Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [sk]

Page 1
+
Referenčná príručka
inštalátora
ROTEX HPU hybrid
Referenčná príručka inštalátora
ROTEX HPU hybrid
slovenčina
Page 2

Obsah

Obsah
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 21
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 22
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 5
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Elektrické .................................................................... 6
1.2.6 Plyn............................................................................. 7
1.2.7 Vývod plynu ................................................................ 7
1.2.8 Miestne právne predpisy............................................. 7
2 O produkte 7 3 O dokumentácii 7
3.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
3.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 8
4 Informácie o balení 8
4.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 8
4.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 8
4.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 8
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 9
4.3 Vnútorná jednotka ..................................................................... 9
4.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... 9
4.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky................ 9
4.4 Plynový bojler ............................................................................ 10
4.4.1 Odbalenie plynového bojlera ...................................... 10
4.4.2 Vybratie príslušenstva zplynového bojlera................. 10
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 10
5.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 10
5.2 Identifikácia ............................................................................... 11
5.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 11
5.2.2 Výrobný štítok: vnútorná jednotka............................... 11
5.2.3 Identifikačný štítok: plynový bojler .............................. 11
5.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 12
5.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 12
5.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. 12
5.3.3 Dostupné súčasti plynového bojlera ........................... 13
5.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej
jednotky....................................................................... 15
5.3.5 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 15
6 Príprava 15
6.1 Prehľad: príprava....................................................................... 15
6.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 16
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie... 16
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí ................................... 17
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie... 17
6.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 17
6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 17
6.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................ 18
6.4 Príprava vodného potrubia ........................................................ 18
6.4.1 Požiadavky na vodný okruh........................................ 18
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ........................................................................ 19
6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia................. 19
6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............ 20
6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady................................... 20
6.5 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 21
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 21
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 21
7 Inštalácia 23
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 23
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 23
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 23
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 23
7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ... 23
7.2.4 Otvorenie plynového bojlera ........................................ 24
7.2.5 Otvorenie krytu rozvodnej skrine plynového bojlera .... 24
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 24
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 24
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 24
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 24
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 25
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 26
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 26
7.4 Montáž vnútornej jednotky ......................................................... 26
7.4.1 Montáž vnútornej jednotky........................................... 26
7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... 27
7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky........................................ 27
7.5 Montáž plynového bojlera .......................................................... 27
7.5.1 Inštalácia plynového bojlera......................................... 27
7.5.2 Inštalácia nádoby na zachytávanie kondenzácie......... 28
7.6 Inštalácia odtokového potrubia na kondenzát ............................ 29
7.6.1 Vnútorné pripojenie...................................................... 29
7.6.2 Vonkajšie pripojenie..................................................... 29
7.7 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 29
7.7.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................. 29
7.7.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 30
7.7.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. 30
7.7.4 Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... 30
7.7.5 Ohranenie konca potrubia............................................ 30
7.7.6 Spájkovanie konca potrubia......................................... 31
7.7.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 31
7.7.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ....... 32
7.7.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke........ 32
7.8 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 32
7.8.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 32
7.8.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 32
7.8.3 Kontrola únikov ............................................................ 33
7.8.4 Podtlakové sušenie...................................................... 33
7.9 Plnenie chladiva ......................................................................... 33
7.9.1 O doplňovaní chladiva ................................................. 33
7.9.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 34
7.9.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 34
7.9.4 Určenie množstva úplnej náplne.................................. 34
7.9.5 Plnenie chladiva........................................................... 34
7.9.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 34
7.10 Pripojenie potrubia na vodu........................................................ 34
7.10.1 Pripojenie vodného potrubia ........................................ 34
7.10.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ........................................................................ 35
7.10.3 Pripojenie vodovodného potrubia vnútornej jednotky .. 35
7.10.4 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému
bojleru .......................................................................... 35
7.10.5 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti............................ 36
7.10.6 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť
plynového bojlera......................................................... 36
7.10.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............. 36
7.10.8 Izolácia potrubia na vodu ............................................. 36
7.11 Zapojenie elektroinštalácie ......................................................... 37
7.11.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 37
7.11.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrickej
inštalácie ...................................................................... 37
Referenčná príručka inštalátora
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 3
Obsah
7.11.3 Návod pre pripojovanie elektrickej inštalácie .............. 37
7.11.4 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... 37
7.11.5 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke . 38
7.11.6 Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej
jednotky....................................................................... 38
7.11.7 Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového
bojlera ......................................................................... 39
7.11.8 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynovým
bojlerom a vnútornou jednotkou.................................. 39
7.11.9 Pripojenie používateľského rozhrania......................... 40
7.11.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. 41
7.11.11 Pripojenie elektromera ................................................ 41
7.11.12 Pripojenie plynomera .................................................. 41
7.11.13 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť .......... 42
7.11.14 Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... 42
7.11.15 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti.................................................................... 42
7.11.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 42
7.12 Pripojenie plynového potrubia ................................................... 43
7.12.1 Pripojenie plynového potrubia..................................... 43
7.13 Pripojenie bojlera k systému na spaliny .................................... 43
7.13.1 Zmena konfigurácie plynového bojlera na
koncentrickú prípojku 80/125 ...................................... 43
7.13.2 Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na dvojrúrkovú
prípojku ....................................................................... 44
7.13.3 Výpočet celkovej dĺžky potrubia.................................. 44
7.13.4 Kategórie zariadení a dĺžka potrubia .......................... 45
7.13.5 Použiteľné materiály ................................................... 46
7.13.6 Umiestnenie dymovej rúrky......................................... 46
7.13.7 Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu ................... 47
7.13.8 Montáž horizontálneho systému na spaliny ................ 47
7.13.9 Montáž vertikálneho systému na spaliny .................... 47
7.13.10 Súprava na odvádzanie dymu .................................... 47
7.13.11 Spaliny v prázdnych priestoroch ................................. 47
7.14 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 47
7.14.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 47
7.14.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky..................................... 48
7.15 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. 48
7.15.1 Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... 48
7.16 Dokončenie inštalácie plynového bojlera .................................. 48
7.16.1 Odvzdušnenie prívodu plynu ...................................... 48
7.16.2 Zatvorenie plynového bojlera...................................... 48
7.16.3 Inštalácia krytu ............................................................ 48
8 Konfigurácia 48
8.1 Vnútorná jednotka ..................................................................... 48
8.1.1 Prehľad: konfigurácia.................................................. 48
8.1.2 Základná konfigurácia................................................. 51
8.1.3 Rozšírená konfigurácia/optimalizácia ......................... 60
8.1.4 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení. 71
8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia. 73
8.2 Plynový bojler ............................................................................ 74
8.2.1 Prehľad: konfigurácia.................................................. 74
8.2.2 Základná konfigurácia................................................. 74
9 Prevádzka 79
9.1 Prehľad: prevádzka ................................................................... 79
9.2 Ohrev......................................................................................... 79
9.3 Teplá voda pre domácnosť ....................................................... 79
9.3.1 Graf prietokového odporu v okruhu teplej vody pre
domácnosť v zariadení ............................................... 79
9.4 Režimy prevádzky ..................................................................... 79
10 Uvedenie do prevádzky 80
10.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky ............................................... 80
10.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 80
10.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 80
10.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 81
10.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ....................... 81
10.4.2 Vypustenie vzduchu.................................................... 81
10.4.3 Skúšobná prevádzka ................................................... 82
10.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora................................... 83
10.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................... 83
10.4.6 Odvzdušnenie prívodu plynu ....................................... 85
10.4.7 Skúšobná prevádzka plynového bojlera ...................... 85
11 Odovzdanie používateľovi 85 12 Údržba a servis 85
12.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 85
12.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 85
12.2.1 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 85
12.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 85
12.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 86
12.5 Demontáž plynového bojlera ...................................................... 86
12.6 Čistenie vnútornej časti plynového bojlera ................................. 88
12.7 Montáž plynového bojlera .......................................................... 88
13 Odstránenie porúch 89
13.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 89
13.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 89
13.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 89
13.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 89
13.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev
miestnosti).................................................................... 89
13.3.3 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 90
13.3.4 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 90
13.3.5 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 90
13.3.6 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 90
13.3.7 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne
neobyčajne vysoký....................................................... 91
13.3.8 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE
správne dokončená (chyba typu AH)........................... 91
13.3.9 Symptóm: zistila sa odchýlka bojlera (chyba HJ-11) ... 91
13.3.10 Symptóm: odchýlka kombinácie bojlera/hydraulickej
skrine (chyba UA-52) ................................................... 91
13.3.11 Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE .............................. 91
13.3.12 Symptóm: horák sa zapaľuje hlučne............................ 91
13.3.13 Symptóm: horák hučí ................................................... 92
13.3.14 Symptóm: plynový bojler neohrieva miestnosť ............ 92
13.3.15 Symptóm: znížený výkon ............................................. 92
13.3.16 Symptóm: ohrev miestnosti NEDOSAHUJE
požadovanú teplotu...................................................... 92
13.3.17 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú
teplotu (nie je nainštalovaná žiadna nádrž) ................. 92
13.3.18 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú
teplotu (nádrž je nainštalovaná)................................... 92
13.4 Riešenie problémov na základe kódov chýb .............................. 92
13.4.1 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 93
14 Likvidácia 95
14.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 95
14.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 95
14.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .............................. 96
15 Technické údaje 96
15.1 Prehľad: technické údaje ............................................................ 96
15.2 Rozmery a servisný priestor ....................................................... 97
15.2.1 Rozmery a servisný priestor: vonkajšia jednotka......... 97
15.2.2 Rozmery a servisný priestor: vnútorná jednotka.......... 98
15.3 Ťažisko .......................................................................................100
15.3.1 Ťažisko: vonkajšia jednotka .........................................100
15.4 Súčasti........................................................................................101
15.4.1 Súčasti: vonkajšia jednotka.......................................... 101
15.4.2 Súčasti: rozvodná skriňa (vonkajšia jednotka).............101
15.4.3 Súčasti: vnútorná jednotka........................................... 101
15.4.4 Súčasti: rozvodná skriňa (vnútorná jednotka)..............102
15.4.5 Súčasti: plynový bojler .................................................103
15.5 Schéma potrubia ........................................................................104
15.5.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka ..........................104
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
3
Page 4
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
15.5.2 Schéma potrubia: vnútorná jednotka .......................... 105
15.6 Schéma elektrického zapojenia................................................. 106
15.6.1 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka....................... 106
15.6.2 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka........................ 109
15.6.3 Schéma elektrického zapojenia: plynový bojler .......... 113
15.7 Technické údaje ........................................................................ 114
15.7.1 Technické špecifikácie: plynový bojler ........................ 114
15.8 Krivka ESP ................................................................................ 115
15.8.1 Krivka ESP: vnútorná jednotka ................................... 115
16 Slovník 117 17 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 118
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: CHRÁŇTE PRED NÁMRAZOU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou ROTEX.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti ROTEX).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO OTRAVY
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k otrave.
Referenčná príručka inštalátora
4
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá celkovej hmotnosti a
vibráciám inštalácie.
Modul Hmotnosť
Hybridný modul 30kg Plynový modul 36kg Vnútorná súčasť (hybridný
modul+plynový modul)
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. ▪ Skontrolujte, či sú steny citlivé na teplo (napr. drevené) chránené
vhodnou izoláciou. ▪ Plynový bojler prevádzkujte LEN vtedy, ak je zaistený dostatočný
prívod spaľovacieho vzduchu. V prípade používania
koncentrického systému na vzduch a spaliny s rozmermi v súlade
so špecifikáciami uvedenými v tomto návode sú tieto podmienky
automaticky splnené a neexistujú žiadne ďalšie podmienky
vzťahujúce sa na priestor na inštaláciu vybavenia. Výhradne sa
používa táto metóda prevádzky. ▪ Tento plynový bojler NIE JE navrhnutý na prevádzku závislú od
vzduchu v miestnosti.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi. ▪ V kúpeľniach. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
Celková hmotnosť: 66kg

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
5
Page 6
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Ak Potom
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Predchádzajte poškodeniam spôsobeným usadeninami a koróziou. Ak chcete predísť korózii produktov a tvorbe usadenín, dodržiavajte platné nariadenia týkajúce sa príslušnej technológie.
Ak má voda určená na plnenie a dolievanie vysokú celkovú tvrdosť (koncentrácia vápnika a horčíka >3 mmol/l–sum počítaná ako uhličitan vápenatý), vyžaduje sa meranie odsoľovania a stabilizácie mäkkosti alebo tvrdosti.
Používanie vody na plnenie a dolievanie, ktorá NESPĹŇA stanovené požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti vybavenia. Za toto nesie výlučnú zodpovednosť používateľ.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča
elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne
ohriatie). ▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
zapojenie podľa nasledovného obrázku.

1.2.5 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa nainštalovať do pevného zapojenia.
▪ K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie,
pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo
kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu. ▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu
skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek. ▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená. ▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
Referenčná príručka inštalátora
6
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 7

2 O produkte

a b
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.

1.2.6 Plyn

Plynový bojler je od výrobcu nastavený na: ▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu alebo typu
nastavenia, ▪ typ plynu uvedený na identifikačnom štítku typu. Jednotku prevádzkujte LEN s typom a tlakom plynu označenými na
týchto identifikačných štítkoch typu. Inštaláciu a úpravy plynového systému MUSÍ vykonávať: ▪ personál kvalifikovaný na tento typ práce, ▪ v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa plynovej inštalácie, ▪ v súlade s platnými nariadeniami dodávateľa plynu, ▪ v súlade s miestnymi a národnými nariadeniami.
Bojlery využívajúce zemný plyn MUSIA byť pripojené k riadenému meraciemu prístroju.
Bojlery využívajúce skvapalnený ropný plyn (LPG) MUSIA byť pripojené k regulátoru.
Veľkosť plynového potrubia by za žiadnych okolností nemala byť menšia ako 22mm.
Merací prístroj alebo regulátor a potrubie k meraciemu prístroju MUSÍ ideálne skontrolovať dodávateľ plynu. Zaručí sa tým dobré fungovanie vybavenia a plnenie požiadaviek týkajúcich sa prietoku a tlaku plynu.

1.2.8 Miestne právne predpisy

Pozrite si miestne a národné predpisy. Nainštalujte, keď bude k dispozícii certifikát 508/2009. Nainštalujte v súlade so zákonom 314/2012 o kontrole bojlerov
(plynových bojlerov so spotrebou viac ako 20 kW) s cieľom overiť energetický výkon v budovách.
2 O produkte
Produkt (hybridný systém) sa skladá z dvoch modulov: ▪ modul tepelného čerpadla, ▪ modul plynového bojlera. Tieto moduly sa vždy MUSIA inštalovať a používať spolu.
NEBEZPEČENSTVO
Ak cítite plyn:
▪ ihneď zavolajte miestnemu dodávateľovi plynu a
inštalatérovi,
▪ zavolajte na číslo dodávateľa na bočnej strane nádoby
s LPG (ak sa používa),
▪ vypnite núdzový ventil na meracom prístroji alebo
regulátore, ▪ NEZAPÍNAJTE ani NEVYPÍNAJTE elektrické vypínače, ▪ NEŠKRTAJTE zápalkami ani NEFAJČITE, ▪ zahaste otvorené plamene, ▪ ihneď otvorte dvere a okná, ▪ zabráňte prístupu osôb do postihnutej oblasti.

1.2.7 Vývod plynu

Odťahové systémy sa NESMÚ upravovať ani inštalovať iným spôsobom, ako je opísaný v pokynoch na inštaláciu. Akékoľvek nesprávne používanie alebo nepovolené úpravy zariadenia, odťahového systému alebo súvisiacich súčastí a systémov by mohli ukončiť platnosť záruky. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za výsledky takýchto činností s výnimkou práv vyplývajúcich zo zákona.
NEDOVOĽUJE sa kombinovať súčasti odťahového systému zakúpené od rôznych dodávateľov.
a Modul tepelného čerpadla b Modul plynového bojlera

3 O dokumentácii

3.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu modulu tepelného čerpadla:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
7
Page 8

4 Informácie o balení

1
2
Návod na inštaláciu modulu plynového bojlera:
▪ Pokyny na inštaláciu a obsluhu ▪ Formát: papier (v balení jednotky plynového bojlera)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, technické údaje, referenčné údaje… ▪ Formát: digitálne súbory nájdete na domovskej stránke ROTEX.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: papier (v balení vnútornej jednotky) + digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke ROTEX.
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti ROTEX alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
3.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora
Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O produkte Požadovaná kombinácia modulu
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Prevádzka Prevádzkové režimy modulu plynového
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
tepelného čerpadla a modulu plynového bojlera
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
bojlera
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.
4 Informácie o balení
4.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabíc s vonkajšou, vnútornou jednotkou a plynovým bojlerom na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Vybalenie jednotiek a manipulácia s nimi ▪ Vybratie príslušenstva zjednotiek Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.

4.2 Vonkajšia jednotka

4.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

Referenčná príručka inštalátora
8
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 9
4.2.2 Vybratie príslušenstva zvonkajšej
57kg
a db c
a
b
a b c d e
f g
jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim spôsobom:
4 Informácie o balení
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Montážna doska jednotky

4.3 Vnútorná jednotka

4.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky

a Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k
voliteľnému vybaveniu, rýchla inštalačná príručka, všeobecné bezpečnostné opatrenia, komunikačný kábel bojlera
b Súčasti na pripojenie plynového bojlera
INFORMÁCIE
NEVYHADZUJTE vrchný kartónový kryt. Na vonkajšej strane kartónového krytu je vytlačená inštalačná schéma.
4.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
Návod na inštaláciu, návod na obsluhu, doplnkový návod k voliteľnému vybaveniu, všeobecné bezpečnostné opatrenia, rýchla inštalačná príručka a komunikačný kábel bojlera sa nachádzajú vo vrchnej časti škatule. Súčasti na pripojenie plynového bojlera sú pripevnené k vodovodnému potrubiu.
1 Príslušenstvo zložte podľa opisu v časti "4.3.1 Odbalenie
vnútornej jednotky"na strane9.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
9
Page 10
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
1
2
a
b
c
a b c
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky d Návod na obsluhu e Rýchla inštalačná príručka
f Súčasti na pripojenie plynového bojlera
g Komunikačný kábel bojlera

4.4 Plynový bojler

4.4.1 Odbalenie plynového bojlera

Pred rozbalením presuňte plynový bojler čo najbližšie k miestu inštalácie.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
4.4.2 Vybratie príslušenstva zplynového bojlera
1 Vyberte príslušenstvo.
a Montážny pás
b Nádoba na zachytávanie kondenzácie
c Návod na inštaláciu a obsluhu
Referenčná príručka inštalátora
10
5 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
5.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 11
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia vnútornej jednotky ▪ Identifikácia plynového bojleru ▪ Kombinácia vonkajších avnútorných jednotiek ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou ▪ Kombinácia vnútornej jednotky s nadštandardnou výbavou ▪ Kombinácia plynového bojlera s nadštandardnou výbavou

5.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

5.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Kód Opis
HBH HBH=hydraulická skriňa len na ohrev
HBX=hydraulická skriňa na ohrev a chladenie 05 Výkonová trieda AA Séria modelu V3 Elektrické napájanie
5.2.3 Identifikačný štítok: plynový bojler
Umiestnenie
Označenie modelov
Označenie modelov Príklad: RVLQ05CAV3
Kód Vysvetlenie
RV Rozdelené vonkajšie párové čerpadlo L Nízka teplota vody–okolitá zóna: −10~−20°C Q Chladivo R410A 05 Výkonová trieda CA Séria modelu V3 Elektrické napájanie

5.2.2 Výrobný štítok: vnútorná jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: RHYHBH05AAV3
Kód Opis
R Model ROTEX HY Hybridná vnútorná jednotka
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Model b Sériové číslo c Rok výroby d Typ zariadenia e Trieda NOx
f Kód PIN: referencia oboznámeného orgánu g Cieľová krajina h Typ plynu
i Tlak prívodu plynu (mbar)
j Kategória zariadenia k Výstup ohrevu teplej vody pre domácnosť (kW)
l Maximálny tlak teplej vody pre domácnosť (bar)
m Výstup ohrevu (ohrev miestnosti) (kW)
Referenčná príručka inštalátora
11
Page 12
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
n Menovitý výkon (kW) o Maximálny tlak ohrevu miestnosti (bar) p Maximálna teplota prietoku (°C) q Elektrické napájanie
r Číslo GCN plynárenskej spoločnosti

5.3 Kombinácie jednotiek a možností

5.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Odkvapkávacia miska (EKDP008CA)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ odkvapkávacej misky, ▪ inštalačných konzol. Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej
misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
INFORMÁCIE
Ak sa používa ohrievač odkvapkávacej misky, prepájací kábel JP_DP v servisnej karte PCB na vonkajšej jednotke sa MUSÍ odrezať.
Po odrezaní prepájacieho kábla MUSÍTE resetovať vonkajšiu jednotku, aby sa aktivovala táto funkcia.
Nosníky tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.

5.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie (RKRUCBL*)
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť: ▪ tak, aby sa obe rozhrania:
▪ používali vblízkosti vnútornej jednotky, ▪ mali funkciu izbového termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa
má ohrievať. ▪ tak, aby obsahovalo iný jazyk. K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania: ▪ RKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština,
holandčina, taliančina.
▪ RKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina,
nórčina, fínčina.
▪ RKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina,
gréčtina, portugalčina.
▪ RKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina,
poľština, rumunčina.
▪ RKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština,
slovinčina, slovenčina.
▪ RKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina,
maďarčina, estónčina.
▪ RKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina,
ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať zpočítača alebo kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.11.9 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane40.
Izbový termostat (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (RKRTWA) alebo bezdrôtový (RKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (RKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪ Výstup poplašného signálu ▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie osúboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér apríslušné pokyny na obsluhu sú kdispozícii na domovskej stránke ROTEX.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového kábla a v časti "8Konfigurácia"na strane48.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Referenčná príručka inštalátora
12
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 13
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Solárna súprava (EKSRPS3)
Solárna súprava je potrebná na pripojenie solárnej aplikácie knádrži
na teplú vodu pre domácnosť.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre solárnu
súpravu adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Súprava prípojok pre nádrž (EKEPHT3H)
Súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť k vnútornej jednotke.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
prípojok.
Súprava odkvapkávacej misky (EKHYDP1)
V prípade používania jednotiek na ohrev/chladenie sa vyžaduje
súprava odkvapkávacej misky. NEMUSÍ sa používať s jednotkami
určenými len na ohrev.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
odkvapkávacej misky.
Montážna súprava (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Montážne príslušenstvo na jednoduchú inštaláciu hybridného
systému (modul tepelného čerpadla+modul plynového bojlera). Pri
výbere správnej súpravy si pozrite uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu montážnej
súpravy.
Súprava plniacej slučky (EKFL1A)
Plniaca slučka na jednoduché dopĺňanie vodného okruhu. Túto
súpravu možno používať len v kombinácii s montážnou súpravou
EKHYMNT1A.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy plniacej
slučky.
Súprava ventilov (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Súprava ventilov na jednoduché pripojenie potrubia na mieste
inštalácie. Pri výbere správnej súpravy na pripojenie si pozrite
uvedenú tabuľku kombinácií.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
ventilov.
Termistor recirkulácie (EKTH2)
Súprava na recirkuláciu vody v plynovom bojleri. Túto súpravu
používajte len v prípade, že nie je nainštalovaná žiadna nádrž na
teplú vodu pre domácnosť.
Súprava prípojok pre nádrž tretej strany (EKHY3PART)
Túto súpravu prípojok použite na pripojenie nádrže 3. strany k
systému. Súprava pozostáva z termistora a 3-cestného ventilu.
Súprava prípojok pre nádrž tretej strany so vstavaným
termostatom (EKHY3PART2)
Súprava na pripojenie nádrže 3. strany so vstavaným termostatom k
systému. Táto súprava konvertuje požiadavku z termostatu nádrže
na požiadavku na dodávku teplej vody pre domácnosť pre vnútornú
jednotku.
5.3.3 Dostupné súčasti plynového bojlera
Hlavné súčasti
Kryt bojlera (EKHY093467)
Kryt chráni potrubie a ventily plynového bojlera.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu krytu.
Súprava na konverziu plynu G25 (EKPS076227)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu
G25.
Súprava na konverziu plynu G31 (EKHY075787)
Súprava na konverziu plynového bojlera sa používa s plynom typu G31 (propán).
Súprava dvoch redukcií (EKHY090707)
Súprava na konverziu koncentrického systému na spaliny na dvojrúrkový systém.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy dvoch redukcií.
Súprava koncentrickej prípojky 80/125 (EKHY090717)
Súprava na konverziu koncentrických prípojok 60/100 na spaliny na koncentrické prípojky 80/125 na spaliny.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy koncentrických prípojok.
Spalinová klapka (EKFGF1A)
Spätná klapka na používanie v systémoch na spaliny s viacerými bojlermi. Túto klapku možno používať len v systémoch využívajúcich zemný plyn (G20, G25) a NEMOŽNO ich používať v systémoch využívajúcich propán (G31).
Ďalšie súčasti
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP6837 Strešný terminál PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 18° – 22°
EKFGS0519 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 23° – 17°
EKFGP7910 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 60/100 25° – 45°
EKFGS0523 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 43° – 47°
EKFGS0524 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 48° – 52°
EKFGS0525 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 60/100 53° – 57°
EKFGP1296 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100 0° – 15°
EKFGP6940 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 60/100
EKFGP2978 Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Nadstavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Nadstavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
13
Page 14
5 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 T-kus s kontrolným panelom
PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Nástenná konzola Ø100
EKFGP1292 Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Nízkoprofilová súprava
nástenného terminálu PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Súprava na odvádzanie dymu
60 (len UK)
EKFGP1295 Deflektor dymu 60 (len UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (len UK)
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2kusy)
(len UK)
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGT6301 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 23° – 27°
EKFGP7909 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím PF 80/125 25° – 45° RAL9011
EKFGT6305 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 43° – 47°
EKFGT6306 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 48° – 52°
EKFGT6307 Šikmá strieška na ochranu pred
počasím Pb/GLV 80/125 53° – 57°
EKFGP1297 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 80/125 0° – 15°
EKFGP6368 Súprava ohybného T-kusu 100
na pripojenie bojlera 1
EKFGP6354 Ohybné koleno 100 – 60 +
podporné koleno
EKFGP1286 Nadstavec PMK 60, dĺžka =
1000 vrátane konzoly (len UK)
EKFGW5333 Rovná hliníková strieška na
ochranu pred počasím 80/125
EKFGW6359 Súprava nástenného terminálu
PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Nadstavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Nadstavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Koleno s kontrolným otvorom
Plus PP/ALU 80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Strešný terminál PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP6215 Súprava ohybného T-kusu 130
na pripojenie bojlera 1
EKFGS0257 Ohybné koleno 130 – 60 +
podporné koleno
EKFGP4678 Komínová prípojka 60/100
EKFGP5461 Nadstavec PP 60×500
EKFGP5497 Hlava komína PP 100 s
dymovou rúrkou
EKFGP6316 Adaptér ohybno-fixný PP 100
EKFGP6337 Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø100
EKFGP6346 Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 10m
EKFGT6300 Šikmá strieška na ochranu pred
Referenčná príručka inštalátora
14
počasím Pb/GLV 80/125 18° – 22°
EKFGP6349 Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 15m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 15

6 Príprava

PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP6347 Ohybný nadstavec PP100,
dĺžka = 25m
EKFGP6325 Ohybná prípojka PP100
EKFGP5197 Hlava komína PP 130 s
dymovou rúrkou
EKFGS0252 Adaptér ohybno-fixný PP130
EKFGP6353 Nehrdzavejúca vrchná časť
podpornej konzoly Ø130
EKFGS0250 Ohybný nadstavec PP130,
dĺžka = 130m
EKFGP6366 Ohybná prípojka PP130
PríslušenstvoČíslo súčasti Opis
EKFGP6324 Ohybná prípojka PP80
EKFGP6333 Rozpera PP80 – 100
EKFGP4481 Upevňovacia konzola Ø100
EKFGV1101 Komínová prípojka 60/10,
prívod vzduchu Dn.80 C83
EKFGV1102 Súprava prípojok 60/10-60,
prívod spalín/vzduchu Dn.80 C53
EKFGW4001 NadstavecPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002 NadstavecPBM-vzduch
80×1000
EKFGW4004 NadstavecPBM-vzduch
80×2000
EKFGP1856 Ohybná súprava PPØ60 – 80
EKFGP4678 Komínová prípojka 60/100
EKFGP2520 Ohybná súprava PP Ø80
EKFGP4828 Komínová prípojka 80/125
EKFGP6340 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 10m
EKFGP6344 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 15m
EKFGP6341 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 25m
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch8045°
INFORMÁCIE
Ďalšie možnosti konfigurácie systému na spaliny nájdete na lokalite http://fluegas.rotex-heating.com/.
5.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky
Vonkajšia jednotka
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08
Vnútorná jednotka
5.3.5 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná jednotka Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
HYC 343/19/0-DB+HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
EKFGP6342 Ohybný nadstavec PP80, dĺžka
= 50m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať pred príchodom na miesto inštalácie.
Referenčná príručka inštalátora
15
Page 16
6 Príprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia s chladivom ▪ Príprava vodovodného potrubia ▪ Príprava elektroinštalácie

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.

6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Ochranná doska
b Prevažujúci smer vetra
c Vývod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
a Vývod vzduchu b Prívod vzduchu
Podrobné informácie opokynoch na rozmiestnenie nájdete v časti
"15.2Rozmery a servisný priestor"na strane97.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Referenčná príručka inštalátora
16
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 17
6 Príprava
a
b
c
c
d
>500
200
200
10 350 500
(mm)
t
Ø
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –25~25°C vrežime ohrevu.
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Vývod vzduchu
▪ V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane24.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.

6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi 3­cestným ventilom avnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
Maximálna ekvivalentná dĺžka potrubia medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
(a) Priemer potrubia: 0,75".
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou. Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
▪ Vnútorná jednotka je určená na inštaláciu vo vnútornom prostredí
aokolité teploty v rozsahu 5 až 35°C v režime chladenia a 5 až 30°C vrežime ohrevu.

6.3 Príprava potrubia chladiva

6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Priemer potrubia:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
Kvapalinové potrubie Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubie Ø15,9mm (5/8")
Stupeň napätia a hrúbka potrubia:
Vonkajší
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
priemer (Ø)
6,4mm
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(1/4palca) 15,9mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(5/8palca)
(a) V závislosti od platných právnych predpisov a
maximálneho prevádzkového tlaku jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky) sa môže vyžadovať väčšia hrúbka potrubia.
Referenčná príručka inštalátora
(a)
17
Page 18
6 Príprava
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg

6.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
6,4 mm (1/4 palca) 8 až 10mm 10mm 15,9mm (5/8palca) 16 až 20mm 13mm
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

6.4 Príprava vodného potrubia

6.4.1 Požiadavky na vodný okruh

Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "15Technické údaje"na strane96.
Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Referenčná príručka inštalátora
18
až 0,045kcal/mh°C)
potrubia (Øp)
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
Hrúbka izolácie (t)
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
vniknutiu prachu ačastíc,
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05 7l/min. 08 modelov 8l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 3 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. Ak sú
pripojené konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v konvektoroch by NEMALA prekročiť 65°C. V prípade potreby nainštalujte ventil regulovaný termostatom.
Teplota vody – slučky podlahového kúrenia. Ak sú pripojené
slučky podlahového kúrenia, nainštalujte zmiešavaciu stanicu. Predídete tak tomu, aby sa do okruhu podlahového kúrenia privádzala príliš horúca voda.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Bojler
e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) h 3-cestný ventil s motorovým pohonom (súčasť voliteľnej
súpravy)
i Kolektor j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (nadštandardná
výbava)
k Špirála výmenníka tepla
FCU1...3 Izbová klimatizačná jednotka (voliteľné príslušenstvo)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Odtok – tlakový poistný ventil. Zabezpečte vhodný odtok
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu elektrických častí s vodou.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 19
6 Príprava
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich NEODSTRÁNI.
Oddeľovač nečistôt – staršie inštalácie ohrevu. V prípade
starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť. Okruh teplej vody pre domácnosť možno chrániť aj pomocou filtra, ktorý môže zabrániť poruche pri dodávke teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre domácnosť:
rozšírené"na strane65.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – inštalácia nádrže 3.
strany. Pri inštalácii nádrže 3. strany vezmite do úvahy nasledujúce požiadavky:
▪ Veľkosť cievky by mala byť ≥0,45m2. ▪ Veľkosť vodovodného potrubia je ≥3/4" s cieľom predchádzať
veľkým poklesom tlaku.
▪ Priehradka na snímač sa nachádza na správnom mieste (nad
ohrievacou cievkou). Snímač nádrže by nemal prichádzať do
kontaktu s vodou. ▪ Maximálna menovitá hodnota nádrže 3. strany je 60°C. ▪ Ak sa v nádrži používa elektrický ohrievač, skontrolujte, či je
správne nainštalovaný (nad ohrievacou cievkou). Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu EKHY3PART.
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie b Prípojka teplej vody c Sprcha d Recirkulačné čerpadlo
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou sobjemom 10l spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii minimálne 13,5l BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh vkaždej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Bojler e Obtokový ventil
f Čerpadlo
g Uzatvárací ventil (dodáva zákazník)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
19
Page 20
6 Príprava
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
a
h Kolektor
i Obkročný ventil (dodáva zákazník)
RAD1…3 Radiátor (dodáva zákazník)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
a Predbežný tlak (bar) b Maximálny objem vody (l)
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s podlahovým kúrením 55°C
Maximálna teplota na výstupe vody je pri aplikáciách s radiátormi 80°C
Príklad v prípade aplikácie s podlahovým kúrením: maximálny objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 55°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤280l >280l
≤7m Nevyžaduje sa
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
>7m Postup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Príklad v prípade aplikácie s radiátormi: maximálny objem vody a predbežný tlak v expanznej nádobe pri teplote 80°C
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
>7m Postup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený
≤140l >140l
Objem vody
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05 7l/min. 08 modelov 8l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "10.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane81.

6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schräderovho ventilu expanznej nádoby.
Výškový
rozdiel
inštalácie
≤7m Nevyžaduje sa
Referenčná príručka inštalátora
20
(a)
≤140l >140l
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
a Schräderov ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 21
6 Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Slučky podlahového kúrenia ani radiátory nevyžadujú žiadne úkony ani úpravy.
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350l. Pri inštalácii radiátorov použite graf s hodnotou 80°C.
Činnosť: ▪ Keďže celkový objem vody (350l) je väčší ako štandardný objem
vody (140l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3baru je 205 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 350 l je viac ako 205l, expanzná nádoba je na inštaláciu
príliš malá. Mimo inštalácie preto namontujte expanznú nádobu.
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa s pracovníkom elektrárenskej spoločnosti, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie k niektorému systému elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. Vtedy možno plynový

6.5 Príprava elektrickej inštalácie

bojler stále používať na zabezpečovanie ohrevu, no kompresor vonkajšej jednotky NEBUDE v prevádzke.
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.

6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov

kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
a Normálne elektrické napájanie b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky 2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky 3 Elektrické napájanie plynového bojlera
Počas aktivácie elektrického napájanie svýhodnou sadzbou za kWh sa napájanie NEPRERUŠUJE. Vonkajšia jednotka sa vypína ovládaním. Plynový bojler možno stále používať.
Poznámka:
Elektrorozvodná spoločnosť musí umožniť, aby vnútorná jednotka bola vždy napájaná.
Počas aktivácie elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh elektrorozvodná spoločnosť ihneď alebo po určitom čase napájanie preruší. Vtakom prípade sa napájanie vnútornej jednotky musí zabezpečiť samostatným normálnym napájaním. Vonkajšiu jednotku NEMOŽNO používať, no plynový bojler áno.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
21
Page 22
6 Príprava
M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Nasledujúce informácie sa týkajú LEN francúzskeho trhu: “Bleu Ciel tarif”
Vo Francúzsku sa využíva výhodná sadzba za kWh nazývaná “Bleu Ciel tarif”. Táto sadzba rozdeľuje dni v roku na nasledujúce obdobia:
▪ modré dni (výhodná sadzba za elektrickú energiu, ideálna na
prevádzku tepelného čerpadla),
▪ biele dni (ideálne na prevádzku tepelného čerpadla a hybridného
systému),
▪ červené dni (vysoká sadzba za elektrickú energiu, uprednostňuje
sa prevádzka bojlera).
Odporúča sa používať kontakt výhodnej sadzby za kWh (4) na vynútenie prevádzky bojlera počas červených dní. Upozorňujeme, že niekedy sa vyžaduje nastaviť elektromer tak, aby tento kontakt zatváral len v červené dni. Pozrite si návod na obsluhu príslušného elektromera.
Vnútorná jednotka a plynový bojler NIE SÚ kompatibilné s inými kombináciami kontaktov (napr. zatvorenými kontaktmi v biele/modré dni). Vnútornú jednotku a plynový bojler pripojte takto: pozrite si obrázok v stĺpci “Elektrické napájanie sa NEPRERUŠUJE” v tabuľke uvedenej vyššie.
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
4 Elektrické napájanie
2
(e)
svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie
2 6,3A snormálnou sadzbou za kWh
Používateľské rozhranie
6 Používateľské
2
(f)
rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
7 3-cestný ventil 3 100mA 8 Termistor nádrže na
2
(b)
(d)
teplú vodu pre domácnosť
9 Elektrické napájanie
2
(b)
ohrievača odkvapkávacej misky
10 Izbový termostat/
3 alebo 4 100mA
(b)
konvektor tepelného čerpadla
11 Snímač vonkajšej
2
(b)
okolitej teploty
12 Snímač vnútornej
2
(b)
okolitej teploty
Súčasti inštalované na mieste
13 Uzatvárací ventil 2 100mA 14 Elektromer 2 15 Čerpadlo teplej vody
2
(b)
(b)
(b)
pre domácnosť
16 Výstup poplašného
2
(b)
signálu
17 Prepnutie na ovládanie
2
(b)
vonkajšieho zdroja tepla
18 Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime chladenia/ ohrevu
19 Digitálne vstupy
spotreby energie
2 (pre vstupný
signál)
20 Plynomer 2
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm². (c) Použite kábel dodaný s bojlerom. (d) Termistor aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú
snádržou na teplú vodu pre domácnosť.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Plynový bojler d Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Položka Opis Káble Maximálny
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1 Elektrické napájanie
2 Elektrické napájanie
3 Plynový bojler s
Referenčná príručka inštalátora
22
vonkajšej jednotky
aprepojovací kábel vnútornej jednotky
elektrickým napájaním
2+GND
3+GND
2+GND
aktuálny
prúd
(a)
(g)
(c)
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(f) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo apripojenie duálne používaného rozhrania.
(g) Prierez kábla: 1,5mm2, maximálna dĺžka: 50m.
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
(b)
(b)
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 23

7 Inštalácia

1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
7 Inštalácia

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať na mieste inštalácie, aby ste mohli systém nainštalovať.
Bežný pracovný postup
Inštalácia štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Montáž vonkajšej jednotky. 2 Montáž vnútornej jednotky. 3 Montáž plynového bojlera. 4 Pripojenie kondenzačného potrubia. 5 Pripojenie potrubia chladiva. 6 Kontrola potrubia chladiva. 7 Plnenie chladiva. 8 Pripojenie vodovodného potrubia. 9 Zapojenie elektroinštalácie. 10 Pripojenie plynového potrubia. 11 Pripojte bojlera k plynovému systému. 12 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 13 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek. 14 Dokončenie inštalácie plynového bojlera.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.

7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

1 Zložte bočný panel z pravej strany vnútornej jednotky. Bočný
panel je pripevnený k spodnej časti 1 skrutkou.
2 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli
rozvodnej skrine.
3 Otvorí sa pravý panel rozvodnej skrine. 4 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na prednom paneli
rozvodnej skrine.
5 Otvorí sa predný panel rozvodnej skrine.

7.2 Otvorenie jednotky

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Ak potrebujete po inštalácii bojlera získať prístup k rozvodnej skrini, postupujte podľa krokov nižšie.
6 Odskrutkujte vrchnú a spodnú skrutku na bočnom paneli
rozvodnej skrine.
7 Zložte rozvodnú skriňu zjednotky. 8 Pomocou hákov na rozvodnej skrini zaveste rozvodnú skriňu na
bočnú stranu jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
23
Page 24
7 Inštalácia
1
2
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Otvorenie plynového bojlera

1 Otvorte kryt s displejom. 2 Odskrutkujte obe skrutky. 3 Prednú dosku nakloňte ksebe avyberte ju.

7.2.5 Otvorenie krytu rozvodnej skrine plynového bojlera

1 Otvorte plynový bojler. Pozrite si časť "7.2.4 Otvorenie
plynového bojlera"na strane24.
2 Vytiahnite riadiacu jednotku bojlera smerom dopredu. Riadiaca
jednotka bojlera sa vyklopí smerom nadol a umožní tak prístup k vnútorným súčastiam.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa vonkajšia jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane15.

7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Ak sa jednotka inštaluje priamo na podlahu, nasledujúcim spôsobom pripravte 4súpravy kotviacich skrutiek, matíc apodložiek M8 alebo M10 (dodáva zákazník):
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 15mm.
VÝSTRAHA
Vonkajšiu jednotku upevnite základovými skrutkami a použite matice so živicovými podložkami (a). Ak je povrchová vrstva na upevňovacej časti odlúpená, matice rýchlo korodujú.

7.3 Montáž vonkajšej jednotky

7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Referenčná príručka inštalátora
24
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 25
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
300mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. V tomto prípade sa odporúča zhotoviť podstavec a nainštalovať naň voliteľnú súpravu EKFT008CA.
7 Inštalácia
a Maximálna výška snehovej vrstvy b Voliteľná súprava EKFT008CA
Ak sa jednotka inštaluje na konzoly, odporúča sa použiť voliteľnú súpravu EKFT008CA ajednotku inštalovať nasledujúcim spôsobom:

7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti
"4.2.2Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky"na strane9.
2 Vonkajšiu jednotku nainštalujte nasledujúcim postupom:
a Maximálna výška snehovej vrstvy b Voliteľná súprava EKFT008CA
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Vývod vzduchu
VÝSTRAHA
Podstavec sa MUSÍ zarovnať so zadnou stranou nosníka U.
3 Vyberte ochranný kartón ahárok spokynmi.
Referenčná príručka inštalátora
25
Page 26
7 Inštalácia
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Ochranný kartón b Hárok spokynmi

7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Neinštalujte na miestach, kde by voda unikajúca z jednotky z
dôvodu zablokovanej odkvapkávacej misky spôsobila škody.
▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte odtokový kanál na odvod vody zpriestoru
okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi laná a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán. Konce lán utiahnite.
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú, zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň 300mm.
Na zachytávanie odtokovej vody sa môže použiť súprava ďalšej odkvapkávacej misky (EKDP008CA). Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:

7.4 Montáž vnútornej jednotky

7.4.1 Montáž vnútornej jednotky

a odkvapkávacej misky, b nosníkov tvaru U.
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Inštalácia vnútornej jednotky.
Referenčná príručka inštalátora
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 27
7 Inštalácia
21 3
30kg
36kg

7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky

1 Priložte na stenu inštalačnú šablónu (pozrite si škatuľu) a
postupujte podľa uvedených krokov.
2 Nástennú konzolu namontujte na stenu pomocou 2 skrutiek M8.
5 Zasuňte konzolu na zadnej strane jednotky do nástennej
konzoly. Zabezpečte, aby bola jednotka pevne prichytená. Spodnú stranu jednotky môžete dodatočne pripevniť pomocou 2 skrutiek M8.
6 Jednotka sa montuje na stenu.
3 Zdvihnite jednotku.

7.5 Montáž plynového bojlera

INFORMÁCIE
Demontáž vrchnej dosky vnútornej jednotky zjednodušuje inštaláciu plynového bojlera.

7.5.1 Inštalácia plynového bojlera

1 Vyberte jednotku z balenia.
2 Zložte vrchnú dosku zvnútornej jednotky. 3 Konzola na montáž bojlera na modul tepelného čerpadla je už
namontovaná na zadnej strane plynového bojlera.
4 Zdvihnite bojler. Jedna osoba zdvihne plynový bojler na ľavej
strane (ľavá ruka uchopí vrchnú časť a pravá ruka spodnú) a druhá osoba zdvihne plynový bojler na pravej strane (ľavá ruka uchopí spodnú časť a pravá ruka vrchnú).
5 Nakloňte vrchnú časť jednotky v pozícii montážnej konzoly
vnútornej jednotky.
4 Nakloňte hornú časť jednotky k stene na umiestnení nástennej
konzoly.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
27
Page 28
7 Inštalácia
6 Zasuňte bojler smerom nadol, čím sa konzola bojlera pripevní
na montážnu konzolu vnútornej jednotky.
4 Pomocou otvoreného spoja pripojte ohybnú hadicu (v prípade
potreby aj s pretokovou rúrkou z tlakového poistného ventilu) k odtoku.
7 Skontrolujte, či je plynový bojler správne pripevnený a
zarovnaný s vnútornou jednotkou.

7.5.2 Inštalácia nádoby na zachytávanie kondenzácie

INFORMÁCIE
Bojler sa dodáva s nádobou na zachytávanie kondenzácie s ohybnou hadicou dlhou 25mm.
Predpoklad: Pred inštaláciou nádoby na zachytávanie kondenzácie sa MUSÍ bojler otvoriť.
1 Pripevnite ohybnú hadicu (príslušenstvo) k výstupu nádoby na
zachytávanie kondenzácie.
2 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou. 3 Posuňte nádobu na zachytávanie kondenzácie čo najviac nahor
na konektor odtoku kondenzátu pod plynovým bojlerom.
VAROVANIE
▪ Nádobu na zachytávanie kondenzácie VŽDY pred
zapnutím napájania bojlera naplňte vodou a umiestnite ju na bojler. Pozrite si obrázok nižšie.
▪ Ak nádobu na zachytávanie kondenzácie
NENAMONTUJETE alebo nenaplníte vodou, do miestnosti inštalácie môžu prenikať spaliny a môže dochádzať k nebezpečným situáciám.
▪ Ak chcete namontovať nádobu na zachytávanie
kondenzácie, predný kryt MUSÍ byť stiahnutý smerom dopredu alebo úplne zložený.
VÝSTRAHA
Odporúča sa, aby sa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát zaizolovalo a aby sa použil Ø32 mm s cieľom predchádzať zamŕzaniu kondenzátu.
Referenčná príručka inštalátora
28
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 29
7 Inštalácia
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e

7.6 Inštalácia odtokového potrubia na kondenzát

INFORMÁCIE
Odtokový systém na kondenzát MUSÍ byť plastový. Nesmú sa používať žiadne iné materiály. Odtokové potrubie MUSÍ mať sklon minimálne 5~20 mm/m. Na odvádzanie kondenzátu sa NESMIE používať odkvap z dôvodu rizika zamŕzania a možného poškodenia materiálov.

7.6.1 Vnútorné pripojenie

Ak je to možné, odtokové potrubie na kondenzát sa musí viesť a ukončiť tak, aby kondenzát odtekal smerom od bojlera na vhodnom vnútornom bode odtoku zrážkovej vody, napríklad použitím zvodu splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacej rúrky. Mala by sa použiť vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka c Minimálne 450mm a až 3 úrovne
Ak NIE JE možné využiť prvú možnosť, použiť možno vnútorné odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Skontrolujte, či je odtoková rúrka na kondenzát pripojená nižšie ako nádoba na zachytávanie nečistôt.
Odtoková rúra čerpadla by mala smerovať k vhodnému vnútornému bodu odtoku zrážkovej vody, ako je napríklad zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka, prípadne vnútorné odpadové potrubie z kuchyne alebo kúpeľne či práčky. Mala by sa použiť vhodná trvalá prípojka k potrubiu na zrážkovú vodu.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka c Umývadlo s pretokovým otvorom d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
e Čerpadlo na kondenzát

7.6.2 Vonkajšie pripojenie

Ak sa používa vonkajšie odtokové potrubie na kondenzát, na zabránenie zamŕzaniu by sa mali prijať nasledujúce opatrenia:
▪ Potrubie by malo čo najviac viesť vnútornou stranou, kým ho nie
je potrebné vyviesť von. Priemer potrubia pred vstupom do steny by mal zodpovedať minimálne vnútornému priemeru 30 mm (zvyčajne s vonkajším priemerom 32mm).
▪ Vonkajšia časť by mala byť čo najkratšia, pričom by sa mala
zachovať čo najzvislejšia poloha k odtoku. Berte do úvahy skutočnosť, že sa v jednotke nenachádzajú žiadne vodorovné časti, v ktorých by sa zhromažďoval kondenzát.
▪ Vonkajšie potrubie by sa malo zaizolovať. Použite vhodnú izoláciu
odolnú voči vode a počasiu (na tento účel je vhodná izolácia potrubia triedyO).
▪ Armatúry a kolená by sa mali používať len minimálne. Všetky
vnútorné nerovnosti by sa mali odstrániť, aby bola vnútorná časť potrubia čo najhladšia.
a Odtok kondenzátu z bojlera b Zvod splaškovej kanalizácie a odvzdušňovacia rúrka c Umývadlo s pretokovým otvorom d 75mm nádoba na zachytávanie nečistôt a vzduchová
medzera
Čerpadlo na kondenzát
Na miestach, na ktorých NIE JE fyzicky možné dosiahnuť spád k vnútornej koncovke alebo ktoré vyžadujú inštaláciu veľmi dlhých vnútorných odtokových rúr na dosiahnutie vhodného odtoku, by sa mal kondenzát odvádzať pomocou vlastného čerpadla na kondenzát (dodáva zákazník).
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02

7.7 Pripojenie potrubia chladiva

7.7.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia ▪ Rozšírenie koncov potrubia ▪ Spájkovanie ▪ Použitie uzatváracích ventilov
Referenčná príručka inštalátora
29
Page 30
7 Inštalácia
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A

7.7.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie z predchádzajúcich
inštalácií.
▪ Do jednotky R410A NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia chladiva:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A. ▪ Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych
olejov alebo vlhkosti) do systému. ▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu. ▪ Zabezpečte potrubie podľa nasledujúcej tabuľky, aby
sa zabránilo prenikaniu nečistôt, kvapalín a prachu do
potrubia. ▪ Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte pomocou pásky
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením vždy používajte dva
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením vždy
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč
b Kľúč na matice
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,4 15 až 17 8,7 až 9,1
Ø15,9 63 až 75 19,3 až 19,7

7.7.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

7.7.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte nerovnosti, pričom obrobený povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky nevnikli do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle.
b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
7.7.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia: ▪ Pri pripájaní matice s lievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Referenčná príručka inštalátora
30
chladivom
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 31
7 Inštalácia
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Bežná ohraňovačka
Ohraňovačka pre
R410A (zvierací
typ)
Zvierací typ
(pevný typ)
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
A 0 až 0,5mm 1,0 až 1,5mm 1,5 až 2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia nesmie obsahovať trhliny. b Koniec potrubia musí byť rovnomerne rozšírený adokonale
kruhového tvaru.
c Skontrolujte, či je trubicová matica je správne
namontovaná.

7.7.6 Spájkovanie konca potrubia

Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka má byť nastavený na tlak 20 kPa pomocou
redukčného tlakového ventilu (napr. práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na koži).
c Pripojenie lokálneho potrubia d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené. ▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa vždy musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová
matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
a Kľúč b Momentový kľúč
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
a Chladiace potrubie b Spájkovaný diel c Upevnenie pomocou pásky d Ručný ventil e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia
nepoužívajte tavidlo. Používajte pájku z fosforovej medi (BCup), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.

7.7.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené. ▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené všetky časti používané
pri manipulácii sventilom.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odstráňte kryt ventilu. 2 Vložte šesťuholníkový kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, na
strane plynu: 6mm) do rúrky ventilu arúrku ventilu otočte:
vsmere hodinových ručičiek pri otváraní, proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Keď sa rúrka ventilu už nedá ďalej otáčať, ukončite otáčanie.
Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
▪ Po manipulácii s uzatváracím ventilom skontrolujte, či je uzáver
ventilu spoľahlivo utiahnutý. ▪ Uťahovacie momenty nájdete vnasledujúcej tabuľke. ▪ Po utiahnutí uzáveru ventilu skontrolujte, či chladivo neuniká.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Položka Uťahovací moment (N•m)
Uzáver ventilu, strana kvapaliny 13.5~16.5 Uzáver ventilu, strana plynu 22.5~27.5
Referenčná príručka inštalátora
31
Page 32
7 Inštalácia
a
b
c
b
a
Položka Uťahovací moment (N•m)
Uzáver servisnej prípojky 11.5~13.9
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Vždy používajte plniacu hadicu vybavenú kolíkom depresora
ventilu, pretože servisný port je Schräderov ventil.
▪ Po manipulácii so servisnou prípojkou skontrolujte, či ste
bezpečne utiahli uzáver servisnej prípojky. Krútiace momenty nájdete vtabuľke vkapitole "Manipulácia suzáverom ventilu"na
strane31.
▪ Po utiahnutí uzáveru servisnej prípojky skontrolujte, či chladivo
neuniká.
7.7.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke
1 Pripojenie chladiacej kvapaliny zvnútornej jednotky pripojte do
uzatváracieho ventilu kvapaliny vonkajšej jednotky.
a Prípojka chladiacej kvapaliny
b Prípojka chladiaceho plynu
2 Uzatvárací plynový ventil vonkajšej jednotky pripojte kprípojke
chladiaceho plynu vnútornej jednotky.
a Uzatvárací kvapalinový ventil b Uzatvárací plynový ventil c Servisná prípojka
2 Pripojenie chladiaceho plynu z vnútornej jednotky pripojte do
uzatváracieho ventilu chladiva vonkajšej jednotky.
7.7.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke
1 Uzatvárací kvapalinový ventil vonkajšej jednotky pripojte
kprípojke chladiacej kvapaliny vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.

7.8 Kontrola potrubia chladiva

7.8.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

7.8.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
Referenčná príručka inštalátora
32
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 33
7 Inštalácia
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
VÝSTRAHA
Použite 2-fázové vákuové čerpadlo s jednosmerným ventilom, ktoré dokáže odčerpať do manometrického tlaku –100,7kPa (5Torr absolútneho tlaku). Skontrolujte, či olej z čerpadla netečie opačne do systému, keď čerpadlo práve nepracuje.
VÝSTRAHA
Vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R410A. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
uzatváracieho plynového ventilu.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.

7.8.3 Kontrola únikov

VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
všetkých spojeniach.
3 Vypustite všetok plyn dusík.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.

7.8.4 Podtlakové sušenie

Nasledujúcim postupom pripojte vákuové čerpadlo aarmatúru:
e Plniace hadice
f Vákuové čerpadlo g Servisná prípojka h Kryty ventilu
i Uzatvárací ventil plynu
j Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
1 Evakuujte systém, kým tlak varmatúre nemá hodnotu –0,1MPa
(–1bar).
2 Počkajte 4-5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Evakuujte systém aspoň 2hodiny na tlak vpotrubí –0,1MPa (–
1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak nedá
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky. ▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Po inštalácii potrubia a evakuovaní sa plynový uzatvárací ventil musí otvoriť. Spustenie systému s uzavretým ventilom môže poškodiť kompresor.

7.9 Plnenie chladiva

7.9.1 O doplňovaní chladiva

Vonkajšia jednotka sa plní chladivom vo výrobe, no v niektorých prípadoch môže byť potrebné vykonať tieto kroky:
Činnosť Obdobie
Doplnenie chladiva Keď je celková dĺžka
kvapalinového potrubia väčšia, ako je špecifikované (pozrite si nasledujúcu časť).
Úplné doplnenie chladiva Príklad:
▪ Pri premiestnení systému. ▪ Po úniku.
Doplnenie chladiva
Pred doplnením chladiva nezabudnite skontrolovať externé potrubie s chladivom vonkajšej jednotky (vykonajte test úniku, podtlakové sušenie).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Bežný pracovný postup–doplnenie chladiva zvyčajne pozostáva z nasledujúcich krokov:
1 Určenie, či sa má doplniť ďalšie chladivo a prípadný objem
dopĺňaného chladiva.
2 V prípade potreby doplnenie chladiva.
a Tlakomer b Kalibrovaná armatúra c Nízkotlakový ventil (Lo) d Vysokotlakový ventil (Hi)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
3 Vyplnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch a jeho
pripevnenie dovnútra vonkajšej jednotky.
Úplné doplnenie chladiva
Pred úplným doplnením chladiva nezabudnite skontrolovať, či sa vykonali tieto kroky:
Referenčná príručka inštalátora
33
Page 34
7 Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
1 Odčerpanie systému. 2 Kontrola externého potrubia s chladivom vonkajšej jednotky
(vykonanie testu úniku, podtlakového sušenia).
3 Podtlakové sušenie interného potrubia s chladivom vonkajšej
jednotky.
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky.
Bežný pracovný postup – úplné doplnenie chladiva zvyčajne pozostáva z nasledujúcich krokov:
1 Určenie potrebného objemu chladiva na doplnenie. 2 Doplnenie chladiva. 3 Vyplnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch a jeho
pripevnenie dovnútra vonkajšej jednotky.

7.9.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
7.9.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie
Ak je celková dĺžka
potrubia na
kvapalinu…
≤10m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo. >10m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového
potrubia–10m)×0,020 R = doplnenie (kg) (zaokrúhlené na 0,1kg)
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového potrubia.
Potom…
1 Valec schladivom pripojte kservisnej prípojke. 2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte plynový uzatvárací ventil.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vypnúť čerpadlo, ďalšie podrobnosti nájdete v časti "14.2Vypnutie
čerpadla"na strane95.
7.9.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok pripevnite nasledujúcim postupom:
a Ak sa s jednotkou dodáva viacjazyčný štítok
ofluorizovaných skleníkových plynoch (pozrite si príslušenstvo), odlúpnite príslušný jazyk a nalepte ho na vrchnú časť a.
b Naplnenie produktu chladivom vo výrobe: pozrite si
výrobný štítok jednotky
c Ďalšie doplnené množstvo chladiva
d Celkové množstvo naplneného chladiva
e Emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO
f GWP = global warming potential (potenciál globálneho
otepľovania)
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva × celkový objem chladiva [v kg] / 1000
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa
plynového akvapalinového uzatváracieho ventilu.
2
7.9.4 Určenie množstva úplnej náplne
INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo chladiva je: náplň chladiva z výroby (pozrite si výrobný štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.

7.10 Pripojenie potrubia na vodu

7.10.1 Pripojenie vodného potrubia

Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia jednotka, vnútorná jednotka a plynový bojler.

7.9.5 Plnenie chladiva

VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R410A. Iné látky môžu
spôsobiť výbuchy anehody.
▪ R410A obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má
hodnotu potenciálu globálneho otepľovania 2 087,5. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva vždy používajte ochranné rukavice
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Pripojenie vodného potrubia vnútornej jednotky. 2 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru. 3 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti. 4 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera. 5 Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť. 6 Izolácia vodného potrubia.
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
Referenčná príručka inštalátora
34
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 35
7 Inštalácia
a
b
b
a

7.10.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného potrubia

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.10.3 Pripojenie vodovodného potrubia vnútornej jednotky

Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev miestnosti
VÝSTRAHA
V prípade starších inštalácií ohrevu sa odporúča použiť oddeľovač nečistôt. Nečistoty alebo usadeniny z inštalácie ohrevu môžu poškodiť jednotku a skrátiť jej životnosť.
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na pripojenia prívodu aodvodu ohrevu miestnosti sa
odporúča inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie ventily sa dodáva zákazník. Umožňujú vykonávať servis jednotky bez potreby vypustenia celého systému.
▪ Zvážte použitie vypúšťacieho/plniaceho bodu na
vypúšťanie alebo plnenie okruhu ohrevu miestnosti
VÝSTRAHA
Ventily na uzatvorenie celého systému emitora (radiátory, slučky podlahového vykurovania, jednotky s ventilátormi atď.) NEINŠTALUJTE natrvalo, ak by to mohlo spôsobiť okamžité zastavenie prietoku vody medzi odtokom a prívodom jednotky (napríklad cez obtokový ventil). Môže sa vyskytnúť chyba.
1 Pripojte prípojku prívodu vody (Ø22mm). 2 Pripojte prípojku odtoku vody (Ø22mm).
VÝSTRAHA
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť sa nainštaluje zariadenie na vypúšťanie azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia, miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.

7.10.4 Pripojenie vodovodného potrubia k plynovému bojleru

Pripojenie vodovodného potrubia na ohrev miestnosti
Použite rovné mosadzné prípojky armatúr (príslušenstvo jednotky tepelného čerpadla).
1 Potrubie ohrevu miestnosti bojlera sa pripojí k vnútornej
jednotke.
2 Rovné mosadzné prípojky armatúr nainštalujte tak, aby sa
dokonale zhodovali s prípojkami na oboch moduloch.
3 Dotiahnite rovné mosadzné prípojky armatúr.
3 V prípade prepojenia svoliteľnou nádržou na teplú vodu pre
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Vstup na vodu b Odvod vody
VÝSTRAHA
Odporúča sa počas neprítomnosti uzatvoriť uzatváracie ventily prípojky studenej vody, aby sa predišlo poškodeniu okolia vprípade úniku vody.
domácnosť si pozrite návod na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
a Výstup ohrevu miestnosti b Prívod ohrevu miestnosti
Referenčná príručka inštalátora
35
Page 36
7 Inštalácia
a b
c
0.0 mm
a
VÝSTRAHA
Skontrolujte, či sú rovné mosadzné prípojky armatúr pevne dotiahnuté, aby sa predišlo úniku. Maximálny krútiaci moment je 30N∙m.
Pripojenie vodovodného potrubia na teplú vodu pre domácnosť
1 Dôkladným prepláchnutím vyčistite miesto inštalácie.
a Výstup teplej vody pre domácnosť
b Prívod studenej vody
c Tlakový poistný ventil (dodáva zákazník)
2 Podľa miestnych a národných predpisov nainštalujte tlakový
poistný ventil (ak sa vyžaduje).
3 Pripojte prípojku teplej vody (Ø15mm). 4 Pripojte hlavnú prípojku studenej vody (Ø15mm).
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
V prípade nastavenia vysokej teploty na výstupe vody pri ohreve miestnosti (buď vysoká trvalo nastavená hodnota, alebo vysoká hodnota podľa počasia pri nízkej teplote) sa môže výmenník tepla bojlera zahriať na teplotu vyššiu ako 60°C.
V prípade požiadavky na vypustenie vody je možné, že malý objem vypúšťanej vody (<0,3 l) bude mať teplotu vyššiu ako 60°C.

7.10.5 Naplnenie okruhu ohrevu miestnosti

Pred naplnením okruhu ohrevu miestnosti sa MUSÍ nainštalovať plynový bojler.
1 Dôkladným prepláchnutím miesta inštalácie vyčistite okruh. 2 Pripojte hadicu prívodu vody k odtoku (dodáva zákazník). 3 Zapnite plynový bojler, aby sa na displeji bojlera zobrazilo
označenie tlaku.
4 Presvedčte sa, či sú odvzdušňovacie ventily modulu plynového
bojlera a modulu tepelného čerpadla otvorené (najmenej o 2 otáčky).
5 Plňte okruh vodou, kým sa na displeji bojlera nezobrazí tlak
±2bary (minimálne 0,5baru).
6 Vypustite z vodného okruhu čo najviac vzduchu. 7 Odpojte hadicu prívodu vody od odtoku.
VÝSTRAHA
▪ Vzduch prítomný vo vodnom okruhu môže spôsobiť
poruchu. Počas plnenia sa možno nepodarí úplne odstrániť vzduch zokruhu. Zvyšný vzduch sa odstráni pomocou automatických odvzdušňovacích ventilov počas prvých hodín prevádzky systému. Možno bude potom potrebné doplnenie ďalšej vody.
▪ Na vypustenie vzduchu zo systému požite špeciálnu
funkciu opísanú v kapitole "10 Uvedenie do
prevádzky" na strane 80. Táto funkcia sa musí
používať na vypustenie vzduchu z cievky výmenníka tepla nádrže na teplú vodu pre domácnosť.

7.10.6 Naplnenie okruhu teplej vody pre domácnosť plynového bojlera

1 Otvorte hlavný kohútik, aby sa natlakovala časť s teplou vodou. 2 Otvorením kohútika teplej vody odvzdušnite výmenník a
potrubný systém.
3 Nechajte kohútik otvorený, kým sa zo systému nevypustí všetok
vzduch.
4 Skontrolujte všetky prípojky vrátane vnútorných pripojení, či
nedochádza k úniku.

7.10.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.

7.10.8 Izolácia potrubia na vodu

Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo kondenzácii počas chladenia azníženiu výkonu ohrevu achladenia.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Po inštalácii odkvapkávacej misky nezabudnite zaizolovať vodovodné potrubie až po odkvapkávaciu misku, aby ste predišli kondenzácii.
V prípade modelu RHYHBX
VÝSTRAHA
Tlak vody zobrazený na displeji bojlera sa mení vzávislosti od teploty vody (vyšší tlak pri vyššej teplote vody).
Napriek tomu musí tlak vody stále zostať väčší ako 1bar, aby sa zabránilo vnikaniu vzduchu do okruhu.
INFORMÁCIE
Umiestnenie ventilu vypustenia vzduchu nájdete v časti
"15.4.3Súčasti: vnútorná jednotka"na strane101.
Referenčná príručka inštalátora
36
a Súprava odkvapkávacej misky
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 37
7 Inštalácia
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1
2
a b

7.11 Zapojenie elektroinštalácie

7.11.1 Zapojenie elektroinštalácie

Pred zapojením elektroinštalácie
Presvedčte sa, že: ▪ Potrubie s chladivom je pripojené a skontrolované ▪ Vodovodné potrubie je pripojené
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal
elektrické špecifikácie tepelného čerpadla. 2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania vnútornej jednotky. 5 Pripojenie hlavného elektrického napájania plynového bojlera. 6 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynový bojler a
vnútornú jednotku. 7 Pripojenie používateľského rozhrania. 8 Pripojenie uzatváracích ventilov. 9 Pripojenie elektromerov. 10 Pripojenie plynomeru. 11 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť. 12 Pripojenie výstupu poplašného signálu. 13 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. klimatizácie/vykurovania
priestoru. 14 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie.
7.11.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní
elektrickej inštalácie
Typ kábla Spôsob inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania
(N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (uzemnenie)

7.11.4 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke

1 Odskrutkujte 2skrutky krytu rozvodnej skrine. 2 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
INFORMÁCIE
Ďalšie informácie o legende a umiestnení schémy zapojenia jednotky nájdete včasti Technické údaje.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.

7.11.3 Návod pre pripojovanie elektrickej inštalácie

Uvedomte si, že: ▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec nainštalujte okrúhlu
svorku slemom. Okrúhlu svorku slemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.
3 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
4 Otvorte káblovú svorku. 5 Nasledujúcim postupom pripojte prepojovací kábel aelektrické
napájanie:
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Spletaný vodič b Stláčaná svorka s kruhovým závesom
Referenčná príručka inštalátora
37
Page 38
7 Inštalácia
1 2 3
b
a
c
a
b
c
6 Nainštalujte kryt rozvodnej skrine.
7.11.5 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke
Celú elektroinštaláciu hydroskrine sa odporúča vykonať ešte pred inštaláciou bojlera.
1 Elektrické vedenie musí do jednotky vstupovať cez spodnú
časť.
2 Spôsob vedenia elektrických káblov vo vnútri jednotky:
INFORMÁCIE
Pri inštalácii káblov, ktoré dodáva zákazník, alebo voliteľných káblov odhadnite dostatočnú dĺžku kábla. Takto sa bude dať rozvodná skriňa pri vykonávaní servisu ľahko zložiť alebo premiestniť a budete môcť získať prístup k ďalším súčastiam.
Vedenie Možné káble (v závislosti od typu jednotky ainštalovaných možností)
a ▪ Prepájací kábel vnútornej a vonkajšej jednotky
▪ Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh ▪ Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh ▪ Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné príslušenstvo) ▪ Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo) ▪ 3-cestný ventil (voliteľné príslušenstvo v prípade používania nádrže) ▪ Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
▪ Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste) b ▪ Prepájací kábel vnútornej jednotky a plynového bojlera (pokyny na pripojenie nájdete v návode k bojleru) c ▪ Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)
▪ Používateľské rozhranie
▪ Snímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné príslušenstvo)
▪ Elektromer (inštalácia na mieste)
▪ Kontakt preferenčného elektrického napájania
3 Kábel upevnite pomocou káblových spôn, aby sa zaručilo
uvoľnenie napätia. Kábel sa NESMIE dostať do kontaktu spotrubím aostrými hranami.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
▪ Plynomer (inštalácia na mieste)

7.11.6 Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky

1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
V prípade elektrického napájania snormálnou sadzbou za kWh
Referenčná príručka inštalátora
38
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 39
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
Legenda: pozrite si obrázok nižšie.
30
31
S1S
X2M
X1M
1
3
4
2
3
X5M
L N
L N
c
1 2 3
1 2 3
b
a
a
X2
7 Inštalácia

7.11.7 Pripojenie hlavného zdroja napájania plynového bojlera

1 Pripojte kábel napájania plynového bojlera k poistke (a) (L:
X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Pripojte uzemnenie plynového bojlera k uzemňovacej svorke.
Výsledok: Plynový bojler spustí test.
Po vykonaní testu sa na displeji servisu zobrazí symbol (režim čakania). Na hlavnom displeji sa zobrazí tlak v baroch.
sa zobrazí na displeji servisu.
V prípade elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh
a Prepojovací káble (= hlavné elektrické napájanie)
b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenčného elektrického napájania
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
Ak je systém pripojený k zdroju elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, vyžaduje sa samostatný zdroj elektrického napájania s bežnou sadzbou za kWh. Konektor X6Y zmeňte podľa schémy zapojenia na bočnej strane vnútornej jednotky.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Vypínač s poistkou alebo nezapnutý výstup sa NESMIE nachádzať ďalej ako 1m od zariadenia.
UPOZORNENIE
Pri inštalácii vo vlhkých miestnostiach je povinné pevné pripojenie. Pri elektroinštalačných prácach VŽDY zaizolujte zdroj elektrického napájania.
7.11.8 Pripojenie komunikačného kábla medzi plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou
1 Otvorte plynový bojler. 2 Otvorte kryt rozvodnej skrine plynového bojlera. 3 Odstráňte jeden z väčších vylamovacích otvorov na pravej
strane rozvodnej skrine plynového bojlera.
4 Prevlečte (väčší) konektor bojlera cez vylamovací otvor.
Pripevnite kábel v rozvodnej skrini tak, že ho prevediete poza vopred nainštalované káble.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
39
Page 40
7 Inštalácia
a
b
X39A
X1M
1
2
X5M
ab
a Cievka solenoidového ventilu
b Konektor X5
5 Zapojte konektor plynového bojlera do konektora X5 na doske
plošných spojov plynového bojlera. Skontrolujte, či sa cievka solenoidového ventilu nachádza mimo rozvodnej skrine plynového bojlera.
9 Zatvorte kryt rozvodnej skrine vnútornej jednotky. 10 Zatvorte kryt rozvodnej skrine plynového bojlera. 11 Zatvorte plynový bojler.
6 Podľa obrázka nižšie preveďte komunikačný kábel z plynového
bojlera do vnútornej jednotky.
7 Otvorte kryt rozvodnej skrine vnútornej jednotky. 8 Zapojte konektor vnútornej jednotky do konektora X39A na
doske plošných spojov vnútornej jednotky.

7.11.9 Pripojenie používateľského rozhrania

▪ Ak používate 1 používateľské rozhranie, môžete ho inštalovať vo
vnútornej jednotke (na reguláciu v blízkosti vnútornej jednotky) alebo v miestnosti (ak sa používa ako izbový termostat).
▪ Ak používate 2 používateľské rozhrania, 1 môžete inštalovať vo
vnútornej jednotke (na reguláciu v blízkosti vnútornej jednotky) a druhé v miestnosti (používa sa ako izbový termostat).
# Aktivita
1 Pripojte kábel používateľského rozhrania kvnútornej
jednotke. Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom
spôn.
(a)
a Hlavné používateľské rozhranie
b Voliteľné používateľské rozhranie
Referenčná príručka inštalátora
40
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 41
# Aktivita
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X2M
X1M
7 5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2S M2S
7 6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
2 Vložte skrutkovač do štrbiny pod používateľským
rozhraním aopatrne oddeľte prednú dosku od zadnej dosky.
Doska PCB je namontovaná na prednej doske používateľského rozhrania. Dávajte pozor, aby ste ju NEPOŠKODILI.
3 Zadnú dosku používateľského rozhrania pripevnite na
stenu. 4 Pripojte podľa obrázka 4A, 4B, 4C alebo 4D. 5 Znovu namontujte prednú dosku na zadnú dosku.
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní prednej dosky na
jednotku NEPRITLAČILI vedenie.
(a) Hlavné používateľské rozhranie sa vyžaduje na prevádzku,
ale musí sa objednať samostatne (povinný krok).
4A Zo zadnej strany
4B Z ľavej strany
7 Inštalácia
4C Z vrchnej strany
a Vtejto časti urobte zárez pomocou štípacích klieští apod.
na prechod drôtov.
b Drôty pripevnite kprednej časti skrine pomocou príchytky
kábla asvorky.
4D Z vrchnej strednej časti

7.11.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu

1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) aventil NO (normal open –normálne otvorený).
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.11.11 Pripojenie elektromera

INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku konektoru X5M/7 a záporná polarita ku konektoru X5M/8.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.11.12 Pripojenie plynomera

RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
V prípade používania plynomera s výstupom tranzistora skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku konektoru X5M/9 a záporná polarita ku konektoru X5M/10.
INFORMÁCIE
1 Kábel plynomera pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalátora
41
Page 42
7 Inštalácia
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
28
Y1
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
29
Y2
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
a
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.11.13 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť
1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.11.14 Pripojenie výstupu poplašného signálu

1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
7.11.15 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu miestnosti
1 Kábel výstupu ZAP./VYP. chladenia a ohrevu miestnosti
pripojte do príslušných svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalátora
42
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.11.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie

1 Digitálne vstupy spotreby energie pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 43
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1AHTA.
b
a
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.12 Pripojenie plynového potrubia

7.12.1 Pripojenie plynového potrubia

1 Pripojte plynový ventil k 15 mm plynovej prípojke plynového
bojlera a podľa miestnych nariadení ho pripojte k potrubiu na mieste inštalácie.
7 Inštalácia
a Tlakomer na vývode plynu b Tlakomer na prívode vzduchu
Rúrku prívodu vzduchu a dymovú rúrku možno tiež pripojiť samostatne ako dvojrúrkovú prípojku. K dispozícii je možnosť zmeniť konfiguráciu plynového bojlera z koncentrickej na dvojrúrkovú prípojku.
VÝSTRAHA
Pri inštalácii vývodu plynu berte do úvahy inštaláciu vonkajšej jednotky. Skontrolujte, či sa spaliny nenasávajú do výparníka.
Pri inštalácii vývodu plynu a prívodu vzduchu berte do úvahy možnosť vykonávania servisu vnútornej jednotky. Ak vývod plynu a prívod vzduchu vedú smerom dozadu nad vnútornú jednotku, nemožno získať prístup k expanznej nádobe a v prípade potreby sa bude musieť vymeniť mimo jednotky.

7.13.1 Zmena konfigurácie plynového bojlera na koncentrickú prípojku 80/125

Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na konfiguráciu Ø80/125, a to pomocou súpravy adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia
na spaliny vo vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho
na prírubu koncentrického adaptéra Ø80/125.
3 Umiestnite koncentrický adaptér do vrchnej časti zariadenia a
otáčajte ním v smere hodinových ručičiek tak, aby merací výstupok smeroval rovno dopredu.
4 Pripevnite do adaptéra koncentrickú prípojku prívodu vzduchu a
potrubia na spaliny. Použitý tesniaci krúžok zaručuje vzduchotesnosť spojenia.
5 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora
kondenzátu. Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.
2 Ak môže dôjsť ku kontaminácii plynu, nainštalujte na plynovú
prípojku sitko plynového filtra.
3 Pripojte plynový bojler k prívodu plynu. 4 Skontrolujte, či pri tlaku maximálne 50 mbar (500 mm H2O)
nedochádza v žiadnej časti k úniku plynu. Na prípojku plynu sa nesmie vyvíjať tlak.

7.13 Pripojenie bojlera k systému na spaliny

Plynový bojler je navrhnutý LEN na prevádzku nezávislú od vzduchu v miestnosti.
Plynový bojler sa dodáva s koncentrickou prípojkou 60/100 na spaliny a vzduch. K dispozícii je tiež adaptér koncentrickej prípojky 80/125.
Adaptér koncentrickej prípojky je vybavený tlakomerom na vývode plynu a na prívode vzduchu.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
43
Page 44
7 Inštalácia
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5

7.13.2 Zmena koncentrickej prípojky 60/100 na dvojrúrkovú prípojku

Koncentrickú prípojku možno zmeniť z konfigurácie Ø60/100 na konfiguráciu dvojrúrkovej prípojky 2 × Ø80, a to pomocou súpravy adaptéra.
1 Demontujte koncentrickú prípojku z prívodu vzduchu a potrubia
na spaliny vo vrchnej časti plynového bojlera tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek.
2 Zložte z koncentrickej prípojky tesniaci krúžok a umiestnite ho
na prírubu dvojrúrkového adaptéra Ø80.
3 Umiestnite prípojku potrubia na spaliny (Ø80) do vrchnej časti
zariadenia a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek tak, aby merací výstupok smeroval rovno dopredu. Použitý tesniaci krúžok zaručuje vzduchotesnosť spojenia.
4 Zložte veko prípojky prívodu vzduchu. Nezabudnite správne
pripojiť prívod vzduchu. Inštalácia závislá od vzduchu v miestnosti NIE JE povolená.
5 Skontrolujte pripojenie vnútornej dymovej rúrky a kolektora
kondenzátu. Skontrolujte, či je všetko správne pripojené.
Dĺžka (m)
R/D = 0,5 Koleno 90° 4m
Koleno 45° 2m
V prípade dvojrúrkovej prípojky sa pri každej definovanej dĺžke predpokladá priemer 80 mm. V prípade rúrok s menším alebo väčším priemerom je povolená dĺžka potrubia o príslušnú hodnotu menšia alebo väčšia. V prípade menšieho priemeru platia nasledujúce hodnoty:
▪ Ø70: 0,59×povolená dĺžka potrubia pre Ø80 ▪ Ø60: 0,32×povolená dĺžka potrubia pre Ø80 ▪ Ø50: 0,15×povolená dĺžka potrubia pre priemer 80 Ak si chcete overiť výpočty odporu v potrubí prívodu vzduchu a
potrubí na spaliny a teploty steny na konci potrubia na spaliny, obráťte sa na výrobcu.
Vzorový výpočet pre dvojrúrkovú prípojku
7.13.3 Výpočet celkovej dĺžky potrubia
Keď sa zvýši odpor v dymovej rúrke a rúrke prívodu vzduchu, výkon zariadenia sa zníži. Maximálne povolené zníženie výkonu je 5%.
Odpor v rúrke prívodu vzduchu a v dymovej rúrke závisí od: ▪ dĺžky, ▪ priemeru, ▪ všetkých súčastí (ohyby, kolená...). Celková povolená dĺžka potrubia prívodu vzduchu a potrubia na
spaliny je označená pre jednotlivé kategórie zariadení. V prípade dvojrúrkovej prípojky vychádza označenie dĺžky potrubia z Ø80mm.
Ekvivalent dĺžky koncentrickej inštalácie (60/100)
Ohnutie 90° 1,5 Ohnutie 45° 0,45
Ekvivalent dĺžky dvojrúrkovej inštalácie
R/D = 1 Ohnutie 90° 2m
Referenčná príručka inštalátora
44
Ohnutie 45° 1m
Dĺžka (m)
Dĺžka (m)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 45
7 Inštalácia
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Potrubie Dĺžka potrubia Celková dĺžka
potrubia
Dymová rúrka L1+L2+L3+(2×2)m 13m Prívod vzduchu L4+L5+L6+(2×2)m 12m
Celková dĺžka potrubia = súčet dĺžky rovných rúr + súčet ekvivalentnej dĺžky ohybov a kolien.

7.13.4 Kategórie zariadení a dĺžka potrubia

Výrobca podporuje uvedené spôsoby inštalácie.
Inštalácia jedného bojlera
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Inštalácia viacerých bojlerov
INFORMÁCIE
Dĺžka všetkých rúr v tabuľkách uvedených nižšie predstavuje maximálnu ekvivalentnú dĺžku potrubia.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s vodorovným pripojením.
C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2)
60/100 60/100 2 x 80 2 x 80
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)
10 10 80 21
C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3) 80/125 80/125 80/125 80 60/100 60 L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)
29 29 10 25 6 1
Špeciálna poznámka týkajúca sa C53 : Maximálna dĺžka hodnôt L1 a L2 vzájomne súvisí. Najskôr určite dĺžku L1. Potom pomocou grafu uvedeného nižšie stanovte maximálnu dĺžku L2. Príklad: ak dĺžka L1 predstavuje 2m, maximálna dĺžka L2 je 8m.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
INFORMÁCIE
1 10
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s vodorovným pripojením.
INFORMÁCIE
Maximálna dĺžka uvedená v tabuľke nižšie sa vzťahuje na každý plynový bojler samostatne.
C83 (6) C43 (5)
2 x 80 60/100 80/125 2 x 80
L1 + L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1 + L2 (m)
80 10 29 80
Referenčná príručka inštalátora
45
Page 46
7 Inštalácia
HR SK SI PT GR CH MT LT FR DE B
ROTEX ROTEX ROTEX ROTEX
ROTEX ROTEX
(a) (b) (a) (b)
C C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2 T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
Špeciálna poznámka týkajúca sa C83 : Informácie o minimálnom priemere kombinovaného systému vývodu plynu nájdete v tabuľke nižšie.
Počet jednotiek Minimálny Ø
2 130 3 150 4 180 5 200 6 220 7 230 8 250
9 270 10 280 11 290 12 300
Špeciálna poznámka týkajúca sa C43 : Informácie o minimálnom priemere kombinovaného systému vývodu plynu a prívodu vzduchu nájdete v tabuľke nižšie.
Počet
jednotiek
Koncentrický Dvojrúrkový
Vývod
plynu
Prívod
vzduchu
Vývod
plynu
Prívod
vzduchu
2 161 302 161 255 3 172 322 172 272 4 183 343 183 290 5 195 366 195 309 6 206 386 206 326 7 217 407 217 344 8 229 429 229 363
9 240 449 240 380 10 251 470 251 398 11 263 493 263 416 12 274 513 274 434 13 286 536 286 453 14 297 556 297 470 15 308 577 308 488 16 320 599 320 507 17 331 620 331 524 18 342 641 342 541 19 354 663 354 560 20 365 683 365 578
(a) Súčasti vývodu plynu a prívodu vzduchu si možno zakúpiť
od tretej strany. Všetky súčasti zakúpené od externého dodávateľa MUSIA spĺňať požiadavky normy EN14471.
(b) NIE JE povolené.

7.13.6 Umiestnenie dymovej rúrky

Pozrite si miestne a národné predpisy.
Zvlášť pre UK:
Používajte len produkty pre potrubie na spaliny schválené výrobcom bojlera, ktoré si môžete zakúpiť od dodávateľa bojlera.
Informácie o všetkom dostupnom príslušenstve nájdete v zozname príslušenstva, ktoré dodáva zákazník.
Špeciálna poznámka týkajúca sa C93 : Minimálny vnútorný rozmer komína musí byť 200 × 200mm.

7.13.5 Použiteľné materiály

Materiály na izoláciu vývodu plynu alebo prívodu vzduchu sa MUSIA kúpiť v súlade s údajmi v tabuľke nižšie.
Referenčná príručka inštalátora
46
Umiestnenie terminálu Minimálna
vzdialenosť
(mm)
A Priamo pod otvoriteľným oknom alebo
300 iným otvorom (napr. odvetrávacou tehlou)
B Pod odkvapmi, zvodom splaškovej
75
kanalizácie alebo odtokovými rúrami
C Pod odkvapmi 200 D Pod balkónmi alebo strechami garáží E Zo strany vertikálnych odtokových rúr a
150 zvodu splaškovej kanalizácie
F Z vnútorných alebo vonkajších rohov 300 G Nad zemou, strechou alebo balkónom H Z povrchu smerujúceho k terminálu 600
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 47
7 Inštalácia
f
b
a
e
d
c
Umiestnenie terminálu Minimálna
I Od vypúšťacieho terminálu k inému
J Od otvoru v garáži (napr. dverí, okna)
K Vertikálne od terminálu na tej istej stene 1500 L Horizontálne od terminálu na tej istej
M Nad otvorom, odvetrávacou tehlou,
N Horizontálne k otvoru, odvetrávacej
P Nad úrovňou strechy (k terminálu
Q Od priľahlej steny k potrubiu na spaliny R Od priľahlého okna 1000 S Od iného strešného terminálu 600
- Od vonkajšieho okraja. Poznámka: Ak
T T1 T2
terminálu
do obydlia
stene
oknami a pod.
tehle, oknám a pod.
základne)
terminál smeruje k okraju, odporúča sa namontovať súpravu viacerých odvodov dymu.
Terminály priľahlé k oknám alebo otvorom na šikmých a rovných strechách: potrubie na spaliny sa NESMIE DOSTAŤ do tejto oblasti.
vzdialenosť
(mm)
1200
300
2000
600
INFORMÁCIE
Ohybné dymové rúrky sa NESMÚ používať v častiach s vodorovným pripojením.

7.13.9 Montáž vertikálneho systému na spaliny

K dispozícii je tiež vertikálna 60/100 mm súprava systému na spaliny. Použitím dodatočných súčastí dostupných od dodávateľa bojlera možno súpravu predĺžiť až na maximálnu dĺžku špecifikovanú v tabuľke obsahujúcej informácie o maximálnej dĺžke potrubia (bez pôvodného pripojenia bojlera).
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných zákazníkom.
VÝSTRAHA
Výrobca bojlera nemôže niesť zodpovednosť za poveternostné podmienky pri inštalácii terminálov potrubia na spaliny.
UPOZORNENIE
Po inštalácii systému na spaliny a uvedení zariadenia do prevádzky by mal inštalatér sledovať smer dymu. Osobitnú pozornosť treba venovať opätovnému vstupu dymu do plynového bojlera cez prívod vzduchu. V takom prípade existuje veľká pravdepodobnosť, že je systém na spaliny nainštalovaný na mieste s negatívnym tlakom, a preto sa MUSÍ nainštalovať súprava na odvádzanie dymu.

7.13.7 Izolácia vývodu plynu a prívodu vzduchu

Keď je teplota materiálu nízka a teplota prostredia a vlhkosť sú vysoké, na vonkajšej časti materiálu potrubia môže dochádzať ku kondenzácii. V prípade rizika vzniku kondenzácie použite 10 mm izolačný materiál odolný voči vlhkosti.

7.13.8 Montáž horizontálneho systému na spaliny

60/100mm horizontálny systém na spaliny možno roztiahnuť až na maximálnu dĺžku, ako je špecifikované v tabuľke obsahujúcej informácie o maximálnej dĺžke potrubia. Ekvivalentnú dĺžku vypočítajte podľa špecifikácií v tomto návode.

7.13.10 Súprava na odvádzanie dymu

Pozrite si miestne a národné nariadenia.

7.13.11 Spaliny v prázdnych priestoroch

Nepoužíva sa.
7.14 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
7.14.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva
aprepojovací kábel:
UPOZORNENIE
Prečítajte si návody na inštaláciu súčastí dodávaných zákazníkom.
Vodorovná rúrka na spaliny sa MUSÍ inštalovať v spáde menšom ako 3° v porovnaní s bojlerom (50mm na meter) a ako podpora sa MUSÍ použiť minimálne 1 konzola na meter. Najviac odporúčané umiestnenie konzoly je tesne pred spojom.
2 Nainštalujte servisný kryt.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia c Prepojovací kábel d Kvapalinové potrubie e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
Referenčná príručka inštalátora
47
Page 48

8 Konfigurácia

7.14.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine. 2 Zatvorte servisný kryt.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
7.15 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

7.15.1 Zatvorenie vnútornej jednotky

1 Zatvorte rozvodnú skriňu. 2 Do jednotky namontujte bočnú dosku. 3 Namontujte vrchnú dosku.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
Pred konfigurovaním modulu tepelného čerpadla skontrolujte, či je správne nainštalovaný hybridný modul a plynový bojler.
7.16 Dokončenie inštalácie plynového bojlera

7.16.1 Odvzdušnenie prívodu plynu

1 Skrutku otočte raz proti smeru hodinových ručičiek.
2 Spodnú časť predného panela nakloňte smerom k plynovému
bojleru.
3 Zaskrutkujte obe skrutky krytu. 4 Zatvorte kryt s displejom.

7.16.3 Inštalácia krytu

Výsledok: Z prívodu plynu sa vypustí vzduch. 2 Skontrolujte všetky prípojky, či na nich nedochádza k úniku. 3 Skontrolujte tlak v prívode plynu.
INFORMÁCIE
Skontrolujte, či vstupný prevádzkový tlak NEBLOKUJE ďalšie nainštalované plynové zariadenia.

7.16.2 Zatvorenie plynového bojlera

1 Zaveste vrchnú časť predného panela do vrchnej časti
plynového bojlera.
Referenčná príručka inštalátora
48
8 Konfigurácia

8.1 Vnútorná jednotka

8.1.1 Prehľad: konfigurácia

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 49
▪ softvérové výpočty,
2
345
H JS T
▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Systém môžete konfigurovať dvoma spôsobmi.
Metóda Opis
Konfigurácia prostredníctvom používateľského rozhrania
Konfigurácia prostredníctvom softvéru PC Configurator
INFORMÁCIE
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, používateľské rozhranie zobrazí žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa obrazovka nakrátko VYPNE a na niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie “aktívne”.
Nastavenia prístupu – legenda tabuliek
Prístup k inštalátorským nastaveniam môžete získať dvoma
spôsobmi. Obe metódy však NEMOŽNO použiť na prístup k
všetkým nastaveniam. V takom prípade sa v príslušných stĺpcoch v
tabuľke zobrazuje označenie N/A (nepoužíva sa).
Prístup k nastaveniam prostredníctvom rozhrania Breadcrumb v štruktúre ponuky.
Prístup k nastaveniam prostredníctvom kódu v nastaveniach prehľadu.
Pozrite si tiež:
"Prístup kinštalatérskemu nastaveniu"na strane49
"8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
strane73
Prvý raz – stručný sprievodca. Keď prvý raz ZAPNETE používateľské rozhranie (prostredníctvom vnútornej jednotky), spustí sa stručný sprievodca, ktorý vám pomôže nastaviť konfiguráciu systému.
Potom. Vprípade potreby môžete neskôr konfiguráciu zmeniť.
Konfiguráciu môžete pripraviť v počítači mimo miesta inštalácie a potom ju načítať do systému prostredníctvom softvéru PC Configurator.
Pozrite si tiež časť "Pripojenie počítačového
kábla krozvodnej skrini"na strane49.
Metóda Stĺpec v tabuľkách
#
Kód
Pripojenie počítačového kábla krozvodnej skrini
Predpoklad: Vyžaduje sa súprava EKPCCAB.
1 Zapojte kábel skoncovkou USB do počítača. 2 Zástrčku kábla zapojte do zásuvky X10A na A1P rozvodnej
skrine vnútornej jednotky.
3 Mimoriadnu pozornosť venujte polohe zástrčky.
8 Konfigurácia
Prístup knajčastejšie používaným príkazom
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor. 2 Prejdite na [A]:
Prístup knastaveniam prehľadu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor. 2 Prejdite na [A.8]:
nastavení.
Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň prístupu používateľa
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Pokroč.
použív..
2 Prejdite na [6.4]:
používateľa.
3 Stlačte tlačidlo
Výsledok:
4 Ak dlhšie ako 1 hodinu NESTLAČÍTE žiadne tlačidlo alebo ak
znova stlačíte tlačidlo inštalatéra sa znova prepne na možnosť Konc. použív..
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Pokročilí koncoví používatelia
1 Prejdite do hlavnej ponuky alebo ľubovoľnej podponuky: 2 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Pokroč. použív.. Zobrazia sa dodatočné informácie a k názvu ponuky sa pridá symbol +. Úroveň prístupu používateľa zostane nastavená na hodnotu Pokroč. použív., kým ju nenastavíte na inú hodnotu.
Nastavenie úrovne prístupu používateľa na možnosť Koncový používateľ
1 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Úroveň prístupu používateľa sa prepne na možnosť
Konc. použív.. Používateľské rozhranie sa prepne na predvolenú domovskú obrazovku.
Úprava nastavenia prehľadu
Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
1 Prejdite na [A.8]:
nastavení.
2 Stlačením tlačidiel
prvej časti nastavenia.
> Inštalatérske nastavenia.
> Inštalatérske nastavenia > Prehľad
> Informácie > Úroveň prístupu
aspoň na 4sekundy.
Na domovských stránkach sa zobrazí symbol.
dlhšie ako 4sekundy, úroveň prístupu
.
aspoň na 4sekundy.
aspoň na 4 sekundy.
> Inštalatérske nastavenia > Prehľad
a prejdite na príslušnú obrazovku
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
49
Page 50
8 Konfigurácia
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Prehľad nastavení
Potvrdiť Upraviť Posunúť
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Prehľad nastavení
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Prehľad nastavení
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
Nastav. inštalátora
Systém sa reštartuje.
Potvrdiť Upraviť
Zrušiť
OK
15:10
Uto
U5: Aut. adresa
Pokračujte stlač. na 4 s
Synchronizácia
Zistil sa rozdiel v údajoch. Vyberte príslušnú akciu:
Odoslať údaje
Potvrdiť
Upraviť
Spustiť kopírovanie
Naozaj chcete spustiť
kopírovanie?
Zrušiť
OK
Potvrdiť Upraviť
INFORMÁCIE
Po získaní prístupu ku kódom v nastaveniach prehľadu sa do prvej časti nastavenia pridá dodatočná číslica 0.
Príklad: [1‑01]: hodnota “1” bude vyzerať ako “01”.
3 Stlačením tlačidiel a prejdite na príslušnú druhú časť
nastavenia.
Výsledok: Hodnota, ktorá sa má upraviť, sa zvýrazní.
4 Hodnotu upravte stlačením tlačidiel a .
2 Na používateľskom rozhraní, na ktorom chcete spustiť
stručného sprievodcu, stlačte tlačidlo na 4 sekundy. Toto používateľské rozhranie je teraz hlavné používateľské rozhranie.
INFORMÁCIE
Počas spustenia stručného sprievodcu sa na druhom používateľskom rozhraní bude zobrazovať údaj Aktívne apoužívateľské rozhranie NEBUDE možné používať.
3 Stručný sprievodca vám poskytne návod. 4 Správna prevádzka systému vyžaduje, aby boli na oboch
používateľských rozhraniach rovnaké lokálne údaje. V OPAČNOM prípade sa na oboch používateľských rozhraniach zobrazí:
5 Vyberte požadovanú činnosť:
▪ Odoslať údaje: používané používateľské rozhranie obsahuje
správne údaje aúdaje na druhom používateľskom rozhraní sa prepíšu.
▪ Prijať údaje: používané používateľské rozhranie
NEOBSAHUJE správne údaje a údaje z druhého používateľského rozhrania sa použijú na prepísanie.
6 Používateľské rozhranie si vyžiada potvrdenie, či ste si istí, že
chcete pokračovať.
5 Ak chcete upraviť ďalšie nastavenia, zopakujte predchádzajúce
kroky.
6 Stlačením tlačidla potvrďte úpravu parametra. 7 V ponuke inštalatérskych nastavení stlačením tlačidla
potvrďte nastavenia.
Výsledok: Systém sa reštartuje.
Kopírovanie systémových nastavení zprvého do druhého používateľského rozhrania
Ak je pripojené sekundárne používateľské rozhranie, inštalatér musí najprv postupovať podľa pokynov uvedených nižšie a nastaviť správnu konfiguráciu 2 používateľských rozhraní.
Tento postup ponúka aj možnosť kopírovať nastavenie jazyka zjedného používateľského rozhrania do druhého napr. z rozhrania RKRUCBL2 do rozhrania RKRUCBL1.
1 Pri prvom zapnutí napájania sa zobrazia obe používateľské
rozhrania:
7 Potvrďte výber na obrazovke stlačením tlačidla aprebehne
synchronizácia všetkých údajov (jazyky, plány atď.) zvybratého zdrojového používateľského rozhrania do druhého.
INFORMÁCIE
▪ Počas kopírovania NEBUDE možné používať ani jeden
z ovládačov. ▪ Kopírovanie môže trvať až 90 minút. ▪ Odporúča sa zmeniť inštalatérske nastavenia alebo
konfiguráciu jednotky v hlavnom používateľskom
rozhraní. Ak to neurobíte, zobrazenie zmien v štruktúre
ponuky môže trvať až 5 minút.
8 Systém je teraz nastavený na prevádzku s 2 používateľskými
rozhraniami.
Kopírovanie nastavení jazyka zprvého do druhého používateľského rozhrania
Pozrite si časť "Kopírovanie systémových nastavení z prvého do
druhého používateľského rozhrania"na strane50.
Referenčná príručka inštalátora
50
Stručný sprievodca: nastavenie rozloženia systému po prvom ZAPNUTÍ napájania
Po prvom ZAPNUTÍ napájania systému vás pokyny na používateľskom rozhraní vedú pri úvodnom nastavení:
▪ jazyka, ▪ dátumu,
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 51
8 Konfigurácia
Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk
Potvrdiť Upraviť
1 2013
Jan
Uto
Potvrdiť Upraviť Posunúť
Dátum
Aký je dnes dátum?
00 : 00
Aký je aktuálny čas?
Čas
Potvrdiť
Upraviť
Posunúť
A.2 1
Posunúť
Vybrať
Rozloženie systému
Štandardné
Možnosti Kapacita Potvrdiť rozloženie
Potvrdiť rozloženie
Potvrďte rozloženie systému. Systém sa reštartuje a bude pripravený na prvé spustenie.
OK
Zrušiť
Potvrdiť
Upraviť
a
b
▪ času, ▪ rozloženia systému. Keď potvrdíte rozloženie systému, môžete pokračovať v inštalácii
auvedení systému do prevádzky.
1 Po ZAPNUTÍ napájania, ak ešte NEBOLO potvrdené rozloženie
systému, sa spustí stručný sprievodca nastavením jazyka.
2 Nastavte aktuálny dátum ačas.
# Kód Opis
[1] nie je
kdispozícii
Čas adátum
Stručný sprievodca: štandardné nastavenie
Nastavenia ohrevu/chladenia miestností
Systém umožňuje ohrev achladenie miestností. Vzávislosti od typu aplikácie sa musia príslušne nastaviť aj nastavenia ohrevu/chladenia miestnosti.
# Kód Opis
[A.2.1.7] [C-07] Regulácia teploty jednotky:
▪ 0 (Kont. tep. vody): prevádzka
jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe bez ohľadu na skutočnú izbovú teplotu alebo požiadavku na ohrev alebo chladenie miestnosti.
▪ 1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky
riadi externý termostat alebo ekvivalentné zariadenie (napr. konvektor tepelného čerpadla).
▪ 2 (Kont. iz. term.) (predvolene):
prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
[A.2.1.B] nie je
kdispozícii
Len vprípade 2používateľských rozhraní (1 inštalované vmiestnosti, 1 inštalované na vnútornej jednotke):
3 Nastavte nastavenia rozloženia systému: Štandardné,
Možnosti, Kapacita. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"8.1.2Základná konfigurácia"na strane51.
4 Po konfigurácii vyberte položku Potvrdiť rozloženie a stlačte
tlačidlo .
5 Používateľské rozhranie sa znovu inicializuje a môžete
pokračovať v inštalácii nastavením ďalších príslušných nastavení auvedením systému do prevádzky.
Keď sa menia nastavenia inštalatéra, systém požiada opotvrdenie. Po skončení potvrdenia sa obrazovka nakrátko VYPNE a na niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie “aktívne”.
▪ a: V jednotke ▪ b: V miestnosti ako izbový termostat
Umiest. použ. rozh.: ▪ Na jednotke: toto používateľské
rozhranie sa používa na ovládanie jednotky. Druhé používateľské rozhranie sa automaticky nastaví na možnosť V miestnosti.
▪ V miestnosti (predvolene): toto
používateľské rozhranie slúži ako izbový termostat. Druhé používateľské rozhranie sa automaticky nastaví na možnosť Na jednotke

8.1.2 Základná konfigurácia

Stručný sprievodca: jazyk/čas adátum
# Kód Opis
[A.1] nie je
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
kdispozícii
Jazyk
Referenčná príručka inštalátora
51
Page 52
8 Konfigurácia
a
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
# Kód Opis
[A.2.1.8] [7-02] Systém môže dodávať teplú vodu na
výstupe až do 2 zón teploty vody. Počas nastavovania konfigurácie sa musí nastaviť počet zón vody.
Poč. zón tep. na výst. vody: ▪ 0 (1 zóna teploty) (predvolené
nastavenie): len 1 zóna teploty na výstupe vody. Táto zóna sa nazýva hlavná zóna teploty vody na výstupe.
▪ a: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe
pokračovanie >>
# Kód Opis
[A.2.1.8] [7-02] << pokračovanie
▪ 1 (2 zóny teploty): 2 zóny teploty na
výstupe vody. Zóna s najnižšou teplotu vody na výstupe (pri ohreve) sa nazýva hlavná zóna teploty vody na výstupe. Zóna s najvyššou teplotu vody na výstupe (pri ohreve) sa nazýva vedľajšia zóna teploty vody na výstupe. V praxi sa na dosiahnutie požadovanej teploty vody na výstupe inštaluje hlavná zóna teploty vody na výstupe, ktorá sa skladá z emitorov tepla s vyšším zaťažením azmiešavacej stanice.
# Kód Opis
[A.2.1.9] [F-0D] Keď je ovládanie ohrevu/chladenia
miestnosti VYPNUTÉ prostredníctvom používateľského rozhrania, čerpadlo je vždy VYPNUTÉ s výnimkou prípadu, keď sa prevádzka čerpadla vyžaduje z bezpečnostných dôvodov. Keď je ovládanie ohrevu/chladenia miestností ZAPNUTÉ, môžete vybrať požadovaný prevádzkový režim čerpadla (platí len pri ohreve/chladení miestností).
Prev. režim čerpadla: ▪ 0 (Priebežný): nepretržitá prevádzka
čerpadla bez ohľadu na stav termo ZAP. alebo VYP. Poznámka: Pri nepretržitej prevádzke čerpadla sa spotrebuje viac elektrickej energie ako pri skúšobnej prevádzke alebo prevádzke na základe požiadavky.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie) ▪ b: VYPNUTIE ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Prevádzka čerpadla
pokračovanie >>
# Kód Opis
[A.2.1.9] [F-0D] << pokračovanie
▪ 1 (Vzorka): čerpadlo sa ZAPNE
v prípade požiadavky na ohrev alebo chladenie, keď teplota na výstupe vody ešte nedosiahla požadovanú teplotu. V prípade stavu termo VYP. sa čerpadlo spustí každých 5 minút akontroluje sa teplota vody apotreba požiadavky na ohrev alebo chladenie. Poznámka: V prípade regulácie pomocou externého izbového termostatu alebo izbového termostatu vzorka NIE je kdispozícii.
Referenčná príručka inštalátora
52
▪ a: Vedľajšia zóna teploty vody na
výstupe
▪ b: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe
miestností (používateľské rozhranie) ▪ b: VYPNUTIE ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Teplota vody na výstupe
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
▪ e: Skutočná ▪ f: Požadovaná ▪ g: Prevádzka čerpadla
pokračovanie >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 53
8 Konfigurácia
a
d
e
b
b
c
b c
c
c
d
a
b
ef g
h
# Kód Opis
[A.2.1.9] [F-0D] << pokračovanie
▪ 2 (Žiadosť) (predvolene): prevádzka
čerpadla na požiadanie. Príklad: Pomocou izbového termostatu sa vytvorí stav termo ZAP./VYP. Ak takáto požiadavka neexistuje, čerpadlo je VYPNUTÉ. Poznámka: Požiadavka NIE JE k dispozícii na reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: Ovládanie ohrevu/chladenia
miestností (používateľské rozhranie) ▪ b: VYPNUTIE ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Požiadavka na ohrev (od ext.
izbového termostatu alebo izbového
termostatu) ▪ e: Prevádzka čerpadla
Stručný sprievodca: možnosti
Nastavenia teplej vody pre domácnosť
Podľa toho sa musia nastaviť nasledujúce nastavenia.
# Kód Opis
[A.2.2.1] [E‑05] Predpríprava teplej vody pre domácnosť:
▪ 0 (Nie): NIE JE možná ▪ 1 (Áno) (predvolené nastavenie):
možná
[A.2.2.2] [E‑06] Je v systéme nainštalovaná nádrž na
teplú vodu pre domácnosť? ▪ 0 (Nie) (predvolene): teplú vodu pre
domácnosť bude na základe požiadavky poskytovať bojler.
▪ 1 (Áno): teplú vodu pre domácnosť
bude poskytovať nádrž.
[A.2.2.3] [E‑07] Aký typ nádrže na teplú vodu pre
domácnosť je nainštalovaný? ▪ 4 (Typ 5): nádrž HYC. ▪ 6 (Typ 7): nádrž tretej strany. Rozsah: 0~6.
# Kód Opis
[A.2.2.A] [D‑02] Ak je nádrž nainštalovaná, vnútorná
jednotka ponúka možnosť pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť inštalované na mieste (typ zapnutie/ VYPNUTIE). Jeho funkcie sa rozlišujú vzávislosti od inštalácie akonfigurácie používateľského rozhrania.
V prípade nastavenia [E‑06] = 0 ▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované
▪ 1 (Sekund. návrat): nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa odoberá teplá voda. Koncový používateľ nastavuje časovanie prevádzky (týždenný časový plán), kedy sa má spustiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť. Toto čerpadlo sa môže ovládať prostredníctvom vnútornej jednotky. Cieľová teplota funkcie recirkulácie je minimálne 45°C alebo menovitá hodnota teplej vody pre domácnosť nastavená na domovskej obrazovke teplej vody pre
domácnosť (ak je >45°C). V prípade nastavenia [E‑06] = 1 ▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované ▪ 1 (Sekund. návrat): nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa
odoberá vodovodná voda. Koncový
používateľ nastavuje časovanie
prevádzky (týždenný časový plán),
kedy má byť spustené čerpadlo na
teplú vodu pre domácnosť. Toto
čerpadlo sa môže ovládať
prostredníctvom vnútornej jednotky. ▪ 2 (Paral. dezinf.): nainštalované na
dezinfekciu. Spúšťa sa, keď sa
používa dezinfekčná funkcia pre teplú
vodu pre domácnosť. Žiadne ďalšie
nastavenia nie sú potrebné. Pozrite si aj nasledujúce obrázky.
VÝSTRAHA
Ak je súčasťou systému čerpadlo na okamžitú dodávku teplej vody pre domácnosť ([D‑02] = 1), úprava rozsahu výmenníka tepla bojlera sa môže vykonávať rýchlejšie z dôvodu častejšieho využívania teplej vody pre domácnosť.
V prípade nastavenia [E‑06] = 0
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť nainštalované pre
okamžitú teplú vodu
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
a Vnútorná jednotka b Prípojka teplej vody na bojleri c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste) d Sprcha (dodáva zákazník) e Prívod na bojleri
f Termistor recirkulácie (EKTH2) (dodáva zákazník) g Prívod vody h Nevratný ventil (inštalácia na mieste)
V prípade nastavenia [E‑06] = 1
Referenčná príručka inštalátora
53
Page 54
8 Konfigurácia
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť inštalované pre…
okamžite teplú vodu Dezinfekcia
a Vnútorná jednotka
b Nádrž
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (inštalácia na mieste)
d Prvok ohrievača (dodáva zákazník)
e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
g Studená voda
INFORMÁCIE
Správne predvolené nastavenia teplej vody pre domácnosť sa použijú len po aktivácii prevádzky prípravy teplej vody pre domácnosť ([E‑05]=1).
Termostaty aexterné snímače
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
# Kód Opis
[A.2.2.4] [C-05] Hl. typ kontaktu
Vprípade regulácie externým izbovým termostatom sa musí nastaviť typ kontaktu voliteľného izbového termostatu alebo konvektora tepelného čerpadla pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP)(predvolene):
pripojený externý izbový termostat alebo konvektor tepelného čerpadla odosiela požiadavku na ohrev alebo chladenie rovnakým signálom, lebo je pripojený len k 1 digitálnemu vstupu (určený pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe) na vnútornej jednotke (X2M/1). Táto hodnota sa vyberá v prípade pripojenia ku konvektoru tepelného čerpadla (RFWXV).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.): pripojený externý
izbový termostat odosiela samostatnú požiadavku na ohrev alebo chladenie, a preto je pripojený k 2 digitálnym vstupom (určený pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe) na vnútornej jednotke (X2M/1 a 2). Táto hodnota sa vyberá vprípade pripojenia drôtového (RKRTWA) alebo bezdrôtového (RKRTR1) izbového termostatu.
# Kód Opis
[A.2.2.5] [C-06] Príd. typ kont.
Vprípade regulácie externým izbovým termostatom s2 zónami teploty vody na výstupe sa musí nastaviť typ voliteľného izbového termostatu pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP): pozrite si časť Hl.
typ kontaktu. Pripojené na vnútornú jednotku (X2M/1a).
▪ 2 (Žiad.o oh./chl.) (predvolene):
pozrite si časť Hl. typ kontaktu. Pripojené na vnútornú jednotku (X2M/1a a2a).
[A.2.2.B] [C-08] Externý snímač
Keď je pripojený voliteľný externý snímač okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované. Na meranie sa používa termistor v používateľskom rozhraní avonkajšej jednotke.
▪ 1 (Vonkajší snímač): nainštalované.
Na meranie vonkajšej okolitej teploty sa bude používať vonkajší snímač. Poznámka: Pre niektoré funkcie sa bude naďalej používať snímač teploty na vonkajšej jednotke.
▪ 2 (Izbový snímač): NEPOUŽITEĽNÉ.
Digitálna V/V karta PCB
Úpravy týchto nastavení sú potrebné len vprípade, ak je inštalovaná voliteľná digitálna V/V karta PCB. Digitálna V/V karta PCB má viacero funkcií, ktoré sa musia konfigurovať.
# Kód Opis
[A.2.2.6.2] [D-07] Solárna súprava
Označuje, či sa nádrž na teplú vodu pre domácnosť ohrieva aj termosolárnymi panelmi.
▪ 0 (Nie) (predvolené nastavenie): NIE
JE nainštalované.
▪ 1 (Áno): nainštalované. Nádrž na teplú
vodu pre domácnosť sa okrem bojlera môže ohrievať aj termosolárnymi panelmi. Táto hodnota sa nastavuje, ak sú inštalované termosolárne panely.
[A.2.2.6.3] [C-09] Výstup popl. sign.
Označuje logiku výstupu poplašného signálu na digitálnej V/V karte PCB vprípade poruchy.
▪ 0 (Normálne otvor.) (predvolené
nastavenie): vprípade výskytu alarmu sa napája výstup poplašného signálu. Toto nastavenie umožňuje rozlíšenie medzi poruchou a detekciou prerušenia napájania jednotky.
▪ 1 (Normálne zatv.): v prípade výskytu
alarmu sa výstup poplašného signálu NENAPÁJA.
Referenčná príručka inštalátora
54
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 55
8 Konfigurácia
Logika výstupu poplašného signálu
[C-09] Alarm Bez alarmu Bez
elektrického
napájania
jednotky
0 (predvolené nastavenie)
1 Otvorený výstup Uzavretý výstup
Karta PCB požiadaviek
Karta PCB požiadaviek sa používa na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
# Kód Opis
[A.2.2.7] [D-04] Karta PCB požiadaviek
Meranie spotreby energie
Keď sa spotreba energie meria pomocou externého wattmetra alebo plynomera (dodáva zákazník), nakonfigurujte nastavenia, ako je uvedené nižšie. Vyberte výstup frekvencie impulzov pre každý merací prístroj podľa technických údajov meracieho prístroja. Pripojiť možno wattmeter a plynomer srôznou frekvenciou impulzov. Ak sa nepoužíva žiadny wattmeter ani plynomer, výberom možnosti Nie označte, že príslušný impulz sa NEPOUŽÍVA.
# Kód Opis
[A.2.2.8] [D‑08] Voliteľný externý merač príkonu (kWh)1:
[A.2.2.C] [D‑0A] Voliteľný plynomer:
Úsporný režim
Používateľ môže vybrať, či je prepínanie medzi prevádzkovými režimami optimalizované z ekonomického alebo ekologického hľadiska. Ak vyberiete nastavenie Ekonomický, systém vyberie vo všetkých prevádzkových režimoch zdroj energie (plyn alebo elektrina) na základe cien elektrickej energie, vďaka čomu dosiahnete minimalizáciu nákladov na energiu. Ak vyberiete nastavenie Ekologický, zdroj ohrevu sa vyberie na základe ekologických parametrov, vďaka čomu sa minimalizuje spotreba primárnej energie.
Uzavretý výstup Otvorený výstup Otvorený výstup
Označuje, či je inštalovaná voliteľná karta PCB požiadaviek.
▪ 0 (Nie) (predvolené) ▪ 1 (Kontr. spotreby)
▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované ▪ 1: inštalované (0,1impulz/kWh) ▪ 2: inštalované (1impulz/kWh) ▪ 3: inštalované (10impulz/kWh) ▪ 4: inštalované (100impulz/kWh) ▪ 5: inštalované (1000impulz/kWh)
▪ 0 (Nie) (predvolené): NIE JE
nainštalované ▪ 1: nainštalovaný (1impulz/m³) ▪ 2: nainštalovaný (10impulz/m³) ▪ 3: nainštalovaný (100impulz/m³)
# Kód Opis
[A.6.7] [7‑04] Definuje, či je prepínanie medzi
prevádzkovými režimami optimalizované z ekonomického alebo ekologického hľadiska.
▪ 0 (Ekonomický) (predvolené
nastavenie): zníženie nákladov na energiu
▪ 1 (Ekologický): zníženie spotreby
primárnej energie, nie však nevyhnutne nákladov na energiu
Primárny energetický faktor
Primárny energetický faktor označuje, koľko jednotiek primárnej energie (zemný plyn, ropa alebo iné fosílne palivá pred tým, ako prejdú akoukoľvek konverziou alebo spracovaním) je potrebných na získanie 1 jednotky určitého (sekundárneho) zdroja energie, napríklad elektrickej energie. Primárny energetický faktor pre zemný plyn je 1. Za predpokladu, že je priemerná efektívnosť výroby elektrickej energie (vrátane strát pri prenose) 40%, primárny energetický faktor elektrickej energie sa rovná 2,5 (= 1/0,40). Primárny energetický faktor umožňuje porovnávať 2 rôzne zdroje energie. V tomto prípade sa využitie primárnej energie tepelného čerpadla porovnáva s využitím zemného plynu plynového bojlera.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[7‑03] Porovnáva využitie primárnej energie
tepelného čerpadla a bojlera. Rozsah: 0~6, krok: 0,1 (predvolene: 2,5)
INFORMÁCIE
▪ Primárny energetický faktor možno nastaviť vždy, ale
používa sa len v prípade nastavenia úsporného režimu Ekologický.
▪ Ak chcete nastaviť hodnoty ceny elektrickej energie,
NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu. Namiesto toho ich nastavte v štruktúre ponuky ([7.4.5.1], [7.4.5.2] a [7.4.5.3]). Ďalšie informácie o nastavení cien elektrickej energie nájdete v návode na obsluhu a referenčnej príručke používateľa.
Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti
V tejto kapitole sa uvádza základné nastavenie potrebné na konfigurovanie ohrevu/chladenia miestností systému. Inštalatérske nastavenia podľa počasia definujú parametre pre prevádzku jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky v závislosti od vonkajšej teploty. Vprípade nízkych vonkajších teplôt bude voda teplejšia a naopak. Počas prevádzky podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť cieľovú teplotu vody maximálne o10°C.
Viac podrobných informácií o tejto funkcii nájdete v používateľskej referenčnej príručke anávode na obsluhu.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
55
Page 56
8 Konfigurácia
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
Teplota vody na výstupe: hlavná zóna
# Kód Opis
[A.3.1.1.1] nie je
kdispozícii
Hodn. tepl. vody: ▪ Absolútna: požadovaná teplota na
výstupe vody: ▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Podľa počasia (predvolene):
požadovaná teplota na výstupe vody: ▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
# Kód Opis
[A.3.1.1.1] nie je
kdispozícii
<< pokračovanie ▪ Absol. + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody: ▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované
činnosti pozostávajú z požadovaných činností posunu, či už využitím predvoľby, alebo vlastných nastavení.
Poznámka: Túto hodnotu možno nastaviť len v ovládaní teploty vody na výstupe.
▪ Počasie + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody: ▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánovaná
činnosť sa skladá zpredvolených alebo vlastných požadovaných teplôt vody na výstupe.
Poznámka: Túto hodnotu možno nastaviť len v ovládaní teploty vody na výstupe.
pokračovanie >>
# Kód Opis
[7.7.1.1] [1‑00]
[1‑01] [1‑02] [1‑03]
<< pokračovanie ▪ [1‑00]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. –40°C~+5°C (predvolene: – 10°C)
▪ [1‑01]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene: 15°C)
▪ [1‑02]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo nižšia ako nízka okolitá teplota. [9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolene: 60°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť vyššia ako hodnota [1-03], pretože vprípade nízkej vonkajšej teploty sa vyžaduje teplejšia voda.
▪ [1‑03]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (predvolene: 35°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť nižšia ako hodnota [1-02], pretože v prípade vysokej vonkajšej teploty sa vyžaduje menej teplá voda.
# Kód Opis
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07]
Len pre modely RHYHBX08. Nastaviť chlad. podľa počasia:
[1‑08] [1‑09]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
# Kód Opis
[7.7.1.1] [1‑00]
Referenčná príručka inštalátora
56
[1‑01] [1‑02] [1‑03]
Nastaviť ohrev podľa počasia:
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 57
8 Konfigurácia
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Kód Opis
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07] [1‑08] [1‑09]
<< pokračovanie ▪ [1‑06]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene: 20°C)
▪ [1‑07]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolene: 35°C)
▪ [1‑08]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo nižšia ako nízka okolitá teplota. Medzi minimálnou a maximálnou teplotou vody na výstupe [9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 22°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť vyššia ako hodnota [1-09], pretože v prípade nízkej vonkajšej teploty postačuje menej studená voda.
▪ [1‑09]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota. Medzi minimálnou a maximálnou teplotou vody na výstupe [9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 18°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť nižšia ako hodnota [1-08], pretože v prípade vysokej vonkajšej teploty sa vyžaduje chladnejšia voda.
# Kód Opis
[A.3.1.2.1] nie je
kdispozícii
<< pokračovanie ▪ Absol. + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody: ▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované akcie
sú Zapnuté alebo VYPNUTÉ. Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty vody na výstupe.
▪ Počasie + napl.: požadovaná teplota
na výstupe vody: ▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ je plánovaná. Naplánované akcie
sú Zapnuté alebo VYPNUTÉ. Poznámka: Túto hodnotu možno
nastaviť len v ovládaní teploty vody na výstupe.
# Kód Opis
[7.7.2.1] [0‑00]
Nastaviť ohrev podľa počasia: [0‑01] [0‑02] [0‑03]
INFORMÁCIE
Ak chcete optimalizovať pohodlné používanie a zároveň náklady, odporúča sa zvoliť prevádzku s menovitou hodnotou nastavenou podľa počasia. Nastavenia meňte obozretne. Majú výrazný vplyv na prevádzku tepelného čerpadla a bojlera. Príliš vysoká teplota na výstupe vody môže spôsobiť, že bojler bude neustále v prevádzke.
Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna
Platí len pre prípad 2 zón teploty vody na výstupe.
# Kód Opis
[A.3.1.2.1] nie je
kdispozícii
Hodn. tepl. vody: ▪ Absolútna: požadovaná teplota na
výstupe vody: ▪ NEZÁVISÍ od počasia (t. j.
NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Podľa počasia (predvolene):
požadovaná teplota na výstupe vody: ▪ závisí od počasia (t. j. závisí od
vonkajšej okolitej teploty)
▪ nemení sa s časom (t. j. NIE je
naplánovaná)
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
pokračovanie >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
57
Page 58
8 Konfigurácia
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kód Opis
[7.7.2.1] [0‑00]
[0‑01] [0‑02] [0‑03]
<< pokračovanie ▪ [0‑03]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. –40°C~+5°C (predvolene: – 10°C)
▪ [0‑02]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene: 15°C)
▪ [0‑01]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo nižšia ako nízka okolitá teplota. [9‑05]°C~[9‑06]°C (predvolene: 60°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť vyššia ako hodnota [0-00], pretože vprípade nízkej vonkajšej teploty sa vyžaduje teplejšia voda.
▪ [0‑00]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (predvolene: 35°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť nižšia ako hodnota [0-01], pretože v prípade vysokej vonkajšej teploty sa vyžaduje menej teplá voda.
# Kód Opis
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05]
Len pre modely RHYHBX08. Nastaviť chlad. podľa počasia:
[0‑06] [0‑07]
# Kód Opis
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05] [0‑06] [0‑07]
<< pokračovanie ▪ [0‑07]: nízka vonkajšia okolitá
teplota. 10°C~25°C (predvolene: 20°C)
▪ [0‑06]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C (predvolene: 35°C)
▪ [0‑05]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo nižšia ako nízka okolitá teplota. Medzi minimálnou a maximálnou teplotou vody na výstupe [9‑07]°C~[9‑08]°C (predvolene: 12°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť vyššia ako hodnota [0-04], pretože v prípade nízkej vonkajšej teploty postačuje menej studená voda.
▪ [0‑04]: požadovaná teplota na
výstupe vody, keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota. Medzi minimálnou a maximálnou teplotou vody na výstupe [9‑07]°C~[9‑08]°C (predvolene: 8°C). Poznámka: Táto hodnota musí byť nižšia ako hodnota [0-05], pretože v prípade vysokej vonkajšej teploty sa vyžaduje chladnejšia voda.
Ovládanie čerpadla: cieľové prúdenie
Hybridný modul je navrhnutý tak, aby fungoval so stabilným prietokom. To znamená, že čerpadlo sa ovláda tak, aby fungovalo s cieľovým prietokom nastaveným inštalátorom. Inštalátor môže nastaviť cieľový prietok pre:
▪ výlučne prevádzku tepelného čerpadla, ▪ hybridnú prevádzku, ▪ výlučne prevádzku plynového bojlera.
Referenčná príručka inštalátora
58
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna)
▪ Ta: vonkajšia teplota
pokračovanie >>
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[8‑0B] Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
tepelného čerpadla. Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa zaručovala menovitá kapacita tepelného čerpadla s hodnotou ΔT presahujúcou hodnotu emitora o 5°C. Ak je izbová teplota neustále vyššia ako požadovaná izbová teplota, znížte predvolenú hodnotu. Túto hodnotu zvýšte, ak pri prevádzke len tepelného čerpadla pociťujete nepohodlie.
Rozsah: 10~20l/min. ▪ Pre RHYHBH05: 13 l/min.
(predvolene)
▪ Pre RHYHBH/X08: 15 l/min.
(predvolene)
Predvolené hodnoty sú nastavené tak, aby sa optimalizovali pohodlie a výkon. Pri ich zmene postupujte obozretne.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 59
8 Konfigurácia
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[8‑0C] Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
hybridného systému. Vybratá predvolená hodnota je rovnaká
ako cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke bojlera. Túto hodnotu znížte, ak je izbová teplota neustále vyššia ako požadovaná izbová teplota. Túto hodnotu zvýšte, ak pri hybridnej prevádzke pociťujete nepohodlie.
Rozsah: 10~20l/min. ▪ Pre RHYHBH05: 13 l/min.
(predvolene)
▪ Pre RHYHBH/X08: 15 l/min.
(predvolene)
Predvolené hodnoty sú nastavené tak, aby sa optimalizovali pohodlie a výkon. Pri ich zmene postupujte obozretne.
nie je kdispozícii
[8‑0D] Cieľová rýchlosť prúdenia pri prevádzke
plynového bojlera. Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa zaručovala menovitá kapacita plynového bojlera s hodnotou ΔT presahujúcou hodnotu emitora o 20°C. Ak je izbová teplota neustále vyššia ako požadovaná izbová teplota, znížte predvolenú hodnotu. Túto hodnotu zvýšte, ak pri prevádzke len plynového bojlera pociťujete nepohodlie.
10~20l/min. (predvolene: 16l/min.) Predvolená hodnota je nastavená tak,
aby sa optimalizovali pohodlie a výkon. Pri jej zmene postupujte obozretne.
Teplota vody na výstupe: modulácia
Modulácia znižuje alebo zvyšuje požadovanú teplotu vody na výstupe podľa funkcie požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi touto askutočnou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vysoká úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov Zapnutia/VYPNUTIA (nízka hladina hluku, vysoké
pohodlie aúčinnosť), ▪ čo najnižšia teplota vody na výstupe (vysoká účinnosť). Táto funkcia sa používa len pri regulácii pomocou izbového
termostatu a slúži na výpočet teploty vody na výstupe. Po aktivácii možno teplotu vody na výstupe už len sledovať na používateľskom rozhraní, ale nemožno ju zmeniť. Ak ju chcete zmeniť, VYPNITE moduláciu. Teplota vody na výstupe môže byť nastavená ako fixná menovitá hodnota alebo ako odchýlka v prípade menovitej hodnoty podľa počasia.
# Kód Opis
[A.3.1.1.5] [8‑05] Upravená teplota vody:
▪ Nie: deaktivované.
Poznámka: Požadovaná teplota vody na výstupe sa musí nastaviť na používateľskom rozhraní.
▪ Áno (predvolene): aktivované.
Poznámka: Požadovanú teplotu vody na výstupe možno zistiť len na používateľskom rozhraní.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[8-06] Modulácia maximálnej teploty vody na
výstupe: 0°C~10°C (predvolene: 5°C) Vyžaduje aktiváciu modulácie. Podľa tejto hodnoty sa zvyšuje alebo
znižuje požadovaná teplota na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody, krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
a Krivka podľa počasia b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
Teplota vody na výstupe: typ emitora
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Vzávislosti od objemu vody v systéme a typu emitorov tepla môže ohrievanie alebo chladenie miestností trvať dlhšie. Toto nastavenie môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu/chladenia počas cyklu ohrevu/chladenia.
Poznámka: Nastavenie typu emitora ovplyvní maximálnu moduláciu požadovanej teploty vody na výstupe a možnosť použitia automatického prepínania ohrevu/chladenia na základe vnútornej okolitej teploty.
Z tohto dôvodu je dôležité nastaviť hodnotu správne.
# Kód Opis
[A.3.1.1.7] [9‑0B] Typ emitora:
Doba odozvy systému: ▪ Rýchle (predvolene) Príklad: malý
objem vody, ventilátory alebo radiátory.
▪ Pomalé Príklad: veľký objem vody,
slučky podlahového kúrenia.
Funkcia rýchleho zahriatia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Táto funkcia spustí plynový bojler, keď reálna izbová teplota v porovnaní s požadovanou izbovou teplotou klesne o viac ako 3°C. Veľká kapacita bojlera dokáže rýchlo zvýšiť izbovú teplotu na požadovanú úroveň. Táto funkcia je užitočná po dlhšom období neprítomnosti alebo po poruche systému. Počas používania funkcie rýchleho zahriatia bude menovitá hodnota plynového bojlera maximálnou menovitou hodnotou ohrevu: [9‑00].
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
59
Page 60
8 Konfigurácia
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[C‑0A] Funkcia rýchleho zahriatia vnútornej
jednotky ▪ 0 (predvolene): VYP.. ▪ 1: Zap..
Regulácia teplej vody pre domácnosť
Používa sa len vprípade, ak je inštalovaná voliteľná nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Konfigurovanie požadovanej teploty vnádrži
Teplá voda pre domácnosť sa môže pripravovať 3 rôznymi spôsobmi. Navzájom sa líšia spôsobom nastavenia požadovanej teploty vnádrži aspôsobom reakcie jednotky.
# Kód Opis
[A.4.1] [6-0D] Teplá voda pre domácnosť Režim men.
hod.: ▪ 0 (Len opät. ohrev): povolený je len
opätovný ohrev.
▪ 1 (Op. ohrev+napl.): nádrž na teplú
vodu pre domácnosť sa ohrieva podľa plánu a medzi naplánovanými cyklami ohrevu, opätovný ohrev je povolený.
▪ 2 (Len naplán.) (predvolene): nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa môže ohrievať LEN podľa plánu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "Regulovanie teplej vody pre
domácnosť: rozšírené"na strane65.
INFORMÁCIE
Ak sa v systéme nachádza nádrž tretej strany ([E‑07]=6), odporúča sa nastaviť položku [6‑0D] na možnosť “0” (t. j. Len opät. ohrev).
Maximálna menovitá hodnota teploty teplej vody pre domácnosť
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie teploty vkohútikoch teplej vody.
INFORMÁCIE
Pri dezinfekcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže teplota teplej vody pre domácnosť prekročiť túto maximálnu teplotu.
INFORMÁCIE
Pri obmedzení maximálnej teploty teplej vody pre domácnosť dodržiavajte platné predpisy.
# Kód Opis
[A.4.5] [6‑0E] Max. menovitá hodnota
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie teploty vkohútikoch teplej vody.
Maximálna teplota sa NEPOUŽÍVA počas dezinfekcie. Pozrite si funkciu dezinfekcie.
V prípade nastavenia [E‑06]=1 (nádrž je nainštalovaná):
▪ [E‑07] ≠ 6: 40~75°C (predvolene:
75°C)
▪ [E‑07] = 6: 40~60°C (predvolene:
60°C)
V prípade nastavenia [E‑06]=0 (nie je nainštalovaná žiadna nádrž):
▪ 40~65°C (predvolene: 65°C)
Kontakt/číslo linky pomoci
# Kód Opis
[6.3.2] nie je
kdispozícii
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať vprípade problémov.

8.1.3 Rozšírená konfigurácia/optimalizácia

Prevádzka vrežime ohrevu/chladenia miestností
Predvoľba teploty vody na výstupe
Môžete definovať predvolenú teplotu na výstupe vody: ▪ úsporná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajnižšej spotrebe energie),
▪ pohodlná (označuje požadovanú teplotu vody na výstupe, ktorá
vedie knajvyššej spotrebe energie).
Hodnoty predvoľby zjednodušujú používanie rovnakej hodnoty vplánovaní alebo nastavenie požadovanej teploty vody na výstupe podľa izbovej teploty (pozrite si časť o modulácii). Ak budete chcieť neskôr zmeniť určitú hodnotu, zmenu stačí urobiť LEN na jednom mieste. V závislosti od toho, či sa požadovaná teplota na výstupe vody určuje podľa počasia alebo NIE, sa musia špecifikovať požadované hodnoty posunu alebo absolútna požadovaná teplota na výstupe vody.
VÝSTRAHA
Predvolená teplota na výstupe vody sa používajú LEN pre hlavnú zónu, pretože plán pre vedľajšiu zónu sa skladá zakcií typu ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Referenčná príručka inštalátora
60
VÝSTRAHA
Vyberte predvolenú teplotu vody na výstupe podľa konštrukcie a vybratých emitorov tepla, aby sa zaručila rovnováha medzi požadovanou izbovou teplotou ateplotou vody na výstupe.
# Kód Opis
Predvoľba teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe vprípade, keď sa NEPOUŽÍVA regulácia podľa počasia
[7.4.2.1] [8-09] Pohodlné (ohrev)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolene: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Úsporné (ohrev)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (predvolene: 40°C)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 61
8 Konfigurácia
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kód Opis
[7.4.2.3] [8-07] Pohodlné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Úsporné (chladenie)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (predvolene: 20°C)
Predvoľba teploty vody na výstupe (hodnota posunutia) pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe vprípade, keď sa používa regulácia podľa počasia
[7.4.2.5] nie je
kdispozícii
[7.4.2.6] nie je
kdispozícii
[7.4.2.7] nie je
kdispozícii
[7.4.2.8] nie je
kdispozícii
Pohodlné (ohrev) –10°C~+10°C (predvolene: 0°C)
Úsporné (ohrev) –10°C~+10°C (predvolene: –2°C)
Pohodlné (chladenie) –10°C~+10°C (predvolene: 0°C)
Úsporné (chladenie) –10°C~+10°C (predvolene: 2°C)
Rozsahy teploty (teploty vody na výstupe)
Účelom tohto nastavenia je zabrániť používateľovi výber nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teploty vody na výstupe. Rozsahy požadovanej teploty ohrevu a požadovanej teploty chladenia sa preto môžu konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade aplikácie podlahového kúrenia je dôležité obmedziť:
▪ maximálnu teplotu vody na výstupe pri ohreve podľa
technických údajov pre inštaláciu podlahového kúrenia,
▪ minimálnu teplotu pri chladení na 18 až 20°C, aby sa
zabránilo kondenzácii na podlahe.
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla). Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie). Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu. Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu 28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri ohreve).
# Kód Opis
Rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajnižšou teplotou vody na výstupe pri ohreve anajvyššou teplotou vody na výstupe pri chladení)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Max. teplota (ohrev)
37°C~80°C (predvolene: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Rozsah teploty vody na výstupe pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajvyššou teplotou vody na výstupe pri ohreve anajnižšou teplotou vody na výstupe pri chladení)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Max. teplota (ohrev)
37°C~80°C (predvolene: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. teplota (ohrev)
15°C~37°C (predvolene: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Max. teplota (chlad.)
18°C~22°C (predvolene: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Min. teplota (chlad.)
5°C~18°C (predvolene: 5°C)
Hodnota kompenzácie teploty na výstupe vody pri teplotách okolo 0°C
Pri ohreve sa požadovaná teplota na výstupe vody lokálne zvyšuje pri vonkajšej teplote 0°C. Táto kompenzácia sa môže vybrať, keď sa používa absolútna požadovaná teplota alebo požadovaná teplota podľa počasia (pozrite si obrázok nižšie). Toto nastavenie sa používa na kompenzáciu možných tepelných strát z dôvodu vyparovania roztopeného ľadu alebo snehu (napr. v krajinách so studeným podnebím).
a Absolútna požadovaná teplota vody na výstupe b Teplota vody na výstupe podľa počasia
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[D-03] ▪ 0 (deaktivované) (predvolené
nastavenie)
▪ 1 (aktivované) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktivované) L = 4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktivované) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktivované) L = 4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Modulácia maximálnej teploty vody na výstupe
Používa sa LEN na reguláciu izbovým termostatom a keď je aktivovaná modulácia. Maximálna modulácia (= odchýlka) požadovanej teploty vody na výstupe určená na základe rozdielu medzi reálnou apožadovanou izbovou teplotou napr. modulácia 3°C znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe sa môže zvýšiť alebo znížiť o 3°C. Zvýšenie modulácie vedie k lepšej výkonnosti
Referenčná príručka inštalátora
61
Page 62
8 Konfigurácia
[
9-0C
]
a
b
c
d
(menej ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, rýchlejšie ohrievanie). Uvedomte si však, že medzi požadovanou teplotou vody na výstupe apožadovanou izbovou teplotou MUSÍ VŽDY byť rovnováha.
# Kód Opis
nie je
[8-06] 0°C~10°C (predvolene: 5°C)
kdispozícii
Tolerancia chladenia podľa počasia
Platí LEN pre model RHYHBX. Chladenie podľa počasia sa môže deaktivovať. To znamená, že požadovaná teplota vody na výstupe pri chladení NEBUDE závisieť od vonkajšej okolitej teploty, ato bez ohľadu na to, či je zapnutá regulácia podľa počasia alebo NIE. Táto funkcia sa môže použiť nezávisle pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe, ako aj pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
[1-04] Chladenie podľa počasia hlavnej zóny
teploty vody na výstupe je... ▪ 0 (deaktivované) ▪ 1 (aktivované) (predvolene)
nie je kdispozícii
[1-05] Chladenie podľa počasia vedľajšej zóny
teploty vody na výstupe je... ▪ 0 (deaktivované) ▪ 1 (aktivované) (predvolene)
Rozsahy teploty (izbová teplota)
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak chcete zabrániť prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu miestností ašetriť energiu, môžete obmedziť rozsah izbovej teploty pre ohrev achladenie.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
# Kód Opis
Rozsah izbovej teploty [A.3.2.1.2] [3-06] Max. teplota (ohrev)
18°C~30°C (predvolene: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Min. teplota (ohrev)
12°C~18°C (predvolene: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Max. teplota (chlad.)
25°C~35°C (predvolene: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Min. teplota (chlad.)
15~25°C (predvolene: 15°C)
Nastavenie izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom a keď sa teplota zobrazuje v °C.
# Kód Opis
[A.3.2.4] nie je
kdispozícii
Izbová teplota –krok ▪ 1°C (predvolene). Požadovaná izbová
teplota na používateľskom rozhraní sa nastavuje skrokom 1°C.
▪ 0,5°C. Požadovaná izbová teplota na
používateľskom rozhraní sa nastavuje s krokom 0,5°C. Skutočná izbová teplota sa zobrazuje s presnosťou 0,1°C.
Hysteréza izbovej teploty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Pásmo hysterézy v rozsahu požadovanej izbovej teploty možno nastaviť. Odporúča sa NEMENIŤ nastavenú hodnotu hysterézy izbovej teploty, aby sa dosiahlo optimálne používanie systému.
a Izbová teplota
b Aktuálna izbová teplota
c Požadovaná izbová teplota
d Čas
# Kód Opis
nie je
[9-0C] 1°C~6°C (predvolene: 1°C)
kdispozícii
Odchýlka izbovej teploty
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového termistora meranej používateľským rozhraním alebo externým izbovým snímačom sa môže pridať odchýlka. Nastavenia sa môžu použiť na kompenzovanie v situáciách, v ktorých používateľské rozhranie ani externý izbový snímač NEMOŽNO inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si návod na inštaláciu alebo referenčnú príručku inštalatéra).
# Kód Opis
Odchýlka izb. teploty: odchýlka skutočnej izbovej teploty meraná snímačom používateľského rozhrania.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, krok 0,5°C (predvolene: 0°C) Odch. ext. izb. snímača: používa sa, LEN ak je inštalovaný
akonfigurovaný voliteľný externý izbový snímač (pozrite si časť [C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, krok 0,5°C (predvolene: 0°C)
Ochrana pred mrazom
Ochrana pred mrazom zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti. Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu nastavenia ovládania jednotky ([C‑07]). Vykonajte kroky uvedené v tabuľke uvedenej nižšie:
Spôsob ovládania jednotky
Ochrana pred mrazom
([C‑07])
Regulácia pomocou izbového termostatu ([C‑07]=2)
Umožnite ovládanie ochrany pred mrazom pomocou izbového termostatu:
▪ Nastavte položku [2‑06] na
hodnotu 1
▪ Nastavte izbovú teplotu
ochrany pred mrazom ([2‑05]).
Regulácia pomocou externého izbového termostatu ([C‑07]=1)
Umožnite ovládanie ochrany pred mrazom pomocou externého izbového termostatu:
▪ ZAPNITE domovskú stránku
teploty na vedľajšom výstupe vody.
▪ Nastavte položku automatickej
núdzovej prevádzky ([A.5.1.2]) na hodnotu 1.
Regulácia teploty na vedľajšom výstupe vody ([C‑07]=0)
Ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
Referenčná príručka inštalátora
62
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 63
8 Konfigurácia
VÝSTRAHA
Ak súčasťou systému NIE JE záložný ohrievač, NEMEŇTE predvolenú izbovú teplotu ochrany pred mrazom.
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane pred mrazom v súvislosti s použitým spôsobom ovládania jednotky nájdete v častiach nižšie.
[C‑07]=2: regulácia pomocou izbového termostatu
Pri regulácii pomocou izbového termostatu je ochrana pred mrazom zaručená aj vtedy, keď je domovská stránka izbovej teploty na používateľskom rozhraní VYPNUTÁ. Keď je aktivovaná ochrana pred mrazom ([2‑06]) a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu ochrany pred mrazom ([2‑05]), jednotka bude dodávať vodu na výstupe do emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
nie je kdispozícii
[C‑07]=1: regulácia pomocou externého izbového termostatu
Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom domovská stránka teploty vody na výstupe je na používateľskom rozhraní ZAPNUTÁ a automatická núdzová prevádzka ([A.5.1.2]) je nastavená na hodnotu 1.
Okrem toho je možné dosiahnuť obmedzenú ochranu pred mrazom pomocou jednotky:
[2-06] Ochrana pred mrazom
▪ 0: deaktivované (predvolene) ▪ 1: aktivované
[2-05] Izbová teplota ochrany pred mrazom
4°C~16°C (predvolene: 8°C)
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U5:
▪ keď je pripojené 1 používateľské rozhranie, ochrana
pred mrazom NIE JE zaručená.
▪ keď sú pripojené 2 používateľské rozhrania a druhé
používateľské rozhranie používané na reguláciu izbovej teploty je odpojené (z dôvodu nesprávneho zapojenia, poškodenia kábla atď.), ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
VÝSTRAHA
Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť Manuálne ([A.5.1.2]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie zobrazí výzvu na potvrdenie. Ochrana pred mrazom je aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
V prípade… ... platí nasledujúce:
Jedna zóna teploty vody na výstupe
Dve zóny teploty vody na výstupe
VÝSTRAHA
Ak chcete aktivovať (obmedzenú) ochranu pred mrazom, automatická núdzová prevádzka sa MUSÍ nastaviť na možnosť Automaticky ([A.5.1.2]=1).
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ, externý izbový termostat je v režime termo VYP. a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a externý izbový termostat je v režime termo ZAP., ochranu pred mrazom zaručuje normálna logika.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Keď je domovská stránka
teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ, prevádzkový režim je ohrev a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži o 5°C.
▪ Prevádzka chladenia alebo
ohrevu sa vyberá na používateľskom rozhraní. Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a prevádzkový režim je chladenie, nie je aktívna žiadna ochrana.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
[C‑07]=0: regulácia teploty vody na výstupe
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom zaručená. Ak je však položka [2‑06] nastavená na hodnotu 1, obmedzená ochrana pred mrazom pomocou jednotky je možná:
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody VYPNUTÁ a
vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C, jednotka dodá vodu na výstupe do tepelných emitorov na opätovný ohrev miestnosti a menovitá hodnota teploty na výstupe vody sa zníži o 5°C.
Referenčná príručka inštalátora
63
Page 64
8 Konfigurácia
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je ohrev, jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na ohrev miestnosti podľa normálnej logiky.
▪ Keď je domovská stránka teploty na výstupe vody ZAPNUTÁ a
prevádzkový režim je chladenie, nie je aktívna žiadna ochrana.
VÝSTRAHA
Ak chcete aktivovať (obmedzenú) ochranu pred mrazom, automatická núdzová prevádzka sa MUSÍ nastaviť na možnosť Automaticky ([A.5.1.2]=1).
Uzatvárací ventil
Nasledujúca možnosť platí len pre prípad 2 zón teploty vody na výstupe. Ak sa používa 1 zóna teploty vody na výstupe, pripojte k výstupu ohrevu/chladenia uzatvárací ventil.
Výstup uzatváracieho ventilu, ktorý sa nachádza v hlavnej zóne teploty vody na výstupe, sa dá konfigurovať.
INFORMÁCIE
Počas odmrazovania je uzatvárací ventil VŽDY otvorený.
Termo zap./VYP.: ventil sa zatvorí vzávislosti od nastavenia [F-0B], ak v hlavnej zóne neexistuje požiadavka na ohrev. Aktivujte toto nastavenie, ak chcete:
▪ zabrániť dodávke vody na výstupe do emitorov tepla v hlavnej
zóne teploty vody na výstupe (prostredníctvom stanice so zmiešavacím ventilom) v prípade požiadavky z vedľajšej zóny teploty vody na výstupe,
▪ aktivovať ZAPNUTIE/VYPNUTIE čerpadla stanice so
zmiešavacím ventilom LEN vprípade požiadavky.
# Kód Opis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Uzatvárací ventil:
▪ 0 (Nie) (predvolene): NIE je
ovplyvňovaný požiadavkou na ohrev ani chladenie.
▪ 1 (Áno): uzatvára sa v prípade, ak
neexistuje ŽIADNA požiadavka na ohrev ani chladenie.
INFORMÁCIE
Nastavenie [F-0B] je platné len v prípade nastavenia požiadavky na termostat alebo externý izbový termostat (NIE v prípade nastavenia teploty na výstupe vody).
Chladenie: platí LEN pre model RHYHBX. Uzatvárací ventil sa vzávislosti od nastavenia [F-0C] zatvorí, keď je jednotka spustená v prevádzkovom režime chladenia. Toto nastavenie aktivujte, ak chcete zabrániť prechodu studenej vody na výstupe cez emitor tepla a vytváraniu kondenzátu (napr. slučky podlahového vykurovania alebo radiátory).
# Kód Opis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Uzatvárací ventil:
▪ 0 (Nie): NIE je ovplyvňovaný zmenou
prevádzkového režimu vmiestnosti na chladenie.
▪ 1 (Áno) (predvolene): uzatvára sa, keď
je prevádzkový režim v miestnosti chladenie.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka jednotky vrežime ohrevu miestností alebo chladenia miestností zakázaná.
Tepl. vyp. ohr. miest.: keď sa priemerná vonkajšia teplota zvýši nad túto hodnotu, ohrev miestnosti sa VYPNE, aby sa zabránilo prehrievaniu.
# Kód Opis
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (predvolene: 25°C)
Poznámka: V štruktúre ponuke je najvyššia hodnota 25°C, ale v prehľade nastavení môžete túto hodnotu nastaviť až na 35°C!
Rovnaké nastavenie sa používa pre automatické prepínanie ohrevu/ chladenia.
Tepl. zap. chl. miest.: platí LEN pre model RHYHBX. Keď priemerná vonkajšia teplota klesne pod túto hodnotu, chladenie miestnosti sa VYPNE.
# Kód Opis
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (predvolene: 20°C)
Rovnaké nastavenie sa používa pre automatické prepínanie ohrevu/ chladenia.
Automatické prepínanie ohrevu/chladenia
Koncový používateľ nastavuje požadovaný prevádzkový režim na používateľskom rozhraní: Ohrev, Chladenie alebo Automaticky (pozrite si aj návod na obsluhu/používateľskú referenčnú príručku). Keď je vybratý režim Automaticky, prepínanie prevádzkového režimu sa zakladá na:
▪ Mesačné povolenie ohrevu alebo chladenia: koncový používateľ
každý mesiac označuje, ktorá prevádzka je povolená ([7.5]: ohrev aj chladenie, LEN ohrev alebo LEN chladenie). Ak sa povolený prevádzkový režim zmení na možnosť LEN chladenie, prevádzkový režim sa zmení na chladenie. Ak sa povolený prevádzkový režim zmení na možnosť LEN ohrev, prevádzkový režim sa zmení na ohrev.
▪ Priemerná vonkajšia teplota: prevádzkový režim sa mení tak, aby
bol VŽDY v rozsahu určenom teplotou VYPNUTIA ohrevu miestnosti pre ohrev a teplotou ZAPNUTIA chladenia miestnosti pre chladenie. Ak vonkajšia teplota klesne, zapne sa prevádzkový režim ohrevu a naopak. Upozorňujeme, že ako vonkajšia teplota sa bude používať časový priemer (pozrite si časť
"8Konfigurácia"na strane48).
Keď sa vonkajšia teplota nachádza medzi teplotou ZAPNUTIA chladenia miestností a teplotou VYPNUTIA ohrevu miestností, prevádzkový režim sa nezmení, ak na ovládaní izbového termostatu nie je nastavená konfigurácia systému s jednou teplotou vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla. Vtakom prípade sa prevádzkový režim prepína na základe:
▪ Meranej vnútornej teploty: okrem požadovanej teploty ohrevu
a chladenia miestností inštalatér nastavuje hodnotu hysterézy (napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou chladenia) a hodnotu odchýlky (napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou ohrevu). Príklad: požadovaná izbová teplota pre ohrev je 22°C apre chladenie 24°C shodnotou hysterézy 1°C aodchýlkou 4°C. Prepnutie zohrevu na chladenie sa uskutoční, keď sa izbová teplota zvýši nad maximálnu požadovanú teplotu chladenia plus hodnota hysterézy (teda 25°C) apožadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odchýlky (teda 26°C). Naopak, prepnutie zchladenia na ohrev sa uskutoční, keď izbová teplota klesne pod minimálnu požadovanú teplotu ohrevu mínus hodnota hysterézy (teda 21°C) a požadovanú teplotu chladenia mínus hodnota odchýlky (teda 20°C).
▪ Kontrolný časovač na zabránenie veľmi častému prepínaniu
medzi ohrevom achladením.
Nastavenia prepínania súvisiace svonkajšou teplotou (LEN keď je vybratý automatický režim):
Referenčná príručka inštalátora
64
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 65
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[A.3.3.1] [4-02] Tepl. vyp. ohr. miest.. Keď sa vonkajšia
teplota zvýši nad túto hodnotu, prevádzkový režim sa prepne na chladenie:
Rozsah: RHYHBX: 14°C~35°C (predvolene: 25°C)
Poznámka: V štruktúre ponuky je najvyššia hodnota 25°C, ale v prehľade nastavení môžete túto hodnotu nastaviť až na 35°C.
[A.3.3.2] [F-01] Tepl. zap. chl. miest.. Keď vonkajšia
teplota klesne pod túto hodnotu, prevádzkový režim sa prepne na ohrev:
Rozsah: 10°C~35°C (predvolene: 20°C)
Nastavenia prepínania súvisiace svnútornou teplotou. Používa sa, LEN keď je vybratý režim Automaticky ana regulácii izbového termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla.
nie je kdispozícii
nie je kdispozícii
[4-0B] Hysteréza: zaručuje, že prepínanie sa
uskutoční, LEN keď to bude potrebné. Príklad: prevádzkový režim v miestnosti sa prepína zchladenia na ohrev LEN vprípade, keď izbová teplota klesne pod požadovanú teplotu ohrevu mínus hysteréza.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C (predvolene: 1°C)
[4-0D] Odchýlka: Zaručuje možnosť dosiahnutia
aktívnej požadovanej izbovej teploty. Príklad: ak by sa prepnutie zohrevu na chladenie mohlo uskutočniť pri ohreve pod požadovanou izbovou teplotou, táto požadovaná izbová teplota by sa nikdy nedosiahla.
Rozsah: 1°C~10°C, krok: 0,5°C (predvolene: 3°C)
Regulovanie teplej vody pre domácnosť: rozšírené
Predvoľba teplôt vnádrži
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje v naplánovanom režime alebo v naplánovanom režime a režime opätovného ohrevu.
Môžete definovať predvolené teploty vnádrži: ▪ úsporná akumulácia, ▪ pohodlná akumulácia, ▪ opätovný ohrev, ▪ hysteréza opätovného ohrevu. Predvolené hodnoty zjednodušujú používanie tej istej hodnoty
vplánovaní. Ak neskôr budete chcieť hodnotu zmeniť, stačí to urobiť na 1 mieste (pozrite si aj návod na obsluhu areferenčnú príručku inštalatéra).
Pohodlná akumulácia
pri programovaní plánu môžete využiť teplotu v nádrži ako vopred nastavenú hodnotu. Nádrž sa potom bude zahrievať, kým sa nedosiahne nastavená menovitá hodnota teploty. Okrem toho možno naprogramovať zastavenie akumulácie. Táto funkcia zastaví ohrev nádrže, a to aj v prípade, ak sa NEDOSIAHLA nastavená menovitá hodnota. Zastavenie akumulácie programujte len vtedy, keď je ohrev nádrže absolútne neprijateľný.
Úsporná akumulácia
teplota úspornej akumulácie označuje nižšiu požadovanú teplotu v nádrži. Je to požadovaná teplota, keď je naplánovaná úsporná akumulácia (uprednostňuje sa cez deň).
# Kód Opis
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (predvolene:
50°C)
Opätovný ohrev
požadovaná teplota opätovného ohrevu vnádrži sa používa: ▪ v režime opätovného ohrevu alebo naplánovaného režimu +
režimu opätovného ohrevu: zaručená minimálna teplota v nádrži je nastavená na hodnotu T menovitú hodnotu [6‑0C] alebo menovitú hodnotu podľa počasia mínus hysteréza opätovného ohrevu. Ak teplota v nádrži klesne pod túto hodnotu, nádrž sa bude ohrievať.
# Kód Opis
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (predvolene:
50°C)
Hysteréza opätovného ohrevu
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje vnaplánovanom režime avrežime opätovného ohrevu.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
Podľa počasia
Inštalatérske nastavenia podľa počasia definujú parametre pre prevádzku jednotky podľa počasia. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, požadovaná teplota vody vnádrži sa určuje automaticky na základe priemernej vonkajšej teploty: nižšie vonkajšie teploty vedú k vyšším požadovaným teplotám v nádrži, pretože studená vodovodná voda je studenšia, anaopak. V prípade prípravy teplej vody pre domácnosť vnaplánovanom režime arežime opätovného ohrevu sa teplota pohodlnej akumulácie určuje podľa počasia (na základe krivky podľa počasia), teploty úspornej akumulácie ateplota opätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia. Ak sa teplá voda pre domácnosť pripravuje len v režime opätovného ohrevu, požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje podľa počasia (na základe krivky podľa počasia). Počas prevádzky v režime podľa počasia koncový používateľ nemôže upraviť požadovanú teplotu vody vnádrži na používateľskom rozhraní.
[A.4.6] nie je
[6-08] 2°C~20°C (predvolene: 5°C )
# Kód Opis
Režim požadovanej teploty:
kdispozícii
▪ Absolútna (predvolene): deaktivované.
Požadovaná teplota vody v nádrži sa NEURČUJE podľa počasia.
▪ Podľa počasia: aktivované.
V naplánovanom režime a v naplánovanom režime opätovného ohrevu sa teplota pohodlnej akumulácie určuje podľa počasia. Teplota úspornej akumulácie ateplota opätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia. V režime opätovného ohrevu sa požadovaná teplota vnádrži určuje podľa počasia. Poznámka: Keď sa zobrazená teplota v nádrži určuje podľa počasia, nemožno ju upraviť na používateľskom rozhraní.
–[6‑08], ktorá predstavuje
HP OFF
# Kód Opis
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (predvolene: 60°C)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
65
Page 66
8 Konfigurácia
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Kód Opis
[A.4.7] [0-0E]
[0-0D] [0-0C] [0-0B]
Krivka podľa počasia
▪ T
DHW
▪ Ta: (priemerná) vonkajšia okolitá
teplota
▪ [0-0E]: nízka vonkajšia okolitá teplota:
–40°C~5°C (predvolene: –10°C)
▪ [0-0D]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota: 10°C~25°C (predvolene: 15°C)
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo nižšia ako nízka okolitá teplota: 45°C~[6‑0E]°C (predvolene: 60°C)
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota: 35°C~[6‑0E]°C (predvolene: 55°C)
Časovače súčasne požadovanej prevádzky v režime ohrevu miestnosti a teplej vody pre domácnosť
# Kód Opis
nie je
[8-00] Nemeňte. (predvolené: 1)
kdispozícii nie je
kdispozícii
[8-01] Maximálny čas prevádzky prípravy teplej
vody pre domácnosť. Ohrev teplej vody pre domácnosť sa zastaví aj vprípade, keď sa NEDOSIAHLA cieľová teplota teplej vody pre domácnosť.
▪ Keď rozloženie systému = regulácia
izbovým termostatom: Táto nastavená hodnota sa berie do úvahy len v prípade požiadavky na ohrev alebo chladenie miestností. Ak NEEXISTUJE požiadavka na ohrev/ chladenie miestnosti, nádrž sa ohrieva, kým sa nedosiahne nastavená menovitá hodnota.
▪ Keď rozloženie systému ≠ regulácia
izbovým termostatom: táto nastavená hodnota sa vždy berie do úvahy.
Rozsah: 5~95 min. (predvolene: 30)
nie je kdispozícii
[8-02] Čas antirecyklovania.
Minimálny čas medzi dvomi cyklami prípravy teplej vody pre domácnosť.
Rozsah: 0~10 hod. (predvolene: 1.5) (krok: 0.5 hod.).
[8-02]: Čas antirecyklovania
Referenčná príručka inštalátora
66
Poznámka: Ak v prípade výberu hodnoty 0 je minimálny čas 1/2 hodiny.
: požadovaná teplota vnádrži.
1 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1=aktívny, 0=neaktívny)
2 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
t Čas
Dezinfekcia
Týka sa len inštalácií snádržou na teplú vodu pre domácnosť. Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom teplej vody pre domácnosť na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie MUSÍ konfigurovať inštalatér podľa platných právnych predpisov.
UPOZORNENIE
V prípade inštalácie nádrže 3. strany nezabudnite aktivovať funkciu dezinfekcie.
# Kód Opis
[A.4.4.2] [2‑00] Deň prevádzky:
▪ 0: Každý deň ▪ 1: Pondelok ▪ 2: Utorok ▪ 3: Streda ▪ 4: Štvrtok ▪ 5: Piatok (predvolene) ▪ 6: Sobota ▪ 7: Nedeľa
[A.4.4.1] [2‑01] Dezinfekcia
▪ 0: Nie (predvolené nastavenie) ▪ 1: Áno
[A.4.4.3] [2‑02] Čas spustenia: 00~23:00, krok: 1:00
(predvolene: 23:00).
[A.4.4.4] [2‑03] Cieľová teplota: fixná hodnota
(predvolene: 60°C)
[A.4.4.5] [2‑04] Trvanie
Rozsah: 40~60 min. (predvolene: 40 min.)
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 67
8 Konfigurácia
TUPoužívateľom nastavená teplota THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote vybratej vnastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, musí sa nainštalovať zmiešavací ventil (inštalácia na mieste) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento zmiešavací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody v kohútiku teplej vody nikdy nezvýšila nad nastavenú maximálnu hodnotu. Maximálna povolená teplota teplej vody sa vyberá podľa platných predpisov.
UPOZORNENIE
Čas spustenia funkcie dezinfekcie [A.4.4.3] sdefinovaným trvaním [A.4.4.5] NESMIE prerušiť možná požiadavka na teplú vodu pre domácnosť.
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať režim Úsporná akumulácia 3 hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
INFORMÁCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spúšťa v prípade, keď teplota vody pre domácnosť klesne o 5°C pod cieľovú teplotu dezinfekcie počas doby trvania.
INFORMÁCIE
Chyba AH sa vyskytne, ak pri dezinfekcii vykonáte nasledujúce kroky:
▪ Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor.
▪ Prejdite na domovskú stránku teploty v nádrži na teplú
vodu pre domácnosť (Nádrž).
▪ Stlačením tlačidla prerušte dezinfekciu.
Nastavenia zdrojov tepla
Automatická núdzová prevádzka
Ak prevádzka tepelného čerpadla zlyhá, ako núdzový záložný ohrievač možno použiť plynový bojler, ktorý automaticky alebo nie automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve. Ak je automatická núdzová prevádzka nastavená na možnosť Automaticky a dôjde k poruche tepelného čerpadla, bojler automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve. Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a automatická núdzová prevádzka nie je nastavená na možnosť Manuálne, funkcie teplej vody pre domácnosť a ohrev miestnosti sa zastavia a musia sa obnoviť manuálne. Na používateľskom rozhraní sa zobrazí výzva na potvrdenie, či má bojler prevziať celé zaťaženie pri ohreve. V prípade poruchy tepelného čerpadla sa na používateľskom rozhraní
zobrazí ikona . Ak je dom dlhší čas bez dozoru, odporúčame zmeniť nastavenie [A.5.1.2] Núdzový režim na možnosť Automaticky.
# Kód Opis
[A.5.2.1] nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka [A.5.1.2] je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia ochrany pred mrazom, funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení a funkcia ochrany pred zamrznutím vodovodného potrubia zostanú aktívne, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
Rovnovážna teplota
Podľa okolitej teploty, cien elektrickej energie a požadovanej teploty vody na výstupe môže používateľské rozhranie vypočítať, ktorý zdroj tepla dokáže najúčinnejšie poskytnúť požadovanú kapacitu ohrevu. S cieľom maximalizovať spotrebu elektrickej energie pri používaní tepelného čerpadla je však možné zabrániť prevádzke plynového bojlera v prípade, keď okolitá teplota prekračuje určitú hodnotu (napr. 5°C). Táto funkcia môže byť užitočná vtedy, keď sa chcete vyhnúť nadmernej prevádzke plynového bojlera v prípade nesprávnych nastavení. Po nastavení rovnovážnej teploty sa prevádzka dodávky teplej vody pre domácnosť NIKDY nezakazuje.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
nie je kdispozícii
[5‑00] Definujte, či je prevádzka plynového
[5‑01] Rovnovážna teplota
Definuje, či môže plynový bojler v prípade núdzovej situácie automaticky prevziať celé zaťaženie pri ohreve alebo či sa vyžaduje manuálne potvrdenie.
▪ 0: Manuálne (predvolené nastavenie) ▪ 1: Automaticky
bojlera povolená v prípade, že okolitá teplota pri ohreve miestnosti prekročí nastavenú rovnovážnu teplotu.
▪ 0: povolené (predvolene). ▪ 1: NEPOVOLENÉ.
Keď je okolitá teplota vyššia ako táto teplota, prevádzka plynového bojlera NIE JE povolená. Platí to len vtedy, keď je položka [5‑00] nastavená na možnosť 1.
Rozsah: –15°C~35°C (predvolene: 5°C)
Systémové nastavenia
Priority
# Kód Opis
nie je kdispozícii
Automatický reštart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napájanie, funkcia automatického reštartu opäť aktivuje nastavenia diaľkového ovládača platné včase vzniku poruchy elektrického napájania. Preto sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
[C‑00] Aká je priorita ohrevu nádrže, keď je
inštalovaná solárna súprava? ▪ 0: solárna súprava (predvolene) ▪ 1: Tepelné čerpadlo
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
67
Page 68
8 Konfigurácia
1 2 3
Ak je elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu, ktorý je prerušovaný, potom vždy aktivujte funkciu automatického reštartu. Nepretržitú reguláciu vnútornej jednotky možno zabezpečiť nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu snormálnou sadzbou za kWh.
# Kód Opis
[A.6.1] [3‑00] Je povolená funkcia automatického
reštartovania jednotky? ▪ 0: Nie ▪ 1 (predvolene): Áno
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
# Kód Opis
[A.2.1.6] [D‑01] Pripojenie k elektrickému napájaniu s
výhodnou sadzbou za kWh: ▪ 0 (predvolené nastavenie): vonkajšia
jednotka je pripojená k normálnemu elektrickému napájaniu.
▪ 1: vonkajšia jednotka je pripojená k
elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za kWh odosiela elektrárenská spoločnosť, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vynútene vypne. Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť spustí. Preto vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
▪ 2: vonkajšia jednotka je pripojená k
elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za kWh odosiela elektrárenská spoločnosť, tento kontakt sa zatvorí a jednotka sa vynútene vypne. Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa opäť spustí. Preto vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
Funkcia úspory energie
Definuje, či sa elektrické napájanie vonkajšej jednotky môže počas nečinnosti (bez ohrevu/chladenia miestnosti pomocou tepelného čerpadla) prerušiť (vnútorne ovládaním vnútornej jednotky). Konečné rozhodnutie o povolení prerušenia napájania vonkajšej jednotky počas nečinnosti závisí od okolitej teploty, stavu kompresora a minimálneho nastavenia vnútorných časových spínačov.
Ak chcete aktivovať nastavenie funkcie úspory energie, musí sa na používateľskom rozhraní aktivovať nastavenie [E-08] aodstrániť sa konektor úspory energie na vonkajšej jednotke.
VÝSTRAHA
Konektor úspory energie na vonkajšej jednotke sa odstraňuje len v prípade, keď je hlavné elektrické napájanie jednotky VYPNUTÉ.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie
[A.6.3.1] [4-08] Režim:
[A.6.3.2] [4-09] Typ:
[A.6.3.3] [5-05] Hodnota: používa sa len vprípade
[A.6.3.4] [5-09] Hodnota: používa sa len vprípade
[E‑08] Funkcia úspory energie vonkajšej
jednotky: ▪ 0: deaktivované ▪ 1 (predvolené): aktivované
# Kód Opis
▪ 0 (Bez obmedzenia) (predvolené
nastavenie): deaktivované.
▪ 1 (Priebežný): aktivované: môžete
nastaviť jednu hodnotu energetického limitu (v A alebo kW), ktorá trvalo obmedzí spotrebu energie systémom.
▪ 2 (Digitál. vstupy): aktivované:
môžete nastaviť až štyri hodnoty obmedzenia napájania (v A alebo kW), ktoré obmedzia spotrebu energie systémom na základe zodpovedajúcich digitálnych príkazov.
▪ 0 (Prúd): hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 (Napájanie) (predvolené
nastavenie): hodnoty obmedzenia sa nastavujú vkW.
režimu trvalého obmedzenia hodnoty energetického limitu.
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
režimu trvalého obmedzenia hodnoty energetického limitu.
0kW~20kW, krok: 0,5kW (predvolene: 20kW)
Referenčná príručka inštalátora
68
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 69
8 Konfigurácia
# Kód Opis
Limity A pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana hodnotách prúdu.
[A.6.3.5.1] [5-05] Limit DI1
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Limit DI2
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Limit DI3
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Limit DI4
0A~50A, krok: 1A (predvolene: 50A)
Limity kW pre digitálny vstup: používa sa len vprípade režimu obmedzenia napájania založeného na digitálnych vstupoch ana hodnotách príkonu.
[A.6.3.6.1] [5-09] Limit DI1
0kW~20kW, krok: 0,5kW (predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Limit DI2
0kW~20kW, krok: 0,5kW (predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Limit DI3
0kW~20kW, krok: 0,5kW (predvolene: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Limit DI4
0kW~20kW, krok: 0,5kW (predvolene: 20kW)
Priemerový časovač
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty. Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
# Kód Opis
[A.6.4] [1-0A] Priemerový časovač vonkajšej teploty:
▪ 0: bez výpočtu priemeru ▪ 1: 12hodín (predvolene) ▪ 2: 24hodín ▪ 3: 48hodín ▪ 4: 72hodín
INFORMÁCIE
Ak je aktivovaná funkcia úspory energie (pozrite si časť [E-08]), výpočet priemernej vonkajšej teploty je možný len v prípade používania externého snímača vonkajšej teploty.
Pokyn na spustenie odmrazenia vydáva vonkajšia jednotka azávisí od stavu okolia a výmenníka tepla. Keď vonkajšia jednotka príjme pokyn na vynútené odmrazenie, na používateľskom rozhraní sa zobrazí hlásenie . Ak sa hlásenie NEZOBRAZÍ v priebehu 6 minút po aktivovaní vynúteného odmrazenia, vonkajšia jednotka ignorovala požiadavku na vynútené odmrazenie.
# Kód Opis
[A.6.6] nie je
kdispozícii
Prevádzka čerpadla
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví, ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení [4-02] alebo ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu upravenú vnastavení [F-01]. Ak je prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka čerpadla je možná pri všetkých vonkajších teplotách.
# Kód Opis
nie je kdispozícii
Prevádzka čerpadla počas nepravidelného prúdenia [F‑09] definuje, či sa čerpadlo v prípade nepravidelného prúdenia zastaví alebo sa povolí pokračovanie prevádzky aj vprípade výskytu nepravidelností prúdenia. Táto funkcia platí len všpeciálnych podmienkach, keď sa uprednostňuje udržanie aktivity čerpadla a keď Ta<4°C (čerpadlo bude aktivované 10 minút a deaktivované po 10 minútach). Spoločnosť ROTEX NEBUDE zodpovedať za žiadne škody, ktoré vzniknú vdôsledku tejto funkcie.
nie je kdispozícii
Obmedzenie otáčok čerpadla
Obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D] definuje maximálne otáčky čerpadla. V bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie NEMALO upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je rýchlosť prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
[F‑00] Prevádzka čerpadla:
# Kód Opis
[F‑09] Pokračovanie prevádzky čerpadla
Chcete spustiť odmrazenie?
▪ 0 (predvolene): deaktivovaná, ak je
vonkajšia teplota vyššia ako nastavenie [4-02] alebo nižšia ako nastavenie [F-01] v závislosti od prevádzkového režimu ohrevu.
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
vprípade nepravidelného prúdenia: ▪ 0 (predvolene): čerpadlo sa
deaktivuje.
▪ 1: čerpadlo bude aktivuje, ak Ta<4°C
(10 minút ZAPNUTÉ – 10 minút VYPNUTÉ)
Teplota odchýlky externého snímača vonkajšieho okolia
Používa sa, len ak je inštalovaný a konfigurovaný externý snímač vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si návod na inštaláciu).
# Kód Opis
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, krok: 0,5°C (predvolene: 0°C)
Vynútené odmrazenie
Odmrazenie sa môže spustiť manuálne.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
69
Page 70
8 Konfigurácia
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
# Kód Opis
nie je kdispozícii
Maximálne hodnoty závisia od typu jednotky:
[9‑0D] Obmedzenie otáčok čerpadla
▪ 0: žiadne obmedzenie. ▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité obmedzenie. Požadovaná kontrola hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka NIE SÚ zaručené.
▪ 5 ~ 8 (predvolene: 6): obmedzenie,
keď sa nepoužívajú žiadne aktivátory. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu/chladenia, obmedzenie otáčok čerpadla možno použiť. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu/ chladenia, otáčky čerpadla určuje len hodnota delta T v závislosti od požadovanej kapacity. S týmto rozsahom obmedzenia je možné definovať hodnotu T a pohodlná prevádzka je zaručená.
a Externý statický tlak
b Prietok vody
Referenčná príručka inštalátora
70
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 71

8.1.4 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Nastaviť čas/dátum
Dátum Čas Letný čas Typ hodín
Dovolenka
Dovolenka
Dovolenka
Dovolenka
Režim dovolenky
Režim dovolenky
Doma
Mimo domu
Od
Do
Do
Od
Použiť denný plán
Prevádz. režim Ohrev Chladenie
Tichý režim
Prevádz. režim
Vybrať plány
Izbová teplota Teplota na hlavnom výstupe vody Teplota na vedľ. výstupe vody Teplota v nádrži
Informácie
Informácie o snímači Meranie spotreby energie Riešenie chýb Úroveň prístupu používateľa Aktivátory Prevádzkové režimy
Čas prevádzky Verzia
Meranie spotr. ener.
Spotreb. energia Vytvor. energia
Informácie o chybe
História chýb Kontakt/číslo linky pomoci
Verzia
Používateľské rozhranie Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka
Nastav. používateľa
Displej Zamknutie teploty
Nastaviť plány Nastavené hodnoty Povol. pr. režim Merná jednotka
Displej
Kontrast Čas podsv. displeja LCD
Profil používateľa Dostupné domovské stránky
Nastaviť plány
Izbová teplota Teplota na hlavnom výstupe vody Teplota na vedľ. výstupe vody Teplota tepl. vody pre domác. Tichý režim Čerp.t.v.,d.
Nastavené hodnoty
Izbová teplota Teplota na hlavnom výstupe vody Teplota v nádrži Tichý režim
Teplá voda pre domácnosť
Nastaviť podľa počasia
História varovaní
Cena el. ener.
Cena el. ener. Cena paliva
8 Konfigurácia
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
71
Page 72
8 Konfigurácia
[7.6]
Merné jednotky
Oddeľovač desat. miest Teplota Tlak Vytvor. energia
[7.7]
Nast. podľa počasia
Hlavný Vedľajší
[7.7.1]
Hlavná
Nastaviť ohrev podľa počasia
Nastaviť chlad. podľa počasia
[7.7.2]
Vedľajšia
Nastaviť ohrev podľa počasia Nastaviť chlad. podľa počasia
Prúdenie Účinnosť Spotrebov. plyn
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Referenčná príručka inštalátora
72
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 73

8.1.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia

[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Nastav. inštalátora
Jazyk Rozloženie systému Prevádzka v miestnosti Teplá voda pre domácnosť Zdroje tepla Prevádzka systému Uvedenie do prevádzky Prehľad nastavení
Rozloženie systému
Štandardné Možnosti Potvrdiť rozloženie
Prevádzka v miest.
Nastavenia teploty na výstupe Izbový termostat Prevádzkový rozsah
Teplá voda pre domác.
Režim men. hod.
Dezinfekcia Max. menovitá hodnota
Men. hodn. poh. akum. Krivka podľa počasia
Zdroje tepla
Bojler
Prevádzka systému
Automatický reštart Výhodná sadzba/kWh Kontrola spotreby energie Priemerný čas Odch.ex.sním.okol.tep. Vynútené odmrazenie
Uvedenie do prevádzky
Skúšobná prevádzka Vysúš. poteru na podlah. vykur. Vypustenie vzduchu Skúšobná prevádzka aktivátora
Štandardné
Typ jednotky Typ kompresora Typ softv. vnút. jedn. Výhodná sadzba/kWh Kontrola Poč. zón tep. na výst. vody Prev. režim čerpadla Možná úspora energie Umiest. použ. rozh.
Možnosti
Prev. tep. vody, domác. Veľ. nádr. na tep. vodu Ohr.nád.na tep.vodu
Príd. typ kont. Digitálna V/V karta PCB Karta PCB požiadaviek Externý merač kWh Čerp.t.v.,d. Externý snímač
Voda na výstupe
Hlavný Vedľajší
Izbový termostat
Rozsah izbovej teploty Odchýlka izb. teploty Odch. ext. izb. snímača
Prevádzkový rozsah
Tepl. vyp. ohr. miest. Tepl. zap. chl. miest.
Dezinfekcia
Dezinfekcia Deň prevádzky Čas spustenia Cieľová teplota Trvanie
Bojler
Núdzový režim Rovnovážna teplota
Prefer. sadzba/kWh
Vynútené VYP. čerp.
Kontr. spotreby
Režim Typ Hodnota A
Limity A pre digitálny vstup
Hodnota kW
Limity kW pre digitálny vstup
Digit. V/V karta PCB
Solárna súprava Výstup popl. sign.
Hlavná
Hodn. tepl. vody Rozsah teploty Upravená teplota vody Uzatvárací ventil Typ emitora
[A.3.1.2]
Vedľajšia
Hodn. tepl. vody Rozsah teploty
Izbová teplota –krok
Hl. typ kontaktu
Plynomer
Energetická hodnota
Úsporný režim
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
8 Konfigurácia
Referenčná príručka inštalátora
73
Page 74
8 Konfigurácia
1 2 75 63 4 8
a b c fed

8.2 Plynový bojler

8.2.1 Prehľad: konfigurácia

Údaj
Prevádzka

8.2.2 Základná konfigurácia

Zapnutie/vypnutie plynového bojlera
1 Stlačte tlačidlo
Výsledok: Po ZAPNUTÍ bojlera sa nad tlačidlom
dióda LED. Po VYPNUTÍ plynového bojlera sa na displeji servisu zobrazí symbol
, ktorý signalizuje, že napájanie je ZAPNUTÉ. V tomto režime sa pri inštalácii ohrevu miestnosti na hlavnom displeji tiež zobrazuje tlak (bar).
Funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť
Túto funkciu možno ovládať pomocou tlačidla pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť ( ). K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
▪ Zap.: rozsvieti sa dióda LED
teplej vody pre domácnosť je zapnutá. Výmenník tepla bude udržiavať teplotu a zaručovať tak neustálu dodávku teplej vody.
▪ Úsporné: rozsvieti sa dióda LED
teplej vody pre domácnosť je v režime samostatného prispôsobovania. Zariadenie sa prispôsobí spôsobu používania teplej vody. Príklad: teplota nastavená pre výmenník tepla sa NEBUDE udržiavať v noci ani v prípade dlhšej neprítomnosti.
▪ Vyp.: ani jedna dióda LED NESVIETI. Teplota nastavená pre
výmenník tepla sa NEUDRŽIAVA. Príklad: kým z kohútika teplej vody potečie teplá voda, chvíľu to potrvá. Ak sa nevyžaduje okamžitá dodávka teplej vody, funkciu pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť možno vypnúť.
Reset plynového bojlera
Reset je možný len v prípade výskytu chyby.
1 Zap./vyp. 2 Hlavný displej 3 Prevádzka ohrevu miestnosti 4 Prevádzka teplej vody pre domácnosť 5 Úsporná funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť
6 Zapnutá funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre
domácnosť (nepretržite)
7 Displej servisu 8 Blikaním signalizuje poruchu
a Tlačidlo Zap./vyp.
– tlačidlo
b
– tlačidlo
c
d Vyp./úsporná/zap. funkciu teplej vody pre domácnosť
e Tlačidlo Servis
f Tlačidlo Resetovať
.
rozsvieti zelená
. Funkcia pohodlnej prevádzky
. Funkcia pohodlnej prevádzky
Predpoklad: Dióda LED nad tlačidlom sa zobrazuje kód chyby.
Predpoklad: Pozrite si význam kódu chyby (pozrite si časť "Kódy
chýb plynového bojlera"na strane95) a vyriešte problém.
1 Stlačením tlačidla
znova zapnite plynový bojler.
bliká a na hlavnom displeji
Maximálna teplota na prívode ohrevu miestnosti
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej referenčnej príručke k vnútornej jednotke.
Teplota teplej vody pre domácnosť
Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej referenčnej príručke k vnútornej jednotke.
Funkcia udržiavania teploty
Prepínateľné tepelné čerpadlo poskytuje funkciu udržiavania teploty, ktorá udržiava výmenník tepla neustále teplý, čím zabraňuje roseniu v rozvodnej skrini plynového bojlera.
V prípade používania modelov len s funkciou ohrevu možno túto funkciu deaktivovať prostredníctvom nastavení parametrov plynového bojlera.
INFORMÁCIE
Funkciu udržiavania teploty NEDEAKTIVUJTE, ak je plynový bojler pripojený k prepínateľnej vnútornej jednotke. Funkciu udržiavania teploty sa odporúča vždy deaktivovať, ak je plynový bojler pripojený k vnútornej jednotke len s funkciou ohrevu.
Funkcia ochrany pred zamrznutím
Bojler je vybavený vnútornou funkciou ochrany pred zamrznutím, ktorá sa automaticky zapína v prípade potreby, a to aj vtedy, keď je bojler vypnutý. Ak teplota vo výmenníku tepla príliš klesne, horák sa zapne a bude horieť dovtedy, kým sa znova nedosiahne dostatočne vysoká teplota. Keď je funkcia ochrany pred zamrznutím aktívna, na displeji servisu sa zobrazuje číslica
.
Nastavovanie parametrov prostredníctvom servisného kódu
Plynový bojler je vo výrobe nastavený na predvolené nastavenia. Pri zmene parametrov berte do úvahy poznámky v tabuľke uvedenej nižšie.
1 Súčasne stláčajte tlačidlá
displeji servisu nezobrazí číslica .
2 Pomocou tlačidiel
(servisný kód).
3 Stlačením tlačidla
parameter.
4 Pomocou tlačidiel
na požadovanú hodnotu.
5 Po upravení všetkých nastavení stláčajte tlačidlo
displeji servisu nezobrazí symbol .
Výsledok: Plynový bojler je teraz preprogramovaný.
INFORMÁCIE
▪ Stlačením tlačidla
zmien parametrov.
▪ Stlačením tlačidla
plynového bojlera.
a nastavte na hlavnom displeji hodnotu
a , kým sa na hlavnom displeji a
nastavte na displeji servisu príslušný
a nastavte parameter na displeji servisu
, kým sa na
zatvorte ponuku bez uloženia
načítate predvolené nastavenia
Referenčná príručka inštalátora
74
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 75
Parametre plynového bojlera
8 Konfigurácia
Parameter Nastavenie Rozsah Predvolené
nastavenia
Servisný kód Ak chcete získať prístup k
Typ inštalácie 0 – 3 0 ▪ 0 = kombinovaná
Nepretržitá prevádzka čerpadla ohrevu miestnosti
Maximálna hodnota výkonu ohrevu miestnosti
. Maximálna kapacita čerpadla ohrevu
miestnosti
Maximálny hodnota výkonu režimu teplej vody pre domácnosť
Minimálna teplota na vstupe krivky ohrevu
. Maximálna teplota na vstupe krivky
ohrevu
Minimálna vonkajšia teplota krivky ohrevu
Maximálna vonkajšia teplota krivky ohrevu
Čas po odvzdušnení čerpadla ohrevu miestnosti
Čas po odvzdušnení čerpadla ohrevu miestnosti po prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť
0 – 3 0 ▪ 0 = len po odvzdušnení
– 85% 70% Maximálny výkon pri ohreve. Táto
80 V plynovom bojleri nie je žiadne
– 100% 100% Maximálny výkon v nepretržitom
10°C – 25°C 15°C Toto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
30°C – 90°C 90°C Toto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
–9°C – 10°C –7°C Toto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
15°C – 30°C 25°C Toto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
0 – 15min. 1min. Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
0 – 15min. 1min. Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
Opis
inštalatérskym nastaveniam, zadajte servisný kód (=15)
▪ 1 = len ohrev + externá nádrž na
teplú vodu pre domácnosť
▪ 2 = len teplá voda pre domácnosť
(nevyžaduje sa žiadny systém
ohrevu) ▪ 3 = len ohrev Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
▪ 1 = nepretržite aktívne čerpadlo ▪ 2 = nepretržite aktívne čerpadlo s
vypínačom MIT ▪ 3 = čerpadlo zapnuté pomocou
externého vypínača Toto nastavenie nemá žiadnu funkciu.
percentuálna hodnota predstavuje maximálnu hodnotu pre parameter . Dôrazne odporúčame toto nastavenie nemeniť.
čerpadlo ohrevu miestnosti. Zmena tohto nastavenia nemá žiadnu funkciu.
režime teplej vody pre domácnosť. Táto percentuálna hodnota predstavuje maximálnu hodnotu pre parameter . Keďže displej je len dvojciferný, najvyššia hodnota je 99. Tento parameter možno však nastaviť na hodnotu 100% (predvolené nastavenie). Dôrazne odporúčame toto nastavenie nemeniť.
Namiesto toho použite používateľské rozhranie.
Namiesto toho použite používateľské rozhranie.
Namiesto toho použite používateľské rozhranie.
Namiesto toho použite používateľské rozhranie.
prevádzku jednotky.
prevádzku jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
75
Page 76
8 Konfigurácia
Parameter Nastavenie Rozsah Predvolené
nastavenia
Umiestnenie 3-cestného ventilu alebo elektrického ventilu
Pomocné čerpadlo 0 – 1 0 Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
Modulácia krokov 0 – 1 1 ▪ 0 = VYP. počas ohrevu miestnosti
Minimálny počet otáčok za minútu pri ohreve miestnosti
. Minimálna kapacita čerpadla ohrevu
miestnosti
Minimálny počet otáčok za minútu v režime teplej vody pre domácnosť
Minimálna teplota na vstupe pri požiadavke z termostatu OT. (termostat OpenTherm)
. Prepínateľné nastavenie 0 – 1 1 Toto nastavenie aktivuje funkciu
Úvodné otáčky za minútu ohrevu miestnosti
. Úvodné otáčky za minútu režimu teplej
vody pre domácnosť
Maximálne otáčky ventilátora za minútu
Nastavenie hodnoty ohrevu miestnosti (teplota prietoku) počas ohrevu s externou nádržou na teplú vodu pre domácnosť
. Pohodlná teplota 0°C/40°C – 65°C 0°C Teplota používaná pre funkciu
0 – 3 0 ▪ 0 = napájanie počas ohrevu
23% – 50% 23% Rozsah úprav 23 – 50% (40 =
40 V plynovom bojleri nie je žiadne
23% – 50% 23% Rozsah úprav 23 – 50% (40 =
10°C – 16°C 40°C Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
50% – 99% 50% Toto nastavenie predstavuje otáčky
50% – 99% 50% Toto nastavenie predstavuje otáčky
45 – 50 48 Tento parameter použite na nastavenie
60°C – 90°C 85°C Toto nastavenie bojlera NEMEŇTE.
Opis
miestnosti
▪ 1 = napájanie počas režimu teplej
vody pre domácnosť
▪ 2 = napájanie pri každej požiadavke
na ohrev (ohrev miestnosti, teplá voda pre domácnosť, úsporné/ pohodlné)
▪ 3 = regulácia zóny
prevádzku jednotky.
▪ 1 = ZAP. počas ohrevu miestnosti Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
propán). V prípade používania zemného plynu
sa toto nastavenie neodporúča meniť.
čerpadlo ohrevu miestnosti. Zmena tohto nastavenia nemá žiadnu funkciu.
propán). V prípade používania zemného plynu
sa toto nastavenie neodporúča meniť.
prevádzku jednotky.
udržiavania teploty plynového bojlera. Používa sa len s prepínateľnými modelmi tepelných čerpadiel a NIKDY by sa nemalo deaktivovať. Deaktivovať sa MUSÍ pre modely len s ohrevom (nastavené na hodnotu 0).
▪ 0 = deaktivované ▪ 1 = aktivované
ventilátora za minútu pred spustením ohrevu. Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
ventilátora za minútu pred spustením okamžitého režimu teplej vody pre domácnosť. Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
maximálnych otáčok ventilátora za minútu. Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
Namiesto toho použite používateľské rozhranie.
Úsporné/Pohodlné. Keď je nastavená hodnota 0°C, teplota funkcie Úsporné/ Pohodlné je rovnaká ako hodnota nastavená pre teplú vodu pre domácnosť. V opačnom prípade je teplota funkcie Úsporné/Pohodlné v rozsahu od 40°C do 65°C.
Referenčná príručka inštalátora
76
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 77
8 Konfigurácia
a
b
c d
Parameter Nastavenie Rozsah Predvolené
. Čas čakania po požiadavke na ohrev
. Počet dní v úspornom režime. 1 – 10 3 Počet dní v úspornom režime.
. Referenčná hodnota teplej vody pre
miestnosti z termostatu. Čas čakania po požiadavke na teplú
vodu pre domácnosť pred odpoveďou na požiadavku na ohrev miestnosti.
Čas antirecyklovania počas ohrevu miestnosti
domácnosť
Maximálne nastavenie výkonu ohrevu miestnosti
Maximálny výkon ohrevu miestnosti ( 70%. Ak sa vyžaduje vyšší alebo nižší výkon, môžete zmeniť otáčky ventilátora za minútu. V tabuľke nižšie je uvedený pomer medzi otáčkami ventilátora za minútu a výkonom zariadenia. Toto nastavenie sa dôrazne NEODPORÚČA meniť.
Požadovaný výkon (kW) Nastavenie na displeji servisu
26,2 83 25,3 80 22,0 70 19,0 60 15,9 50 12,7 40 9,6 30 7,0 25
) je vo výrobe nastavený na
(% max. ot./min.)
0min. – 15min. 0min. Zmena tohto nastavenia nemá vplyv na
0min. – 15min. 0min. Časový interval, počas ktorého bojler
0min. – 15min. 5min. Minimálny čas vypnutia pri ohreve
24-30-36 36 ▪ 24: nepoužíva sa.
9 Zapnite elektrické napájanie. 10 Skontrolujte, či sú plynové prípojky po plynovom ventile tesné
(počas prevádzky).
11 Teraz skontrolujte nastavenie percentuálnej hodnoty CO2 pri
vysokej hodnote (na displeji sa zobrazuje symbol hodnote (na displeji sa zobrazuje symbol ).
12 Na spodnú časť bojlera vedľa výrobného štítka umiestnite
nálepku označujúcu nový typ plynu.
13 Vedľa plynového ventilu nad pôvodnú nálepku umiestnite
nálepku označujúcu nový typ plynu.
14 Vráťte predný panel na miesto.
nastavenia
Opis
prevádzku jednotky.
čaká pred odpoveďou na požiadavku na ohrev miestnosti po požiadavke na teplú vodu pre domácnosť.
miestnosti. Toto nastavenie sa neodporúča meniť.
▪ 30: nepoužíva sa. ▪ 36: len pre modely
RHYKOMB33AA*.
) a nízkej
Poznámka: Výkon plynového bojlera sa počas horenia pomaly zvýši a po dosiahnutí teploty na vstupe sa zníži.
Zmena iného typu plynu
UPOZORNENIE
Práce na súčastiach plynového potrubia smie vykonávať LEN kvalifikovaný a kompetentný technik. VŽDY dodržiavajte miestne a národné nariadenia. Plynový ventil je zapečatený. V Belgicku MUSÍ akékoľvek úpravy plynového ventilu vykonávať certifikovaný zástupca výrobcu. Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
Ak sa k zariadeniu pripojí iný typ plynu ako ten, ktorý pre zariadenie pôvodne nastavil výrobca, MUSÍ sa vymeniť plynomer. Môžete si objednať súpravy na konverziu na iné typy plynu. Pozrite si časť
"5.3.3Dostupné súčasti plynového bojlera"na strane13.
1 Vypnite bojler a zaizolujte elektrické napájanie. 2 Zatvorte plynový kohútik. 3 Zložte zo zariadenia predný panel. 4 Odskrutkujte spojku (a) nad plynovým ventilom a otočte
zmiešavaciu trubicu na plyn smerom k zadnej časti (b).
5 Vymeňte tesniaci krúžok (c) a plynovú poistku (d) za krúžky zo
súpravy na konverziu.
6 Zariadenie znova zložte v opačnom poradí. 7 Otvorte plynový kohútik. 8 Skontrolujte, či sú plynové prípojky pred plynovým ventilom
tesné.
a Spojka b Zmiešavacia trubica na plyn c Tesniaci krúžok d Krúžok plynomera
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
77
Page 78
8 Konfigurácia
a
a
INFORMÁCIE
Plynový bojler je konfigurovaný na prevádzku s typom plynu G20 (20 mbar). Ak sa však používa typ plynu G25 (25 mbar), plynový bojler dokáže fungovať bez akýchkoľvek úprav.
O nastavení oxidu uhličitého
Hodnota CO2 je nastavená vo výrobe a v zásade nevyžaduje žiadne úpravy. Nastavenie možno skontrolovať odmeraním percentuálnej hodnoty CO2 v spalinách. V prípade možnej chyby nastavenia, výmeny plynového ventilu alebo zmeny plynu na iný typ sa musí úprava preveriť a v prípade potreby sa nastavenie musí upraviť podľa pokynov uvedených nižšie.
Keď je kryt otvorený, vždy skontrolujte percentuálnu hodnotu CO2.
Kontrola nastavenia oxidu uhličitého
1 Pomocou používateľského rozhrania vypnite modul tepelného
čerpadla.
2 Stlačením tlačidla
displeji servisu.
3 Zložte z plynového bojlera predný panel. 4 Zložte kryt vzorkovacieho bodu (a) a vložte vhodný snímač
spalín.
vypnite plynový bojler. sa zobrazí na
Hodnota CO2 pri maximálnom výkone
Zemný
plyn G20
Zemný
plyn G25
(v
Belgicku)
Propán P
G31
(30/50mb
ar)
Propán P
G31
(37mbar)
Maximálna hodnota 9,6 8,3 10,8 Minimálna hodnota 8,6 7,3 9,8
8 Poznačte si percentuálnu hodnotu CO2 pri maximálnom výkone.
Tento krok je dôležitý z hľadiska ďalšieho postupu.
UPOZORNENIE
Percentuálnu hodnotu CO2 NIE JE možné upravovať, kým je spustený skúšobný program . Ak sa percentuálna hodnota CO2 odlišuje od hodnôt v tabuľke uvedenej vyššie, obráťte sa na miestne servisné oddelenie.
9 Súčasným stlačením tlačidiel
a vyberte nastavenie Nízke.
sa zobrazí na displeji servisu. Na používateľskom rozhraní sa
zobrazí hlásenie Aktívne.
10 Počkajte, kým nebudú údaje stabilné. Počkajte minimálne 3
minúty a porovnajte percentuálnu hodnotu CO2 s hodnotami v tabuľke nižšie.
Hodnota CO2 pri minimálnom výkone
Maximálna hodnota
Zemný
plyn G20
Zemný
plyn G25
(v
Belgicku)
Propán P
G31
(30/50mb
ar)
(a)
Propán P
G31
(37mbar)
Minimálna hodnota 8,4 7,4 9,4 9,4
(a) Hodnota CO2 pri maximálnom výkone zaznamenaná pri
nastavení Vysoké.
11 Ak je percentuálna hodnota CO2 pri maximálnom a minimálnom
výkone v rámci rozsahu uvedeného v tabuľke vyššie, nastavenie CO2 bojlera je správne. Ak to tak NIE JE, upravte nastavenie CO2 podľa pokynov v kapitole uvedenej nižšie.
12 Stlačením tlačidla
vypnite zariadenie a vráťte na miesto kryt
vzorkovacieho bodu. Skontrolujte, či kryt neprepúšťa plyn.
13 Vráťte predný panel na miesto.
INFORMÁCIE
Pred vložením snímača do vzorkovacieho bodu skontrolujte, či sa dokončilo spustenie snímača.
INFORMÁCIE
Počkajte, kým nebude plynový bojler stabilne fungovať. Pripojenie meracieho snímača pred dosiahnutím stabilnej prevádzky môže priniesť nesprávne výsledky. Odporúča sa počkať aspoň 30minút.
5 Stlačením tlačidla
zapnite plynový bojler a odošlite
požiadavku na ohrev miestnosti.
6 Súčasným dvojitým stlačením tlačidiel
a vyberte nastavenie Vysoké. Na displeji servisu sa zobrazí veľké písmeno . Na používateľskom rozhraní sa zobrazí hlásenie Aktívne. NESPÚŠŤAJTE test, keď sa zobrazuje malé písmeno
. V takom prípade znova stlačte tlačidlá a .
7 Počkajte, kým nebudú údaje stabilné. Počkajte minimálne 3
minúty a porovnajte percentuálnu hodnotu CO2 s hodnotami v tabuľke nižšie.
UPOZORNENIE
Práce na súčastiach plynového potrubia smie vykonávať len kvalifikovaný a kompetentný technik.
Úprava nastavenia oxidu uhličitého
INFORMÁCIE
Nastavenie CO2 upravujte len vtedy, ak ste ho najskôr skontrolovali a ak ste si istí, že je úprava nevyhnutná. V Belgicku MUSÍ akékoľvek úpravy plynového ventilu vykonávať certifikovaný zástupca výrobcu. Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
1 Zložte kryt regulačnej skrutky. Na obrázku je už kryt zložený. 2 Otočením skrutky (a) zvýšite (v smere hodinových ručičiek)
alebo znížite (proti smeru hodinových ručičiek) percentuálnu hodnotu CO2. Požadovanú hodnotu nájdete v tabuľke nižšie.
Referenčná príručka inštalátora
78
a Regulačná skrutka s krytom
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 79

9 Prevádzka

0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
Nameraná hodnota pri maximálnom výkone
10,8 10,5 ±0,1 10,6 10,3 ±0,1 10,4 10,1 ±0,1 10,2 9,9 ±0,1 10,0 9,8 ±0,1 9,8 9,6 ±0,1 9,6 9,0 ±0,1 — 9,4 8,9 ±0,1 9,2 8,8 ±0,1 9,0 8,7 ±0,1 8,8 8,6 ±0,1 8,6 8,5 ±0,1
3 Po odmeraní percentuálnej hodnoty CO2 a úprave nastavenia
vráťte kryt skrutky a kryt vzorkovacieho bodu späť na miesto. Skontrolujte, či kryty neprepúšťajú plyn.
4 Súčasným dvojitým stlačením tlačidiel
nastavenie Vysoké. Na displeji servisu sa zobrazí veľké písmeno .
5 Odmerajte percentuálnu hodnotu CO2. Ak sa percentuálna
hodnota CO2 stále líši od hodnôt v tabuľke s uvedenou percentuálnou hodnotou CO2 pri maximálnom výkone, obráťte sa na miestneho predajcu.
6 Súčasným stlačením tlačidiel
program.
7 Vráťte predný panel na miesto.
Upravené hodnoty CO2 (%) pri minimálnom výkone (otvorený predný kryt)
Zemný plyn 2H (G20, 20mbar)
a ukončite skúšobný
Propán 3P (G31, 30/50/37mbar)
a vyberte

9.3 Teplá voda pre domácnosť

Teplú vodu pre domácnosť poskytuje bojler. Keďže dodávka teplej vody pre domácnosť má vyššiu prioritu ako ohrev miestnosti, bojler pri každej požiadavke na teplú vodu prepne do režimu teplej vody pre domácnosť. V prípade výskytu požiadavky na ohrev miestnosti a súčasne požiadavky na dodávku teplej vody pre domácnosť:
▪ Pri prevádzke len s tepelným čerpadlom (režim ohrevu miestnosti)
bude tepelné čerpadlo zabezpečovať ohrev, bojler sa obíde, prepne sa do režimu teplej vody pre domácnosť a bude zabezpečovať teplú vodu pre domácnosť.
▪ Pri prevádzke len s bojlerom, ktorý je v režime teplej vody pre
domácnosť, sa NEBUDE poskytovať ohrev miestnosti, ale dodávka teplej vody pre domácnosť bude k dispozícii.
▪ Pri súčasnej prevádzke s tepelným čerpadlom aj bojlerom bude
tepelné čerpadlo zabezpečovať ohrev, bojler sa obíde, prepne sa do režimu teplej vody pre domácnosť a bude zabezpečovať teplú vodu pre domácnosť.

9.3.1 Graf prietokového odporu v okruhu teplej vody pre domácnosť v zariadení

9 Prevádzka

9.1 Prehľad: prevádzka

Plynový bojler je modulovaný vysokovýkonný bojler. To znamená, že výkon sa upravuje podľa konkrétnych požiadaviek týkajúcich sa ohrevu. Hliníkový výmenník tepla má 2 samostatné medené okruhy. Vďaka samostatným okruhom ohrevu miestnosti a teplej vody pre domácnosť môžu moduly ohrevu a teplej vody fungovať nezávisle, ale nie súčasne.
Plynový bojler má elektronickú riadiacu jednotku, ktorá v prípade potreby ohrevu alebo teplej vody vykonáva nasledujúce funkcie:
▪ spúšťa ventilátor, ▪ otvára plynový ventil, ▪ zapaľuje horák, ▪ neustále monitoruje a kontroluje plameň. Okruh teplej vody pre domácnosť v bojleri možno používať bez
pripojenia a naplnenia systému centrálneho ohrevu.

9.2 Ohrev

Ohrev riadi vnútorná jednotka. Bojler spustí ohrev po prijatí požiadavky z vnútornej jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Minimálny prietok potrebný pre teplú vodu pre domácnosť je 1,5l/ min. Minimálny tlak je 0,1baru. Nízky prietok (<5l/min.) môže znížiť pohodlie. Ubezpečte sa, či je nastavená menovitá hodnota dostatočne vysoká.

9.4 Režimy prevádzky

Nasledujúce kódy na displeji servisu signalizujú tieto prevádzkové režimy.
Off
Plynový bojler sa nepoužíva, ale napája sa. V prípade požiadavky na ohrev miestnosti alebo teplú vodu pre domácnosť nebude reagovať. Funkcia ochrany pred zamrznutím je aktívna. To znamená, že ak je teplota vody v plynovom bojleri príliš nízka, výmenník sa ohrieva. V prípade potreby bude tiež aktívna funkcia udržiavania teploty.
Ak je aktívna funkcia ochrany pred zamrznutím alebo funkcia udržiavania teploty, zobrazí sa číslica (ohrev výmenníka). V tomto režime sa pri inštalácii ohrevu miestnosti na hlavnom displeji môže zobrazovať tlak (bar).
Režim čakania (prázdny displej servisu)
Dióda LED na tlačidle svieti a pravdepodobne tiež jedna z diód LED funkcie pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť. Plynový bojler čaká na požiadavku na ohrev miestnosti alebo teplú vodu pre domácnosť.
Prevádzka čerpadla ohrevu miestnosti naprázdno
Po každej prevádzke ohrevu miestnosti čerpadlo ďalej pracuje. Túto funkciu riadi vnútorná jednotka.
Referenčná príručka inštalátora
79
Page 80

10 Uvedenie do prevádzky

Bojler sa vypne po dosiahnutí požadovanej teploty
Riadiaca jednotka bojlera môže dočasne zastaviť požadovaný ohrev miestnosti. Horák sa zastaví. K vypnutiu dôjde po dosiahnutí požadovanej teploty. Ak teplota klesne príliš rýchlo a čas antirecyklovania uplynul, vypnutie sa zruší.
Automatický test
Snímače skontrolujú riadiacu jednotku bojlera. Počas kontroly NEVYKONÁVA riadiaca jednotka bojlera žiadne iné úlohy.
Vetranie
Po spustení zariadenia prejde ventilátor na spúšťacie otáčky. Po dosiahnutí spúšťacích otáčok sa zapáli horák. Kód sa zobrazí aj vtedy, keď sa po zastavení horáka aktivuje vetranie.
Zapálenie
Keď ventilátor dosiahne spúšťacie otáčky, horák sa zapáli pomocou elektrickej iskry. Pri zapaľovaní sa bude kód zobrazovať na displeji servisu. Ak sa horák NEZAPÁLI, po 15 sekundách sa zopakuje pokus o zapálenie. Ak sa horák NEZAPÁLI ani po 4 pokusoch, bojler sa prepne do režimu poruchy.
Prevádzka teplej vody pre domácnosť
Dodávka teplej vody pre domácnosť má prioritu pred ohrevom miestnosti zabezpečovaným plynovým bojlerom. Ak snímač prietoku zistí požiadavku na teplú vodu pre domácnosť na viac ako 2l/min., ohrev miestnosti plynovým bojlerom sa preruší. Keď ventilátor dosiahne kód otáčok a zapálenie sa dokončí, riadiaca jednotka bojlera sa prepne do režimu teplej vody pre domácnosť.
Pri prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť kontroluje otáčky ventilátora a tým aj výkon zariadenia riadiaca jednotka bojlera tak, aby sa dosiahlo príslušné nastavenie teploty teplej vody pre domácnosť.
Teplota na vstupe teplej vody pre domácnosť sa musí nastaviť pomocou používateľského rozhrania hybridného modulu. Ďalšie podrobnosti nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť/
funkcia ochrany pred zamrznutím/funkcia udržiavania teploty
sa zobrazí na displeji, keď je aktívna funkcia pohodlnej prevádzky teplej vody pre domácnosť, funkcia ochrany pred zamrznutím alebo funkcia udržiavania teploty.
Prevádzka ohrevu miestnosti
Po prijatí požiadavky na ohrev miestnosti z modulu vnútornej jednotky sa spustí ventilátor, potom sa zapáli horák a spustí sa prevádzkový režim ohrevu miestnosti. Pri prevádzke v režime ohrevu miestnosti kontroluje otáčky ventilátora a tým aj výkon zariadenia riadiaca jednotka bojlera tak, aby sa dosiahlo príslušné nastavenie teploty na vstupe ohrevu miestnosti. Počas ohrevu miestnosti je požadovaná teplota na vstupe ohrevu miestnosti označená na prevádzkovom paneli.
Teplota na vstupe ohrevu miestnosti sa musí nastaviť pomocou používateľského rozhrania hybridného modulu. Ďalšie podrobnosti nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky, 2 vypustenia vzduchu, 3 skúšobnej prevádzky systému, 4 v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov, 5 v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení. 6 Odvzdušnenie prívodu plynu. 7 Skúšobná prevádzka plynového bojlera.
10.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní
do prevádzky
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Pred spustením systému MUSÍ byť jednotka aspoň 2 hodiny pripojená k napájaniu. Ohrievač kľukovej skrine musí ohriať olej kompresora, aby sa zabránilo stratám oleja aporuche kompresora počas spúšťania.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche kompresora).
10.3 Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
NEPOUŽÍVAJTE systém, kým nevykonáte nasledujúce kontroly:
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora. Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Plynový bojler je správne namontovaný.
10 Uvedenie do prevádzky

10.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Referenčná príručka inštalátora
80
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 81
10 Uvedenie do prevádzky
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou, ▪ medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou, ▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vnútornou
jednotkou, ▪ medzi vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sú
inštalované), ▪ medzi vnútornou jednotkou a izbovým termostatom
(ak je inštalovaný), ▪ medzi vnútornou jednotkou a nádržou na teplú vodu
pre domácnosť (ak sa používa), ▪ medzi plynový bojler a miestnu rozvodnú skriňu
(použiteľné len v prípade hybridného systému).
Komunikačný kábel medzi plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou je správne namontovaný.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aneboli premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú správne izolované.
Vo vnútornej jednotke NEDOCHÁDZA kúnikom vody.
Vnútri plynového bojlera nedochádza kŽIADNEMU úniku vody.
V pripojení medzi plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou nedochádza kŽIADNEMU úniku vody.
Uzatváracie ventily sú správne nainštalované a úplne otvorené (dodáva zákazník).
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Ventil vypustenia vzduchu je úplne otvorený (najmenej 2 otáčky).
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Plynový bojler je ZAPNUTÝ.
Nastavenie je v plynovom bojleri správne.
▪ 0 = pre možnosť RHYHBH05 + RHYHBH08 ▪ 1 = pre možnosť RHYHBX08
Minimálny objem vody je zaručený za všetkých podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody v kapitole "6.4Príprava vodného potrubia"na strane18.
10.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky
Minimálna rýchlosť prúdenia je zaručená za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia "6.4 Príprava vodného potrubia" na
strane18.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí (v prípade potreby).
Vypustenie vzduchu v prívode plynu.
Skúšobná prevádzka plynového bojleru.

10.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia

1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré slučky ohrevu
miestnosti možno zatvoriť pomocou mechanických, elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré možno zatvoriť
(pozrite si predchádzajúci krok).
3 Spustite skúšobnú prevádzku čerpadla (pozrite si časť
"10.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora"na strane83).
4 Prejdite na krok [6.1.8]: > Informácie > Informácie o snímači
> Rýchlosť prúdenia a skontrolujte rýchlosť prúdenia. Počas skúšobnej prevádzky čerpadla môže byť v jednotke nižšia ako minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
Používa sa obtokový ventil?
Áno Nie
Upravte nastavenie obtokového ventilu tak, aby sa dosiahla minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia + 2l/min.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
Modely 05 7l/min. 08 modelov 8l/min.

10.4.2 Vypustenie vzduchu

Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu: ▪ Manuálne: jednotka bude v prevádzke s fixnými otáčkami
ventilátora (vysokými alebo nízkymi), ktoré možno nastaviť. V prípade voliteľnej nádrže na teplú vodu pre domácnosť a
Ak skutočná rýchlosť prúdenia nedosahuje minimálnu hodnotu, je potrebné upraviť hydraulickú konfiguráciu. Zvýšte nastavenie slučiek ohrevu miestnosti, ktoré NEMOŽNO zatvoriť, alebo nainštalujte tlakovo regulovaný obtokový ventil.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
81
Page 82
10 Uvedenie do prevádzky
01:18
Uto
Vypust. vzduchu
l/min. Nízko Ohrev/chl. miest. Áno
0.5
Prietok Otáčky
Okruh Prietok
Stop
Upraviť
Posunúť
01:18
Uto
Vypust. vzduchu
l/min. Nízko Ohrev/chl. miest. Áno
0.5
Prietok Otáčky
Okruh Prietok
Stop
Upraviť
Posunúť
obtokového ventilu plynového bojlera možno tiež nastaviť polohu 3-cestného ventilu. S cieľom zaručiť, že sa vypustí všetok vzduch, sa však pôvodnú polohu odporúča NEMENIŤ.
▪ Automaticky: čerpadlo prepína medzi vysokými otáčkami, nízkymi
otáčkami a nečinnosťou. Poloha 3-cestného ventilu sa automaticky prepína medzi ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť. Plynový bojler sa nepretržite obchádza. Ak chcete plynový bojler odvzdušniť, vzduch vypustite manuálne.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov: 1 Manuálne vypustenie vzduchu 2 Automatické vypustenia vzduchu
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D].
Požiadavky na vypustenie vzduchu
3 Na každej strane inštalácie na miestach, kde sa potrubie
zvažuje nadol, nainštalujte odvzdušňovacie ventily. (Napríklad
na nádrži s prípojkami vo vrchnej časti.) 4 Okruh naplňte pod tlakom ±2bary. 5 Odvzdušnite všetky radiátory a všetky ostatné odvzdušňovacie
ventily nainštalované v okruhu. 6 Opakujte kroky 2 a 3, kým pri odvzdušňovaní radiátorov a
ostatných ventilov viac NEDOCHÁDZA k poklesu tlaku. 7 Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe,
izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ. Ak čerpadlo blokuje vzduchová bublina a prietok je zastavený, môže
sa vyskytnúť chyba 7H. V takom prípade zastavte funkciu vypúšťania vzduchu a znova spustite prevádzku. Bublina sa tak dostane z čerpadla. Skontrolujte, či je v okruhu tlak ±2 bary, a v prípade potreby ho doplňte.
Ak chcete skontrolovať, či sa funkcia vypúšťania vzduchu dokončila, sledujte rýchlosť prúdenia. Ak zostáva rovnaká pri výkone čerpadla s vysokými aj nízkymi otáčkami, jednotka je odvzdušnená správne. Ak chcete sledovať rýchlosť prúdenia, prejdite na časť [6.1.8].
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 42minútach.
Manuálne vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Nastavte režim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Vypustenie vzduchu > Typ.
3 Vyberte príkaz Manuálne astlačte tlačidlo . 4 Prejdite na [A.7.3.4] > Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevádzky > Vypustenie vzduchu > Spustiť vypúšťanie
vzduchu astlačením tlačidla spustite vypúšťanie vzduchu.
Výsledok: Manuálne vypustenie vzduchu sa spustí a zobrazí
sa nasledujúca obrazovka.
Referenčná príručka inštalátora
82
5 Pomocou tlačidiel a prejdite na položku Otáčky. 6 Pomocou tlačidiel a nastavte požadované otáčky čerpadla.
Výsledok: Nízko Výsledok: Vysoko
7 V prípade potreby nastavte požadovanú polohu 3-cestného
ventilu (ohrev miestnosti/teplej vody pre domácnosť). Pomocou tlačidiel a prejdite na položku Okruh.
8 Pomocou tlačidiel a nastavte požadovanú polohu 3-
cestného ventilu (ohrev miestnosti/teplá voda pre domácnosť).
Výsledok: Ohrev/chl. miest. Výsledok: Nádrž
9 Nastavte požadovanú polohu obtokového ventilu. Pomocou
tlačidiel a prejdite na položku Prietok.
10 Pomocou tlačidiel a nastavte požadovanú polohu
obtokového ventilu.
Výsledok: Nie (bojler sa neobchádza) Výsledok: Áno (bojler sa obchádza)
Automatické vypustenie vzduchu
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Nastavte režim vypustenia vzduchu: prejdite na [A.7.3.1] >
Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky > Vypustenie vzduchu > Typ.
3 Vyberte príkaz Automaticky astlačte tlačidlo . 4 Prejdite na [A.7.3.4] > Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevádzky > Vypustenie vzduchu > Spustiť vypúšťanie vzduchu astlačením tlačidla spustite vypúšťanie vzduchu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu a zobrazí sa nasledujúca obrazovka.
Prerušenie vypúšťania vzduchu
1 Stlačte tlačidlo a stlačením tlačidla potvrďte prerušenie
funkcie vypustenia vzduchu.

10.4.3 Skúšobná prevádzka

Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Prejdite na [A.7.1]: > Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevádzky > Skúšobná prevádzka.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 83
10 Uvedenie do prevádzky
3 Vyberte test astlačte tlačidlo . Príklad: Ohrev. 4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka. Po dokončení sa
automaticky zastaví (±30 min.). Ak chcete proces zastaviť
manuálne, stlačte tlačidlo , vyberte položku OK a stlačte tlačidlo
.
INFORMÁCIE
Ak sa používajú 2 používateľské rozhrania, skúšobnú prevádzku môžete spustiť z oboch používateľských rozhraní.
▪ Na používateľskom rozhraní, ktoré použijete na
spustenie skúšobnej prevádzky, sa zobrazí stavová obrazovka.
▪ Na druhom používateľskom rozhraní sa zobrazí aktívna
obrazovka. Kým sa zobrazuje aktívna obrazovka, používateľské rozhranie nemôžete používať.
Ak inštalácia jednotky prebehla správne, jednotka sa počas
skúšobnej prevádzky spustí vo vybratom prevádzkovom režime.
Počas skúšobnej prevádzky sa správna prevádzka jednotky môže
kontrolovať monitorovaním teploty vody na výstupe (režim ohrevu/
chladenia) ateploty vnádrži (režim teplej vody pre domácnosť).
Ak chcete monitorovať teplotu, prejdite na položku [A.6] a vyberte
informácie, ktoré chcete skontrolovať.
Pri skúšobnej prevádzke ohrevu sa jednotka spustí v hybridnom
režime. Menovitá hodnota plynového bojlera pri skúšobnej
prevádzke ohrevu je 40°C. Majte na pamäti, že pri prevádzke bojlera
môže dôjsť k zvýšeniu teploty o 5°C, a to najmä pri používaní v
kombinácii so slučkami podlahového kúrenia.

10.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora

Účelom skúšobnej prevádzky aktivátora je preveriť prevádzku
rôznych aktivátorov (ak sa napr. vyberie prevádzka čerpadla, spustí
sa skúšobná prevádzka čerpadla).
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na
výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Skontrolujte, či je regulácia izbovej teploty, regulácia teploty
vody na výstupe a regulácia teplej vody pre domácnosť VYPNUTÁ prostredníctvom používateľského rozhrania.
3 Prejdite na [A.7.4]: > Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
do prevádzky > Skúšobná prevádzka aktivátora.
4 Vyberte aktivátor astlačte tlačidlo . Príklad: Čerpadlo. 5 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo .
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka aktivátora. Po dokončení
sa automaticky zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte
tlačidlo , vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test čerpadla
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test solárneho čerpadla
▪ Test uzatváracieho ventilu
▪ Test 3-cestného ventilu
▪ Test výstupu poplašného signálu
▪ Test signálu chladenia/ohrevu
▪ Test rýchleho zahriatia ▪ Test čerpadla teplej vody pre domácnosť ▪ Test plynového bojlera ▪ Test obtokového ventilu
INFORMÁCIE
Menovitá hodnota pri skúšobnej prevádzke bojlera je 40°C. Majte na pamäti, že pri prevádzke bojlera môže dôjsť k zvýšeniu teploty o 5°C, a to najmä pri používaní v kombinácii so slučkami podlahového vykurovania.

10.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení

Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
Funkcia sa môže vykonať bez dokončenia vonkajšej inštalácie. V takom prípade plynový bojler zabezpečí vysúšanie poteru adodávku vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
Ak ešte nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, pripojte hlavný kábel elektrického napájania k vnútornej jednotke pomocou konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si časť "7.11.6 Pripojenie
hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky"na strane38.
INFORMÁCIE
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.5.1.2]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení je aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D].
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako je uvedené vyššie,
▪ kontrolu správneho fungovania pravidelného
nastavovania,
▪ výber správneho programu, ktorý zodpovedá typu
poteru použitého na podlahe.
VÝSTRAHA
Ochrana pred mrazom je predvolene deaktivovaná ([2‑06]=0). NEAKTIVUJTE túto funkciu, kým sa úspešne nedokončí funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení. V prípade nedodržania tohto upozornenia môže poter popraskať.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
83
Page 84
10 Uvedenie do prevádzky
t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Uto
Vysúš. poteru
Aktuálny krok Zostáva Požad. teplota
Stop
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť nasledujúcich nastavení:
▪ [2‑06]=0 ▪ [4‑00]=1 ▪ [4‑04]=2 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín, 2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
Predpoklad: Uistite sa, že je k systému pripojené LEN 1
používateľské rozhranie určené na vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.
Predpoklad: Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
1 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur..
2 Vyberte program vysúšania. 3 Vyberte príkaz Spustiť vysúšanie astlačte tlačidlo 4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
azobrazí sa nasledujúca obrazovka. Po dokončení sa automaticky zastaví. Ak chcete proces zastaviť manuálne, stlačte tlačidlo vyberte položku OK astlačte tlačidlo .
INFORMÁCIE
Ak nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, používateľské rozhranie zobrazí otázku, či môže plynový bojler prebrať celú prevádzku. Po povolení reštartujte program vysúšania poteru a ubezpečte sa, či sú všetky aktivátory funkčné.
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
.
.
,
T Požadovaná teplota vody na výstupe (15 ~ 55°C)
t Trvanie (1 ~ 72h) (1) 1.krok (2) 2.krok
Programovanie plánu vysúšania poteru na podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor.
Pozrite si časť "Nastavenie možnosti Inštalatér pre úroveň
prístupu používateľa"na strane49.
2 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Nastaviť plán vysúšania.
3 Pomocou tlačidiel
▪ Na posúvanie vpláne použite tlačidlá ▪ Pomocou tlačidiel
Ak je vybratý čas, môžete nastaviť trvanie 1 až 72hodín. Ak je vybratá teplota, môžete nastaviť požadovanú teplota vody na výstupe medzi 15°C a55°C.
4 Ak chcete pridať nový krok, na voľnom riadku vyberte “–h”
alebo “–” astlačte tlačidlá
5 Ak chcete krok odstrániť, stlačením tlačidiel
trvanie “–”.
6 Plán sa uloží stlačením tlačidla
Je dôležité, aby v programe nebol žiaden prázdny krok. Plán sa zastaví, keď je naprogramovaný prázdny krok ALEBO keď sa uskutočnilo 20 za sebou nasledujúcich krokov.
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
, , a naprogramujte plán.
a .
a nastavte výber.
.
nastavte
.
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom kúrení
1 Stlačte tlačidlo 2 Zobrazí sa aktuálny krok programu, celkový zostávajúci čas
aaktuálna požadovaná teplota vody na výstupe.
INFORMÁCIE
Prístup do štruktúry ponúk je obmedzený. Otvoriť sa dajú len nasledujúce ponuky:
▪ Informácie. ▪ Inštalatérske nastavenia > Uvedenie do prevádzky >
Vysúš. poteru na podlah. vykur..
.
Prerušenie vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete v časti "13.4 Riešenie
problémov na základe kódov chýb"na strane 92. Ak chcete chybu
U3 resetovať, musíte mať Úroveň prístupu používateľa Inštalátor.
1 Prejdite na obrazovku vysúšania poteru na podlahovom kúrení. 2 Stlačte tlačidlo 3 Stlačením tlačidla 4 Vyberte príkaz OK astlačte tlačidlo
Výsledok: Program vysúšania poteru podlahového kúrenia sa
zastaví.
.
sa program preruší.
.
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
INFORMÁCIE
V kombinácii svysúšaním poteru na podlahovom kúrení sa nedá použiť elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh.
Referenčná príručka inštalátora
84
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
5 Prejdite na [A.7.2]:
do prevádzky > Vysúš. poteru na podlah. vykur. > Stav vysúšania > Zastavené o a nadviažte na posledný vykonaný krok.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
> Inštalatérske nastavenia > Uvedenie
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 85

11 Odovzdanie používateľovi

6 Upravte areštartuje program.

10.4.6 Odvzdušnenie prívodu plynu

1 Pripojte k plynovému ventilu vhodný tlakomer. Statický tak
MUSÍ byť 20mbar.
2 Vyberte skúšobný program . Pozrite si časť "10.4.7Skúšobná
prevádzka plynového bojlera"na strane 85. Statický tlak MUSÍ
byť 20 mbar (+ alebo – 1 mbar). Ak je prevádzkový tlak <19 mbar, výstup plynového bojlera sa zníži a NEMUSÍ sa dosiahnuť správna hodnota spaľovania. NEUPRAVUJTE pomer vzduchu a plynu. Ak chcete dosiahnuť dostatočný pracovný tlak, prívod plynu MUSÍ byť správny.
INFORMÁCIE
Skontrolujte, či vstupný prevádzkový tlak NEBLOKUJE
ďalšie nainštalované plynové zariadenia.

10.4.7 Skúšobná prevádzka plynového bojlera

Plynový bojler má funkciu skúšobnej prevádzky. Aktivácia tejto funkcie zároveň aktivuje čerpadlo vnútornej jednotky a plynový bojler (s fixnými otáčkami ventilátora) bez toho, aby sa aktivovali funkcie ovládania. Bezpečnostné funkcie budú stále aktívne. Skúšobnú prevádzku možno zastaviť súčasným stlačením tlačidiel a , prípadne skončí automaticky po 10 minútach. Ak chcete spustiť skúšobnú prevádzku, pomocou používateľského rozhrania vypnite systém.
Skontrolujte, či sú domovské stránky teploty vody na výstupe, izbovej teploty a teplej vody pre domácnosť VYPNUTÉ.
V module plynového bojlera ani tepelného čerpadla sa nemusí vyskytovať žiadna chyba. Pri skúšobnej prevádzke plynového bojlera sa na používateľskom rozhraní zobrazuje hlásenie “busy”.
Program Kombinácia tlačidiel Zobrazenie
ZAPNUTÝ horák pri minimálnom výkone
ZAPNUTÝ horák, maximálne nastavenie výkonu ohrevu miestnosti
ZAPNUTÝ horák, maximálne nastavenie teplej vody pre domácnosť
Zastavenie skúšobného programu
a
a (1×)
a (2×)
a Reálna situácia
VÝSTRAHA
V prípade výskytu chyby 81‑04 NESPÚŠŤAJTE skúšobnú prevádzku plynového bojlera.
11 Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ pre používateľa do tabuľky inštalatérskych nastavení (v návode na
obsluhu) zapísať aktuálne nastavenia.
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa musia vykonávať vsúvislosti
súdržbou jednotky.
▪ vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu,

12 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu musí vykonávať autorizovaný inštalatér alebo servisný technik.
Údržbu odporúčame vykonávať minimálne raz ročne. Platné právne predpisy však môžu vyžadovať kratšie intervaly údržby.

12.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky ▪ Ročná údržba vnútornej jednotky ▪ Čistenie plynového bojlera
12.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.

12.2.1 Otvorenie vnútornej jednotky

Pozrite si časť "7.2.3 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej
jednotky"na strane23.
12.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Výmenník tepla vonkajšej jednotky.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
85
Page 86
12 Údržba a servis
1 3
2
5
4
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom, nečistotami, zvyškami apodobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.
12.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Tlak vody ▪ Vodný filter ▪ Vodný tlakový poistný ventil ▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Rozvodná skriňa
Tlak vody
Skontrolujte, či je tlak vody väčší ako 1 bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Vodný filter
Vyčistite vodný filter.
VÝSTRAHA
S vodným filtrom zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom vkladaní vodného filtra NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu, aby sa NEPOŠKODILO sitko vodného filtra.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda nebude odtekať bez nečistôt, ▪ prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Rozvodná skriňa
Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať apokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho musia vymeniť.

12.5 Demontáž plynového bojlera

1 Vypnite zariadenie. 2 Vypnite hlavné elektrické napájanie zariadenia. 3 Zatvorte plynový kohútik. 4 Zložte predný panel. 5 Počkajte, kým zariadenie nevychladne. 6 Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek odskrutkujte maticu
spojky na základni dymovej rúrky.
Vodný tlakový poistný ventil Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body: ▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt, ▪ prepláchnite systém ainštalujte prídavný vodný filter (preferuje
sa magnetický cyklónový filter).
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia na mieste)
Otvorte ventil a skontrolujte, či správne funguje. Voda môže byť veľmi teplá.
Kontrolné body: ▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
7 Otočením v smere hodinových ručičiek posúvajte dymovú rúrku,
kým sa nebude spodná časť rúrky nachádzať nad prípojkou nádoby na vypúšťanie kondenzátu.
Referenčná príručka inštalátora
86
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 87
12 Údržba a servis
9 Zdvihnite nádobu na vypúšťanie kondenzátu na ľavej strane a
vytiahnite ju z prípojky k nádobe na zachytávanie kondenzácie.
10 Otočte ju doprava, pričom prípojka nádoby na zachytávanie
kondenzácie sa nachádza nad okrajom základne.
8 Potiahnite spodnú časť rúrky smerom dopredu a vytiahnite ju
smerom nadol tak, že ňou budete otáčať v smere a proti smeru hodinových ručičiek.
11 Potiahnite zadnú stranu nádoby na zachytávanie kondenzácie
smerom nadol od prípojky k výmenníku tepla a vyberte ju.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
87
Page 88
12 Údržba a servis
a
12 Vyberte konektor z ventilátora a jednotku zapaľovania z
plynového ventilu.
13 Odskrutkujte spojku spod plynového ventilu. 14 Odskrutkujte z predného krytu skrutky s krížovou hlavou a
zložte objímku spolu s plynovým ventilom a ventilátorom smerom dopredu.
VÝSTRAHA
Dávajte pozor, aby sa NEPOŠKODILI horák, izolačná doska, plynový ventil, prívod plynu a ventilátor.
6 Namontujte nádobu na zachytávanie kondenzácie tak, že ju
zasuniete na výstupok výmenníka, pričom prípojka nádoby na zachytávanie kondenzácie sa stále musí nachádzať v prednej časti základne.
a Základňa
7 Otočte nádobu na zachytávanie kondenzácie doľava a zatlačte
ju dodola do prípojky nádoby na zachytávanie kondenzácie. Pritom sa ubezpečte, či sa zadná časť nádoby na zachytávanie kondenzácie nachádza na výstupku v zadnej časti základne.
12.6 Čistenie vnútornej časti plynového bojlera
1 Výmenník tepla čistite smerom zhora nadol pomocou plastovej
kefy alebo stlačeného vzduchu.
2 Vyčistite spodnú časť výmenníka tepla. 3 Vodou umyte nádobu na zachytávanie kondenzácie. 4 Vodou umyte nádobu na zachytávanie kondenzácie.

12.7 Montáž plynového bojlera

UPOZORNENIE
▪ Pri inštalácii rôznych pečatí skontrolujte, či nie sú
poškodené, stvrdnuté, roztrhnuté, či na nich nie sú drobné praskliny alebo či nestratili farbu. V prípade
potreby ich vymeňte. ▪ Skontrolujte umiestnenie pečatí. ▪ Ak neumiestnite snímač S1 alebo S2, príp. ak ich
neumiestnite správne, môže dôjsť k vážnemu
poškodeniu. ▪ NESPRÁVNA výmena súčastí spôsobí skončenie
platnosti záruky.
1 Skontrolujte správne umiestnenie pečate na prednom kryte. 2 Vráťte predný kryt na výmenník tepla a zaistite ho pomocou
skrutiek s krížovou hlavou a vrúbkovaných podložiek.
3 Rukou utiahnite skrutky s krížovou hlavou a dotiahnite ich
otáčaním šesťhranného kľúča v smere hodinových ručičiek.
4 Namontujte prípojku plynu pod plynový ventil. 5 Namontujte konektor na ventilátor a jednotku zapaľovania na
plynový ventil.
8 Naplňte nádobu na zachytávanie kondenzácie vodou a pripojte
ju k prípojke pod nádobou na zachytávanie kondenzácie.
9 Otáčaním proti smeru hodinových ručičiek zasuňte dymovú
rúrku, pričom vrchnú časť veďte okolo adaptéra systému na spaliny do vrchného krytu.
10 Zasuňte spodnú časť do nádoby na zachytávanie kondenzácie
a v smere hodinových ručičiek dotiahnite maticu spojky.
11 Otvorte plynový kohútik a skontrolujte, či plynové prípojky pod
plynovým ventilom a na montážnej konzole neprepúšťajú plyn.
12 Skontrolujte, či na rúrkach ohrevu miestnosti a rúrkach
vodovodného potrubia nedochádza k úniku.
13 Zapnite hlavný zdroj napájania. 14 Zariadenie zapnite stlačením tlačidla 15 Skontrolujte predný kryt, prípojku ventilátora na prednom kryte
a súčasti potrubia systému na spaliny, či nedochádza k úniku.
.
Referenčná príručka inštalátora
88
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 89

13 Odstránenie porúch

16 Skontrolujte nastavenie plynu a vzduchu. 17 Pripevnite kryt a dotiahnite 2 skrutky na ľavej a pravej strane
displeja.
18 Zatvorte kryt s displejom. 19 Skontrolujte prívod ohrevu a teplej vody.
13 Odstránenie porúch

13.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov. Obsahuje informácie o: ▪ Riešenie problémov na základe symptómov ▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.

13.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka vždy odpojená od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY nepremosťujte bezpečnostné zariadenia a nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky. Toto zariadenie NESMIE byť napájané prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA

13.3 Riešenie problémov na základe symptómov

13.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania
Možné príčiny Náprava
Nastavenie teploty NIE je správne.
Skontrolujte nastavenie teploty na diaľkovom ovládaní. Pozrite si návod na obsluhu.
Možné príčiny Náprava
Prietok vody je príliš nízky. Skontrolujte:
▪ Všetky uzatváracie ventily
vodného okruhu musia byť úplne otvorené.
▪ Vodný filter musí byť čistý. V
prípade potreby vyčistite.
▪ V systéme sa nesmie
nachádzať vzduch. V prípade potreby vzduch vypustite. Vzduch môžete vypustiť manuálne (pozrite si časť
"Manuálne vypustenie vzduchu" na strane 82) alebo
môžete použiť funkciu automatického vypustenia vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane82).
▪ Tlak vody musí byť >1bar. ▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená. ▪ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byť pre čerpadlo príliš
vysoký (pozrite si časť
"15.8 Krivka ESP" na
strane115).
Ak problém pretrváva po skontrolovaní všetkých vyššie uvedených bodov, obráťte sa na predajcu. V niektorých prípadoch je normálne, keď jednotka určí, že sa bude používať nízky prietok vody.
Objem vody vinštalácii je príliš nízky.
Skontrolujte, či je že objem vody vinštalácii väčší ako minimálna požadovaná hodnota (pozrite si časť "6.4.3Kontrola objemu vody
a rýchlosti prúdenia"na strane19).

13.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev miestnosti)

Možné príčiny Náprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo prevádzkového rozsahu (teplota vody je príliš nízka).
Ak je teplota vody príliš nízka, jednotka najprv na dosiahnutie minimálnej teploty vody (15°C) využíva plynový bojler.
Skontrolujte: ▪ Elektrické napájanie
plynového bojlera musí byť správne pripojené.
▪ Komunikačný kábel medzi
plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou je správne namontovaný.
Ak problém pretrváva po skontrolovaní všetkých vyššie uvedených bodov, obráťte sa na predajcu.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
89
Page 90
13 Odstránenie porúch
Možné príčiny Náprava
Nastavenia elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh aelektrické prípojky NIE sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť odoslala signál výhodnej sadzby za kWh.
Nastavenia musia zodpovedať prípojkám, ako je vysvetlené včastiach "6.5Príprava
elektrickej inštalácie"na strane21 a "7.11.6Pripojenie hlavného zdroja napájania vnútornej jednotky"na strane38.
Počkajte na obnovenie elektrického napájania (max. 2hodiny).
13.3.3 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčiny Náprava
V systéme je vzduch. Vzduch vypustite manuálne
(pozrite si časť "Manuálne
vypustenie vzduchu"na strane82) alebo použite funkciu
automatického vypustenia vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie vzduchu"na strane82).
Tlak vody na prívode nasávania čerpadla je príliš nízky.
Skontrolujte: ▪ Tlak vody musí byť >1bar. ▪ Tlakový snímač plynového
bojlera nie je poškodený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne nastavený (pozrite si časť
"6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby" na strane20).

13.3.4 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil

Možné príčiny Náprava
Expanzná nádoba je porušená. Expanznú nádobu vymeňte. Objem vody vinštalácii je príliš
veľký.
Dopravná výška vodného okruhu je príliš vysoká.
Skontrolujte, či je objem vody vinštalácii menší ako maximálna povolená hodnota (pozrite si časti "6.4.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na strane19 a "6.4.4Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby"na strane20).
Dopravná výška vodného okruhu je výškový rozdiel medzi vnútornou jednotkou anajvyšším bodom vodného okruhu. Ak je vnútorná jednotka umiestnená vnajvyššom bode inštalácie, za výšku inštalácie sa považuje 0m. Maximálna dopravná výška je 7m.
Skontrolujte požiadavky na inštaláciu.

13.3.5 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný

Možné príčiny Nápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť tlakového poistného ventilu otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru hodinových ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
z jednotky, zatvorte uzatváracie ventily prívodu a odvodu vody a potom sa spojte spredajcom.
13.3.6 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je ohrev miestností dostatočný
Možné príčiny Náprava
Prevádzka plynového bojlera nie je aktivovaná
Rovnovážna teplota plynového bojlera nebola konfigurovaná správne
Na ohrev teplej vody pre domácnosť sa používa príliš veľký výkon tepelného čerpadla (platí len pre inštalácie snádržou na teplú vodu pre domácnosť).
Skontrolujte: ▪ Plynový bojler je zapnutý a
NIE JE v pohotovostnom režime.
▪ Komunikačný kábel medzi
plynovým bojlerom a vnútornou jednotkou je správne namontovaný.
▪ Na displeji plynového bojlera
sa nezobrazuje žiadny kód chyby.
Zvýšte rovnovážnu teplotu aktivovania, aby sa plynový bojler aktivoval pri vyššej vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [A.5.2.2] > Inštalatérske
nastavenia > Zdroje tepla > Bojler > Rovnovážna teplota ALEBO
▪ [A.8] > Inštalatérske
nastavenia > Prehľad nastavení [5‑01]
Skontrolujte, či boli správne nakonfigurované nastavenia priority ohrevu miestnosti.
▪ Skontrolujte, či bol aktivovaný
stav priority ohrevu miestnosti. Prejdite na časť [A.8] > Inštalatérske nastavenia > Prehľad nastavení [5‑02]
▪ Zvýšte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa záložný ohrievač aktivoval pri vyššej vonkajšej teplote. Prejdite na časť [A.8] > Inštalatérske nastavenia > Prehľad nastavení [5‑03]
Referenčná príručka inštalátora
90
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 91
13 Odstránenie porúch
28.3~30.2 mm
a
13.3.7 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne neobyčajne vysoký
Možné príčiny Nápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo je zablokovaný.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú
nádrž vrátane potrubia medzi tlakovým poistným ventilom aprívodom studenej vody.
▪ Vymeňte tlakový poistný ventil.
13.3.8 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE správne dokončená (chyba typu AH)
Možné príčiny Náprava
Funkciu dezinfekcie prerušil odber teplej vody pre domácnosť
Nedávno došlo k veľkému odberu teplej vody pre domácnosť, a to pred naprogramovaným spustením funkcie dezinfekcie.
Manuálne zastavená dezinfekcia: na používateľskom rozhraní sa zobrazuje domovská stránka teplej vody pre domácnosť, úroveň prístupu používateľa nastavená na hodnotu Inštalátor a počas dezinfekcie stlačil používateľ tlačidlo
.
Naprogramujte spustenie funkcie dezinfekcie, keď sa najbližšie 4hodiny NEOČAKÁVA odber teplej vody pre domácnosť.
Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev +napl. sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať režim Úsporná akumulácia 3hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
Kým je dezinfekcia aktívna, NESTLÁČAJTE tlačidlo .

13.3.9 Symptóm: zistila sa odchýlka bojlera (chyba HJ-11)

Možné príčiny Náprava
Problém s komunikačným káblom
Chyba bojlera Skontrolujte, či sa na displeji
Komunikačný kábel správne nainštalujte medzi plynový bojler a vnútornú jednotku.
bojlera nezobrazujú informácie o chybe.
Možné príčiny Náprava
Nekompatibilný softvér Aktualizujte softvér bojlera a
hydraulickej skrine na najnovšiu verziu.

13.3.11 Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE

Možné príčiny Náprava
Plynový kohútik je zatvorený. Otvorte plynový kohútik. V plynovom kohútiku sa
nachádza vzduch. Tlak v prívode plynu je príliš
nízky. Horák sa nezapaľuje. Vymeňte elektródu zapaľovania. Nevznikajú iskry. Porucha
jednotky zapaľovania na plynovom ventile.
Plyn alebo vzduch NIE JE správne nastavený.
Porucha ventilátora. ▪ Skontrolujte elektrické
Ventilátor je špinavý. Vyčistite ventilátor. Porucha plynového ventilu. ▪ Vymeňte plynový ventil.
Odvzdušnite plynové potrubie.
Obráťte sa na plynárenskú spoločnosť.
▪ Skontrolujte zapojenie káblov. ▪ Skontrolujte čiapočku
zapaľovacej sviečky.
▪ Vymeňte jednotku
zapaľovania.
Skontrolujte nastavenie. Pozrite si časť "Kontrola nastavenia
oxidu uhličitého"na strane78.
zapojenie.
▪ Skontrolujte poistku. V prípade
potreby ventilátor vymeňte.
▪ Upravte nastavenie plynového
ventilu. Pozrite si časť
"Kontrola nastavenia oxidu uhličitého"na strane78.
13.3.12 Symptóm: horák sa zapaľuje hlučne
Možné príčiny Náprava
Tlak v prívode plynu je príliš vysoký.
Nesprávne iskrisko. ▪ Vymeňte konektor
Plyn alebo vzduch NIE JE správne nastavený.
Slabá iskra. Skontrolujte iskrisko.
Môže byť poškodený domáci tlakový spínač. Obráťte sa na plynárenskú spoločnosť.
zapaľovania.
▪ Skontrolujte elektródu iskriska. Skontrolujte nastavenie. Pozrite
si časť "Kontrola nastavenia
oxidu uhličitého"na strane78.
Vymeňte elektródu zapaľovania. Vymeňte jednotku zapaľovania
na plynovom ventile.

13.3.10 Symptóm: odchýlka kombinácie bojlera/ hydraulickej skrine (chyba UA-52)

Možné príčiny Náprava
Nekompatibilný bojler/ hydraulická skriňa
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Skontrolujte nasledujúce nastavenie
▪ 0 = pre možnosť
RHYHBH05+RHYHBH08
▪ 1=pre možnosť RHYHBX08
:
a Iskrisko (±4,5mm)
Referenčná príručka inštalátora
91
Page 92
13 Odstránenie porúch
13.3.13 Symptóm: horák hučí
Možné príčiny Náprava
Tlak v prívode plynu je príliš nízky.
Opätovná cirkulácia spalín. Skontrolujte prívod spalín a
Plyn alebo vzduch NIE JE správne nastavený.
Môže byť poškodený domáci tlakový spínač. Obráťte sa na plynárenskú spoločnosť.
vzduchu. Skontrolujte nastavenie. Pozrite
si časť "Kontrola nastavenia
oxidu uhličitého"na strane78.

13.3.14 Symptóm: plynový bojler neohrieva miestnosť

Možné príčiny Náprava
Chyba tepelného čerpadla Skontrolujte používateľské
rozhranie.
Problém v komunikácii s tepelným čerpadlom.
Nesprávne nastavenia tepelného čerpadla.
Na displeji servisu sa zobrazuje symbol , plynový bojler je vypnutý.
Žiadny prúd (24V) ▪ Skontrolujte elektrické
Horák NEHORÍ pri ohreve miestnosti: chybný snímač S1 alebo S2.
Horák sa NEZAPAĽUJE. Pozrite si časť
Skontrolujte, či je správne nainštalovaný komunikačný kábel.
Skontrolujte nastavenia v návode k tepelnému čerpadlu.
Zapnite plynový bojler stlačením tlačidla .
zapojenie.
▪ Skontrolujte konektor X4. Vymeňte snímač S1 alebo S2.
Pozrite si časť "Kódy chýb
plynového bojlera"na strane95.
"13.3.11Symptóm: horák sa NEZAPAĽUJE"na strane91.

13.3.15 Symptóm: znížený výkon

Možné príčiny Náprava
Pri vysokých otáčkach za minútu klesol výkon o viac ako 5%.
▪ Skontrolujte, či nie je v
zariadení a systém spalín nános.
▪ Vyčistite zariadenie a systém
spalín.

13.3.17 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú teplotu (nie je nainštalovaná žiadna nádrž)

Možné príčiny Náprava
Prietok teplej vody pre domácnosť je príliš vysoký.
Nastavenie teploty vodného okruhu je príliš nízke.
Nedochádza k prestupu tepla z dôvodu vytvorenia povlaku alebo nánosu vo výmenníku tepla na strane teplej vody pre domácnosť.
Teplota studenej vody je <10°C. Teplota vody na vstupe je príliš
Teplota teplej vody pre domácnosť kolíše medzi teplou a studenou.
Upravte zostavu na vstupe.
Zvýšte menovitú hodnotu teplej vody pre domácnosť na domovskej stránke teplej vody pre domácnosť v používateľskom rozhraní.
Odstráňte povlak alebo prepláchnite výmenník na strane teplej vody pre domácnosť.
nízka. ▪ Prietok je príliš nízky. Ak
chcete zaručiť pohodlnú prevádzku, odporúča sa nastaviť minimálny prietok vody 5l/min.
▪ Zvýšte menovitú hodnotu
teplej vody pre domácnosť na domovskej stránke teplej vody pre domácnosť v používateľskom rozhraní.

13.3.18 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú teplotu (nádrž je nainštalovaná)

Možné príčiny Náprava
Pre plynový bojler sa zobrazuje kód chyby.
Pre vnútornú jednotku sa zobrazuje kód chyby.
3-cestný ventil nefunguje správne.
Ďalšie informácie nájdete na displeji plynového bojlera.
Možné chyby skontrolujte na vnútornej jednotke.
▪ Skontrolujte inštaláciu 3-
cestného ventilu.
▪ V prípade prevádzky s
dodávkou teplej vody pre domácnosť by mal prietok smerovať do nádrže.

13.3.16 Symptóm: ohrev miestnosti NEDOSAHUJE požadovanú teplotu

Možné príčiny Náprava
Nesprávne nastavenie menovitej hodnoty podľa počasia.
Teplota je príliš nízka. Zvýšte teplotu ohrevu miestnosti. V inštalácii nie je žiadna
cirkulácia.
Výkon bojlera NIE JE správne nastavený pre príslušnú inštaláciu.
Nedochádza k prestupu tepla z dôvodu vytvorenia povlaku alebo nánosu vo výmenníku tepla.
Referenčná príručka inštalátora
Skontrolujte nastavenie na používateľskom rozhraní a v prípade potreby ho upravte.
Skontrolujte, či je v systéme cirkulácia. MUSIA byť otvorené minimálne 2 alebo 3 radiátory.
Upravte výkon. Pozrite si časť
"Maximálne nastavenie výkonu ohrevu miestnosti"na strane77.
Odstráňte povlak alebo prepláchnite výmenník tepla na strane ohrevu miestnosti.
92

13.4 Riešenie problémov na základe kódov chýb

Keď sa vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad avýznam všetkých kódov chýb, ako sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobnejšie pokyny na riešenie každého kódu chyby nájdete vservisnej príručke.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 93
13 Odstránenie porúch

13.4.1 Kódy chýb: prehľad

Kódy chýb vnútornej jednotky
Kód chyby Podrobný kód
chyby
A1 00 Problém s detekciou nuly.
AA 01 Záložný ohrievač je prehriaty.
UA 00 Problém so zhodou vnútornej
7H 01 Problém s prietokom vody.
89 01 Výmenník tepla zamrzol.
8H 00 Abnormálne zvýšenie teploty
Opis
Vyžaduje sa reset napájania. Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania. Obráťte sa na svojho predajcu.
a vonkajšej jednotky. Vyžaduje sa reset napájania.
vody na výstupe.
Kód chyby Podrobný kód
chyby
HC 00 Problém so snímačom teploty
CJ 02 Problém so snímačom izbovej
H1 00 Problém so snímačom externej
HJ 11 Zistená odchýlka bojlera
HJ 12 Chyba otočenia obtok. ventilu
89 02 Výmenník tepla zamrzol.
A1 01 Chyba čítania EEPROM.
Opis
v nádrži. Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty. Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty. Obráťte sa na svojho predajcu.
Skontrolujte bojler Pozrite si príručku k bojleru
Obráťte sa na svojho predajcu.
8F 00 Abnorm. zvýš. teploty vody na
výstupe (tep.voda, dom.).
C0 00 Porucha sním./spínača prietoku.
Vyžaduje sa reset napájania.
U3 00 Funkcia vysúšania poteru na
podlahovom vykurovaní sa nedokončila správne.
81 00 Problém so snímačom teploty
vody na výstupe. Obráťte sa na svojho predajcu.
C4 00 Problém so snímačom teploty
výmenníka tepla. Obráťte sa na svojho predajcu.
80 00 Problém s teplotou na spätnom
prívode vody. Obráťte sa na svojho predajcu.
U5 00 Problém s komunikáciou
s používateľským rozhraním.
AH 00 Funkcia dezinfekcie nádrže sa
nedokončila správne.
89 03 Výmenník tepla zamrzol.
UA 52 Nekompatibilný bojler
a vnútorná jednotka. Obráťte sa na svojho predajcu.
U6 36 Odchýlka pohot. režimu bojlera
Skontrolujte bojler Pozrite si príručku k bojleru
AJ 03 Zahriatie teplej vody pre
domácnosť trvá príliš dlho.
81 04 Nesprávne namontovaný snímač
teploty vody na výstupe.
U4 00 Problém s komunikáciou
s vnútornou/vonkajšou jednotkou.
EC 00 Abnormálne zvýšenie teploty
v nádrži.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
93
Page 94
13 Odstránenie porúch
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať režim Úsporná akumulácia 3 hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody (v súvislosti s používaním prevádzkovým režimom) nižší ako hodnota uvedená v tabuľke nižšie, jednotka zastaví prevádzku a na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H.
Minimálny požadovaný prietok pri prevádzke tepelného čerpadla
Modely 05 7l/min. 08 modelov Kúrenie 8l/min.
Chladenie 8l/min.
Minimálny požadovaný prietok pri odmrazovaní
Modely 05 7l/min. 08 modelov 8l/min.
INFORMÁCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu návratu k bežnému ohrievaniu nádrže.
INFORMÁCIE
V prípade výskytu chyby U6‑36 stlačte tlačidlo Zap./vyp. na plynovom bojleri.
Kódy chýb vonkajšej jednotky
Kód chyby Podrobný kód
chyby
A5 00 Von.j.: vys. tlak chlad./zníž.
E1 00 Vonk. jedn.: chybná karta PCB.
E3 00 Vonkajšia jednotka: aktivácia
E5 00 Vonk. jedn.: prehriatie motora
E6 00 Vonk. j.: chyba spust. kompres.
Opis
spotr./prob. s ochr. pred zmrz. Obráťte sa na svojho predajcu.
Vyžaduje sa reset napájania. Obráťte sa na svojho predajcu.
nízkotlakového snímača. Obráťte sa na svojho predajcu.
kompresora invertora. Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
Kód chyby Podrobný kód
chyby
E7 00 Vonk. jednotka: porucha motora
E8 00 Vonk. j.: prepätie zdr. napáj.
EA 00 Vonk. j.: problém s prepínačom
H0 00 Vonk. j.: problém so snímačom
H3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H6 00 Vonk. jedn.: porucha detektora
H8 00 Vonk. jedn.: porucha vstupného
H9 00 Vonk. jed.: porucha vonkajšieho
F3 00 Vonkaj. jednotka: chyba teploty
F6 00 Vonk. jedn.: abnormálne vysoký
FA 00 Vonk. j.: abnorm. vysoký tlak,
JA 00 Vonkajšia jednotka: porucha
J3 00 Vonk. jedn.: porucha termistora
J6 00 Vonk. jedn.: porucha termistora
L3 00 Vonk. jed.: problém so zvýšením
L4 00 Vonk. j.: prudké zvýš. teploty
Opis
ventilátora vonkajšej jednotky. Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
chladenia/ohrevu. Obráťte sa na svojho predajcu.
napätia/prúdu. Obráťte sa na svojho predajcu.
vysokotlakového snímača. Obráťte sa na svojho predajcu.
umiestnenia. Obráťte sa na svojho predajcu.
systému kompresora. Obráťte sa na svojho predajcu.
vzduchového termistora. Obráťte sa na svojho predajcu.
vypúšťacieho potrubia. Obráťte sa na svojho predajcu.
tlak pri chladení. Obráťte sa na svojho predajcu.
aktivácia nízkotlak. snímača. Obráťte sa na svojho predajcu.
vysokotlakového snímača. Obráťte sa na svojho predajcu.
vypúšťacieho potrubia. Obráťte sa na svojho predajcu.
výmenníka tepla. Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty elektrickej skrine. Obráťte sa na svojho predajcu.
výhrevného rebra invertora. Obráťte sa na svojho predajcu.
Referenčná príručka inštalátora
94
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 95

14 Likvidácia

Kód chyby Podrobný kód
chyby
L5 00 Vonk. jedn.: okamžitý nadprúd
P4 00 Vonk. jedn.: porucha snímača
U0 00 Vonk. j.: nedostatok chladiva.
U2 00 Vonk. j.: chyba napájacieho
U7 00 Vonk. j.: porucha prenosu medzi
UA 00 Vonk. j.: problém s kombináciou
Opis
v invertore (jednosm. prúd). Obráťte sa na svojho predajcu.
teploty výhrevného rebra. Obráťte sa na svojho predajcu.
Obráťte sa na svojho predajcu.
napätia. Obráťte sa na svojho predajcu.
hlav. jedn. CPU a CPU inver. Obráťte sa na svojho predajcu.
vnútornej a vonkajšej jednotky. Vyžaduje sa reset napájania.
Kódy chýb plynového bojlera
Riadiaca jednotka na plynovom bojleri zistila chyby a zobrazuje ich na displeji formou kódov chýb.
Kód chyby
4 Žiadny signál
5 Slabý signál
6 Porucha detekcie
8 Nesprávne otáčky
29, 30 Porucha relé
Príčina Možné riešenie
plameňa
plameňa
plameňa
ventilátora
plynového ventilu
14 Likvidácia
▪ Plynový kohútik je zatvorený ▪ Žiadne alebo nesprávne iskrisko ▪ Tlak v prívode plynu je príliš nízky
alebo žiadny
▪ Plynový ventil alebo jednotka
zapaľovania sa NENAPÁJA
▪ Zablokovaný odtok kondenzátu ▪ Skontrolujte nastavenie plynového
ventilu
▪ Vymeňte kábel zapaľovania a
čiapočku zapaľovacej sviečky ▪ Vymeňte jednotku zapaľovania ▪ Vymeňte riadiacu jednotku bojlera
▪ Ventilátor sa zachytáva o kryt ▪ Káble medzi ventilátorom a
krytom ▪ Skontrolujte slabý kontakt káblov ▪ Vymeňte ventilátor
Vymeňte riadiacu jednotku bojlera
Ak dióda LED bliká, riadiaca jednotka zistila problém. Po vyriešení problému možno riadiacu jednotku reštartovať stlačením tlačidla .
V nasledujúcej tabuľke nájdete zoznam kódov chýb a možných riešení.
Kód chyby
10, 11, 12, 13, 14
20, 21, 22, 23, 24
0 Porucha snímača
1 Príliš vysoká
2 Zamenené
Príčina Možné riešenie
Porucha snímačaS1▪ Skontrolujte zapojenie
▪ Vymeňte snímač S1
Porucha snímačaS2▪ Skontrolujte zapojenie
▪ Vymeňte snímač S2
Vymeňte snímač S1 alebo S2 po automatickej kontrole
▪ Vzduch v inštalácii teplota
snímače S1 a S2
▪ Čerpadlo NIE JE spustené
▪ Nedostatočný prietok v inštalácii
▪ Zatvorené radiátory
▪ Nastavenie čerpadla je príliš nízke
▪ Skontrolujte súpravu káblov
▪ Vymeňte snímače S1 a S2

14.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov: 1 Odčerpanie systému. 2 Demontáž systému podľa platnej legislatívy. 3 Pracovať s chladivom, olejom a inými dielmi podľa platnej
legislatívy.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.
14.2 Vypnutie čerpadla
Príklad: S cieľom chrániť životné prostredie vypnite čerpadlo pri
premiestňovaní alebo likvidácii jednotky.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane kompresor spustený a uzatvárací ventil otvorený, do systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle chladiva spôsobí poruchu kompresora aďalšie škody.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do vonkajšej jednotky.
1 Odstráňte kryt ventilu z uzatváracieho kvapalinového ventilu
auzatváracieho plynového ventilu.
2 Spustite prevádzku núteného chladenia. 3 Po uplynutí 5 až 10minút (len po 1 alebo 2minútach vprípade
veľmi nízkej okolitej teploty (<−10°C)) zatvorte uzatvárací kvapalinový ventil pomocou šesťhranného kľúča.
4 Skontrolujte, či sa vrozvode dosiahol podtlak. 5 Po uplynutí 2 - 3 minút zatvorte uzatvárací plynový ventil
azastavte prevádzku núteného chladenia.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
95
Page 96

15 Technické údaje

a
c
b
d
d
e
SW1
HEAT
COOL
SW2
a Uzatvárací plynový ventil
b Smer zatvorenia
c Šesťhranný kľúč
d Kryt ventilu
e Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
14.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia
Potvrďte, či je prepínač DIP SW2 v režime CHLADENIE.
1 Vynútené chladenie sa spustí stlačením prepínača vynúteného
chladenia SW1.
2 Vynútené chladenie sa zastaví stlačením prepínača vynúteného
chladenia SW1.
15 Technické údaje
Najnovšie informácie môžete nájsť v technických údajoch.
VÝSTRAHA
Keď je spustená prevádzka núteného chladenia, dávajte pozor, aby teplota vody zostala vyššia ako 5°C (pozrite si časť o odčítaní teploty vnútornej jednotky). Môžete to dosiahnuť napríklad aktivovaním všetkých ventilátorov izbových klimatizačných jednotiek.

15.1 Prehľad: technické údaje

Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
• Rozmery a servisný priestor
• Ťažisko
• Súčasti
• Schéma potrubia
• Schéma elektrického zapojenia
• Krivka ESP
Referenčná príručka inštalátora
96
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 97

15.2 Rozmery a servisný priestor

3TW60814-1B
250
250 250
300
333
28310
250
350
250350
350
250
735
6491
160
155
23
18
580
832
121
78
(Ø6.4 CuT)
(Ø15.9 CuT)
4-HOLES FOR ANCHOR BOLTS
(M8 OR M10)
BRAND NAME LABEL
DRAIN OUTLET
NAME PLATE
WIRING INLET
TERMINAL STRIP WITH EARTH TERMINAL
OUTDOOR AIR TEMPERATURE THERMISTOR
LIQUID STOP VALVE
SERVICE PORT
GAS STOP VALVE
IN CASE OF REMOVING
STOP VALVE COVER
MINIMUM SPACE FOR AIR PASSAGE
WALL HEIGHT ON AIR OUTLET SIDE
= LESS THAN 1200

15.2.1 Rozmery a servisný priestor: vonkajšia jednotka

15 Technické údaje
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
97
Page 98
15 Technické údaje
k
b
130
350
105
3D082233-1A
65
76
121
186
139 200
450
55121
405
63
243
178
195
215
33
48251
79
12735
45
55
gcq
f
e
d
o
m
n
p
o
j h
l i
a

15.2.2 Rozmery a servisný priestor: vnútorná jednotka

a Prípojka plynového potrubia (lievikové rozšírenie Ø15,9mm)
b Prípojka kvapalinového potrubia (lievikové rozšírenie Ø6,35mm)
c Bezpečnostný (tlakový) ventil
d Vypustenie vzduchu (automaticky)
e Vodný filter
Poznámka: Typická inštalácia na mieste podľa miestnych a národných predpisov.
f Prípojka prívodu vody (Ø22mm) g Prípojka odtoku vody (Ø22mm) h Prípojka prívodu teplej vody pre domácnosť (Ø15mm)
i Prípojka odtoku teplej vody pre domácnosť (Ø15mm) j Plynová prípojka (1/2")
k Prívod káblov napájania–modul tepelného čerpadla
l Odtok kondenzátu (Ø25mm, flexibilný)
m Prívod spalín/vzduchu (Ø60/100mm, koncentrický)
n Odvzdušnenie bojlera (manuálne) o Medená svorková prípojka, 22mm (príslušenstvo) p Kryt bojlera (voliteľný) q Skrutková prípojka G1/4" (len pre modely RHYHBH05+RHYHBH08)
Referenčná príručka inštalátora
98
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Page 99
Len pre modely RHYHBH05 + RHYHBH08
350 mm
4D084025-1C
500 mm
300 mm>500 mm*
350 mm 500 mm
4D085926-1B
300 mm
>500 mm**
240 mm*
15 Technické údaje
* V kombinácii s montážnou súpravou alebo súpravou ventilov sa vyžaduje 800mm.
Len pre model RHYHBX08
* Demontovateľné potrubie na zaručenie inštalácie a servisu súpravy odkvapkávacej misky.
** V kombinácii s montážnou súpravou alebo súpravou ventilov sa vyžaduje 800mm.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybrid 4P355635-1A – 2016.02
Referenčná príručka inštalátora
99
Page 100
15 Technické údaje
4D082234-1
ABAA
AC

15.3 Ťažisko

15.3.1 Ťažisko: vonkajšia jednotka

Model AA AB AC
RVLQ05CAV3 169mm 130mm 306mm RVLQ08CAV3 164mm 131mm 306mm
Referenčná príručka inštalátora
100
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybrid
4P355635-1A – 2016.02
Loading...