduchu Dn.80 C83
EKFGV1102Súprava prípojok 60/10-60,
prívod spalín/vzduchu Dn.80
C53
EKFGW4001NadstavecPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002NadstavecPBM-vzduch
80×1000
EKFGW4004NadstavecPBM-vzduch
80×2000
EKFGP1856Ohybná súprava PPØ60 – 80
EKFGP4678Komínová prípojka 60/100
EKFGP2520Ohybná súprava PP Ø80
EKFGP4828Komínová prípojka 80/125
EKFGP6340Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 10m
EKFGP6344Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 15m
EKFGP6341Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 25m
EKFGW4085KolenoPPBM-vzduch8090°
EKFGW4086KolenoPPBM-vzduch8045°
INFORMÁCIE
Ďalšie možnosti konfigurácie systému na spaliny nájdete
na lokalite http://fluegas.rotex-heating.com/.
5.3.4Možné kombinácie vnútornej jednotky
avonkajšej jednotky
Vonkajšia
jednotka
RVLQ05CAV3O——
RVLQ08CAV3—OO
RHYHBH05RHYHBH08RHYHBX08
Vnútorná jednotka
5.3.5Možné kombinácie vnútornej jednotky
anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná jednotkaNádrž na teplú vodu pre domácnosť
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať pred príchodom na
miesto inštalácie.
Referenčná príručka inštalátora
15
Page 16
6 Príprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
▪ Príprava miesta inštalácie
▪ Príprava potrubia s chladivom
▪ Príprava vodovodného potrubia
▪ Príprava elektroinštalácie
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
6.2.1Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole
Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Ochranná doska
b Prevažujúci smer vetra
c Vývod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť
vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu,
čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
a Vývod vzduchu
b Prívod vzduchu
Podrobné informácie opokynoch na rozmiestnenie nájdete v časti
"15.2Rozmery a servisný priestor"na strane97.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej
jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to
viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,
▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať
ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu
smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Referenčná príručka inštalátora
16
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora,
nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 17
6 Príprava
a
b
c
c
d
>500
200
200
10350500
(mm)
t
Ø
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej
teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –25~25°C
vrežime ohrevu.
6.2.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na
miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa,
aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu
b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Vývod vzduchu
▪ V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad
predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie
podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane24.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde
sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z
bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo
striešku a podstavec.
6.2.3Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi
vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi 3cestným ventilom avnútornou jednotkou (pre
inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi
nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou
jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu
pre domácnosť)
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť úplne naplnenou vodou.
Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
▪ Vnútorná jednotka je určená na inštaláciu vo vnútornom prostredí
aokolité teploty v rozsahu 5 až 35°C v režime chladenia a 5 až
30°C vrežime ohrevu.
6.3Príprava potrubia chladiva
6.3.1Požiadavky na potrubie chladiva
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
maximálneho prevádzkového tlaku jednotky (pozrite si údaj
PS High na výrobnom štítku jednotky) sa môže vyžadovať
väčšia hrúbka potrubia.
Referenčná príručka inštalátora
(a)
17
Page 18
6 Príprava
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
abd e
j
k
i
cfg
FCU1
FCU2
FCU3
hg
6.3.2Izolácia potrubia chladiva
▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
6,4 mm (1/4 palca)8 až 10mm10mm
15,9mm (5/8palca)16 až 20mm13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
6.4Príprava vodného potrubia
6.4.1Požiadavky na vodný okruh
▪ Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v
kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie
prívodu aodvodu vody.
▪ Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže
spôsobiť poruchu jednotky.
▪ Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM
prípade sa potrubie poškodí.
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy.
Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie,
▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
▪ Uzavretý okruh.Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému
votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
▪ Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
▪ Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom
rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
▪ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete
včasti "15Technické údaje"na strane96.
▪ Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej
tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak
je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí
chybu 7H.
Referenčná príručka inštalátora
18
až 0,045kcal/mh°C)
potrubia (Øp)
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
Hrúbka izolácie (t)
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
vniknutiu prachu ačastíc,
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme
asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste
vydržia tlak ateplotu vody.
▪ Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že
sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. Ak sú
pripojené konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v
konvektoroch by NEMALA prekročiť 65°C. V prípade potreby
nainštalujte ventil regulovaný termostatom.
▪ Teplota vody – slučky podlahového kúrenia. Ak sú pripojené
slučky podlahového kúrenia, nainštalujte zmiešavaciu stanicu.
Predídete tak tomu, aby sa do okruhu podlahového kúrenia
privádzala príliš horúca voda.
▪ Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej
teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Bojler
e Obtokový ventil
f Čerpadlo
g Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
h 3-cestný ventil s motorovým pohonom (súčasť voliteľnej
súpravy)
i Kolektor
j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná
výbava)
k Špirála výmenníka tepla
FCU1...3 Izbová klimatizačná jednotka (voliteľné príslušenstvo)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
▪ Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné
vypustenie vodného okruhu.
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu
elektrických častí s vodou.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 19
6 Príprava
c
d
ab
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
abd e
hg
cf
gi
▪ Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť
zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej
jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil.
Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa
umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
▪ Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať
knadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného
kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪ Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh
podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
▪ Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí
byť 60sekúnd.
▪ Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného
potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový
filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu
poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich
NEODSTRÁNI.
▪ Oddeľovač nečistôt – staršie inštalácie ohrevu. V prípade
starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt.
Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť
jednotku a skrátiť jej životnosť. Okruh teplej vody pre domácnosť
možno chrániť aj pomocou filtra, ktorý môže zabrániť poruche pri
dodávke teplej vody pre domácnosť.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na
teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej
vody pre domácnosť.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť
čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup
musí zopakovať aspoň raz denne.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody,
MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť
nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre domácnosť:
rozšírené"na strane65.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – inštalácia nádrže 3.
strany. Pri inštalácii nádrže 3. strany vezmite do úvahy
nasledujúce požiadavky:
▪ Veľkosť cievky by mala byť ≥0,45m2.
▪ Veľkosť vodovodného potrubia je ≥3/4" s cieľom predchádzať
veľkým poklesom tlaku.
▪ Priehradka na snímač sa nachádza na správnom mieste (nad
ohrievacou cievkou). Snímač nádrže by nemal prichádzať do
kontaktu s vodou.
▪ Maximálna menovitá hodnota nádrže 3. strany je 60°C.
▪ Ak sa v nádrži používa elektrický ohrievač, skontrolujte, či je
správne nainštalovaný (nad ohrievacou cievkou).
Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu EKHY3PART.
▪ Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické
zmiešavacie ventily.
▪ Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické
opatrenia.
▪ Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na
teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie
b Prípojka teplej vody
c Sprcha
d Recirkulačné čerpadlo
6.4.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku
vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového
rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
6.4.3Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia
Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou sobjemom 10l
spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.
▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii minimálne 13,5l
BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh vkaždej slučke ohrevu miestnosti regulovaný
pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa
zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily
uzavreté.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Bojler
e Obtokový ventil
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
tlak použite nasledujúci graf.
a Predbežný tlak (bar)
b Maximálny objem vody (l)
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s
podlahovým kúrením 55°C
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s
radiátormi 80°C
Príklad v prípade aplikácie s podlahovým kúrením: maximálny
objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote
55°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤280l>280l
≤7mNevyžaduje sa
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
Postup:
▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
>7mPostup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
Expanzná nádoba
vnútornej jednotky je
príliš malá pre inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou
jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Príklad v prípade aplikácie s radiátormi: maximálny objem vody
a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 80°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
>7mPostup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
≤140l>140l
Objem vody
Expanzná nádoba
vnútornej jednotky je
príliš malá pre inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou
jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená
minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo
prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj
keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť
minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "10.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane81.
6.4.4Zmena predbežného tlaku expanznej
nádoby
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len
inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej
nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením
tlaku dusíka prostredníctvom Schräderovho ventilu expanznej
nádoby.
Výškový
rozdiel
inštalácie
≤7mNevyžaduje sa
Referenčná príručka inštalátora
20
(a)
≤140l>140l
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
Postup:
▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
a Schräderov ventil
6.4.5Kontrola objemu vody: príklady
Príklad 1
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 21
6 Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo
vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Slučky podlahového kúrenia ani radiátory nevyžadujú žiadne úkony
ani úpravy.
6.5.2Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom
okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350l. Pri inštalácii
radiátorov použite graf s hodnotou 80°C.
Činnosť:
▪ Keďže celkový objem vody (350l) je väčší ako štandardný objem
vody (140l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3baru je 205 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 350 l je viac ako 205l, expanzná nádoba je na inštaláciu
príliš malá. Mimo inštalácie preto namontujte expanznú nádobu.
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku
aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa s pracovníkom elektrárenskej spoločnosti, ktorá
poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné
pripojiť zariadenie k niektorému systému elektrického napájania
svýhodnou sadzbou za kWh.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný
signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. Vtedy možno plynový
6.5Príprava elektrickej inštalácie
bojler stále používať na zabezpečovanie ohrevu, no kompresor
vonkajšej jednotky NEBUDE v prevádzke.
6.5.1Informácie opríprave elektrickej
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie
prerušuje, alebo nie.
6.5.3Prehľad elektrického zapojenia okrem
externých aktivátorov
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
a Normálne elektrické napájanie
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie plynového bojlera
Počas aktivácie
elektrického
napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh sa
napájanie
NEPRERUŠUJE.
Vonkajšia jednotka sa
vypína ovládaním.
Plynový bojler možno
stále používať.
Poznámka:
Elektrorozvodná
spoločnosť musí
umožniť, aby
vnútorná jednotka
bola vždy napájaná.
Počas aktivácie
elektrického
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. Vtakom
prípade sa napájanie
vnútornej jednotky
musí zabezpečiť
samostatným
normálnym
napájaním. Vonkajšiu
jednotku NEMOŽNO
používať, no plynový
bojler áno.
4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade
prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Nasledujúce informácie sa týkajú LEN francúzskeho trhu: “Bleu
Ciel tarif”
Vo Francúzsku sa využíva výhodná sadzba za kWh nazývaná “Bleu
Ciel tarif”. Táto sadzba rozdeľuje dni v roku na nasledujúce obdobia:
▪ modré dni (výhodná sadzba za elektrickú energiu, ideálna na
prevádzku tepelného čerpadla),
▪ biele dni (ideálne na prevádzku tepelného čerpadla a hybridného
systému),
▪ červené dni (vysoká sadzba za elektrickú energiu, uprednostňuje
sa prevádzka bojlera).
Odporúča sa používať kontakt výhodnej sadzby za kWh (4) na
vynútenie prevádzky bojlera počas červených dní. Upozorňujeme,
že niekedy sa vyžaduje nastaviť elektromer tak, aby tento kontakt
zatváral len v červené dni. Pozrite si návod na obsluhu príslušného
elektromera.
Vnútorná jednotka a plynový bojler NIE SÚ kompatibilné s inými
kombináciami kontaktov (napr. zatvorenými kontaktmi v biele/modré
dni). Vnútornú jednotku a plynový bojler pripojte takto: pozrite si
obrázok v stĺpci “Elektrické napájanie sa NEPRERUŠUJE” v tabuľke
uvedenej vyššie.
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú
označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
(b)
(b)
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 23
7 Inštalácia
1×
1
2
2
2×
2×
2
4
5
3
6
6
7
8
7Inštalácia
7.1Prehľad: inštalácia
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať na mieste
inštalácie, aby ste mohli systém nainštalovať.
Bežný pracovný postup
Inštalácia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Montáž vonkajšej jednotky.
2Montáž vnútornej jednotky.
3Montáž plynového bojlera.
4Pripojenie kondenzačného potrubia.
5Pripojenie potrubia chladiva.
6Kontrola potrubia chladiva.
7Plnenie chladiva.
8Pripojenie vodovodného potrubia.
9Zapojenie elektroinštalácie.
10 Pripojenie plynového potrubia.
11 Pripojte bojlera k plynovému systému.
12 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.
13 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
14 Dokončenie inštalácie plynového bojlera.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže
byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické
vedenie.
7.2.3Otvorenie krytu rozvodnej skrine
vnútornej jednotky
1 Zložte bočný panel z pravej strany vnútornej jednotky. Bočný
panel je pripevnený k spodnej časti 1 skrutkou.
2 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli
rozvodnej skrine.
3 Otvorí sa pravý panel rozvodnej skrine.
4 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na prednom paneli
rozvodnej skrine.
5 Otvorí sa predný panel rozvodnej skrine.
7.2Otvorenie jednotky
7.2.1Otvorenie jednotiek
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom
▪ Pri zapájaní elektroinštalácie
▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
1 Otvorte plynový bojler. Pozrite si časť "7.2.4 Otvorenie
plynového bojlera"na strane24.
2 Vytiahnite riadiacu jednotku bojlera smerom dopredu. Riadiaca
jednotka bojlera sa vyklopí smerom nadol a umožní tak prístup
k vnútorným súčastiam.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Poskytnutie inštalačnej konštrukcie.
2Inštalácia vonkajšej jednotky.
3Poskytnutie odpadového kanálu.
4Zabezpečenie, aby sa vonkajšia jednotky neprevrátila.
5Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava
miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane15.
7.3.2Predbežné opatrenia pri montáži
vonkajšej jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.3.3Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby
jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa
výkresu základov.
Ak sa jednotka inštaluje priamo na podlahu, nasledujúcim spôsobom
pripravte 4súpravy kotviacich skrutiek, matíc apodložiek M8 alebo
M10 (dodáva zákazník):
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je
15mm.
VÝSTRAHA
Vonkajšiu jednotku upevnite základovými skrutkami a
použite matice so živicovými podložkami (a). Ak je
povrchová vrstva na upevňovacej časti odlúpená, matice
rýchlo korodujú.
7.3Montáž vonkajšej jednotky
7.3.1O montáži vonkajšej jednotky
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať
vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Referenčná príručka inštalátora
24
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 25
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2×
2
aa
1
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad
predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. V tomto
prípade sa odporúča zhotoviť podstavec a nainštalovať naň voliteľnú
súpravu EKFT008CA.
7 Inštalácia
a Maximálna výška snehovej vrstvy
b Voliteľná súprava EKFT008CA
Ak sa jednotka inštaluje na konzoly, odporúča sa použiť voliteľnú
súpravu EKFT008CA ajednotku inštalovať nasledujúcim spôsobom:
7.3.4Inštalácia vonkajšej jednotky
UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka
správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti
Podstavec sa MUSÍ zarovnať so zadnou stranou nosníka
U.
3 Vyberte ochranný kartón ahárok spokynmi.
Referenčná príručka inštalátora
25
Page 26
7 Inštalácia
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Ochranný kartón
b Hárok spokynmi
7.3.5Pre umožnenie vypúšťania
▪ Neinštalujte na miestach, kde by voda unikajúca z jednotky z
dôvodu zablokovanej odkvapkávacej misky spôsobila škody.
▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte odtokový kanál na odvod vody zpriestoru
okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa
zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej
vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
7.3.6Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred
prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku
nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
3 Medzi laná a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán. Konce lán utiahnite.
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú,
zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň
300mm.
Na zachytávanie odtokovej vody sa môže použiť súprava ďalšej
odkvapkávacej misky (EKDP008CA). Súprava odkvapkávacej misky
sa skladá z:
7.4Montáž vnútornej jednotky
7.4.1Montáž vnútornej jednotky
a odkvapkávacej misky,
b nosníkov tvaru U.
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať
vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Inštalácia vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 27
7 Inštalácia
213
2×
30kg
36kg
7.4.2Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej
jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.4.3Inštalácia vnútornej jednotky
1 Priložte na stenu inštalačnú šablónu (pozrite si škatuľu) a
postupujte podľa uvedených krokov.
2 Nástennú konzolu namontujte na stenu pomocou 2 skrutiek M8.
5 Zasuňte konzolu na zadnej strane jednotky do nástennej
konzoly. Zabezpečte, aby bola jednotka pevne prichytená.
Spodnú stranu jednotky môžete dodatočne pripevniť pomocou
2 skrutiek M8.
6 Jednotka sa montuje na stenu.
3 Zdvihnite jednotku.
7.5Montáž plynového bojlera
INFORMÁCIE
Demontáž vrchnej dosky vnútornej jednotky zjednodušuje
inštaláciu plynového bojlera.
7.5.1Inštalácia plynového bojlera
1 Vyberte jednotku z balenia.
2 Zložte vrchnú dosku zvnútornej jednotky.
3 Konzola na montáž bojlera na modul tepelného čerpadla je už
namontovaná na zadnej strane plynového bojlera.
4 Zdvihnite bojler. Jedna osoba zdvihne plynový bojler na ľavej
strane (ľavá ruka uchopí vrchnú časť a pravá ruka spodnú) a
druhá osoba zdvihne plynový bojler na pravej strane (ľavá ruka
uchopí spodnú časť a pravá ruka vrchnú).
5 Nakloňte vrchnú časť jednotky v pozícii montážnej konzoly
vnútornej jednotky.
4 Nakloňte hornú časť jednotky k stene na umiestnení nástennej
6 Zasuňte bojler smerom nadol, čím sa konzola bojlera pripevní
na montážnu konzolu vnútornej jednotky.
4 Pomocou otvoreného spoja pripojte ohybnú hadicu (v prípade
potreby aj s pretokovou rúrkou z tlakového poistného ventilu) k
odtoku.
7 Skontrolujte, či je plynový bojler správne pripevnený a
zarovnaný s vnútornou jednotkou.
7.5.2Inštalácia nádoby na zachytávanie
kondenzácie
INFORMÁCIE
Bojler sa dodáva s nádobou na zachytávanie kondenzácie
s ohybnou hadicou dlhou 25mm.
Predpoklad: Pred inštaláciou nádoby na zachytávanie kondenzácie
sa MUSÍ bojler otvoriť.
1 Pripevnite ohybnú hadicu (príslušenstvo) k výstupu nádoby na
zachytávanie kondenzácie.
2 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou.
3 Posuňte nádobu na zachytávanie kondenzácie čo najviac nahor
na konektor odtoku kondenzátu pod plynovým bojlerom.
VAROVANIE
▪ Nádobu na zachytávanie kondenzácie VŽDY pred
zapnutím napájania bojlera naplňte vodou a umiestnite
ju na bojler. Pozrite si obrázok nižšie.
▪ Ak nádobu na zachytávanie kondenzácie
NENAMONTUJETE alebo nenaplníte vodou, do
miestnosti inštalácie môžu prenikať spaliny a môže
dochádzať k nebezpečným situáciám.
▪ Ak chcete namontovať nádobu na zachytávanie
kondenzácie, predný kryt MUSÍ byť stiahnutý smerom
dopredu alebo úplne zložený.
VÝSTRAHA
Odporúča sa, aby sa vonkajšie odtokové potrubie na
kondenzát zaizolovalo a aby sa použil Ø32 mm s cieľom
predchádzať zamŕzaniu kondenzátu.
Referenčná príručka inštalátora
28
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 29
7 Inštalácia
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
7.6Inštalácia odtokového potrubia na
kondenzát
INFORMÁCIE
Odtokový systém na kondenzát MUSÍ byť plastový. Nesmú
sa používať žiadne iné materiály. Odtokové potrubie MUSÍ
mať sklon minimálne 5~20 mm/m. Na odvádzanie
kondenzátu sa NESMIE používať odkvap z dôvodu rizika
zamŕzania a možného poškodenia materiálov.
7.6.1Vnútorné pripojenie
Ak je to možné, odtokové potrubie na kondenzát sa musí viesť a
ukončiť tak, aby kondenzát odtekal smerom od bojlera na vhodnom
vnútornom bode odtoku zrážkovej vody, napríklad použitím zvodu
splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacej rúrky. Mala by sa použiť
vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Minimálne 450mm a až 3 úrovne
Ak NIE JE možné využiť prvú možnosť, použiť možno vnútorné
odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Skontrolujte,
či je odtoková rúrka na kondenzát pripojená nižšie ako nádoba na
zachytávanie nečistôt.
Odtoková rúra čerpadla by mala smerovať k vhodnému vnútornému
bodu odtoku zrážkovej vody, ako je napríklad zvod splaškovej
kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka, prípadne vnútorné odpadové
potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Mala by sa použiť
vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Umývadlo s pretokovým otvorom
d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
e Čerpadlo na kondenzát
7.6.2Vonkajšie pripojenie
Ak sa používa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát, na
zabránenie zamŕzaniu by sa mali prijať nasledujúce opatrenia:
▪ Potrubie by malo čo najviac viesť vnútornou stranou, kým ho nie
je potrebné vyviesť von. Priemer potrubia pred vstupom do steny
by mal zodpovedať minimálne vnútornému priemeru 30 mm
(zvyčajne s vonkajším priemerom 32mm).
▪ Vonkajšia časť by mala byť čo najkratšia, pričom by sa mala
zachovať čo najzvislejšia poloha k odtoku. Berte do úvahy
skutočnosť, že sa v jednotke nenachádzajú žiadne vodorovné
časti, v ktorých by sa zhromažďoval kondenzát.
▪ Vonkajšie potrubie by sa malo zaizolovať. Použite vhodnú izoláciu
odolnú voči vode a počasiu (na tento účel je vhodná izolácia
potrubia triedyO).
▪ Armatúry a kolená by sa mali používať len minimálne. Všetky
vnútorné nerovnosti by sa mali odstrániť, aby bola vnútorná časť
potrubia čo najhladšia.
a Odtok kondenzátu z bojlera
b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka
c Umývadlo s pretokovým otvorom
d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
Čerpadlo na kondenzát
Na miestach, na ktorých NIE JE fyzicky možné dosiahnuť spád k
vnútornej koncovke alebo ktoré vyžadujú inštaláciu veľmi dlhých
vnútorných odtokových rúr na dosiahnutie vhodného odtoku, by sa
mal kondenzát odvádzať pomocou vlastného čerpadla na kondenzát
(dodáva zákazník).
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke
▪ Izolácia potrubia s chladivom
▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia
▪ Rozšírenie koncov potrubia
▪ Spájkovanie
▪ Použitie uzatváracích ventilov
Referenčná príručka inštalátora
29
Page 30
7 Inštalácia
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
7.7.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní
potrubia s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich
inštalácií.
▪ Do jednotky R410A NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže
rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia
chladiva:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch).
▪ Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A.
▪ Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych
olejov alebo vlhkosti) do systému.
▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu.
▪ Zabezpečte potrubie podľa nasledujúcej tabuľky, aby
sa zabránilo prenikaniu nečistôt, kvapalín a prachu do
potrubia.
▪ Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
JednotkaDoba inštalácieSpôsob ochrany
Vonkajšia jednotka> 1mesiacPriškrťte potrubie
< 1mesiacPriškrťte potrubie
Vnútorná jednotkaBez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou
potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo,
odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte
pomocou pásky
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením vždy používajte dva
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením vždy
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa
prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč
b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci
moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,415 až 178,7 až 9,1
Ø15,963 až 7519,3 až 19,7
7.7.4Pokyny na ohýbanie potrubia
Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú
byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).
7.7.5Ohranenie konca potrubia
UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik
chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia.
2 Odstráňte nerovnosti, pričom obrobený povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky nevnikli do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle.
b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
7.7.3Pokyny pre pripojovanie potrubia s
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
▪ Pri pripájaní matice s lievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím
maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Referenčná príručka inštalátora
30
chladivom
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 31
7 Inštalácia
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
Bežná ohraňovačka
Ohraňovačka pre
R410A (zvierací
typ)
Zvierací typ
(pevný typ)
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
A0 až 0,5mm1,0 až 1,5mm1,5 až 2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia nesmie obsahovať trhliny.
b Koniec potrubia musí byť rovnomerne rozšírený adokonale
kruhového tvaru.
c Skontrolujte, či je trubicová matica je správne
namontovaná.
7.7.6Spájkovanie konca potrubia
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené
pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa
musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo
ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme
azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka má byť nastavený na tlak 20 kPa pomocou
redukčného tlakového ventilu (napr. práve postačujúci tlak, aby
bol tento tlak cítiť na koži).
c Pripojenie lokálneho potrubia
d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené.
▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa vždy musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová
matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč
NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik
chladiva.
a Kľúč
b Momentový kľúč
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne
utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom
potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo
kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali
medzery.
a Chladiace potrubie
b Spájkovaný diel
c Upevnenie pomocou pásky
d Ručný ventil
e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia
nepoužívajte tavidlo. Používajte pájku z fosforovej medi (BCup),
ktorá nevyžaduje tavidlo.
Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s
chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru,
spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór,
poškodí chladiaci olej.
7.7.7Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej
prípojky
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené.
▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené všetky časti používané
pri manipulácii sventilom.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odstráňte kryt ventilu.
2 Vložte šesťuholníkový kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, na
strane plynu: 6mm) do rúrky ventilu arúrku ventilu otočte:
vsmere hodinových ručičiek pri otváraní,
proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Keď sa rúrka ventilu už nedá ďalej otáčať, ukončite otáčanie.
Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
Dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
▪ Po manipulácii s uzatváracím ventilom skontrolujte, či je uzáver
ventilu spoľahlivo utiahnutý.
▪ Uťahovacie momenty nájdete vnasledujúcej tabuľke.
▪ Po utiahnutí uzáveru ventilu skontrolujte, či chladivo neuniká.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky
b Rúrka ventilu
1 Uzatvárací kvapalinový ventil vonkajšej jednotky pripojte
kprípojke chladiacej kvapaliny vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi
vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála
alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
7.8Kontrola potrubia chladiva
7.8.1Kontrola potrubia na chladivo
Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola
testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie
vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a
vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom.
2Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť
(napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte
vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni
všetka vlhkosť.
7.8.2Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia
s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
Referenčná príručka inštalátora
32
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 33
7 Inštalácia
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
VÝSTRAHA
Použite 2-fázové vákuové čerpadlo s jednosmerným
ventilom, ktoré dokáže odčerpať do manometrického tlaku
–100,7kPa (5Torr absolútneho tlaku). Skontrolujte, či olej
z čerpadla netečie opačne do systému, keď čerpadlo práve
nepracuje.
VÝSTRAHA
Vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo
R410A. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné
chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
uzatváracieho plynového ventilu.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred
vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým
sušením.
7.8.3Kontrola únikov
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky
(pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný
veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá
môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda
môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá
zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu
nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať
amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou
nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa
odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
všetkých spojeniach.
3 Vypustite všetok plyn dusík.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí
chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr.
zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej
jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to
NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
ofluorizovaných skleníkových plynoch (pozrite si
príslušenstvo), odlúpnite príslušný jazyk a nalepte ho na
vrchnú časť a.
b Naplnenie produktu chladivom vo výrobe: pozrite si
výrobný štítok jednotky
c Ďalšie doplnené množstvo chladiva
d Celkové množstvo naplneného chladiva
e Emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO
f GWP = global warming potential (potenciál globálneho
otepľovania)
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú
emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa
platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota
GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva ×
celkový objem chladiva [v kg] / 1000
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa
plynového akvapalinového uzatváracieho ventilu.
2
7.9.4Určenie množstva úplnej náplne
INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo
chladiva je: náplň chladiva z výroby (pozrite si výrobný
štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.
7.10Pripojenie potrubia na vodu
7.10.1Pripojenie vodného potrubia
Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia jednotka, vnútorná
jednotka a plynový bojler.
7.9.5Plnenie chladiva
VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R410A. Iné látky môžu
spôsobiť výbuchy anehody.
▪ R410A obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má
hodnotu potenciálu globálneho otepľovania 2 087,5.
Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva vždy používajte ochranné rukavice
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Pripojenie vodného potrubia vnútornej jednotky.
2Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru.
3Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti.
4Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera.
5Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
6Izolácia vodného potrubia.
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE
viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie
chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie
vákuom).
Referenčná príručka inštalátora
34
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 35
7 Inštalácia
a
b
b
a
7.10.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia
vodovodného potrubia
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.10.3Pripojenie vodovodného potrubia
vnútornej jednotky
Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev
miestnosti
VÝSTRAHA
V prípade starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť
oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie
ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť.
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na pripojenia prívodu aodvodu ohrevu miestnosti sa
odporúča inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie
ventily sa dodáva zákazník. Umožňujú vykonávať
servis jednotky bez potreby vypustenia celého
systému.
▪ Zvážte použitie vypúšťacieho/plniaceho bodu na
vypúšťanie alebo plnenie okruhu ohrevu miestnosti
VÝSTRAHA
Ventily na uzatvorenie celého systému emitora (radiátory,
slučky podlahového vykurovania, jednotky s ventilátormi
atď.) NEINŠTALUJTE natrvalo, ak by to mohlo spôsobiť
okamžité zastavenie prietoku vody medzi odtokom a
prívodom jednotky (napríklad cez obtokový ventil). Môže
sa vyskytnúť chyba.
1 Pripojte prípojku prívodu vody (Ø22mm).
2 Pripojte prípojku odtoku vody (Ø22mm).
VÝSTRAHA
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť sa nainštaluje zariadenie na vypúšťanie
azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa
platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému
nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú
vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre
domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového
poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť
projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú
vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia,
miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na
zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový
poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej
činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak
ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž
a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie
správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.
7.10.4Pripojenie vodovodného potrubia k
plynovému bojleru
Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev
miestnosti
Použite rovné mosadzné prípojky armatúr (príslušenstvo jednotky
tepelného čerpadla).
1 Potrubie ohrevu miestnosti bojlera sa pripojí k vnútornej
jednotke.
2 Rovné mosadzné prípojky armatúr nainštalujte tak, aby sa
dokonale zhodovali s prípojkami na oboch moduloch.
3 Dotiahnite rovné mosadzné prípojky armatúr.
3 V prípade prepojenia svoliteľnou nádržou na teplú vodu pre
Odporúča sa počas neprítomnosti uzatvoriť uzatváracie
ventily prípojky studenej vody, aby sa predišlo poškodeniu
okolia vprípade úniku vody.
domácnosť si pozrite návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu
pre domácnosť.
a Výstup ohrevu miestnosti
b Prívod ohrevu miestnosti
Referenčná príručka inštalátora
35
Page 36
7 Inštalácia
ab
c
0.0 mm
a
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú rovné mosadzné prípojky armatúr pevne
dotiahnuté, aby sa predišlo úniku. Maximálny krútiaci
moment je 30N∙m.
Pripojenie vodovodného potrubia na teplú vodu
pre domácnosť
1 Dôkladným prepláchnutím vyčistite miesto inštalácie.
a Výstup teplej vody pre domácnosť
b Prívod studenej vody
c Tlakový poistný ventil (dodáva zákazník)
2 Podľa miestnych a národných predpisov nainštalujte tlakový
poistný ventil (ak sa vyžaduje).
3 Pripojte prípojku teplej vody (Ø15mm).
4 Pripojte hlavnú prípojku studenej vody (Ø15mm).
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
V prípade nastavenia vysokej teploty na výstupe vody pri
ohreve miestnosti (buď vysoká trvalo nastavená hodnota,
alebo vysoká hodnota podľa počasia pri nízkej teplote) sa
môže výmenník tepla bojlera zahriať na teplotu vyššiu ako
60°C.
V prípade požiadavky na vypustenie vody je možné, že
malý objem vypúšťanej vody (<0,3 l) bude mať teplotu
vyššiu ako 60°C.
7.10.5Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti
Pred naplnením okruhu ohrevu miestnosti sa MUSÍ nainštalovať
plynový bojler.
1 Dôkladným prepláchnutím miesta inštalácie vyčistite okruh.
2 Pripojte hadicu prívodu vody k odtoku (dodáva zákazník).
3 Zapnite plynový bojler, aby sa na displeji bojlera zobrazilo
označenie tlaku.
4 Presvedčte sa, či sú odvzdušňovacie ventily modulu plynového
bojlera a modulu tepelného čerpadla otvorené (najmenej o 2
otáčky).
5 Plňte okruh vodou, kým sa na displeji bojlera nezobrazí tlak
±2bary (minimálne 0,5baru).
6 Vypustite z vodného okruhu čo najviac vzduchu.
7 Odpojte hadicu prívodu vody od odtoku.
VÝSTRAHA
▪ Vzduch prítomný vo vodnom okruhu môže spôsobiť
poruchu. Počas plnenia sa možno nepodarí úplne
odstrániť vzduch zokruhu. Zvyšný vzduch sa odstráni
pomocou automatických odvzdušňovacích ventilov
počas prvých hodín prevádzky systému. Možno bude
potom potrebné doplnenie ďalšej vody.
▪ Na vypustenie vzduchu zo systému požite špeciálnu
funkciu opísanú v kapitole "10 Uvedenie do
prevádzky" na strane 80. Táto funkcia sa musí
používať na vypustenie vzduchu z cievky výmenníka
tepla nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
7.10.6Naplnenie okruhu teplej vody pre
domácnosť plynového bojlera
1 Otvorte hlavný kohútik, aby sa natlakovala časť s teplou vodou.
2 Otvorením kohútika teplej vody odvzdušnite výmenník a
potrubný systém.
3 Nechajte kohútik otvorený, kým sa zo systému nevypustí všetok
vzduch.
4 Skontrolujte všetky prípojky vrátane vnútorných pripojení, či
nedochádza k úniku.
7.10.7Plnenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu nádrže na teplú
vodu pre domácnosť.
7.10.8Izolácia potrubia na vodu
Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo
kondenzácii počas chladenia azníženiu výkonu ohrevu achladenia.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Po inštalácii odkvapkávacej misky nezabudnite zaizolovať
vodovodné potrubie až po odkvapkávaciu misku, aby ste predišli
kondenzácii.
V prípade modelu RHYHBX
VÝSTRAHA
Tlak vody zobrazený na displeji bojlera sa mení vzávislosti
od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať väčší ako 1bar,
aby sa zabránilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
INFORMÁCIE
Umiestnenie ventilu vypustenia vzduchu nájdete v časti
Presvedčte sa, že:
▪ Potrubie s chladivom je pripojené a skontrolované
▪ Vodovodné potrubie je pripojené
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal
elektrické špecifikácie tepelného čerpadla.
2Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke.
3Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke.
4Pripojenie hlavného elektrického napájania vnútornej jednotky.
5Pripojenie hlavného elektrického napájania plynového bojlera.
6Pripojenie komunikačného kábla medzi plynový bojler a
a Spletaný vodič
b Stláčaná svorka s kruhovým závesom
Referenčná príručka inštalátora
37
Page 38
7 Inštalácia
3×
1 2 3
b
a
c
a
b
c
6 Nainštalujte kryt rozvodnej skrine.
7.11.5Pripojenie elektrického vedenia
kvnútornej jednotke
Celú elektroinštaláciu hydroskrine sa odporúča vykonať ešte pred
inštaláciou bojlera.
1 Elektrické vedenie musí do jednotky vstupovať cez spodnú
časť.
2 Spôsob vedenia elektrických káblov vo vnútri jednotky:
INFORMÁCIE
Pri inštalácii káblov, ktoré dodáva zákazník, alebo
voliteľných káblov odhadnite dostatočnú dĺžku kábla. Takto
sa bude dať rozvodná skriňa pri vykonávaní servisu ľahko
zložiť alebo premiestniť a budete môcť získať prístup k
ďalším súčastiam.
VedenieMožné káble (v závislosti od typu jednotky ainštalovaných možností)
a▪ Prepájací kábel vnútornej a vonkajšej jednotky
▪ Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
▪ Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
▪ Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné príslušenstvo)
▪ Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
▪ 3-cestný ventil (voliteľné príslušenstvo v prípade používania nádrže)
▪ Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
▪ Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
b▪ Prepájací kábel vnútornej jednotky a plynového bojlera (pokyny na pripojenie nájdete v návode k bojleru)
c▪ Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)
▪ Používateľské rozhranie
▪ Snímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)
▪ Elektromer (inštalácia na mieste)
▪ Kontakt preferenčného elektrického napájania
3 Kábel upevnite pomocou káblových spôn, aby sa zaručilo
uvoľnenie napätia. Kábel sa NESMIE dostať do kontaktu
spotrubím aostrými hranami.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani
nevkladajte.
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú
označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
▪ Plynomer (inštalácia na mieste)
7.11.6Pripojenie hlavného zdroja napájania
vnútornej jednotky
1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
V prípade elektrického napájania snormálnou sadzbou za kWh
Referenčná príručka inštalátora
38
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 39
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
Legenda: pozrite si obrázok nižšie.
30
31
S1S
X2M
X1M
1
3
4
2
3
X5M
L N
L N
c
1 2 3
1 2 3
b
a
a
X2
7 Inštalácia
7.11.7Pripojenie hlavného zdroja napájania
plynového bojlera
1 Pripojte kábel napájania plynového bojlera k poistke (a) (L:
X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Pripojte uzemnenie plynového bojlera k uzemňovacej svorke.
Výsledok: Plynový bojler spustí test.
Po vykonaní testu sa na displeji servisu zobrazí symbol (režim
čakania). Na hlavnom displeji sa zobrazí tlak v baroch.
sa zobrazí na displeji servisu.
V prípade elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh
a Prepojovací káble (= hlavné elektrické napájanie)
b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenčného elektrického napájania
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
Ak je systém pripojený k zdroju elektrického napájania s
výhodnou sadzbou za kWh, vyžaduje sa samostatný zdroj
elektrického napájania s bežnou sadzbou za kWh.
Konektor X6Y zmeňte podľa schémy zapojenia na bočnej
strane vnútornej jednotky.
jednotke.
Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom
spôn.
(a)
a Hlavné používateľské rozhranie
b Voliteľné používateľské rozhranie
Referenčná príručka inštalátora
40
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 41
#Aktivita
b
a
PCB
1×
a
PCB
b
1×
a
b
PCB
b
1×
a
PCB
b
b
1×
X2M
X1M
7
5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2SM2S
7
6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
2Vložte skrutkovač do štrbiny pod používateľským
rozhraním aopatrne oddeľte prednú dosku od zadnej
dosky.
Doska PCB je namontovaná na prednej doske
používateľského rozhrania. Dávajte pozor, aby ste ju
NEPOŠKODILI.
3Zadnú dosku používateľského rozhrania pripevnite na
stenu.
4Pripojte podľa obrázka 4A, 4B, 4C alebo 4D.
5Znovu namontujte prednú dosku na zadnú dosku.
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní prednej dosky na
jednotku NEPRITLAČILI vedenie.
(a) Hlavné používateľské rozhranie sa vyžaduje na prevádzku,
ale musí sa objednať samostatne (povinný krok).
4A Zo zadnej strany
4B Z ľavej strany
7 Inštalácia
4C Z vrchnej strany
a Vtejto časti urobte zárez pomocou štípacích klieští apod.
na prechod drôtov.
b Drôty pripevnite kprednej časti skrine pomocou príchytky
kábla asvorky.
4D Z vrchnej strednej časti
7.11.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu
1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed – normálne
uzavretý) aventil NO (normal open –normálne otvorený).
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.11 Pripojenie elektromera
INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku
konektoru X5M/7 a záporná polarita ku konektoru X5M/8.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
V prípade používania plynomera s výstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku
konektoru X5M/9 a záporná polarita ku konektoru X5M/10.
INFORMÁCIE
1 Kábel plynomera pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalátora
41
Page 42
7 Inštalácia
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
28
Y1
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
29
Y2
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.13 Pripojenie čerpadla teplej vody pre
domácnosť
1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.14 Pripojenie výstupu poplašného signálu
1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
pripojte do príslušných svoriek, ako je znázornené na
nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalátora
42
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby
energie
1 Digitálne vstupy spotreby energie pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 43
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1AHTA.
b
a
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.12Pripojenie plynového potrubia
7.12.1Pripojenie plynového potrubia
1 Pripojte plynový ventil k 15 mm plynovej prípojke plynového
bojlera a podľa miestnych nariadení ho pripojte k potrubiu na
mieste inštalácie.
7 Inštalácia
a Tlakomer na vývode plynu
b Tlakomer na prívode vzduchu
Rúrku prívodu vzduchu a dymovú rúrku možno tiež pripojiť
samostatne ako dvojrúrkovú prípojku. K dispozícii je možnosť
zmeniť konfiguráciu plynového bojlera z koncentrickej na
dvojrúrkovú prípojku.
VÝSTRAHA
Pri inštalácii vývodu plynu berte do úvahy inštaláciu
vonkajšej jednotky. Skontrolujte, či sa spaliny nenasávajú
do výparníka.
Pri inštalácii vývodu plynu a prívodu vzduchu berte do
úvahy možnosť vykonávania servisu vnútornej jednotky.
Ak vývod plynu a prívod vzduchu vedú smerom dozadu
nad vnútornú jednotku, nemožno získať prístup k
expanznej nádobe a v prípade potreby sa bude musieť
vymeniť mimo jednotky.
7.13.1Zmena konfigurácie plynového bojlera na
koncentrickú prípojku 80/125
Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na
konfiguráciu Ø80/125, a to pomocou súpravy adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia
na spaliny vo vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte
proti smeru hodinových ručičiek.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho
na prírubu koncentrického adaptéra Ø80/125.
3 Umiestnite koncentrický adaptér do vrchnej časti zariadenia a
otáčajte ním v smere hodinových ručičiek tak, aby merací
výstupok smeroval rovno dopredu.
4 Pripevnite do adaptéra koncentrickú prípojku prívodu vzduchu a
potrubia na spaliny. Použitý tesniaci krúžok zaručuje
vzduchotesnosť spojenia.
5 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora
kondenzátu. Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.
2 Ak môže dôjsť ku kontaminácii plynu, nainštalujte na plynovú
prípojku sitko plynového filtra.
3 Pripojte plynový bojler k prívodu plynu.
4 Skontrolujte, či pri tlaku maximálne 50 mbar (500 mm H2O)
nedochádza v žiadnej časti k úniku plynu. Na prípojku plynu sa
nesmie vyvíjať tlak.
7.13Pripojenie bojlera k systému na
spaliny
Plynový bojler je navrhnutý LEN na prevádzku nezávislú od vzduchu
v miestnosti.
Plynový bojler sa dodáva s koncentrickou prípojkou 60/100 na
spaliny a vzduch. K dispozícii je tiež adaptér koncentrickej prípojky
80/125.
Adaptér koncentrickej prípojky je vybavený tlakomerom na vývode
plynu a na prívode vzduchu.
7.13.2Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na
dvojrúrkovú prípojku
Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na
konfiguráciu dvojrúrkovej prípojky 2 × Ø80, a to pomocou súpravy
adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia
na spaliny vo vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte
proti smeru hodinových ručičiek.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho
na prírubu dvojrúrkového adaptéra Ø80.
3 Umiestnite prípojku potrubia na spaliny (Ø80) do vrchnej časti
zariadenia a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek tak, aby
merací výstupok smeroval rovno dopredu. Použitý tesniaci
krúžok zaručuje vzduchotesnosť spojenia.
4 Zložte veko prípojky prívodu vzduchu. Nezabudnite správne
pripojiť prívod vzduchu. Inštalácia závislá od vzduchu v
miestnosti NIE JE povolená.
5 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora
kondenzátu. Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.
Dĺžka (m)
R/D = 0,5Koleno 90°4m
Koleno 45°2m
V prípade dvojrúrkovej prípojky sa pri každej definovanej dĺžke
predpokladá priemer 80 mm. V prípade rúrok s menším alebo
väčším priemerom je povolená dĺžka potrubia o príslušnú hodnotu
menšia alebo väčšia. V prípade menšieho priemeru platia
nasledujúce hodnoty:
▪ Ø70: 0,59×povolená dĺžka potrubia pre Ø80
▪ Ø60: 0,32×povolená dĺžka potrubia pre Ø80
▪ Ø50: 0,15×povolená dĺžka potrubia pre priemer 80
Ak si chcete overiť výpočty odporu v potrubí prívodu vzduchu a
potrubí na spaliny a teploty steny na konci potrubia na spaliny,
obráťte sa na výrobcu.
Vzorový výpočet pre dvojrúrkovú prípojku
7.13.3Výpočet celkovej dĺžky potrubia
Keď sa zvýši odpor v dymovej rúrke a rúrke prívodu vzduchu, výkon
zariadenia sa zníži. Maximálne povolené zníženie výkonu je 5%.
Odpor v rúrke prívodu vzduchu a v dymovej rúrke závisí od:
▪ dĺžky,
▪ priemeru,
▪ všetkých súčastí (ohyby, kolená...).
Celková povolená dĺžka potrubia prívodu vzduchu a potrubia na
spaliny je označená pre jednotlivé kategórie zariadení. V prípade
dvojrúrkovej prípojky vychádza označenie dĺžky potrubia z Ø80mm.
Ekvivalent dĺžky koncentrickej inštalácie (60/100)
Celková dĺžka potrubia = súčet dĺžky rovných rúr + súčet
ekvivalentnej dĺžky ohybov a kolien.
7.13.4Kategórie zariadení a dĺžka potrubia
Výrobca podporuje uvedené spôsoby inštalácie.
Inštalácia jedného bojlera
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie
predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Inštalácia viacerých bojlerov
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie
predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom
ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa
MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané
umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s
vodorovným pripojením.
Špeciálna poznámka týkajúca sa C53 : Maximálna dĺžka hodnôt
L1 a L2 vzájomne súvisí. Najskôr určite dĺžku L1. Potom pomocou
grafu uvedeného nižšie stanovte maximálnu dĺžku L2. Príklad: ak
dĺžka L1 predstavuje 2m, maximálna dĺžka L2 je 8m.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom
ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa
MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané
umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
110
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s
vodorovným pripojením.
INFORMÁCIE
Maximálna dĺžka uvedená v tabuľke nižšie sa vzťahuje na
každý plynový bojler samostatne.
C83 (6)C43 (5)
2 x 8060/10080/1252 x 80
L1 + L2 (m)L1 (m)L1 (m)L1 + L2 (m)
80102980
Referenčná príručka inštalátora
45
Page 46
7 Inštalácia
HRSKSIPTGR CH MT LT FRDEB
ROTEX
ROTEX
ROTEX
ROTEX
ROTEX
ROTEX
(a)(b)(a)(b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
Špeciálna poznámka týkajúca sa C83 : Informácie o minimálnom
priemere kombinovaného systému vývodu plynu nájdete v tabuľke
nižšie.
Počet jednotiekMinimálny Ø
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300
Špeciálna poznámka týkajúca sa C43 : Informácie o minimálnom
priemere kombinovaného systému vývodu plynu a prívodu vzduchu
nájdete v tabuľke nižšie.
(a) Súčasti vývodu plynu a prívodu vzduchu si možno zakúpiť
od tretej strany. Všetky súčasti zakúpené od externého
dodávateľa MUSIA spĺňať požiadavky normy EN14471.
(b) NIE JE povolené.
7.13.6Umiestnenie dymovej rúrky
Pozrite si miestne a národné predpisy.
Zvlášť pre UK:
Používajte len produkty pre potrubie na spaliny schválené výrobcom
bojlera, ktoré si môžete zakúpiť od dodávateľa bojlera.
Informácie o všetkom dostupnom príslušenstve nájdete v zozname
príslušenstva, ktoré dodáva zákazník.
Špeciálna poznámka týkajúca sa C93 : Minimálny vnútorný rozmer
komína musí byť 200 × 200mm.
7.13.5Použiteľné materiály
Materiály na izoláciu vývodu plynu alebo prívodu vzduchu sa MUSIA
kúpiť v súlade s údajmi v tabuľke nižšie.
Referenčná príručka inštalátora
46
Umiestnenie termináluMinimálna
vzdialenosť
(mm)
APriamo pod otvoriteľným oknom alebo
300
iným otvorom (napr. odvetrávacou
tehlou)
BPod odkvapmi, zvodom splaškovej
75
kanalizácie alebo odtokovými rúrami
CPod odkvapmi200
DPod balkónmi alebo strechami garáží
EZo strany vertikálnych odtokových rúr a
150
zvodu splaškovej kanalizácie
FZ vnútorných alebo vonkajších rohov300
GNad zemou, strechou alebo balkónom
HZ povrchu smerujúceho k terminálu600
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 47
7 Inštalácia
f
b
a
e
d
c
Umiestnenie termináluMinimálna
IOd vypúšťacieho terminálu k inému
JOd otvoru v garáži (napr. dverí, okna)
KVertikálne od terminálu na tej istej stene1500
LHorizontálne od terminálu na tej istej
MNad otvorom, odvetrávacou tehlou,
NHorizontálne k otvoru, odvetrávacej
PNad úrovňou strechy (k terminálu
QOd priľahlej steny k potrubiu na spaliny
ROd priľahlého okna1000
SOd iného strešného terminálu600
-Od vonkajšieho okraja. Poznámka: Ak
T
T1
T2
terminálu
do obydlia
stene
oknami a pod.
tehle, oknám a pod.
základne)
terminál smeruje k okraju, odporúča sa
namontovať súpravu viacerých odvodov
dymu.
Terminály priľahlé k oknám alebo
otvorom na šikmých a rovných
strechách: potrubie na spaliny sa
NESMIE DOSTAŤ do tejto oblasti.
vzdialenosť
(mm)
1200
300
2000
600
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s
vodorovným pripojením.
7.13.9Montáž vertikálneho systému na spaliny
K dispozícii je tiež vertikálna 60/100 mm súprava systému na
spaliny. Použitím dodatočných súčastí dostupných od dodávateľa
bojlera možno súpravu predĺžiť až na maximálnu dĺžku
špecifikovanú v tabuľke obsahujúcej informácie o maximálnej dĺžke
potrubia (bez pôvodného pripojenia bojlera).
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných
zákazníkom.
VÝSTRAHA
Výrobca bojlera nemôže niesť zodpovednosť za
poveternostné podmienky pri inštalácii terminálov potrubia
na spaliny.
UPOZORNENIE
Po inštalácii systému na spaliny a uvedení zariadenia do
prevádzky by mal inštalatér sledovať smer dymu. Osobitnú
pozornosť treba venovať opätovnému vstupu dymu do
plynového bojlera cez prívod vzduchu. V takom prípade
existuje veľká pravdepodobnosť, že je systém na spaliny
nainštalovaný na mieste s negatívnym tlakom, a preto sa
MUSÍ nainštalovať súprava na odvádzanie dymu.
7.13.7Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu
Keď je teplota materiálu nízka a teplota prostredia a vlhkosť sú
vysoké, na vonkajšej časti materiálu potrubia môže dochádzať ku
kondenzácii. V prípade rizika vzniku kondenzácie použite 10 mm
izolačný materiál odolný voči vlhkosti.
7.13.8Montáž horizontálneho systému na
spaliny
60/100mm horizontálny systém na spaliny možno roztiahnuť až na
maximálnu dĺžku, ako je špecifikované v tabuľke obsahujúcej
informácie o maximálnej dĺžke potrubia. Ekvivalentnú dĺžku
vypočítajte podľa špecifikácií v tomto návode.
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných
zákazníkom.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom
ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa
MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané
umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť
uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
7.15Dokončenie inštalácie vnútornej
jednotky
7.15.1Zatvorenie vnútornej jednotky
1 Zatvorte rozvodnú skriňu.
2 Do jednotky namontujte bočnú dosku.
3 Namontujte vrchnú dosku.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť
uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
Pred konfigurovaním modulu tepelného čerpadla skontrolujte, či je
správne nainštalovaný hybridný modul a plynový bojler.
7.16Dokončenie inštalácie plynového
bojlera
7.16.1Odvzdušnenie prívodu plynu
1 Skrutku otočte raz proti smeru hodinových ručičiek.
2 Spodnú časť predného panela nakloňte smerom k plynovému
bojleru.
3 Zaskrutkujte obe skrutky krytu.
4 Zatvorte kryt s displejom.
7.16.3Inštalácia krytu
Výsledok: Z prívodu plynu sa vypustí vzduch.
2 Skontrolujte všetky prípojky, či na nich nedochádza k úniku.
3 Skontrolujte tlak v prívode plynu.
INFORMÁCIE
Skontrolujte, či vstupný prevádzkový tlak NEBLOKUJE
ďalšie nainštalované plynové zariadenia.
7.16.2Zatvorenie plynového bojlera
1 Zaveste vrchnú časť predného panela do vrchnej časti
plynového bojlera.
Referenčná príručka inštalátora
48
8Konfigurácia
8.1Vnútorná jednotka
8.1.1Prehľad: konfigurácia
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať
podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 49
▪ softvérové výpočty,
2
345
H JS T
▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Systém môžete konfigurovať dvoma spôsobmi.
MetódaOpis
Konfigurácia
prostredníctvom
používateľského
rozhrania
Konfigurácia
prostredníctvom
softvéru PC
Configurator
INFORMÁCIE
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, používateľské
rozhranie zobrazí žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa
obrazovka nakrátko VYPNE a na niekoľko sekúnd sa
zobrazí hlásenie “aktívne”.
Nastavenia prístupu – legenda tabuliek
Prístup k inštalátorským nastaveniam môžete získať dvoma
spôsobmi. Obe metódy však NEMOŽNO použiť na prístup k
všetkým nastaveniam. V takom prípade sa v príslušných stĺpcoch v
tabuľke zobrazuje označenie N/A (nepoužíva sa).
Prístup k nastaveniam prostredníctvom
rozhrania Breadcrumb v štruktúre ponuky.
Prístup k nastaveniam prostredníctvom kódu
v nastaveniach prehľadu.
▪ "8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
strane73
Prvý raz – stručný sprievodca. Keď prvý
raz ZAPNETE používateľské rozhranie
(prostredníctvom vnútornej jednotky), spustí
sa stručný sprievodca, ktorý vám pomôže
nastaviť konfiguráciu systému.
Potom. Vprípade potreby môžete neskôr
konfiguráciu zmeniť.
Konfiguráciu môžete pripraviť v počítači
mimo miesta inštalácie a potom ju načítať do
systému prostredníctvom softvéru PC
Configurator.
Pozrite si tiež časť "Pripojenie počítačového
kábla krozvodnej skrini"na strane49.
MetódaStĺpec v tabuľkách
#
Kód
Pripojenie počítačového kábla krozvodnej skrini
Predpoklad: Vyžaduje sa súprava EKPCCAB.
1 Zapojte kábel skoncovkou USB do počítača.
2 Zástrčku kábla zapojte do zásuvky X10A na A1P rozvodnej
skrine vnútornej jednotky.
3 Mimoriadnu pozornosť venujte polohe zástrčky.
8 Konfigurácia
Prístup knajčastejšie používaným príkazom
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
2 Prejdite na [A]:
Prístup knastaveniam prehľadu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
2 Prejdite na [A.8]:
nastavení.
Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň prístupu používateľa
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Pokroč.
použív..
2 Prejdite na [6.4]:
používateľa.
3 Stlačte tlačidlo
Výsledok:
4 Ak dlhšie ako 1 hodinu NESTLAČÍTE žiadne tlačidlo alebo ak
znova stlačíte tlačidlo
inštalatéra sa znova prepne na možnosť Konc. použív..
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Pokročilí
koncoví používatelia
1 Prejdite do hlavnej ponuky alebo ľubovoľnej podponuky:
2 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Pokroč. použív.. Zobrazia sa dodatočné informácie a k názvu
ponuky sa pridá symbol +. Úroveň prístupu používateľa zostane
nastavená na hodnotu Pokroč. použív., kým ju nenastavíte na inú
hodnotu.
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Koncový
používateľ
1 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Konc. použív.. Používateľské rozhranie sa prepne na predvolenú
domovskú obrazovku.
Úprava nastavenia prehľadu
Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
1 Prejdite na [A.8]:
nastavení.
2 Stlačením tlačidiel
prvej časti nastavenia.
> Inštalatérske nastavenia.
> Inštalatérske nastavenia > Prehľad
> Informácie > Úroveň prístupu
aspoň na 4sekundy.
Na domovských stránkach sa zobrazí symbol.
dlhšie ako 4sekundy, úroveň prístupu
.
aspoň na 4sekundy.
aspoň na 4 sekundy.
> Inštalatérske nastavenia > Prehľad
a prejdite na príslušnú obrazovku
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
49
Page 50
8 Konfigurácia
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Prehľad nastavení
PotvrdiťUpraviťPosunúť
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Prehľad nastavení
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Prehľad nastavení
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
Nastav. inštalátora
Systém sa reštartuje.
PotvrdiťUpraviť
Zrušiť
OK
15:10
Uto
U5: Aut. adresa
Pokračujte stlač. na 4 s
Synchronizácia
Zistil sa rozdiel v údajoch.
Vyberte príslušnú akciu:
Odoslať údaje
Potvrdiť
Upraviť
Spustiť kopírovanie
Naozaj chcete spustiť
kopírovanie?
Zrušiť
OK
PotvrdiťUpraviť
INFORMÁCIE
Po získaní prístupu ku kódom v nastaveniach prehľadu sa
do prvej časti nastavenia pridá dodatočná číslica 0.
Príklad: [1‑01]: hodnota “1” bude vyzerať ako “01”.
3 Stlačením tlačidiel a prejdite na príslušnú druhú časť
nastavenia.
Výsledok: Hodnota, ktorá sa má upraviť, sa zvýrazní.
4 Hodnotu upravte stlačením tlačidiel a .
2 Na používateľskom rozhraní, na ktorom chcete spustiť
stručného sprievodcu, stlačte tlačidlo na 4 sekundy. Toto
používateľské rozhranie je teraz hlavné používateľské
rozhranie.
INFORMÁCIE
Počas spustenia stručného sprievodcu sa na druhom
používateľskom rozhraní bude zobrazovať údaj Aktívne
apoužívateľské rozhranie NEBUDE možné používať.
3 Stručný sprievodca vám poskytne návod.
4 Správna prevádzka systému vyžaduje, aby boli na oboch
používateľských rozhraniach rovnaké lokálne údaje.
V OPAČNOM prípade sa na oboch používateľských
rozhraniach zobrazí:
5 Vyberte požadovanú činnosť:
▪ Odoslať údaje: používané používateľské rozhranie obsahuje
správne údaje aúdaje na druhom používateľskom rozhraní
sa prepíšu.
▪ Prijať údaje: používané používateľské rozhranie
NEOBSAHUJE správne údaje a údaje z druhého
používateľského rozhrania sa použijú na prepísanie.
6 Používateľské rozhranie si vyžiada potvrdenie, či ste si istí, že
chcete pokračovať.
5 Ak chcete upraviť ďalšie nastavenia, zopakujte predchádzajúce
Kopírovanie systémových nastavení zprvého do
druhého používateľského rozhrania
Ak je pripojené sekundárne používateľské rozhranie, inštalatér musí
najprv postupovať podľa pokynov uvedených nižšie a nastaviť
správnu konfiguráciu 2 používateľských rozhraní.
Tento postup ponúka aj možnosť kopírovať nastavenie jazyka
zjedného používateľského rozhrania do druhého napr. z rozhrania
RKRUCBL2 do rozhrania RKRUCBL1.
1 Pri prvom zapnutí napájania sa zobrazia obe používateľské
rozhrania:
7 Potvrďte výber na obrazovke stlačením tlačidla aprebehne
synchronizácia všetkých údajov (jazyky, plány atď.) zvybratého
zdrojového používateľského rozhrania do druhého.
INFORMÁCIE
▪ Počas kopírovania NEBUDE možné používať ani jeden
z ovládačov.
▪ Kopírovanie môže trvať až 90 minút.
▪ Odporúča sa zmeniť inštalatérske nastavenia alebo
konfiguráciu jednotky v hlavnom používateľskom
rozhraní. Ak to neurobíte, zobrazenie zmien v štruktúre
ponuky môže trvať až 5 minút.
8 Systém je teraz nastavený na prevádzku s 2 používateľskými
rozhraniami.
Kopírovanie nastavení jazyka zprvého do druhého
používateľského rozhrania
Pozrite si časť "Kopírovanie systémových nastavení z prvého do
druhého používateľského rozhrania"na strane50.
Referenčná príručka inštalátora
50
Stručný sprievodca: nastavenie rozloženia
systému po prvom ZAPNUTÍ napájania
Po prvom ZAPNUTÍ napájania systému vás pokyny na
používateľskom rozhraní vedú pri úvodnom nastavení:
▪ jazyka,
▪ dátumu,
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 51
8 Konfigurácia
Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk
PotvrdiťUpraviť
12013
Jan
Uto
PotvrdiťUpraviťPosunúť
Dátum
Aký je dnes dátum?
00 : 00
Aký je aktuálny čas?
Čas
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
A.21
Posunúť
Vybrať
Rozloženie systému
Štandardné
Možnosti
Kapacita
Potvrdiť rozloženie
Potvrdiť rozloženie
Potvrďte rozloženie systému.
Systém sa reštartuje a bude
pripravený na prvé spustenie.
OK
Zrušiť
Potvrdiť
Upraviť
a
b
▪ času,
▪ rozloženia systému.
Keď potvrdíte rozloženie systému, môžete pokračovať v inštalácii
auvedení systému do prevádzky.
1 Po ZAPNUTÍ napájania, ak ešte NEBOLO potvrdené rozloženie
systému, sa spustí stručný sprievodca nastavením jazyka.
2 Nastavte aktuálny dátum ačas.
#KódOpis
[1]nie je
kdispozícii
Čas adátum
Stručný sprievodca: štandardné nastavenie
Nastavenia ohrevu/chladenia miestností
Systém umožňuje ohrev achladenie miestností. Vzávislosti od typu
aplikácie sa musia príslušne nastaviť aj nastavenia ohrevu/chladenia
miestnosti.
#KódOpis
[A.2.1.7][C-07]Regulácia teploty jednotky:
▪ 0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty vody na
výstupe bez ohľadu na skutočnú
izbovú teplotu alebo požiadavku na
ohrev alebo chladenie miestnosti.
▪ 1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky
riadi externý termostat alebo
ekvivalentné zariadenie (napr.
konvektor tepelného čerpadla).
▪ 2 (Kont. iz. term.) (predvolene):
prevádzka jednotky sa riadi na
základe okolitej teploty
používateľského rozhrania.
[A.2.1.B]nie je
kdispozícii
Len vprípade 2používateľských
rozhraní (1 inštalované vmiestnosti, 1
inštalované na vnútornej jednotke):
Možnosti, Kapacita. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"8.1.2Základná konfigurácia"na strane51.
4 Po konfigurácii vyberte položku Potvrdiť rozloženie a stlačte
tlačidlo .
5 Používateľské rozhranie sa znovu inicializuje a môžete
pokračovať v inštalácii nastavením ďalších príslušných
nastavení auvedením systému do prevádzky.
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, systém požiada opotvrdenie.
Po skončení potvrdenia sa obrazovka nakrátko VYPNE a na
niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie “aktívne”.
▪ a: V jednotke
▪ b: V miestnosti ako izbový termostat
Umiest. použ. rozh.:
▪ Na jednotke: toto používateľské
rozhranie sa používa na ovládanie
jednotky. Druhé používateľské
rozhranie sa automaticky nastaví na
možnosť V miestnosti.
▪ V miestnosti (predvolene): toto
používateľské rozhranie slúži ako
izbový termostat. Druhé používateľské
rozhranie sa automaticky nastaví na
možnosť Na jednotke
nastavenie): len 1 zóna teploty na
výstupe vody. Táto zóna sa nazýva
hlavná zóna teploty vody na výstupe.
▪ a: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe
pokračovanie >>
#KódOpis
[A.2.1.8][7-02]<< pokračovanie
▪ 1 (2 zóny teploty): 2 zóny teploty na
výstupe vody. Zóna s najnižšou
teplotu vody na výstupe (pri ohreve)
sa nazýva hlavná zóna teploty vody na
výstupe. Zóna s najvyššou teplotu
vody na výstupe (pri ohreve) sa
nazýva vedľajšia zóna teploty vody na
výstupe. V praxi sa na dosiahnutie
požadovanej teploty vody na výstupe
inštaluje hlavná zóna teploty vody na
výstupe, ktorá sa skladá z emitorov
tepla svyšším zaťažením
azmiešavacej stanice.
#KódOpis
[A.2.1.9][F-0D]Keď je ovládanie ohrevu/chladenia
miestnosti VYPNUTÉ prostredníctvom
používateľského rozhrania, čerpadlo je
vždy VYPNUTÉ s výnimkou prípadu, keď
sa prevádzka čerpadla vyžaduje z
bezpečnostných dôvodov. Keď je
ovládanie ohrevu/chladenia miestností
ZAPNUTÉ, môžete vybrať požadovaný
prevádzkový režim čerpadla (platí len pri
ohreve/chladení miestností).
čerpadla bez ohľadu na stav termo
ZAP. alebo VYP. Poznámka: Pri
nepretržitej prevádzke čerpadla sa
spotrebuje viac elektrickej energie ako
pri skúšobnej prevádzke alebo
prevádzke na základe požiadavky.
v prípade požiadavky na ohrev alebo
chladenie, keď teplota na výstupe
vody ešte nedosiahla požadovanú
teplotu. V prípade stavu termo VYP.
sa čerpadlo spustí každých 5 minút
akontroluje sa teplota vody apotreba
požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Poznámka: V prípade regulácie
pomocou externého izbového
termostatu alebo izbového termostatu
vzorka NIE je kdispozícii.
Referenčná príručka inštalátora
52
▪ a: Vedľajšia zóna teploty vody na
výstupe
▪ b: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe
miestností (používateľské rozhranie)
▪ b: VYPNUTIE
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Teplota vody na výstupe
čerpadla na požiadanie. Príklad:
Pomocou izbového termostatu sa
vytvorí stav termo ZAP./VYP. Ak
takáto požiadavka neexistuje,
čerpadlo je VYPNUTÉ. Poznámka:
Požiadavka NIE JE k dispozícii na
reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie)
▪ b: VYPNUTIE
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Požiadavka na ohrev (od ext.
izbového termostatu alebo izbového
termostatu)
▪ e: Prevádzka čerpadla
Stručný sprievodca: možnosti
Nastavenia teplej vody pre domácnosť
Podľa toho sa musia nastaviť nasledujúce nastavenia.
#KódOpis
[A.2.2.1][E‑05]Predpríprava teplej vody pre domácnosť:
▪ 0 (Nie): NIE JE možná
▪ 1 (Áno) (predvolené nastavenie):
možná
[A.2.2.2][E‑06]Je v systéme nainštalovaná nádrž na
teplú vodu pre domácnosť?
▪ 0 (Nie) (predvolene): teplú vodu pre
domácnosť bude na základe
požiadavky poskytovať bojler.
▪ 1 (Áno): teplú vodu pre domácnosť
bude poskytovať nádrž.
[A.2.2.3][E‑07]Aký typ nádrže na teplú vodu pre
domácnosť je nainštalovaný?
▪ 4 (Typ 5): nádrž HYC.
▪ 6 (Typ 7): nádrž tretej strany.
Rozsah: 0~6.
#KódOpis
[A.2.2.A][D‑02]Ak je nádrž nainštalovaná, vnútorná
jednotka ponúka možnosť pripojiť
čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť
inštalované na mieste (typ zapnutie/
VYPNUTIE). Jeho funkcie sa rozlišujú
vzávislosti od inštalácie akonfigurácie
používateľského rozhrania.
V prípade nastavenia [E‑06] = 0
▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované
▪ 1 (Sekund. návrat): nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa
odoberá teplá voda. Koncový
používateľ nastavuje časovanie
prevádzky (týždenný časový plán),
kedy sa má spustiť čerpadlo na teplú
vodu pre domácnosť. Toto čerpadlo sa
môže ovládať prostredníctvom
vnútornej jednotky. Cieľová teplota
funkcie recirkulácie je minimálne 45°C
alebo menovitá hodnota teplej vody
pre domácnosť nastavená na
domovskej obrazovke teplej vody pre
domácnosť (ak je >45°C).
V prípade nastavenia [E‑06] = 1
▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované
▪ 1 (Sekund. návrat): nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa
odoberá vodovodná voda. Koncový
používateľ nastavuje časovanie
prevádzky (týždenný časový plán),
kedy má byť spustené čerpadlo na
teplú vodu pre domácnosť. Toto
čerpadlo sa môže ovládať
prostredníctvom vnútornej jednotky.
▪ 2 (Paral. dezinf.): nainštalované na
dezinfekciu. Spúšťa sa, keď sa
používa dezinfekčná funkcia pre teplú
vodu pre domácnosť. Žiadne ďalšie
nastavenia nie sú potrebné.
Pozrite si aj nasledujúce obrázky.
VÝSTRAHA
Ak je súčasťou systému čerpadlo na okamžitú dodávku
teplej vody pre domácnosť ([D‑02] = 1), úprava rozsahu
výmenníka tepla bojlera sa môže vykonávať rýchlejšie z
dôvodu častejšieho využívania teplej vody pre domácnosť.
V prípade nastavenia [E‑06] = 0
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť nainštalované pre
a Vnútorná jednotka
b Prípojka teplej vody na bojleri
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
d Sprcha (dodáva zákazník)
e Prívod na bojleri
f Termistor recirkulácie (EKTH2) (dodáva zákazník)
g Prívod vody
h Nevratný ventil (inštalácia na mieste)
V prípade nastavenia [E‑06] = 1
Referenčná príručka inštalátora
53
Page 54
8 Konfigurácia
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť inštalované pre…
okamžite teplú voduDezinfekcia
a Vnútorná jednotka
b Nádrž
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
d Prvok ohrievača (dodáva zákazník)
e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
g Studená voda
INFORMÁCIE
Správne predvolené nastavenia teplej vody pre domácnosť
sa použijú len po aktivácii prevádzky prípravy teplej vody
pre domácnosť ([E‑05]=1).
Termostaty aexterné snímače
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len
vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ
regulácia teploty na výstupe vody.
#KódOpis
[A.2.2.4][C-05]Hl. typ kontaktu
Vprípade regulácie externým izbovým
termostatom sa musí nastaviť typ
kontaktu voliteľného izbového termostatu
alebo konvektora tepelného čerpadla pre
hlavnú zónu teploty vody na výstupe.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP)(predvolene):
pripojený externý izbový termostat
alebo konvektor tepelného čerpadla
odosiela požiadavku na ohrev alebo
chladenie rovnakým signálom, lebo je
pripojený len k 1 digitálnemu vstupu
(určený pre hlavnú zónu teploty vody
na výstupe) na vnútornej jednotke
(X2M/1). Táto hodnota sa vyberá
v prípade pripojenia ku konvektoru
tepelného čerpadla (RFWXV).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.): pripojený externý
izbový termostat odosiela samostatnú
požiadavku na ohrev alebo chladenie,
a preto je pripojený k 2 digitálnym
vstupom (určený pre hlavnú zónu
teploty vody na výstupe) na vnútornej
jednotke (X2M/1 a 2). Táto hodnota sa
vyberá vprípade pripojenia drôtového
(RKRTWA) alebo bezdrôtového
(RKRTR1) izbového termostatu.
#KódOpis
[A.2.2.5][C-06]Príd. typ kont.
Vprípade regulácie externým izbovým
termostatom s2 zónami teploty vody na
výstupe sa musí nastaviť typ voliteľného
izbového termostatu pre vedľajšiu zónu
teploty vody na výstupe.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP): pozrite si časť Hl.
typ kontaktu. Pripojené na vnútornú
jednotku (X2M/1a).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.) (predvolene):
pozrite si časť Hl. typ kontaktu.
Pripojené na vnútornú jednotku
(X2M/1a a2a).
[A.2.2.B][C-08]Externý snímač
Keď je pripojený voliteľný externý snímač
okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované. Na meranie sa
používa termistor v používateľskom
rozhraní avonkajšej jednotke.
▪ 1 (Vonkajší snímač): nainštalované.
Na meranie vonkajšej okolitej teploty
sa bude používať vonkajší snímač.
Poznámka: Pre niektoré funkcie sa
bude naďalej používať snímač teploty
na vonkajšej jednotke.
▪ 2 (Izbový snímač): NEPOUŽITEĽNÉ.
Digitálna V/V karta PCB
Úpravy týchto nastavení sú potrebné len vprípade, ak je inštalovaná
voliteľná digitálna V/V karta PCB. Digitálna V/V karta PCB má
viacero funkcií, ktoré sa musia konfigurovať.
#KódOpis
[A.2.2.6.2][D-07]Solárna súprava
Označuje, či sa nádrž na teplú vodu pre
domácnosť ohrieva aj termosolárnymi
panelmi.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované.
▪ 1 (Áno): nainštalované. Nádrž na teplú
vodu pre domácnosť sa okrem bojlera
môže ohrievať aj termosolárnymi
panelmi. Táto hodnota sa nastavuje,
ak sú inštalované termosolárne
panely.
[A.2.2.6.3][C-09]Výstup popl. sign.
Označuje logiku výstupu poplašného
signálu na digitálnej V/V karte PCB
vprípade poruchy.
▪ 0 (Normálne otvor.) (predvolené
nastavenie): vprípade výskytu alarmu
sa napája výstup poplašného signálu.
Toto nastavenie umožňuje rozlíšenie
medzi poruchou adetekciou
prerušenia napájania jednotky.
▪ 1 (Normálne zatv.): v prípade výskytu
alarmu sa výstup poplašného signálu
NENAPÁJA.
Referenčná príručka inštalátora
54
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 55
8 Konfigurácia
Logika výstupu poplašného signálu
[C-09]AlarmBez alarmuBez
elektrického
napájania
jednotky
0 (predvolené
nastavenie)
1Otvorený výstup Uzavretý výstup
Karta PCB požiadaviek
Karta PCB požiadaviek sa používa na aktivovanie kontroly spotreby
energie digitálnymi vstupmi.
#KódOpis
[A.2.2.7][D-04]Karta PCB požiadaviek
Meranie spotreby energie
Keď sa spotreba energie meria pomocou externého wattmetra alebo
plynomera (dodáva zákazník), nakonfigurujte nastavenia, ako je
uvedené nižšie. Vyberte výstup frekvencie impulzov pre každý
merací prístroj podľa technických údajov meracieho prístroja. Pripojiť
možno wattmeter a plynomer srôznou frekvenciou impulzov. Ak sa
nepoužíva žiadny wattmeter ani plynomer, výberom možnosti Nie
označte, že príslušný impulz sa NEPOUŽÍVA.
Používateľ môže vybrať, či je prepínanie medzi prevádzkovými
režimami optimalizované z ekonomického alebo ekologického
hľadiska. Ak vyberiete nastavenie Ekonomický, systém vyberie vo
všetkých prevádzkových režimoch zdroj energie (plyn alebo
elektrina) na základe cien elektrickej energie, vďaka čomu
dosiahnete minimalizáciu nákladov na energiu. Ak vyberiete
nastavenie Ekologický, zdroj ohrevu sa vyberie na základe
ekologických parametrov, vďaka čomu sa minimalizuje spotreba
primárnej energie.
Uzavretý výstup Otvorený výstup Otvorený výstup
Označuje, či je inštalovaná voliteľná
karta PCB požiadaviek.
prevádzkovými režimami optimalizované
z ekonomického alebo ekologického
hľadiska.
▪ 0 (Ekonomický) (predvolené
nastavenie): zníženie nákladov na
energiu
▪ 1 (Ekologický): zníženie spotreby
primárnej energie, nie však
nevyhnutne nákladov na energiu
Primárny energetický faktor
Primárny energetický faktor označuje, koľko jednotiek primárnej
energie (zemný plyn, ropa alebo iné fosílne palivá pred tým, ako
prejdú akoukoľvek konverziou alebo spracovaním) je potrebných na
získanie 1 jednotky určitého (sekundárneho) zdroja energie,
napríklad elektrickej energie. Primárny energetický faktor pre zemný
plyn je 1. Za predpokladu, že je priemerná efektívnosť výroby
elektrickej energie (vrátane strát pri prenose) 40%, primárny
energetický faktor elektrickej energie sa rovná 2,5 (= 1/0,40).
Primárny energetický faktor umožňuje porovnávať 2 rôzne zdroje
energie. V tomto prípade sa využitie primárnej energie tepelného
čerpadla porovnáva s využitím zemného plynu plynového bojlera.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[7‑03]Porovnáva využitie primárnej energie
tepelného čerpadla a bojlera.
Rozsah: 0~6, krok: 0,1 (predvolene: 2,5)
INFORMÁCIE
▪ Primárny energetický faktor možno nastaviť vždy, ale
používa sa len v prípade nastavenia úsporného režimu
Ekologický.
▪ Ak chcete nastaviť hodnoty ceny elektrickej energie,
NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu. Namiesto toho
ich nastavte v štruktúre ponuky ([7.4.5.1], [7.4.5.2] a
[7.4.5.3]). Ďalšie informácie o nastavení cien elektrickej
energie nájdete v návode na obsluhu a referenčnej
príručke používateľa.
Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti
V tejto kapitole sa uvádza základné nastavenie potrebné na
konfigurovanie ohrevu/chladenia miestností systému. Inštalatérske
nastavenia podľa počasia definujú parametre pre prevádzku
jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia,
teplota vody sa určuje automaticky v závislosti od vonkajšej teploty.
Vprípade nízkych vonkajších teplôt bude voda teplejšia a naopak.
Počas prevádzky podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo
znížiť cieľovú teplotu vody maximálne o10°C.
Viac podrobných informácií o tejto funkcii nájdete v používateľskej
referenčnej príručke anávode na obsluhu.
Hodn. tepl. vody:
▪ Absolútna: požadovaná teplota na
výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Podľa počasia (predvolene):
požadovaná teplota na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
#KódOpis
[A.3.1.1.1]nie je
kdispozícii
<< pokračovanie
▪ Absol. + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované
činnosti pozostávajú z
požadovaných činností posunu, či
už využitím predvoľby, alebo
vlastných nastavení.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
▪ Počasie + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánovaná
činnosť sa skladá zpredvolených
alebo vlastných požadovaných
teplôt vody na výstupe.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
pokračovanie >>
#KódOpis
[7.7.1.1][1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
<< pokračovanie
▪ [1‑00]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. –40°C~+5°C (predvolene: –
10°C)
▪ [1‑01]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
15°C)
▪ [1‑02]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolene:
60°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1-03], pretože
vprípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [1‑03]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(predvolene: 35°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1-02], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje menej teplá voda.
#KódOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
Len pre modely RHYHBX08. Nastaviť
chlad. podľa počasia:
[1‑08]
[1‑09]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
#KódOpis
[7.7.1.1][1‑00]
Referenčná príručka inštalátora
56
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
Nastaviť ohrev podľa počasia:
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 57
8 Konfigurácia
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
#KódOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
<< pokračovanie
▪ [1‑06]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
20°C)
▪ [1‑07]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolene:
35°C)
▪ [1‑08]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene:
22°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1-09], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty
postačuje menej studená voda.
▪ [1‑09]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene:
18°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1-08], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje chladnejšia voda.
#KódOpis
[A.3.1.2.1]nie je
kdispozícii
<< pokračovanie
▪ Absol. + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované akcie
sú Zapnuté alebo VYPNUTÉ.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
▪ Počasie + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované akcie
sú Zapnuté alebo VYPNUTÉ.
Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty
vody na výstupe.
#KódOpis
[7.7.2.1][0‑00]
Nastaviť ohrev podľa počasia:
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
INFORMÁCIE
Ak chcete optimalizovať pohodlné používanie a zároveň
náklady, odporúča sa zvoliť prevádzku s menovitou
hodnotou nastavenou podľa počasia. Nastavenia meňte
obozretne. Majú výrazný vplyv na prevádzku tepelného
čerpadla a bojlera. Príliš vysoká teplota na výstupe vody
môže spôsobiť, že bojler bude neustále v prevádzke.
Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna
Platí len pre prípad 2 zón teploty vody na výstupe.
#KódOpis
[A.3.1.2.1]nie je
kdispozícii
Hodn. tepl. vody:
▪ Absolútna: požadovaná teplota na
výstupe vody:
▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej
teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Podľa počasia (predvolene):
požadovaná teplota na výstupe vody:
▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (predvolene:
60°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0-00], pretože
vprípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [0‑00]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(predvolene: 35°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0-01], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje menej teplá voda.
#KódOpis
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
Len pre modely RHYHBX08. Nastaviť
chlad. podľa počasia:
[0‑06]
[0‑07]
#KódOpis
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
<< pokračovanie
▪ [0‑07]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene:
20°C)
▪ [0‑06]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolene:
35°C)
▪ [0‑05]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo nižšia ako
nízka okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑07]°C~[9‑08]°C (predvolene:
12°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0-04], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty
postačuje menej studená voda.
▪ [0‑04]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia
teplota rovnaká alebo vyššia ako
vysoká okolitá teplota.
Medzi minimálnou a maximálnou
teplotou vody na výstupe
[9‑07]°C~[9‑08]°C (predvolene: 8°C).
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0-05], pretože
v prípade vysokej vonkajšej teploty
sa vyžaduje chladnejšia voda.
Ovládanie čerpadla: cieľové prúdenie
Hybridný modul je navrhnutý tak, aby fungoval so stabilným
prietokom. To znamená, že čerpadlo sa ovláda tak, aby fungovalo s
cieľovým prietokom nastaveným inštalátorom. Inštalátor môže
nastaviť cieľový prietok pre:
▪ výlučne prevádzku tepelného čerpadla,
▪ hybridnú prevádzku,
▪ výlučne prevádzku plynového bojlera.
Referenčná príručka inštalátora
58
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[8‑0B]Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
tepelného čerpadla.
Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa zaručovala menovitá kapacita
tepelného čerpadla s hodnotou ΔT
presahujúcou hodnotu emitora o 5°C.
Ak je izbová teplota neustále vyššia ako
požadovaná izbová teplota, znížte
predvolenú hodnotu. Túto hodnotu
zvýšte, ak pri prevádzke len tepelného
čerpadla pociťujete nepohodlie.
Rozsah: 10~20l/min.
▪ Pre RHYHBH05: 13l/min.
(predvolene)
▪ Pre RHYHBH/X08: 15l/min.
(predvolene)
Predvolené hodnoty sú nastavené tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon.
Pri ich zmene postupujte obozretne.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 59
8 Konfigurácia
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[8‑0C]Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
hybridného systému.
Vybratá predvolená hodnota je rovnaká
ako cieľová rýchlosť prúdenia pri
prevádzke bojlera. Túto hodnotu znížte,
ak je izbová teplota neustále vyššia ako
požadovaná izbová teplota. Túto
hodnotu zvýšte, ak pri hybridnej
prevádzke pociťujete nepohodlie.
Rozsah: 10~20l/min.
▪ Pre RHYHBH05: 13l/min.
(predvolene)
▪ Pre RHYHBH/X08: 15l/min.
(predvolene)
Predvolené hodnoty sú nastavené tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon.
Pri ich zmene postupujte obozretne.
nie je
kdispozícii
[8‑0D]Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
plynového bojlera.
Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa zaručovala menovitá kapacita
plynového bojlera s hodnotou ΔT
presahujúcou hodnotu emitora o 20°C.
Ak je izbová teplota neustále vyššia ako
požadovaná izbová teplota, znížte
predvolenú hodnotu. Túto hodnotu
zvýšte, ak pri prevádzke len plynového
bojlera pociťujete nepohodlie.
10~20l/min. (predvolene: 16l/min.)
Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon.
Pri jej zmene postupujte obozretne.
Teplota vody na výstupe: modulácia
Modulácia znižuje alebo zvyšuje požadovanú teplotu vody na
výstupe podľa funkcie požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi
touto askutočnou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vysoká úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov Zapnutia/VYPNUTIA (nízka hladina hluku, vysoké
pohodlie aúčinnosť),
▪ čo najnižšia teplota vody na výstupe (vysoká účinnosť).
Táto funkcia sa používa len pri regulácii pomocou izbového
termostatu a slúži na výpočet teploty vody na výstupe. Po aktivácii
možno teplotu vody na výstupe už len sledovať na používateľskom
rozhraní, ale nemožno ju zmeniť. Ak ju chcete zmeniť, VYPNITE
moduláciu. Teplota vody na výstupe môže byť nastavená ako fixná
menovitá hodnota alebo ako odchýlka v prípade menovitej hodnoty
podľa počasia.
#KódOpis
[A.3.1.1.5][8‑05]Upravená teplota vody:
▪ Nie: deaktivované.
Poznámka: Požadovaná teplota
vody na výstupe sa musí nastaviť na
používateľskom rozhraní.
▪ Áno (predvolene): aktivované.
Poznámka: Požadovanú teplotu
vody na výstupe možno zistiť len na
používateľskom rozhraní.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[8-06]Modulácia maximálnej teploty vody na
výstupe:
0°C~10°C (predvolene: 5°C)
Vyžaduje aktiváciu modulácie.
Podľa tejto hodnoty sa zvyšuje alebo
znižuje požadovaná teplota na výstupe
vody.
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody,
krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu
ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota
teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú
menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete
zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu
vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na
vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu
menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
a Krivka podľa počasia
b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú
hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
Teplota vody na výstupe: typ emitora
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom.
Vzávislosti od objemu vody v systéme a typu emitorov tepla môže
ohrievanie alebo chladenie miestností trvať dlhšie. Toto nastavenie
môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu/chladenia
počas cyklu ohrevu/chladenia.
Poznámka: Nastavenie typu emitora ovplyvní maximálnu moduláciu
požadovanej teploty vody na výstupe a možnosť použitia
automatického prepínania ohrevu/chladenia na základe vnútornej
okolitej teploty.
Z tohto dôvodu je dôležité nastaviť hodnotu správne.
#KódOpis
[A.3.1.1.7][9‑0B]Typ emitora:
Doba odozvy systému:
▪ Rýchle (predvolene) Príklad: malý
objem vody, ventilátory alebo
radiátory.
▪ Pomalé Príklad: veľký objem vody,
slučky podlahového kúrenia.
Funkcia rýchleho zahriatia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Táto
funkcia spustí plynový bojler, keď reálna izbová teplota v porovnaní
s požadovanou izbovou teplotou klesne o viac ako 3°C. Veľká
kapacita bojlera dokáže rýchlo zvýšiť izbovú teplotu na požadovanú
úroveň. Táto funkcia je užitočná po dlhšom období neprítomnosti
alebo po poruche systému. Počas používania funkcie rýchleho
zahriatia bude menovitá hodnota plynového bojlera maximálnou
menovitou hodnotou ohrevu: [9‑00].
Používa sa len vprípade, ak je inštalovaná voliteľná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť.
Konfigurovanie požadovanej teploty vnádrži
Teplá voda pre domácnosť sa môže pripravovať 3 rôznymi
spôsobmi. Navzájom sa líšia spôsobom nastavenia požadovanej
teploty vnádrži aspôsobom reakcie jednotky.
#KódOpis
[A.4.1][6-0D]Teplá voda pre domácnosť Režim men.
hod.:
▪ 0 (Len opät. ohrev): povolený je len
opätovný ohrev.
▪ 1 (Op. ohrev+napl.): nádrž na teplú
vodu pre domácnosť sa ohrieva podľa
plánu a medzi naplánovanými cyklami
ohrevu, opätovný ohrev je povolený.
▪ 2 (Len naplán.) (predvolene): nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa môže
ohrievať LEN podľa plánu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre
domácnosť: rozšírené"na strane65.
INFORMÁCIE
Ak sa v systéme nachádza nádrž tretej strany ([E‑07]=6),
odporúča sa nastaviť položku [6‑0D] na možnosť “0” (t. j.
Len opät. ohrev).
Maximálna menovitá hodnota teploty teplej vody pre
domácnosť
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu
pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie
teploty vkohútikoch teplej vody.
INFORMÁCIE
Pri dezinfekcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže
teplota teplej vody pre domácnosť prekročiť túto
maximálnu teplotu.
INFORMÁCIE
Pri obmedzení maximálnej teploty teplej vody pre
domácnosť dodržiavajte platné predpisy.
#KódOpis
[A.4.5][6‑0E]Max. menovitá hodnota
Maximálna teplota, ktorú môžu
používatelia vybrať pre teplú vodu pre
domácnosť. Toto nastavenie sa môže
použiť na obmedzenie teploty
vkohútikoch teplej vody.
Maximálna teplota sa NEPOUŽÍVA
počas dezinfekcie. Pozrite si funkciu
dezinfekcie.
V prípade nastavenia [E‑06]=1 (nádrž je
nainštalovaná):
▪ [E‑07] ≠ 6: 40~75°C (predvolene:
75°C)
▪ [E‑07] = 6: 40~60°C (predvolene:
60°C)
V prípade nastavenia [E‑06]=0 (nie je
nainštalovaná žiadna nádrž):
▪ 40~65°C (predvolene: 65°C)
Kontakt/číslo linky pomoci
#KódOpis
[6.3.2]nie je
kdispozícii
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať
vprípade problémov.
8.1.3Rozšírená konfigurácia/optimalizácia
Prevádzka vrežime ohrevu/chladenia miestností
Predvoľba teploty vody na výstupe
Môžete definovať predvolenú teplotu na výstupe vody:
▪ úsporná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajnižšej spotrebe energie),
▪ pohodlná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajvyššej spotrebe energie).
Hodnoty predvoľby zjednodušujú používanie rovnakej hodnoty
vplánovaní alebo nastavenie požadovanej teploty vody na výstupe
podľa izbovej teploty (pozrite si časť o modulácii). Ak budete chcieť
neskôr zmeniť určitú hodnotu, zmenu stačí urobiť LEN na jednom
mieste. V závislosti od toho, či sa požadovaná teplota na výstupe
vody určuje podľa počasia alebo NIE, sa musia špecifikovať
požadované hodnoty posunu alebo absolútna požadovaná teplota
na výstupe vody.
VÝSTRAHA
Predvolená teplota na výstupe vody sa používajú LEN pre
hlavnú zónu, pretože plán pre vedľajšiu zónu sa skladá
zakcií typu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Referenčná príručka inštalátora
60
VÝSTRAHA
Vyberte predvolenú teplotu vody na výstupe podľa
konštrukcie a vybratých emitorov tepla, aby sa zaručila
rovnováha medzi požadovanou izbovou teplotou ateplotou
vody na výstupe.
#KódOpis
Predvoľba teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe vprípade, keď sa NEPOUŽÍVA regulácia podľa počasia
[7.4.2.1][8-09]Pohodlné (ohrev)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolene: 45°C)
[7.4.2.2][8-0A]Úsporné (ohrev)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolene: 40°C)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 61
8 Konfigurácia
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#KódOpis
[7.4.2.3][8-07]Pohodlné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 18°C)
[7.4.2.4][8-08]Úsporné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 20°C)
Predvoľba teploty vody na výstupe (hodnota posunutia) pre hlavnú
zónu teploty vody na výstupe vprípade, keď sa používa regulácia
podľa počasia
Účelom tohto nastavenia je zabrániť používateľovi výber nesprávnej
(napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty vody na výstupe.
Rozsahy požadovanej teploty ohrevu a požadovanej teploty
chladenia sa preto môžu konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade aplikácie podlahového kúrenia je dôležité
obmedziť:
▪ maximálnu teplotu vody na výstupe pri ohreve podľa
technických údajov pre inštaláciu podlahového kúrenia,
▪ minimálnu teplotu pri chladení na 18 až 20°C, aby sa
zabránilo kondenzácii na podlahe.
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na
výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať
vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou
avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla).
Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom
viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt
posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie).
Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo
príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť
k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu.
Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu
teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v
závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu
28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na
výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri
ohreve).
#KódOpis
Rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajnižšou teplotou vody
na výstupe pri ohreve anajvyššou teplotou vody na výstupe pri
chladení)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Max. teplota (ohrev)
37°C~80°C (predvolene: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Rozsah teploty vody na výstupe pre vedľajšiu zónu teploty vody na
výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajvyššou teplotou vody
na výstupe pri ohreve anajnižšou teplotou vody na výstupe pri
chladení)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Max. teplota (ohrev)
37°C~80°C (predvolene: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Hodnota kompenzácie teploty na výstupe vody pri teplotách
okolo 0°C
Pri ohreve sa požadovaná teplota na výstupe vody lokálne zvyšuje
pri vonkajšej teplote 0°C. Táto kompenzácia sa môže vybrať, keď sa
používa absolútna požadovaná teplota alebo požadovaná teplota
podľa počasia (pozrite si obrázok nižšie). Toto nastavenie sa
používa na kompenzáciu možných tepelných strát z dôvodu
vyparovania roztopeného ľadu alebo snehu (napr. v krajinách so
studeným podnebím).
a Absolútna požadovaná teplota vody na výstupe
b Teplota vody na výstupe podľa počasia
Používa sa LEN na reguláciu izbovým termostatom a keď je
aktivovaná modulácia. Maximálna modulácia (= odchýlka)
požadovanej teploty vody na výstupe určená na základe rozdielu
medzi reálnou apožadovanou izbovou teplotou napr. modulácia 3°C
znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe sa môže zvýšiť
alebo znížiť o 3°C. Zvýšenie modulácie vedie k lepšej výkonnosti
Referenčná príručka inštalátora
61
Page 62
8 Konfigurácia
[
9-0C
]
a
b
c
d
(menej ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, rýchlejšie ohrievanie). Uvedomte si
však, že medzi požadovanou teplotou vody na výstupe
apožadovanou izbovou teplotou MUSÍ VŽDY byť rovnováha.
#KódOpis
nie je
[8-06]0°C~10°C (predvolene: 5°C)
kdispozícii
Tolerancia chladenia podľa počasia
Platí LEN pre model RHYHBX. Chladenie podľa počasia sa môže
deaktivovať. To znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe
pri chladení NEBUDE závisieť od vonkajšej okolitej teploty, ato bez
ohľadu na to, či je zapnutá regulácia podľa počasia alebo NIE. Táto
funkcia sa môže použiť nezávisle pre hlavnú zónu teploty vody na
výstupe, ako aj pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
[1-04]Chladenie podľa počasia hlavnej zóny
teploty vody na výstupe je...
▪ 0 (deaktivované)
▪ 1 (aktivované) (predvolene)
nie je
kdispozícii
[1-05]Chladenie podľa počasia vedľajšej zóny
teploty vody na výstupe je...
▪ 0 (deaktivované)
▪ 1 (aktivované) (predvolene)
Rozsahy teploty (izbová teplota)
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak
chcete zabrániť prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu
miestností ašetriť energiu, môžete obmedziť rozsah izbovej teploty
pre ohrev achladenie.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj
všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa
budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
#KódOpis
Rozsah izbovej teploty
[A.3.2.1.2][3-06]Max. teplota (ohrev)
18°C~30°C (predvolene: 30°C)
[A.3.2.1.1][3-07]Min. teplota (ohrev)
12°C~18°C (predvolene: 12°C)
[A.3.2.1.4][3-08]Max. teplota (chlad.)
25°C~35°C (predvolene: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Min. teplota (chlad.)
15~25°C (predvolene: 15°C)
Nastavenie izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom a keď sa
teplota zobrazuje v °C.
#KódOpis
[A.3.2.4]nie je
kdispozícii
Izbová teplota –krok
▪ 1°C (predvolene). Požadovaná izbová
teplota na používateľskom rozhraní sa
nastavuje skrokom 1°C.
▪ 0,5°C. Požadovaná izbová teplota na
používateľskom rozhraní sa nastavuje
s krokom 0,5°C. Skutočná izbová
teplota sa zobrazuje s presnosťou
0,1°C.
Hysteréza izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Pásmo
hysterézy v rozsahu požadovanej izbovej teploty možno nastaviť.
Odporúča sa NEMENIŤ nastavenú hodnotu hysterézy izbovej
teploty, aby sa dosiahlo optimálne používanie systému.
a Izbová teplota
b Aktuálna izbová teplota
c Požadovaná izbová teplota
d Čas
#KódOpis
nie je
[9-0C]1°C~6°C (predvolene: 1°C)
kdispozícii
Odchýlka izbovej teploty
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač
izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového
termistora meranej používateľským rozhraním alebo externým
izbovým snímačom sa môže pridať odchýlka. Nastavenia sa môžu
použiť na kompenzovanie v situáciách, v ktorých používateľské
rozhranie ani externý izbový snímač NEMOŽNO inštalovať na
ideálnom mieste (pozrite si návod na inštaláciu alebo referenčnú
príručku inštalatéra).
Ochrana pred mrazom zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti.
Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu nastavenia
ovládania jednotky ([C‑07]). Vykonajte kroky uvedené v tabuľke
uvedenej nižšie:
Spôsob ovládania jednotky
Ochrana pred mrazom
([C‑07])
Regulácia pomocou izbového
termostatu ([C‑07]=2)
Umožnite ovládanie ochrany
pred mrazom pomocou izbového
termostatu:
▪ Nastavte položku [2‑06] na
hodnotu 1
▪ Nastavte izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]).
Regulácia pomocou externého
izbového termostatu ([C‑07]=1)
Umožnite ovládanie ochrany
pred mrazom pomocou
externého izbového termostatu:
▪ ZAPNITE domovskú stránku
teploty na vedľajšom výstupe
vody.
▪ Nastavte položku automatickej
núdzovej prevádzky ([A.5.1.2])
na hodnotu 1.
Regulácia teploty na vedľajšom
výstupe vody ([C‑07]=0)
Ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
Referenčná príručka inštalátora
62
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 63
8 Konfigurácia
VÝSTRAHA
Ak súčasťou systému NIE JE záložný ohrievač, NEMEŇTE
predvolenú izbovú teplotu ochrany pred mrazom.
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane pred mrazom v súvislosti s
použitým spôsobom ovládania jednotky nájdete v častiach nižšie.
[C‑07]=2: regulácia pomocou izbového termostatu
Pri regulácii pomocou izbového termostatu je ochrana pred mrazom
zaručená aj vtedy, keď je domovská stránka izbovej teploty na
používateľskom rozhraní VYPNUTÁ. Keď je aktivovaná ochrana
pred mrazom ([2‑06]) a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]), jednotka bude dodávať vodu na
výstupe do emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[C‑07]=1: regulácia pomocou externého izbového termostatu
Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje
ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom domovská
stránka teploty vody na výstupe je na používateľskom rozhraní
ZAPNUTÁ a automatická núdzová prevádzka ([A.5.1.2]) je
nastavená na hodnotu 1.
Okrem toho je možné dosiahnuť obmedzenú ochranu pred mrazom
pomocou jednotky:
[2-06]Ochrana pred mrazom
▪ 0: deaktivované (predvolene)
▪ 1: aktivované
[2-05]Izbová teplota ochrany pred mrazom
4°C~16°C (predvolene: 8°C)
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U5:
▪ keď je pripojené 1 používateľské rozhranie, ochrana
pred mrazom NIE JE zaručená.
▪ keď sú pripojené 2 používateľské rozhrania a druhé
používateľské rozhranie používané na reguláciu
izbovej teploty je odpojené (z dôvodu nesprávneho
zapojenia, poškodenia kábla atď.), ochrana pred
mrazom NIE JE zaručená.
VÝSTRAHA
Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.5.1.2]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie
zobrazí výzvu na potvrdenie. Ochrana pred mrazom je
aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú
prevádzku.
V prípade…... platí nasledujúce:
Jedna zóna teploty vody na
výstupe
Dve zóny teploty vody na
výstupe
VÝSTRAHA
Ak chcete aktivovať (obmedzenú) ochranu pred mrazom,
automatická núdzová prevádzka sa MUSÍ nastaviť na
možnosť Automaticky ([A.5.1.2]=1).
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
VYPNUTÁ a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
ZAPNUTÁ, externý izbový
termostat je v režime termo
VYP. a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
ZAPNUTÁ a externý izbový
termostat je v režime termo
ZAP., ochranu pred mrazom
zaručuje normálna logika.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
VYPNUTÁ a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody
ZAPNUTÁ, prevádzkový režim
je ohrev a vonkajšia okolitá
teplota klesne pod 4°C,
jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov
na opätovný ohrev miestnosti
a menovitá hodnota teploty na
výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Prevádzka chladenia alebo
ohrevu sa vyberá na
používateľskom rozhraní. Keď
je domovská stránka teploty
na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je
chladenie, nie je aktívna
žiadna ochrana.
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom
zaručená. Ak je však položka [2‑06] nastavená na hodnotu 1,
obmedzená ochrana pred mrazom pomocou jednotky je možná:
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a
vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na
výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a
menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži o 5°C.
Referenčná príručka inštalátora
63
Page 64
8 Konfigurácia
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je ohrev, jednotka dodá do emitorov tepla vodu
na výstupe na ohrev miestnosti podľa normálnej logiky.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je chladenie, nie je aktívna žiadna ochrana.
VÝSTRAHA
Ak chcete aktivovať (obmedzenú) ochranu pred mrazom,
automatická núdzová prevádzka sa MUSÍ nastaviť na
možnosť Automaticky ([A.5.1.2]=1).
Uzatvárací ventil
Nasledujúca možnosť platí len pre prípad 2 zón teploty vody na
výstupe. Ak sa používa 1 zóna teploty vody na výstupe, pripojte k
výstupu ohrevu/chladenia uzatvárací ventil.
Výstup uzatváracieho ventilu, ktorý sa nachádza v hlavnej zóne
teploty vody na výstupe, sa dá konfigurovať.
INFORMÁCIE
Počas odmrazovania je uzatvárací ventil VŽDY otvorený.
Termo zap./VYP.: ventil sa zatvorí vzávislosti od nastavenia [F-0B],
ak v hlavnej zóne neexistuje požiadavka na ohrev. Aktivujte toto
nastavenie, ak chcete:
▪ zabrániť dodávke vody na výstupe do emitorov tepla v hlavnej
zóne teploty vody na výstupe (prostredníctvom stanice so
zmiešavacím ventilom) v prípade požiadavky z vedľajšej zóny
teploty vody na výstupe,
▪ aktivovať ZAPNUTIE/VYPNUTIE čerpadla stanice so
zmiešavacím ventilom LEN vprípade požiadavky.
#KódOpis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Uzatvárací ventil:
▪ 0 (Nie) (predvolene): NIE je
ovplyvňovaný požiadavkou na ohrev
ani chladenie.
▪ 1 (Áno): uzatvára sa v prípade, ak
neexistuje ŽIADNA požiadavka na
ohrev ani chladenie.
INFORMÁCIE
Nastavenie [F-0B] je platné len v prípade nastavenia
požiadavky na termostat alebo externý izbový termostat
(NIE v prípade nastavenia teploty na výstupe vody).
Chladenie: platí LEN pre model RHYHBX. Uzatvárací ventil sa
vzávislosti od nastavenia [F-0C] zatvorí, keď je jednotka spustená
v prevádzkovom režime chladenia. Toto nastavenie aktivujte, ak
chcete zabrániť prechodu studenej vody na výstupe cez emitor tepla
a vytváraniu kondenzátu (napr. slučky podlahového vykurovania
alebo radiátory).
#KódOpis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Uzatvárací ventil:
▪ 0 (Nie): NIE je ovplyvňovaný zmenou
prevádzkového režimu vmiestnosti na
chladenie.
▪ 1 (Áno) (predvolene): uzatvára sa, keď
je prevádzkový režim v miestnosti
chladenie.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka jednotky
vrežime ohrevu miestností alebo chladenia miestností zakázaná.
Tepl. vyp. ohr. miest.: keď sa priemerná vonkajšia teplota zvýši nad
túto hodnotu, ohrev miestnosti sa VYPNE, aby sa zabránilo
prehrievaniu.
#KódOpis
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (predvolene: 25°C)
Poznámka: V štruktúre ponuke je
najvyššia hodnota 25°C, ale v prehľade
nastavení môžete túto hodnotu nastaviť
až na 35°C!
Rovnaké nastavenie sa používa pre
automatické prepínanie ohrevu/
chladenia.
Tepl. zap. chl. miest.: platí LEN pre model RHYHBX. Keď priemerná
vonkajšia teplota klesne pod túto hodnotu, chladenie miestnosti sa
VYPNE.
#KódOpis
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (predvolene: 20°C)
Rovnaké nastavenie sa používa pre
automatické prepínanie ohrevu/
chladenia.
Automatické prepínanie ohrevu/chladenia
Koncový používateľ nastavuje požadovaný prevádzkový režim na
používateľskom rozhraní: Ohrev, Chladenie alebo Automaticky
(pozrite si aj návod na obsluhu/používateľskú referenčnú príručku).
Keď je vybratý režim Automaticky, prepínanie prevádzkového režimu
sa zakladá na:
▪ Mesačné povolenie ohrevu alebo chladenia: koncový používateľ
každý mesiac označuje, ktorá prevádzka je povolená ([7.5]: ohrev
aj chladenie, LEN ohrev alebo LEN chladenie). Ak sa povolený
prevádzkový režim zmení na možnosť LEN chladenie,
prevádzkový režim sa zmení na chladenie. Ak sa povolený
prevádzkový režim zmení na možnosť LEN ohrev, prevádzkový
režim sa zmení na ohrev.
▪ Priemerná vonkajšia teplota: prevádzkový režim sa mení tak, aby
bol VŽDY v rozsahu určenom teplotou VYPNUTIA ohrevu
miestnosti pre ohrev a teplotou ZAPNUTIA chladenia miestnosti
pre chladenie. Ak vonkajšia teplota klesne, zapne sa prevádzkový
režim ohrevu a naopak. Upozorňujeme, že ako vonkajšia teplota
sa bude používať časový priemer (pozrite si časť
"8Konfigurácia"na strane48).
Keď sa vonkajšia teplota nachádza medzi teplotou ZAPNUTIA
chladenia miestností a teplotou VYPNUTIA ohrevu miestností,
prevádzkový režim sa nezmení, ak na ovládaní izbového termostatu
nie je nastavená konfigurácia systému s jednou teplotou vody na
výstupe arýchlymi emitormi tepla. Vtakom prípade sa prevádzkový
režim prepína na základe:
▪ Meranej vnútornej teploty: okrem požadovanej teploty ohrevu
a chladenia miestností inštalatér nastavuje hodnotu hysterézy
(napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou
chladenia) a hodnotu odchýlky (napr. pre ohrev táto hodnota
súvisí s požadovanou teplotou ohrevu). Príklad: požadovaná
izbová teplota pre ohrev je 22°C apre chladenie 24°C shodnotou
hysterézy 1°C aodchýlkou 4°C. Prepnutie zohrevu na chladenie
sa uskutoční, keď sa izbová teplota zvýši nad maximálnu
požadovanú teplotu chladenia plus hodnota hysterézy (teda 25°C)
apožadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odchýlky (teda 26°C).
Naopak, prepnutie zchladenia na ohrev sa uskutoční, keď izbová
teplota klesne pod minimálnu požadovanú teplotu ohrevu mínus
hodnota hysterézy (teda 21°C) a požadovanú teplotu chladenia
mínus hodnota odchýlky (teda 20°C).
▪ Kontrolný časovač na zabránenie veľmi častému prepínaniu
medzi ohrevom achladením.
Nastavenia prepínania súvisiace svonkajšou teplotou (LEN keď je
vybratý automatický režim):
Referenčná príručka inštalátora
64
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 65
8 Konfigurácia
#KódOpis
[A.3.3.1][4-02]Tepl. vyp. ohr. miest.. Keď sa vonkajšia
teplota zvýši nad túto hodnotu,
prevádzkový režim sa prepne na
chladenie:
Rozsah: RHYHBX: 14°C~35°C
(predvolene: 25°C)
Poznámka: V štruktúre ponuky je
najvyššia hodnota 25°C, ale v prehľade
nastavení môžete túto hodnotu nastaviť
až na 35°C.
[A.3.3.2][F-01]Tepl. zap. chl. miest.. Keď vonkajšia
teplota klesne pod túto hodnotu,
prevádzkový režim sa prepne na ohrev:
Rozsah: 10°C~35°C (predvolene: 20°C)
Nastavenia prepínania súvisiace svnútornou teplotou. Používa sa,
LEN keď je vybratý režim Automaticky ana regulácii izbového
termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty
vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla.
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[4-0B]Hysteréza: zaručuje, že prepínanie sa
uskutoční, LEN keď to bude potrebné.
Príklad: prevádzkový režim v miestnosti
sa prepína zchladenia na ohrev LEN
vprípade, keď izbová teplota klesne pod
požadovanú teplotu ohrevu mínus
hysteréza.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C
(predvolene: 1°C)
[4-0D]Odchýlka: Zaručuje možnosť dosiahnutia
aktívnej požadovanej izbovej teploty.
Príklad: ak by sa prepnutie zohrevu na
chladenie mohlo uskutočniť pri ohreve
pod požadovanou izbovou teplotou, táto
požadovaná izbová teplota by sa nikdy
nedosiahla.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C
(predvolene: 3°C)
Regulovanie teplej vody pre domácnosť: rozšírené
Predvoľba teplôt vnádrži
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje
v naplánovanom režime alebo v naplánovanom režime a režime
opätovného ohrevu.
Môžete definovať predvolené teploty vnádrži:
▪ úsporná akumulácia,
▪ pohodlná akumulácia,
▪ opätovný ohrev,
▪ hysteréza opätovného ohrevu.
Predvolené hodnoty zjednodušujú používanie tej istej hodnoty
vplánovaní. Ak neskôr budete chcieť hodnotu zmeniť, stačí to urobiť
na 1 mieste (pozrite si aj návod na obsluhu areferenčnú príručku
inštalatéra).
Pohodlná akumulácia
pri programovaní plánu môžete využiť teplotu v nádrži ako vopred
nastavenú hodnotu. Nádrž sa potom bude zahrievať, kým sa
nedosiahne nastavená menovitá hodnota teploty. Okrem toho
možno naprogramovať zastavenie akumulácie. Táto funkcia zastaví
ohrev nádrže, a to aj v prípade, ak sa NEDOSIAHLA nastavená
menovitá hodnota. Zastavenie akumulácie programujte len vtedy,
keď je ohrev nádrže absolútne neprijateľný.
Úsporná akumulácia
teplota úspornej akumulácie označuje nižšiu požadovanú teplotu
v nádrži. Je to požadovaná teplota, keď je naplánovaná úsporná
akumulácia (uprednostňuje sa cez deň).
požadovaná teplota opätovného ohrevu vnádrži sa používa:
▪ v režime opätovného ohrevu alebo naplánovaného režimu +
režimu opätovného ohrevu: zaručená minimálna teplota v nádrži
je nastavená na hodnotu T
menovitú hodnotu [6‑0C] alebo menovitú hodnotu podľa počasia
mínus hysteréza opätovného ohrevu. Ak teplota v nádrži klesne
pod túto hodnotu, nádrž sa bude ohrievať.
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje
vnaplánovanom režime avrežime opätovného ohrevu.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
Podľa počasia
Inštalatérske nastavenia podľa počasia definujú parametre pre
prevádzku jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa
počasia, požadovaná teplota vody vnádrži sa určuje automaticky na
základe priemernej vonkajšej teploty: nižšie vonkajšie teploty vedú
k vyšším požadovaným teplotám v nádrži, pretože studená
vodovodná voda je studenšia, anaopak. V prípade prípravy teplej
vody pre domácnosť vnaplánovanom režime arežime opätovného
ohrevu sa teplota pohodlnej akumulácie určuje podľa počasia (na
základe krivky podľa počasia), teploty úspornej akumulácie ateplota
opätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia. Ak sa teplá voda
pre domácnosť pripravuje len v režime opätovného ohrevu,
požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje podľa počasia (na
základe krivky podľa počasia). Počas prevádzky v režime podľa
počasia koncový používateľ nemôže upraviť požadovanú teplotu
vody vnádrži na používateľskom rozhraní.
[A.4.6]nie je
[6-08]2°C~20°C (predvolene: 5°C )
#KódOpis
Režim požadovanej teploty:
kdispozícii
▪ Absolútna (predvolene): deaktivované.
Požadovaná teplota vody v nádrži sa
NEURČUJE podľa počasia.
▪ Podľa počasia: aktivované.
V naplánovanom režime a v
naplánovanom režime opätovného
ohrevu sa teplota pohodlnej
akumulácie určuje podľa počasia.
Teplota úspornej akumulácie ateplota
opätovného ohrevu sa NEURČUJÚ
podľa počasia. V režime opätovného
ohrevu sa požadovaná teplota vnádrži
určuje podľa počasia.
Poznámka: Keď sa zobrazená teplota
v nádrži určuje podľa počasia,
nemožno ju upraviť na
používateľskom rozhraní.
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo
nižšia ako nízka okolitá teplota:
45°C~[6‑0E]°C (predvolene: 60°C)
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo
vyššia ako vysoká okolitá teplota:
35°C~[6‑0E]°C (predvolene: 55°C)
Časovače súčasne požadovanej prevádzky v režime ohrevu
miestnosti a teplej vody pre domácnosť
#KódOpis
nie je
[8-00]Nemeňte. (predvolené: 1)
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[8-01]Maximálny čas prevádzky prípravy teplej
vody pre domácnosť. Ohrev teplej vody
pre domácnosť sa zastaví aj vprípade,
keď sa NEDOSIAHLA cieľová teplota
teplej vody pre domácnosť.
▪ Keď rozloženie systému = regulácia
izbovým termostatom: Táto nastavená
hodnota sa berie do úvahy len
v prípade požiadavky na ohrev alebo
chladenie miestností. Ak
NEEXISTUJE požiadavka na ohrev/
chladenie miestnosti, nádrž sa
ohrieva, kým sa nedosiahne
nastavená menovitá hodnota.
▪ Keď rozloženie systému ≠ regulácia
izbovým termostatom: táto nastavená
hodnota sa vždy berie do úvahy.
Rozsah: 5~95 min. (predvolene: 30)
nie je
kdispozícii
[8-02]Čas antirecyklovania.
Minimálny čas medzi dvomi cyklami
prípravy teplej vody pre domácnosť.
TUPoužívateľom nastavená teplota
THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť
v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote vybratej
vnastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, musí sa
nainštalovať zmiešavací ventil (inštalácia na mieste) na
prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť. Tento zmiešavací ventil má zabezpečovať,
aby sa teplota teplej vody v kohútiku teplej vody nikdy
nezvýšila nad nastavenú maximálnu hodnotu. Maximálna
povolená teplota teplej vody sa vyberá podľa platných
predpisov.
UPOZORNENIE
Čas spustenia funkcie dezinfekcie [A.4.4.3] sdefinovaným
trvaním [A.4.4.5] NESMIE prerušiť možná požiadavka na
teplú vodu pre domácnosť.
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že
nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu
teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať
nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa
odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie
minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť
upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia
dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať
režim Úsporná akumulácia 3hodiny pred
naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v
predhriatej nádrži.
INFORMÁCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spúšťa v prípade, keď
teplota vody pre domácnosť klesne o 5°C pod cieľovú
teplotu dezinfekcie počas doby trvania.
INFORMÁCIE
Chyba AH sa vyskytne, ak pri dezinfekcii vykonáte
nasledujúce kroky:
▪ Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor.
▪ Prejdite na domovskú stránku teploty v nádrži na teplú
vodu pre domácnosť (Nádrž).
▪ Stlačením tlačidla prerušte dezinfekciu.
Nastavenia zdrojov tepla
Automatická núdzová prevádzka
Ak prevádzka tepelného čerpadla zlyhá, ako núdzový záložný
ohrievač možno použiť plynový bojler, ktorý automaticky alebo nie
automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve. Ak je automatická
núdzová prevádzka nastavená na možnosť Automaticky a dôjde k
poruche tepelného čerpadla, bojler automaticky prevezme zaťaženie
pri ohreve. Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a automatická
núdzová prevádzka nie je nastavená na možnosť Manuálne, funkcie
teplej vody pre domácnosť a ohrev miestnosti sa zastavia a musia
sa obnoviť manuálne. Na používateľskom rozhraní sa zobrazí výzva
na potvrdenie, či má bojler prevziať celé zaťaženie pri ohreve. V
prípade poruchy tepelného čerpadla sa na používateľskom rozhraní
zobrazí ikona . Ak je dom dlhší čas bez dozoru, odporúčame
zmeniť nastavenie [A.5.1.2] Núdzový režim na možnosť
Automaticky.
#KódOpis
[A.5.2.1]nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno
upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka [A.5.1.2]
je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia ochrany pred
mrazom, funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení a
funkcia ochrany pred zamrznutím vodovodného potrubia
zostanú aktívne, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú
prevádzku.
Rovnovážna teplota
Podľa okolitej teploty, cien elektrickej energie a požadovanej teploty
vody na výstupe môže používateľské rozhranie vypočítať, ktorý zdroj
tepla dokáže najúčinnejšie poskytnúť požadovanú kapacitu ohrevu.
S cieľom maximalizovať spotrebu elektrickej energie pri používaní
tepelného čerpadla je však možné zabrániť prevádzke plynového
bojlera v prípade, keď okolitá teplota prekračuje určitú hodnotu
(napr. 5°C). Táto funkcia môže byť užitočná vtedy, keď sa chcete
vyhnúť nadmernej prevádzke plynového bojlera v prípade
nesprávnych nastavení. Po nastavení rovnovážnej teploty sa
prevádzka dodávky teplej vody pre domácnosť NIKDY nezakazuje.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
nie je
kdispozícii
[5‑00]Definujte, či je prevádzka plynového
[5‑01]Rovnovážna teplota
Definuje, či môže plynový bojler v
prípade núdzovej situácie automaticky
prevziať celé zaťaženie pri ohreve alebo
či sa vyžaduje manuálne potvrdenie.
▪ 0: Manuálne (predvolené nastavenie)
▪ 1: Automaticky
bojlera povolená v prípade, že okolitá
teplota pri ohreve miestnosti prekročí
nastavenú rovnovážnu teplotu.
▪ 0: povolené (predvolene).
▪ 1: NEPOVOLENÉ.
Keď je okolitá teplota vyššia ako táto
teplota, prevádzka plynového bojlera NIE
JE povolená. Platí to len vtedy, keď je
položka [5‑00] nastavená na možnosť 1.
Rozsah: –15°C~35°C (predvolene: 5°C)
Systémové nastavenia
Priority
#KódOpis
nie je
kdispozícii
Automatický reštart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napájanie, funkcia
automatického reštartu opäť aktivuje nastavenia diaľkového
ovládača platné včase vzniku poruchy elektrického napájania. Preto
sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
Ak je elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu, ktorý je
prerušovaný, potom vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
Nepretržitú reguláciu vnútornej jednotky možno zabezpečiť
nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu
snormálnou sadzbou za kWh.
#KódOpis
[A.6.1][3‑00]Je povolená funkcia automatického
reštartovania jednotky?
▪ 0: Nie
▪ 1 (predvolene): Áno
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
#KódOpis
[A.2.1.6][D‑01]Pripojenie k elektrickému napájaniu s
výhodnou sadzbou za kWh:
▪ 0 (predvolené nastavenie): vonkajšia
jednotka je pripojená k normálnemu
elektrickému napájaniu.
▪ 1: vonkajšia jednotka je pripojená k
elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej
sadzbe za kWh odosiela elektrárenská
spoločnosť, tento kontakt sa otvorí a
jednotka sa vynútene vypne. Ak sa
znova odošle signál, voľný napäťový
kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť
spustí. Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
▪ 2: vonkajšia jednotka je pripojená k
elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej
sadzbe za kWh odosiela elektrárenská
spoločnosť, tento kontakt sa zatvorí a
jednotka sa vynútene vypne. Ak sa
znova odošle signál, voľný napäťový
kontakt sa otvorí a jednotka sa opäť
spustí. Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
Funkcia úspory energie
Definuje, či sa elektrické napájanie vonkajšej jednotky môže počas
nečinnosti (bez ohrevu/chladenia miestnosti pomocou tepelného
čerpadla) prerušiť (vnútorne ovládaním vnútornej jednotky).
Konečné rozhodnutie o povolení prerušenia napájania vonkajšej
jednotky počas nečinnosti závisí od okolitej teploty, stavu
kompresora a minimálneho nastavenia vnútorných časových
spínačov.
Ak chcete aktivovať nastavenie funkcie úspory energie, musí sa na
používateľskom rozhraní aktivovať nastavenie [E-08] aodstrániť sa
konektor úspory energie na vonkajšej jednotke.
VÝSTRAHA
Konektor úspory energie na vonkajšej jednotke sa
odstraňuje len v prípade, keď je hlavné elektrické
napájanie jednotky VYPNUTÉ.
nastaviť jednu hodnotu
energetického limitu (v A alebo kW),
ktorá trvalo obmedzí spotrebu
energie systémom.
▪ 2 (Digitál. vstupy): aktivované:
môžete nastaviť až štyri hodnoty
obmedzenia napájania (v A alebo
kW), ktoré obmedzia spotrebu
energie systémom na základe
zodpovedajúcich digitálnych
príkazov.
▪ 0 (Prúd): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 (Napájanie) (predvolené
nastavenie): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vkW.
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
Referenčná príručka inštalátora
68
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 69
8 Konfigurácia
#KódOpis
Limity A pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu
obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana
hodnotách prúdu.
[A.6.3.5.1][5-05]Limit DI1
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Limit DI2
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Limit DI3
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Limit DI4
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
Limity kW pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu
obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana
hodnotách príkonu.
[A.6.3.6.1][5-09]Limit DI1
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Limit DI2
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Limit DI3
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Limit DI4
0kW~20kW, krok: 0,5kW
(predvolene: 20kW)
Priemerový časovač
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty.
Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej
teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
Ak je aktivovaná funkcia úspory energie (pozrite si časť
[E-08]), výpočet priemernej vonkajšej teploty je možný len
v prípade používania externého snímača vonkajšej teploty.
Pokyn na spustenie odmrazenia vydáva vonkajšia jednotka azávisí
od stavu okolia a výmenníka tepla. Keď vonkajšia jednotka príjme
pokyn na vynútené odmrazenie, na používateľskom rozhraní sa
zobrazí hlásenie . Ak sa hlásenie NEZOBRAZÍ v priebehu
6 minút po aktivovaní vynúteného odmrazenia, vonkajšia jednotka
ignorovala požiadavku na vynútené odmrazenie.
#KódOpis
[A.6.6]nie je
kdispozícii
Prevádzka čerpadla
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví,
ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení
[4-02] alebo ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu upravenú
vnastavení [F-01]. Ak je prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka
čerpadla je možná pri všetkých vonkajších teplotách.
#KódOpis
nie je
kdispozícii
Prevádzka čerpadla počas nepravidelného prúdenia [F‑09] definuje,
či sa čerpadlo v prípade nepravidelného prúdenia zastaví alebo sa
povolí pokračovanie prevádzky aj vprípade výskytu nepravidelností
prúdenia. Táto funkcia platí len všpeciálnych podmienkach, keď sa
uprednostňuje udržanie aktivity čerpadla a keď Ta<4°C (čerpadlo
bude aktivované 10 minút a deaktivované po 10 minútach).
Spoločnosť ROTEX NEBUDE zodpovedať za žiadne škody, ktoré
vzniknú vdôsledku tejto funkcie.
nie je
kdispozícii
Obmedzenie otáčok čerpadla
Obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D] definuje maximálne otáčky
čerpadla. V bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie
NEMALO upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je
rýchlosť prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
[F‑00]Prevádzka čerpadla:
#KódOpis
[F‑09]Pokračovanie prevádzky čerpadla
Chcete spustiť odmrazenie?
▪ 0 (predvolene): deaktivovaná, ak je
vonkajšia teplota vyššia ako
nastavenie [4-02] alebo nižšia ako
nastavenie [F-01] v závislosti od
prevádzkového režimu ohrevu.
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
vprípade nepravidelného prúdenia:
▪ 0 (predvolene): čerpadlo sa
deaktivuje.
▪ 1: čerpadlo bude aktivuje, ak Ta<4°C
(10 minút ZAPNUTÉ – 10 minút
VYPNUTÉ)
Teplota odchýlky externého snímača vonkajšieho okolia
Používa sa, len ak je inštalovaný a konfigurovaný externý snímač
vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote
termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže
použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač
vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si
návod na inštaláciu).
▪ 0: žiadne obmedzenie.
▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité
obmedzenie. Požadovaná kontrola
hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka
NIE SÚ zaručené.
▪ 5 ~ 8 (predvolene: 6): obmedzenie,
keď sa nepoužívajú žiadne aktivátory.
Keď nie je k dispozícii žiadny výstup
ohrevu/chladenia, obmedzenie otáčok
čerpadla možno použiť. Keď nie je k
dispozícii žiadny výstup ohrevu/
chladenia, otáčky čerpadla určuje len
hodnota delta T v závislosti od
požadovanej kapacity. S týmto
rozsahom obmedzenia je možné
definovať hodnotu T a pohodlná
prevádzka je zaručená.
Jazyk
Rozloženie systému
Prevádzka v miestnosti
Teplá voda pre domácnosť
Zdroje tepla
Prevádzka systému
Uvedenie do prevádzky
Prehľad nastavení
Rozloženie systému
Štandardné
Možnosti
Potvrdiť rozloženie
Prevádzka v miest.
Nastavenia teploty na výstupe
Izbový termostat
Prevádzkový rozsah
Teplá voda pre domác.
Režim men. hod.
Dezinfekcia
Max. menovitá hodnota
Men. hodn. poh. akum.
Krivka podľa počasia
Zdroje tepla
Bojler
Prevádzka systému
Automatický reštart
Výhodná sadzba/kWh
Kontrola spotreby energie
Priemerný čas
Odch.ex.sním.okol.tep.
Vynútené odmrazenie
Uvedenie do prevádzky
Skúšobná prevádzka
Vysúš. poteru na podlah. vykur.
Vypustenie vzduchu
Skúšobná prevádzka aktivátora
Štandardné
Typ jednotky
Typ kompresora
Typ softv. vnút. jedn.
Výhodná sadzba/kWh
Kontrola
Poč. zón tep. na výst. vody
Prev. režim čerpadla
Možná úspora energie
Umiest. použ. rozh.
Možnosti
Prev. tep. vody, domác.
Veľ. nádr. na tep. vodu
Ohr.nád.na tep.vodu
Príd. typ kont.
Digitálna V/V karta PCB
Karta PCB požiadaviek
Externý merač kWh
Čerp.t.v.,d.
Externý snímač
Voda na výstupe
Hlavný
Vedľajší
Izbový termostat
Rozsah izbovej teploty
Odchýlka izb. teploty
Odch. ext. izb. snímača
Prevádzkový rozsah
Tepl. vyp. ohr. miest.
Tepl. zap. chl. miest.
Dezinfekcia
Dezinfekcia
Deň prevádzky
Čas spustenia
Cieľová teplota
Trvanie
Bojler
Núdzový režim
Rovnovážna teplota
Prefer. sadzba/kWh
Vynútené VYP. čerp.
Kontr. spotreby
Režim
Typ
Hodnota A
Limity A pre digitálny vstup
Hodnota kW
Limity kW pre digitálny vstup
Digit. V/V karta PCB
Solárna súprava
Výstup popl. sign.
Hlavná
Hodn. tepl. vody
Rozsah teploty
Upravená teplota vody
Uzatvárací ventil
Typ emitora
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení budú
alebo nebudú nastavenia viditeľné.
8 Konfigurácia
Referenčná príručka inštalátora
73
Page 74
8 Konfigurácia
1275 63 48
abcfed
8.2Plynový bojler
8.2.1Prehľad: konfigurácia
Údaj
Prevádzka
8.2.2Základná konfigurácia
Zapnutie/vypnutie plynového bojlera
1 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Po ZAPNUTÍ bojlera sa nad tlačidlom
dióda LED.
Po VYPNUTÍ plynového bojlera sa na displeji servisu zobrazí symbol
, ktorý signalizuje, že napájanie je ZAPNUTÉ. V tomto režime sa pri
inštalácii ohrevu miestnosti na hlavnom displeji tiež zobrazuje tlak
(bar).
Funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť
Túto funkciu možno ovládať pomocou tlačidla pohodlnej prevádzky
teplej vody pre domácnosť ( ). K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
▪ Zap.: rozsvieti sa dióda LED
teplej vody pre domácnosť je zapnutá. Výmenník tepla bude
udržiavať teplotu a zaručovať tak neustálu dodávku teplej vody.
▪ Úsporné: rozsvieti sa dióda LED
teplej vody pre domácnosť je v režime samostatného
prispôsobovania. Zariadenie sa prispôsobí spôsobu používania
teplej vody. Príklad: teplota nastavená pre výmenník tepla sa
NEBUDE udržiavať v noci ani v prípade dlhšej neprítomnosti.
▪ Vyp.: ani jedna dióda LED NESVIETI. Teplota nastavená pre
výmenník tepla sa NEUDRŽIAVA. Príklad: kým z kohútika teplej
vody potečie teplá voda, chvíľu to potrvá. Ak sa nevyžaduje
okamžitá dodávka teplej vody, funkciu pohodlnej prevádzky teplej
vody pre domácnosť možno vypnúť.
Reset plynového bojlera
Reset je možný len v prípade výskytu chyby.
1 Zap./vyp.
2 Hlavný displej
3 Prevádzka ohrevu miestnosti
4 Prevádzka teplej vody pre domácnosť
5 Úsporná funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť
6 Zapnutá funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť (nepretržite)
7 Displej servisu
8 Blikaním signalizuje poruchu
a Tlačidlo Zap./vyp.
– tlačidlo
b
– tlačidlo
c
d Vyp./úsporná/zap. funkciu teplej vody pre domácnosť
e Tlačidlo Servis
f Tlačidlo Resetovať
.
rozsvieti zelená
. Funkcia pohodlnej prevádzky
. Funkcia pohodlnej prevádzky
Predpoklad: Dióda LED nad tlačidlom
sa zobrazuje kód chyby.
Predpoklad: Pozrite si význam kódu chyby (pozrite si časť "Kódy
chýb plynového bojlera"na strane95) a vyriešte problém.
1 Stlačením tlačidla
znova zapnite plynový bojler.
bliká a na hlavnom displeji
Maximálna teplota na prívode ohrevu miestnosti
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej referenčnej príručke k
vnútornej jednotke.
Teplota teplej vody pre domácnosť
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej referenčnej príručke k
vnútornej jednotke.
Funkcia udržiavania teploty
Prepínateľné tepelné čerpadlo poskytuje funkciu udržiavania teploty,
ktorá udržiava výmenník tepla neustále teplý, čím zabraňuje roseniu
v rozvodnej skrini plynového bojlera.
V prípade používania modelov len s funkciou ohrevu možno túto
funkciu deaktivovať prostredníctvom nastavení parametrov
plynového bojlera.
INFORMÁCIE
Funkciu udržiavania teploty NEDEAKTIVUJTE, ak je
plynový bojler pripojený k prepínateľnej vnútornej jednotke.
Funkciu udržiavania teploty sa odporúča vždy deaktivovať,
ak je plynový bojler pripojený k vnútornej jednotke len s
funkciou ohrevu.
Funkcia ochrany pred zamrznutím
Bojler je vybavený vnútornou funkciou ochrany pred zamrznutím,
ktorá sa automaticky zapína v prípade potreby, a to aj vtedy, keď je
bojler vypnutý. Ak teplota vo výmenníku tepla príliš klesne, horák sa
zapne a bude horieť dovtedy, kým sa znova nedosiahne dostatočne
vysoká teplota. Keď je funkcia ochrany pred zamrznutím aktívna, na
displeji servisu sa zobrazuje číslica
.
Nastavovanie parametrov prostredníctvom
servisného kódu
Plynový bojler je vo výrobe nastavený na predvolené nastavenia. Pri
zmene parametrov berte do úvahy poznámky v tabuľke uvedenej
nižšie.
1 Súčasne stláčajte tlačidlá
displeji servisu nezobrazí číslica .
2 Pomocou tlačidiel
(servisný kód).
3 Stlačením tlačidla
parameter.
4 Pomocou tlačidiel
na požadovanú hodnotu.
5 Po upravení všetkých nastavení stláčajte tlačidlo
displeji servisu nezobrazí symbol .
Výsledok: Plynový bojler je teraz preprogramovaný.
INFORMÁCIE
▪ Stlačením tlačidla
zmien parametrov.
▪ Stlačením tlačidla
plynového bojlera.
a nastavte na hlavnom displeji hodnotu
a , kým sa na hlavnom displeji a
nastavte na displeji servisu príslušný
a nastavte parameter na displeji servisu
, kým sa na
zatvorte ponuku bez uloženia
načítate predvolené nastavenia
Referenčná príručka inštalátora
74
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 75
Parametre plynového bojlera
8 Konfigurácia
ParameterNastavenieRozsahPredvolené
nastavenia
Servisný kód——Ak chcete získať prístup k
Typ inštalácie0 – 30▪ 0 = kombinovaná
Nepretržitá prevádzka čerpadla ohrevu
miestnosti
Maximálna hodnota výkonu ohrevu
miestnosti
.Maximálna kapacita čerpadla ohrevu
miestnosti
Maximálny hodnota výkonu režimu
teplej vody pre domácnosť
Minimálna teplota na vstupe krivky
ohrevu
.Maximálna teplota na vstupe krivky
ohrevu
Minimálna vonkajšia teplota krivky
ohrevu
Maximálna vonkajšia teplota krivky
ohrevu
Čas po odvzdušnení čerpadla ohrevu
miestnosti
Čas po odvzdušnení čerpadla ohrevu
miestnosti po prevádzke v režime
teplej vody pre domácnosť
0 – 30▪ 0 = len po odvzdušnení
– 85%70%Maximálny výkon pri ohreve. Táto
—80V plynovom bojleri nie je žiadne
– 100%100%Maximálny výkon v nepretržitom
10°C – 25°C15°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
30°C – 90°C90°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
–9°C – 10°C–7°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
15°C – 30°C25°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
0 – 15min.1min.Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
0 – 15min.1min.Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
Opis
inštalatérskym nastaveniam, zadajte
servisný kód (=15)
▪ 1 = len ohrev + externá nádrž na
teplú vodu pre domácnosť
▪ 2 = len teplá voda pre domácnosť
(nevyžaduje sa žiadny systém
ohrevu)
▪ 3 = len ohrev
Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
▪ 1 = nepretržite aktívne čerpadlo
▪ 2 = nepretržite aktívne čerpadlo s
vypínačom MIT
▪ 3 = čerpadlo zapnuté pomocou
externého vypínača
Toto nastavenie nemá žiadnu funkciu.
percentuálna hodnota predstavuje
maximálnu hodnotu pre parameter .
Dôrazne odporúčame toto nastavenie
nemeniť.
čerpadlo ohrevu miestnosti. Zmena
tohto nastavenia nemá žiadnu funkciu.
režime teplej vody pre domácnosť.
Táto percentuálna hodnota predstavuje
maximálnu hodnotu pre parameter .
Keďže displej je len dvojciferný,
najvyššia hodnota je 99. Tento
parameter možno však nastaviť na
hodnotu 100% (predvolené
nastavenie). Dôrazne odporúčame toto
nastavenie nemeniť.
Umiestnenie 3-cestného ventilu alebo
elektrického ventilu
Pomocné čerpadlo0 – 10Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
Modulácia krokov0 – 11▪ 0 = VYP. počas ohrevu miestnosti
Minimálny počet otáčok za minútu pri
ohreve miestnosti
.Minimálna kapacita čerpadla ohrevu
miestnosti
Minimálny počet otáčok za minútu v
režime teplej vody pre domácnosť
Minimálna teplota na vstupe pri
požiadavke z termostatu OT.
(termostat OpenTherm)
.Prepínateľné nastavenie0 – 11Toto nastavenie aktivuje funkciu
Úvodné otáčky za minútu ohrevu
miestnosti
.Úvodné otáčky za minútu režimu teplej
vody pre domácnosť
Maximálne otáčky ventilátora za
minútu
Nastavenie hodnoty ohrevu miestnosti
(teplota prietoku) počas ohrevu s
externou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť
.Pohodlná teplota0°C/40°C – 65°C0°CTeplota používaná pre funkciu
0 – 30▪ 0 = napájanie počas ohrevu
23% – 50%23%Rozsah úprav 23 – 50% (40 =
—40V plynovom bojleri nie je žiadne
23% – 50%23%Rozsah úprav 23 – 50% (40 =
10°C – 16°C40°CZmena tohto nastavenia nemá vplyv na
50% – 99%50%Toto nastavenie predstavuje otáčky
50% – 99%50%Toto nastavenie predstavuje otáčky
45 – 5048Tento parameter použite na nastavenie
60°C – 90°C85°CToto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
Opis
miestnosti
▪ 1 = napájanie počas režimu teplej
vody pre domácnosť
▪ 2 = napájanie pri každej požiadavke
na ohrev (ohrev miestnosti, teplá
voda pre domácnosť, úsporné/
pohodlné)
▪ 3 = regulácia zóny
prevádzku jednotky.
▪ 1 = ZAP. počas ohrevu miestnosti
Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
propán).
V prípade používania zemného plynu
sa toto nastavenie neodporúča meniť.
čerpadlo ohrevu miestnosti. Zmena
tohto nastavenia nemá žiadnu funkciu.
propán).
V prípade používania zemného plynu
sa toto nastavenie neodporúča meniť.
prevádzku jednotky.
udržiavania teploty plynového bojlera.
Používa sa len s prepínateľnými
modelmi tepelných čerpadiel a NIKDY
by sa nemalo deaktivovať. Deaktivovať
sa MUSÍ pre modely len s ohrevom
(nastavené na hodnotu 0).
▪ 0 = deaktivované
▪ 1 = aktivované
ventilátora za minútu pred spustením
ohrevu. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
ventilátora za minútu pred spustením
okamžitého režimu teplej vody pre
domácnosť. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
maximálnych otáčok ventilátora za
minútu. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
Namiesto toho použite používateľské
rozhranie.
Úsporné/Pohodlné. Keď je nastavená
hodnota 0°C, teplota funkcie Úsporné/
Pohodlné je rovnaká ako hodnota
nastavená pre teplú vodu pre
domácnosť. V opačnom prípade je
teplota funkcie Úsporné/Pohodlné v
rozsahu od 40°C do 65°C.
Referenčná príručka inštalátora
76
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 77
8 Konfigurácia
a
b
c
d
ParameterNastavenieRozsahPredvolené
.Čas čakania po požiadavke na ohrev
.Počet dní v úspornom režime.1 – 103Počet dní v úspornom režime.
.Referenčná hodnota teplej vody pre
miestnosti z termostatu.
Čas čakania po požiadavke na teplú
vodu pre domácnosť pred odpoveďou
na požiadavku na ohrev miestnosti.
Čas antirecyklovania počas ohrevu
miestnosti
domácnosť
Maximálne nastavenie výkonu ohrevu miestnosti
Maximálny výkon ohrevu miestnosti (
70%. Ak sa vyžaduje vyšší alebo nižší výkon, môžete zmeniť otáčky
ventilátora za minútu. V tabuľke nižšie je uvedený pomer medzi
otáčkami ventilátora za minútu a výkonom zariadenia. Toto
nastavenie sa dôrazne NEODPORÚČA meniť.
Požadovaný výkon (kW)Nastavenie na displeji servisu
0min. – 15min.0min.Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
0min. – 15min.0min.Časový interval, počas ktorého bojler
0min. – 15min.5min.Minimálny čas vypnutia pri ohreve
24-30-3636▪ 24: nepoužíva sa.
9 Zapnite elektrické napájanie.
10 Skontrolujte, či sú plynové prípojky po plynovom ventile tesné
(počas prevádzky).
11 Teraz skontrolujte nastavenie percentuálnej hodnoty CO2 pri
vysokej hodnote (na displeji sa zobrazuje symbol
hodnote (na displeji sa zobrazuje symbol ).
12 Na spodnú časť bojlera vedľa výrobného štítka umiestnite
nálepku označujúcu nový typ plynu.
13 Vedľa plynového ventilu nad pôvodnú nálepku umiestnite
nálepku označujúcu nový typ plynu.
14 Vráťte predný panel na miesto.
nastavenia
Opis
prevádzku jednotky.
čaká pred odpoveďou na požiadavku
na ohrev miestnosti po požiadavke na
teplú vodu pre domácnosť.
miestnosti. Toto nastavenie sa
neodporúča meniť.
▪ 30: nepoužíva sa.
▪ 36: len pre modely
RHYKOMB33AA*.
) a nízkej
Poznámka: Výkon plynového bojlera sa počas horenia pomaly zvýši
a po dosiahnutí teploty na vstupe sa zníži.
Zmena iného typu plynu
UPOZORNENIE
Práce na súčastiach plynového potrubia smie vykonávať
LEN kvalifikovaný a kompetentný technik. VŽDY
dodržiavajte miestne a národné nariadenia. Plynový ventil
je zapečatený. V Belgicku MUSÍ akékoľvek úpravy
plynového ventilu vykonávať certifikovaný zástupca
výrobcu. Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
Ak sa k zariadeniu pripojí iný typ plynu ako ten, ktorý pre zariadenie
pôvodne nastavil výrobca, MUSÍ sa vymeniť plynomer. Môžete si
objednať súpravy na konverziu na iné typy plynu. Pozrite si časť
1 Vypnite bojler a zaizolujte elektrické napájanie.
2 Zatvorte plynový kohútik.
3 Zložte zo zariadenia predný panel.
4 Odskrutkujte spojku (a) nad plynovým ventilom a otočte
zmiešavaciu trubicu na plyn smerom k zadnej časti (b).
5 Vymeňte tesniaci krúžok (c) a plynovú poistku (d) za krúžky zo
súpravy na konverziu.
6 Zariadenie znova zložte v opačnom poradí.
7 Otvorte plynový kohútik.
8 Skontrolujte, či sú plynové prípojky pred plynovým ventilom
tesné.
a Spojka
b Zmiešavacia trubica na plyn
c Tesniaci krúžok
d Krúžok plynomera
Plynový bojler je konfigurovaný na prevádzku s typom
plynu G20 (20 mbar). Ak sa však používa typ plynu G25
(25 mbar), plynový bojler dokáže fungovať bez
akýchkoľvek úprav.
O nastavení oxidu uhličitého
Hodnota CO2 je nastavená vo výrobe a v zásade nevyžaduje žiadne
úpravy. Nastavenie možno skontrolovať odmeraním percentuálnej
hodnoty CO2 v spalinách. V prípade možnej chyby nastavenia,
výmeny plynového ventilu alebo zmeny plynu na iný typ sa musí
úprava preveriť a v prípade potreby sa nastavenie musí upraviť
podľa pokynov uvedených nižšie.
Keď je kryt otvorený, vždy skontrolujte percentuálnu hodnotu CO2.
Kontrola nastavenia oxidu uhličitého
1 Pomocou používateľského rozhrania vypnite modul tepelného
čerpadla.
2 Stlačením tlačidla
displeji servisu.
3 Zložte z plynového bojlera predný panel.
4 Zložte kryt vzorkovacieho bodu (a) a vložte vhodný snímač
8 Poznačte si percentuálnu hodnotu CO2 pri maximálnom výkone.
Tento krok je dôležitý z hľadiska ďalšieho postupu.
UPOZORNENIE
Percentuálnu hodnotu CO2 NIE JE možné upravovať, kým
je spustený skúšobný program . Ak sa percentuálna
hodnota CO2 odlišuje od hodnôt v tabuľke uvedenej vyššie,
obráťte sa na miestne servisné oddelenie.
9 Súčasným stlačením tlačidiel
a vyberte nastavenie Nízke.
sa zobrazí na displeji servisu. Na používateľskom rozhraní sa
zobrazí hlásenie Aktívne.
10 Počkajte, kým nebudú údaje stabilné. Počkajte minimálne 3
minúty a porovnajte percentuálnu hodnotu CO2 s hodnotami v
tabuľke nižšie.
Hodnota CO2 pri
minimálnom
výkone
Maximálna hodnota
Zemný
plyn G20
Zemný
plyn G25
(v
Belgicku)
Propán P
G31
(30/50mb
ar)
(a)
Propán P
G31
(37mbar)
Minimálna hodnota8,47,49,49,4
(a) Hodnota CO2 pri maximálnom výkone zaznamenaná pri
nastavení Vysoké.
11 Ak je percentuálna hodnota CO2 pri maximálnom a minimálnom
výkone v rámci rozsahu uvedeného v tabuľke vyššie,
nastavenie CO2 bojlera je správne. Ak to tak NIE JE, upravte
nastavenie CO2 podľa pokynov v kapitole uvedenej nižšie.
12 Stlačením tlačidla
vypnite zariadenie a vráťte na miesto kryt
vzorkovacieho bodu. Skontrolujte, či kryt neprepúšťa plyn.
13 Vráťte predný panel na miesto.
INFORMÁCIE
Pred vložením snímača do vzorkovacieho bodu
skontrolujte, či sa dokončilo spustenie snímača.
INFORMÁCIE
Počkajte, kým nebude plynový bojler stabilne fungovať.
Pripojenie meracieho snímača pred dosiahnutím stabilnej
prevádzky môže priniesť nesprávne výsledky. Odporúča
sa počkať aspoň 30minút.
5 Stlačením tlačidla
zapnite plynový bojler a odošlite
požiadavku na ohrev miestnosti.
6 Súčasným dvojitým stlačením tlačidiel
a vyberte
nastavenie Vysoké. Na displeji servisu sa zobrazí veľké
písmeno . Na používateľskom rozhraní sa zobrazí hlásenie
Aktívne. NESPÚŠŤAJTE test, keď sa zobrazuje malé písmeno
. V takom prípade znova stlačte tlačidlá a .
7 Počkajte, kým nebudú údaje stabilné. Počkajte minimálne 3
minúty a porovnajte percentuálnu hodnotu CO2 s hodnotami v
tabuľke nižšie.
UPOZORNENIE
Práce na súčastiach plynového potrubia smie vykonávať
len kvalifikovaný a kompetentný technik.
Úprava nastavenia oxidu uhličitého
INFORMÁCIE
Nastavenie CO2 upravujte len vtedy, ak ste ho najskôr
skontrolovali a ak ste si istí, že je úprava nevyhnutná. V
Belgicku MUSÍ akékoľvek úpravy plynového ventilu
vykonávať certifikovaný zástupca výrobcu. Ďalšie
informácie vám poskytne predajca.
1 Zložte kryt regulačnej skrutky. Na obrázku je už kryt zložený.
2 Otočením skrutky (a) zvýšite (v smere hodinových ručičiek)
alebo znížite (proti smeru hodinových ručičiek) percentuálnu
hodnotu CO2. Požadovanú hodnotu nájdete v tabuľke nižšie.
3 Po odmeraní percentuálnej hodnoty CO2 a úprave nastavenia
vráťte kryt skrutky a kryt vzorkovacieho bodu späť na miesto.
Skontrolujte, či kryty neprepúšťajú plyn.
4 Súčasným dvojitým stlačením tlačidiel
nastavenie Vysoké. Na displeji servisu sa zobrazí veľké
písmeno .
5 Odmerajte percentuálnu hodnotu CO2. Ak sa percentuálna
hodnota CO2 stále líši od hodnôt v tabuľke s uvedenou
percentuálnou hodnotou CO2 pri maximálnom výkone, obráťte
sa na miestneho predajcu.
6 Súčasným stlačením tlačidiel
program.
7 Vráťte predný panel na miesto.
Upravené hodnoty CO2 (%) pri
minimálnom výkone (otvorený
predný kryt)
Zemný plyn 2H
(G20, 20mbar)
a ukončite skúšobný
Propán 3P (G31,
30/50/37mbar)
a vyberte
9.3Teplá voda pre domácnosť
Teplú vodu pre domácnosť poskytuje bojler. Keďže dodávka teplej
vody pre domácnosť má vyššiu prioritu ako ohrev miestnosti, bojler
pri každej požiadavke na teplú vodu prepne do režimu teplej vody
pre domácnosť. V prípade výskytu požiadavky na ohrev miestnosti a
súčasne požiadavky na dodávku teplej vody pre domácnosť:
▪ Pri prevádzke len s tepelným čerpadlom (režim ohrevu miestnosti)
bude tepelné čerpadlo zabezpečovať ohrev, bojler sa obíde,
prepne sa do režimu teplej vody pre domácnosť a bude
zabezpečovať teplú vodu pre domácnosť.
▪ Pri prevádzke len s bojlerom, ktorý je v režime teplej vody pre
domácnosť, sa NEBUDE poskytovať ohrev miestnosti, ale
dodávka teplej vody pre domácnosť bude k dispozícii.
▪ Pri súčasnej prevádzke s tepelným čerpadlom aj bojlerom bude
tepelné čerpadlo zabezpečovať ohrev, bojler sa obíde, prepne sa
do režimu teplej vody pre domácnosť a bude zabezpečovať teplú
vodu pre domácnosť.
9.3.1Graf prietokového odporu v okruhu teplej
vody pre domácnosť v zariadení
9Prevádzka
9.1Prehľad: prevádzka
Plynový bojler je modulovaný vysokovýkonný bojler. To znamená, že
výkon sa upravuje podľa konkrétnych požiadaviek týkajúcich sa
ohrevu. Hliníkový výmenník tepla má 2 samostatné medené okruhy.
Vďaka samostatným okruhom ohrevu miestnosti a teplej vody pre
domácnosť môžu moduly ohrevu a teplej vody fungovať nezávisle,
ale nie súčasne.
Plynový bojler má elektronickú riadiacu jednotku, ktorá v prípade
potreby ohrevu alebo teplej vody vykonáva nasledujúce funkcie:
▪ spúšťa ventilátor,
▪ otvára plynový ventil,
▪ zapaľuje horák,
▪ neustále monitoruje a kontroluje plameň.
Okruh teplej vody pre domácnosť v bojleri možno používať bez
pripojenia a naplnenia systému centrálneho ohrevu.
9.2Ohrev
Ohrev riadi vnútorná jednotka. Bojler spustí ohrev po prijatí
požiadavky z vnútornej jednotky.
Minimálny prietok potrebný pre teplú vodu pre domácnosť je 1,5l/
min. Minimálny tlak je 0,1baru. Nízky prietok (<5l/min.) môže znížiť
pohodlie. Ubezpečte sa, či je nastavená menovitá hodnota
dostatočne vysoká.
9.4Režimy prevádzky
Nasledujúce kódy na displeji servisu signalizujú tieto prevádzkové
režimy.
Off
Plynový bojler sa nepoužíva, ale napája sa. V prípade požiadavky
na ohrev miestnosti alebo teplú vodu pre domácnosť nebude
reagovať. Funkcia ochrany pred zamrznutím je aktívna. To
znamená, že ak je teplota vody v plynovom bojleri príliš nízka,
výmenník sa ohrieva. V prípade potreby bude tiež aktívna funkcia
udržiavania teploty.
Ak je aktívna funkcia ochrany pred zamrznutím alebo funkcia
udržiavania teploty, zobrazí sa číslica (ohrev výmenníka). V tomto
režime sa pri inštalácii ohrevu miestnosti na hlavnom displeji môže
zobrazovať tlak (bar).
Režim čakania (prázdny displej servisu)
Dióda LED na tlačidle svieti a pravdepodobne tiež jedna z diód
LED funkcie pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť.
Plynový bojler čaká na požiadavku na ohrev miestnosti alebo teplú
vodu pre domácnosť.
Prevádzka čerpadla ohrevu miestnosti naprázdno
Po každej prevádzke ohrevu miestnosti čerpadlo ďalej pracuje. Túto
funkciu riadi vnútorná jednotka.
Referenčná príručka inštalátora
79
Page 80
10 Uvedenie do prevádzky
Bojler sa vypne po dosiahnutí požadovanej teploty
Riadiaca jednotka bojlera môže dočasne zastaviť požadovaný ohrev
miestnosti. Horák sa zastaví. K vypnutiu dôjde po dosiahnutí
požadovanej teploty. Ak teplota klesne príliš rýchlo a čas
antirecyklovania uplynul, vypnutie sa zruší.
Automatický test
Snímače skontrolujú riadiacu jednotku bojlera. Počas kontroly
NEVYKONÁVA riadiaca jednotka bojlera žiadne iné úlohy.
Vetranie
Po spustení zariadenia prejde ventilátor na spúšťacie otáčky. Po
dosiahnutí spúšťacích otáčok sa zapáli horák. Kód sa zobrazí aj
vtedy, keď sa po zastavení horáka aktivuje vetranie.
Zapálenie
Keď ventilátor dosiahne spúšťacie otáčky, horák sa zapáli pomocou
elektrickej iskry. Pri zapaľovaní sa bude kód zobrazovať na displeji
servisu. Ak sa horák NEZAPÁLI, po 15 sekundách sa zopakuje
pokus o zapálenie. Ak sa horák NEZAPÁLI ani po 4 pokusoch, bojler
sa prepne do režimu poruchy.
Prevádzka teplej vody pre domácnosť
Dodávka teplej vody pre domácnosť má prioritu pred ohrevom
miestnosti zabezpečovaným plynovým bojlerom. Ak snímač prietoku
zistí požiadavku na teplú vodu pre domácnosť na viac ako 2l/min.,
ohrev miestnosti plynovým bojlerom sa preruší. Keď ventilátor
dosiahne kód otáčok a zapálenie sa dokončí, riadiaca jednotka
bojlera sa prepne do režimu teplej vody pre domácnosť.
Pri prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť kontroluje otáčky
ventilátora a tým aj výkon zariadenia riadiaca jednotka bojlera tak,
aby sa dosiahlo príslušné nastavenie teploty teplej vody pre
domácnosť.
Teplota na vstupe teplej vody pre domácnosť sa musí nastaviť
pomocou používateľského rozhrania hybridného modulu. Ďalšie
podrobnosti nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť/
funkcia ochrany pred zamrznutím/funkcia udržiavania teploty
sa zobrazí na displeji, keď je aktívna funkcia pohodlnej prevádzky
teplej vody pre domácnosť, funkcia ochrany pred zamrznutím alebo
funkcia udržiavania teploty.
Prevádzka ohrevu miestnosti
Po prijatí požiadavky na ohrev miestnosti z modulu vnútornej
jednotky sa spustí ventilátor, potom sa zapáli horák a spustí sa
prevádzkový režim ohrevu miestnosti. Pri prevádzke v režime
ohrevu miestnosti kontroluje otáčky ventilátora a tým aj výkon
zariadenia riadiaca jednotka bojlera tak, aby sa dosiahlo príslušné
nastavenie teploty na vstupe ohrevu miestnosti. Počas ohrevu
miestnosti je požadovaná teplota na vstupe ohrevu miestnosti
označená na prevádzkovom paneli.
Teplota na vstupe ohrevu miestnosti sa musí nastaviť pomocou
používateľského rozhrania hybridného modulu. Ďalšie podrobnosti
nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky,
2vypustenia vzduchu,
3skúšobnej prevádzky systému,
4v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov,
5v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
6Odvzdušnenie prívodu plynu.
7Skúšobná prevádzka plynového bojlera.
10.2Predbežné opatrenia pri uvádzaní
do prevádzky
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť
požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom
štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor,
ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej
spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú
prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Pred spustením systému MUSÍ byť jednotka aspoň
2 hodiny pripojená k napájaniu. Ohrievač kľukovej skrine
musí ohriať olej kompresora, aby sa zabránilo stratám
oleja aporuche kompresora počas spúšťania.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani
tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu
kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva
úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche
kompresora).
10.3Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
NEPOUŽÍVAJTE systém, kým nevykonáte nasledujúce kontroly:
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora.
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Plynový bojler je správne namontovaný.
10Uvedenie do prevádzky
10.1Prehľad: uvedenie do prevádzky
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Referenčná príručka inštalátora
80
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 81
10 Uvedenie do prevádzky
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie
boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných
predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou,
▪ medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou,
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vnútornou
jednotkou,
▪ medzi vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sú
inštalované),
▪ medzi vnútornou jednotkou a izbovým termostatom
(ak je inštalovaný),
▪ medzi vnútornou jednotkou a nádržou na teplú vodu
pre domácnosť (ak sa používa),
▪ medzi plynový bojler a miestnu rozvodnú skriňu
(použiteľné len v prípade hybridného systému).
Komunikačný kábel medzi plynovým bojlerom a
vnútornou jednotkou je správne namontovaný.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú
utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste
sú vsúlade stýmto dokumentom aneboli premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému
na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani
poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú
poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú
tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú
správne izolované.
Vo vnútornej jednotke NEDOCHÁDZA kúnikom vody.
Vnútri plynového bojlera nedochádza kŽIADNEMU únikuvody.
V pripojení medzi plynovým bojlerom a vnútornou
jednotkou nedochádza kŽIADNEMU úniku vody.
Uzatváracie ventily sú správne nainštalované a úplne
otvorené (dodáva zákazník).
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej
jednotke sú úplne otvorené.
Ventil vypustenia vzduchu je úplne otvorený (najmenej 2
otáčky).
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Plynový bojler je ZAPNUTÝ.
Nastavenie je v plynovom bojleri správne.
▪ 0 = pre možnosť RHYHBH05 + RHYHBH08
▪ 1 = pre možnosť RHYHBX08
Minimálny objem vody je zaručený za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody v
kapitole "6.4Príprava vodného potrubia"na strane18.
10.4Kontrolný zoznam počas uvedenia
do prevádzky
Minimálna rýchlosť prúdenia je zaručená za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a
rýchlosti prúdenia "6.4 Príprava vodného potrubia" na
strane18.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí
(v prípade potreby).
Vypustenie vzduchu v prívode plynu.
Skúšobná prevádzka plynového bojleru.
10.4.1Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia
1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré slučky ohrevu
miestnosti možno zatvoriť pomocou mechanických,
elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré možno zatvoriť
(pozrite si predchádzajúci krok).
3 Spustite skúšobnú prevádzku čerpadla (pozrite si časť
4 Prejdite na krok [6.1.8]: > Informácie > Informácie o snímači
> Rýchlosť prúdenia a skontrolujte rýchlosť prúdenia. Počas
skúšobnej prevádzky čerpadla môže byť v jednotke nižšia ako
minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
Používa sa obtokový ventil?
ÁnoNie
Upravte nastavenie obtokového
ventilu tak, aby sa dosiahla
minimálna požadovaná rýchlosť
prúdenia + 2l/min.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
10.4.2Vypustenie vzduchu
Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité
odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia
Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky
jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil
a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až
keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť
vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu:
▪ Manuálne: jednotka bude v prevádzke s fixnými otáčkami
ventilátora (vysokými alebo nízkymi), ktoré možno nastaviť. V
prípade voliteľnej nádrže na teplú vodu pre domácnosť a
Ak skutočná rýchlosť prúdenia
nedosahuje minimálnu hodnotu,
je potrebné upraviť hydraulickú
konfiguráciu. Zvýšte nastavenie
slučiek ohrevu miestnosti, ktoré
NEMOŽNO zatvoriť, alebo
nainštalujte tlakovo regulovaný
obtokový ventil.
obtokového ventilu plynového bojlera možno tiež nastaviť polohu
3-cestného ventilu. S cieľom zaručiť, že sa vypustí všetok vzduch,
sa však pôvodnú polohu odporúča NEMENIŤ.
▪ Automaticky: čerpadlo prepína medzi vysokými otáčkami, nízkymi
otáčkami a nečinnosťou. Poloha 3-cestného ventilu sa
automaticky prepína medzi ohrevom miestnosti a ohrevom teplej
vody pre domácnosť. Plynový bojler sa nepretržite obchádza. Ak
chcete plynový bojler odvzdušniť, vzduch vypustite manuálne.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov:
1Manuálne vypustenie vzduchu
2Automatické vypustenia vzduchu
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí
takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie
vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické
vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému
odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania
vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
Požiadavky na vypustenie vzduchu
3Na každej strane inštalácie na miestach, kde sa potrubie
zvažuje nadol, nainštalujte odvzdušňovacie ventily. (Napríklad
na nádrži s prípojkami vo vrchnej časti.)
4Okruh naplňte pod tlakom ±2bary.
5Odvzdušnite všetky radiátory a všetky ostatné odvzdušňovacie
ventily nainštalované v okruhu.
6Opakujte kroky 2 a 3, kým pri odvzdušňovaní radiátorov a
ostatných ventilov viac NEDOCHÁDZA k poklesu tlaku.
7Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
Ak čerpadlo blokuje vzduchová bublina a prietok je zastavený, môže
sa vyskytnúť chyba 7H. V takom prípade zastavte funkciu
vypúšťania vzduchu a znova spustite prevádzku. Bublina sa tak
dostane z čerpadla. Skontrolujte, či je v okruhu tlak ±2 bary, a v
prípade potreby ho doplňte.
Ak chcete skontrolovať, či sa funkcia vypúšťania vzduchu dokončila,
sledujte rýchlosť prúdenia. Ak zostáva rovnaká pri výkone čerpadla s
vysokými aj nízkymi otáčkami, jednotka je odvzdušnená správne. Ak
chcete sledovať rýchlosť prúdenia, prejdite na časť [6.1.8].
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 42minútach.
Manuálne vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Nastavte režim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka aktivátora. Po dokončení
sa automaticky zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte
tlačidlo , vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test čerpadla
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky
vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky
zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test solárneho čerpadla
▪ Test uzatváracieho ventilu
▪ Test 3-cestného ventilu
▪ Test výstupu poplašného signálu
▪ Test signálu chladenia/ohrevu
▪ Test rýchleho zahriatia
▪ Test čerpadla teplej vody pre domácnosť
▪ Test plynového bojlera
▪ Test obtokového ventilu
INFORMÁCIE
Menovitá hodnota pri skúšobnej prevádzke bojlera je 40°C.
Majte na pamäti, že pri prevádzke bojlera môže dôjsť k
zvýšeniu teploty o 5°C, a to najmä pri používaní v
kombinácii so slučkami podlahového vykurovania.
10.4.5Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na
systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje
inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
Funkcia sa môže vykonať bez dokončenia vonkajšej inštalácie. V
takom prípade plynový bojler zabezpečí vysúšanie poteru adodávku
vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
Ak ešte nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, pripojte
hlavný kábel elektrického napájania k vnútornej jednotke pomocou
konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si časť "7.11.6 Pripojenie
hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky"na strane38.
INFORMÁCIE
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.5.1.2]=0) a jednotka sa spustila v
núdzovej prevádzke, pred spustením používateľské
rozhranie zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia
vysúšania poteru na podlahovom kúrení je aktívna, aj
keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako
je uvedené vyššie,
▪ kontrolu správneho fungovania pravidelného
nastavovania,
▪ výber správneho programu, ktorý zodpovedá typu
poteru použitého na podlahe.
VÝSTRAHA
Ochrana pred mrazom je predvolene deaktivovaná
([2‑06]=0). NEAKTIVUJTE túto funkciu, kým sa úspešne
nedokončí funkcia vysúšania poteru na podlahovom
kúrení. V prípade nedodržania tohto upozornenia môže
poter popraskať.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
83
Page 84
10 Uvedenie do prevádzky
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
15:10
1
14d 12h
25°C
Uto
Vysúš. poteru
Aktuálny krok
Zostáva
Požad. teplota
Stop
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru
na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť
nasledujúcich nastavení:
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku
musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín,
2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
Predpoklad: Uistite sa, že je k systému pripojené LEN 1
používateľské rozhranie určené na vysúšanie poteru na podlahovom
kúrení.
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur..
2 Vyberte program vysúšania.
3 Vyberte príkaz Spustiť vysúšanie astlačte tlačidlo
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
azobrazí sa nasledujúca obrazovka. Po dokončení sa automaticky
zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte tlačidlo
vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
INFORMÁCIE
Ak nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka,
používateľské rozhranie zobrazí otázku, či môže plynový
bojler prebrať celú prevádzku. Po povolení reštartujte
program vysúšania poteru a ubezpečte sa, či sú všetky
aktivátory funkčné.
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
.
.
,
T Požadovaná teplota vody na výstupe (15 ~ 55°C)
t Trvanie (1 ~ 72h)
(1) 1.krok
(2) 2.krok
Programovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Nastaviť plán
vysúšania.
3 Pomocou tlačidiel
▪ Na posúvanie vpláne použite tlačidlá
▪ Pomocou tlačidiel
Ak je vybratý čas, môžete nastaviť trvanie 1 až 72hodín.
Ak je vybratá teplota, môžete nastaviť požadovanú teplota
vody na výstupe medzi 15°C a55°C.
4 Ak chcete pridať nový krok, na voľnom riadku vyberte “–h”
alebo “–” astlačte tlačidlá
5 Ak chcete krok odstrániť, stlačením tlačidiel
trvanie “–”.
6 Plán sa uloží stlačením tlačidla
Je dôležité, aby v programe nebol žiaden prázdny krok.
Plán sa zastaví, keď je naprogramovaný prázdny krok
ALEBO keď sa uskutočnilo 20 za sebou nasledujúcich
krokov.
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
, , a naprogramujte plán.
a .
a nastavte výber.
.
nastavte
.
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
1 Stlačte tlačidlo
2 Zobrazí sa aktuálny krok programu, celkový zostávajúci čas
aaktuálna požadovaná teplota vody na výstupe.
INFORMÁCIE
Prístup do štruktúry ponúk je obmedzený. Otvoriť sa dajú
len nasledujúce ponuky:
▪ Informácie.
▪ Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Vysúš. poteru na podlah. vykur..
.
Prerušenie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba
U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete v časti "13.4 Riešenie
problémov na základe kódov chýb"na strane 92. Ak chcete chybu
U3 resetovať, musíte mať Úroveň prístupu používateľa Inštalátor.
1 Prejdite na obrazovku vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
2 Stlačte tlačidlo
3 Stlačením tlačidla
4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo
Výsledok: Program vysúšania poteru podlahového kúrenia sa
zastaví.
.
sa program preruší.
.
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
INFORMÁCIE
V kombinácii svysúšaním poteru na podlahovom kúrení sa
nedá použiť elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za
kWh.
Referenčná príručka inštalátora
84
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania
poteru na podlahovom kúrení.
5 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Stav
vysúšania > Zastavené o a nadviažte na posledný vykonaný
krok.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 85
11 Odovzdanie používateľovi
6 Upravte areštartuje program.
10.4.6Odvzdušnenie prívodu plynu
1 Pripojte k plynovému ventilu vhodný tlakomer. Statický tak
MUSÍ byť 20mbar.
2 Vyberte skúšobný program . Pozrite si časť "10.4.7Skúšobná
prevádzka plynového bojlera"na strane 85. Statický tlak MUSÍ
byť 20 mbar (+ alebo – 1 mbar). Ak je prevádzkový tlak
<19 mbar, výstup plynového bojlera sa zníži a NEMUSÍ sa
dosiahnuť správna hodnota spaľovania. NEUPRAVUJTE pomer
vzduchu a plynu. Ak chcete dosiahnuť dostatočný pracovný
tlak, prívod plynu MUSÍ byť správny.
INFORMÁCIE
Skontrolujte, či vstupný prevádzkový tlak NEBLOKUJE
ďalšie nainštalované plynové zariadenia.
10.4.7Skúšobná prevádzka plynového bojlera
Plynový bojler má funkciu skúšobnej prevádzky. Aktivácia tejto
funkcie zároveň aktivuje čerpadlo vnútornej jednotky a plynový bojler
(s fixnými otáčkami ventilátora) bez toho, aby sa aktivovali funkcie
ovládania. Bezpečnostné funkcie budú stále aktívne. Skúšobnú
prevádzku možno zastaviť súčasným stlačením tlačidiel a ,
prípadne skončí automaticky po 10 minútach. Ak chcete spustiť
skúšobnú prevádzku, pomocou používateľského rozhrania vypnite
systém.
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
V module plynového bojlera ani tepelného čerpadla sa nemusí
vyskytovať žiadna chyba. Pri skúšobnej prevádzke plynového
bojlera sa na používateľskom rozhraní zobrazuje hlásenie “busy”.
ProgramKombinácia tlačidielZobrazenie
ZAPNUTÝ horák pri
minimálnom výkone
ZAPNUTÝ horák,
maximálne
nastavenie výkonu
ohrevu miestnosti
ZAPNUTÝ horák,
maximálne
nastavenie teplej
vody pre domácnosť
Zastavenie
skúšobného
programu
a
a (1×)
a (2×)
a Reálna situácia
VÝSTRAHA
V prípade výskytu chyby 81‑04 NESPÚŠŤAJTE skúšobnú
prevádzku plynového bojlera.
11Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne,
musíte:
▪ pre používateľa do tabuľky inštalatérskych nastavení (v návode na
obsluhu) zapísať aktuálne nastavenia.
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať
používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese
URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa musia vykonávať vsúvislosti
súdržbou jednotky.
▪ vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu,
12Údržba a servis
VÝSTRAHA
Údržbu musí vykonávať autorizovaný inštalatér alebo
servisný technik.
Údržbu odporúčame vykonávať minimálne raz ročne.
Platné právne predpisy však môžu vyžadovať kratšie
intervaly údržby.
12.1Prehľad: údržba a servis
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky
▪ Ročná údržba vnútornej jednotky
▪ Čistenie plynového bojlera
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom,
nečistotami, zvyškami apodobne. Odporúča sa raz ročne výmenník
tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký
pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.
12.4Kontrolný zoznam ročnej údržby
vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte:
▪ Tlak vody
▪ Vodný filter
▪ Vodný tlakový poistný ventil
▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪ Rozvodná skriňa
Tlak vody
Skontrolujte, či je tlak vody väčší ako 1 bar. Ak je nižší, pridajte
vodu.
Vodný filter
Vyčistite vodný filter.
VÝSTRAHA
S vodným filtrom zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom
vkladaní vodného filtra NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu,
aby sa NEPOŠKODILO sitko vodného filtra.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda nebude odtekať bez nečistôt,
▪ prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Rozvodná skriňa
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať apokúsiť
sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo
chybné elektrické zapojenie.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný
pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho
musia vymeniť.
12.5Demontáž plynového bojlera
1 Vypnite zariadenie.
2 Vypnite hlavné elektrické napájanie zariadenia.
3 Zatvorte plynový kohútik.
4 Zložte predný panel.
5 Počkajte, kým zariadenie nevychladne.
6 Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek odskrutkujte maticu
spojky na základni dymovej rúrky.
Vodný tlakový poistný ventil
Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt,
▪ prepláchnite systém ainštalujte prídavný vodný filter (preferuje
sa magnetický cyklónový filter).
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia
na mieste)
Otvorte ventil a skontrolujte, či správne funguje. Voda môže byť
veľmi teplá.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
7 Otočením v smere hodinových ručičiek posúvajte dymovú rúrku,
kým sa nebude spodná časť rúrky nachádzať nad prípojkou
nádoby na vypúšťanie kondenzátu.
Referenčná príručka inštalátora
86
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 87
12 Údržba a servis
9 Zdvihnite nádobu na vypúšťanie kondenzátu na ľavej strane a
vytiahnite ju z prípojky k nádobe na zachytávanie kondenzácie.
10 Otočte ju doprava, pričom prípojka nádoby na zachytávanie
kondenzácie sa nachádza nad okrajom základne.
8 Potiahnite spodnú časť rúrky smerom dopredu a vytiahnite ju
smerom nadol tak, že ňou budete otáčať v smere a proti smeru
hodinových ručičiek.
11 Potiahnite zadnú stranu nádoby na zachytávanie kondenzácie
smerom nadol od prípojky k výmenníku tepla a vyberte ju.
12 Vyberte konektor z ventilátora a jednotku zapaľovania z
plynového ventilu.
13 Odskrutkujte spojku spod plynového ventilu.
14 Odskrutkujte z predného krytu skrutky s krížovou hlavou a
zložte objímku spolu s plynovým ventilom a ventilátorom
smerom dopredu.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby sa NEPOŠKODILI horák, izolačná
doska, plynový ventil, prívod plynu a ventilátor.
6 Namontujte nádobu na zachytávanie kondenzácie tak, že ju
zasuniete na výstupok výmenníka, pričom prípojka nádoby na
zachytávanie kondenzácie sa stále musí nachádzať v prednej
časti základne.
a Základňa
7 Otočte nádobu na zachytávanie kondenzácie doľava a zatlačte
ju dodola do prípojky nádoby na zachytávanie kondenzácie.
Pritom sa ubezpečte, či sa zadná časť nádoby na zachytávanie
kondenzácie nachádza na výstupku v zadnej časti základne.
12.6Čistenie vnútornej časti plynového
bojlera
1 Výmenník tepla čistite smerom zhora nadol pomocou plastovej
kefy alebo stlačeného vzduchu.
2 Vyčistite spodnú časť výmenníka tepla.
3 Vodou umyte nádobu na zachytávanie kondenzácie.
4 Vodou umyte nádobu na zachytávanie kondenzácie.
12.7Montáž plynového bojlera
UPOZORNENIE
▪ Pri inštalácii rôznych pečatí skontrolujte, či nie sú
poškodené, stvrdnuté, roztrhnuté, či na nich nie sú
drobné praskliny alebo či nestratili farbu. V prípade
potreby ich vymeňte.
▪ Skontrolujte umiestnenie pečatí.
▪ Ak neumiestnite snímač S1 alebo S2, príp. ak ich
1 Skontrolujte správne umiestnenie pečate na prednom kryte.
2 Vráťte predný kryt na výmenník tepla a zaistite ho pomocou
skrutiek s krížovou hlavou a vrúbkovaných podložiek.
3 Rukou utiahnite skrutky s krížovou hlavou a dotiahnite ich
otáčaním šesťhranného kľúča v smere hodinových ručičiek.
4 Namontujte prípojku plynu pod plynový ventil.
5 Namontujte konektor na ventilátor a jednotku zapaľovania na
plynový ventil.
8 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou a pripojte
ju k prípojke pod nádobou na zachytávanie kondenzácie.
9 Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek zasuňte dymovú
rúrku, pričom vrchnú časť veďte okolo adaptéra systému na
spaliny do vrchného krytu.
10 Zasuňte spodnú časť do nádoby na zachytávanie kondenzácie
a v smere hodinových ručičiek dotiahnite maticu spojky.
11 Otvorte plynový kohútik a skontrolujte, či plynové prípojky pod
plynovým ventilom a na montážnej konzole neprepúšťajú plyn.
12 Skontrolujte, či na rúrkach ohrevu miestnosti a rúrkach
vodovodného potrubia nedochádza k úniku.
13 Zapnite hlavný zdroj napájania.
14 Zariadenie zapnite stlačením tlačidla
15 Skontrolujte predný kryt, prípojku ventilátora na prednom kryte
a súčasti potrubia systému na spaliny, či nedochádza k úniku.
.
Referenčná príručka inštalátora
88
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 89
13 Odstránenie porúch
16 Skontrolujte nastavenie plynu a vzduchu.
17 Pripevnite kryt a dotiahnite 2 skrutky na ľavej a pravej strane
displeja.
18 Zatvorte kryt s displejom.
19 Skontrolujte prívod ohrevu a teplej vody.
13Odstránenie porúch
13.1Prehľad: odstraňovanie problémov
Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov.
Obsahuje informácie o:
▪ Riešenie problémov na základe symptómov
▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé
chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
13.2Predbežné opatrenia pri
odstraňovaní problémov
VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka vždy odpojená od elektrickej siete. Rozpojte
príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné
zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY nepremosťujte
bezpečnostné zariadenia a nemeňte nastavené
hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak
nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na
predajcu.
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným
neúmyselným resetovaním tepelnej poistky. Toto
zariadenie NESMIE byť napájané prostredníctvom
externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad
časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne
ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
13.3Riešenie problémov na základe
symptómov
13.3.1Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo
NECHLADÍ podľa očakávania
Možné príčinyNáprava
Nastavenie teploty NIE je
správne.
Skontrolujte nastavenie teploty
na diaľkovom ovládaní. Pozrite si
návod na obsluhu.
Možné príčinyNáprava
Prietok vody je príliš nízky.Skontrolujte:
▪ Všetky uzatváracie ventily
vodného okruhu musia byť
úplne otvorené.
▪ Vodný filter musí byť čistý. V
prípade potreby vyčistite.
▪ V systéme sa nesmie
nachádzať vzduch. V prípade
potreby vzduch vypustite.
Vzduch môžete vypustiť
manuálne (pozrite si časť
"Manuálne vypustenie
vzduchu" na strane 82) alebo
môžete použiť funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane82).
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byť pre čerpadlo príliš
vysoký (pozrite si časť
"15.8Krivka ESP"na
strane115).
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu. V niektorých prípadoch
je normálne, keď jednotka určí,
že sa bude používať nízky
prietok vody.
Objem vody vinštalácii je príliš
nízky.
Skontrolujte, či je že objem vody
vinštalácii väčší ako minimálna
požadovaná hodnota (pozrite si
časť "6.4.3Kontrola objemu vody
a rýchlosti prúdenia"na
strane19).
13.3.2Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ
(ohrev miestnosti)
Možné príčinyNáprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo
prevádzkového rozsahu (teplota
vody je príliš nízka).
Ak je teplota vody príliš nízka,
jednotka najprv na dosiahnutie
minimálnej teploty vody (15°C)
využíva plynový bojler.
Skontrolujte:
▪ Elektrické napájanie
plynového bojlera musí byť
správne pripojené.
▪ Komunikačný kábel medzi
plynovým bojlerom a
vnútornou jednotkou je
správne namontovaný.
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu.
Nastavenia elektrického
napájania svýhodnou sadzbou
za kWh aelektrické prípojky NIE
sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť
odoslala signál výhodnej sadzby
za kWh.
Nastavenia musia zodpovedať
prípojkám, ako je vysvetlené
včastiach "6.5Príprava
elektrickej inštalácie"na
strane21 a "7.11.6Pripojenie
hlavného zdroja napájania
vnútornej jednotky"na strane38.
Počkajte na obnovenie
elektrického napájania (max.
2hodiny).
13.3.3Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčinyNáprava
V systéme je vzduch.Vzduch vypustite manuálne
(pozrite si časť "Manuálne
vypustenie vzduchu"na
strane82) alebo použite funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane82).
Tlak vody na prívode nasávania
čerpadla je príliš nízky.
Skontrolujte:
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Tlakový snímač plynového
bojlera nie je poškodený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne
nastavený (pozrite si časť
"6.4.4 Zmena predbežného
tlaku expanznej nádoby" na
strane20).
13.3.4Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil
Možné príčinyNáprava
Expanzná nádoba je porušená.Expanznú nádobu vymeňte.
Objem vody vinštalácii je príliš
veľký.
Dopravná výška vodného okruhu
je príliš vysoká.
Skontrolujte, či je objem vody
vinštalácii menší ako maximálna
povolená hodnota (pozrite si
časti "6.4.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na
strane19 a "6.4.4Zmena
predbežného tlaku expanznej
nádoby"na strane20).
Dopravná výška vodného okruhu
je výškový rozdiel medzi
vnútornou jednotkou anajvyšším
bodom vodného okruhu. Ak je
vnútorná jednotka umiestnená
vnajvyššom bode inštalácie, za
výšku inštalácie sa považuje 0m.
Maximálna dopravná výška je
7m.
Skontrolujte požiadavky na
inštaláciu.
13.3.5Symptóm: vodný tlakový poistný ventil
nie je tesný
Možné príčinyNápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný
ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka na
ventile oproti smeru hodinových
ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na
predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
zjednotky, zatvorte
uzatváracie ventily prívodu
a odvodu vody a potom sa
spojte spredajcom.
13.3.6Symptóm: pri nízkych vonkajších
teplotách NIE je ohrev miestností
dostatočný
Možné príčinyNáprava
Prevádzka plynového bojlera nie
je aktivovaná
Rovnovážna teplota plynového
bojlera nebola konfigurovaná
správne
Na ohrev teplej vody pre
domácnosť sa používa príliš
veľký výkon tepelného čerpadla
(platí len pre inštalácie snádržou
na teplú vodu pre domácnosť).
Skontrolujte:
▪ Plynový bojler je zapnutý a
NIE JE v pohotovostnom
režime.
▪ Komunikačný kábel medzi
plynovým bojlerom a
vnútornou jednotkou je
správne namontovaný.
▪ Na displeji plynového bojlera
sa nezobrazuje žiadny kód
chyby.
Zvýšte rovnovážnu teplotu
aktivovania, aby sa plynový
bojler aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [A.5.2.2] > Inštalatérske
nastavenia > Zdroje tepla >
Bojler > Rovnovážna teplota
ALEBO
▪ [A.8] > Inštalatérske
nastavenia > Prehľad
nastavení [5‑01]
Skontrolujte, či boli správne
nakonfigurované nastavenia
priority ohrevu miestnosti.
▪ Skontrolujte, či bol aktivovaný
stav priority ohrevu miestnosti.
Prejdite na časť [A.8] >
Inštalatérske nastavenia >
Prehľad nastavení [5‑02]
▪ Zvýšte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa záložný
ohrievač aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na
časť [A.8] > Inštalatérske
nastavenia > Prehľad
nastavení [5‑03]
Referenčná príručka inštalátora
90
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 91
13 Odstránenie porúch
28.3~30.2 mm
a
13.3.7Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je
dočasne neobyčajne vysoký
Možné príčinyNápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo
je zablokovaný.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú
nádrž vrátane potrubia medzi
tlakovým poistným ventilom
aprívodom studenej vody.
▪ Vymeňte tlakový poistný ventil.
13.3.8Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE
JE správne dokončená (chyba typu AH)
Možné príčinyNáprava
Funkciu dezinfekcie prerušil
odber teplej vody pre domácnosť
Nedávno došlo k veľkému
odberu teplej vody pre
domácnosť, a to pred
naprogramovaným spustením
funkcie dezinfekcie.
Manuálne zastavená dezinfekcia:
na používateľskom rozhraní sa
zobrazuje domovská stránka
teplej vody pre domácnosť,
úroveň prístupu používateľa
nastavená na hodnotu Inštalátor
a počas dezinfekcie stlačil
používateľ tlačidlo
.
Naprogramujte spustenie funkcie
dezinfekcie, keď sa najbližšie
4hodiny NEOČAKÁVA odber
teplej vody pre domácnosť.
Po výbere režimu Teplá voda pre
domác. > Režim men. hod. >
Opätovný ohrev alebo Op. ohrev
+napl. sa odporúča
naprogramovať spustenie funkcie
dezinfekcie minimálne 4hodiny
po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto
spustenie môže byť upravené v
inštalatérskych nastaveniach
(funkcia dezinfekcie).
Po výbere režimu Teplá voda pre
domác. > Režim men. hod. > Len
naplán. sa odporúča
naprogramovať režim Úsporná
akumulácia 3hodiny pred
naplánovaným spustením
funkcie dezinfekcie v predhriatej
nádrži.
Kým je dezinfekcia aktívna,
NESTLÁČAJTE tlačidlo .
13.3.9Symptóm: zistila sa odchýlka bojlera
(chyba HJ-11)
Možné príčinyNáprava
Problém s komunikačným
káblom
Chyba bojleraSkontrolujte, či sa na displeji
Komunikačný kábel správne
nainštalujte medzi plynový bojler
a vnútornú jednotku.
bojlera nezobrazujú informácie o
chybe.
Možné príčinyNáprava
Nekompatibilný softvérAktualizujte softvér bojlera a
hydraulickej skrine na najnovšiu
verziu.
13.3.11 Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE
Možné príčinyNáprava
Plynový kohútik je zatvorený.Otvorte plynový kohútik.
V plynovom kohútiku sa
nachádza vzduch.
Tlak v prívode plynu je príliš
nízky.
Horák sa nezapaľuje.Vymeňte elektródu zapaľovania.
Nevznikajú iskry. Porucha
jednotky zapaľovania na
plynovom ventile.
Plyn alebo vzduch NIE JE
správne nastavený.
Porucha ventilátora.▪ Skontrolujte elektrické
Ventilátor je špinavý.Vyčistite ventilátor.
Porucha plynového ventilu.▪ Vymeňte plynový ventil.
Nesprávne nastavenie menovitej
hodnoty podľa počasia.
Teplota je príliš nízka.Zvýšte teplotu ohrevu miestnosti.
V inštalácii nie je žiadna
cirkulácia.
Výkon bojlera NIE JE správne
nastavený pre príslušnú
inštaláciu.
Nedochádza k prestupu tepla z
dôvodu vytvorenia povlaku alebo
nánosu vo výmenníku tepla.
Referenčná príručka inštalátora
Skontrolujte nastavenie na
používateľskom rozhraní a v
prípade potreby ho upravte.
Skontrolujte, či je v systéme
cirkulácia. MUSIA byť otvorené
minimálne 2 alebo 3 radiátory.
Upravte výkon. Pozrite si časť
"Maximálne nastavenie výkonu
ohrevu miestnosti"na strane77.
Odstráňte povlak alebo
prepláchnite výmenník tepla na
strane ohrevu miestnosti.
92
13.4Riešenie problémov na základe
kódov chýb
Keď sa vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí
kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním
kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí
uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad avýznam všetkých kódov chýb, ako
sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobnejšie pokyny na riešenie každého kódu chyby nájdete
vservisnej príručke.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 93
13 Odstránenie porúch
13.4.1Kódy chýb: prehľad
Kódy chýb vnútornej jednotky
Kód chybyPodrobný kód
chyby
A100Problém s detekciou nuly.
AA01Záložný ohrievač je prehriaty.
UA00Problém so zhodou vnútornej
7H01Problém s prietokom vody.
8901Výmenník tepla zamrzol.
8H00Abnormálne zvýšenie teploty
Opis
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
a vonkajšej jednotky.
Vyžaduje sa reset napájania.
vody na výstupe.
Kód chybyPodrobný kód
chyby
HC00Problém so snímačom teploty
CJ02Problém so snímačom izbovej
H100Problém so snímačom externej
HJ11Zistená odchýlka bojlera
HJ12Chyba otočenia obtok. ventilu
8902Výmenník tepla zamrzol.
A101Chyba čítania EEPROM.
Opis
v nádrži.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Skontrolujte bojler
Pozrite si príručku k bojleru
Obráťte sa na svojho predajcu.
8F00Abnorm. zvýš. teploty vody na
výstupe (tep.voda, dom.).
C000Porucha sním./spínača prietoku.
Vyžaduje sa reset napájania.
U300Funkcia vysúšania poteru na
podlahovom vykurovaní sa
nedokončila správne.
8100Problém so snímačom teploty
vody na výstupe.
Obráťte sa na svojho predajcu.
C400Problém so snímačom teploty
výmenníka tepla.
Obráťte sa na svojho predajcu.
8000Problém s teplotou na spätnom
prívode vody.
Obráťte sa na svojho predajcu.
U500Problém s komunikáciou
s používateľským rozhraním.
AH00Funkcia dezinfekcie nádrže sa
nedokončila správne.
8903Výmenník tepla zamrzol.
UA52Nekompatibilný bojler
a vnútorná jednotka.
Obráťte sa na svojho predajcu.
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že
nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu
teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať
nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa
odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie
minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť
upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia
dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať
režim Úsporná akumulácia 3hodiny pred
naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v
predhriatej nádrži.
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody (v súvislosti s používaním
prevádzkovým režimom) nižší ako hodnota uvedená v
tabuľke nižšie, jednotka zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H.
Minimálny požadovaný prietok pri prevádzke tepelného
čerpadla
Modely 057l/min.
08 modelovKúrenie8l/min.
Chladenie8l/min.
Minimálny požadovaný prietok pri odmrazovaní
Modely 057l/min.
08 modelov8l/min.
INFORMÁCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu návratu
k bežnému ohrievaniu nádrže.
INFORMÁCIE
V prípade výskytu chyby U6‑36 stlačte tlačidlo Zap./vyp. na
plynovom bojleri.
Kódy chýb vonkajšej jednotky
Kód chybyPodrobný kód
chyby
A500Von.j.: vys. tlak chlad./zníž.
E100Vonk. jedn.: chybná karta PCB.
E300Vonkajšia jednotka: aktivácia
E500Vonk. jedn.: prehriatie motora
E600Vonk. j.: chyba spust. kompres.
Opis
spotr./prob. s ochr. pred zmrz.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania.
Obráťte sa na svojho predajcu.
nízkotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
kompresora invertora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Kód chybyPodrobný kód
chyby
E700Vonk. jednotka: porucha motora
E800Vonk. j.: prepätie zdr. napáj.
EA00Vonk. j.: problém s prepínačom
H000Vonk. j.: problém so snímačom
H300Vonkajšia jednotka: porucha
H600Vonk. jedn.: porucha detektora
H800Vonk. jedn.: porucha vstupného
H900Vonk. jed.: porucha vonkajšieho
F300Vonkaj. jednotka: chyba teploty
F600Vonk. jedn.: abnormálne vysoký
FA00Vonk. j.: abnorm. vysoký tlak,
JA00Vonkajšia jednotka: porucha
J300Vonk. jedn.: porucha termistora
J600Vonk. jedn.: porucha termistora
L300Vonk. jed.: problém so zvýšením
L400Vonk. j.: prudké zvýš. teploty
Opis
ventilátora vonkajšej jednotky.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
chladenia/ohrevu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
napätia/prúdu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vysokotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
umiestnenia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
systému kompresora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vzduchového termistora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vypúšťacieho potrubia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
tlak pri chladení.
Obráťte sa na svojho predajcu.
aktivácia nízkotlak. snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vysokotlakového snímača.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vypúšťacieho potrubia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
výmenníka tepla.
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty elektrickej skrine.
Obráťte sa na svojho predajcu.
výhrevného rebra invertora.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Referenčná príručka inštalátora
94
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 95
14 Likvidácia
Kód chybyPodrobný kód
chyby
L500Vonk. jedn.: okamžitý nadprúd
P400Vonk. jedn.: porucha snímača
U000Vonk. j.: nedostatok chladiva.
U200Vonk. j.: chyba napájacieho
U700Vonk. j.: porucha prenosu medzi
UA00Vonk. j.: problém s kombináciou
Opis
v invertore (jednosm. prúd).
Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty výhrevného rebra.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
napätia.
Obráťte sa na svojho predajcu.
hlav. jedn. CPU a CPU inver.
Obráťte sa na svojho predajcu.
vnútornej a vonkajšej jednotky.
Vyžaduje sa reset napájania.
Kódy chýb plynového bojlera
Riadiaca jednotka na plynovom bojleri zistila chyby a zobrazuje ich
na displeji formou kódov chýb.
Kód
chyby
4Žiadny signál
5Slabý signál
6Porucha detekcie
8Nesprávne otáčky
29, 30Porucha relé
PríčinaMožné riešenie
plameňa
plameňa
plameňa
ventilátora
plynového ventilu
14Likvidácia
▪ Plynový kohútik je zatvorený
▪ Žiadne alebo nesprávne iskrisko
▪ Tlak v prívode plynu je príliš nízky
▪ Ventilátor sa zachytáva o kryt
▪ Káble medzi ventilátorom a
krytom
▪ Skontrolujte slabý kontakt káblov
▪ Vymeňte ventilátor
Vymeňte riadiacu jednotku bojlera
Ak dióda LED bliká, riadiaca jednotka zistila problém. Po vyriešení
problému možno riadiacu jednotku reštartovať stlačením tlačidla .
V nasledujúcej tabuľke nájdete zoznam kódov chýb a možných
riešení.
Kód
chyby
10, 11,
12, 13,
14
20, 21,
22, 23,
24
0Porucha snímača
1Príliš vysoká
2Zamenené
PríčinaMožné riešenie
Porucha snímačaS1▪ Skontrolujte zapojenie
▪ Vymeňte snímač S1
Porucha snímačaS2▪ Skontrolujte zapojenie
▪ Vymeňte snímač S2
Vymeňte snímač S1 alebo S2
po automatickej
kontrole
▪ Vzduch v inštalácii
teplota
snímače S1 a S2
▪ Čerpadlo NIE JE spustené
▪ Nedostatočný prietok v inštalácii
▪ Zatvorené radiátory
▪ Nastavenie čerpadla je príliš nízke
▪ Skontrolujte súpravu káblov
▪ Vymeňte snímače S1 a S2
14.1Prehľad: Likvidácia
Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1Odčerpanie systému.
2Demontáž systému podľa platnej legislatívy.
3Pracovať s chladivom, olejom a inými dielmi podľa platnej
legislatívy.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.
14.2Vypnutie čerpadla
Príklad: S cieľom chrániť životné prostredie vypnite čerpadlo pri
premiestňovaní alebo likvidácii jednotky.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva
zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane
kompresor spustený a uzatvárací ventil otvorený, do
systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle
chladiva spôsobí poruchu kompresora aďalšie škody.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do
vonkajšej jednotky.
Potvrďte, či je prepínač DIP SW2 v režime CHLADENIE.
1 Vynútené chladenie sa spustí stlačením prepínača vynúteného
chladenia SW1.
2 Vynútené chladenie sa zastaví stlačením prepínača vynúteného
chladenia SW1.
15Technické údaje
Najnovšie informácie môžete nájsť v technických údajoch.
VÝSTRAHA
Keď je spustená prevádzka núteného chladenia, dávajte
pozor, aby teplota vody zostala vyššia ako 5°C (pozrite si
časť o odčítaní teploty vnútornej jednotky). Môžete to
dosiahnuť napríklad aktivovaním všetkých ventilátorov
izbových klimatizačných jednotiek.
15.1Prehľad: technické údaje
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
• Rozmery a servisný priestor
• Ťažisko
• Súčasti
• Schéma potrubia
• Schéma elektrického zapojenia
• Krivka ESP
Referenčná príručka inštalátora
96
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 97
15.2Rozmery a servisný priestor
3TW60814-1B
250
250250
300
333
28310
250
350
250350
350
250
735
6491
160
155
23
18
580
832
121
78
(Ø6.4 CuT)
(Ø15.9 CuT)
4-HOLES FOR ANCHOR BOLTS
(M8 OR M10)
BRAND NAME LABEL
DRAIN OUTLET
NAME PLATE
WIRING INLET
TERMINAL STRIP
WITH EARTH TERMINAL
OUTDOOR AIR TEMPERATURE
THERMISTOR
LIQUID STOP VALVE
SERVICE PORT
GAS STOP VALVE
IN CASE OF REMOVING
STOP VALVE COVER
MINIMUM SPACE FOR AIR PASSAGE
WALL HEIGHT ON AIR OUTLET SIDE
= LESS THAN 1200
15.2.1Rozmery a servisný priestor: vonkajšia jednotka