Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [ro]

+
Ghidul de referinţă al
instalatorului
ROTEX HPU hibridă
RHYHBH05AA RHYHBH/X08AA
RHYKOMB33AA
Ghidul de referinţă al instalatorului
ROTEX HPU hibridă
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 4
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 4
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apă.............................................................................. 6
1.2.5 Electric ........................................................................ 6
1.2.6 Gazul........................................................................... 7
1.2.7 Evacuarea gazului ...................................................... 7
1.2.8 Legislaţia locală .......................................................... 7
2 Despre produs 7 3 Despre documentaţie 8
3.1 Despre acest document ............................................................ 8
3.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 8
4 Despre cutie 9
4.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 9
4.2 Unitate exterioară ...................................................................... 9
4.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 9
4.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 9
4.3 Unitatea interioara ..................................................................... 9
4.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară..................... 9
4.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... 10
4.4 Boilerul pe gaz........................................................................... 10
4.4.1 Pentru a dezambala boilerul pe gaz ........................... 10
4.4.2 Pentru a scoate accesoriile din boilerul pe caz........... 11
5 Despre unităţi şi opţiuni 11
5.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 11
5.2 Identificare................................................................................. 11
5.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 11
5.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară .................. 12
5.2.3 Etichetă de identificare: boiler pe gaz......................... 12
5.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 12
5.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 12
5.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară .................. 13
5.3.3 Opțiuni posibile pentru boilerul pe gaz........................ 14
5.3.4 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate
exterioară.................................................................... 16
5.3.5 Combinaţii posibile de unitate interioară şi rezervor
de apă caldă menajeră ............................................... 16
6 Pregătirea 16
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 16
6.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 17
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară.................................................................... 17
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece....................... 17
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
interioară..................................................................... 18
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 18
6.3.1 Cerinţele agentului frigorific ........................................ 18
6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific.......................... 18
6.4 Pregătirea tubulaturi de apă ...................................................... 19
6.4.1 Cerinţele circuitului de apă.......................................... 19
6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere.................................................. 20
6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul...................... 20
6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere ................................................................... 21
6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple................. 21
6.5 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 22
6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 22
6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial................................................................... 22
6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 22
6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 23
7 Instalarea 24
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 24
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 24
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 24
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 24
7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare........................................................... 24
7.2.4 Pentru a deschide boilerul pe gaz................................ 25
7.2.5 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
boilerului pe gaz........................................................... 25
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 25
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 25
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 25
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 25
7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară ............................. 26
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 27
7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 27
7.4 Montarea unităţii interioare......................................................... 27
7.4.1 Despre montarea unităţii interioare.............................. 27
7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare........................ 28
7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară .............................. 28
7.5 Montarea boilerul pe gaz............................................................ 28
7.5.1 Pentru a instala boilerul pe gaz.................................... 28
7.5.2 Pentru a instala oala de condensare ........................... 29
7.6 Lucrul cu tubulatura condensului................................................ 30
7.6.1 Racordurile interne....................................................... 30
7.6.2 Racordurile externe...................................................... 30
7.7 Conectarea tubulaturii agentului frigorific ................................... 30
7.7.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 30
7.7.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 31
7.7.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific ..... 31
7.7.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor..................................... 31
7.7.5 Pentru a evaza capătul ţevii......................................... 31
7.7.6 Lipirea capătului conductei .......................................... 32
7.7.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 32
7.7.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară ....................................................... 33
7.7.9 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea interioară ........................................................ 33
7.8 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 33
7.8.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific.......... 33
7.8.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 34
7.8.3 Pentru a verifica existenţa scurgerilor.......................... 34
7.8.4 Pentru a efectua uscarea vidată .................................. 34
7.9 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 34
7.9.1 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 34
7.9.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 35
7.9.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar .................................................................. 35
7.9.4 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare......... 35
7.9.5 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar ............... 35
7.9.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 35
7.10 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 36
7.10.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 36
7.10.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă ....................... 36
7.10.3 Racordarea tubulaturii de apă a unității interioare ....... 36
7.10.4 Racordarea tubulaturii de apă a boilerului pe gaz ....... 36
7.10.5 Pentru a umple circuitul de încălzire a spaţiului........... 37
7.10.6 Pentru a umple circuitul de apă al boilerului pe gaz .... 37
7.10.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră ...... 38
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Cuprins
7.10.8 Pentru a izola ţevile de apă......................................... 38
7.11 Conectarea cablajului electric ................................................... 38
7.11.1 Despre conectarea cablajului electric ......................... 38
7.11.2 Precauţii la conectarea cablajului electric ................... 38
7.11.3 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric ............. 38
7.11.4 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară .. 39
7.11.5 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
interioară..................................................................... 39
7.11.6 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu
electricitate a unității interioare ................................... 40
7.11.7 Pentru a conecta rețeaua de alimentare cu
electricitate a boilerului pe gaz.................................... 41
7.11.8 Pentru a conecta cablul de comunicații între boilerul
pe gaz și unitatea interioară........................................ 41
7.11.9 Pentru a conecta interfaţa de utilizare ........................ 42
7.11.10 Pentru a conecta ventilul de închidere........................ 42
7.11.11 Pentru a conecta contorul de electricitate................... 43
7.11.12 Pentru a conecta contorul de gaz ............................... 43
7.11.13 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ....... 43
7.11.14 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................ 43
7.11.15 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
răcirea/încălzirea spaţiului .......................................... 44
7.11.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 44
7.11.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis) ............................................................. 44
7.12 Racordarea tubulaturii de gaz ................................................... 45
7.12.1 Pentru a racorda țeava de gaz.................................... 45
7.13 Conectarea boilerului la instalaţia de tiraj.................................. 45
7.13.1 Pentru a trece boilerul pe gaz la racordul concentric
de 80/125.................................................................... 45
7.13.2 Pentru a trece de la racordul concentric de 60/100 la
racordul cu două conducte.......................................... 46
7.13.3 Calculați lungimea totală a tubulaturii ......................... 46
7.13.4 Categorii de aparate și lungimi ale conductelor .......... 47
7.13.5 Materiale care se pot utiliza ........................................ 49
7.13.6 Poziția conductei de tiraj ............................................. 49
7.13.7 Izolarea evacuării gazelor de ardere și a admisiei
aerului ......................................................................... 49
7.13.8 Montarea unui sistem de tiraj orizontal ....................... 49
7.13.9 Montarea unui sistem de tiraj vertical ......................... 49
7.13.10 Setul de gestionare a funinginii................................... 49
7.13.11 Tirajele în spații goale ................................................. 50
7.13.12 Materiale pentru tiraj (C63) disponibile în comerț ....... 50
7.13.13 Despre fixarea instalației de tiraj................................. 50
7.14 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 52
7.14.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare ............. 52
7.14.2 Pentru a închide unitatea exterioară ........................... 52
7.15 Finalizarea instalării unităţii interioare ....................................... 52
7.15.1 Pentru a închide unitatea interioară ............................ 52
7.16 Finalizarea instalării boilerului pe gaz ....................................... 52
7.16.1 Pentru a purja sursa de gaz........................................ 52
7.16.2 Pentru a închide boilerul pe gaz ................................. 52
7.16.3 Pentru a instala placa capacului ................................. 53
8 Configurare 53
8.1 Unitatea interioara ..................................................................... 53
8.1.1 Prezentare generală: Configurare............................... 53
8.1.2 Configurare de bază ................................................... 55
8.1.3 Optimizare/configurare avansată................................ 64
8.1.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor
de utilizator.................................................................. 75
8.1.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor
de instalator ................................................................ 77
8.2 Boilerul pe gaz........................................................................... 78
8.2.1 Prezentare generală: Configurare............................... 78
8.2.2 Configurare de bază ................................................... 78
9 Funcţionarea 83
9.1 Prezentare generală: Funcţionarea........................................... 83
9.2 Încălzire ..................................................................................... 83
9.3 Apă caldă menajeră .................................................................. 83
9.3.1 Graficul rezistenței hidraulice pentru circuitul
aparatului de apă caldă menajeră................................ 83
9.4 Moduri de funcţionare................................................................. 83
10 Darea în exploatare 84
10.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 84
10.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 84
10.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare ............................ 84
10.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare ........................... 85
10.4.1 Pentru a verifica debitul minim..................................... 85
10.4.2 Funcţia de purjare a aerului ......................................... 85
10.4.3 Pentru a efectua o probă de funcţionare...................... 86
10.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului .. 87
10.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ......... 87
10.4.6 Pentru a efectua purjarea aerului la sursa de gaz ....... 88
10.4.7 Pentru a efectua o probă de funcționare la boilerul
pe gaz .......................................................................... 89
11 Predarea către utilizator 89 12 Întreţinere şi deservire 89
12.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 89
12.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 89
12.2.1 Deschiderea unităţii interioare ..................................... 89
12.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 89
12.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
interioare .................................................................................... 90
12.5 Pentru a dezasambla boilerul pe gaz ......................................... 90
12.6 Pentru a curăța interiorul boilerului pe gaz ................................. 92
12.7 Pentru a asambla boilerul pe gaz ............................................... 92
13 Depanarea 93
13.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 93
13.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 93
13.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................ 93
13.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte
conform aşteptărilor ..................................................... 93
13.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................ 93
13.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 94
13.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 94
13.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 94
13.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 94
13.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată................................................... 95
13.3.8 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ................................ 95
13.3.9 Simptom: detectare anomalie la boiler (eroarea
HJ-11) .......................................................................... 95
13.3.10 Simptom: anomalie la boiler/combinația cutiei
hidraulice (eroarea UA52)............................................ 95
13.3.11 Simptom: arzătorul NU se aprinde............................... 95
13.3.12 Simptom: arzătorul se aprinde zgomotos .................... 95
13.3.13 Simptom: arzătorul intră în rezonanță.......................... 96
13.3.14 Simptom: boilerul pe gaz nu încălzește spațiul............ 96
13.3.15 Simptom: puterea este redusă..................................... 96
13.3.16 Simptom: NU se atinge temperatura pentru
încălzirea spațiului ....................................................... 96
13.3.17 Simptom: apa caldă NU ajunge la temperatură (fără
rezervor instalat) .......................................................... 96
13.3.18 Simptom: apa caldă NU ajunge la temperatură (cu
rezervor instalat) .......................................................... 96
13.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................. 96
13.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 97
14 Dezafectarea 100
14.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 100
14.2 Pompare pentru evacuare .......................................................... 100
14.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată ...........................................100
15 Date tehnice 101
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
3

1 Măsuri de siguranţă generale

15.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară .................................... 101
15.2 Schema tubulaturii: Unitatea interioară ..................................... 102
15.3 Schema cablajului: unitatea exterioară ..................................... 102
15.4 Schema cablajului: Unitatea interioară ...................................... 103
15.5 Schema cablajului: boiler pe gaz............................................... 107
15.6 Curbă ESP: Unitate interioară ................................................... 108
15.7 Specificații tehnice: boiler pe gaz .............................................. 109
15.7.1 Date generale ............................................................. 109
15.7.2 Categorie gaz şi presiune alimentare ......................... 109
16 Glosar 110 17 Tabelul setărilor locale 111
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de ROTEX.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia ROTEX).
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
PERICOL: RISC DE OTRĂVIRE
Indică o situaţie care poate duce la otrăvire.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: PROTEJAŢI ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
1 Măsuri de siguranţă generale
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.
Pentru Elveția, furnizarea apei calde menajere se va face numai în combinație cu un rezervor. Furnizarea imediată a apei calde menajere de la boilerul pe gaz NU este permisă. Efectuați setările corecte conform descrierii din acest manual.
Respectați următoarele reglementări și directive elvețiene: ▪ Regula SVGW - G1 privind gazele pentru instalațiile pe gaz, ▪ Regula SVGW - L1 privind gazele pentru instalațiile pe gaz
lichefiat,
▪ reglementările preventive (de exemplu, reglementările privind
pericolul de incendii).

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii totale şi vibraţiilor
instalației.
Modul Greutate
Modul hibrid 30kg Modul pe gaz 36kg Partea interioară (modul hibrid +
modul pe gaz)
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. ▪ Asiguraţi-vă că pereţii inflamabili (de lemn, de exemplu) sunt
izolaţi corespunzător. ▪ Puneţi în funcţiune boilerul cu gaz NUMAI dacă este asigurat aer
suficient pentru ardere. În cazul unei instalaţii de tiraj/aer
concentrice dimensionate conform specificaţiilor din acest manual,
această condiţie este automat îndeplinită şi nu există alte condiţii
pentru încăperea de instalare a echipamentului. Această metodă
de funcţionare se aplică în exclusivitate. ▪ Acest boiler cu gaz NU este conceput pentru a funcţiona
dependent de aerul din încăpere.
Greutate totală: 66kg
▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatura ambiantă în
jurul boilerului pe gaz trebuie să fie > 5°C.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific. ▪ În băi.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.2.4 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.
Evitaţi deteriorarea produsă de depuneri şi coroziune. Pentru a preveni corodarea produselor şi depunerile, consultaţi reglementările în vigoare ale tehnologiei.
Sunt necesare măsuri de desalinizare sau stabilizare a durităţii dacă apa de umplere şi completare are o duritate totală ridicată (>3mmol/ l–suma concentraţiilor de calciu şi magneziu, calculată drept carbonat de calciu).
Utilizarea apei de umplere şi completare care NU întruneşte cerinţele de calitate declarate poate duce la reducerea considerabilă a duratei de funcţionare a echipamentului. Această responsabilitate îi aparţine în totalitate utilizatorului.

1.2.5 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare. ▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

2 Despre produs

PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor purtătoare de curent. La deconectarea cablului de alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ. Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
▪ de către personalul calificat pentru aceste lucrări, ▪ în conformitate cu recomandările privind instalaţiile de gaz, ▪ în conformitate cu reglementările în vigoare ale companiei care
furnizează gazul,
▪ în conformitate cu reglementările locale şi naţionale.
Boilerele care utilizează gaz natural TREBUIE conectate la un aparat de reglaj.
Boilerele care utilizează gaz petrolifer lichefiat (GPL) TREBUIE conectate la un regulator.
Dimensiunea ţevii de alimentare cu gaz nu trebuie să fie sub 22 mm. Aparatul de măsură sau regulatorul şi lucrarea de montare a ţevii la
aparatul de măsură trebuie verificate, de preferat, de către furnizorul de gaz. Acest lucru se face pentru a vă asigura că echipamentul funcţionează normal şi respectă cerinţele privind debitul şi presiunea gazului.
PERICOL
Dacă simţiţi miros de gaz:
▪ chemaţi imediat furnizorul local de gaz şi instalatorul, ▪ sunaţi la numărul furnizorului aflat pe partea laterală a
buteliei GPL (dacă e cazul),
▪ închideţi supapa de comandă de urgenţă a aparatului
de măsură/regulatorului, ▪ NU comutaţi întrerupătoarele electrice, ▪ NU aprindeţi chibrituri şi nu fumaţi, ▪ stingeţi flăcările deschise, ▪ deschideţi imediat uşile şi geamurile, ▪ îndepărtaţi persoanele din zona afectată.

1.2.7 Evacuarea gazului

Instalaţiile cu tiraj NU se vor modifica sau monta altfel decât conform descrierilor din instrucţiunile de racordare. Orice întrebuinţare greşită sau modificare neautorizată a aparatului, a tirajului sau a componentelor asociate şi a instalaţiei poate duce la pierderea garanţiei. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea ca urmare a unor astfel de acţiuni, cu excepţia drepturilor statutare.
NU este permisă combinarea pieselor instalaţiei cu tiraj achiziţionate de la alţi furnizori.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.

1.2.6 Gazul

Boilerul de gaz este reglat din fabrică pentru: ▪ tipul de gaz trecut pe plăcuţa de identificare a tipului sau pe
plăcuţa de identificare a tipului de reglaj, ▪ presiunea gazului trecută pe plăcuța de identificare. Exploataţi unitatea NUMAI cu tipul de gaz şi cu presiunea gazului
indicate pe aceste plăcuţe de identificare a tipului. Montarea şi adaptarea instalaţiei de gaz TREBUIE executate:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10

1.2.8 Legislaţia locală

Consultaţi reglementările locale şi naţionale.
2 Despre produs
Produsul (sistemul hibrid) este compus din două module: ▪ modulul pompei de căldură, ▪ modulul boilerului pe gaz. Aceste module TREBUIE să fie instalate și utilizate întotdeauna
împreună.
Ghidul de referinţă al instalatorului
7

3 Despre documentaţie

a b
a Modulul pompei de căldură b Modulul boilerului pe gaz
INFORMAŢII
Acest produs este destinat numai utilizării casnice.
3 Despre documentaţie

3.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare pentru modulul pompei de căldură:
▪ Instrucțiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare pentru modulul boilerului pe gaz:
▪ Instrucţiuni de instalare şi exploatare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii boilerului pe gaz)
Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucțiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale în pagina de pornire ROTEX
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale în
pagina de pornire ROTEX
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web ROTEX regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

3.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre produs Combinația necesară a modulului
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Configurare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Funcţionare Moduri de funcționare ale modulului
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul setărilor locale Tabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
pompei de căldură și a modulului boilerului pe gaz
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea acestuia
boilerului pe gaz
da în exploatare sistemul după configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările instalatorului în ghidul de referinţă al utilizatorului. Acest tabel se va completa de către instalator şi se va preda utilizatorului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

4 Despre cutie

1
2
57kg
a db c
4 Despre cutie

4.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiilor cu unitatea exterioară, unitatea interioară și boilerul cu gaz la fața locului.
Reţineţi următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.

4.2 Unitate exterioară

4.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

4.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Ridicaţi unitatea exterioară.
PRECAUŢIE
Manevraţi unitatea exterioară numai în felul următor:
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
a Manual de instalare a unităţii exterioare
b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră
c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
d Placa de montare a unităţii

4.3 Unitatea interioara

4.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
4 Despre cutie
a
b
a b c d e
f g
1
2
a Măsuri de siguranţă generale b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional c Manual de instalare a unităţii interioare d Manual de exploatare e Ghid de instalare rapidă
f Piesele de conectare a boilerul pe gaz
g Cablu de comunicații al boilerului

4.4 Boilerul pe gaz

4.4.1 Pentru a dezambala boilerul pe gaz

Înainte de dezambalare, mutați boilerul pe gaz cât mai aproape de poziția sa de instalare.
a Manualul de instalare, manualul de exploatare, broșura cu
anexe pentru echipamentul opțional, ghidul de instalare rapidă, măsurile generale privind siguranța, cablul de comunicații al boilerului, setul de accesorii al reductorului.
b Piesele de conectare pentru boilerul pe gaz
INFORMAŢII
NU aruncaţi capacul de carton superior. În exteriorul capacului de carton este imprimat şablonul pentru instalare.

4.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară

1 Scoateți accesoriile conform descrierii din "4.3.1 Pentru a
despacheta unitatea interioară"la pagina9.
Manualul de instalare, manualul de exploatare, broșura cu anexe pentru echipamentul opțional, măsurile generale privind siguranța, ghidul de instalare rapidă și cablul de comunicații al boilerului se află în partea de sus a cutiei. Piesele pentru conectarea boilerului pe gaz sunt prinse de tubulatura apei.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10

5 Despre unităţi şi opţiuni

a
b
c
a b c
5 Despre unităţi şi opţiuni

5.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea unităţii interioare ▪ Identificarea boilerului cu gaz ▪ Combinarea unităţilor exterioare şi interioare ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni ▪ Combinarea boilerului cu gaz cu opțiuni

5.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.

4.4.2 Pentru a scoate accesoriile din boilerul pe caz

1 Scoateţi accesoriile.

5.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: RVLQ05CAV3
Cod Explicaţie
RV Pompă de căldură cu pereche de unităţi split L Temperatură scăzută a apei –zonă ambient: −10~
−20°C Q Agent frigorific R410A 05 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Rețea de alimentare
a Bandă de montare b Oală de condensare c Manual de instalare şi manual de exploatare
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
5 Despre unităţi şi opţiuni
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h

5.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară

Loc
Identificare model Exemplu: RHYHBH05AAV3
Cod Descriere
R Model ROTEX HY Unitate interioară hibridă HBH HBH=Numai încălzire hydrobox
HBX=Încălzire și răcire hydrobox 05 Clasă capacitate AA Seria modelului V3 Rețea de alimentare

5.2.3 Etichetă de identificare: boiler pe gaz

Loc
Identificare model
a Model b Număr de serie c An de producție d Tip aparat electric e Nivel noxe
f Număr PIN: referință informativă pe corp g Țara de destinație h Tip de gaz
i Presiunea gazului furnizat (mbar) j Categoria aparatului
k Generare căldură apă caldă menajeră (kW)
l Presiune maximă apă caldă menajeră (bari)
m Generare căldură (încălzire spațiu) (kW)
n Putere nominală (kW) o Presiune maximă încălzire spațiu (bari) p Temperatura maximă a debitului (°C) q Reţea electrică
r Numărul consiliului pentru gaze GCN s Număr SVGW

5.3 Combinarea unităților și opțiuni

5.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Tavă de evacuare (EKDP008CA)
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Tava de evacuare este necesară pentru a aduna apa scursă din unitatea exterioară. Setul tăvii de evacuare este format din:
▪ Tavă de evacuare ▪ Suporturi de montare Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
tăvii de evacuare.
Încălzitor tavă de evacuare (EKDPH008CA)
Încălzitorul tăvii de evacuare este necesar pentru a evita îngheţarea tăvii de evacuare.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a încălzitorului tăvii de evacuare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
5 Despre unităţi şi opţiuni
INFORMAŢII
În cazul utilizării încălzitorului pentru tava de evacuare, puntea JP_DP de pe placa cu circuite integrate de deservire de pe unitatea exterioară TREBUIE tăiată.
După tăierea punţii, TREBUIE să resetaţi unitatea exterioară pentru a activa această funcţie.
Bare cu profil U (EKFT008CA)
Barele cu profil U sunt suporturi de instalare pe care se poate instala unitatea exterioară.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare.

5.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

Interfaţă de utilizare (RKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară: ▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit. ▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi. Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare: ▪ RKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
olandeză, italiană. ▪ RKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză,
norvegiană, finlandeză. ▪ RKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă,
portugheză. ▪ RKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză,
română. ▪ RKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă,
slovacă. ▪ RKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară,
estoniană. ▪ RKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă,
daneză. Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.11.9Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina42.
Termostat încăpere (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (RKRTWA) sau fără fir (RKRTR1 şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (RKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:
▪ Ieşire alarmă ▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire/răcire spaţiu Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile în pagina de pornire ROTEX.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8Configurare"la pagina53.
Convector pompă de căldură (RFWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza convectoarele pompei de căldură (RFWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Set solar (EKSRPS3)
Setul solar este necesar pentru a conecta aplicaţia solară la rezervorul de apă caldă menajeră.
Pentru instalare, consultaţi manualul de instalare a setului solar şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Setul de racordare pentru rezervor (EKEPHT3H)
Folosiți setul de racordare pentru a racorda rezervorul de apă caldă menajeră la unitatea interioară.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de racordare.
Setul tăvii de evacuare (EKHYDP1)
Setul tăvii de evacuare este necesar pentru unitățile cu încălzire/ răcire. NU este obligatorie folosirea acestuia la unitățile numai cu încălzire.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului tăvii de evacuare.
Set de montare (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Dispozitiv de montare pentru instalarea simplă a sistemului hibrid (modulul pompei de căldură + modulul boilerului pe gaz). Pentru alegerea setului corect, vedeți tabelul combinațiilor.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de montare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Despre unităţi şi opţiuni
Set cu buclă de umplere (EKFL1A)
Buclă de umplere pentru umplerea simplă a circuitului de apă. Acest set se poate utiliza numai în combinație cu setul de montare EKHYMNT1A.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului buclei de umplere.
Set ventil (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Un set de ventile pentru racordarea simplă a tubulaturii de legătură. Pentru racordarea setului corect, vedeți tabelul combinațiilor.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de ventile.
Termistor de recirculare (EKTH2)
Setul pentru recircularea apei la boilerul pe gaz. Folosiți acest set numai acolo unde nu este instalat un rezervor de apă caldă menajeră.
Setul de racordare pentru un rezervor terț (EKHY3PART)
Folosiți setul de racordare pentru a racorda un rezervor terț la sistem. Setul de racordare se compune dintr-un termistor și un ventil cu 3 căi.
Setul de racordare a rezervorului terț cu termostat încorporat (EKHY3PART2)
Setul pentru racordarea la sistem a unui rezervor terț cu termostat încorporat. Setul face conversia solicitării termostatului de la rezervor la solicitarea de apă caldă menajeră pentru unitatea interioară.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru: ▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului. ▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.
Setul de conectare concentric de 80/125 (EKHY090717)
Set pentru conversia racordurilor tirajului concentric de 60/100 la racordurile tirajului concentric de 80/125.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de racordare concentric.
Supapă cu clapetă pentru tiraj (EKFGF1A)
Supapă cu clapetă de reținere destinată utilizării la sistemele cu tiraj de la mai multe boilere. Această supapă se poate utiliza numai la sistemele cu gaze naturale (G20, G25) și NU la cele cu propan (G31).
Alte opțiuni
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP6837 Capăt prin acoperiș PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Placă înclinată pentru intemperii
PF 60/100 25°-45°
EKFGS0523 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 60/100 0°-15°
EKFGP6940 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 60/100
EKFGP2978 Set capăt prin perete PP/GLV
60/100
EKFGP2977 Set capăt prin perete cu profil
redus PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Prelungitor PP/GLV
60/100×500mm

5.3.3 Opțiuni posibile pentru boilerul pe gaz

Opțiuni principale
Placa capacului boilerului (EKHY093467)
Placa capacului pentru protejarea tubulaturii și ventilelor boilerului pe gaz.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii capacului.
Setul de conversie a gazului G25 (EKPS076227)
Set pentru conversia boilerului pe gaz, pentru a fi utilizat cu tipul de gaz G25.
Setul de conversie a gazului G31 (EKHY075787)
Set pentru conversia boilerului pe gaz, pentru a fi utilizat cu tipul de gaz G31(propan).
Setul de conversie cu țeavă dublă (EKHY090707)
Set pentru conversia unui sistem cu tiraj concentric la un sistem cu țeavă dublă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a setului de conversie la țeava dublă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
EKFGP4652 Prelungitor PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Cot PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Cot PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Cot PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Teu de măsurare cu panou de
inspectare PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Suport de perete Ø100
EKFGP1292 Set capăt prin perete PP/GLV
60/100
EKFGP1293 Set capăt prin perete cu profil
redus PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Set de gestionare a funinginii
60 (numai pentru Marea Britanie)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
5 Despre unităţi şi opţiuni
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP1295 Deflector de tiraj 60 (numai
pentru Marea Britanie)
EKFGP1284 Cot PMK 60 90 (numai pentru
Marea Britanie)
EKFGP1285 Cot PMK 60 45° (2piese)
(numai pentru Marea Britanie)
EKFGP1286 Prelungitor PMK 60 L=1000
include suportul (numai pentru Marea Britanie)
EKFGW5333 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 80/125
EKFGW6359 Set capăt prin perete PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Prelungitor PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Prelungitor PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Cot PP/GLV 80/125 30°
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP6354 Cot flexibil 100-60 + suport
EKFGP6215 Racord în T flexibil 130 al
boilerului - set 1
EKFGS0257 Cot flexibil 130-60 + suport
EKFGP4678 Racord coș 60/100
EKFGP5461 Prelungitor PP 60×500
EKFGP5497 Vârf de coș PP 100 cu țeavă de
tiraj inclusă
EKFGP4811 Cot PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Cot PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Cot de inspectare Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Capăt prin acoperiș PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Placă înclinată pentru intemperii
PF 80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Placă înclinată pentru intemperii
Pb/GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Placă plană din aluminiu pentru
intemperii 80/125 0°-15°
EKFGP6368 Racord în T flexibil 100 al
boilerului - set 1
EKFGP6316 Adaptor flexibil-fix PP 100
EKFGP6337 Suport pentru vârf din inox
Ø100
EKFGP6346 Prelungitor flexibil PP100
L=10m
EKFGP6349 Prelungitor flexibil PP100
L=15m
EKFGP6347 Prelungitor flexibil PP100
L=25m
EKFGP6325 Racord flexibil-flexibil PP100
EKFGP5197 Vârf de coș PP 130 cu țeavă de
tiraj inclusă
EKFGS0252 Adaptor flexibil-fix PP130
EKFGP6353 Suport pentru vârf din inox
Ø130
EKFGS0250 Prelungitor flexibil PP130
L=130m
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
15

6 Pregătirea

Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGP6366 Racord flexibil-flexibil PP130
EKFGP1856 Set flexibil PPØ60-80
EKFGP4678 Racord coș 60/100
EKFGP2520 Set flexibil PP Ø80
EKFGP4828 Racord coș 80/125
EKFGP6340 Prelungitor flexibil PP80
L=10m
EKFGP6344 Prelungitor flexibil PP80
L=15m
Accesorii Cod componentă Descriere
EKFGW4004 PrelungitorPBM-Air 80×2000
EKFGW4085 CotPPBM-Air8090°
EKFGW4086 CotPPBM-Air8045°
EKGFP1289 CotPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Set orizontal cu profil redus PP/
GLV 60/100 (numai pentru Marea Britanie)
INFORMAŢII
Pentru opțiuni suplimentare de configurare referitoare la sistemul de tiraj, accesați http://fluegas.rotex-heating.com/.
INFORMAŢII
Pentru instalarea materialelor conductei de tiraj și a admisiei aerului, consultați manualul livrat împreună cu materialele. Contactați producătorul materialelor respective pentru conducta de tiraj și admisia aerului în ceea ce privește informațiile tehnice detaliate și instrucțiunile de asamblare specifice.

5.3.4 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară

EKFGP6341 Prelungitor flexibil PP80
L=25m
EKFGP6342 Prelungitor flexibil PP80
L=50m
EKFGP6324 Racord flexibil-flexibil PP80
EKFGP6333 Distanțier PP80-100
EKFGP4481 Element de fixare Ø100
EKFGV1101 Racord coș 60/10 admisieaer
Dn.80 C83
EKFGV1102 Set de racordare 60/10-60 Tiraj/
Admisie aer Dn.80 C53
EKFGW4001 PrelungitorPBM-Air 80×500
EKFGW4002 PrelungitorPBM-Air 80×1000
Unitate exterioară
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08
Unitate interioară

5.3.5 Combinaţii posibile de unitate interioară şi rezervor de apă caldă menajeră

Unitate interioară Rezervorul apei calde menajere
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ▪ Pregătirea ţevilor de apă ▪ Pregătirea cablajului electric
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d

6.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul “Pregătirea”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuarea aerului
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
a Evacuarea aerului
b Admisie aer
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 10~43°C în modul de răcire şi –25~25°C în modul de încălzire.

6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
6 Pregătirea
a
b
c
c
d
>500
300
300
10 350 500
(mm)
t
Ø
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină b Piedestal c Direcţia principală a vântului d Evacuarea aerului
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi "7.3Montarea unităţii
exterioare"la pagina25 pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.

6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea interioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Distanţa maximă echivalentă a tubulaturii între ventilul cu 3 căi şi unitatea interioară (pentru instalaţii cu rezervor de apă menajeră caldă)
Distanţa maximă echivalentă a tubulaturii între rezervorul de apă menajeră caldă şi unitatea interioară (pentru instalaţii cu rezervor de apă menajeră caldă)
(a) Diametru tubulatură 0,75".
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
NU instalaţi unitatea în astfel de locuri: ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C. ▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambientale cuprinse între 5~35°C în
modul de răcire şi 5~30°C în modul de încălzire.
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific

6.3.1 Cerinţele agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic. ▪ Diametrul tubulaturii:
Tubulatura de lichid Ø6,4mm (1/4") Tubulatura de gaz Ø15,9mm (5/8")
Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
Categorie de
duritate
Grosime (t)
6,4mm (1/4") Moale (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Moale (O) ≥1,0mm
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
(a)
Ghidul de referinţă al instalatorului
18

6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

▪ Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi
0,052W/mK (0,035 şi 0,045kcal/mh°C)
▪ cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C ▪ Grosimea izolaţiei
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
Diametru exterior
conductă (Øp)
Diametru interior
izolaţie (Øi)
Grosime izolaţie (t)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de 80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin 20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.

6.4 Pregătirea tubulaturi de apă

6.4.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "15Date tehnice"la pagina101 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.
Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
Modelele 05 7l/min.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Debitul minim necesar
Modelele 08 8l/min.
Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea interioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 3 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei – convectoare de pompă de căldură. Dacă
sunt conectate convectoarele de pompă de căldură, temperatura apei din convectoare NU trebuie să depășească 65°C. Dacă este cazul, instalați o supapă termostatată.
Temperatura apei– bucle de încălzire prin pardoseală. Dacă
sunt conectate bucle de încălzire prin pardoseală, instalați o stație de amestec pentru a împiedica pătrunderea apei prea fierbinți în circuitul de încălzire prin pardoseală.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Boilerul
e Supapă de derivaţie
f Pompă g Ventil de închidere (procurare la faţa locului) h Ventil cu 3 căi cu servomotor (în setul opțiunii)
i Colector
j Rezervor de apă menajeră caldă (opţional)
k Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate serpentină - ventilator (opţional)
RAD1…3 Radiator (procurare la faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a
supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la componentele electrice.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. O purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
6 Pregătirea
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară. Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
Separator de impurități– instalațiile de încălzire vechi. În cazul
instalațiilor de încălzire vechi, vă recomandăm să folosiți un separator de impurități. Impuritățile sau depunerile din instalația de încălzire pot deteriora unitatea și îi pot reduce durata de funcționare. Circuitul de apă caldă menajeră mai poate fi protejat cu un filtru pentru a împiedica defectarea în timpul funcționării pentru apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"Controlul apei calde menajere: avansat"la pagina69.
Rezervor de apă caldă menajeră – instalare rezervor terț.
Când se instalează un rezervor terț, țineți cont de cerințele următoare:
▪ dimensiunea serpentinei trebuie să fie ≥0,45m2, ▪ tubulatura apei este ≥3/4" pentru a evita căderile mari de
presiune,
▪ este prevăzut un locaș pentru senzor în locul corect (deasupra
serpentinei de încălzire). Senzorul rezervorului nu trebuie să fie în contact cu apa.
▪ valoarea de referință maximă pentru un rezervor terț este de
60°C,
▪ în cazul unui încălzitor electric în rezervor, asigurați-vă că este
instalat corect (deasupra serpentinei de încălzire). Consultați manualul de instalare a rezervorului de apă menajeră caldă pentru informații suplimentare.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare b Racord apă caldă c Duş d Pompă de recirculare

6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum 13,5litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii interioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Boilerul e Supapă de derivaţie
f Pompă
g Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
a
h Colector
i Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
RAD1…3 Radiator (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Temperatură maximă a apei la ieşire de 55°C pentru aplicațiile cu încălzire prin pardoseală
Temperatură maximă a apei la ieşire de 80°C pentru aplicațiile cu calorifere
Exemplu de aplicație cu încălzire prin pardoseală: volumul maxim al apei și presiunea preliminară a vasului de expansiune la 55°C
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7m Nu este necesară
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
≤280l >280l
Efectuaţi următoarele: ▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim
Vasul de expansiune al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Exemplu de aplicație cu calorifere: volumul maxim al apei și presiunea preliminară a vasului de expansiune la 80°C
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim
Volumul de apă
≤140l >140l
Vasul de expansiune al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în orice situaţie.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Debitul minim necesar
Modelele 05 7l/min. Modelele 08 8l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "10.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina85.

6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de expansiune.
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
≤7m Nu este necesară
(a)
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
≤140l >140l
Efectuaţi următoarele: ▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
a Ventil de tip Schrader
volumul de apă maxim admis.

6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
6 Pregătirea
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesare acțiuni sau reglaje pentru buclele de încălzire prin pardoseală sau calorifere.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l. Caloriferele sunt instalate, deci folosiți graficul de 80°C.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (140 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3bari este de 205 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350l este mai mare decât 205l, vasul de
expansiune este prea mic pentru instalație. Prin urmare, instalați un vas suplimentar în exteriorul instalației.

6.5 Pregătirea cablajului electric

6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric

6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. În acel moment, boilerul pe gaz poate funcționa în continuare pentru a furniza căldură, dar compresorul unității exterioare NU va funcționa.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi

6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Reţea de alimentare
normală
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
întreruptă
Reţeaua de
alimentare este
întreruptă
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
a Reţea de alimentare normală b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. Unitatea exterioară este oprită din comandă. Boilerul pe gaz poate funcționa în continuare.
Remarcă: Compania de electricitate trebuie să permită întotdeauna consumul de energie al unităţii interioare.
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, compania de electricitate întrerupe reţeaua de alimentare imediat sau după o anumită perioadă. În acest caz, unitatea interioară trebuie alimentată de la o reţea de alimentare normală, separată. Unitatea exterioară NU poate funcționa, dar boilerul pe gaz poate funcționa.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
6 Pregătirea
M
6 10 11 12 13 14 18
20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
21
9
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară 2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Rețea de alimentare pentru boilerul pe gaz 4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)
Următoarele sunt valabile NUMAI pentru Franța: "Bleu Ciel tarif"
În Franța există un tarif kWh preferenţial numit "Bleu Ciel tarif". Acest tarif împarte zilele anului în:
▪ zile albastre (tarif preferențial pentru electricitate, ideal pentru
funcționarea pompei de căldură),
▪ zile albe (ideal pentru funcționarea pompei de căldură și a
sistemului hibrid),
▪ și zile roșii (tarif mare pentru electricitate, este preferată
funcționarea boilerului).
Vă recomandăm să utilizați contactul rețelei de alimentare pentru tariful kWh preferențial (4) pentru a forța funcționarea boilerului în timpul zilelor roșii. Rețineți că uneori este necesară setarea contorului, deoarece închide contactul numai în zilele roșii. Consultați manualul contorului respectiv.
Unitatea interioară și boilerul pe gaz NU sunt compatibile cu alte combinații de contacte (de exemplu, contacte închise în zilele albe/ albastre). Conectați unitatea interioară și boilerul pe gaz în felul următor: vedeți ilustrația din coloana "Rețeaua de alimentare NU este întreruptă" în tabelul de mai sus.
Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
2 Reţea de alimentare şi
3+GND
(g)
cablu de interconectare la unitatea interioară
3 Rețea de alimentare
2+GND
(c)
boiler pe gaz
4 Reţea de alimentare
2
(e)
pentru tarife kWh preferenţiale (contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare cu
2 6,3A
tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6 Interfaţă de utilizare 2
(f)
Echipament opţional
7 Ventil cu 3 căi 3 100mA 8 Termistorul rezervorului
2
(d)
de apă caldă menajeră
9 Reţea de alimentare
2
(b)
pentru încălzitorul tăvii de evacuare
10 Termostat de încăpere/
3 sau 4 100mA Convectorul pompei de căldură
11 Senzor temperatură
2
(b)
(b)
(b)
ambiantă exterior

6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
12 Senzor temperatură
2
ambiantă interior
Componente procurate la faţa locului
13 Ventil de închidere 2 100mA 14 Contor electric 2 15 Pompă de apă caldă
2
menajeră 16 Ieşire alarmă 2 17 Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
sursei de căldură
externe 18 Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
răcirea/încălzirea
spaţiului 19 Intrări digitale pentru
consumul de energie
2 (per semnal de
intrare) 20 Manometru 2 21 Termostat de siguranţă 2
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară. (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm². (c) Folosiți cablul furnizat împreună cu boilerul. (d) Termistorul şi cablul de conexiune (12m) sunt livrate cu
rezervorul de apă caldă menajeră.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
Element Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1 Reţea de alimentare
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
c Boilerul pe gaz
d Rezervorul apei calde menajere
pentru unitatea exterioară
2+GND
maxim de
regim
(a)
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15VC.C., 10mA.
(f) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
(g) Secţiune cablu 1,5mm2; lungime maximă: 50m.
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
(b)
(b)
(e)
23

7 Instalarea

1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
7 Instalarea

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: 1 Montarea unităţii exterioare. 2 Montarea unităţii interioare. 3 Montarea boilerului cu gaz. 4 Racordarea conductei de condens. 5 Racordarea tubulaturii de agent frigorific. 6 Verificarea tubulaturii de agent frigorific. 7 Încărcarea agentului frigorific. 8 Racordarea tubulaturii de apă. 9 Conectarea cablajului electric. 10 Racordarea tubulaturii de gaz. 11 Racordarea boilerului la sistemul de evacuare a gazelor arse. 12 Finalizarea instalării exterioare. 13 Finalizarea instalării interioare. 14 Finalizarea instalării boilerului cu gaz.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.

7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare

1 Scoateți panoul lateral din partea dreaptă a unității interioare.
Panoul lateral este fixat cu 1 șurub în partea de jos.
2 Scoateți șurubul de sus și de jos de pe panoul lateral al cutiei
de distribuție.
3 Se va deschide panoul din dreapta al cutiei de distribuție. 4 Scoateți șurubul de sus și de jos de pe panoul frontal al cutiei
de distribuție.
5 Se va deschide panoul frontal al cutiei de distribuție.

7.2 Deschiderea unităţilor

7.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
Când este instalat boilerul și este necesar accesul la cutia de distribuție, urmați pașii de mai jos.
6 Scoateți șurubul de sus și de jos de pe panoul lateral al cutiei
de distribuție.
7 Scoateți cutia de distribuție din unitate. 8 Agățați cutia de distribuție pe partea laterală a unității cu
cârligele prevăzute pe cutia de distribuție.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
1
2
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Pentru a deschide boilerul pe gaz

1 Deschideţi capacul afișajului. 2 Deșurubați ambele șuruburi. 3 Întoarceţi panoul frontal spre dvs. şi demontaţi-l.

7.2.5 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al boilerului pe gaz

1 Deschideți boilerul pe gaz, consultați "7.2.4 Pentru a deschide
boilerul pe gaz"la pagina25.
2 Trageți spre înainte unitatea de comandă a boilerului. Unitatea
de comandă a boilerului se va răsturna în jos pentru a permite accesul.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea structurii instalației. 2 Instalarea unităţii exterioare. 3 Asigurarea drenajului. 4 Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați "Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina16.

7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.3.3 Pregătirea structurii instalației

Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare, astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului fundaţiei.
Dacă unitatea se instalează direct pe podea, pregătiţi 4 seturi de şuruburi de ancorare de M8 M10, piuliţe şi şaibe (procurare la faţa locului) în felul următor:
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a şuruburilor este de 15mm.

7.3 Montarea unităţii exterioare

7.3.1 Despre montarea unității exterioare

Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă, trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate. În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. În acest caz, vă recomandăm să ridicaţi un piedestal, iar pe acest piedestal să instalaţi setul opţiunii EKFT008CA.
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
7 Instalarea
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă b Set opţiune EKFT008CA
Dacă unitatea se instalează pe console la perete, vă recomandăm să utilizaţi setul opţiunii EKFT008CA şi să instalaţi unitatea în felul următor:
a Înălţimea maximă a căderilor de zăpadă b Set opţiune EKFT008CA

7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară

PRECAUŢIE
NU demontaţi cartonul de protecţie înainte de instalarea corespunzătoare a unităţii.
1 Ridicaţi unitatea exterioară conform descrierii din "4.2.2Pentru
a scoate accesoriile de la unitatea exterioară"la pagina9.
2 Instalaţi unitatea exterioară în felul următor:
a Evacuare aer
NOTIFICARE
Piedestalul TREBUIE să fie aliniat cu partea din spate a barelor cu profil U.
3 Scoateţi cartonul de protecţie şi foaia cu instrucţiuni.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
b
a
a Carton de protecţie
b
a
283 mm
580 mm
b Foaie cu instrucţiuni

7.3.5 Asigurarea drenajului

▪ Evitaţi locurile de instalare în care scurgerea apei din unitate din
cauza unei tăvi de evacuare blocate poate provoca daune.
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
7 Instalarea

7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare

În cazul în care unitatea este instalată în locuri unde vântul puternic poate înclina unitatea, luați următoarele măsuri:
1 Pregătiți 2 cabluri conform indicațiilor din ilustrația următoare
(procurare la fața locului).
2 Treceți cele 2 cabluri peste unitatea exterioară. 3 Introduceți o bandă de cauciuc între cabluri și unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablurile (procurare la fața locului).
4 Prindeți capetele cablurilor și strângeți-le.
NOTIFICARE
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt blocate, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 300mm sub unitatea exterioară.
Se poate utiliza un set al tăvii de evacuare suplimentar (EKDP008CA) pentru a aduna apa evacuată. Setul tăvii de evacuare este format din:

7.4 Montarea unităţii interioare

7.4.1 Despre montarea unităţii interioare

a Tavă de evacuare
b Bare cu profil U
Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de agent frigorific și apă, trebuie să montați unitatea exterioară și interioară.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
7 Instalarea
21 3
30kg
36kg
Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare: 1 Instalarea unităţii interioare.

7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară

1 Aşezaţi şablonul pentru instalare (vedeți în cutie) pe perete şi
urmaţi paşii prezentaţi aici.
4 Întoarceţi partea superioară a unităţii spre perete în dreptul
suportului de perete.
5 Glisaţi suportul de pe spatele unităţii peste suportul de perete.
Asiguraţi-vă că unitatea este bine fixată. Suplimentar, puteți fixa partea de jos a unității cu 2 șuruburi M8.
6 Unitatea este montată pe perete.
2 Fixaţi pe perete suportul de perete cu 2 şuruburi M8.
3 Ridicaţi unitatea.

7.5 Montarea boilerul pe gaz

INFORMAŢII
Îndepărtarea plăcii superioare a unității interioare ușurează instalarea boilerului pe gaz.

7.5.1 Pentru a instala boilerul pe gaz

1 Ridicaţi unitatea din ambalaj.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
7 Instalarea
2 Îndepărtaţi placa superioară de pe unitatea interioară. 3 Suportul de montare a boilerului pe modulul pompei de căldură
este deja fixat pe spatele boilerului pe gaz.
4 Ridicați boilerul. O persoană ridică boilerul pe gaz pe partea
stângă (mâna stângă deasupra și mâna dreaptă dedesubt), iar cealaltă persoană ridică boilerul pe gaz pe partea dreaptă (mâna stângă dedesubt și mâna dreaptă deasupra).
5 Înclinați partea de sus a unității până la poziția suportului de
montare a unității interioare.
Cerinţă preliminară: Boilerul TREBUIE deschis înainte de a instala oala de condensare.
1 Fixați conducta flexibilă (accesoriu) pe ieșirea oalei de
condensare.
2 Umpleți oala de condensare cu apă. 3 Glisați oala de condensare cât mai mult în sus pe racordul
scurgerii condensului, sub boilerul pe gaz.
4 Racordați conducta flexibilă (acolo unde este cazul, cu
conducta de preaplin de la supapa de siguranță) la scurgere prin intermediul unui racord deschis.
6 Glisați boilerul în jos pentru a fixa suportul boilerului în suportul
de montare al unității interioare.
7 Asigurați-vă că boilerul pe gaz este fixat corect și aliniat bine cu
unitatea interioară.
AVERTIZARE
▪ Umpleți ÎNTOTDEAUNA oala de condensare cu apă și
fixați-o pe boiler înainte de a-l alimenta electric. Consultaţi figura de mai jos.
▪ Dacă NU fixați și nu umpleți oala de condensare,
gazele de ardere pot pătrunde în încăperea în care s-a efectuat instalarea, ducând la situații periculoase!
▪ Pentru a fixa oala de condensare, capacul frontal
TREBUIE tras spre înainte sau scos cu totul.

7.5.2 Pentru a instala oala de condensare

INFORMAŢII
Boilerul este prevăzut cu o conductă flexibilă de 25mm pe oala de condensare.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hibridă 4P355635-1C – 2018.10
NOTIFICARE
Vă recomandăm să izolați toate conductele de condensare externe și să le creșteți diametrul la Ø32 mm pentru a împiedica înghețarea condensului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
7 Instalarea
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e

7.6 Lucrul cu tubulatura condensului

INFORMAŢII
Sistemul de evacuare a condensului TREBUIE să fie din plastic, nu se pot folosi alte materiale. Conducta de evacuare TREBUIE să aibă o pantă minimă de 5~20mm/ m. Evacuarea condensului prin jgheab NU este admisă deoarece există pericolul înghețului și al deteriorării materialelor.

7.6.1 Racordurile interne

Pe cât posibil, conducta de evacuare a condensului trebuie pozată și terminată astfel încât condensul să se scurgă din boiler cu ajutorul forței gravitaționale într-un punct adecvat din interior de colectare a apei reziduale, cum ar fi solul din interior sau o conductă în sol. Trebuie să utilizați un racord permanent adecvat pentru conducta de colectare a apei reziduale.
a Evacuarea condensului din boiler b Sol și conductă în sol c Minimum 450mm și până la 3 etaje
Dacă NU este posibilă prima opțiune, se poate folosi în interior conducta de evacuare a apei reziduale de la bucătărie sau baie sau furtunul de la mașina de spălat rufe. Asigurați-vă că conducta de evacuare a condensului este racordată după scurgere.
a apei reziduale de la baie sau cea de la mașina de spălat rufe. Trebuie să utilizați un racord permanent adecvat pentru conducta de colectare a apei reziduale.
a Evacuarea condensului din boiler b Sol și conductă în sol c Recipient sau bazin cu preaplin integrat d Scurgere cu sifon de 75mm e Pompa de condens

7.6.2 Racordurile externe

Dacă folosiți o conductă externă de evacuare a condensului, trebuie să luați măsurile următoare împotriva înghețului:
▪ Conducta trebuie să treacă prin interior cât mai mult posibil înainte
de a ieși în exterior. Diametrul conductei trebuie mărit la un diametru interior minim de 30mm (în general, diametrul exterior este de 32mm) înainte de a trece prin perete.
▪ Partea exterioară trebuie să fie cât mai scurtă posibil, urmând
traseul cel mai vertical către punctul de evacuare. Aveți grijă să nu existe secțiuni orizontale în care s-ar putea aduna condensul.
▪ Conducta exterioară trebuie izolată. Folosiți o izolație adecvată,
rezistentă la umiditate și intemperii (în acest scop este adecvată izolația pentru conducte din "CategoriaO").
▪ Folosiți cât mai puține racorduri și coturi. Eliminați toate bavurile
din interior, astfel încât secțiunea interioară a conductei să fie cât mai netedă.
a Evacuarea condensului din boiler b Sol și conductă în sol c Recipient sau bazin cu preaplin integrat d Scurgere cu sifon de 75mm
Pompa de condens
Când evacuarea datorată forței gravitaționale într-un punct terminus din interior NU este posibilă din punct de vedere fizic sau acolo unde sunt necesare circuite interne foarte lungi ale tubulaturii de evacuare pentru a ajunge la un punct de evacuare adecvat, condensul va fi eliminat cu ajutorul unei pompe de condensare deținute (procurare la fața locului).
Conducta de evacuare a pompei va face evacuarea într-un într-un punct adecvat din interior de colectare a apei reziduale, cum ar fi solul și conducta în sol, o bucătărie interioară, conducta de evacuare
Ghidul de referinţă al instalatorului
30

7.7 Conectarea tubulaturii agentului frigorific

7.7.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific ▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
▪ Curbarea conductelor ▪ Mandrinarea capetelor conductelor ▪ Lipirea ▪ Utilizarea ventilelor de închidere
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hibridă
4P355635-1C – 2018.10
Loading...
+ 90 hidden pages