Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [ro]

+
Ghidul de referinţă al
instalatorului
ROTEX HPU hibridă
RHYHBH05AA RHYHBH/X08AA
RHYKOMB33AA
Ghidul de referinţă al instalatorului
ROTEX HPU hibridă
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 4
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 4
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apă.............................................................................. 6
1.2.5 Electric ........................................................................ 6
1.2.6 Gazul........................................................................... 7
1.2.7 Evacuarea gazului ...................................................... 7
1.2.8 Legislaţia locală .......................................................... 7
2 Despre produs 7 3 Despre documentaţie 8
3.1 Despre acest document ............................................................ 8
3.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 8
4 Despre cutie 9
4.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 9
4.2 Unitate exterioară ...................................................................... 9
4.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 9
4.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 9
4.3 Unitatea interioara ..................................................................... 9
4.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară..................... 9
4.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... 10
4.4 Boilerul pe gaz........................................................................... 10
4.4.1 Pentru a dezambala boilerul pe gaz ........................... 10
4.4.2 Pentru a scoate accesoriile din boilerul pe caz........... 11
5 Despre unităţi şi opţiuni 11
5.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 11
5.2 Identificare................................................................................. 11
5.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 11
5.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară .................. 12
5.2.3 Etichetă de identificare: boiler pe gaz......................... 12
5.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 12
5.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 12
5.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară .................. 13
5.3.3 Opțiuni posibile pentru boilerul pe gaz........................ 14
5.3.4 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate
exterioară.................................................................... 16
5.3.5 Combinaţii posibile de unitate interioară şi rezervor
de apă caldă menajeră ............................................... 16
6 Pregătirea 16
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 16
6.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 17
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară.................................................................... 17
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece....................... 17
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
interioară..................................................................... 18
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 18
6.3.1 Cerinţele agentului frigorific ........................................ 18
6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific.......................... 18
6.4 Pregătirea tubulaturi de apă ...................................................... 19
6.4.1 Cerinţele circuitului de apă.......................................... 19
6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere.................................................. 20
6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul...................... 20
6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere ................................................................... 21
6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple................. 21
6.5 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 22
6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 22
6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial................................................................... 22
6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 22
6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 23
7 Instalarea 24
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 24
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 24
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 24
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 24
7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare........................................................... 24
7.2.4 Pentru a deschide boilerul pe gaz................................ 25
7.2.5 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
boilerului pe gaz........................................................... 25
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 25
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 25
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 25
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 25
7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară ............................. 26
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 27
7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 27
7.4 Montarea unităţii interioare......................................................... 27
7.4.1 Despre montarea unităţii interioare.............................. 27
7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare........................ 28
7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară .............................. 28
7.5 Montarea boilerul pe gaz............................................................ 28
7.5.1 Pentru a instala boilerul pe gaz.................................... 28
7.5.2 Pentru a instala oala de condensare ........................... 29
7.6 Lucrul cu tubulatura condensului................................................ 30
7.6.1 Racordurile interne....................................................... 30
7.6.2 Racordurile externe...................................................... 30
7.7 Conectarea tubulaturii agentului frigorific ................................... 30
7.7.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 30
7.7.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 31
7.7.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific ..... 31
7.7.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor..................................... 31
7.7.5 Pentru a evaza capătul ţevii......................................... 31
7.7.6 Lipirea capătului conductei .......................................... 32
7.7.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 32
7.7.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară ....................................................... 33
7.7.9 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea interioară ........................................................ 33
7.8 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 33
7.8.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific.......... 33
7.8.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 34
7.8.3 Pentru a verifica existenţa scurgerilor.......................... 34
7.8.4 Pentru a efectua uscarea vidată .................................. 34
7.9 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 34
7.9.1 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 34
7.9.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 35
7.9.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar .................................................................. 35
7.9.4 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare......... 35
7.9.5 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar ............... 35
7.9.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 35
7.10 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 36
7.10.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 36
7.10.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă ....................... 36
7.10.3 Racordarea tubulaturii de apă a unității interioare ....... 36
7.10.4 Racordarea tubulaturii de apă a boilerului pe gaz ....... 36
7.10.5 Pentru a umple circuitul de încălzire a spaţiului........... 37
7.10.6 Pentru a umple circuitul de apă al boilerului pe gaz .... 37
7.10.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră ...... 38
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Cuprins
7.10.8 Pentru a izola ţevile de apă......................................... 38
7.11 Conectarea cablajului electric ................................................... 38
7.11.1 Despre conectarea cablajului electric ......................... 38
7.11.2 Precauţii la conectarea cablajului electric ................... 38
7.11.3 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric ............. 38
7.11.4 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară .. 39
7.11.5 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
interioară..................................................................... 39
7.11.6 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu
electricitate a unității interioare ................................... 40
7.11.7 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu
electricitate a boilerului pe gaz.................................... 41
7.11.8 Pentru a conecta cablul de comunicații între boilerul
pe gaz și unitatea interioară........................................ 41
7.11.9 Pentru a conecta interfaţa de utilizare ........................ 42
7.11.10 Pentru a conecta ventilul de închidere........................ 42
7.11.11 Pentru a conecta contorul de electricitate................... 43
7.11.12 Pentru a conecta contorul de gaz ............................... 43
7.11.13 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ....... 43
7.11.14 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................ 43
7.11.15 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
răcirea/încălzirea spaţiului .......................................... 44
7.11.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 44
7.11.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis) ............................................................. 44
7.12 Racordarea tubulaturii de gaz ................................................... 45
7.12.1 Pentru a racorda țeava de gaz.................................... 45
7.13 Conectarea boilerului la instalaţia de tiraj.................................. 45
7.13.1 Pentru a trece boilerul pe gaz la racordul concentric
de 80/125.................................................................... 45
7.13.2 Pentru a trece de la racordul concentric de 60/100 la
racordul cu două conducte.......................................... 46
7.13.3 Calculați lungimea totală a tubulaturii ......................... 46
7.13.4 Categorii de aparate și lungimi ale conductelor .......... 47
7.13.5 Materiale care se pot utiliza ........................................ 49
7.13.6 Poziția conductei de tiraj ............................................. 49
7.13.7 Izolarea evacuării gazelor de ardere și a admisiei
aerului ......................................................................... 49
7.13.8 Montarea unui sistem de tiraj orizontal ....................... 49
7.13.9 Montarea unui sistem de tiraj vertical ......................... 49
7.13.10 Setul de gestionare a funinginii................................... 49
7.13.11 Tirajele în spații goale ................................................. 50
7.13.12 Materiale pentru tiraj (C63) disponibile în comerț ....... 50
7.13.13 Despre fixarea instalației de tiraj................................. 50
7.14 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 52
7.14.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare ............. 52
7.14.2 Pentru a închide unitatea exterioară ........................... 52
7.15 Finalizarea instalării unităţii interioare ....................................... 52
7.15.1 Pentru a închide unitatea interioară ............................ 52
7.16 Finalizarea instalării boilerului pe gaz ....................................... 52
7.16.1 Pentru a purja sursa de gaz........................................ 52
7.16.2 Pentru a închide boilerul pe gaz ................................. 52
7.16.3 Pentru a instala placa capacului ................................. 53
8 Configurare 53
8.1 Unitatea interioara ..................................................................... 53
8.1.1 Prezentare generală: Configurare............................... 53
8.1.2 Configurare de bază ................................................... 55
8.1.3 Optimizare/configurare avansată................................ 64
8.1.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor
de utilizator.................................................................. 75
8.1.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor
de instalator ................................................................ 77
8.2 Boilerul pe gaz........................................................................... 78
8.2.1 Prezentare generală: Configurare............................... 78
8.2.2 Configurare de bază ................................................... 78
9 Funcţionarea 83
9.1 Prezentare generală: Funcţionarea........................................... 83
9.2 Încălzire ..................................................................................... 83
9.3 Apă caldă menajeră .................................................................. 83
9.3.1 Graficul rezistenței hidraulice pentru circuitul
aparatului de apă caldă menajeră................................ 83
9.4 Moduri de funcţionare................................................................. 83
10 Darea în exploatare 84
10.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 84
10.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 84
10.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare ............................ 84
10.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare ........................... 85
10.4.1 Pentru a verifica debitul minim..................................... 85
10.4.2 Funcţia de purjare a aerului ......................................... 85
10.4.3 Pentru a efectua o probă de funcţionare...................... 86
10.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului .. 87
10.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ......... 87
10.4.6 Pentru a efectua purjarea aerului la sursa de gaz ....... 88
10.4.7 Pentru a efectua o probă de funcționare la boilerul
pe gaz .......................................................................... 89
11 Predarea către utilizator 89 12 Întreţinere şi deservire 89
12.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 89
12.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 89
12.2.1 Deschiderea unităţii interioare ..................................... 89
12.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 89
12.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
interioare .................................................................................... 90
12.5 Pentru a dezasambla boilerul pe gaz ......................................... 90
12.6 Pentru a curăța interiorul boilerului pe gaz ................................. 92
12.7 Pentru a asambla boilerul pe gaz ............................................... 92
13 Depanarea 93
13.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 93
13.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 93
13.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................ 93
13.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte
conform aşteptărilor ..................................................... 93
13.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................ 93
13.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 94
13.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 94
13.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 94
13.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 94
13.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată................................................... 95
13.3.8 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ................................ 95
13.3.9 Simptom: detectare anomalie la boiler (eroarea
HJ-11) .......................................................................... 95
13.3.10 Simptom: anomalie la boiler/combinația cutiei
hidraulice (eroarea UA52)............................................ 95
13.3.11 Simptom: arzătorul NU se aprinde............................... 95
13.3.12 Simptom: arzătorul se aprinde zgomotos .................... 95
13.3.13 Simptom: arzătorul intră în rezonanță.......................... 96
13.3.14 Simptom: boilerul pe gaz nu încălzește spațiul............ 96
13.3.15 Simptom: puterea este redusă..................................... 96
13.3.16 Simptom: NU se atinge temperatura pentru
încălzirea spațiului ....................................................... 96
13.3.17 Simptom: apa caldă NU ajunge la temperatură (fără
rezervor instalat) .......................................................... 96
13.3.18 Simptom: apa caldă NU ajunge la temperatură (cu
rezervor instalat) .......................................................... 96
13.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................. 96
13.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 97
14 Dezafectarea 100
14.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 100
14.2 Pompare pentru evacuare .......................................................... 100
14.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată ...........................................100
15 Date tehnice 101
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
3

1 Măsuri de siguranţă generale

15.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară .................................... 101
15.2 Schema tubulaturii: Unitatea interioară ..................................... 102
15.3 Schema cablajului: unitatea exterioară ..................................... 102
15.4 Schema cablajului: Unitatea interioară ...................................... 103
15.5 Schema cablajului: boiler pe gaz............................................... 107
15.6 Curbă ESP: Unitate interioară ................................................... 108
15.7 Specificații tehnice: boiler pe gaz .............................................. 109
15.7.1 Date generale ............................................................. 109
15.7.2 Categorie gaz şi presiune alimentare ......................... 109
16 Glosar 110 17 Tabelul setărilor locale 111
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de ROTEX.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia ROTEX).
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
PERICOL: RISC DE OTRĂVIRE
Indică o situaţie care poate duce la otrăvire.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: PROTEJAŢI ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
1 Măsuri de siguranţă generale
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.
Pentru Elveția, furnizarea apei calde menajere se va face numai în combinație cu un rezervor. Furnizarea imediată a apei calde menajere de la boilerul pe gaz NU este permisă. Efectuați setările corecte conform descrierii din acest manual.
Respectați următoarele reglementări și directive elvețiene: ▪ Regula SVGW - G1 privind gazele pentru instalațiile pe gaz, ▪ Regula SVGW - L1 privind gazele pentru instalațiile pe gaz
lichefiat,
▪ reglementările preventive (de exemplu, reglementările privind
pericolul de incendii).

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii totale şi vibraţiilor
instalației.
Modul Greutate
Modul hibrid 30kg Modul pe gaz 36kg Partea interioară (modul hibrid +
modul pe gaz)
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. ▪ Asiguraţi-vă că pereţii inflamabili (de lemn, de exemplu) sunt
izolaţi corespunzător. ▪ Puneţi în funcţiune boilerul cu gaz NUMAI dacă este asigurat aer
suficient pentru ardere. În cazul unei instalaţii de tiraj/aer
concentrice dimensionate conform specificaţiilor din acest manual,
această condiţie este automat îndeplinită şi nu există alte condiţii
pentru încăperea de instalare a echipamentului. Această metodă
de funcţionare se aplică în exclusivitate. ▪ Acest boiler cu gaz NU este conceput pentru a funcţiona
dependent de aerul din încăpere.
Greutate totală: 66kg
▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatura ambiantă în
jurul boilerului pe gaz trebuie să fie > 5°C.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific. ▪ În băi.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.2.4 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.
Evitaţi deteriorarea produsă de depuneri şi coroziune. Pentru a preveni corodarea produselor şi depunerile, consultaţi reglementările în vigoare ale tehnologiei.
Sunt necesare măsuri de desalinizare sau stabilizare a durităţii dacă apa de umplere şi completare are o duritate totală ridicată (>3mmol/ l–suma concentraţiilor de calciu şi magneziu, calculată drept carbonat de calciu).
Utilizarea apei de umplere şi completare care NU întruneşte cerinţele de calitate declarate poate duce la reducerea considerabilă a duratei de funcţionare a echipamentului. Această responsabilitate îi aparţine în totalitate utilizatorului.

1.2.5 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare. ▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

2 Despre produs

PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor purtătoare de curent. La deconectarea cablului de alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ. Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
▪ de către personalul calificat pentru aceste lucrări, ▪ în conformitate cu recomandările privind instalaţiile de gaz, ▪ în conformitate cu reglementările în vigoare ale companiei care
furnizează gazul,
▪ în conformitate cu reglementările locale şi naţionale.
Boilerele care utilizează gaz natural TREBUIE conectate la un aparat de reglaj.
Boilerele care utilizează gaz petrolifer lichefiat (GPL) TREBUIE conectate la un regulator.
Dimensiunea ţevii de alimentare cu gaz nu trebuie să fie sub 22 mm. Aparatul de măsură sau regulatorul şi lucrarea de montare a ţevii la
aparatul de măsură trebuie verificate, de preferat, de către furnizorul de gaz. Acest lucru se face pentru a vă asigura că echipamentul funcţionează normal şi respectă cerinţele privind debitul şi presiunea gazului.
PERICOL
Dacă simţiţi miros de gaz:
▪ chemaţi imediat furnizorul local de gaz şi instalatorul, ▪ sunaţi la numărul furnizorului aflat pe partea laterală a
buteliei GPL (dacă e cazul),
▪ închideţi supapa de comandă de urgenţă a aparatului
de măsură/regulatorului, ▪ NU comutaţi întrerupătoarele electrice, ▪ NU aprindeţi chibrituri şi nu fumaţi, ▪ stingeţi flăcările deschise, ▪ deschideţi imediat uşile şi geamurile, ▪ îndepărtaţi persoanele din zona afectată.

1.2.7 Evacuarea gazului

Instalaţiile cu tiraj NU se vor modifica sau monta altfel decât conform descrierilor din instrucţiunile de racordare. Orice întrebuinţare greşită sau modificare neautorizată a aparatului, a tirajului sau a componentelor asociate şi a instalaţiei poate duce la pierderea garanţiei. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea ca urmare a unor astfel de acţiuni, cu excepţia drepturilor statutare.
NU este permisă combinarea pieselor instalaţiei cu tiraj achiziţionate de la alţi furnizori.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.

1.2.6 Gazul

Boilerul de gaz este reglat din fabrică pentru: ▪ tipul de gaz trecut pe plăcuţa de identificare a tipului sau pe
plăcuţa de identificare a tipului de reglaj, ▪ presiunea gazului trecută pe plăcuța de identificare. Exploataţi unitatea NUMAI cu tipul de gaz şi cu presiunea gazului
indicate pe aceste plăcuţe de identificare a tipului. Montarea şi adaptarea instalaţiei de gaz TREBUIE executate:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10

1.2.8 Legislaţia locală

Consultaţi reglementările locale şi naţionale.
2 Despre produs
Produsul (sistemul hibrid) este compus din două module: ▪ modulul pompei de căldură, ▪ modulul boilerului pe gaz. Aceste module TREBUIE să fie instalate și utilizate întotdeauna
împreună.
Ghidul de referinţă al instalatorului
7

3 Despre documentaţie

a b
a Modulul pompei de căldură b Modulul boilerului pe gaz
INFORMAŢII
Acest produs este destinat numai utilizării casnice.
3 Despre documentaţie

3.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare pentru modulul pompei de căldură:
▪ Instrucțiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare pentru modulul boilerului pe gaz:
▪ Instrucţiuni de instalare şi exploatare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii boilerului pe gaz)
Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale în pagina de pornire ROTEX
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale în
pagina de pornire ROTEX
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web ROTEX regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

3.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre produs Combinația necesară a modulului
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Configurare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Funcţionare Moduri de funcționare ale modulului
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul setărilor locale Tabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
pompei de căldură și a modulului boilerului pe gaz
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea acestuia
boilerului pe gaz
da în exploatare sistemul după configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările instalatorului în ghidul de referinţă al utilizatorului. Acest tabel se va completa de către instalator şi se va preda utilizatorului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

4 Despre cutie

1
2
57kg
a db c
4 Despre cutie

4.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiilor cu unitatea exterioară, unitatea interioară și boilerul cu gaz la fața locului.
Reţineţi următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.

4.2 Unitate exterioară

4.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

4.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Ridicaţi unitatea exterioară.
PRECAUŢIE
Manevraţi unitatea exterioară numai în felul următor:
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
a Manual de instalare a unităţii exterioare
b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră
c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
d Placa de montare a unităţii

4.3 Unitatea interioara

4.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
4 Despre cutie
a
b
a b c d e
f g
1
2
a Măsuri de siguranţă generale b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional c Manual de instalare a unităţii interioare d Manual de exploatare e Ghid de instalare rapidă
f Piesele de conectare a boilerul pe gaz
g Cablu de comunicații al boilerului

4.4 Boilerul pe gaz

4.4.1 Pentru a dezambala boilerul pe gaz

Înainte de dezambalare, mutați boilerul pe gaz cât mai aproape de poziția sa de instalare.
a Manualul de instalare, manualul de exploatare, broșura cu
anexe pentru echipamentul opțional, ghidul de instalare rapidă, măsurile generale privind siguranța, cablul de comunicații al boilerului, setul de accesorii al reductorului.
b Piesele de conectare pentru boilerul pe gaz
INFORMAŢII
NU aruncaţi capacul de carton superior. În exteriorul capacului de carton este imprimat şablonul pentru instalare.

4.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară

1 Scoateți accesoriile conform descrierii din "4.3.1 Pentru a
despacheta unitatea interioară"la pagina9.
Manualul de instalare, manualul de exploatare, broșura cu anexe pentru echipamentul opțional, măsurile generale privind siguranța, ghidul de instalare rapidă și cablul de comunicații al boilerului se află în partea de sus a cutiei. Piesele pentru conectarea boilerului pe gaz sunt prinse de tubulatura apei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

5 Despre unităţi şi opţiuni

a
b
c
a b c
5 Despre unităţi şi opţiuni

5.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea unităţii interioare ▪ Identificarea boilerului cu gaz ▪ Combinarea unităţilor exterioare şi interioare ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni ▪ Combinarea boilerului cu gaz cu opțiuni

5.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.

4.4.2 Pentru a scoate accesoriile din boilerul pe caz

1 Scoateţi accesoriile.

5.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: RVLQ05CAV3
Cod Explicaţie
RV Pompă de căldură cu pereche de unităţi split L Temperatură scăzută a apei –zonă ambient: −10~
−20°C Q Agent frigorific R410A 05 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Rețea de alimentare
a Bandă de montare b Oală de condensare c Manual de instalare şi manual de exploatare
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
5 Despre unităţi şi opţiuni
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h

5.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară

Loc
Identificare model Exemplu: RHYHBH05AAV3
Cod Descriere
R Model ROTEX HY Unitate interioară hibridă HBH HBH=Numai încălzire hydrobox
HBX=Încălzire și răcire hydrobox 05 Clasă capacitate AA Seria modelului V3 Rețea de alimentare

5.2.3 Etichetă de identificare: boiler pe gaz

Loc
Identificare model
a Model b Număr de serie c An de producție d Tip aparat electric e Nivel noxe
f Număr PIN: referință informativă pe corp g Țara de destinație h Tip de gaz
i Presiunea gazului furnizat (mbar) j Categoria aparatului
k Generare căldură apă caldă menajeră (kW)
l Presiune maximă apă caldă menajeră (bari)
m Generare căldură (încălzire spațiu) (kW)
n Putere nominală (kW) o Presiune maximă încălzire spațiu (bari) p Temperatura maximă a debitului (°C) q Reţea electrică
r Numărul consiliului pentru gaze GCN s Număr SVGW

5.3 Combinarea unităților și opțiuni

5.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Tavă de evacuare (EKDP008CA)
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Tava de evacuare este necesară pentru a aduna apa scursă din unitatea exterioară. Setul tăvii de evacuare este format din:
▪ Tavă de evacuare ▪ Suporturi de montare Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
tăvii de evacuare.
Încălzitor tavă de evacuare (EKDPH008CA)
Încălzitorul tăvii de evacuare este necesar pentru a evita îngheţarea tăvii de evacuare.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a încălzitorului tăvii de evacuare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
5 Despre unităţi şi opţiuni
INFORMAŢII
În cazul utilizării încălzitorului pentru tava de evacuare, puntea JP_DP de pe placa cu circuite integrate de deservire de pe unitatea exterioară TREBUIE tăiată.
După tăierea punţii, TREBUIE să resetaţi unitatea exterioară pentru a activa această funcţie.
Bare cu profil U (EKFT008CA)
Barele cu profil U sunt suporturi de instalare pe care se poate instala unitatea exterioară.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare.

5.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

Interfaţă de utilizare (RKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară: ▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit. ▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi. Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare: ▪ RKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
olandeză, italiană. ▪ RKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză,
norvegiană, finlandeză. ▪ RKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă,
portugheză. ▪ RKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză,
română. ▪ RKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă,
slovacă. ▪ RKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară,
estoniană. ▪ RKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă,
daneză. Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.11.9Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina42.
Termostat încăpere (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (RKRTWA) sau fără fir (RKRTR1 şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (RKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:
▪ Ieşire alarmă ▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire/răcire spaţiu Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile în pagina de pornire ROTEX.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8Configurare"la pagina53.
Convector pompă de căldură (RFWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza convectoarele pompei de căldură (RFWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Set solar (EKSRPS3)
Setul solar este necesar pentru a conecta aplicaţia solară la rezervorul de apă caldă menajeră.
Pentru instalare, consultaţi manualul de instalare a setului solar şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Setul de racordare pentru rezervor (EKEPHT3H)
Folosiți setul de racordare pentru a racorda rezervorul de apă caldă menajeră la unitatea interioară.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de racordare.
Setul tăvii de evacuare (EKHYDP1)
Setul tăvii de evacuare este necesar pentru unitățile cu încălzire/ răcire. NU este obligatorie folosirea acestuia la unitățile numai cu încălzire.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului tăvii de evacuare.
Set de montare (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Dispozitiv de montare pentru instalarea simplă a sistemului hibrid (modulul pompei de căldură + modulul boilerului pe gaz). Pentru alegerea setului corect, vedeți tabelul combinațiilor.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de montare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Despre unităţi şi opţiuni
Set cu buclă de umplere (EKFL1A)
Buclă de umplere pentru umplerea simplă a circuitului de apă. Acest set se poate utiliza numai în combinație cu setul de montare EKHYMNT1A.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului buclei de umplere.
Set ventil (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Un set de ventile pentru racordarea simplă a tubulaturii de legătură. Pentru racordarea setului corect, vedeți tabelul combinațiilor.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de ventile.
Termistor de recirculare (EKTH2)
Setul pentru recircularea apei la boilerul pe gaz. Folosiți acest set numai acolo unde nu este instalat un rezervor de apă caldă menajeră.
Setul de racordare pentru un rezervor terț (EKHY3PART)
Folosiți setul de racordare pentru a racorda un rezervor terț la sistem. Setul de racordare se compune dintr-un termistor și un ventil cu 3 căi.
Setul de racordare a rezervorului terț cu termostat încorporat (EKHY3PART2)
Setul pentru racordarea la sistem a unui rezervor terț cu termostat încorporat. Setul face conversia solicitării termostatului de la rezervor la solicitarea de apă caldă menajeră pentru unitatea interioară.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru: ▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului. ▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.
Setul de conectare concentric de 80/125 (EKHY090717)
Set pentru conversia racordurilor tirajului concentric de 60/100 la racordurile tirajului concentric de 80/125.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de racordare concentric.
Supapă cu clapetă pentru tiraj (EKFGF1A)
Supapă cu clapetă de reținere destinată utilizării la sistemele cu tiraj de la mai multe boilere. Această supapă se poate utiliza numai la sistemele cu gaze naturale (G20, G25) și NU la cele cu propan (G31).
Alte opțiuni
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP6837 Capăt prin acoperiș PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Placă înclinată pentru intemperii
PF 60/100 25°-45°
EKFGS0523 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 60/100 0°-15°
EKFGP6940 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 60/100
EKFGP2978 Set capăt prin perete PP/GLV
60/100
EKFGP2977 Set capăt prin perete cu profil
redus PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Prelungitor PP/GLV
60/100×500mm

5.3.3 Opțiuni posibile pentru boilerul pe gaz

Opțiuni principale
Placa capacului boilerului (EKHY093467)
Placa capacului pentru protejarea tubulaturii și ventilelor boilerului pe gaz.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii capacului.
Setul de conversie a gazului G25 (EKPS076227)
Set pentru conversia boilerului pe gaz, pentru a fi utilizat cu tipul de gaz G25.
Setul de conversie a gazului G31 (EKHY075787)
Set pentru conversia boilerului pe gaz, pentru a fi utilizat cu tipul de gaz G31(propan).
Setul de conversie cu țeavă dublă (EKHY090707)
Set pentru conversia unui sistem cu tiraj concentric la un sistem cu țeavă dublă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de conversie la țeava dublă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
EKFGP4652 Prelungitor PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Cot PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Cot PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Cot PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Teu de măsurare cu panou de
inspectare PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Suport de perete Ø100
EKFGP1292 Set capăt prin perete PP/GLV
60/100
EKFGP1293 Set capăt prin perete cu profil
redus PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Set de gestionare a funinginii
60 (numai pentru Marea Britanie)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
5 Despre unităţi şi opţiuni
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP1295 Deflector de tiraj 60 (numai
pentru Marea Britanie)
EKFGP1284 Cot PMK 60 90 (numai pentru
Marea Britanie)
EKFGP1285 Cot PMK 60 45° (2piese)
(numai pentru Marea Britanie)
EKFGP1286 Prelungitor PMK 60 L=1000
include suportul (numai pentru Marea Britanie)
EKFGW5333 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 80/125
EKFGW6359 Set capăt prin perete PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Prelungitor PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Prelungitor PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Cot PP/GLV 80/125 30°
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP6354 Cot flexibil 100-60 + suport
EKFGP6215 Racord în T flexibil 130 al
boilerului - set 1
EKFGS0257 Cot flexibil 130-60 + suport
EKFGP4678 Racord coș 60/100
EKFGP5461 Prelungitor PP 60×500
EKFGP5497 Vârf de coș PP 100 cu țeavă de
tiraj inclusă
EKFGP4811 Cot PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Cot PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Cot de inspectare Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Capăt prin acoperiș PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Placă înclinată pentru intemperii
PF 80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 80/125 0°-15°
EKFGP6368 Racord în T flexibil 100 al
boilerului - set 1
EKFGP6316 Adaptor flexibil-fix PP 100
EKFGP6337 Suport pentru vârf din inox
Ø100
EKFGP6346 Prelungitor flexibil PP100
L=10m
EKFGP6349 Prelungitor flexibil PP100
L=15m
EKFGP6347 Prelungitor flexibil PP100
L=25m
EKFGP6325 Racord flexibil-flexibil PP100
EKFGP5197 Vârf de coș PP 130 cu țeavă de
tiraj inclusă
EKFGS0252 Adaptor flexibil-fix PP130
EKFGP6353 Suport pentru vârf din inox
Ø130
EKFGS0250 Prelungitor flexibil PP130
L=130m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
15

6 Pregătirea

Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP6366 Racord flexibil-flexibil PP130
EKFGP1856 Set flexibil PPØ60-80
EKFGP4678 Racord coș 60/100
EKFGP2520 Set flexibil PP Ø80
EKFGP4828 Racord coș 80/125
EKFGP6340 Prelungitor flexibil PP80
L=10m
EKFGP6344 Prelungitor flexibil PP80
L=15m
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGW4004 PrelungitorPBM-Air 80×2000
EKFGW4085 CotPPBM-Air8090°
EKFGW4086 CotPPBM-Air8045°
EKGFP1289 CotPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Set orizontal cu profil redus PP/
GLV 60/100 (numai pentru Marea Britanie)
INFORMAŢII
Pentru opțiuni suplimentare de configurare referitoare la sistemul de tiraj, accesați http://fluegas.rotex-heating.com/.
INFORMAŢII
Pentru instalarea materialelor conductei de tiraj și a admisiei aerului, consultați manualul livrat împreună cu materialele. Contactați producătorul materialelor respective pentru conducta de tiraj și admisia aerului în ceea ce privește informațiile tehnice detaliate și instrucțiunile de asamblare specifice.

5.3.4 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară

EKFGP6341 Prelungitor flexibil PP80
L=25m
EKFGP6342 Prelungitor flexibil PP80
L=50m
EKFGP6324 Racord flexibil-flexibil PP80
EKFGP6333 Distanțier PP80-100
EKFGP4481 Element de fixare Ø100
EKFGV1101 Racord coș 60/10 admisieaer
Dn.80 C83
EKFGV1102 Set de racordare 60/10-60 Tiraj/
Admisie aer Dn.80 C53
EKFGW4001 PrelungitorPBM-Air 80×500
EKFGW4002 PrelungitorPBM-Air 80×1000
Unitate exterioară
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08
Unitate interioară

5.3.5 Combinaţii posibile de unitate interioară şi rezervor de apă caldă menajeră

Unitate interioară Rezervorul apei calde menajere
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ▪ Pregătirea ţevilor de apă ▪ Pregătirea cablajului electric
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d

6.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul “Pregătirea”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuarea aerului
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
a Evacuarea aerului
b Admisie aer
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 10~43°C în modul de răcire şi –25~25°C în modul de încălzire.

6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
6 Pregătirea
a
b
c
c
d
>500
300
300
10 350 500
(mm)
t
Ø
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină b Piedestal c Direcţia principală a vântului d Evacuarea aerului
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi "7.3Montarea unităţii
exterioare"la pagina25 pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.

6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea interioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Distanţa maximă echivalentă a tubulaturii între ventilul cu 3 căi şi unitatea interioară (pentru instalaţii cu rezervor de apă menajeră caldă)
Distanţa maximă echivalentă a tubulaturii între rezervorul de apă menajeră caldă şi unitatea interioară (pentru instalaţii cu rezervor de apă menajeră caldă)
(a) Diametru tubulatură 0,75".
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
NU instalaţi unitatea în astfel de locuri: ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C. ▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 5~35°C în
modul de răcire şi 5~30°C în modul de încălzire.
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific

6.3.1 Cerinţele agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic. ▪ Diametrul tubulaturii:
Tubulatura de lichid Ø6,4mm (1/4") Tubulatura de gaz Ø15,9mm (5/8")
Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
Categorie de
duritate
Grosime (t)
6,4mm (1/4") Moale (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Moale (O) ≥1,0mm
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
(a)
Ghidul de referinţă al instalatorului
18

6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

▪ Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi
0,052W/mK (0,035 şi 0,045kcal/mh°C)
▪ cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C ▪ Grosimea izolaţiei
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
Diametru exterior
conductă (Øp)
Diametru interior
izolaţie (Øi)
Grosime izolaţie (t)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de 80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin 20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.

6.4 Pregătirea tubulaturi de apă

6.4.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "15Date tehnice"la pagina101 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.
Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
Modelele 05 7l/min.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Debitul minim necesar
Modelele 08 8l/min.
Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea interioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 3 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei – convectoare de pompă de căldură. Dacă
sunt conectate convectoarele de pompă de căldură, temperatura apei din convectoare NU trebuie să depășească 65°C. Dacă este cazul, instalați o supapă termostatată.
Temperatura apei– bucle de încălzire prin pardoseală. Dacă
sunt conectate bucle de încălzire prin pardoseală, instalați o stație de amestec pentru a împiedica pătrunderea apei prea fierbinți în circuitul de încălzire prin pardoseală.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Boilerul
e Supapă de derivaţie
f Pompă g Ventil de închidere (procurare la faţa locului) h Ventil cu 3 căi cu servomotor (în setul opțiunii)
i Colector
j Rezervor de apă menajeră caldă (opţional)
k Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)
RAD1…3 Radiator (procurare la faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a
supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la componentele electrice.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. O purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
6 Pregătirea
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară. Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
Separator de impurități– instalațiile de încălzire vechi. În cazul
instalațiilor de încălzire vechi, vă recomandăm să folosiți un separator de impurități. Impuritățile sau depunerile din instalația de încălzire pot deteriora unitatea și îi pot reduce durata de funcționare. Circuitul de apă caldă menajeră mai poate fi protejat cu un filtru pentru a împiedica defectarea în timpul funcționării pentru apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"Controlul apei calde menajere: avansat"la pagina69.
Rezervor de apă caldă menajeră – instalare rezervor terț.
Când se instalează un rezervor terț, țineți cont de cerințele următoare:
▪ dimensiunea serpentinei trebuie să fie ≥0,45m2, ▪ tubulatura apei este ≥3/4" pentru a evita căderile mari de
presiune,
▪ este prevăzut un locaș pentru senzor în locul corect (deasupra
serpentinei de încălzire). Senzorul rezervorului nu trebuie să fie în contact cu apa.
▪ valoarea de referință maximă pentru un rezervor terț este de
60°C,
▪ în cazul unui încălzitor electric în rezervor, asigurați-vă că este
instalat corect (deasupra serpentinei de încălzire). Consultați manualul de instalare a rezervorului de apă menajeră caldă pentru informații suplimentare.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare b Racord apă caldă c Duş d Pompă de recirculare

6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum 13,5litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii interioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Boilerul e Supapă de derivaţie
f Pompă
g Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
a
h Colector
i Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
RAD1…3 Radiator (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Temperatură maximă a apei la ieşire de 55°C pentru aplicațiile cu încălzire prin pardoseală
Temperatură maximă a apei la ieşire de 80°C pentru aplicațiile cu calorifere
Exemplu de aplicație cu încălzire prin pardoseală: volumul maxim al apei și presiunea preliminară a vasului de expansiune la 55°C
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7m Nu este necesară
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
≤280l >280l
Efectuaţi următoarele: ▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim
Vasul de expansiune al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Exemplu de aplicație cu calorifere: volumul maxim al apei și presiunea preliminară a vasului de expansiune la 80°C
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim
Volumul de apă
≤140l >140l
Vasul de expansiune al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în orice situaţie.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Debitul minim necesar
Modelele 05 7l/min. Modelele 08 8l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "10.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina85.

6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de expansiune.
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
≤7m Nu este necesară
(a)
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
≤140l >140l
Efectuaţi următoarele: ▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
a Ventil de tip Schrader
volumul de apă maxim admis.

6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
6 Pregătirea
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesare acțiuni sau reglaje pentru buclele de încălzire prin pardoseală sau calorifere.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l. Caloriferele sunt instalate, deci folosiți graficul de 80°C.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (140 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3bari este de 205 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350l este mai mare decât 205l, vasul de
expansiune este prea mic pentru instalație. Prin urmare, instalați un vas suplimentar în exteriorul instalației.

6.5 Pregătirea cablajului electric

6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric

6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. În acel moment, boilerul pe gaz poate funcționa în continuare pentru a furniza căldură, dar compresorul unității exterioare NU va funcționa.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi

6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Reţea de alimentare
normală
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
întreruptă
Reţeaua de
alimentare este
întreruptă
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
a Reţea de alimentare normală b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. Unitatea exterioară este oprită din comandă. Boilerul pe gaz poate funcționa în continuare.
Remarcă: Compania de electricitate trebuie să permită întotdeauna consumul de energie al unităţii interioare.
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, compania de electricitate întrerupe reţeaua de alimentare imediat sau după o anumită perioadă. În acest caz, unitatea interioară trebuie alimentată de la o reţea de alimentare normală, separată. Unitatea exterioară NU poate funcționa, dar boilerul pe gaz poate funcționa.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
M
6 10 11 12 13 14 18
20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
21
9
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară 2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Rețea de alimentare pentru boilerul pe gaz 4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)
Următoarele sunt valabile NUMAI pentru Franța: "Bleu Ciel tarif"
În Franța există un tarif kWh preferenţial numit "Bleu Ciel tarif". Acest tarif împarte zilele anului în:
▪ zile albastre (tarif preferențial pentru electricitate, ideal pentru
funcționarea pompei de căldură),
▪ zile albe (ideal pentru funcționarea pompei de căldură și a
sistemului hibrid),
▪ și zile roșii (tarif mare pentru electricitate, este preferată
funcționarea boilerului).
Vă recomandăm să utilizați contactul rețelei de alimentare pentru tariful kWh preferențial (4) pentru a forța funcționarea boilerului în timpul zilelor roșii. Rețineți că uneori este necesară setarea contorului, deoarece închide contactul numai în zilele roșii. Consultați manualul contorului respectiv.
Unitatea interioară și boilerul pe gaz NU sunt compatibile cu alte combinații de contacte (de exemplu, contacte închise în zilele albe/ albastre). Conectați unitatea interioară și boilerul pe gaz în felul următor: vedeți ilustrația din coloana "Rețeaua de alimentare NU este întreruptă" în tabelul de mai sus.
Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
2 Reţea de alimentare şi
3+GND
(g)
cablu de interconectare la unitatea interioară
3 Rețea de alimentare
2+GND
(c)
boiler pe gaz
4 Reţea de alimentare
2
(e)
pentru tarife kWh preferenţiale (contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare cu
2 6,3A
tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6 Interfaţă de utilizare 2
(f)
Echipament opţional
7 Ventil cu 3 căi 3 100mA 8 Termistorul rezervorului
2
(d)
de apă caldă menajeră
9 Reţea de alimentare
2
(b)
pentru încălzitorul tăvii de evacuare
10 Termostat de încăpere/
3 sau 4 100mA Convectorul pompei de căldură
11 Senzor temperatură
2
(b)
(b)
(b)
ambiantă exterior

6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
12 Senzor temperatură
2
ambiantă interior
Componente procurate la faţa locului
13 Ventil de închidere 2 100mA 14 Contor electric 2 15 Pompă de apă caldă
2
menajeră 16 Ieşire alarmă 2 17 Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
sursei de căldură
externe 18 Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
răcirea/încălzirea
spaţiului 19 Intrări digitale pentru
consumul de energie
2 (per semnal de
intrare) 20 Manometru 2 21 Termostat de siguranţă 2
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară. (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm². (c) Folosiți cablul furnizat împreună cu boilerul. (d) Termistorul şi cablul de conexiune (12m) sunt livrate cu
rezervorul de apă caldă menajeră.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
Element Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1 Reţea de alimentare
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
c Boilerul pe gaz
d Rezervorul apei calde menajere
pentru unitatea exterioară
2+GND
maxim de
regim
(a)
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15VC.C., 10mA.
(f) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
(g) Secţiune cablu 1,5mm2; lungime maximă: 50m.
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
(b)
(b)
(e)
23

7 Instalarea

1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
7 Instalarea

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: 1 Montarea unităţii exterioare. 2 Montarea unităţii interioare. 3 Montarea boilerului cu gaz. 4 Racordarea conductei de condens. 5 Racordarea tubulaturii de agent frigorific. 6 Verificarea tubulaturii de agent frigorific. 7 Încărcarea agentului frigorific. 8 Racordarea tubulaturii de apă. 9 Conectarea cablajului electric. 10 Racordarea tubulaturii de gaz. 11 Racordarea boilerului la sistemul de evacuare a gazelor arse. 12 Finalizarea instalării exterioare. 13 Finalizarea instalării interioare. 14 Finalizarea instalării boilerului cu gaz.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.

7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare

1 Scoateți panoul lateral din partea dreaptă a unității interioare.
Panoul lateral este fixat cu 1 șurub în partea de jos.
2 Scoateți șurubul de sus și de jos de pe panoul lateral al cutiei
de distribuție.
3 Se va deschide panoul din dreapta al cutiei de distribuție. 4 Scoateți șurubul de sus și de jos de pe panoul frontal al cutiei
de distribuție.
5 Se va deschide panoul frontal al cutiei de distribuție.

7.2 Deschiderea unităţilor

7.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Când este instalat boilerul și este necesar accesul la cutia de distribuție, urmați pașii de mai jos.
6 Scoateți șurubul de sus și de jos de pe panoul lateral al cutiei
de distribuție.
7 Scoateți cutia de distribuție din unitate. 8 Agățați cutia de distribuție pe partea laterală a unității cu
cârligele prevăzute pe cutia de distribuție.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
1
2
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Pentru a deschide boilerul pe gaz

1 Deschideţi capacul afișajului. 2 Deșurubați ambele șuruburi. 3 Întoarceţi panoul frontal spre dvs. şi demontaţi-l.

7.2.5 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al boilerului pe gaz

1 Deschideți boilerul pe gaz, consultați "7.2.4 Pentru a deschide
boilerul pe gaz"la pagina25.
2 Trageți spre înainte unitatea de comandă a boilerului. Unitatea
de comandă a boilerului se va răsturna în jos pentru a permite accesul.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea structurii instalației. 2 Instalarea unităţii exterioare. 3 Asigurarea drenajului. 4 Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați "Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina16.

7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.3.3 Pregătirea structurii instalației

Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare, astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului fundaţiei.
Dacă unitatea se instalează direct pe podea, pregătiţi 4 seturi de şuruburi de ancorare de M8 M10, piuliţe şi şaibe (procurare la faţa locului) în felul următor:
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a şuruburilor este de 15mm.

7.3 Montarea unităţii exterioare

7.3.1 Despre montarea unității exterioare

Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă, trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. În acest caz, vă recomandăm să ridicaţi un piedestal, iar pe acest piedestal să instalaţi setul opţiunii EKFT008CA.
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
7 Instalarea
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă b Set opţiune EKFT008CA
Dacă unitatea se instalează pe console la perete, vă recomandăm să utilizaţi setul opţiunii EKFT008CA şi să instalaţi unitatea în felul următor:
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă b Set opţiune EKFT008CA

7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară

PRECAUŢIE
NU demontaţi cartonul de protecţie înainte de instalarea corespunzătoare a unităţii.
1 Ridicaţi unitatea exterioară conform descrierii din "4.2.2Pentru
a scoate accesoriile de la unitatea exterioară"la pagina9.
2 Instalaţi unitatea exterioară în felul următor:
a Evacuare aer
NOTIFICARE
Piedestalul TREBUIE să fie aliniat cu partea din spate a barelor cu profil U.
3 Scoateţi cartonul de protecţie şi foaia cu instrucţiuni.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
b
a
a Carton de protecţie
b
a
283 mm
580 mm
b Foaie cu instrucţiuni

7.3.5 Asigurarea drenajului

▪ Evitaţi locurile de instalare în care scurgerea apei din unitate din
cauza unei tăvi de evacuare blocate poate provoca daune.
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
7 Instalarea

7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare

În cazul în care unitatea este instalată în locuri unde vântul puternic poate înclina unitatea, luați următoarele măsuri:
1 Pregătiți 2 cabluri conform indicațiilor din ilustrația următoare
(procurare la fața locului).
2 Treceți cele 2 cabluri peste unitatea exterioară. 3 Introduceți o bandă de cauciuc între cabluri și unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablurile (procurare la fața locului).
4 Prindeți capetele cablurilor și strângeți-le.
NOTIFICARE
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt blocate, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 300mm sub unitatea exterioară.
Se poate utiliza un set al tăvii de evacuare suplimentar (EKDP008CA) pentru a aduna apa evacuată. Setul tăvii de evacuare este format din:

7.4 Montarea unităţii interioare

7.4.1 Despre montarea unităţii interioare

a Tavă de evacuare
b Bare cu profil U
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă, trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
7 Instalarea
21 3
30kg
36kg
Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare: 1 Instalarea unităţii interioare.

7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară

1 Aşezaţi şablonul pentru instalare (vedeți în cutie) pe perete şi
urmaţi paşii prezentaţi aici.
4 Întoarceţi partea superioară a unităţii spre perete în dreptul
suportului de perete.
5 Glisaţi suportul de pe spatele unităţii peste suportul de perete.
Asiguraţi-vă că unitatea este bine fixată. Suplimentar, puteți fixa partea de jos a unității cu 2 șuruburi M8.
6 Unitatea este montată pe perete.
2 Fixaţi pe perete suportul de perete cu 2 şuruburi M8.
3 Ridicaţi unitatea.

7.5 Montarea boilerul pe gaz

INFORMAŢII
Îndepărtarea plăcii superioare a unității interioare ușurează instalarea boilerului pe gaz.

7.5.1 Pentru a instala boilerul pe gaz

1 Ridicaţi unitatea din ambalaj.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
2 Îndepărtaţi placa superioară de pe unitatea interioară. 3 Suportul de montare a boilerului pe modulul pompei de căldură
este deja fixat pe spatele boilerului pe gaz.
4 Ridicați boilerul. O persoană ridică boilerul pe gaz pe partea
stângă (mâna stângă deasupra și mâna dreaptă dedesubt), iar cealaltă persoană ridică boilerul pe gaz pe partea dreaptă (mâna stângă dedesubt și mâna dreaptă deasupra).
5 Înclinați partea de sus a unității până la poziția suportului de
montare a unității interioare.
Cerinţă preliminară: Boilerul TREBUIE deschis înainte de a instala oala de condensare.
1 Fixați conducta flexibilă (accesoriu) pe ieșirea oalei de
condensare.
2 Umpleți oala de condensare cu apă. 3 Glisați oala de condensare cât mai mult în sus pe racordul
scurgerii condensului, sub boilerul pe gaz.
4 Racordați conducta flexibilă (acolo unde este cazul, cu
conducta de preaplin de la supapa de siguranță) la scurgere prin intermediul unui racord deschis.
6 Glisați boilerul în jos pentru a fixa suportul boilerului în suportul
de montare al unității interioare.
7 Asigurați-vă că boilerul pe gaz este fixat corect și aliniat bine cu
unitatea interioară.
AVERTIZARE
▪ Umpleți ÎNTOTDEAUNA oala de condensare cu apă și
fixați-o pe boiler înainte de a-l alimenta electric. Consultaţi figura de mai jos.
▪ Dacă NU fixați și nu umpleți oala de condensare,
gazele de ardere pot pătrunde în încăperea în care s-a efectuat instalarea, ducând la situații periculoase!
▪ Pentru a fixa oala de condensare, capacul frontal
TREBUIE tras spre înainte sau scos cu totul.

7.5.2 Pentru a instala oala de condensare

INFORMAŢII
Boilerul este prevăzut cu o conductă flexibilă de 25mm pe oala de condensare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
NOTIFICARE
Vă recomandăm să izolați toate conductele de condensare externe și să le creșteți diametrul la Ø32 mm pentru a împiedica înghețarea condensului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
7 Instalarea
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e

7.6 Lucrul cu tubulatura condensului

INFORMAŢII
Sistemul de evacuare a condensului TREBUIE să fie din plastic, nu se pot folosi alte materiale. Conducta de evacuare TREBUIE să aibă o pantă minimă de 5~20mm/ m. Evacuarea condensului prin jgheab NU este admisă deoarece există pericolul înghețului și al deteriorării materialelor.

7.6.1 Racordurile interne

Pe cât posibil, conducta de evacuare a condensului trebuie pozată și terminată astfel încât condensul să se scurgă din boiler cu ajutorul forței gravitaționale într-un punct adecvat din interior de colectare a apei reziduale, cum ar fi solul din interior sau o conductă în sol. Trebuie să utilizați un racord permanent adecvat pentru conducta de colectare a apei reziduale.
a Evacuarea condensului din boiler b Sol și conductă în sol c Minimum 450mm și până la 3 etaje
Dacă NU este posibilă prima opțiune, se poate folosi în interior conducta de evacuare a apei reziduale de la bucătărie sau baie sau furtunul de la mașina de spălat rufe. Asigurați-vă că conducta de evacuare a condensului este racordată după scurgere.
a apei reziduale de la baie sau cea de la mașina de spălat rufe. Trebuie să utilizați un racord permanent adecvat pentru conducta de colectare a apei reziduale.
a Evacuarea condensului din boiler b Sol și conductă în sol c Recipient sau bazin cu preaplin integrat d Scurgere cu sifon de 75mm e Pompa de condens

7.6.2 Racordurile externe

Dacă folosiți o conductă externă de evacuare a condensului, trebuie să luați măsurile următoare împotriva înghețului:
▪ Conducta trebuie să treacă prin interior cât mai mult posibil înainte
de a ieși în exterior. Diametrul conductei trebuie mărit la un diametru interior minim de 30mm (în general, diametrul exterior este de 32mm) înainte de a trece prin perete.
▪ Partea exterioară trebuie să fie cât mai scurtă posibil, urmând
traseul cel mai vertical către punctul de evacuare. Aveți grijă să nu existe secțiuni orizontale în care s-ar putea aduna condensul.
▪ Conducta exterioară trebuie izolată. Folosiți o izolație adecvată,
rezistentă la umiditate și intemperii (în acest scop este adecvată izolația pentru conducte din "CategoriaO").
▪ Folosiți cât mai puține racorduri și coturi. Eliminați toate bavurile
din interior, astfel încât secțiunea interioară a conductei să fie cât mai netedă.
a Evacuarea condensului din boiler b Sol și conductă în sol c Recipient sau bazin cu preaplin integrat d Scurgere cu sifon de 75mm
Pompa de condens
Când evacuarea datorată forței gravitaționale într-un punct terminus din interior NU este posibilă din punct de vedere fizic sau acolo unde sunt necesare circuite interne foarte lungi ale tubulaturii de evacuare pentru a ajunge la un punct de evacuare adecvat, condensul va fi eliminat cu ajutorul unei pompe de condensare deținute (procurare la fața locului).
Conducta de evacuare a pompei va face evacuarea într-un într-un punct adecvat din interior de colectare a apei reziduale, cum ar fi solul și conducta în sol, o bucătărie interioară, conducta de evacuare
Ghidul de referinţă al instalatorului
30

7.7 Conectarea tubulaturii agentului frigorific

7.7.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific ▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
▪ Curbarea conductelor ▪ Mandrinarea capetelor conductelor ▪ Lipirea ▪ Utilizarea ventilelor de închidere
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A

7.7.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată. ▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare. ▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R410A pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura agentului frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva în afara agentului frigorific desemnat (de ex.,
aer). ▪ Utilizaţi numai R410A când adăugaţi agent frigorific. ▪ Utilizaţi numai instrumentele de instalare (de ex., set cu
aparat de măsură) care se utilizează în exclusivitate
pentru instalaţiile cu R410A pentru a rezista la presiune
şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie a
substanţelor străine (de exemplu, uleiuri minerale şi
umiditate). ▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea evazată să NU fie
supusă unor solicitări mecanice ▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură. ▪ Atenţie la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi
(consultaţi figura de mai jos).
Unitate Perioada de
instalare
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
<1lună Fixarea sau prinderea
Unitate interioară Indiferent de perioadă
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei
▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
a Cheie dinamometrică
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.7.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor

Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie să fie de minimum 30~40mm).

7.7.5 Pentru a evaza capătul ţevii

PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi. 2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific după încărcare.

7.7.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific

Ţineţi cont de următoarele indicaţii la racordarea conductelor:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
a Tăiaţi exact în unghi drept.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
7 Instalarea
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Mandrină pentru
R410A (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu strângere
(tip Ridgid)
Model cu piuliţă-
fluture
(tip Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.

7.7.6 Lipirea capătului conductei

Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate. Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea, ţineţi cont de următoarele:
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea corespunzătoare.
▪ Setați presiunea azotului la 20kPa (0,2 bar) (suficient de mare
pentru a putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
c Racordul tubulaturii de legătură d Capacul ventilului
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului, aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
a Cheie fixă b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior), etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni îngheţul.
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.
a Tubulatura agentului frigorific b Piesă ce va fi lipită c Înfăşurare cu bandă d Ventil manual e Reductor de presiune
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conţine fluor va degrada agentul frigorific.

7.7.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații: ▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică. ▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Îndepărtaţi capacul ventilului de închidere. 2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 6mm) în tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
În sens invers acelor de ceasornic pentru a o deschide. În sensul acelor de ceasornic pentru a o închide.
3 Când ventilul de închidere NU se poate roti mai departe,
încetaţi rotirea.
4 Montați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Acum ventilul este deschis/închis.
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul tijei este etanşat în locurile indicate de săgeată. NU îl
deterioraţi.
▪ După manevrarea ventilului de închidere, strângeți capacul și
verificați dacă există pierderi de agent frigorific.
a Orificiu pentru service şi capacul orificiului pentru service
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
b Tija ventilului
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
a
b
c
b
a
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru deservire
11,5~13,9

7.7.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea exterioară

1 Conectaţi racordul agentului frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unităţii exterioare.
7 Instalarea
a Racordul agentului frigorific lichid
b Racordul agentului frigorific gazos
2 Conectaţi ventilul de închidere a gazului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific gazos al unităţii interioare.
a Ventil de închidere pentru lichid
b Ventil de închidere pentru gaz
c Ştuţ pentru deservire
2 Conectaţi racordul agentului frigorific gazos de la unitatea
interioară la ventilul de închidere a gazului al unităţii exterioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în bandă.

7.7.9 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la unitatea interioară

1 Conectaţi ventilul de închidere a lichidului de la unitatea
exterioară la racordul agentului frigorific lichid al unităţii interioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în bandă.

7.8 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

7.8.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific

Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din următoarele etape:
1 Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific. 2 Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
7 Instalarea
a d
j
b
f
e
c
g h i
h

7.8.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R410A. Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.

7.8.3 Pentru a verifica existenţa scurgerilor

NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii (consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la 3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.

7.8.4 Pentru a efectua uscarea vidată

Racordaţi pompa de vid şi distribuitorul după cum urmează:
b Distribuitorul manometrului c Ventil de joasă presiune (Lo) d Ventil de înaltă presiune (Hi) e Furtunuri de încărcare
f Pompă de vid g Ștuț de service h Clapete de ventil
i Ventil de închidere pentru gaz j Ventil de închidere pentru lichid
1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5minute şi verificaţi presiunea:
Dacă presiunea… Atunci…
Nu se modifică Nu există umiditate în sistem.
Creşte Există umiditate în sistem.
3 Vidați sistemul cel puţin 2ore la presiune de −0,1MPa (−1bar)
a distribuitorului.
4 După oprirea pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin
1oră.
5 Dacă NU aţi ajuns la vidul țintă sau NU PUTEŢI menţine vidul
timp de 1oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri. ▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că deschideţi ventilul de închidere a gazului după instalarea tubulaturii şi aspirare. Dacă sistemul funcţionează cu ventilul închis, se poate deteriora compresorul.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.
Acest procedeu este terminat.
Treceţi la pasul următor.

7.9 Încărcarea agentului frigorific

7.9.1 Despre încărcarea agentul frigorific

Unitatea exterioara este încărcată cu agent frigorific în fabrică, dar în unele cazuri, ar putea fi necesare următoarele:
Ce Când
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Când lungimea totală a tubulaturii de lichid este mai mare decât valoarea specificată (vezi mai jos).
Exemplu:
▪ La mutarea sistemului. ▪ După o scurgere.
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Înainte de încărcarea cu agent frigorific suplimentar, asigurați-vă că tubulatura exterioară de agent frigorific a unității exterioare extern este verificată (probă de etanşeitate, uscare cu vid).
Ghidul de referinţă al instalatorului
a Manometru
34
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Derularea tipică a operaţiunilor – Încărcarea agentului frigorific suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea necesității încărcării suplimentare și a cantității de
încărcat. 2 Dacă este necesar, încărcarea de agent frigorific suplimentar. 3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de reîncărcarea completă cu agent frigorific, asigurați-vă că au fost efectuate următoarele:
1 Tot agentul frigorific este recuperat din sistem. 2 Este verificată tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (proba de etanşeitate, uscarea cu vid). 3 Este efectuată uscarea cu vid pe tubulatura internă de agent
frigorific a unității exterioare.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul unităţii externe.
Derularea tipică a operaţiunilor – Reîncărcarea completă cu agent frigorific constă din următoarele fazele:
1 Determinarea cantității de agent frigorific care trebuie a încărcat. 2 Încărcarea agentului frigorific. 3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.

7.9.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.9.4 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare

7.9.5 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific, asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire. 2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific. 3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
Dacă este necesară pomparea pentru evacuare completă în cazul demontării sau mutării sistemului, consultaţi "14.2 Pompare pentru
evacuare"la pagina100 pentru detalii suplimentare.

7.9.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră

1 Completați eticheta după cum urmează:

7.9.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific suplimentar

Dacă lungimea totală
a tubulaturii
agentului frigorific
este...
≤10m NU adăugaţi agent frigorific suplimentar. >10m R=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–⁠10m)×0,020 R=încărcare suplimentară (kg) (rotunjită în
unităţi de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură direcţie a tubulaturii de lichid.
Atunci…
a Dacă împreună cu unitatea este livrată o etichetă de gaz
fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi (consultați accesoriile), desprindeți limba aplicabilă și lipiți-o pe a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultaţi placa
de identificare a unităţii
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat
d Încărcătura totală de agent frigorific
e Emisiile de gaze cu efect de seră din încărcătura totală
de agent frigorific exprimate în echivalent-tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
7 Instalarea
a
b

7.10 Conectarea ţevilor de apă

7.10.1 Despre racordarea ţevilor de apă

Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-au montat unitatea interioară, unitatea exterioară și boilerul pe gaz.
Flux de lucru normal
În general, racordarea țevilor de apă constă în etapele următoare: 1 Racordarea ţevilor de apă ale unităţii interioare. 2 Racordarea tubulaturii de apă a boilerului pe gaz. 3 Umplerea circuitului de încălzire a spaţiului. 4 Umplerea circuitului de apă al boilerului pe gaz. 5 Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră. 6 Izolarea țevilor de apă.

7.10.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.10.3 Racordarea tubulaturii de apă a unității interioare

Pentru a racorda tubulatura de apă pentru încălzirea spațiului
NOTIFICARE
În cazul instalațiilor de încălzire vechi, vă recomandăm să folosiți un separator de impurități. Impuritățile sau depunerile din instalația de încălzire pot deteriora unitatea și îi pot reduce durata de funcționare.
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
NOTIFICARE
▪ Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere la
racordurile intrării şi ieşirii pentru încălzirea spațiului. Ventilele de închidere se instalează la faţa locului. Acestea permit deservirea unității fără a goli întreaga instalație.
▪ Realizați un punct de golire/umplere pentru a umple
sau goli circuitul de încălzire a spațiului
NOTIFICARE
NU instalați supape pentru a închide instantaneu întreg sistemul generator (calorifere, bucle de încălzire prin podea, unități serpentină-ventilator etc.) dacă acest lucru poate duce la scurtcircuitarea imediată a debitului apei între evacuarea și admisia unității (de exemplu, prin intermediul unei supape de derivație). Acest lucru poate duce la o eroare.
1 Racordați racordul de admisie a apei (Ø22mm). 2 Racordați racordul de evacuare a apei (Ø22mm).
a Tur apă b Retur apă
3 În cazul racordării la rezervorul opţional de apă caldă menajeră,
consultaţi manualul de instalare a rezervorului de apă caldă menajeră.
NOTIFICARE
Montaţi ventile de purjare a aerului în toate punctele locale înalte.
NOTIFICARE
Dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă menajeră: pe racordul admisiei apei reci menajere trebuie să instalaţi o supapă de siguranţă (procurată la faţa locului) cu o presiune de deschidere de maximum 10 bari, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
NOTIFICARE
Dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă menajeră:
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Un vas de expansiune trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a rezervorului. De asemenea, instalaţia locală (tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă. Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a confirma funcţionarea corectă, este necesară întreţinerea regulată.

7.10.4 Racordarea tubulaturii de apă a boilerului pe gaz

Pentru a racorda tubulatura de apă pentru încălzirea spațiului
Utilizați racordurile cu nipluri drepte din bronz (accesoriu al unității pompei de căldură).
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
b
a
a b
c
1 Tubulatura încălzirii spațiului de la boiler va fi conectată la
unitatea interioară.
2 Instalați racordurile cu nipluri drepte din bronz astfel încât să se
potrivească perfect cu racordul ambelor module.
3 Strângeți racordurile cu nipluri drepte din bronz.
a Ieșire pentru încălzirea spațiului
b Intrare pentru încălzirea spațiului
NOTIFICARE
Aveți grijă ca racordurile cu nipluri drepte din bronz să fie bine strânse pentru a nu avea pierderi. Cuplul maxim de strângere este de 30N∙m.
Pentru a racorda tubulatura apei pentru apă caldă menajeră (nu este valabil pentru Elveția)
1 Spălați temeinic instalația pentru a o curăța.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Dacă există valori de referință mari pentru ieșirea apei la încălzirea spațiului (o valoare de referință mare fixată sau o valoare de referință mare în funcție de vreme la temperaturi ambiante mici), schimbătorul de căldură al boilerului poate fi încălzit la temperaturi ce depășesc 60°C.
În cazul solicitării de la robinet, este posibil ca o un mic volum de apă de la robinet (<0,3l) să aibă o temperatură ce depășește 60°C.
Pentru a racorda tubulatura apei pentru apă caldă menajeră (valabil pentru Elveția)
Pentru Elveția, apa caldă menajeră se obține dintr-un rezervor de apă caldă menajeră. Rezervorul de apă caldă menajeră trebuie instalat cu un ventil cu 3 căi pe tubulatura de încălzire a spațiului. Consultaţi manualul rezervorului de apă menajeră caldă pentru detalii suplimentare.

7.10.5 Pentru a umple circuitul de încălzire a spaţiului

Înainte de a umple circuitul de încălzire a spațiului, TREBUIE instalat boilerul pe gaz.
1 Spălați temeinic instalația pentru a curăța circuitul. 2 Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la punctul de golire
(procurare la faţa locului).
3 Alimentați electric boilerul pe gaz pentru a vedea presiunea pe
afișajul acestuia.
4 Asiguraţi-vă că ventilele de purjare a aerului de la boilerul pe
gaz și de la modulul pompei de căldură sunt deschise (cel puţin 2 ture).
5 Umpleţi circuitul cu apă până ce afișajul boilerului indică o
presiune de ±2bari (cu un minim de 0,5bari).
6 Purjați aerul din circuitul de apă cât mai mult posibil. 7 Deconectaţi furtunul sursei de apă de la punctul de golire.
NOTIFICARE
Presiunea apei indicată pe afișajul boilerului va varia în funcţie de temperatură apei (presiune mai mare la temperatură mai ridicată a apei).
Totuşi, presiunea apei trebuie să rămână permanent peste 1bar pentru a evita pătrunderea aerului în circuit.
NOTIFICARE
▪ Aerul din circuitul de apă poate cauza funcţionarea
defectuoasă. În timpul umplerii, este posibil să nu se poată scoate tot aerul din circuit. Aerul rămas va fi îndepărtat prin ventilele automate de purjare a aerului în timpul primelor ore de funcţionare a sistemului. S-ar putea ca după aceasta să fie necesară o umplere suplimentară cu apă.
a Ieșire apă caldă menajeră
b Intrare apă rece
c Supapă de siguranţă (procurare la faţa locului)
2 Instalați o supapă de siguranță conform reglementărilor locale
și naționale (dacă este cazul).
3 Racordați racordul apei calde (Ø15mm). 4 Racordați racordul principal al apei reci (Ø15mm).
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
7.10.6 Pentru a umple circuitul de apă al
▪ Pentru a purja sistemul, utilizaţi funcţia specială
descrisă în capitolul "10 Darea în exploatare" la
pagina84. Această funcţie se va utiliza pentru a purja
serpentina schimbătorului de căldură de la rezervorul apei calde menajere.
boilerului pe gaz
1 Deschideți robinetul principal pentru a presuriza secțiunea de
apă caldă.
2 Aerisiți schimbătorul și sistemul tubulaturii deschizând robinetul
de apă caldă.
3 Lăsați robinetul deschis până când dispare tot aerul din sistem.
Ghidul de referinţă al instalatorului
37
7 Instalarea
0.0 mm
a
b a
cb
c
aa
A
AA´
4 Verificați toate racordurile pentru a vedea dacă există pierderi,
inclusiv racordurile interne.

7.10.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră

Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a rezervorului de apă caldă menajeră.

7.10.8 Pentru a izola ţevile de apă

Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi reducerea capacităţii de răcire şi capacităţii de încălzire.
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de 80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin 20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Când se instalează tava de evacuare, izolați tubulatura de apă până la tava de evacuare pentru a evita condensul.
În cazul modelului RHYHBX
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze: 1 Asiguraţi-vă că reţeaua electrică este conformă cu specificaţiile
electrice ale pompei de căldură. 2 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară. 3 Conectarea cablajului electric la unitatea interioară. 4 Conectarea rețelei de alimentare cu electricitate a unității
interioare. 5 Conectarea rețelei de alimentare cu electricitate a boilerului pe
gaz. 6 Conectarea cablului de comunicații dintre boilerul pe gaz și
unitatea interioară. 7 Conectarea interfeţei de utilizare. 8 Conectarea ventilelor de închidere. 9 Conectarea contoarelor electrice. 10 Conectarea contorul de gaz. 11 Racordarea pompei de apă caldă menajeră. 12 Conectarea ieşirii alarmei. 13 Conectarea ieşirii PORNIRE/OPRIRE pentru răcirea/încălzirea
spaţiului. 14 Conectarea intrărilor digitale pentru consumul de energie. 15 Conectarea termostatului de siguranţă.

7.11.2 Precauţii la conectarea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
a Setul tăvii de evacuare

7.11 Conectarea cablajului electric

7.11.1 Despre conectarea cablajului electric

Înainte de a conecta cablajul electric
Asiguraţi-vă că: ▪ Tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată ▪ Tubulatura de apă este racordată
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
7.11.3 Indicaţii pentru conectarea cablajului
electric
Rețineți următoarele: ▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Tip de cablu Metoda de instalare
Cablu cu un singur fir
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
a Cablu cu un singur fir spiralat b Şurub c Șaibă plată
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Tip de cablu Metoda de instalare
c b ba c
a
B
B
1
2
a b
1 23
b
a
c
a
b
c
Cablu cu conductor torsadat cu papuc rotund
a Bornă b Şurub c Șaibă plată O Admis X NU este permis
Cupluri de strângere
Articol Cuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (pământ)

7.11.4 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară

1 Scoateţi cele 2 şuruburi ale capacului cutiei de distribuţie. 2 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie.
7 Instalarea
6 Montaţi capacul cutiei de distribuţie.

7.11.5 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea interioară

Vă recomandăm să instalați tot cablajul electric la cutia hidraulică înainte de a instala boilerul.
1 Cablajul trebuie să pătrundă în unitate prin partea de jos. 2 Pozarea cablajului în interiorul unităţii va fi următoarea:
3 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct
b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
4 Desfaceţi clema cablului. 5 Conectaţi cablul de intercomunicare şi reţeaua electrică în felul
următor:
INFORMAŢII
La instalarea unor cabluri opţionale sau disponibile la faţa locului, alocaţi o lungime de cablu suficientă. Acest lucru va permite demontarea/repoziţionarea cutiei de distribuţie şi dobândirea accesului la alte componente în timpul operaţiunilor de service.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
39
7 Instalarea
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
30
31
S1S
X2M
X1M
1
3
4
2
3
X5M
L N
L N
c
1 2 3
1 2 3
b
a
Pozarea Cabluri posibile (în funcţie de tipul de unitate şi de opţiunile de instalare)
a ▪ Cablu de interconectare între unitatea interioară și unitatea exterioară
▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal ▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial ▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune) ▪ Termostatul de încăpere (opţiune) ▪ Ventil cu 3 căi (opțional în cazul rezervorului) ▪ Ventil de închidere (procurare la faţa locului) ▪ Pompă de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
b ▪ Cablu de interconectare între unitatea interioară și boilerul pe gaz (consultați manualul boilerului pentru
c ▪ Senzor temperatură ambiantă exterior (opţiune)
instrucțiunile privind conectarea)
▪ Interfaţă de utilizare ▪ Senzor temperatură ambiantă interior (opţiune) ▪ Contor de electricitate (procurare la faţa locului) ▪ Contact reţea de alimentare preferenţială ▪ Termostat de siguranţă (procurare la faţa locului) ▪ Contor de gaz (procurare la faţa locului)
3 Fixaţi cablul cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să NU vină în contact cu tubulatura şi cu muchii ascuţite.
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă în unitate.
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.

7.11.6 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu electricitate a unității interioare

1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
a Cablu de interconectare (=reţea de alimentare principală) b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal c Contact reţea de alimentare preferenţială
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
Dacă sistemul este conectat la o rețea de electricitate cu tarif kWh preferenţial, este necesară o rețea de alimentare separată cu tarif kWh normal. Schimbați conectorul X6Y conform schemei cablajului în interiorul unității interioare.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/3+4) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
termostat de siguranţă.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7.11.7 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu
a
X2
a
b
electricitate a boilerului pe gaz
1 Conectați cablul de alimentare de la rețea al boilerului pe gaz la
o siguranță (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Conectați împământarea boilerului pe gaz la o bornă de
împământare.
Rezultat: Boilerul pe gaz efectuează o probă. deservire. După probă, apare pe afișajul de deservire (modul de așteptare). Pe afișajul principal apare presiunea în bari.
apare pe afișajul de
7 Instalarea
a Bobină solenoid
b Conector X5
5 Cuplați conectorul boilerului pe gaz în conectorul X5 de la placa
cu circuite imprimate a boilerului pe gaz. Asigurați-vă că bobina solenoidului se află în exteriorul cutiei de distribuție a boilerului pe gaz.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
La cel mult 1m distanță față de aparat TREBUIE să existe un întrerupător cu siguranță sau o priză necuplată.
PRECAUŢIE
Dacă se instalează în încăperi cu umiditate ridicată, este obligatorie o conexiune fixă. Când lucrați la circuitul electric, izolați ÎNTOTDEAUNA alimentarea electrică.

7.11.8 Pentru a conecta cablul de comunicații între boilerul pe gaz și unitatea interioară

1 Deschideți boilerul pe gaz. 2 Deschideți capacul cutiei de distribuţie a boilerului pe gaz. 3 Îndepărtați capacul de la una dintre orificiile de trecere mari din
partea dreaptă a cutiei de distribuție de la boilerul pe gaz.
6 Pozați cablul de comunicații de la boilerul pe gaz către unitatea
interioară ca în figura de mai jos.
7 Deschideți capacul cutiei de distribuţie a unității interioare. 8 Cuplați conectorul unității interioare în X39A pe placa cu circuite
imprimate a unități interioare.
4 Treceți conectorul (mai mare) al boilerului prin orificiu. Fixați
cablul în cutia de distribuție pozându-l prin firelor preinstalate.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
41
7 Instalarea
X39A
X1M
1
2
X5M
ab
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
9 Închideți capacul cutiei de distribuţie a unității interioare. 10 Închideți capacul cutiei de distribuţie a boilerului pe gaz. 11 Închideți boilerul pe gaz.
# Acţiune
2 Introduceţi o şurubelniţă în fantele aflate sub interfaţa de
utilizare şi separaţi cu grijă placa frontală de placa de perete.
Placa cu circuite imprimate este montată pe placa frontală a interfeţei de utilizare. Aveţi grijă să NU o deterioraţi.
3 Fixaţi placa de perete a interfeţei de utilizare pe perete. 4 Conectaţi ca în 4A, 4B, 4C sau 4D. 5 Remontaţi placa frontală pe placa de perete.
Aveţi grijă ca în timpul fixării plăcii frontale pe unitate să NU deterioraţi cablurile.
(a) Pentru funcţionare este necesară interfaţa de utilizare
principală, dar trebuie comandată separat (opţiune obligatorie).
4A Din spate
4B Din stânga

7.11.9 Pentru a conecta interfaţa de utilizare

▪ Dacă folosiţi 1 interfaţă de utilizare, o puteţi instala la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) sau în încăpere (dacă se utilizează ca termostat de încăpere).
▪ Dacă folosiţi 2 interfeţe de utilizare, puteţi instala 1 la unitatea
interioară (pentru comandă aproape de unitatea interioară) + 1 în încăpere (utilizată ca termostat de încăpere).
# Acţiune
1 Conectaţi cablul interfeţei de utilizare la unitatea interioară.
Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor de cabluri.
4C De sus
a Decupaţi această parte de trecere a cablajului cu un cleşte
etc.
b Fixaţi cablajul pe partea frontală a cutiei utilizând
dispozitivul de fixare a cablajului şi clema.
4D De sus, din mijloc

7.11.10 Pentru a conecta ventilul de închidere

1 Conectaţi cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi un ventil NO (normal deschis).
a Interfaţă de utilizare principală b Interfaţă de utilizare opţională
Ghidul de referinţă al instalatorului
42
(a)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
X2M
X1M
7 5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2S M2S
7 6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.11.13 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră

1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.11.11 Pentru a conecta contorul de electricitate

INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori, verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la X5M/7; polul negativ la X5M/8.
1 Conectaţi cablul contoarelor de electricitate la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.11.14 Pentru a conecta ieşirea alarmei

1 Conectaţi cablul de ieşire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.

7.11.12 Pentru a conecta contorul de gaz

1 Conectaţi cablul contorului de gaz la bornele corespunzătoare,
ca în ilustraţia de mai jos.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
INFORMAŢII
În cazul unui contor de gaz cu ieşire prin tranzistori, verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la X5M/9; polul negativ la X5M/10.
Ghidul de referinţă al instalatorului
43
7 Instalarea
28
Y1
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
29
Y2
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
30
31
X2M
X1M
3
4
X5M
S1S
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.11.15 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/ OPRIRE pentru răcirea/încălzirea spaţiului

1 Conectaţi cablul de ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru răcirea/
încălzirea spaţiului la bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.11.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact normal închis)

1 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.11.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de energie

1 Conectaţi cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
b
a
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că selectaţi şi instalaţi termostatul de siguranţă conform legislaţiei în vigoare.
În orice caz, pentru a preveni decuplarea inutilă a termostatului de siguranţă, se recomandă ca…
▪ … termostatul de siguranţă să poată fi resetat în mod
automat.
▪ … termostatul de siguranţă să aibă un raport maxim al
variaţiei de temperatură de 2°C/min.
▪ … să existe o distanţă minimă de 2m între termostatul
de siguranţă şi ventilul cu 3 căi motorizat livrat împreună cu rezervorul de apă caldă menajeră.
▪ … valoarea de referință a termostatului de siguranță
este cu cel puțin 15°C mai mare decât valoarea de referință a temperaturii maxime a apei la ieșire.
INFORMAŢII
După instalare, NU uitaţi să configuraţi termostatul de siguranţă. Fără configurare, unitatea interioară va ignora contactul termostatului de siguranţă.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/3+4) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă.

7.13 Conectarea boilerului la instalaţia de tiraj

AVERTIZARE
▪ Asigurați-vă că racordurile prizelor materialelor
conductei de tiraj și a admisiei aerului sunt perfect etanșe. Fixarea incorectă a conductei de tiraj și admisiei aerului poate duce la situații periculoase sau
rănire. ▪ Verificați fixarea tuturor componentelor tirajului. ▪ NU utilizați șuruburi obișnuite sau autofiletante pentru a
monta instalația de tiraj deoarece pot să apară pierderi. ▪ Garniturile de cauciuc pentru etanșare pot fi deteriorate
dacă se aplică vaselină, folosiți în schimb apă. ▪ NU combinați componentele, materialele sau
modalitățile de racordare provenite de la diferiți
producători.
Boilerul pe gaz este conceput pentru a funcția NUMAI independent de aerul din încăpere.
Boilerul pe gaz este livrat cu un racord concentric de tiraj/admisie a aerului de 60/100. Fixați cu atenție tubul concentric în adaptor. Garniturile încorporate asigură etanșeitatea aerului.
Este disponibilă și racordul concentric de 80/125 ca adaptor. Fixați cu atenție tubul concentric în adaptor. Garniturile încorporate asigură etanșeitatea aerului.

7.12 Racordarea tubulaturii de gaz

7.12.1 Pentru a racorda țeava de gaz

1 Racordați o supapă de gaz la racordul de gaz de 15 mm al
boilerului de gaz și racordați-o la țeava de la fața locului conform reglementărilor locale.
2 Instalați un filtru de gaz sub formă de sită în racordul de gaz
dacă este posibil ca gazul să conțină impurități.
3 Racordați boilerul pe gaz la rețeaua de gaze. 4 Verificați toate componentele, să nu existe pierderi de gaz la o
presiune maximă de 50 mbar (500 mm H2O). Racordul alimentării cu gaz nu trebuie să fie supus solicitărilor.
INFORMAŢII
Respectați întrutotul instrucțiunile, conform descrierilor setului adaptorului.
Adaptorul concentric are un punct de măsurare a gazelor de ardere și unul pentru admisia aerului.
a Punct de măsurare a gazelor de ardere
b Punct de măsurare a admisiei aerului
Admisia aerului și conducta de tiraj mai pot fi racordate separat, ca racord cu două conducte. Este disponibilă o opțiune de schimbare a boilerului pe gaz de la racordul concentric la cel cu două conducte.
NOTIFICARE
Când instalați evacuarea gazelor de ardere, țineți cont de instalarea unității exterioare. Asigurați-vă gazele de ardere nu sunt aspirate în evaporator.
Când instalați evacuarea gazelor de ardere și admisia aerului, țineți cont de accesul pentru deservirea unității interioare. Când evacuarea gazelor de ardere/admisia aerului merge spre înapoi peste unitatea interioară, nu există acces la vasul de expansiune și, dacă este cazul, va trebui reamplasat în exteriorul unității.

7.13.1 Pentru a trece boilerul pe gaz la racordul concentric de 80/125

Racordul concentric poate fi schimbat de la Ø60/100 la Ø80/125 cu ajutorul unui set adaptor.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
45
7 Instalarea
1 Scoateți conducta concentrică de la admisia aerului și conducta
gazelor de ardere din partea de sus a boilerului pe gaz prin răsucire spre stânga.
2 Scoateți garnitura inelară de pe conducta concentrică și
montați-o în jurul flanșei adaptorului concentric Ø80/125.
3 Așezați adaptorul concentric în partea de sus a aparatului și
rotiți-l spre dreapta, astfel încât niplul de măsurare să fie orientat drept înainte.
4 Montați conducta concentrică a admisie aerului și a gazelor de
ardere în adaptor. Garnitura inelară de etanșare integrată asigură racordarea etanșă.
5 Verificați racordarea conductei interne de tiraj și a colectorului
de condens. Asiguraţi-vă că racordarea este corespunzătoare.
INFORMAŢII
Respectați întrutotul instrucțiunile, conform descrierilor setului adaptorului.

7.13.2 Pentru a trece de la racordul concentric de 60/100 la racordul cu două conducte

Racordul concentric poate fi schimbat de la Ø60/100 la un racord cu două conducte 2× Ø80 cu ajutorul unui set adaptor.
1 Scoateți conducta concentrică de la admisia aerului și conducta
gazelor de ardere din partea de sus a boilerului pe gaz prin răsucire spre stânga.
2 Scoateți garnitura inelară de pe conducta concentrică și
montați-o în jurul flanșei adaptorului cu două conducte Ø80.
3 Așezați adaptorul gazelor de ardere (Ø80) în partea de sus a
aparatului și rotiți-l spre dreapta, astfel încât niplul de măsurare să fie orientat drept înainte. Garnitura inelară de etanșare integrată asigură racordarea etanșă.
4 Scoateți capacul de la racordul admisiei aerului. Asigurați-vă că
ați racordat corect admisia aerului. NU se admite instalarea în funcție de temperatura încăperii.
5 Fixați cu atenție conductele de tiraj și admisie a aerului în
deschiderea admisiei aerului și adaptorului tirajului de pe unitate. Garniturile încorporate asigură etanșeitatea aerului. Asigurați-vă că racordurile nu sunt combinate.
6 Verificați racordarea conductei interne de tiraj și a colectorului
de condens. Asiguraţi-vă că racordarea este corespunzătoare.

7.13.3 Calculați lungimea totală a tubulaturii

Când crește rezistența conductei de tiraj și a conductei admisiei aerului, puterea aparatului va scădea. Reducerea maximă admisă a puterii este de 5%.
Rezistența conductei de admisie a aerului și a tirajului gazelor de ardere depinde de:
▪ lungime, ▪ diametru, ▪ toate componentele (derivații, coturi etc.). Lungimea totală admisă a tubulaturii admisiei aerului și tirajul
gazelor de ardere este indicată pentru fiecare categorie de aparat.
Lungimea echivalentă pentru instalarea concentrică (60/100)
Lungime (m)
Derivație 90° 1,5 Derivație 45° 1
Lungimea echivalentă pentru instalarea cu două conducte
Lungime (m)
R/D=1 Derivație 90° 2m
Derivație 45° 1m
R/D=0,5 Cot 90° 4m
Cot 45° 2m
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
Pentru racordul cu două conducte, toate lungimile definite presupun un diametru de 80mm.
Calcul exemplificativ pentru situația cu două conducte
Conductă Lungimea conductei Lungimea totală a
conductei
Conductă de tiraj L1+L2+L3+(2×2)m 13m Admisie aer L4+L5+L6+(2×2)m 12m
Lungimea totală a tubulaturii = suma lungimilor conductelor drepte + suma lungimilor de conductă echivalente ale derivațiilor/coturilor.

7.13.4 Categorii de aparate și lungimi ale conductelor

Producătorul acceptă următoarele metode de instalare.
Instalare cu un singur boiler
Rețineți că NU toate configurațiile tirajului descrise mai jos sunt permise în toate țările. Respectați reglementările locale și naționale.
INFORMAŢII
Toate lungimile conductelor din tabelele de mai jos sunt lungimile maxime echivalente ale tubulaturii.
Explicarea instalațiilor de tiraj Categorie în conformitate cu CE
C
13
Instalație de tiraj orizontală. Evacuare în peretele exterior. Deschiderea admisiei sursei de aer este în aceeași zonă de presiune ca și evacuarea.
C
33
Instalație de tiraj verticală. Evacuarea gazelor de ardere prin acoperiș. Deschiderea admisiei sursei de aer este în aceeași
C
43
zonă de presiune ca și evacuarea. Conductă comună a sursei de aer și a evacuării gazelor de
ardere (instalație CLV). Conductă dublă sau concentrică. Conductă separată a sursei de aer și a evacuării gazelor de
ardere. Evacuare în zone de presiune diferite. Materialul pentru tiraj este disponibil în comerț cu marcajul CE. NU combinați materialele tirajului de la furnizori diferiți.
C
53
C
63
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
INFORMAŢII
Exemplele de instalare de mai sus sunt doar niște exemple și pot să difere în unele detalii.
De exemplu: un capăt prin perete, spre fațadă.
De exemplu: un capăt pe verticală, prin acoperiș.
Ghidul de referinţă al instalatorului
47
7 Instalarea
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Explicarea instalațiilor de tiraj Categorie în conformitate cu CE
C
83
C
93
Tirajul orizontal TREBUIE instalat sub un unghi de 3° spre boiler (50 mm per metru) și TREBUIE susținut cu cel puțin 1 suport la fiecare lungime de un metru. Cea mai bună poziție recomandată pentru suport este imediat după îmbinare.
C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2) 60/100 60/100 Duble-80 Duble-80 L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)
10 10 80 21
C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3) 80/125 80/125 80/125 80 60/100 60 L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)
29 29 10 25 6 1
Conductă comună a sursei de aer și a evacuării gazelor de ardere (instalație CLV). Evacuarea are loc în zone de presiune diferite.
Conducta sursei de aer și a evacuării gazelor de ardere în puț sau canal: concentrică. Sursă de aer de la conducta existentă. Evacuarea gazelor de ardere prin acoperiș. Conducta sursei de aer și a evacuării gazelor de ardere sunt în aceeași zonă de presiune.
INFORMAŢII
Circuitele flexibile ale gazelor de tiraj NU pot fi folosite în secțiunile cu racordare orizontală.
1 10
Numai ca instalație cu conductă dublă.
Instalație de tiraj concentrică între boilerul pe gaz și conductă.
Observație privind C53:Lungimile maxime pentru L1 și L2 depind una de cealaltă. Stabiliți mai întâi lungimea L1; apoi, folosiți graficul de mai jos pentru a stabili lungimea maximă L2. De exemplu: dacă lungimea L1 este 2m, L2 poate avea maximum 8m.
Instalare cu mai multe boilere
INFORMAŢII
Toate lungimile conductelor din tabelele de mai jos sunt lungimile maxime echivalente ale tubulaturii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
Tirajul orizontal TREBUIE instalat sub un unghi de 3° spre boiler (50 mm per metru) și TREBUIE susținut cu cel puțin 1 suport la fiecare lungime de un metru. Cea mai bună poziție recomandată pentru suport este imediat după îmbinare.
INFORMAŢII
Circuitele flexibile ale gazelor de tiraj NU pot fi folosite în secțiunile cu racordare orizontală.
INFORMAŢII
Lungimile maxime din tabelul de mai jos sunt valabile pentru fiecare boiler pe gaz în parte.
C83 (6) C43 (5)
Duble-80 60/100 80/125 Duble-80
L1+L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1+L2 (m)
80 10 29 80
Observație privind C83: Consultați tabelul de mai jos pentru diametrele minime ale sistemului combinat cu evacuarea gazelor de ardere.
Număr de unităţi Minim Ø
2 130 3 150 4 180 5 200 6 220 7 230 8 250
9 270 10 280 11 290
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
HR SK SI PT GR CH MT LT FR DE B
ROTEX ROTEX ROTEX ROTEX
ROTEX ROTEX
(a) (b) (a) (b)
C C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
Număr de unităţi Minim Ø
12 300
Observație privind C43: Consultați tabelul de mai jos pentru diametrele minime ale sistemului combinat cu evacuarea gazelor de ardere/admisia aerului.
Număr de
unităţi
Concentric Două conducte
Evacuarea
gazului
Admisie aer Evacuarea
gazului
Admisie aer
2 161 302 161 255 3 172 322 172 272 4 183 343 183 290 5 195 366 195 309 6 206 386 206 326 7 217 407 217 344 8 229 429 229 363
9 240 449 240 380 10 251 470 251 398 11 263 493 263 416 12 274 513 274 434 13 286 536 286 453 14 297 556 297 470 15 308 577 308 488 16 320 599 320 507 17 331 620 331 524 18 342 641 342 541 19 354 663 354 560 20 365 683 365 578

7.13.7 Izolarea evacuării gazelor de ardere și a admisiei aerului

Este posibil să apară condens la exteriorul materialului conductei când temperatura materialului este scăzută și temperatura ambiantă este ridicată, cu umiditate mare. Folosiți un material izolator de 10 mm cu protecție la umiditate când există riscul producerii condensului.

7.13.8 Montarea unui sistem de tiraj orizontal

Sistemul de tiraj orizontal 60/100 mm poate fi extins până la lungimea maximă, conform specificațiilor din tabel care indică lungimile maxime ale tubulaturii. Calculați lungimea echivalentă conform specificațiilor din acest manual.
PRECAUŢIE
Citiți manualele de instalare a componentelor procurate la fața locului.
Tirajul orizontal TREBUIE instalat sub un unghi de 3° spre boiler (50 mm per metru) și TREBUIE susținut cu cel puțin 1 suport la fiecare lungime de un metru. Cea mai bună poziție recomandată pentru suport este imediat după îmbinare.
INFORMAŢII
Circuitele flexibile ale gazelor de tiraj NU pot fi folosite în secțiunile cu racordare orizontală.
Observație privind C93: Dimensiunile interioare minime ale coșului trebuie să fie de 200×200mm.
INFORMAŢII
În cazul unui sistem al gazelor de tiraj de tip C13, se recomandă o supapă cu clapetă pentru gazele de tiraj (EKFGF1A).

7.13.5 Materiale care se pot utiliza

Materialele pentru instalarea evacuării gazelor de ardere și/sau admisiei aerului TREBUIE cumpărate conform tabelului de mai jos.
(a) Componentele evacuării gazelor de ardere/admisiei aerului
pot fi cumpărate de la terți. Toate componentele cumpărate de la un furnizor extern TREBUIE să respecte standardul EN14471.
(b) NU se admite.

7.13.9 Montarea unui sistem de tiraj vertical

Este disponibil și un set de tiraj vertical de 60/100 mm. Folosind componentele suplimentare puse la dispoziție de furnizorul boilerului, setul poate fi extins până la lungimea maximă specificată în tabelul care indică lungimile maxime ale tubulaturii (excluzând racordul inițial al boilerului).
PRECAUŢIE
Citiți manualele de instalare a componentelor procurate la fața locului.

7.13.6 Poziția conductei de tiraj

Consultați reglementările locale şi naţionale.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10

7.13.10 Setul de gestionare a funinginii

Consultaţi reglementările locale şi naţionale.
Ghidul de referinţă al instalatorului
49
7 Instalarea
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
b
c
d
e
f
a
a
b

7.13.11 Tirajele în spații goale

Nu este cazul.

7.13.12 Materiale pentru tiraj (C63) disponibile în comerț

Alegerea materialului pentru tiraj se face în funcție de proprietățile arderii. Standardele EN1443 și EN1856‑1 vă furnizează informațiile necesare pentru alegerea materialului debitului prin intermediul unei etichete cu un text de identificare. Textul de identificare cuprinde informațiile următoare:
AVERTIZARE
NU este permisă combinarea materialelor de tiraj cu marcaje diferite.

7.13.13 Despre fixarea instalației de tiraj

PRECAUŢIE
▪ În general, aceste reglementări sunt valabile pentru
ambele instalații: concentrică și paralelă. ▪ Instalația de tiraj TREBUIE fixată pe o structură solidă. ▪ Instalația de tiraj trebuie să aibă o should have a
cădere continuă către boiler (1,5°~3°). Capetele prin
perete TREBUIE instalate la nivel. ▪ Folosiți numai consolele furnizate. ▪ Fiecare cot TREBUIE fixat folosind consola. Excepție la
racordarea la boiler: dacă lungimile conductelor înainte
și după primul cot sunt ≤250 mm, al doilea element
după primul cot trebuie să aibă o consolă. Consola
TREBUIE poziționată pe cot. ▪ Fiecare element de prelungire TREBUIE fixat la fiecare
metru cu o consolă. Consola nu TREBUIE fixată cu
clemă în jurul conductei, pentru a asigura libertatea de
mișcare a conductei. ▪ Asigurați-vă că consola este blocată în poziția corectă,
în funcție de poziția consolei pe conductă sau cot. ▪ NU combinați piesele ale tirajului sau cleme de la
furnizori diferiți.
a Marcajul CE
b În cazul metalului, standardul trebuie să fie în conformitate
cu EN1856‑2. În cazul plasticului, standardul trebuie să fie în conformitate cu EN14471.
Textul de identificare trebuie să conțină informațiile următoare:
c Categoria de temperatură: T120
d Categoria de presiune: Presiune (P) sau înaltă presiune
(Hi)
e Categoria de rezistență: umiditate (W)
f Categoria de rezistență în caz de incendiu: E
Dimensiunile C63 ale instalației de tiraj (dimensiuni externe în mm)
Paralel Concentric 80/125 Concentric 60/100
Ø80 (+0,3/–0,7)
Conductă
de tiraj
Ø80
(+0,3/–0,7)
Admisie aer Conductă
de tiraj
Ø125
(+2/–0)
Ø60
(+0,3/–0,7)
Admisie aer
Ø100
(+2/–0)
Ce poziție de fixare utilizați
a În cazul fixării pe conductă b În cazul fixării pe manșon
Distanța maximă între cleme
Poziția verticală a conductei Altă poziție a conductei
2000mm 1000mm
▪ Împărțiți în mod egal lungimea între console. ▪ Fiecare instalație TREBUIE să conțină cel puțin 1 consolă. ▪ Poziționați prima clemă la maximum 500 mm față de boilerul pe
gaz.
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
≤1000 mm
≤2000 mm
≤1000 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≥3° (50 mm/m)
≤1000 mm
≤1000 mm
≤500 mm
A
B
A A doua clemă după al doilea cot B Prima clemă după al doilea cot
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
7 Instalarea
f
b
a
e
d
c

7.14 Finalizarea instalării unităţii exterioare

7.14.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare

1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.

7.14.2 Pentru a închide unitatea exterioară

1 Închideți capacul cutiei de distribuție. 2 Închideţi capacul de deservire.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.

7.15 Finalizarea instalării unităţii interioare

Rezultat: Sursa de gaz va purja aerul. 2 Verificați dacă există pierderi la racorduri. 3 Verificați presiunea sursei de gaz.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că presiunea de lucru la admisie NU afectează alte aparate pe gaz instalate.

7.16.2 Pentru a închide boilerul pe gaz

1 Agățați partea de sus a panoului frontal în partea de sus a
boilerului pe gaz.

7.15.1 Pentru a închide unitatea interioară

1 Închideți cutia de distribuție. 2 Montați panoul lateral la unitate. 3 Montați placa superioară.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
Înainte de a configura modulul pompei de căldură, asigurați-vă că sunt corect instalate modulul hibrid și boilerul pe gaz.

7.16 Finalizarea instalării boilerului pe gaz

7.16.1 Pentru a purja sursa de gaz

1 Rotiți o dată șurubul spre stânga.
2 Întoarceți partea de jos a panoului frontal spre boilerul de gaz. 3 Înșurubați ambele șuruburi ale capacului. 4 Închideți capacul afișajului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

8 Configurare

2
345
H JS T

7.16.3 Pentru a instala placa capacului

8 Configurare
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite. Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
Metodă Coloane în tabel
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme în structura meniului.
Accesarea setărilor prin cod în prezentarea generală a setărilor.
Consultaţi şi: ▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina53"8.1.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina77
#
Cod
Pentru a conecta cablul PC la cutia de distribuţie
Cerinţă preliminară: Este necesar setul EKPCCAB.
1 Conectaţi la PC cablul cu conexiune USB. 2 Conectaţi fişa cablului la X10A pe A1P în cutia de distribuţie a
unităţii interioare.

8.1 Unitatea interioara

8.1.1 Prezentare generală: Configurare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului ▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul utilizând două metode diferite.
Metodă Descriere
Configurarea prin interfaţa de utilizare
Configurarea prin Configuratorul PC
INFORMAŢII
Dacă se modifică setările instalatorului, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea. După confirmare, ecranul se va DEZACTIVA pentru scurt timp şi timp de câteva secunde se va afişa starea “ocupat”.
Prima dată – Expert rapid. Când PORNIŢI interfaţa de utilizare pentru prima dată (prin intermediul unităţii interioare), porneşte un expert rapid care vă ajută să configuraţi sistemul.
Ulterior. Dacă este cazul, puteţi modifica ulterior configuraţia.
Puteţi pregăti configurarea la locul de amplasare pe PC, încărcând apoi configurarea sistemului cu Configuratorul PC.
Consultaţi şi: "Pentru a conecta cablul PC la
cutia de distribuţie"la pagina53.
3 Atenţie la poziţia fişei!
Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator. 2 Mergeţi la [A]:
Pentru a accesa setările prezentării generale
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator. 2 Mergeţi la [A.8]:
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Util.fin. avan..
> Setări instalator.
> Setări instalator > Setări generale.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
53
8 Configurare
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Setări generale
Confirm. Reglare Defilare
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Setări generale
Confirm.
Reglare
Defilare
Setări instalator
Sistemul va reporni.
Confirm. Reglare
Revoc.
OK
15:10
M
U5: Adresă auto
Apăs. 4 sec.pt.cont.
Sincronizare
Diferenţă date detectată. Selectaţi acţiunea:
Trimitere date
Confirm.
Reglare
Pornire copiere
Sigur porniţi operaţiunea
de copiere?
Revoc.
OK
Confirm. Reglare
2 Mergeţi la [6.4]: > Informaţii > Nivel permisiune utilizator. 3 Apăsaţi pe mai mult de 4secunde.
Rezultat: se afişează în paginile de pornire.
4 Dacă NU apăsaţi pe niciun buton timp de peste 1oră, sau dacă
apăsaţi din nou pe timp de peste 4 secunde, nivelul de permisiune instalator comută înapoi la Utilizat. final.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator final avansat
1 Mergeţi la meniul principal sau la oricare dintre submeniurile
acestuia: .
2 Apăsaţi pe mai mult de 4secunde.
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Util.fin.
avan.. Se afişează informaţii suplimentare şi se adaugă “+” la titlul meniului. Nivelul de permisiune a utilizatorului va rămâne la Util.fin. avan. până când este schimbată setarea.
Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la Utilizator final
1 Apăsaţi pe mai mult de 4secunde.
Rezultat: Nivelul de permisiune al utilizatorului comută la Utilizat.
final. Interfaţa de utilizare va reveni la ecranul principal implicit.
Pentru a modifica o setare a prezentării generale
Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
1 Mergeţi la [A.8]: > Setări instalator > Setări generale. 2 Mergeţi la ecranul corespunzător al primei părţi a setării
utilizând butoanele şi .
INFORMAŢII
Se adaugă suplimentar cifra 0 la prima parte a setării dacă accesaţi codurile în setările prezentării generale.
Exemplu: [1‑01]: “1” va deveni “01”.
Rezultat: Sistemul va reporni.
Pentru a copia setările de sistem de la prima la a doua telecomandă
Dacă se conectează o a doua interfaţă de utilizare, instalatorul trebuie să continue mai întâi conform instrucţiunilor de mai jos pentru configurarea corectă a celor 2 interfeţe de utilizare.
Această procedură vă mai oferă posibilitatea de a copia limba setată de pe o telecomandă pe alta: de ex., de pe RKRUCBL2 pe RKRUCBL1.
1 Când se alimentează pentru prima dată, ambele interfeţe de
utilizare afişează:
2 Apăsaţi pe timp de 4 secunde pe interfaţa de utilizare pe
care doriţi să continuaţi cu expertul rapid. Această interfaţă de utilizare este acum interfaţă de utilizare principală.
INFORMAŢII
În timpul expertului rapid, a doua interfaţă de utilizare afişează Ocupat şi NU se va putea utiliza.
3 Vă va ghida expertul rapid. 4 Pentru funcţionarea corectă a sistemului, datele locale de pe
cele două interfeţe de utilizare trebuie să fie identice. În caz CONTRAR, ambele interfeţe de utilizare vor afişa:
3 Mergeţi la partea a doua corespunzătoare a setării utilizând
butoanele şi .
Rezultat: Valoare de modificat este acum evidenţiată.
4 Modificaţi valoarea utilizând butoanele şi .
5 Repetaţi paşii anteriori dacă trebuie să modificaţi şi alte setări. 6 Apăsaţi pe pentru a confirma modificarea parametrului. 7 În meniul cu setările instalatorului, apăsaţi pe pentru a
confirma setările.
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
5 Selectaţi acţiunea necesară:
▪ Trimitere date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi conţine
date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de utilizare vor fi suprascrise.
▪ Primire date: interfaţa de utilizare pe care o utilizaţi NU
conţine date corecte şi datele de pe cealaltă interfaţă de utilizare vor fi utilizate pentru suprascriere.
6 Interfaţa de utilizare vă solicită să confirmaţi dacă doriţi să
continuaţi.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Confirmaţi selecţia de pe ecran apăsând pe şi toate datele
Limba
Selectaţi limba dorită
Confirm. Reglare
1 2013
Ian
M
Confirm. Reglare Defilare
Dată
Ce dată e azi?
00 : 00
Care este ora curentă?
Oră
Confirm.
Reglare
Defilare
A.2 1
Defilare
Selectare
Dispunere sistem
Standard
Opţiuni Capacităţi Confirmare dispunere
Confirmare dispunere
Confirmaţi dispunerea sistemului. Sistemul va reporni şi va fi pregătit pentru prima pornire.
OK
Revoc.
Confirm.
Reglare
(limbă, programări etc.) vor fi sincronizate de pe interfaţa de utilizare sursă selectată cu cealaltă interfaţă de utilizare.
INFORMAŢII
▪ În timpul copierii, niciuna dintre telecomenzi NU va
permite funcţionarea. ▪ Copierea poate dura până la 90 de minute. ▪ Se recomandă modificarea setărilor instalatorului sau
chiar a configuraţiei în sine pe interfaţa de utilizare
principală. În caz contrar, poate dura până la 5 minute
până când apar aceste modificări în structura meniului.
8 Sistemul dvs. este acum setat să funcţioneze cu 2 interfeţe de
utilizare.
Pentru a copia limba setată de la prima la a doua telecomandă
Consultaţi "Pentru a copia setările de sistem de la prima la a doua
telecomandă"la pagina54.
Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului după prima pornire
După prima pornire a sistemului, sunteţi ghidat pe interfaţa de utilizare pentru a efectua setările iniţiale:
▪ limba, ▪ data, ▪ ora, ▪ dispunerea sistemului. Prin confirmarea dispunerii sistemului, puteţi continua cu instalarea
şi darea în exploatare a sistemului.
1 La pornire, expertul rapid porneşte atât timp cât încă nu s-a
confirmat dispunerea sistemului, prin setarea limbii.
8 Configurare
4 După configurare, selectaţi Confirmare dispunere şi apăsaţi pe
.
5 Interfaţa de utilizare se reiniţializează şi puteţi continua
instalarea cu setarea celorlalte setări valabile şi darea în exploatare a sistemului.
Când se modifică setările instalatorului, sistemul va solicita confirmarea. După confirmare, ecranul se va dezactiva pentru scurt timp şi se va afişa “ocupat” câteva secunde.

8.1.2 Configurare de bază

Expert rapid: Limbă/oră şi dată
nr. Cod Descriere
[A.1] Indisponibil Limbă [1] Indisponibil Oră şi dată
Expert rapid: Standard
Setări de încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul poate încălzi sau răci un spaţiu. În funcţie de tipul aplicaţiei, setările de încălzire/răcire a spaţiului trebuie efectuate corespunzător.
2 Setaţi date şi ora curente.
3 Setaţi setările de dispunere a sistemului: Standard, Opţiuni,
Capacităţi. Pentru detalii suplimentare, consultaţi
"8.1.2Configurare de bază"la pagina55.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
# Cod Descriere
[A.2.1.7] [C-07] Comanda temperaturii unităţii:
▪ 0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire, indiferent de temperatură efectivă a încăperii şi/ sau solicitarea de încălzire sau răcire a încăperii.
▪ 1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea
unităţii este decisă de termostatul extern sau de un dispozitiv echivalent (de ex., convectorul pompei de căldură).
▪ 2 (Comandă TÎ)(implicit): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
55
8 Configurare
a
b
a
a
b
a
b c
d
b c
# Cod Descriere
[A.2.1.B] Indisponibil Numai dacă există 2interfeţe de utilizare
(1 instalată în încăpere, 1 instalată la unitatea interioară):
▪ a: La unitate ▪ b: În încăpere ca termostat de
încăpere
Locaţie controler: ▪ La unitate: această interfață de
utilizare este folosită pentru a comanda unitatea. Cealaltă interfață de utilizare este setată în mod automat la În încăpere.
▪ În încăpere (implicit): această interfață
de utilizare este folosită ca termostat de încăpere. Cealaltă interfață de utilizare este setată în mod automat la La unitate
# Cod Descriere
[A.2.1.8] [7-02] Sistemul poate furniza apă la ieşire
pentru maximum două 2 zone de temperatură a apei. În timpul configurării trebuie setat numărul zonelor de apă.
Număr zone TAI: ▪ 0 (1 zonă TAI) (implicit): Numai 1 zonă
de temperatură a apei la ieşire. Această zonă este numită zona principală de temperatură a apei la ieşire.
# Cod Descriere
[A.2.1.8] [7-02] << continuare
▪ 1 (2 zone TAI): 2 zone de temperatură
a apei la ieşire. Zona cu cea mai coborâtă temperatură a apei la ieşire (în încălzire) este numită zona principală de temperatură a apei la ieşire. Zona cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire (în încălzire) este numită zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire. În practică, zona principală de temperatură a apei la ieşire este formată din cel mai mare număr de emiţătoare de căldură şi se instalează o staţie de amestecare pentru a atinge temperatură dorită a apei la ieşire.
▪ a: Zonă TAI suplimentară ▪ b: Zonă TAI principală
# Cod Descriere
[A.2.1.9] [F-0D] Când încălzirea/răcirea spaţiului este
OPRITĂ din interfaţa de utilizare, pompa este întotdeauna OPRITĂ, dacă nu este necesară funcționarea pompei din motive de siguranță. Când încălzirea/ răcirea spaţiului este PORNITĂ, puteţi selecta modul de funcţionare dorit al pompei (valabil numai la încălzirea/ răcirea spaţiului)
Mod funcţ. pompă: ▪ 0 (Continuu): Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT sau OPRIT a termostatului. Observaţie: funcţionarea continuă a pompei necesită mai multă energie decât funcţionarea de probă sau la solicitare a pompei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
▪ a: Zonă TAI principală
continuare >>
▪ a: Comanda de încălzire/răcire a
spaţiului (interfaţă de utilizare) ▪ b: OPRIRE ▪ c: Pornire ▪ d: Funcţionare pompă
continuare >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Cod Descriere
[A.2.1.9] [F-0D] << continuare
▪ 1 (Probă): Pompa este PORNITĂ
dacă există o solicitare de încălzire sau răcire şi temperatura apei la ieşire nu a atins încă temperatură dorită. Dacă se OPREŞTE termostatul, pompa intră în funcţiune la fiecare 5minute pentru a verifica temperatură apei şi solicitarea de încălzire sau răcire, dacă este cazul. Observaţie: Funcţionarea de probă NU este disponibilă în cazul comenzii termostatului de încăpere extern sau al comenzii termostatului de încăpere.
▪ a: Comanda de încălzire/răcire a
spaţiului (interfaţă de utilizare) ▪ b: OPRIRE ▪ c: Pornire ▪ d: Temperatură TAI ▪ e: Actuală ▪ f: Dorită ▪ g: Funcţionare pompă
# Cod Descriere
[A.2.1.9] [F-0D] << continuare
▪ 2 (Solicitare) (implicit): Funcţionarea
pompei în funcţie de solicitare. Exemplu: Utilizarea unui termostat de încăpere creează starea PORNIRE/ OPRIRE a termostatului. Dacă nu există o astfel de solicitare, pompa este OPRITĂ. Observaţie: Solicitarea NU este disponibilă la controlul temperaturii apei la ieşire.
▪ a: Comanda de încălzire/răcire a
spaţiului (interfaţă de utilizare) ▪ b: OPRIRE ▪ c: Pornire ▪ d: Solicitare de încălzire (prin TÎ ext.
sau TÎ) ▪ e: Funcţionare pompă
continuare >>
# Cod Descriere
[A.2.2.1] [E‑05] Pregătirea apei calde menajere:
▪ 0 (Nu): NU este posibilă ▪ 1 (Da)(implicit): Posibilă
[A.2.2.2] [E‑06] S-a instalat în sistem un rezervor de apă
caldă menajeră? ▪ 0 (Nu)(implicit): apa caldă menajeră va
fi generată de boiler când există solicitare.
▪ 1 (Da): apa caldă menajeră va fi
generată de rezervor.
Notă: Pentru Elveția, setarea TREBUIE să fie "1".
[A.2.2.3] [E‑07] Ce fel de rezervor de apă caldă
menajeră s-a instalat? ▪ 4 (Tip 5). HYC. ▪ 6 (Tip 7) Rezervor terț. Domeniu: 0~6.
[A.2.2.A] [D‑02] Dacă s-a instalat un rezervor, unitatea
interioară oferă posibilitatea conectării unei pompe de apă caldă menajeră procurată la faţa locului (de tip PORNIRE/OPRIRE). În funcţie de instalare şi de configurarea pe interfaţa de utilizare, distingem funcţionalitatea acesteia. Nu este cazul pentru Elveția.
În cazul în care [E‑06]=0 ▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat ▪ 1 (Retur secundar): S-a instalat pentru
apă caldă instantanee la robinet. Utilizatorul final fixează durata de funcţionare (perioadă programată săptămânal) a pompei de apă caldă menajeră. Controlul acestei pompe este posibil prin intermediul unităţii interioare. Temperatura țintă a funcție de recirculare este de minimum 45°C sau valoare a de referință a apei calde menajere setă în ecranul principal al apei calde menajere (cu condiția să fie
>45°C). În cazul în care [E‑06]=1 ▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat ▪ 1 (Retur secundar): S-a instalat pentru
apă caldă când apa este prevăzută cu
robinet. Utilizatorul final fixează durata
de funcţionare (perioadă programată
săptămânal) a pompei de apă caldă
menajeră. Controlul acestei pompe
este posibil prin intermediul unităţii
interioare. ▪ 2 (Şuntare dezinf.): S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci
când se aplică funcţia de dezinfectare
a apei calde menajere. Nu sunt
necesare setări suplimentare. Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Expert rapid: Opţiuni
Setările apei calde menajere
Setările următoare trebuie aplicate în mod corespunzător.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
INFORMAŢII
Rezervorul poate fi încălzit prin intermediul boilerului pe gaz sau al pompei de căldură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
57
8 Configurare
c
d
a
b
ef g
h
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
NOTIFICARE
Dacă în sistem există o pompă de apă caldă menajeră pentru apă caldă instantanee ([D‑02]=1), dimensionarea schimbătorului de căldură al boilerului poate avea loc mai repede datorită funcționării mai frecvente pentru apă caldă menajeră.
În cazul în care [E‑06]=0 (nu este valabil pentru Elveția)
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru apă caldă
instantanee
a Unitate interioară
b Racord apă caldă pe boiler
c Pompă de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Duş (procurare la faţa locului)
e Intrare pe boiler
f Termistor de recirculare (EKTH2) (procurare la fața locului) g Alimentarea cu apă h Clapetă de reținere (procurare la fața locului)
În cazul în care [E‑06]=1
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantanee Dezinfectare
a Unitate interioară
b Rezervor
c Pompă de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece
INFORMAŢII
Setările corecte implicite ale apei calde menajere sunt valabile numai dacă se activează funcţionarea pentru apă caldă menajeră ([E‑05]=1).
Termostate şi senzori externi
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
# Cod Descriere
[A.2.2.4] [C-05] Tip contact principal
La controlul termostatului de încăpere extern, trebuie setat tipul de contact al termostatului de încăpere opţional sau al convectorului pompei de căldură pentru zona principală de temperatură a apei la ieşire.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Termostatul de
încăpere extern sau convectorul pompei de căldură conectat trimite solicitarea de încălzire sau răcire prin acelaşi semnal ca atunci când se conectează la 1 intrare digitală (păstrată pentru zona principală de temperatură a apei) de la unitatea interioară (X2M/1). Selectaţi această valoare în cazul unei conexiuni la convectorul pompei de căldură (RFWXV).
▪ 2 (Solicitare R/Î) (implicit): Termostatul
de încăpere extern conectat trimite solicitări separate de încălzire şi răcire şi, prin urmare, este conectat la 2 intrări digitale (păstrate pentru zona principală de temperatură a apei) de la unitatea interioară (X2M/1 şi 2). Selectaţi această valoare în cazul conectării la un termostat de încăpere prin fir (RKRTWA) sau fără fir (RKRTR1).
[A.2.2.5] [C-06] Tip contact suplim.
La controlul termostatului de încăpere extern cu 2 zone de temperatură ale apei la ieşire, trebuie setat tipul termostatului de încăpere opţional pentru zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire.
▪ 1 (Termo P/OPR.): Consultaţi Tip
contact principal. Conectat la unitatea interioară (X2M/1a).
▪ 2 (Solicitare R/Î)(implicit): Consultaţi
Tip contact principal. Conectat la unitatea interioară (X2M/1a şi 2a).
[A.2.2.B] [C-08] Senzor extern
Dacă se conectează un senzor ambiental extern opţional, trebuie setat tipul senzorului.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat.
Termistorul din interfaţa de utilizare şi din unitatea exterioară se utilizează pentru măsurare.
▪ 1 (Senzor exterior): S-a instalat.
Senzorul exterior se va utiliza pentru a măsura temperatură ambiantă exterioară. Observaţie: Pentru unele funcţii, se utilizează în continuare senzorul de temperatură din unitatea exterioară.
▪ 2 (Senzor încăpere): NU este cazul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
Placă I/O digitală
Modificarea acestor setări este necesară numai dacă se instalează placă I/O digitală opţională. Placă I/O digitală are funcţii multiple care trebuie configurate.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
# Cod Descriere
[A.2.2.6.2] [D-07] Set solar
Arată dacă rezervorul de apă caldă menajeră este încălzit, de asemenea, de panourile solare termale.
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat. ▪ 1 (Da): S-a instalat. De asemenea –
 pe lângă boiler – rezervorul de apă caldă menajeră poate fi şi el încălzit de panourile solare termale. Setaţi această valoare dacă s-au instalat panouri solare termale.
[A.2.2.6.3] [C-09] Ieşire alarmă
Indică logica ieşirii alarmei pe placă I/O digitală în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 (Normal deschis): Ieşirea alarmei va
fi alimentată când are loc o alarmă. Setând această valoarea, se face diferenţierea între detectarea unei alarme şi detectarea unei întreruperi a alimentării.
▪ 1 (Normal închis): Ieşirea alarmei NU
va fi alimentată când are loc o alarmă.
Consultaţi şi tabelul de mai jos (funcţionalitate logică a ieşirii alarmei).
Funcţionalitatea logică a ieşirii alarmei
[C-09] Alarmă Fără alarmă Lipsă reţea de
alimentare la
unitate
0 (implicit) Ieşire închisă Ieşire deschisă Ieşire deschisă 1 Ieşire deschisă Ieşire închisă
Placă solicitări
Placa de solicitări se utilizează pentru a permite controlul consumului de energie prin intrări digitale.
# Cod Descriere
[A.2.2.7] [D-04] Placă solicitări
Arată dacă s-a instalat placa opţională de solicitări.
▪ 0 (Nu) (implicit) ▪ 1 (Cont.con.energ.)
Măsurarea energiei
Dacă măsurarea energiei se efectuează printr-un contor extern de gaz sau electricitate (procurat la fața locului), configurați setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor contorului. Se pot conecta un contor de electricitate și unul de gaz cu frecvenţe de impuls diferite. Dacă nu se utilizează un contor de electricitate sau unul de gaz, selectaţi Nu pentru arăta că intrarea de impuls corespunzătoare NU se utilizează.
# Cod Descriere
[A.2.2.8] [D‑08] Contor kWh extern opţional1:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat ▪ 1: S-a instalat (0,1impuls/kWh) ▪ 2: S-a instalat (1impuls/kWh) ▪ 3: S-a instalat (10impuls/kWh) ▪ 4: S-a instalat (100impuls/kWh) ▪ 5: S-a instalat (1000impuls/kWh)
# Cod Descriere
[A.2.2.C] [D‑0A] Manometru opțional:
▪ 0 (Nu) (implicit): NU s-a instalat ▪ 1: S-a instalat (1impuls/m³) ▪ 2: S-a instalat (10impuls/m³) ▪ 3: S-a instalat (100impuls/m³)
Mod economic
Utilizatorul poate alege comutarea între modurile de funcționare optimizate, economic sau ecologic. Setat la Economic, sistemul, în toate condițiile de funcționare, va selecta sursa de energie (gaz sau electricitate) în funcție de prețurile energiei, ducând la o reducere a costurilor pentru energie. Setat la Ecologic, sursa de căldură va fi selectată în funcție de parametrii ecologici, ducând la o reducere a consumului de energie principală.
# Cod Descriere
[A.6.7] [7‑04] Definește dacă comutarea între modurile
de funcționare este optimizată din punct de vedere economic sau ecologic.
▪ 0 (Economic)(implicit): reducerea
costurilor pentru energie
▪ 1 (Ecologic): reducerea consumului de
energie principală, dar nu neapărat a costurilor pentru energie
Factorul energiei principale
Factorul energiei principale indică câte unități de energie principală (gaze naturale, petrol brut sau alți combustibili fosili, înainte de prelucrare) sunt necesare pentru a obține 1 unitate dintr-o anumită sursă de energie (secundară), cum ar fi electricitatea. Factorul energiei principale pentru gazele naturale este 1. Presupunând un randament mediu de producere a electricității (incluzând pierderile în timpul transportului) de 40%, factorul energiei principale pentru electricitate este egal cu 2,5 (=1/0,40). Factorul energiei principale permite compararea a 2 surse de energie diferite. În acest caz, energia principală folosită de pompa de căldură este comparată cu gazele naturale folosite de boilerul pe gaz.
# Cod Descriere
Indisponibil [7‑03] Compară consumul de energie principală
al pompei de căldură cu cel al boilerului. Interval: 0~6, pas: 0,1 (implicit: 2,5)
INFORMAŢII
▪ Se poate seta oricând factorul energiei principale, dar
se folosește numai dacă modul economic este setat la Ecologic.
▪ Pentru a seta valorile prețurilor pentru electricitate, NU
folosiți setările prezentării generale. În schimb, setați-le în structura meniului ([7.4.5.1], [7.4.5.2] și [7.4.5.3]). Pentru informații suplimentare privind modul de setare a prețurilor pentru energie, consultați manualul de exploatare și ghidul de referință al utilizatorului.
Comandă încălzire/răcire spaţiu
Setările de bază necesare pentru a configura încălzirea/răcirea spaţiului sistemului sunt descrise în acest capitol. Setările instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior. Temperaturile exterioare scăzute vor avea ca rezultat apă mai caldă şi invers. În timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul are posibilitatea de a creşte sau de a scădea temperatură ţintă a apei cu maxim 10°C.
Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului şi/sau manualul de exploatare pentru detalii despre această funcţie.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
59
8 Configurare
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
Temperatură apei la ieşire: Zona principală
# Cod Descriere
[A.3.1.1.1] Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut: Temperatură dorită a apei la
ieşire este: ▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme (implicit): Temperatură
dorită a apei la ieşire este: ▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
# Cod Descriere
[A.3.1.1.1] Indisponibil << continuare
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este: ▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în acţiunile de deviere, prestabilite sau particularizate.
Observaţie: Această valoare se poate seta numai la controlul temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este: ▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate constau în temperaturile dorite ale apei la ieşire, presetate sau personalizate
Observaţie: Această valoare se poate seta numai la controlul temperaturii apei la ieşire.
continuare >>
# Cod Descriere
[7.7.1.1] [1‑00]
[1‑01] [1‑02] [1‑03]
<< continuare ▪ [1‑00]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C (implicit: –10°C)
▪ [1‑01]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C (implicit: 15°C)
▪ [1‑02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatură ambiantă scăzută. [9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 60°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mare decât [1-03], deoarece pentru temperaturi exterioare scăzute este necesară apă mai caldă.
▪ [1‑03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau creşte peste temperatură ambiantă ridicată. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (implicit: 35°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mică decât [1-02], deoarece pentru temperaturi exterioare ridicate este necesară apă mai puţin caldă.
# Cod Descriere
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07]
Numai pentru RHYHBX08. Setare răcire după vreme:
[1‑08] [1‑09]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(principală)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
# Cod Descriere
[7.7.1.1] [1‑00]
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
[1‑01] [1‑02] [1‑03]
Setare încălzire după vreme:
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(principală)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Cod Descriere
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07] [1‑08] [1‑09]
<< continuare ▪ [1‑06]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C (implicit: 20°C)
▪ [1‑07]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C (implicit: 35°C)
▪ [1‑08]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatură ambiantă scăzută. Între temperatură apei la ieşire minimă şi maximă [9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 22°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mare decât [1-09], deoarece pentru temperaturi exterioare scăzute este suficientă apă mai rece.
▪ [1‑09]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau creşte peste temperatură ambiantă ridicată. Între temperatură apei la ieşire minimă şi maximă [9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 18°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mică decât [1-08], deoarece pentru temperaturi exterioare ridicate este necesară apă mai rece.
INFORMAŢII
Pentru a optimiza confortul și costurile de funcționare, vă
recomandăm să alegeți valoarea de referință în funcție de
vreme. Efectuați setările cu atenție; au o influență majoră
asupra pompei de căldură și a funcționării boilerului. O
temperatură prea mare a apei la ieșire poate duce la
funcționarea permanentă a boilerului.
Temperatură apei la ieşire: Zona suplimentară
Valabil numai dacă există 2 zone de temperatură a apei la ieşire.
# Cod Descriere
[A.3.1.2.1] Indisponibil Mod Val. ref. TAI:
▪ Absolut: Temperatură dorită a apei la
ieşire este: ▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
▪ După vreme (implicit): Temperatură
dorită a apei la ieşire este: ▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă exterioară)
▪ fixă în timp (adică NU este
programată)
continuare >>
# Cod Descriere
[A.3.1.2.1] Indisponibil << continuare
▪ Abs+programat: Temperatură dorită
a apei la ieşire este: ▪ NU este în funcţie de vreme (adică
NU depinde de temperatură ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau OPRITE.
Observaţie: Această valoare se poate seta numai la controlul temperaturii apei la ieşire.
▪ DV+prog.: Temperatură dorită a apei
la ieşire este: ▪ în funcţie de vreme (adică depinde
de temperatură ambiantă exterioară)
▪ conform unei programări. Acţiunile
programate sunt PORNITE sau OPRITE.
Observaţie: Această valoare se poate seta numai la controlul temperaturii apei la ieşire.
# Cod Descriere
[7.7.2.1] [0‑00]
Setare încălzire după vreme: [0‑01] [0‑02] [0‑03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
61
8 Configurare
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Cod Descriere
[7.7.2.1] [0‑00]
[0‑01] [0‑02] [0‑03]
<< continuare ▪ [0‑03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C (implicit: –10°C)
▪ [0‑02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C (implicit: 15°C)
▪ [0‑01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatură ambiantă scăzută. [9‑05]°C~[9‑06]°C (implicit: 60°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mare decât [0-00], deoarece pentru temperaturi exterioare scăzute este necesară apă mai caldă.
▪ [0‑00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau creşte peste temperatură ambiantă ridicată. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (implicit: 35°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mică decât [0-01], deoarece pentru temperaturi exterioare ridicate este necesară apă mai puţin caldă.
# Cod Descriere
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05]
Numai pentru RHYHBX08. Setare răcire după vreme:
[0‑06] [0‑07]
# Cod Descriere
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05] [0‑06] [0‑07]
<< continuare ▪ [0‑07]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C (implicit: 20°C)
▪ [0‑06]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C (implicit: 35°C)
▪ [0‑05]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatură ambiantă scăzută. Între temperatură apei la ieşire minimă şi maximă [9‑07]°C~[9‑08]°C (implicit: 12°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mare decât [0-04], deoarece pentru temperaturi exterioare scăzute este suficientă apă mai rece.
▪ [0‑04]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară este egală sau creşte peste temperatură ambiantă ridicată. Între temperatură apei la ieşire minimă şi maximă [9‑07]°C~[9‑08]°C (implicit: 8°C). Notă: Această valoare trebuie să fie mai mică decât [0-05], deoarece pentru temperaturi exterioare ridicate este necesară apă mai rece.
Comandă pompă: debit dorit
Modulul hibrid este conceput să funcționeze cu un debit fixat. Acest lucru înseamnă că pompa este comandată să funcționeze la un debit fixat de instalator. Instalatorul poate fixa debitul dorit pentru:
▪ funcționarea numai a pompei de căldură, ▪ funcționarea hibridă, ▪ Funcționarea numai a boilerului pe gaz.
# Cod Descriere
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(suplimentară)
▪ Ta: Temperatură exterioară
continuare >>
Indisponibil [8‑0B] Debitul dorit în timpul funcţionării
pompei de căldură. Valoarea implicită este setată astfel
încât să asigure capacitatea nominală a pompei de căldură cu ΔT mai mare cu 5°C peste emițător. Reduceți această valoare dacă temperatura încăperii este în mod constant mai mare decât cea dorită. Creșteți această valoare dacă simțiți un disconfort la funcționarea numai a pompei de căldură.
Interval: 10~20l/min. ▪ Pentru RHYHBH05: 13 l/min.
(implicit)
▪ Pentru RHYHBH/X08: 15 l/min.
(implicit)
Valorile implicite au fost setate pentru a optimiza confortul și randamentul. Aveți grijă când le schimbați.
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Cod Descriere
Indisponibil [8‑0C] Debitul dorit în timpul funcţionării
hibride. Valoarea implicită este aleasă la fel ca
debitul dorit în timpul funcționării boilerului. Reduceți această valoare dacă temperatura încăperii este în mod constant mai mare decât cea dorită. Creșteți această valoare dacă simțiți un disconfort la funcționarea hibridă.
Interval: 10~20l/min. ▪ Pentru RHYHBH05: 13 l/min.
(implicit)
▪ Pentru RHYHBH/X08: 15 l/min.
(implicit)
Valorile implicite au fost setate pentru a optimiza confortul și randamentul. Aveți grijă când le schimbați.
Indisponibil [8‑0D] Debitul dorit în timpul funcționării
# Cod Descriere
Indisponibil [8-06] Modularea temperaturii maxime a apei
la ieşire:
0°C~10°C (implicit: 5°C)
Necesită activarea modulării.
Aceasta este valoarea cu care este
crescută sau coborâtă temperatura
dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire, curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
boilerului pe gaz. Valoarea implicită este aleasă astfel
încât să asigure capacitatea nominală a boilerului pe gaz cu ΔT mai mare cu 20°C peste emițător. Reduceți această valoare dacă temperatura încăperii este în mod constant mai mare decât cea dorită. Creșteți această valoare dacă simțiți un disconfort la funcționarea numai a boilerului pe gaz.
10~20l/min. (implicit: 16l/min.) Valoarea implicită a fost setată pentru a
optimiza confortul și randamentul. Aveți grijă când le schimbați.
Temperatură apei la ieşire: Modulare
Modularea crește sau reduce temperatura dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi de diferenţa între această temperatură şi cea efectivă a încăperii. Rezultatul este următorul:
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel sporit de confort)
▪ mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (nivel scăzut de zgomot,
niveluri sporite de confort şi randament)
▪ temperaturi ale apei la ieșire cât mai coborâte posibil (randament
ridicat).
Această funcție este valabilă numai în cazul comenzii prin termostatul de încăpere și se folosește pentru a calcula temperatura apei la ieșire. După activare, temperatura apei la ieșire poate fi doar citită pe interfața de utilizare, dar nu și schimbată. OPRIȚI modularea pentru a o schimba. Temperatura apei la ieșire poate fi o valoarea de referință fixată sau un decalaj în cazul valorii de referință în funcție de vreme.
Temperatură apei la ieşire: Tipul de emiţător
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. În funcţie de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură, încălzirea sau răcirea spaţiului poate dura mai mult. Această setare poate compensa un sistem cu încălzire/răcire lentă sau rapidă în timpul ciclului de încălzire/răcire.
Notă: Setarea tipului de emiţător va influenţa modularea maximă a temperaturii dorite a apei la ieşire şi posibilitatea utilizării trecerii automate la răcire/încălzire în funcţie de temperatură ambiantă interioară.
Prin urmare, este importantă setarea corectă.
[A.3.1.1.7] [9‑0B] Tip emiţător:
a Curba după vreme
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
# Cod Descriere
Timpul de reacţie a sistemului:
▪ Rapid (implicit) Exemplu: Volum mic
al apei, serpentine ventilator sau calorifere.
▪ Lent Exemplu: Volum mare al apei,
# Cod Descriere
[A.3.1.1.5] [8‑05] TAI modulată:
▪ Nu: dezactivată.
Notă: Temperatura dorită a apei la ieşire trebuie setată prin interfaţa de utilizare.
▪ Da (implicit): activată.
Notă: Temperatură dorită a apei la ieşire la poate fi citită numai pe interfaţa de utilizare
Funcția de încălzire rapidă
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Funcția va porni boilerul pe gaz când temperatura efectivă a încăperii este cu 3°C mai mică decât cea dorită. Capacitatea mare a boilerului poate ridica rapid temperatura încăperii la cea dorită. Acest lucru poate fi util după o perioadă lungă de absență sau după o întrerupere a sistemului. În timpul funcției de încălzire rapidă, valoarea de referință a boilerului pe gaz va fi valoarea de referință maximă pentru încălzire: [9‑00].
bucle de încălzire a podelei.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
63
8 Configurare
# Cod Descriere
Indisponibil [C‑0A] Funcția de încălzire rapidă în interior
▪ 0 (implicit): OPRIT. ▪ 1: Pornit.
Comanda apei calde menajere
Valabil numai dacă s-a instalat un rezervor opţional de apă caldă menajeră.
Se aplică întotdeauna pentru Elveția.
Configurarea temperaturii dorite a rezervorului
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a rezervorului şi în care acţionează unitatea.
# Cod Descriere
[A.4.1] [6-0D] Apă caldă menajeră Mod valoare
referinţă: ▪ 0 (Numai reîncălz.): Este permisă
numai operaţiunea de reîncălzire.
▪ 1 (Reîncăl.+progr.): Rezervorul de apă
caldă menajeră este încălzit după un program şi, între ciclurile de încălzire programate, este permisă operaţia de reîncălzire.
▪ 2 (Numai program.) (implicit):
Rezervorul de apă caldă menajeră poate fi încălzit NUMAI printr-o programare.
Consultaţi "Controlul apei calde menajere: avansat" la pagina 69 pentru detalii suplimentare.
INFORMAŢII
Dacă în sistem există un rezervor terț ([E‑07]=6), vă recomandăm să setați [6‑0D] la "0" (adică Numai reîncălz.).
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita temperaturile la robinetele de apă caldă.
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră, temperatura ACM poate depăşi această temperatură maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate cu legislaţia în vigoare.
# Cod Descriere
[A.4.5] [6‑0E] Val. de ref. maximă
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita temperatură la robinetele de apă caldă.
Temperatură maximă NU este valabilă în timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi funcţia de dezinfectare.
În cazul în care [E‑06]=1 (cu rezervor instalat):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (implicit: 75°C) ▪ [E‑07]=6: 40~60°C (implicit: 60°C) În cazul în care [E‑06]=0 (fără rezervor
instalat): ▪ 40~65°C (implicit: 65°C)
Contact/număr asistenţă
# Cod Descriere
[6.3.2] Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.

8.1.3 Optimizare/configurare avansată

Operaţiunea de răcire/încălzire a spaţiului: avansată
Temperatură presetată a apei la ieşire
Puteţi defini temperaturile presetate ale apei la ieşire: ▪ economic (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mic consum de energie)
▪ confort (înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire şi are ca
rezultat cel mare consum de energie).
Valorile presetate simplifică utilizarea aceleiaşi valori la programare sau reglarea temperaturii dorite a apei la ieşire în funcţie de temperatură încăperii (consultaţi modularea). Dacă doriţi să modificaţi valoarea ulterior, este SUFICIENT să o faceţi într-un singur loc. În funcţie de situaţia în care temperatura dorită a apei la ieşire se reglează după vreme sau NU, se vor specifica valorile devierii dorite sau temperatura absolută dorită a apei la ieşire.
NOTIFICARE
Temperaturile presetate ale apei la ieşire sunt valabile NUMAI pentru zona principală, deoarece programarea pentru zona suplimentară constă în acţiuni de PORNIRE/ OPRIRE.
NOTIFICARE
Selectaţi temperaturile presetate ale apei la ieşire în funcţie de proiectarea sistemului şi de emiţătoarele de căldură selectate pentru a asigura echilibrul între temperaturile dorite ale încăperii şi apei la ieşire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
# Cod Descriere
Temperatură presetată a apei la ieşire pentru zona principală de temperatură a apei la ieşire dacă NU depinde de vreme
[7.4.2.1] [8-09] Confort (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Economic (încălzire)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (implicit: 40°C)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Cod Descriere
[7.4.2.3] [8-07] Confort (răcire)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Economic (răcire)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (implicit: 20°C)
Temperatură presetată a apei la ieşire (valoarea devierii) pentru zona principală de temperatură a apei la ieşire dacă depinde de vreme
[7.4.2.5] Indisponibil Confort (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.6] Indisponibil Economic (încălzire)
–10°C~+10°C (implicit: –2°C)
[7.4.2.7] Indisponibil Confort (răcire)
–10°C~+10°C (implicit: 0°C)
[7.4.2.8] Indisponibil Economic (răcire)
–10°C~+10°C (implicit: 2°C)
Intervalele de temperatură (temperaturile apei la ieşire)
Scopul acestei setări este de a împiedica selectarea unei valori greşite pentru temperatură apei la ieşire (adică prea caldă sau prea rece). Prin urmare, se pot configura intervalele disponibile ale temperaturilor dorite pentru încălzire şi răcire.
NOTIFICARE
În cazul aplicaţiei de încălzire prin podea, este important să se limiteze:
▪ temperatură maximă a apei la ieşire în timpul încălzirii
în funcţie de specificaţiile instalaţiei de încălzire prin podea.
▪ temperatură minimă a apei la ieşire în timpul răcirii la
18~20°C pentru a împiedica formarea condensului pe podea.
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la ieşire pentru a garanta că acestea se situează între limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări (valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire (în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setaţi temperatura minimă a apei la ieşire la 28°C pentru a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea: temperaturile apei la ieşire TREBUIE să fie suficient mai ridicate decât temperaturile încăperii (la încălzire).
# Cod Descriere
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona principală de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii şi cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul răcirii)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Temp. max. (încălzire)
37°C~80°C (implicit: 80°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Temp. max. (răcire)
18°C~22°C (implicit: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Temp. min. (răcire)
5°C~18°C (implicit: 5°C)
Intervalul de temperatură al apei la ieşire pentru zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire (= zona de temperatură a apei la ieşire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieşire în timpul încălzirii şi cea mai scăzută temperatură a apei la ieşire în timpul răcirii)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Temp. max. (încălzire)
37°C~80°C (implicit: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Temp. min. (încălzire)
15°C~37°C (implicit: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Temp. max. (răcire)
18°C~22°C (implicit: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Temp. min. (răcire)
5°C~18°C (implicit: 5°C)
Temperatură peste limită a apei la ieşire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei scade sub temperatură dorită a apei la ieşire. Această funcţie este aplicabilă NUMAI în modul de încălzire.
# Cod Descriere
Indisponibil [9-04] 1~4°C (implicită: 1°C)
INFORMAŢII
Această depășire a temperaturii se aplică la temperatura apei la ieșire de la pompa de căldură. Rețineți că, atunci când funcționează boilerul pe gaz, poate exista o depășire de 5°C peste temperatura dorită a apei la ieșire de la boiler.
Compensarea temperaturii apei la ieşire în jur de 0°C
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos). Utilizaţi această setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite (de ex., în ţările din regiunile reci).
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
a TAI dorită absolută
b TAI dorită după vreme
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
8 Configurare
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Cod Descriere
Indisponibil [D-03] ▪ 0 (dezactivată) (implicită)
▪ 1 (activată) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (activată) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (activată) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (activată) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modularea temperaturii maxime a apei la ieşire
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când se activează modularea. Modularea maximă (=variaţia) a temperaturii dorite a apei la ieşire decisă prin diferenţa dintre temperatură efectivă şi cea dorită a încăperii, de ex., 3°C de modulare înseamnă temperatură dorită a apei la ieşire poate creşte sau descreşte cu 3°C. Creşterea modulării înseamnă un randament mai bun (mai puţine PORNIRI/OPRIRI, încălzire mai rapidă), dar reţineţi că, în funcţie de emiţătorul de căldură, TREBUIE să existe ÎNTOTDEAUNA un echilibru (consultaţi proiectarea sistemului şi selectarea emiţătoarelor de căldură) între temperatură dorită a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii.
# Cod Descriere
Indisponibil [8-06] 0°C~10°C (implicit: 5°C)
Intervalul de răcire în funcţie de vreme
Valabil NUMAI pentru RHYHBX. Se poate dezactiva răcirea în funcţie de vreme, adică temperatură dorită a apei la ieşire în timpul răcirii NU depinde temperatură ambiantă exterioară, indiferent dacă se selectează sau NU dependenţa de vreme. Ambele pentru zona principală de temperatură a apei la ieşire, iar zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire se poate seta separat.
# Cod Descriere
Indisponibil [1-04] Răcirea în funcţie de vreme a zonei
principale de temperatură a apei la ieşire este…
▪ 0 (dezactivată) ▪ 1 (activată) (implicită)
Indisponibil [1-05] Răcirea în funcţie de vreme a zonei
suplimentare de temperatură a apei la ieşire este…
▪ 0 (dezactivată) ▪ 1 (activată) (implicită)
Intervalele de temperatură (temperatura încăperii)
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a economisi energie prin prevenirea încălzirii sau răcirii exagerate a încăperii, puteţi limita intervalul temperaturii încăperii pentru încălzire şi/sau răcire.
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale încăperii pentru a garanta că acestea se situează între limite.
# Cod Descriere
Interval temp. încăpere [A.3.2.1.2] [3-06] Temp. max. (încălzire)
18°C~30°C (implicit: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Temp. min. (încălzire)
12°C~18°C (implicit: 12°C)
# Cod Descriere
[A.3.2.1.4] [3-08] Temp. max. (răcire)
25°C~35°C (implicit: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Temp. min. (răcire)
15°C~25°C (implicit: 15°C)
Pasul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere şi când temperatură se afişează în °C.
# Cod Descriere
[A.3.2.4] Indisponibil Pas temp. Încăpere
▪ 1°C (implicită). Temperatură dorită a
încăperii pe interfaţa de utilizare se poate seta pentru un 1°C.
▪ 0,5°C. Temperatură dorită a încăperii
pe interfaţa de utilizare se poate seta pentru 0,5°C. Temperatură efectivă a încăperii se afişează cu o precizie de 0,1°C.
Histereza temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Banda de histerezis din jurul temperaturii dorite a încăperii se poate regla. Vă recomandă să NU modificaţi histereza temperaturii încăperii, deoarece este reglată pentru o utilizare optimă a sistemului.
a Temperatura încăperii b Temperatură efectivă a încăperii c Temperatură dorită a încăperii d Oră
# Cod Descriere
Indisponibil [9-0C] 1°C~6°C (implicit: 1°C)
Decalajul temperaturii încăperii
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de interfaţa de utilizare sau de senzorul de încăpere extern. Setările se pot utiliza ca o compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare sau senzorul de încăpere extern NU SE POATE instala în locul ideal (consultaţi manualul de instalare şi/sau ghidul de referinţă al instalatorului).
# Cod Descriere
Decalaj temp. Încăpere: Decalajul temperaturii efective a încăperii măsurate cu senzorul interfeţei de utilizare.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C) Decalaj senz.încăp.ext.: Valabil NUMAI dacă opţiunea senzorului
de încăpere extern este instalată şi configurată (consultaţi [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, pasul 0,5°C (implicită: 0°C)
Protecţia la îngheţare a încăperii
Protecţia la îngheţare a încăperii împiedică răcirea excesivă a încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcţie de metoda setată pentru comanda unităţii ([C‑07]). Efectuaţi acţiunile conform tabelului de mai jos:
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
Metoda de comandă a unităţii
([C‑07])
Comanda termostatului de încăpere ([C‑07]=2)
Comanda termostatului de încăpere extern ([C‑07]=1)
Controlul temperaturii apei la ieşire ([C‑07]=0)
NOTIFICARE
Dacă sistemul NU conţine un încălzitor de rezervă, NU modificaţi temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii.
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
Consultaţi secţiunile de mai jos pentru informaţii detaliate despre protecţia la îngheţare a încăperii în ceea ce priveşte metoda valabilă de comandă a unităţii.
[C‑07]=2: controlul termostatului de încăpere
Controlând termostatul de încăpere, se garantează protecţia la îngheţare a încăperii, chiar dacă pagina de pornire a temperaturii încăperii este OPRITĂ în interfaţa de utilizare. Când se activează protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]) şi temperatura încăperii scade sub temperatura de protecţie împotriva îngheţării încăperii ([2‑05]), unitatea la furniza apă la ieşire către emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea.
# Cod Descriere
Indisponibil [2-06] Prot. îngheţ. încăpere
▪ 0: dezactivată ▪ 1: activată (implicită)
Indisponibil [2-05] Temperatură încăperii împotriva
îngheţării 4°C~16°C (implicit: 8°C)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U5:
▪ dacă s-a conectat 1 interfaţă de utilizare, NU se
garantează protecţia la îngheţare a încăperii,
▪ dacă s-au conectat 2 interfeţe de utilizare şi cea de a
doua, utilizată pentru comanda temperaturii încăperii, este deconectată (din cauza cablării greşite sau a cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte de a porni. Protecţia la îngheţare a încăperii este activă chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
[C‑07]=1: controlul termostatului de încăpere extern
Protecţia la îngheţare a
încăperii
Permite termostatului de încăpere să controleze protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ Setaţi [2‑06] la "1" ▪ Setaţi temperatura încăperii
împotriva îngheţării ([2‑05]).
Permite termostatului de încăpere extern să controleze protecţia la îngheţare a încăperii:
▪ PORNIŢI pagina de început a
temperaturii apei la ieşire.
NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
Controlând termostatul de încăpere extern, protecţia la îngheţare a încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu condiţia ca pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire să fie PORNITĂ în interfaţa de utilizare, iar setarea urgenţei automate ([A.6.C]) să fie setată la "1".
În plus, este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
În cazul în care… …atunci se aplică următoarele:
Există o zona a temperaturii apei la ieşire
Două zone ale temperaturii apei la ieşire
[C‑07]=0: controlul temperaturii apei la ieşire
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire va fi scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este PORNITĂ, termostatul de încăpere extern este OPRIT şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire va fi scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este PORNITĂ şi termostatul de încăpere extern este PORNIT, atunci protecţia la îngheţare a încăperii este garantată de funcţionarea logică normală.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire va fi scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire este PORNITĂ, modul de funcţionare este "încălzire" şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire va fi scăzută.
▪ Selecţia “răcire” sau “încălzire”
se face prin interfaţa de utilizare. Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este PORNITĂ şi modul de funcţionare este “răcire”, atunci nu există protecţie.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
67
8 Configurare
Controlând temperatura apei la ieşire, NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, dacă [2‑06] s-a setat la "1", este posibilă protecţia limitată la îngheţare din partea unităţii:
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este OPRITĂ
şi temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C, atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire va fi scăzută.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi modul de funcţionare este "încălzire", atunci unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a încălzi încăperea conform logici normale de funcţionare.
▪ Dacă pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire este
PORNITĂ şi modul de funcţionare este “răcire”, atunci nu există protecţie.
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a apei la ieşire. În situaţia cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire, conectaţi ventilul de închidere la ieşirea pentru încălzire/răcire.
Ieşirea ventilul de închidere, aflat în zona principală de temperatură a apei, se poate configura.
INFORMAŢII
În timpul operaţiunii dezgheţare, ventilul de închidere este ÎNTOTDEAUNA deschis.
Termo Pornit/OPRIT: ventilul se închide, în funcţie de [F-0B], când nu există solicitare pentru încălzire de la zona principală. Activaţi această setare pentru:
▪ a evita furnizarea apei la ieşire pentru emiţătoarele de căldură în
zona TAI principală (prin staţia cu supapă de amestecare) când există solicitare de la zona TAI suplimentară.
▪ activaţi pompa de PORNIRE/OPRIRE a staţiei cu supapă de
amestecare NUMAI dacă există solicitare.
# Cod Descriere
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Ventilul de închidere:
▪ 0 (Nu)(implicit): NU este influenţat de
solicitarea de încălzire sau răcire.
▪ 1 (Da): se închide când NU există
solicitare de încălzire sau răcire.
INFORMAŢII
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un termostat sau o setare a solicitării termostatului de încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la ieşire).
Răcire: Valabil NUMAI pentru RHYHBX. Ventilul de închidere se închide, în funcţie de [F-0C], când unitatea funcţionează în modul pentru răcire. Activaţi această setare pentru a evita furnizarea apei reci prin emiţătoarele de căldură şi formarea condensului (de ex., buclele de încălzire prin podea sau radiatoarele).
# Cod Descriere
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Ventilul de închidere:
▪ 0 (Nu): NU este influenţat de trecerea
la răcirea spaţiului.
▪ 1 (Da)(implicit): se închide când se
efectuează răcirea spaţiului.
Interval de funcţionare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii pentru încălzirea sau răcirea spaţiului este interzisă.
Temp.oprită înc.spaţiu: Când temperatură exterioară medie depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este OPRITĂ pentru a evita supraîncălzirea.
# Cod Descriere
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (implicit: 25°C)
Aceeaşi setare se mai utilizează la trecerea automată la încălzire/răcire.
Tem.pornită răc.spaţiu: Valabil NUMAI pentru RHYHBX. Când temperatură exterioară medie scade sub această valoare, răcirea spaţiului este OPRITĂ.
# Cod Descriere
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (implicit: 20°C)
Aceeaşi setare se mai utilizează la trecerea automată la încălzire/răcire.
Trecerea automată la încălzire/răcire
Utilizatorul final setează modul de funcţionare dorit pe interfaţa de utilizare: Încălzire, Răcire sau Automat (consultaţi şi manualul de exploatare/ghidul de referinţă al utilizatorului). Când se selectează Automat, modificarea modului de funcţionare se bazează pe:
▪ Intervalul lunar pentru încălzire şi/sau răcire: utilizatorul final
indică, în funcţie de utilizarea lunară, operaţiunea permisă ([7.5]): încălzire/răcire sau NUMAI încălzire sau NUMAI răcire. Dacă modul de funcţionare permis trece la funcţionarea NUMAI pentru răcire, modul de funcţionare trece la răcire. Dacă modul de funcţionare permis trece la funcţionarea NUMAI pentru încălzire, modul de funcţionare trece la încălzire.
▪ Temperatură exterioară medie: modul de funcţionare se va
schimba pentru a se încadra ÎNTOTDEAUNA în intervalul stabilit de temperatură de OPRIRE a încălzirii spaţiului pentru încălzire şi de temperatură de PORNIRE a răcirii spaţiului pentru răcire. Dacă temperatură exterioară scade, modul de funcţionare comută la încălzire şi invers. Reţineţi că temperatură exterioară medie se calculează în funcţie de timp (consultaţi "8 Configurare" la
pagina53).
Când temperatură exterioară se situează între temperatură de PORNIRE a răcirii spaţiului şi cea de OPRIRE a încălzirii spaţiului, modul de funcţionare rămâne neschimbat dacă sistemul nu este configurat în controlul termostatului de încăpere cu o zonă de temperatură a apei la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă. În acest caz, modul de funcţionare se va schimba în funcţie de:
▪ Temperatură interioară măsurată: în afară de temperatură dorită a
încăperii pentru încălzire şi răcire, instalatorul setează o valoare de histereză (de ex., în încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la răcire) şi o valoare de decalaj (de ex., în încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la încălzire). Exemplu: temperatură dorită a încăperii la încălzire este de 22°C şi la răcire de 24°C, cu o valoare de histereză de 1°C şi un decalaj de 4°C. Trecerea de la încălzire la răcire va avea loc atunci când temperatură încăperii creşte peste limita maximă a temperaturii dorite la răcire adăugată de valoarea de histereză (deci 25°C) şi a temperaturii dorite la încălzire adăugată de valoare de decalaj (deci 26°C). În mod contrar, trecerea de la răcire la încălzire va avea loc atunci când temperatură încăperii scade sub limita minimă a temperaturii dorite la încălzire scăzută de valoarea de histereză (deci 21°C) şi a temperaturii dorite la răcire scăzută de valoarea de decalaj (deci 20°C).
▪ Temporizator de protecţie pentru a preveni trecerea prea
frecventă de la încălzire la răcire şi invers.
Setările de trecere asociate temperaturii exterioare (NUMAI dacă se setează modul automat):
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
# Cod Descriere
[A.3.3.1] [4-02] Temp.oprită înc.spaţiu. Dacă
temperatură exterioară creşte peste această valoare, modul de funcţionare va trece la răcire:
Interval: RHYHBX: 14°C~35°C (implicit: 25°C)
[A.3.3.2] [F-01] Tem.pornită răc.spaţiu. Dacă
temperatură exterioară scade sub această valoare, modul de funcţionare va trece la încălzire:
Interval: 10°C~35°C (implicit: 20°C)
Setările de trecere asociate temperaturii interioare. Valabil NUMAI dacă se selectează modul Automat şi sistemul este configurat în controlul termostatului de încăpere cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă.
Indisponibil [4-0B] Histereză: Asiguraţi-vă că trecerea se
efectuează NUMAI atunci când este necesar. Exemplu: modul de funcţionare pentru spaţiu trece de la răcire la încălzire NUMAI dacă temperatură încăperii scade sub temperatură dorită la încălzire scăzută de histereză.
Interval: 1°C~10°C, pas: 0,5°C (implicit: 1°C)
Indisponibil [4-0D] Decalaj: Asigură atingerea temperaturii
active dorite a încăperii. Exemplu: dacă trecerea la încălzire sau răcire are loc sub temperatură dorită a încăperii la încălzire, această temperatură dorită a încăperii nu se poate atinge niciodată.
Interval: 1°C~10°C, pas: 0,5°C (implicit: 3°C)
Controlul apei calde menajere: avansat
Temperaturile presetate ale rezervorului
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată sau programată + reîncălzire.
Puteţi defini temperaturile presetate ale rezervorului: ▪ economic stocare ▪ confort stocare ▪ reîncălzire ▪ histereză reîncălzire Valorile presetate simplifică utilizarea aceleiaşi valori la programare.
Dacă ulterior doriţi să modificaţi valoarea, există doar 1 loc în care trebuie să o faceţi (consultaţi şi manualul de exploatare şi/sau ghidul de referinţă al utilizatorului).
Confort stocare
La programare, puteţi utiliza temperaturile rezervorului setate ca valori presetate. Rezervorul se va încălzi apoi până va ajunge la aceste temperaturi ale valorilor de referinţă. În plus, se poate programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă. Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc încălzirea rezervorului.
Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai scăzută temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în timpul zilei).
# Cod Descriere
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (implicit: 50°C)
Reîncălzire
Temperatură dorită de reîncălzire a rezervorului se utilizează: ▪ în modul de reîncălzire al modului programat + reîncălzire:
temperatura minimă garantată a rezervorului este setată de T
–[6‑08], care este [6‑0C] sau valoarea de referinţă după vreme,
OFF
minus histereza reîncălzirii. Dacă temperatura rezervorului coboară sub această valoare, rezervorul este încălzit.
# Cod Descriere
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (implicit: 50°C)
Histereză reîncălzire
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este programată + reîncălzire.
# Cod Descriere
Indisponibil [6-08] 2°C~20°C (implicit: 5°C)
După vreme
Setările instalatorului în funcţie de vreme definesc parametrii pentru exploatarea în funcţie de vreme a unităţii. Dacă funcţionarea în funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie: temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este mai rece şi invers. În cazul pregătirii apei calde menajere programate sau programate+reîncălzire, temperatură de confort pentru stocare depinde de vreme (în funcţie de curba după vreme), iar economia la stocare şi temperatură de reîncălzire NU depind de vreme. În cazul numai al reîncălzirii la pregătirea apei calde menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în funcţie de curba după vreme). În timpul funcţionării în funcţie de vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a rezervorului din interfaţa de utilizare.
# Cod Descriere
[A.4.6] Indisponibil Modul temperaturii dorite:
▪ Absolut (implicită): dezactivată. Toate
temperaturile dorite ale rezervorului NU depind de vreme.
▪ După vreme: activată. În modul
programat sau programat+reîncălzire, temperatură de confort pentru stocare depinde de vreme. Economia la stocare şi temperaturile de reîncălzire NU depind de vreme. În modul de reîncălzire, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme. Notă: Temperatură afişată a rezervorului depinde de vreme, aceasta nu poate fi reglată din interfaţa de utilizare.
HP
# Cod Descriere
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (implicit: 60°C)
Economie stocare
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
69
8 Configurare
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Cod Descriere
[A.4.7] [0-0E]
Curbă după vreme [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: –40°C~5°C (implicită: –10°C)
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară ridicată: 10°C~25°C (implicită: 15°C)
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatură ambiantă scăzută: 45°C~[6‑0E]°C (implicită: 60°C)
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură exterioară este egală sau creşte peste temperatură ambiantă ridicată: 35°C~[6‑0E]°C (implicită: 55°C)
# Cod Descriere
[A.4.4.2] [2‑00] Zi funcţionare:
▪ 0: Zilnic ▪ 1: Luni ▪ 2: Marţi ▪ 3: Miercuri ▪ 4: Joi ▪ 5: Vineri (implicit) ▪ 6: Sâmbătă ▪ 7: Duminică
[A.4.4.1] [2‑01] Dezinfectare
▪ 0: Nu (implicit) ▪ 1: Da
[A.4.4.3] [2‑02] Oră pornire: 00~23:00, pas: 1:00
(implicit: 23:00).
[A.4.4.4] [2‑03] Ţintă temperatură: valoare fixată
(implicit: 60°C)
[A.4.4.5] [2‑04] Durată
Interval: 40~60 minute (implicit: 40 minute)
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcţionării pentru spaţiu şi furnizarea apei calde menajere
Când unitatea începe să încălzească rezervorul de apă caldă menajeră, o face continuu până la atingerea valorii de referință. Cu toate acestea, dacă durează prea mult (decizie luată de unitate), unitatea va crea un echilibru între încălzirea rezervorului de apă caldă menajeră și încălzirea spațiului.
Dezinfectare
Se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră. Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o anumită temperatură.
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
PRECAUŢIE
Asigurați-vă că activați funcția de dezinfectare când este instalat un rezervor terț.
T
Temperatura apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată conform legislaţiei în vigoare.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare [A.4.4.3] cu durată definită [A.4.4.5] NU este întreruptă de eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
Ghidul de referinţă al instalatorului
70
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă în timpul dezinfectării efectuaţi următoarele:
▪ Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator. ▪ Mergeţi la pagina de început Temperatură
rezervorACM (Rezervor).
▪ Apăsaţi pe pentru a întrerupe dezinfectarea.
Setările sursei de căldură
Urgenţă automată
Dacă pompa de căldură nu porneşte, boilerul pe gaz poate servi drept încălzitor de rezervă pentru urgențe şi poate prelua întreaga sarcină a încălzirii în mod automat sau nu.
▪ Dacă urgenţa automată se setează la Automată şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, boilerul va prelua automat sarcina încălzirii.
▪ Dacă urgenţa automată este setată la Manuală şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, vor înceta furnizarea apei calde menajere şi încălzirea spaţiului şi vor necesita recuperarea manuală. Apoi, interfața de utilizare îi va solicita utilizatorului să confirme dacă boilerul poate prelua sau nu întreaga sarcină a încălzirii.
Dacă se defectează pompa de căldură, pe interfaţa de utilizare va apărea . Dacă locuinţa rămâne nesupravegheată pentru perioade mai lungi, vă recomandăm să setaţi [A.6.C] Urgenţă la Automată.
# Cod Descriere
[A.6.C] Indisponibil Urgenţă:
▪ 0: Manuală (implicit) ▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în structura meniului interfeţei de utilizare.
Temperatura de echilibru
În funcție de temperatura ambiantă, prețurile pentru energie și temperatura necesară a apei la ieșire, interfața de utilizare poate calcula care sursă de căldură poate asigura cel mai eficient capacitatea de încălzire necesară. Cu toate acestea, pentru a maximiza furnizarea energiei de la pompa de căldură, este posibilă împiedicarea funcționării boilerului pe gaz când temperatura ambiantă depășește un anumit punct (de exemplu, 5°C). Acest lucru poate fi util pentru a evita funcționarea excesivă a boilerului în cazul unor setări incorecte. Dacă s-a setat o temperatură de echilibru, funcționarea pentru apă caldă menajeră nu este NICIODATĂ interzisă.
# Cod Descriere
Indisponibil [5‑00] Definește dacă este permisă
funcționarea boilerului pe gaz când temperatura ambiantă depășește temperatura de echilibru stabilită în timpul încălzirii spațiului.
▪ 0: permisă (implicit). ▪ 1: NEpermisă.
Indisponibil [5‑01] Temp. echilibru
Când temperatura ambiantă este mai mare decât această temperatură, NU este permisă funcționarea boilerului. Valabil numai dacă [5‑00] se setează la
1. Interval: –15°C~35°C (implicit: 5°C)
Setările sistemului
Repornirea automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife normale.
# Cod Descriere
[A.6.1] [3‑00] Este permisă funcţia de repornire
automată a unităţii? ▪ 0: Nu ▪ 1 (implicit): Da
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/3+4) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă.
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi [A.6.C] se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
71
8 Configurare
1 2 3
# Cod Descriere
[A.2.1.6] [D‑01] Conexiunea la o sursă de alimentare cu
tarif kWh preferenţial: ▪ 0 (implicit): Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare normală.
▪ 1: Unitatea exterioară este conectată
la o sursă de alimentare cu tarif kWh preferenţial. Când semnalul pentru tarif kWh preferenţial este trimis la compania de electricitate, contactul se va deschide şi unitatea va trece în modul de oprire forţată. Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se închide, iar unitatea va reporni. În consecinţă, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată.
▪ 2: Unitatea exterioară este conectată
la o sursă de alimentare cu tarif kWh preferenţial. Când semnalul pentru tarif kWh preferenţial este trimis la compania de electricitate, contactul se va închide şi unitatea va trece în modul de oprire forţată. Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se deschide, iar unitatea va reporni. În consecinţă, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată.
Observaţie: 3 are legătură cu termostatul de siguranţă.
Termostat de siguranţă
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/3+4) ca şi termostatul de siguranţă. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă.
# Cod Descriere
[A.2.1.6] [D‑01] Conexiune cu un contact fără tensiune al
termostatului de siguranţă: ▪ 0 (implicit): Fără termostat de
siguranţă.
▪ 3: Contact normal închis al
termostatului de siguranţă.
Observaţie: 1+2 au legătură cu reţeaua electrică cu tarif kWh preferenţial.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că valoarea de referință a termostatului de siguranță este cu cel puțin 15°C mai mare decât valoarea de referință a temperaturii maxime a apei la ieșire.
Funcţia economie
Stabileşte dacă reţeaua de alimentare a unităţii exterioare poate fi întreruptă (intern prin controlul unităţii interioare) în timpul perioadelor de inactivitate (fără încălzirea/răcirea spaţiului de către pompa de căldură). Decizia finală pentru întreruperea alimentării unităţii exterioare în perioadele de inactivitate depinde de temperatură ambiantă, starea compresorului şi duratele minime ale temporizatoarelor interne.
Pentru a activa setarea funcţiei de economie, setarea [E-08] trebuie activată din interfaţa de utilizare în combinaţie cu eliminarea conectorului de economisire a energiei de la unitatea exterioară.
NOTIFICARE
Conectorul de economisire a energie de la unitatea exterioară se va elimina numai dacă s-a ÎNTRERUPT reţeaua principală de alimentare a aplicaţiei.
# Cod Descriere
Indisponibil [E‑08] Funcţia de economie pentru unitatea
exterioară: ▪ 0: Dezactivată ▪ 1 (implicit): Activată
Controlul consumului de energie
Control consum energie
# Cod Descriere
[A.6.3.1] [4-08] Mod:
▪ 0 (Fără limite) (implicit): Dezactivat. ▪ 1 (Continuu): Activat: Puteţi seta o
valoare de limitare a puterii (în A sau kW) la care consumul de energie al sistemului va fi limitat permanent.
▪ 2 (Intrări digit.): Activat: Puteţi seta
patru valori de limitare a energiei (în A sau kW) la care consumul de energie al sistemului va fi limitat la solicitarea intrării digitale corespunzătoare.
[A.6.3.2] [4-09] Tip:
▪ 0 (Curent): Valorile de limitare se
setează în A.
▪ 1 (Putere) (implicit): Valorile de
limitare se setează în kW.
[A.6.3.3] [5-05] Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei. 0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Valoare: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei. 0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită:
20kW)
Limite amp. pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile curente.
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
8 Configurare
# Cod Descriere
[A.6.3.5.1] [5-05] Limită ID1
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Limită ID2
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Limită ID3
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Limită ID4
0A~50A, pasul: 1A (implicită: 50A)
Limite kW pt. ID: Valabil numai în cazul modului de limitare a energiei în funcţie de intrările digitale şi de valorile energiei.
[A.6.3.6.1] [5-09] Limită ID1
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Limită ID2
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Limită ID3
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Limită ID4
0kW~20kW, pasul: 0,5kW (implicită: 20kW)
Temporizatorul de medie
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp selectată.
# Cod Descriere
[A.6.4] [1-0A] Temporizatorul de medie exterioară:
▪ 0: Fără calcularea mediei ▪ 1: 12ore (implicit) ▪ 2: 24de ore ▪ 3: 48de ore ▪ 4: 72de ore
INFORMAŢII
Dacă funcţia economie este activată (consultaţi [E-08]), calculul temperaturii exterioare medii este posibil numai în cazul în care se utilizează senzorul extern pentru temperatura exterioară.
Decalajul de temperatură al senzorul extern ambiental exterior
Valabil numai dacă s-a instalat şi configurat un senzor extern ambiental exterior.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară. Valoarea termistorului poate fi decalată. Setarea se poate utiliza pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de instalare ideal (consultaţi instalarea).
# Cod Descriere
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, pasul: 0,5°C (implicită: 0°C)
Dezgheţare forţată
Puteţi porni manual o operaţiune de dezgheţare. Decizia de a executa operaţiunea manuală de dezgheţare este luată
de unitatea exterioară şi depinde de mediul ambiant şi de starea schimbătorului de căldură. Dacă unitatea exterioară a acceptat
operaţiunea de dezgheţare forţată, pe interfaţa de utilizare se va afişa . Dacă NU s-a afişat în 6minute după activarea operaţiunii de dezgheţare forţată, unitatea exterioară ignoră solicitarea de dezgheţare forţată.
# Cod Descriere
[A.6.6] Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare?
Funcţionarea pompei
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de [4-02] sau dacă temperatură exterioară scade sub valoarea setată de [F-01]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea pompei este posibilă la toate temperaturile din exterior.
# Cod Descriere
Indisponibil [F‑00] Funcţionarea pompei:
▪ 0 (implicit): Dezactivată dacă
temperatură exterioară este mai mare decât [4‑02] sau mai mică decât [F‑01], în funcţie de modul de funcţionare pentru încălzire.
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Funcţionarea pompei în timpul anomaliilor debitului [F-09] stabileşte dacă pompa se opreşte la anomaliile de debit sau poate funcţiona în continuare la apariţia anomaliilor de debit. Această funcţie este valabilă numai în anumite situaţii când este de preferat să se menţină pompa activă dacă Ta<4°C (pompa va fi activată 10 minute şi dezactivată după 10 minute). ROTEX NU îşi asumă răspunderea pentru daunele ce decurg din această funcţionalitate.
# Cod Descriere
Indisponibil [F‑09] Pompa funcţionează în continuare la
anomaliile de debit: ▪ 0 (implicit): Pompa va fi dezactivată. ▪ 1: Pompa va fi activată când Ta<4°C
(PORNIRE 10 minute – OPRIRE 10 minute)
Limitarea turaţiei pompei
Limitarea turaţiei pompei [9‑0D] defineşte turaţia maximă a pompei. În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul debitului minim (eroare 7H).
# Cod Descriere
Indisponibil [9‑0D] Limitarea turaţiei pompei
▪ 0: Fără limitare. ▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt garantate confortul şi comanda deltaT necesare.
▪ 5~8 (implicit: 6): Limitare dacă nu
există actuatori. Dacă nu se generează încălzire/răcire, se aplică limitarea turaţiei pompei. Dacă se generează încălzire/răcire, turaţia pompei este stabilită numai de către delta T faţă de capacitatea necesară. Cu acest interval de limitare, există delta T şi se garantează confortul.
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
73
8 Configurare
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
a Presiune statică externă
b Raport debit apă
Ghidul de referinţă al instalatorului
74
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

8.1.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de utilizator

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Setare oră/dată
Dată Oră Orar de vară Tip ceas
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Vacanţă
Mod Vacanţă
Mod Vacanţă
Acasă
Plecat
De la
Până la
Până la
De la
Utiliz. progr. zile
Mod Funcţionare Încălzire Răcire
Mod Silenţios
Mod Funcţionare
Selectare programări
Temperatură încăpere TAI principală TAI suplimentară Temperatură rezervor
Informaţii
Informaţii senzor Măsurare energie Eroare manevrare Nivel permisiune utilizator Actuatori Moduri funcţionare
Ore de funcţionare Versiune
Măsurare energie
Elec. consumată Energie produsă
Informaţii eroare
Istoric erori Contact/număr asistenţă
Versiune
Telecomandă Unitate interioară Unitate exterioară
Setări utilizator
Afişaj Blocare temperatură
Programări setate Valori presetate Mod f.permis Unitate de măsură
Afişaj
Contrast Timp ilum. fundal LCD
Profil utilizator Pagini de început disponibile
Programări setate
Temp. încăpere TAI principală TAI suplimentară Temp. apă caldă menajeră Mod Silenţios Pompă ACM
Valori presetate
Temperatură încăpere TAI principală Temperatură rezervor Nivel silenţios
ACM
Setare după vreme
Istoric avertizări
Preţ electricitate
Preţ electricitate Preţ combustibil
8 Configurare
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
75
8 Configurare
[7.6]
Unităţi de măsură
Zecimi Temperatură Presiune Energie produsă
[7.7]
Setare după vreme
Principal Suplimentar
[7.7.1]
Principal
Setare încălzire după vreme Setare răcire după vreme
[7.7.2]
Suplimentar
Setare încălzire după vreme Setare răcire după vreme
Debit Gaz consumat
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

8.1.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator

[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.2]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Setări instalator
Limba Dispunere sistem Funcţionare spaţiu Apă caldă menajeră (ACM) Surse de încălzire Funcţionare sistem Dare în exploatare Setări generale
Dispunere sistem
Standard Opţiuni Confirmare dispunere
Funcţionare spaţiu
Setări TAI Termostat încăpere Interval de funcţionare
Apă caldă menajeră
Mod valoare referinţă
Dezinfectare Val. de ref. maximă
Mod SP confort stocare Curbă după vreme
Surse de încălzire
Boiler
Funcţionare sistem
Repornire automată Tarif kWh prefer. Control consum energie Timp mediu Decal. senz. amb. ext. Dezgheţare forţată
Dare în exploatare
Probă de funcţionare Uscare şapă ÎPP Purjare aer Probă funcţionare actuator
Standard
Tip unitate Tip compresor Tip software interior Contact oprire forţat Metodă comandă unitate Număr zone TAI Mod funcţ. pompă Economie energie posibilă Locaţie controler
Opţiuni
Funcţionare ACM Dimens. rezervor ACM Încălz. rezer. ACM
Tip contact suplim. Placă I/O digitală Placă solicitări Contor kWh extern Pompă ACM Senzor extern
Apă la ieşire
Principal Suplimentar
Termostat încăpere
Interval temp. încăpere Decalaj temp. Încăpere Decalaj senz.încăp.ext.
Interval funcţionare
Temp.oprită înc.spaţiu Tem.pornită răc.spaţiu
Dezinfectare
Dezinfectare Zi funcţionare Oră pornire Ţintă temperatură Durată
Boiler
Temp. echilibru
Tarif alim. kWh pref.
Oprire forţată pompă
Cont.con.energ.
Mod Tip Valoare amp.
Limite amp. pt. ID
Valoare kW
Limite kW pt. ID
Placă I/O digitală
Set solar Ieşire alarmă
Principal
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură TAI modulată Ventil de închidere
Tip emiţător
[A.3.1.2]
Suplimentar
Mod Val. ref. TAI
Interval temperatură
Pas temp. Încăpere
Tip contact principal
Contor gaz
Valoare calorică
Mod economisire
Urgenţă
Adaptor LAN
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
8 Configurare
Ghidul de referinţă al instalatorului
77
8 Configurare
1 2 75 63 4 8
a b c fed

8.2 Boilerul pe gaz

8.2.1 Prezentare generală: Configurare

Citire
Funcţionare

8.2.2 Configurare de bază

Pentru a porni/opri boilerul pe gaz
1 Apăsați pe butonul
Rezultat: Ledul verde aflat deasupra butonului
boilerul este PORNIT. Când boilerul pe gaz este OPRIT, pe afișajul de deservire apare
pentru a indica faptul că este alimentat electric. În acest mod, presiunea din instalația de încălzire a spațiului va fi de asemenea afișată pe afișajul principal (bari).
Funcția de confort pentru apa caldă menajeră
Nu este cazul pentru Elveția
Această funcție poate fi acționată cu tasta de cu tasta de confort pentru apa caldă menajeră ( ). Sunt disponibile următoarele funcții:
▪ Pornit: Ledul
apa caldă menajeră. Nivelul temperaturii schimbătorul de căldură va fi menținut pentru a asigura furnizarea imediată a apei calde.
▪ Economie: Ledul
caldă menajeră este cu memorare automată. Aparatul va învăța să se adapteze la obiceiurile de utilizare a robinetului de apă caldă. De exemplu: temperatura schimbătorului de căldură NU va fi menținută la un nivel ridicat în timpul nopții în cazul absenței îndelungate.
▪ Oprit: Ambele leduri sunt stinse. Temperatura schimbătorului de
căldură NU este menținută. De exemplu: va dura până va fi furnizată apa caldă la robinetul de apă caldă. Dacă nu este nevoie imediat de apă caldă, funcția de confort pentru apa caldă menajeră poate fi oprită.
Pentru a reseta boilerul pe gaz
Resetarea este posibilă numai când apare o eroare.
1 Pornit/Oprit 2 Afişaj principal 3 Operaţiunea de încălzire a spaţiului 4 Funcţionarea apei calde menajere 5 Funcția de confort economică pentru apa caldă menajeră 6 Funcția de confort pornită pentru apa caldă menajeră
(continuu)
7 Afișaj de deservire 8 Este intermitent pentru a indica o defecțiune
a Buton de pornire/oprire
buton
b
buton
c
d Funcționarea apei calde menajere oprită/economie/pornită
e Buton de deservire
f Buton de resetare
.
se aprinde când
este aprins. Este pornită funcția de confort pentru
este aprins. Funcția de confort pentru apa
Cerinţă preliminară: Led intermitent aflat deasupra butonului un cod de eroare pe afișajul principal.
Cerinţă preliminară: Vedeți semnificația codului de eroare (consultați "Codurile de eroare ale boilerului pe gaz"la pagina99) și rezolvați cauza.
1 Apăsați pe
pentru a reporni boilerul pe gaz.
și
Temperatura maximă asigurată pentru încălzirea spațiului
Consultați ghidul de referință al utilizatorului livrat cu unitatea interioară pentru detalii suplimentare.
Temperatura apei calde menajere
Consultați ghidul de referință al utilizatorului livrat cu unitatea interioară pentru detalii suplimentare.
Funcția de menținere a căldurii
Pompa de căldură reversibilă are o funcție de menținere a căldurii care menține cald schimbătorul de căldură pentru a preveni apariția condensului în cutia de distribuție a boilerului pe gaz.
În cazul modelelor numai cu încălzire, această funcție poate fi dezactivată prin setările parametrilor boilerului pe gaz.
INFORMAŢII
NU dezactivați funcția de menținere a căldurii dacă boilerul pe gaz este cuplat la o unitate interioară reversibilă. Vă recomandăm să dezactivați întotdeauna funcția de menținere a căldurii dacă boilerul pe gaz este cuplat la o unitate interioară numai cu încălzire.
Funcţia de protecţie la îngheţ
Boilerul este dotat cu o funcție internă de protecție la îngheț care acționează automat când este cazul, chiar dacă boilerul este oprit. Dacă temperatura schimbătorului de căldură scade prea mult, arzătorul este pornit până când temperatura este din nou suficient de ridicată. Când este activă protecția la îngheț, pe afișajul de deservire apare
.
Pentru a seta parametrii prin intermediul codului de deservire
Boilerul pe gaz este setat din fabrică conform setărilor implicite. Țineți cont de observațiile din tabelul de mai jos când schimbați parametrii.
1 Apăsați simultan pe
principal și pe cel de deservire.
2 Utilizați butoanele
afișajul principal.
3 Apăsați pe butonul
deservire.
4 Utilizați butoanele
dorită pe afișajul de deservire.
5 Când ați efectuat toate setările, apăsați pe
pe afișajul de deservire.
Rezultat: Boilerul pe gaz este acum reprogramat.
INFORMAŢII
▪ Apăsați pe butonul
memora schimbările parametrilor.
▪ Apăsați pe butonul
ale boilerului pe gaz.
și până când apare pe afișajul
și pentru a seta (cod de deservire) pe
pentru a seta parametrul pe afișajul de
și pentru a seta parametrul la valoarea
până când apare
pentru a ieși din meniu fără a
pentru a încărca setările implicite
Ghidul de referinţă al instalatorului
78
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Parametrii boilerului pe gaz
Parametru Setare Domeniu Setări implicite Descriere
Cod de deservire Pentru a accesa setările instalatorului,
Tip de instalație 0~3 0 ▪ 0=Combinat
Pompă de încălzire continuă a spațiului 0~3 0 ▪ 0=Numai perioada de după purjare
Puterea maximă setată pentru încălzirea spațiului
. Capacitate maximă pompă pentru
încălzirea spațiului
Putere maximă setată pentru apa caldă menajeră
(nu este cazul pentru Elveția)
Temperatura minimă de furnizare a curbei de căldură
. Temperatura maximă de furnizare a
curbei de căldură Temperatura minimă exterioară a
curbei de căldură Temperatura maximă exterioară a
curbei de căldură Perioada de după purjare a pompei de
încălzire a spațiului Perioada de după purjare a pompei de
încălzire a spațiului după generarea apei calde menajere
Poziția ventilului cu 3 căi sau a electrovalvei
Auxiliar 0~1 0 Schimbarea acestei setări nu are efect
~85% 70% Putere maximă la încălzire. Acesta
80 Nu există pompă de încălzire a
~100% 100% Puterea maximă pentru apa caldă
10°C~25°C 15°C NU modificați această setare pe boiler.
30°C~90°C 90°C NU modificați această setare pe boiler.
–30°C~10°C –7°C NU modificați această setare pe boiler.
15°C~30°C 25°C NU modificați această setare pe boiler.
0~15min. 1min. Schimbarea acestei setări nu are efect
0~15min. 1min. Schimbarea acestei setări nu are efect
0~3 0 ▪ 0=Alimentată în timpul încălzirii
8 Configurare
introduceți codul de deservire (=15)
▪ 1=Numai încălzire + rezervor extern
de apă caldă menajeră
▪ 2=Numai apă caldă menajeră (nu
este necesar sistemul de încălzire) ▪ 3=Numai încălzire Nu vă recomandăm să modificați
această setare.
▪ 1=Pompă permanent activă ▪ 2=Pompă permanent activă cu
comutator MIT ▪ 3=Pompă pornită cu comutator
extern Această setare nu are niciun efect.
este un procentaj din setarea maximă a parametrului . Nu vă recomandăm să modificați această setare.
spațiului în boilerul pe gaz. Schimbarea acestei setări nu are niciun efect.
menajeră instantanee. Acesta este un procentaj din setarea maximă a parametrului . Deoarece afișajul are doar 2 cifre, cea mai mare valoare care poate fi afișată este 99. Cu toate acestea, acest parametru se poate seta la 100% (setare implicită). Nu vă recomandăm să modificați această setare.
Folosiți în schimb interfața de utilizare.
Folosiți în schimb interfața de utilizare.
Folosiți în schimb interfața de utilizare.
Folosiți în schimb interfața de utilizare.
asupra funcționării unității.
asupra funcționării unității.
spațiului ▪ 1=Alimentată în timpul asigurării
apei calde menajere ▪ 2=Alimentată în timpul fiecărei
solicitări de încălzire (încălzirea
spațiului, apă caldă menajeră,
economic/confort) ▪ 3=Reglarea zonei ▪ 4 sau mai mult=nu se aplică
asupra funcționării unității.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
79
8 Configurare
Parametru Setare Domeniu Setări implicite Descriere
Modulație treaptă 0~1 1 ▪ 0=OPRITĂ în timpul încălzirii
Turație minimă pentru încălzirea spațiului
. Capacitate minimă pompă pentru
încălzirea spațiului
Turație minimă pentru apă caldă menajeră
(nu este cazul pentru Elveția)
Temperatura minimă de furnizare în timpul solicitării de la OT. (termostat OpenTherm)
. Setare reversibilă 0~1 1 Această setare activează funcția de
Turație de pornire pentru încălzirea spațiului
. Turația de pornire pentru apă caldă
menajeră (nu este cazul pentru Elveția)
Turația maximă a ventilatorului 45~50 48 Utilizați acest parametru pentru a seta
Valoarea de referință a încălzirii spațiului (temperatura debitului) în timpul încălzirii rezervorului extern de apă caldă menajeră
. Temperatura de confort 0°C/40°C~65°C 0°C Temperatura utilizată pentru funcția de
. Timpul de așteptare după o solicitare
de încălzire a spațiului primită de la termostat.
Timpul de așteptare după o solicitare de apă caldă menajeră înainte de a răspunde la o solicitare de încălzire a spațiului.
. Numărul de zile în modul pentru
economie.
23%~50% 23% Interval de reglare 23~50%
40 Nu există pompă de încălzire a
23%~50% 23% Interval de reglare 23~50%
10°C~16°C 40°C Schimbarea acestei setări nu are efect
50%~99% 50% Aceasta este turația ventilatorului
50%~99% 50% Aceasta este turația ventilatorului
60°C~90°C 85°C NU modificați această setare pe boiler.
0min.~15min. 0min. Schimbarea acestei setări nu are efect
0min.~15min. 0min. Durata cât boilerul așteaptă înainte de
1~10 3 Numărul de zile în modul pentru
spațiului
▪ 1=PORNITĂ în timpul încălzirii
spațiului
Nu vă recomandăm să modificați această setare.
(40=propan). Nu vă recomandăm să modificați
această setare în cazul gazelor naturale.
spațiului în boilerul pe gaz. Schimbarea acestei setări nu are niciun efect.
(40=propan). Nu vă recomandăm să modificați
această setare în cazul gazelor naturale.
asupra funcționării unității.
menținere a căldurii boilerului pe gaz. Se utilizează numai cu modelele de pompă de căldură reversibilă și nu trebuie dezactivată NICIODATĂ. TREBUIE dezactivată pentru modelele numai cu încălzire (setată la 0).
▪ 0=dezactivată ▪ 1=activată
înainte de aprindere pentru încălzire. Nu vă recomandăm să modificați această setare.
înainte de aprindere pentru apă caldă menajeră. Nu vă recomandăm să modificați această setare.
turația maximă a ventilatorului. Nu vă recomandăm să modificați această setare.
Folosiți în schimb interfața de utilizare.
economie/confort. Când valoarea este 0°C, temperatura pentru economie/ confort este aceeași cu valoarea de referință a apei calde menajere. În caz contrar, temperatura pentru economie/ confort este între 40°C și 65°C.
asupra funcționării unității.
a răspunde la o solicitare de încălzire a spațiului după o solicitare pentru apă caldă menajeră.
economie.
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Parametru Setare Domeniu Setări implicite Descriere
a
b
c d
Perioada de anti-ciclare în timpul încălzirii spațiului
. Valoarea de referință pentru apă caldă
menajeră
0min.~15min. 5min. Durata minimă de decuplare la
încălzirea spațiului. Nu vă recomandăm să modificați această setare.
24-30-36 36 ▪ 24: nu se aplică.
▪ 30: nu se aplică. ▪ 36: numai pentru RHYKOMB33AA*.
8 Configurare
Setarea puterii maxime pentru încălzirea spațiului
Setarea puterii maxime pentru încălzirea spațiului ( fabrică la 70%. Dacă este necesară mai multă sau mai puțină putere, puteți schimba turația ventilatorului. Tabelul de mai jos prezintă relația dintre turația ventilatorului și puterea aparatului. NU vă recomandăm să modificați această setare.
Putere dorită (kW) Setare pe afișajul de deservire
(% din turația max.)
26,2 83 25,3 80 22,0 70 19,0 60 15,9 50 12,7 40 9,6 30 7,0 25
Rețineți că puterea boilerului pe gaz în timpul arderii crește lent și este redusă imediat ce se atinge temperatura de furnizare.
) este setată din
Pentru a schimba la un alt tip de gaz
PRECAUŢIE
Lucrările la componentele circuitului de gaz vor fi efectuate NUMAI de către o persoană autorizată și competentă. Respectați ÎNTOTDEAUNA reglementările locale şi naționale. Supapa de gaz este etanșă. În Belgia, orice modificare a supapei de gaz TREBUIE efectuată de către un reprezentant autorizat al producătorului. Pentru informații suplimentare, contactați distribuitorul.
Dacă la aparat se racordează alt tip de gaz decât cel pentru care a fost setat aparatul de către producător, TREBUIE înlocuită garnitura de dozare a gazului. Se pot comanda seturi de conversie pentru alte tipuri de gaz. Consultaţi "5.3.3 Opțiuni posibile pentru boilerul pe
gaz"la pagina14.
1 Opriți boilerul și izolați boilerul față de rețeaua electrică. 2 Închideți robinetul de gaz. 3 Scoateţi panoul frontal de pe aparat. 4 Deșurubați cupla (a) de deasupra supapei de gaz și rotiți țeava
de combinare a gazului spre înapoi (b).
5 Înlocuiți garnitura inelară (c) și garnitura de dozare a gazului (d)
cu garniturile inelare din setul de conversie.
6 Reasamblați în ordine inversă. 7 Deschideți robinetul de gaz. 8 Verificați etanșeitatea racordurilor de gaz aflate înainte de
supapa de gaz.
9 Porniți alimentarea de la rețeaua electrică. 10 Verificați etanșeitatea racordurilor de gaz aflate după supapa
de gaz (în timpul funcționării).
11 Acum verificați setarea procentajului de CO2 procentajul la
setarea mare (
pe afișaj) și la setarea mică ( pe afișaj).
12 Lipiți o etichetă care să indice noul tip de gaz pe fundul
boilerului de gaz, lângă placa de identificare.
13 Lipiți o etichetă care să indice noul tip de gaz lângă supapa de
gaz, peste cea existentă.
14 Puneți la loc panoul frontal.
a Cuplă
b Tub de amestec al gazului
c Garnitură inelară
d Garnitură de dozare a gazului
INFORMAŢII
Boilerul pe gaz este configurat pentru funcționare cu tipul de gaz G20 (20 mbari). Cu toate acestea, dacă tipul de gaz existent este G25 (25mbari), boilerul pe gaz poate fi utilizat în continuare fără modificări.
Despre setarea dioxidului de carbon
Setarea CO2 este stabilită din fabrică și, în principiu, nu necesită nicio reglare. Setarea poate fi verificată măsurând procentul de CO al gazelor de ardere. În cazul unei eventuale perturbări a reglajului, înlocuirii supapei de gaz sau conversiei la un alt tip de gaz, trebuie verificat reglajul și, dacă este cazul, setat conform instrucțiunilor de mai jos.
Verificați întotdeauna procentajul de CO2 când capacul este deschis.
Pentru a verifica setarea dioxidului de carbon
1 Opriți modulul pompei de căldură din interfața de utilizare.
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
81
8 Configurare
a
a
2 Opriți boilerul pe gaz cu ajutorul butonului . apare pe afișajul
de deservire.
3 Scoateți panoul frontal de pe boilerul pe gaz. 4 Scoateți capacul locului de analiză (a) și introduceți o sondă
adecvată de analiză a gazelor de tiraj.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că se termină mai întâi procedura de pornire a analizorului înainte de a introduce sonda în locul de analiză.
INFORMAŢII
Lăsați boilerul pe gaz să funcționeze constant. Conectarea sondei de măsurare înainte de a funcționa constant poate da valori incorecte. Vă recomandăm să așteptați cel puțin 30de minute.
5 Porniți boilerul pe gaz cu butonul
și creați o solicitare de
încălzire a spațiului.
6 Selectați setarea mare High apăsând simultan, de două ori, pe
și . Pe afișajul de deservire va apărea litera mare. Pe interfața de utilizare se va afișa Ocupat. NU faceți testarea când litera este mică. În acest caz, apăsați din nou pe și .
7 Așteptați să se stabilizeze valorile. Așteptați cel puțin 3 minute
și comparați procentajul de CO2 cu valorile din tabelul de mai jos.
Valoare CO2 la putere minimă
Valoare maximă
Gaze
naturale
G20
Gaze
naturale
G25 (în Belgia)
Propan P
G31
(30/50mb
ari)
(a)
Propan P
G31
(37mbari)
Valoare minimă 8,4 7,4 9,4 9,4
(a) Valoarea CO2 la putere maximă înregistrată cu setarea
mare High.
11 Dacă procentajul de CO2 la putere maximă și minimă se
încadrează în intervalul din tabelele de mai sus, setarea CO2 a boilerului este corectă. Dacă NU, reglați setarea CO2 conform instrucțiunilor din capitolul de mai jos.
12 Opriți aparatul apăsând pe butonul
și puneți la loc capacul
locului de analiză. Asigurați-vă că este etanș.
13 Puneți la loc panoul frontal.
PRECAUŢIE
Lucrările la componentele circuitului de gaz vor fi efectuate numai de către o persoană autorizată și competentă.
Pentru a regla setarea dioxidului de carbon
INFORMAŢII
Reglați setarea CO2 numai după ce ați verificat-o mai întâi și ați constatat că este necesară reglarea. În Belgia, orice modificare a supapei de gaz TREBUIE efectuată de către un reprezentant autorizat al producătorului. Pentru informații suplimentare, contactați distribuitorul.
1 Scoateți capacul șurubului de reglare. În ilustrație, capacul este
deja scos.
2 Rotiți șurubul (a) pentru a mări (spre dreapta) sau micșora (spre
stânga) procentajul de CO2. Vedeți tabelul de mai jos pentru valoarea dorită.
Valoare CO2 la putere maximă
Valoare maximă 9,6 8,3 10,8 Valoare minimă 8,6 7,3 9,8
8 Notați procentajul de CO2 la putere maximă. Este important
pentru etapele următoare.
PRECAUŢIE
NU se poate regla procentajul de CO2 când se execută programul de testare . Dacă procentajul de CO2 se abate de la valorile din tabelul de mai sus, contactați departamentul local de service.
9 Selectați setarea mică Low apăsând simultan, o singură dată,
pe butoanele interfața de utilizare se va afișa Ocupat.
10 Așteptați să se stabilizeze valorile. Așteptați cel puțin 3 minute
și comparați procentajul de CO2 cu valorile din tabelul de mai jos.
Gaze
naturale
G20
Gaze
naturale
G25 (în Belgia)
Propan P
G31
(30/50mb
ari)
Propan P
G31
(37mbari)
și . va apărea pe afișajul de deservire. Pe
a Reglarea șurubului cu capac
Valoare măsurată la putere maximă
Valori de reglare CO2 (%) la putere minimă (capacul frontal deschis)
Gaze naturale 2H (G20, 20mbari)
Propan 3P (G31, 30/50/37mbari)
10,8 10,5±0,1 10,6 10,3±0,1 10,4 10,1±0,1 10,2 9,9±0,1 10,0 9,8±0,1 9,8 9,6±0,1 9,6 9,0±0,1 — 9,4 8,9±0,1 9,2 8,8±0,1 9,0 8,7±0,1 8,8 8,6±0,1 8,6 8,5±0,1
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

9 Funcţionarea

0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
3 După măsurarea procentajului de CO2 și reglarea setării, puneți
la loc capacul și elementul locului de analiză. Asigurați-vă că sunt etanșe.
4 Selectați setarea mare High apăsând simultan, de două ori, pe
și . Pe afișajul de deservire va apărea litera mare.
5 Măsurați procentajul de CO2. Dacă procentajul de CO2 se abate
în continuare de la valorile din tabelul care indică procentajul de CO2 la putere maximă, contactați distribuitorul local.
6 Apăsați simultan pe
testare.
7 Puneți la loc panoul frontal.
9 Funcţionarea

9.1 Prezentare generală: Funcţionarea

Boilerul pe gaz este un boiler cu modulare, cu randament ridicat. Acest lucru înseamnă că puterea este reglată ținând cont de solicitarea dorită pentru căldură. Schimbătorul de căldură din aluminiu are 2 circuite de cupru separate. Ca urmare a construcției cu circuite separate pentru încălzirea spațiului și apă caldă menajeră, încălzirea și furnizarea apei calde pot funcționa independent, dar nu simultan.
Boilerul pe gaz are un controler electronic care face următoarele când se solicită încălzirea sau furnizarea apei calde:
▪ pornirea ventilatorului, ▪ deschiderea supapei de gaz, ▪ aprinderea arzătorului, ▪ monitorizarea constantă și controlul flăcării. Se poate utiliza circuitul de apă caldă menajeră al boilerului fără
racordarea și umplerea sistemului de încălzire centrală.

9.2 Încălzire

Încălzirea este controlată de unitatea interioară. Boilerul va iniția încălzirea când există o solicitare de la unitatea interioară.

9.3 Apă caldă menajeră

Nu este cazul pentru Elveția
Boilerul furnizează imediat apă caldă menajeră. Deoarece furnizarea apei calde menajere are prioritate față de încălzirea spațiului, boilerul va trece la modul apei calde menajere de fiecare dată când există o solicitare de apă caldă. Când are loc simultan o solicitare de încălzire a spațiului și de apă caldă menajeră:
▪ când funcționează numai pompa de căldură (modul de încălzire a
spațiului), aceasta va furniza căldură în timp ce boilerul este
ignorat și trece la modul de furnizare a apei calde menajere. ▪ când funcționează numai boilerul, iar acesta este în modul pentru
apă caldă menajeră, încălzirea spațiului NU va fi asigurată, dar
apa caldă menajeră va fi. ▪ când funcționează simultan pompa de căldură și boilerul pompa
de căldură va furniza căldură în timp ce boilerul va fi ignorat și
trecut la modul de furnizare a apei calde menajere. Acest manual explică numai generarea apei calde menajere fără a
avea un rezervor de apă caldă menajeră în combinație cu sistemul. Pentru funcționarea și setările necesare pentru apa caldă menajeră în combinație cu un rezervor de apă caldă menajeră în Elveția, consultați manualul modulului pompei de căldură.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10

9.3.1 Graficul rezistenței hidraulice pentru circuitul aparatului de apă caldă menajeră

Nu este cazul pentru Elveția
și pentru a ieși din programul de
Debitul minimum pentru producerea apei calde menajere este de 1,5l/min. Presiunea minimă este de 0,1 bari. Un debit redus (<5 l/ min) poate diminua confortul. Asigurați-vă că setați o valoarea de referință suficient de mare.

9.4 Moduri de funcţionare

Codurile următoare de pe afișajul de deservire indică următoarele moduri de funcționare.
Oprit
Boilerul nu funcționează, dar este alimentat electric. Nu va exista nicio reacție la solicitările de încălzire a spațiului și/sau apă caldă menajeră. Protecția la îngheț este activă. Acest lucru înseamnă că schimbătorul este încălzit dacă temperatura apei din boilerul pe gaz este prea mică. Dacă este cazul, funcția de menținere a căldurii va fi și ea activă.
Dacă protecția la îngheț sau funcția de menținere a căldurii este activată, se va afișa (încălzirea schimbătorului). În acest mod, presiunea (bari) din instalația de încălzire a spațiului poate fi citită pe afișajul principal.
Mod de așteptare (afișaj de deservire fără indicații)
Ledul butonului este aprins și, eventual, unul dintre ledurile funcție de confort pentru apa caldă menajeră. Boilerul pe gaz așteaptă solicitarea de încălzire a spațiului și/sau apă caldă menajeră.
Funcționarea continuă a pompei la încălzirea spațiului
După fiecare operațiune de încălzire a spațiului, pompa funcționează în continuare. Această funcție este controlată de unitatea interioară.
Boilerul se oprește când se atinge temperatura necesară
Controlerul boilerului poate stopa temporar solicitarea de încălzire a spațiului. Arzătorul se va opri. Oprirea are loc deoarece s-a atins temperatura solicitată. Când temperatura scade prea brusc și durata de anti-ciclare a trecut, oprirea este anulată.
Testare automată
Senzorii verifică controlerul boilerului. În timpul verificării, controlerul boilerului NU efectuează nicio altă operațiune.
Ventilație
La pornirea aparatului, ventilatorul trece la turație de pornire. Când se atinge turația de pornire, se aprinde arzătorul. Codul va mai fi vizibil când post-ventilarea are loc după oprirea arzătorului.
Aprindere
Când ventilatorul atinge turația de pornire, arzătorul este aprins cu ajutorul scânteilor electrice. Codul va fi vizibil pe afișajul de deservire în timpul aprinderii. Dacă arzătorul NU se aprinde, are loc o încercare nouă de aprindere după 15 secunde. Dacă după 4 încercări de aprindere arzătorul tot NU s-a aprins, boilerul va trece la modul de defecțiune.
Ghidul de referinţă al instalatorului
83

10 Darea în exploatare

Funcţionarea apei calde menajere
Nu este cazul pentru Elveția
Furnizarea apei calde menajere are prioritate față de încălzirea spațiului efectuată de boilerul pe gaz. Dacă senzorul de debit detectează o solicitare de apă caldă menajeră mai mare de 2l/min., încălzirea spațiului efectuată de boilerul pe gaz va fi întreruptă. După ce ventilatorul ajunge la codul de turație și s-a realizat aprinderea, controlerul boilerului trece la modul de furnizare a apei calde menajere.
În timpul furnizării apei calde menajere, turația ventilatorului și, în consecință, puterea aparatului sunt controlate de controlerul boilerului pe gaz astfel încât temperatura apei calde menajere atinge setarea temperaturii apei calde menajere.
Temperatura de furnizare a apei calde menajere trebuie setată în interfața de utilizare a modulului hibrid. Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului pentru informaţii detaliate.
Funcția de confort pentru apă caldă menajeră/Protecție la
îngheț/Funcția de menținere a căldurii
Nu este cazul pentru Elveția
apare pe afișaj când este activă funcția de confort pentru apă caldă
menajeră, protecția la îngheț, funcția de menținere a căldurii.
operațiunea de încălzire a spațiului
Când de la modulul interior se primește o solicitare de încălzire a spațiului, pornește ventilatorul, urmat de aprindere și de modul de funcționare pentru încălzirea spațiului. În timpul încălzirii spațiului, turația ventilatorului și, în consecință, puterea aparatului sunt controlate de controlerul boilerului pe gaz astfel încât temperatura apei pentru încălzirea spațiului atinge temperatura dorită pentru încălzirea spațiului. În timpul încălzirii spațiului, temperatura solicitată pentru încălzirea spațiului este indicată pe panoul de funcționare.
Temperatura de încălzire a spațiului trebuie setată în interfața de utilizare a modulului hibrid. Consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului pentru informaţii detaliate.

10.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Înainte de a porni sistemul, unitatea TREBUIE pusă sub tensiune minimum 2 ore. Carterul încălzitorului trebuie să încălzească uleiul compresorului pentru a evita lipsa uleiului şi oprirea compresorului la pornire.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul se va defecta).

10.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare

După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente. După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea TREBUIE închisă, NUMAI atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii.
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea interioară este montată corect.
10 Darea în exploatare
Special pentru Marea Britanie:
În momentul dării în exploatare, completați toate secțiunile relevante ale listei de verificare a etalonării din ultimele pagini ale acestui document.

10.1 Prezentare generală: Darea în exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”. 2 Efectuarea purjării aerului. 3 Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului. 4 Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5 Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei. 6 Efectuarea purjării aerului la sursa de gaz. 7 Efectuarea unei probe de funcționare la boilerul pe gaz.
Unitatea exterioară este montată corect.
Boilerul pe gaz este montat corect.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară ▪ Unitate interioară şi unitate exterioară ▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară ▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul) ▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
▪ Între unitatea interioară şi rezervorul de apă caldă
menajeră (dacă este cazul)
▪ Între boilerul pe gaz şi panoul reţelei locale (valabil
numai pentru instalaţiile hibride)
Cablul de comunicații dintre boilerul pe gaz și unitatea interioară este montat corect.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
10 Darea în exploatare
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conducte presate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi conductele sunt izolate corespunzător.
NU există scurgeri de apă în unitatea interioară.
NU există scurgeri de apă în boilerul pe gaz.
NU există scurgeri de apă la racordul dintre boilerul pe gaz și unitatea interioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi complet deschise (procurate la fața locului).
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea exterioară sunt complet deschise.
Ventilul de purjare a aerului este deschis (cel puţin 2 rotiri).
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Boilerul pe gaz este pornit.
Setarea . Este efectuată corect la boilerul pe gaz.
▪ 0=pentru RHYHBH05 + RHYHBH08 ▪ 1=pentru RHYHBX08
Volumul minim de apă este asigurat în orice situaţie. Consultaţi “Pentru a verifica volumul de apă” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina19.
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul “instalator la faţa locului” ([4‑0E]), care dezactivează funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare, setarea [4‑0E] este stabilită la “1” în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată. Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie. Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de protecţie, setaţi [4‑0E] la “0”.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat [4‑0E] la "0", va termina modul "instalator la faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă – după prima instalare– instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie să seteze manual [4‑0E] la “1”.

10.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare

Debitul minim este asigurat în orice situaţie. Consultaţi
“Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.4Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina19.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală (dacă este cazul).
Pentru a efectua purjarea aerului pe alimentarea cu gaz.
Pentru a efectuarea o probă de funcţionare a boilerului
cu gaz.

10.4.1 Pentru a verifica debitul minim

1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care bucle de
încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice, electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se pot
închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "10.4.4Pentru a efectua
proba de funcţionare a actuatorului"la pagina87).
4 Mergeţi la [6.1.8]: > Informaţii > Informaţii senzor > Debit
pentru a verifica debitul. În timpul probei de funcţionare, unitatea poate funcţiona sub acest debit minim necesar.
Este prevăzută o supapă de derivaţie?
Da Nu
Modificaţi setarea supapei de derivaţie pentru a ajunge la debitul minim necesar + 2l/min.
Debitul minim necesar
Modelele 05 7l/min. Modelele 08 8l/min.
Dacă debitul efectiv este sub cel minim sunt necesare modificări ale configuraţiei hidraulice. Creşteţi buclele de încălzire a spaţiului care NU se pot închide sau instalaţi o supapă de derivaţie comandată cu ajutorul presiunii.

10.4.2 Funcţia de purjare a aerului

La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Când este activă funcţia de purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului: Există 2 moduri de purjare a aerului: ▪ Manual: unitatea va funcționa cu o turație fixată a pompei (mare
sau mică), care se poate regla. Se mai pot regla poziția ventilului cu 3 căi pentru rezervorul de apă caldă menajeră opțional și cea a supapei de derivație a boilerului pe gaz. Pentru a asigura eliminarea în totalitate a aerului, totuși, vă recomandăm să NU reglați poziția particularizată a acestora.
▪ Automat: pompa alternează între turația mare, turația mică și
poziția de repaus. Poziția ventilului cu 3 căi alternează automat între cea pentru încălzirea spațiului și cea pentru apa caldă menajeră. Boilerul pe gaz este ignorat continuu. Pentru a elimina aerul din boilerul pre gaz, efectuați purjarea manuală a aerului la boilerul pe gaz.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă: 1 Efectuarea purjării manuale a aerului 2 Efectuarea purjării automate aerului
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
85
10 Darea în exploatare
01:18
M
Purjare aer
l/min Scăzută SHC Da
0.5
Debit Turaţie
Circuit Derivaţie
Oprire
Reglare
Defilare
01:18
M
Purjare aer
l/min Scăzută SHC Da
0.5
Debit Turaţie
Circuit Derivaţie
Oprire
Reglare
Defilare
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată. Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
Cerințe preliminare pentru purjarea aerului
3 Instalați purjele de aer pe fiecare parte a instalației, acolo unde
tubulatura merge în jos. (De exemplu, la un rezervor cu
racorduri deasupra.) 4 Umpleți circuitul la ±2bari. 5 Aerisiți caloriferele și orice alte purje de aer instalate pe circuit. 6 Repetați pașii 2 și 3 până când aerisirea caloriferelor și a altor
puncte NU mai provoacă scăderea presiunii. 7 Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire,
pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a
apei calde menajere sunt dezactivate. Când bulele de aer blochează pompa și nu există debit, poate să
apară eroarea 7H. În acest caz, opriți funcția de purjare a aerului și reporniți operațiunea. Astfel vor fi eliminate bulele din pompă. Asigurați-vă că presiunea în circuit este de ±2bari și reumpleți, dacă este cazul.
Pentru a verifica dacă funcția de purjare a aerului s-a încheiat, monitorizați debitul. Dacă rămâne constant când pompa funcționează la turație mare sau mică, unitatea este purjată corespunzător. Pentru a monitoriza debitul, mergeți la [6.1.8].
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 42de minute.
9 Setaţi poziţia dorită a supapei de derivaţie. Utilizaţi butoanele
şi pentru a defila la Derivaţie.
10 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta poziţia dorită a supapei
de derivaţie.
Rezultat: Nu (boilerul nu este ignorat) Rezultat: Da (boilerul este ignorat)
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina53.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
Setări instalator > Dare în exploatare > Purjare aer > Tip.
3 Selectaţi Automată şi apăsaţi pe . 4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Va porni purjarea aerului şi se va afişa ecranul următor.
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina53.
2 Setaţi modul de purjare a aerului: mergeţi la [A.7.3.1] >
Setări instalator > Dare în exploatare > Purjare aer > Tip.
3 Selectaţi Manuală şi apăsaţi pe . 4 Mergeţi la [A.7.3.4] > Setări instalator > Dare în exploatare >
Purjare aer > Pornire purjare aer şi apăsaţi pe pentru a porni
funcţia de purjare a aerului.
Rezultat: Începe purjarea manuală a aerului şi apare ecranul
următor.
5 Utilizaţi butoanele şi pentru a defila la Turaţie. 6 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta turaţia dorită a pompei.
Rezultat: Scăzută
Rezultat: Ridicată
7 Dacă este cazul, setaţi poziţia dorită a ventilului cu 3 căi
(încălzire spaţiu/apă caldă menajeră). Utilizaţi butoanele şi
pentru a defila la Circuit.
8 Utilizaţi butoanele şi pentru a seta poziţia dorită a ventilului
cu 3 căi.
Rezultat: SHC sau Rezervor
Ghidul de referinţă al instalatorului
86
Pentru a întrerupe purjarea aerului
1 Apăsaţi pe şi pe pentru a confirma întreruperea funcţiei
de purjare a aerului.

10.4.3 Pentru a efectua o probă de funcţionare

Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a
temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina53.
2 Mergeţi la [A.7.1]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Probă de funcţionare.
3 Selectaţi o probă şi apăsaţi pe . Exemplu: Încălzire. 4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte automat când se
termină (±30min). Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi OK şi apăsaţi pe .
INFORMAŢII
Dacă există 2 telecomenzi, puteţi porni o probă de funcţionare de pe ambele telecomenzi.
▪ Interfaţa de utilizare folosită pentru a porni proba de
funcţionare afişează un ecran de stare.
▪ Cealaltă interfaţă de utilizare afişează un ecran
“ocupat”. Nu puteţi folosi interfaţa de utilizare cât timp se afişează ecranul “ocupat”.
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în timpul funcţionării de probă în modul de funcţionare selectat. În timpul funcţionării de probă, funcţionarea corectă a unităţii se poate verifica monitorizând temperatură apei la ieşire (modul încălzire/ răcire) şi temperatură rezervorului (modul pentru apă caldă menajeră).
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
10 Darea în exploatare
Pentru monitorizarea temperaturii, mergeţi la [A.6] şi selectaţi
informaţiile pe care doriţi să le verificaţi.
În timpul unei probe de funcționare pentru încălzire, unitatea va porni
în modul hibrid. Valoarea de referință a boilerului pe gaz în timpul
unei probe de funcționare pentru încălzire este de 40°C. Țineți cont
de depășirea cu 5°C posibilă în timpul funcționării boilerului, mai ales
în combinație cu buclele de încălzire prin pardoseală.

10.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului

Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi funcţionarea pompei, va începe o probă de funcţionare a pompei).
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina53.
2 Asiguraţi-vă că respectivele comenzi ale temperaturii încăperii,
temperaturii apei la ieşire şi apei calde menajere sunt OPRITE din interfaţa de utilizare.
3 Mergeţi la [A.7.4]: > Setări instalator > Dare în exploatare >
Probă funcţionare actuator.
4 Selectaţi un actuator şi apăsaţi pe . Exemplu: Pompă. 5 Selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Rezultat: Începe proba de funcţionare a actuatorului. Se opreşte
automat când se termină. Pentru a o opri manual, apăsaţi pe , selectaţi OK şi apăsaţi pe .
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba pompei
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba pompei solare ▪ Proba ventilului de închidere ▪ Proba ventilului cu 3 căi ▪ Proba ieşirii alarmei ▪ Proba semnalului de răcire/încălzire ▪ Proba de încălzire rapidă ▪ Proba pompei ACM ▪ Proba boilerului pe gaz ▪ Proba supapei de derivație
INFORMAŢII
Valoarea de referință în timpul unei probe de funcționare este de 40°C. Țineți cont de depășirea cu 5°C posibilă în timpul funcționării boilerului, mai ales în combinație cu buclele de încălzire prin pardoseală.

10.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei

Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case. Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Această funcţie se poate executa fără a termina instalarea exterioară. În acest caz, boilerul pe gaz va efectua uscarea şapei şi va furniza apă la ieşire fără funcţionarea pompei de căldură.
Dacă nu s-a montat încă o unitate exterioară, conectaţi cablul reţelei electrice la unitatea interioară prin X2M/30 şi X2M/31. Consultaţi
"7.11.6 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu electricitate a unității interioare"la pagina40.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
NOTIFICARE
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei, trebuie dezactivată protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]=0). În mod implicit, aceasta este activată ([2‑06]=1). Cu toate acestea, din cauza modului "instalator la faţa locului" (consultaţi "Listă de verificare înaintea dării în exploatare"), protecţia la îngheţare a încăperii va fi dezactivată automat timp de 36 ore de la prima pornire.
Dacă uscarea şapei trebuie efectuată în continuare după primele 36 ore de la pornire, dezactivaţi manual protecţia la îngheţare a încăperii stabilind setarea [2‑06] la "0" şi MENŢINÂND-O dezactivată până când s-a terminat uscarea şapei. Ignorarea acestui avertisment va duce la crăparea şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei, asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
▪ [4‑00] = 1 ▪ [C‑02] = 0 ▪ [D‑01] = 0 ▪ [4‑08] = 0 ▪ [4‑01] ≠ 1
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas trebuie să introducă:
1 durata în ore, maximum 72de ore, 2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
87
10 Darea în exploatare
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
M
Uscare şapă
Pas curent Rămas TAI dorită
Oprire
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durata (1~72h) (1) Pasul de acţiune 1 (2) Pasul de acţiune 2
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la Instalator.
Consultaţi "Pentru a seta nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator"la pagina53.
2 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP > Setare program uscare.
3 Utilizaţi
▪ Utilizaţi ▪ Utilizaţi
4 Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi “–h” sau “–” într-o linie
necompletată şi apăsaţi pe
5 Pentru a şterge un pas, setaţi durata la “–” apăsând pe 6 Apăsaţi pe
, , , şi pentru programare.
Dacă s-a selectat un timp, puteţi seta durata între 1 şi 72de ore. Dacă s-a selectat o temperatură, puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire între 15°C şi 55°C.
Este important să nu existe paşi necompletaţi în programare. Programarea se va opri dacă s-a programat un pas necompletat SAU dacă s-au executat 20 de paşi consecutivi.
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
INFORMAŢII
Alimentarea de la o reţea cu tarif kWh preferenţial nu se poate utiliza în combinaţie cu încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că există NUMAI 1 interfaţă de utilizare conectată la sistem pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei.
Cerinţă preliminară: Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
1 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP.
2 Setaţi programul de uscare. 3 Selectaţi Pornire uscare şi apăsaţi pe 4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
şi se afişează ecranul următor. Se opreşte automat când se termină. Pentru a o opri manual, apăsaţi pe
> Setări instalator > Dare în exploatare >
şi pentru a defila prin programare. şi pentru a regla selecţia.
.
.
pentru a salva programarea.
> Setări instalator > Dare în exploatare >
.
.
, selectaţi OK şi apăsaţi pe .
INFORMAŢII
Dacă nu s-a instalat o unitate exterioară, interfața de utilizare va întreba dacă boilerul pe gaz poate prelua toată sarcina. După ce permiteți acest lucru, reporniți programul de uscare a șapei pentru a vă asigura că funcționează toți actuatorii.
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală pentru uscarea şapei
1 Apăsaţi pe 2 Se vor afişa pasul curent al programului, timpul total rămas şi
temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Accesul la structura meniului este limitat. Se pot accesa numai meniurile următoare:
▪ Informaţii. ▪ Setări instalator > Dare în exploatare > Uscare şapă
.
ÎPP.
Pentru a întrerupe încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare, consultaţi "13.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare"la pagina96. Pentru a reseta eroarea U3, Instalator trebuie
să fie Nivel permisiune utilizator.
1 Mergeţi la ecranul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei.
2 Apăsaţi pe 3 Apăsaţi pe 4 Selectaţi OK şi apăsaţi pe
Rezultat: Programul de încălzire prin pardoseală pentru uscarea
şapei este oprit.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea şapei.
5 Mergeţi la [A.7.2]:
Uscare şapă ÎPP > Stare uscare > Oprit la şi urmată de ultimul pas executat.
6 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
. pentru a întrerupe programul.
.
> Setări instalator > Dare în exploatare >

10.4.6 Pentru a efectua purjarea aerului la sursa de gaz

1 Conectați un manometru la supapa de gaz. Presiunea statică
TREBUIE să fie de 20mbari.
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
2 Selectați programul de testare " ". Consultaţi "10.4.7Pentru a
efectua o probă de funcționare la boilerul pe gaz"la pagina89.
Presiunea statică TREBUIE să fie de 20 mbari (+ sau – 1mbari). Dacă presiunea de lucru este de <19mbari, ieșirea boilerului pe gaz va fi redusă și NU se va obține valoarea corectă pentru ardere. NU reglați raportul aerului și/sau al gazului. Pentru a obține o presiune de lucru suficientă, sursa de gaz TREBUIE să fie corectă.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că presiunea de lucru la admisie NU afectează alte aparate pe gaz instalate.

11 Predarea către utilizator

11 Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme. ▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii. ▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.

12 Întreţinere şi deservire

Special pentru Marea Britanie:
După deservire, completați secțiunea relevantă a înregistrării intervalelor de deservire din lista de verificare a etalonării aflată în ultimele pagini ale acestui document.
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale mai scurte de întreținere.

10.4.7 Pentru a efectua o probă de funcționare la boilerul pe gaz

Boilerul pe gaz are o funcție pentru proba de funcționare. Activarea acestei funcții duce la activarea pompei unității interioare, dar și a boilerului pe gaz (cu o turație fixată a ventilatorului), fără acționarea funcțiilor de control. Funcțiile de siguranță rămân active. Proba de funcționare poate fi oprită apăsând simultan pe și sau se va încheia în mod automat după 10minute. Pentru a efectua proba de funcționare, opriți sistemul din interfața de utilizare.
Asiguraţi-vă că pagina de pornire a temperaturii apei la ieşire, pagina de pornire a temperaturii încăperii şi pagina principală a apei calde menajere sunt dezactivate.
Nu trebuie să existe erori la boilerul pe gaz sau la modulul pompei de căldură. În timpul probei de funcționare a boilerului pe gaz, pe interfața de utilizare se va afișa "busy".
Program Combinație de
butoane
Arzător PORNIT la putere minimă
Arzător PORNIT, setarea puterii maxime pentru încălzirea spațiului
Arzător PORNIT, setarea maximă pentru apa caldă menajeră
Oprire program de testare
NOTIFICARE
Dacă apare eroarea 81‑04, atunci NU efectuați proba de funcționare a boilerului pe gaz.
şi
și (1×)
și (2×)
şi Situație curentă
Afişaj

12.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare ▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare ▪ Curățarea boilerul pe gaz

12.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.

12.2.1 Deschiderea unităţii interioare

Consultaţi "7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare"la pagina24.

12.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii exterioare

Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
89
12 Întreţinere şi deservire
1 3
2
5
4
▪ Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură al unității exterioare se poate bloca datorită prafului, murdăriei, frunzelor, etc. Se recomandă curățarea anuală a schimbătorului de căldură. Blocarea schimbătorului de căldură poate duce la presiune prea mică sau presiune prea mare cauzând înrăutățirea performanţei.

12.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii interioare

Verificați următoarele cel puțin o dată pe an: ▪ Presiunea apei ▪ Filtru de apă ▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei ▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere ▪ Cutie de distribuție
Presiunea apei
Mențineți presiunea apei peste 1bar. Dacă este mai mică, adăugaţi apă.
Filtrul de apă
Curăţaţi filtrul de apă.
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrul de apă. NU exercitaţi o forţă excesivă când reintroduceţi filtrul de apă, pentru a NU deteriora plasa filtrului de apă.
▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată nu mai conţine
murdărie
▪ clătiţi şi curăţaţi întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Cutia de distribuţie
Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei de distribuţie şi căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul acestuia sau de persoane similare calificate.

12.5 Pentru a dezasambla boilerul pe gaz

1 Opriţi aparatul. 2 Opriţi reţeaua electrică a aparatului. 3 Închideți robinetul de gaz. 4 Scoateţi panoul frontal. 5 Așteptați să se răcească aparatul. 6 Deșurubați piulița de fixare de la baza conductei de tiraj rotind-o
spre stânga.
Supapa de siguranţă a apei Deschideţi supapa şi verificaţi dacă funcţionează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt: ▪ Debitul apei de la supapa de siguranţă este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranţă:
▪ deschideţi supapa până când apa evacuată NU mai conţine
murdărie
▪ spălaţi sistemul şi instalaţi un filtru de apă suplimentar (de
preferat un filtru magnetic cu turbion).
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificaţi după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întreţineri.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
Deschideţi supapa şi verificaţi funcţionarea corectă. Apa poate fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt:
Ghidul de referinţă al instalatorului
90
7 Glisați conducta de tiraj în sus rotind-o spre dreapta până când
capătul de jos al conductei este deasupra racordului tăvii de evacuare a condensului.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
12 Întreţinere şi deservire
10 Rotiți-o spre dreapta cu racordul oalei de condensare peste
marginea tăvii de bază.
8 Trageți partea de jos a conductei spre înainte și scoateți-o în
jos, rotind-o alternativ spre dreapta și spre stânga.
11 Împingeți partea din spate a tăvii de evacuare a condensului în
jos din racord, spre schimbătorul de căldură, și scoateți-o.
9 Ridicați tava de evacuare a condensului spre stânga din
racordul cu oala de condensare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
91
12 Întreţinere şi deservire
a
12 Scoateți conectorul de la ventilator și unitatea de aprindere de
la supapa de gaz.
13 Deșurubați cupla aflată sub supapa de gaz. 14 Deșurubați șuruburile cu locaș hexagonal de la capacul frontal
și scoateți soclul împreună cu supapa de gaz și ventilatorul spre față.
NOTIFICARE
Aveți grijă să NU deteriorați arzătorul, placa izolatoare, supapa de gaz, sursa de gaz și ventilatorul.

12.6 Pentru a curăța interiorul boilerului pe gaz

1 Curățați schimbătorul de căldură de sus în jos cu o perie de
plastic sau aer comprimat.
2 Curățați partea de dedesubt a schimbătorului de căldură. 3 Curățați cu apă tava de evacuare a condensului. 4 Curățați cu apă oala de condensare.
7 Rotiți evacuarea condensului spre stânga și împingeți-o în jos,

12.7 Pentru a asambla boilerul pe gaz

PRECAUŢIE
▪ Când montați garniturile, verificați-le să nu fie
deteriorate, fără elasticitate, fisurate, și/sau decolorate.
Înlocuiți-le, dacă este cazul. ▪ Verificați poziția garniturilor. ▪ Lipsa montării sau montarea incorectă a senzorilor S1
și/sau S2 poate duce la avarii grave ▪ Garanția va fi anulată dacă NU montați corect la loc
componentele demontate.
1 Verificați poziția corectă a izolației în jurul capacului frontal. 2 Puneți capacul frontal pe schimbătorul de căldură și fixați-l cu
șuruburile cu locaș hexagonal și cu șaibele de siguranță zimțate.
3 Strângeți manual și egal șuruburile cu locaș hexagonal, rotind
cheia hexagonală spre dreapta.
4 Montați racordul de gaz aflat sub supapa de gaz. 5 Montați conectorul la ventilator și unitatea de aprindere la
supapa de gaz.
6 Montați evacuarea condensului glisând-o pe colțul evacuării
schimbătorului cu racordul oalei de condensare tot în fața tăvii de bază.
8 Umpleți cu apă oala de condensare și montați-o în racordul
9 Glisați conducta tirajului, rotind-o spre stânga, cu partea de sus
10 Introduceți partea de jos în tava de evacuare a condensului și
11 Deschideți robinetul de gaz și verificați dacă există pierderi la
12 Verificați dacă există pierderi la țevile de încălzire a spațiului și
13 Cuplaţi reţeaua electrică de alimentare. 14 Porniți aparatul apăsând pe butonul 15 Verificați capacul frontal, conexiunea ventilatorului pe capacul
16 Verificați reglajul gazului/aerului. 17 Fixați carcasa și strângeți cele 2 șuruburi din stânga și din
a Tava de bază
în racordul oalei de condensare. Când faceți acest lucru, asigurați-vă că spatele tăvii de evacuare a condensului se sprijină în canelura din spatele tăvii de bază.
aflat sub tava de evacuare a condensului.
din jurul adaptorului de tiraj în capacul superior.
strângeți spre dreapta piulița de fixare.
racordurile de gaz aflate sub supapa de gaz și la suportul de montare.
la țevile de apă.
.
frontal și componentele conductei de tiraj ca să nu existe pierderi.
dreapta afișajului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
92
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

13 Depanarea

18 Închideți capacul afișajului. 19 Verificați furnizarea căldurii și a apei calde.
13 Depanarea

13.1 Prezentare generală: Depanarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme. El conţine informații despre: ▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.

13.2 Măsuri de precauție la depanare

AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU șuntați niciodată punte dispozitivele de siguranță și nu modificați valoarea implicită a acestora din fabrică. Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a declanșatorului termic: acest aparat NU TREBUIE alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI

13.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome

13.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte conform aşteptărilor

Cauze posibile Acțiune de remediere
Reglajul temperaturii NU este corect
Verificaţi reglajul temperaturii pe telecomandă. Consultaţi manualul de exploatare.
Cauze posibile Acțiune de remediere
Debitul apei este prea mic Verificaţi şi asiguraţi-vă că:
▪ Toate ventilele de închidere
ale circuitului de apă sunt complet deschise.
▪ Filtrul de apă este curat.
Curăţaţi dacă este necesar.
▪ Nu există aer în sistem. Purjaţi
aerul dacă este necesar. Puteţi purja aerul manual (consultaţi "Pentru a efectua
purjarea manuală a aerului" la pagina 86) sau utilizaţi funcţia
de purjare automată a aerului (consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la
pagina86).
▪ Presiunea apei este >1bar. ▪ Vasul de expansiune NU este
spart. ▪ Rezistenţa circuitului de apă
NU este prea mare pentru
pompă (vedeţi curba ESP din
capitolul "Date tehnice"). Dacă problema persistă după
efectuarea tuturor verificărilor de mai sus, contactaţi distribuitorul. În unele cazuri, este normal ca unitatea să decidă utilizarea unui debit de apă mai mic.
Volumul apei în instalaţie este prea mic
Asiguraţi-vă că volumul apei din instalaţie este mai mare decât valoarea minimă necesară (consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la pagina20).

13.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea spaţiului sau încălzirea apei menajere)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în afara intervalului său de funcţionare (temperatură apei este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial şi conexiunile electrice NU se potrivesc
Dacă temperatură apei este prea mică, unitatea utilizează boilerul pe gaz pentru a atinge mai întâi temperatură minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la boilerul pe gaz.
▪ Cablul de comunicații dintre
boilerul pe gaz și unitatea interioară este montat corect.
Dacă problema persistă după efectuarea tuturor verificărilor de mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se potrivească cu conexiunile descrise în "6.5Pregătirea
cablajului electric"la pagina22 şi "7.11.6Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu electricitate a unității interioare"la pagina40.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
93
13 Depanarea
Cauze posibile Acțiune de remediere
Semnalul pentru tariful kWh preferenţial a fost emis de compania furnizoare de electricitate
Aşteptaţi revenirea alimentării (max. 2 ore).

13.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Există aer în sistem Purjaţi aerul manual (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea manuală a aerului"la pagina86)
sau utilizaţi funcţia de purjare automată a aerului (consultaţi
"Pentru a efectua purjarea automată a aerului"la pagina86).
Presiunea apei la admisia pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Presiunea apei este >1bar. ▪ Senzorul de presiune al
boilerului pe gaz nu este defect.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de expansiune este corect (consultaţi
"6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere"la pagina21).

13.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă

Cauze posibile Acțiune de remediere
Vasul de expansiune este spart Înlocuiți vasul de expansiune. Volumul apei în instalaţie este
prea mare
Vârful circuitului de apă este prea sus
Asiguraţi-vă că volumul apei din instalaţie este mai mic decât valoarea maximă admisă (consultaţi "6.4.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la pagina20 şi "6.4.4Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere"la pagina21).
Vârful circuitului de apă este diferenţa în înălţime între unitatea interioară şi cel mai înalt punct al circuitului de apă. Dacă unitatea interioară este plasată în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este considerată egală cu 0m. Vârful maxim al circuitului de apă este de 7m.
Verificaţi cerinţele de instalare.

13.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări

Cauze posibile Acţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea apei evacuare supapă de siguranţă
Verificaţi dacă supapa de siguranţă funcţionează corect rotind butonul roşu de pe supapă în sens invers acelor de ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi întâi ventilele de închidere atât pe admisia cât şi pe evacuarea apei, iar apoi contactaţi distribuitorul.

13.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la temperaturi exterioare scăzute

Cauze posibile Acțiune de remediere
Funcţionarea boilerului pe gaz nu este activată
Temperatură de echilibru a boilerului pe gaz nu a fost configurată corect
Există aer în sistem. Purjaţi aerul manual sau
Se utilizează prea mult din capacitatea pompei de căldură pentru încălzirea apei calde menajere (se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră)
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Boilerul pe gaz este pornit și
NU în modul de așteptare.
▪ Cablul de comunicații dintre
boilerul pe gaz și unitatea interioară este montat corect.
▪ Nu există niciun cod de eroare
pe afișajul boilerului pe gaz.
Creşteţi "temperatură de echilibru" pentru a activa funcţionarea boilerului pe gaz la o temperatură exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [A.5.2.2] > Setări instalator >
Surse de încălzire > Boiler > Temp. echilibru SAU
▪ [A.8] > Setări instalator >
Setări generale [5‑01]
automat. Vedeţi funcţia de purjare a aerului în capitolul "Dare în exploatare".
Verificaţi şi asiguraţi-vă că setările "prioritate la încălzirea spaţiului" s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
"situaţie de prioritate la încălzirea spaţiului". Mergeţi la [A.8] > Setări instalator > Setări generale [5‑02]
▪ Creşteţi "temperatură de
prioritate la încălzirea spaţiului" pentru a activa funcţionarea încălzitorului de rezervă la o temperatură exterioară ridicată. Mergeţi la [A.8] > Setări instalator > Setări generale [5‑03]
Ghidul de referinţă al instalatorului
94
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
13 Depanarea

13.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar neobişnuit de ridicată

Cauze posibile Acţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura dintre supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.

13.3.8 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU este finalizată corect (eroare AH)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost întreruptă de consumul de apă caldă menajeră
Consumul mare de apă caldă menajeră a avut loc recent, înainte de pornirea programată a funcţiei de dezinfectare
Operaţiunea de dezinfectare a fost oprită manual: cu interfaţa de utilizare afişând pagina de pornire ACM şi nivelul permisiunilor utilizatorului setat la Instalator, s-a apăsat butonul în timpul operaţiunii de dezinfectare.
Programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare când NU se preconizează un consum de apă caldă menajeră în următoarele 4ore.
Dacă se selectează modul dorit al temperaturii rezervorului Apă caldă menajeră > Mod valoare referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă menajeră. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
NU apăsaţi pe butonul cât timp funcţia de dezinfectare este activă.

13.3.9 Simptom: detectare anomalie la boiler (eroarea HJ-11)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Problemă cu cablul de comunicaţii
Eroare la boiler Vedeți afișajul boilerului pentru
Montați corect cablul de comunicații dintre boilerul pe gaz și unitatea interioară.
informații despre eroare.

13.3.10 Simptom: anomalie la boiler/combinația cutiei hidraulice (eroarea UA52)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Nepotrivire cu boilerul/cutia hidraulică
Incompatibilitate de software Actualizați software-ul boiler și
Asigurați-vă că setarea . Este următoarea pentru:
▪ 0=pentru RHYHBH05 +
RHYHBH08
▪ 1=pentru RHYHBX08
cutiei hidraulice cu cea mai recentă versiune.

13.3.11 Simptom: arzătorul NU se aprinde

Cauze posibile Acțiune de remediere
Robinetul de gaz este închis. Deschideți robinetul de gaz. Aer în robinetul de gaz. Eliminați aerul din țeava de gaz. Presiunea sursei de gaz este
prea mică. Nu are loc aprinderea. Înlocuiți electrodul de aprindere. Nu există scânteie. Este defectă
unitatea de aprindere de la supapa de gaz.
NU s-a efectuat corect reglajul gazului/aerului.
Defecțiune la ventilator. ▪ Controlaţi cablajul.
Ventilatorul este murdar. Curățați ventilatorul. Defecțiune la supapa de gaz. ▪ Înlocuiți supapa de gaz.
Contactați compania care furnizează gazele.
▪ Verificați cablajul. ▪ Verificați capacul fișei pentru
scântei.
▪ Înlocuiți unitatea de aprindere. Verificați reglajul. Consultaţi
"Pentru a verifica setarea dioxidului de carbon"la pagina81.
▪ Verificați siguranța. Dacă este
cazul, înlocuiți ventilatorul.
▪ Reglați din nou supapa de
gaz, consultați "Pentru a
verifica setarea dioxidului de carbon"la pagina81.

13.3.12 Simptom: arzătorul se aprinde zgomotos

Cauze posibile Acțiune de remediere
Presiunea sursei de gaz este prea mare.
Distanță de aprindere incorectă. ▪ Înlocuiți acul de aprindere.
NU s-a efectuat corect reglajul gazului/aerului.
Scânteie slabă. Verificați distanța de aprindere.
Întrerupătorul de presiune din locuință poate fi defect. Contactați compania de gaze.
▪ Verificați distanța electrodului
de aprindere.
Verificaţi reglajul. Consultaţi
"Pentru a verifica setarea dioxidului de carbon"la pagina81.
Înlocuiți electrodul de aprindere. Înlocuiți unitatea de aprindere de
la supapa de gaz.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
95
13 Depanarea
28.3~30.2 mm
a
a Distanță scânteie (±4,5mm)

13.3.13 Simptom: arzătorul intră în rezonanță

Cauze posibile Acțiune de remediere
Presiunea sursei de gaz este prea mică.
Recircularea gazelor de ardere. Verificați gazele de tiraj și sursa
NU s-a efectuat corect reglajul gazului/aerului.

13.3.14 Simptom: boilerul pe gaz nu încălzește spațiul

Cauze posibile Acțiune de remediere
Eroare a pompei de căldură Verificați interfața de utilizare. Problemă de comunicare cu
pompa de căldură. Setări incorecte ale pompei de
căldură. Pe afișajul de deservire apare "
și boilerul pe gaz este oprit. Nu există curent (24V) ▪ Controlaţi cablajul.
Arzătorul NU se aprinde la încălzirea spațiului: senzorul S1 sau S2 este defect.
Arzătorul NU se aprinde. Consultaţi "13.3.11Simptom:

13.3.15 Simptom: puterea este redusă

Cauze posibile Acțiune de remediere
La turație mare, puterea scade cu peste 5%.

13.3.16 Simptom: NU se atinge temperatura pentru încălzirea spațiului

Cauze posibile Acțiune de remediere
Setarea valorii de referință în funcție de vreme este incorectă.
Temperatura este prea mică. Creșteți temperatura pentru
Nu circulă apa în instalație. Verificați dacă circulă apa.
Întrerupătorul de presiune din locuință poate fi defect. Contactați compania de gaze.
de aer. Verificați reglajul. Consultaţi
"Pentru a verifica setarea dioxidului de carbon"la pagina81.
Verificați dacă este instalat corect cablul de comunicații.
Verificați setările în manualul pompei de căldură.
"
Porniți boilerul pe gaz cu ajutorul butonului .
▪ Verificați conectorul X4. Înlocuiți senzorul S1 sau S2.
Consultaţi "Codurile de eroare
ale boilerului pe gaz"la pagina99.
arzătorul NU se aprinde"la pagina95.
▪ Verificați dacă există depuneri
în aparat și în sistemul de tiraj.
▪ Curățați aparatul și sistemul de
tiraj.
Verificați setarea pe interfața de utilizare și reglați-o dacă este cazul.
încălzirea spațiului.
TREBUIE să fie deschise cel puțin 2 sau 3 calorifere.
Cauze posibile Acțiune de remediere
Puterea boilerului NU este reglată corect pentru instalație.
Nu are loc transferul de căldură din cauza depunerilor de calcar în schimbătorul de căldură.
Reglați puterea. Consultaţi
"Setarea puterii maxime pentru încălzirea spațiului"la pagina81.
Eliminați depunerile sau spălați schimbătorul de căldură pe partea de încălzire a spațiului.

13.3.17 Simptom: apa caldă NU ajunge la temperatură (fără rezervor instalat)

Nu este cazul pentru Elveția
Cauze posibile Acțiune de remediere
Debitul de apă caldă menajeră este prea mare.
Setarea temperaturii pentru circuitul de apă este prea mică.
Nu are loc transferul de căldură din cauza depunerilor de calcar în partea de apă caldă menajeră a schimbătorul de căldură.
Temperatura apei reci este <10°C.
Temperatura apei calde menajere fluctuează între rece și caldă.
Reglați ansamblul admisiei.
Măriți valoarea de referință a apei calde menajere în pagina principală a acesteia din interfața de utilizare.
Eliminați depunerile sau spălați partea de apă caldă menajeră a schimbătorul.
Temperatura admisiei apei este prea mică.
▪ Debitul este prea mic. Pentru a
asigura confortul, vă recomandăm un debit minim al apei de 5l/min.
▪ Măriți valoarea de referință a
apei calde menajere în pagina principală a acesteia din interfața de utilizare.

13.3.18 Simptom: apa caldă NU ajunge la temperatură (cu rezervor instalat)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Boilerul pe gaz are un cod de eroare.
Unitatea interioară are un cod de eroare.
Ventilul cu 3 căi nu funcționează corect.
Vedeți afișajul boilerului pe gaz pentru informații suplimentare.
Vedeți eventualele erori la unitatea interioară.
▪ Verificați instalarea ventilului
cu 3 căi.
▪ În cazul funcționării pentru apă
caldă menajeră, debitul trebuie să fie direcționat către rezervor.

13.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

Când apare o problemă, pe interfața utilizatorului apare un cod de eroare. Este important să înțelegeți problema și să luați măsuri înainte de a reseta codul de eroare. Acest lucru trebuie făcut de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare a tuturor codurilor de eroare și a conținutului codului de eroare așa cum apare pe interfața utilizatorului.
Pentru îndrumări mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare, consultați manualul de service.
Ghidul de referinţă al instalatorului
96
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
13 Depanarea

13.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală

Codurile de eroare ale unităţii interioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H 01 Problemă debit apă.
7H 04 Problemă cu debitul de apă în
7H 05 Problemă cu debitul de apă în
7H 06 Problemă cu debitul de apă în
80 00 Problemă temperatură
81 05 Rezervor suspendat
81 00 Problemă senzor temperatură
81 04 Senzorul de temperatură a apei
Descriere
timpul generării apei calde menajere.
Resetare manuală. Verificaţi circuitul de apă caldă
menajeră.
timpul funcţionării pentru încălzire/de probă.
Resetare manuală. Verificaţi circuitul de încălzire/
răcire a spaţiului.
timpul funcţionării pentru răcire/ dezgheţare.
Resetare manuală. Verificaţi schimbătorul de căldură
cu plăci.
retur apă. Contactaţi distribuitorul.
Senzor de temperatură
apă la ieşire. Contactaţi distribuitorul.
la ieşire s-a montat incorect.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
8H 03 Supraîncalzire circuit apă
A1 00 Problemă detectare val. zero.
A1 01 Eroare citire EEPROM.
AA 01 Încălz. rezervă supraîncălzit.
AH 00 Funcţia de dezinfectare a
AJ 03 Încălzirea rezervorului
C0 00 Defec. comutator/senzor podea.
C4 00 Problemă senzor temperatură
CJ 02 Problemă senzor temperatură
EC 00 Temperatură anormală
EC 04 Preîncălzire rezervor
Descriere
(termostat)
Este necesară repornirea. Contactaţi distribuitorul.
Este necesară repornirea. Contactaţi distribuitorul.
rezervorului nu s-a finalizat corect.
de apă caldă menajeră
Este necesară repornirea.
schimbător de căldură. Contactaţi distribuitorul.
încăpere. Contactaţi distribuitorul.
crescută în rezervor.
89 01 Îngheţare schimbător căldură.
89 02 Îngheţare schimbător căldură.
89 03 Îngheţare schimbător căldură.
8F 00 Creştere anormală temperatură
apă evacuare (ACM).
8H 00 Creştere anormală temperatură
apă evacuare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
H1 00 Problemă senzor temperatură
exterior. Contactaţi distribuitorul.
HC 00 Problemă senzor temperatură
rezervor. Contactaţi distribuitorul.
HJ 11 Anomalie boiler detectată
Verificaţi boilerul Consultaţi manualul boilerului
HJ 12 Eroare rotire sup. de derivaţie
Contactaţi distribuitorul.
U3 00 Funcţia de uscare a şapei
la încălzirea prin pardoseală finalizată incorect.
Ghidul de referinţă al instalatorului
97
13 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
U4 00 Problemă comunicare
U5 00 Problemă comunicare
U6 36 Anomalie regim aşteptare boiler
U8 01 Conexiune cu adaptor pierdută
UA 00 Problemă de împerechere
UA 52 Boiler, problemă de potrivire
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
Debitul minim necesar în timpul funcţionării pompei de căldură
Modelele 05 7l/min. Modelele 08 Încălzire 8l/min.
Răcire 8l/min.
Descriere
unitate exterioară/interioară.
telecomandă.
Verificaţi boilerul Consultaţi manualul boilerului
Contactaţi distribuitorul.
unitate int., unitate ext. Este necesară repornirea.
cu unitatea interioară. Contactaţi distribuitorul.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H 04 Problemele cu debitul apei apar
7H 05 Problemele cu debitul apei apar
7H 06 Problemele cu debitul apei apar
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
Eroarea EC-04 se resetează în mod automat din momentul în care rezervorul de apă caldă menajeră este preîncălzit la o temperatură suficient de ridicată.
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U6‑36, apăsați pe butonul de pornire/ oprire a boilerului pe gaz.
Descriere
mai ales în timpul funcţionării pentru apă caldă menajeră. Verificaţi circuitul de apă caldă menajeră.
mai ales în timpul încălzirii spaţiului. Verificaţi circuitul de încălzire a spaţiului.
mai ales în timpul răcirii/ dezgheţării. Verificaţi circuitul de încălzire/răcire a spaţiului.
În plus, acest cod de eroare poate fi un indicator al deteriorării schimbătorului de căldură cu plăci din cauza îngheţului. În acest caz, consultaţi distribuitorul local.
Codurile de eroare ale unităţii exterioare
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
A5 00 UE: Problemă prot. Îngheţ/elim.
E1 00 UE: defect. placă
E3 00 UE: Acţionare comutator
E5 00 UE: Supraîncălzire motor
E6 00 UE: Defect. pornire compresor.
Descriere
vârf/răcire presiune înaltă. Contactaţi distribuitorul.
Este necesară repornirea. Contactaţi distribuitorul.
presiune înaltă PPÎ. Contactaţi distribuitorul.
compresor invertor. Contactaţi distribuitorul.
Contactaţi distribuitorul.
Debitul minim necesar în timpul operaţiunii de dezgheţare
Modelele 05 7l/min. Modelele 08 8l/min.
Dacă eroarea 7H‑01 persistă, unitatea îşi va înceta funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa codul de eroare care trebuie resetat manual. În funcţie de problemă, acest cod de eroare este diferit:
Ghidul de referinţă al instalatorului
98
E7 00 UE: Defecţiune motor ventilator
unitate exterioară. Contactaţi distribuitorul.
E8 00 UE: Supratensiune intrare alim.
Contactaţi distribuitorul.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
13 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
EA 00 UE: Problemă comutare
H0 00 UE: Problemă senzor
H3 00 UE: Defecţiune comutator
H6 00 UE: Defecţiune senzor
H8 00 UE: Defecţiune sistem
H9 00 UE: Defecţiune termistor aer
F3 00 UE: Defecţiune temperatură
F6 00 UE: Presiune înaltă anormală
FA 00 UE: Presiune înaltă anormală,
JA 00 UE: Defecţiune senzor
J3 00 UE: Defecţiune termistor
J6 00 UE: Defecţiune termistor
L3 00 UE: Problemă temperatură
L4 00 UE: Defecţiune temp. ridicată
L5 00 UE: Supracurent (cc)
P4 00 UE: Defecţiune senzor temp.
Descriere
răcire/încălzire. Contactaţi distribuitorul.
tensiune/curent. Contactaţi distribuitorul.
presiune înaltă (PPÎ) Contactaţi distribuitorul.
detectare poziţie. Contactaţi distribuitorul.
intrare compresor (CT). Contactaţi distribuitorul.
exterior. Contactaţi distribuitorul.
conductă evacuare. Contactaţi distribuitorul.
la răcire. Contactaţi distribuitorul.
acţionare PPÎ. Contactaţi distribuitorul.
presiune înaltă. Contactaţi distribuitorul.
conductă evacuare. Contactaţi distribuitorul.
schimbător de căldură. Contactaţi distribuitorul.
ridicată cutie electrică. Contactaţi distribuitorul.
nervură radiantă invertor Contactaţi distribuitorul.
instantaneu invertor. Contactaţi distribuitorul.
nervură radiantă. Contactaţi distribuitorul.
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
U0 00 UE: agent frig. Insuficient.
U2 00 UE: Defecţiune tensiune
U7 00 UE: Defecţiune transmisie între
UA 00 UE: Problemă combinaţie
Descriere
Contactaţi distribuitorul.
sursă alimentare. Contactaţi distribuitorul.
CPU principal şi CPU invertor. Contactaţi distribuitorul.
exterior/interior. Este necesară repornirea.
Codurile de eroare ale boilerului pe gaz
Controlerul boilerului pe gaz detectează defecțiunile și le indică pe afișaj prin coduri de eroare.
Dacă ledul este intermitent, controlerul a detectat o problemă. După ce problema este rezolvată, controlerul poate fi repornit apăsând pe butonul .
Tabelul următor cuprinde lista codurilor de eroare și soluțiile posibile.
Cod de eroare
10, 11, 12, 13, 14
20, 21, 22, 23, 24
0 Defecțiune senzor
1 Temperatură prea
2 S1 și S2 sunt
4 Nu există semnal
5 Semnal slab pentru
Cauză Soluție posibilă
Defecțiune senzorS1▪ Verificați cablajul
▪ Înlocuiți S1
Defecțiune senzorS2▪ Verificați cablajul
▪ Înlocuiți S2
Înlocuiți S1 și/sau S2 după verificarea automată
▪ Aer în instalație mare
schimbați între ei
pentru flacără
flacără
▪ Pompa NU funcționează
▪ Debit insuficient în instalație
▪ Caloriferele sunt închise
▪ Setarea pompei este prea mică
▪ Verificați setul cablurilor
▪ Înlocuiți S1 și S2
▪ Robinetul de gaz este închis
▪ Distanță de aprindere inexistentă
sau incorectă
▪ Presiunea sursei de gaz este prea
mică sau incorectă
▪ Supapa de gaz sau unitatea de
aprindere NU este alimentată electric
▪ Evacuarea condensului este
blocată
▪ Verificați reglajul supapei de gaz
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
99

14 Dezafectarea

a
c
b
d
d
e
SW1
HEAT
COOL
SW2
Cod de eroare
6 Defecțiune la
8 Turație ventilator
29, 30 Defecțiune la releul
Cauză Soluție posibilă
detectarea flăcării
incorectă
supapei de gaz
▪ Înlocuiți cablul de aprindere și
capacul fișei pentru scântei ▪ Înlocuiți unitatea de aprindere ▪ Înlocuiți controlerul boilerului
▪ Ventilatorul agață carcasa ▪ Cablaj între ventilator și carcasă ▪ Verificați cablajul, contactul poate
fi slăbit ▪ Înlocuiți ventilatorul
Înlocuiți controlerul boilerului
14 Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.

14.1 Prezentare: Dezafectarea

Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze: 1 Evacuarea sistemului. 2 Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
Operaţiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateţi capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
şi de la ventilul de închidere a gazului.
2 Efectuaţi răcirea forţată. Consultaţi "14.3 Pentru a porni şi opri
răcirea forţată"la pagina100.
3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideţi ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
4 Verificaţi pe manometru dacă s-a efectuat vidarea. 5 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere a gazului şi
opriţi răcirea forţată.
a Ventil de închidere pentru gaz b Direcţia de închidere c Cheie hexagonală d Capac ventil e Ventil de închidere pentru lichid

14.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată

Confirmaţi poziţia comutatorului basculant SW2 în modul RĂCIRE.
1 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a porni răcirea forţată.
2 Apăsaţi pe întrerupătorul operaţiunii de răcire forţată SW1
pentru a opri răcirea forţată.

14.2 Pompare pentru evacuare

Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
100
NOTIFICARE
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu serpentină ventilator.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Loading...