Daikin REYQ8U7Y1B, REYQ10U7Y1B, REYQ12U7Y1B, REYQ14U7Y1B, REYQ16U7Y1B Installer reference guide [sl]

...
Page 1
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
VRVIV + trekuperacija
REYQ8U7Y1B REYQ10U7Y1B REYQ12U7Y1B REYQ14U7Y1B REYQ16U7Y1B REYQ18U7Y1B REYQ20U7Y1B
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
VRVIV + trekuperacija
Slovenščina
Page 2

Vsebina

Vsebina
1 Splošni varnostni ukrepi 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Pomen opozoril in simbolov........................................ 3
1.2 Za uporabnika ........................................................................... 4
1.3 Za monterja ............................................................................... 4
1.3.1 Splošno....................................................................... 4
1.3.2 Mesto namestitve........................................................ 5
1.3.3 Hladivo........................................................................ 5
1.3.4 Slanica ........................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Električna dela ............................................................ 6
2 O dokumentaciji 7
2.1 O tem dokumentu...................................................................... 7
Za monterja 7
3 O škatli 7
3.1 Pregled: O škatli ........................................................................ 7
3.2 Razpakiranje zunanje enote...................................................... 7
3.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote.................................. 8
3.4 Dodatne cevi: Premeri............................................................... 8
3.5 Da bi odstranili transportno oporo (samo za 14+16 HP) ........... 8
3.6 Da bi odstranili transportno oporo (samo za 18+20 HP) ........... 9
4 O enotah in opcijskih dodatkih 9
4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih .................................... 9
4.2 Nazivna ploščica: zunanja enota............................................... 9
4.3 O zunanji enoti .......................................................................... 9
4.4 Razpostavitev sistema .............................................................. 10
4.5 Kombiniranje enot in možnosti .................................................. 10
4.5.1 O kombiniranju enot in možnostih............................... 10
4.5.2 Možne kombinacije notranjih enot .............................. 10
4.5.3 Možne kombinacije zunanjih enot............................... 10
4.5.4 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto..................... 11
5 Priprava 11
5.1 Pregled: Priprava....................................................................... 11
5.2 Priprava mesta namestitve........................................................ 11
5.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto..... 11
5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo
enoto v hladnih predelih.............................................. 12
5.2.3 Varnostni ukrepi proti puščanju hladiva ...................... 13
5.3 Priprava cevi za hladivo ............................................................ 14
5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo.......................................... 14
5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi..................................... 14
5.3.3 Da bi izbrali komplete za razvod hladiva..................... 15
5.3.4 O dolžini cevi............................................................... 15
5.3.5 Posamične zunanje enote in standardne kombinacije
multi zunanjih enot >20 HP......................................... 16
5.3.6 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20HP
in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot ....... 18
5.3.7 Več zunanjih enot: Možne postavitve ......................... 19
5.4 Priprava električnega ožičenja .................................................. 20
5.4.1 O pripravi električnega ožičenja.................................. 20
5.4.2 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne
instalacije .................................................................... 20
5.4.3 Zahteve varnostne naprave ........................................ 21
6 Montaža 21
6.1 Pregled: Montaža ...................................................................... 21
6.2 Odpiranje enot........................................................................... 22
6.2.1 Da bi odprli zunanjo enoto .......................................... 22
6.2.2 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami
zunanje enote ............................................................. 22
6.3 Nameščanje zunanje enote....................................................... 22
6.3.1 Da bi pripravili strukturo za montažo............................ 22
6.4 Povezovanje cevi za hladivo ...................................................... 23
6.4.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo....... 23
6.4.2 O povezovanju cevi za hladivo .................................... 23
6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo....................................... 23
6.4.4 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto.......... 24
6.4.5 Povezovanje kompleta cevi za povezavo več enot...... 24
6.4.6 Več zunanjih enot: Izbojne odprtine............................. 24
6.4.7 Za priključitev kompleta za razvod hladiva .................. 24
6.4.8 Zaščita pred kontaminacijo .......................................... 24
6.4.9 Za varjenje konca cevi ................................................. 25
6.4.10 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka.... 25
6.4.11 Da bi odstranili pretisnjene cevi ................................... 26
6.5 Preverjanje cevi za hladivo......................................................... 26
6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo....................................... 26
6.5.2 Preverjanje cevi za hladivo: Splošni napotki................ 27
6.5.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve ....................... 27
6.5.4 Da bi izvedli preizkus tesnosti...................................... 27
6.5.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje................................. 28
6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo ...................................................... 28
6.7 Polnjenje s hladivom .................................................................. 28
6.7.1 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva .......................... 28
6.7.2 O dolivanju hladiva....................................................... 29
6.7.3 Določanje dodatne količine hladiva.............................. 29
6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram pretoka ........................... 30
6.7.5 Da bi dolili hladivo........................................................ 32
6.7.6 Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo..................... 33
6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo.............................. 34
6.7.8 Kode napake pri dolivanju hladiva ............................... 35
6.7.9 Preverjanja po dolivanju hladiva .................................. 35
6.7.10 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih ... 35
6.8 Povezovanje električne napeljave .............................................. 35
6.8.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju električnega
ožičenja........................................................................ 35
6.8.2 Zunanje ožičenje: Pregled ........................................... 36
6.8.3 O električni napeljavi.................................................... 36
6.8.4 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin............................. 37
6.8.5 Da bi usmerili in pritrdili ožičenje prenosa.................... 37
6.8.6 Da bi povezali ožičenje prenosa .................................. 37
6.8.7 Da bi končali povezave ožičenja prenosa.................... 38
6.8.8 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel....................... 38
6.8.9 Da bi povezali napajalni kabel ..................................... 38
7 Konfiguracija 39
7.1 Pregled: Konfiguracija ................................................................ 39
7.2 Izvedba nastavitev sistema ........................................................ 39
7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema ....................................... 39
7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema ................................. 39
7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev
sistema......................................................................... 40
7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2.................................. 40
7.2.5 Da bi uporabili način 1 ................................................. 40
7.2.6 Da bi uporabili način 2 ................................................. 41
7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora........................................ 41
7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema......................................... 42
7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na
zunanjo enoto .............................................................. 45
7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje ............................ 45
7.3.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja............................ 45
7.3.2 Razpoložljive nastavitve udobja................................... 45
7.3.3 Zgled: Samodejni način med hlajenjem....................... 46
7.3.4 Zgled: Samodejni način med ogrevanjem.................... 47
7.4 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja...................................... 47
7.4.1 O samodejnem zaznavanju puščanja.......................... 47
7.4.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja ..................... 47
8 Začetek uporabe 48
8.1 Pregled: Začetek uporabe .......................................................... 48
8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe......................................... 48
8.3 Seznam preverjanj pred zagonom ............................................. 48
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
2
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 3

1 Splošni varnostni ukrepi

8.4 O preizkusu delovanja............................................................... 49
8.5 Da bi izvedli preizkus delovanja ................................................ 49
8.6 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega
delovanja ................................................................................... 49
8.7 Delovanje enote ........................................................................ 49
9 Vzdrževanje in servisiranje 50
9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje ......................................... 50
9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje ............................................... 50
9.2.1 Da bi preprečili električni udar..................................... 50
9.3 O servisnem načinu delovanja .................................................. 50
9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje ........ 50
9.3.2 Da bi izčrpali hladivo................................................... 50
10 Odpravljanje težav 50
10.1 Pregled: Odpravljanje težav ...................................................... 50
10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake ............................... 51
10.3 Kode napake: Pregled ............................................................... 51
11 Odstranjevanje 55 12 Tehnični podatki 56
12.1 Pregled: Tehnični podatki .......................................................... 56
12.2 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota ..................................... 56
12.3 Shema napeljave cevi: zunanja enota....................................... 57
12.4 Vezalna shema: zunanja enota ................................................. 59
Za uporabnika 61
13 O sistemu 61
13.1 Razpostavitev sistema .............................................................. 61
14 Uporabniški vmesnik 62 15 Pred delovanjem 62 16 Upravljanje 62
16.1 Razpon delovanja...................................................................... 62
16.2 Delovanje sistema ..................................................................... 63
16.2.1 O delovanju sistema ................................................... 63
16.2.2 O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator in
samodejno delovanje .................................................. 63
16.2.3 O ogrevanju ................................................................ 63
16.2.4 Da bi krmilili sistem (BREZ stikala za daljinsko
preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) .................. 63
16.2.5 Da bi krmilili sistem (S stikalom za daljinsko
preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) .................. 63
16.3 Uporaba programa sušenje ....................................................... 64
16.3.1 O programu sušenje ................................................... 64
16.3.2 Da bi uporabljali program sušenje (BREZ stikala za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) ... 64
16.3.3 Da bi uporabljali program sušenje (S stikalom za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem) ... 64
16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka ............................................... 64
16.4.1 O loputi za pretok zraka .............................................. 64
16.5 Nastavitev glavnega uporabniškega vmesnika ......................... 65
16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega vmesnika..... 65
16.5.2 Da bi namenili glavni uporabniški vmesnik (VRV DX
in Hydrobox)................................................................ 65
16.6 O krmilnih sistemih .................................................................... 65
17 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje 65
17.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja ......................................... 66
17.2 Razpoložljive nastavitve udobja ................................................ 66
18 Vzdrževanje in servisiranje 66
18.1 Vzdrževanje po dolgotrajnem nedelovanju ............................... 66
18.2 Vzdrževanje pred dolgotrajnim nedelovanjem .......................... 66
18.3 O hladivu ................................................................................... 67
18.4 Poprodajne storitve in garancija ................................................ 67
18.4.1 Garancijsko obdobje ................................................... 67
18.4.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje ................. 67
18.4.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja ............ 67
18.4.4 Skrajšani cikli vzdrževanja in zamenjave..................... 67
19 Odpravljanje težav 68
19.1 Kode napak: Pregled .................................................................. 68
19.2 Simptomi, ki NISO sistemske napake ........................................ 69
19.2.1 Simptom: Sistem ne deluje .......................................... 69
19.2.2 Simptom: Hlajenja/ogrevanja ni mogoče preklopiti ...... 69
19.2.3 Simptom: Delovanje ventilatorja je mogoče, vendar
hlajenje in ogrevanje ne delujeta ................................. 70
19.2.4 Simptom: Hitrost ventilatorja ne ustreza nastavitvi ...... 70
19.2.5 Simptom: Smer ventilatorja ne ustreza nastavitvi ........ 70
19.2.6 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja
enota)........................................................................... 70
19.2.7 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja
enota, zunanja enota) .................................................. 70
19.2.8 Simptom: Zaslon uporabniškega vmesnika prikazuje "U4" ali "U5" in se zaustavi, vendar se spet zažene
po nekaj minutah.......................................................... 70
19.2.9 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota) ..... 70
19.2.10 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota,
zunanja enota) ............................................................. 70
19.2.11 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Zunanja enota) ...... 70
19.2.12 Simptom: Iz enote se pokadi prah ............................... 70
19.2.13 Simptom: Enote lahko oddajajo neprijeten vonj ........... 70
19.2.14 Simptom: Ventilator zunanje enote se ne vrti .............. 70
19.2.15 Simptom: Na zaslonu je prikazano "88" ....................... 70
19.2.16 Simptom: Kompresor v zunanji enoti se ne zaustavi
po kratkem ogrevanju .................................................. 70
19.2.17 Simptom: Notranjost zunanje enote je topla, tudi ko
je enota že zaustavljena .............................................. 70
19.2.18 Simptom: Ko enoto zaustavite, čutite topel zrak, ki
teče iz nje..................................................................... 70
20 Premeščanje 70 21 Odstranjevanje 71 22 Tehnični podatki 71
22.1 Informacijske zahteve za Eco Design ........................................ 71
23 Slovar 71
1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran inštalater.

1.1.1 Pomen opozoril in simbolov

NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
3
Page 4
1 Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simbol Razlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.
preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi predstavniki oblasti.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko kovino nad določeno koncentracijo. Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%). Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.

1.3 Za monterja

1.3.1 Splošno

Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.

1.2 Za uporabnika

▪ Če NISTE prepričani, kako upravljati enoto, se obrnite na svojega
monterja.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci od 8 leta starosti dalje, pa tudi
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in mentalnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so bile poučene in so dobile navodila za varno uporabo naprave ter razumejo, kakšna tveganja obstajajo. Otroci se z napravo NE smejo igrati. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave NE smejo izvajati otroci brez nadzora.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in požara:
▪ NE izpirajte enote. ▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto. ▪ Na enoto NE postavljajte predmetov z vodo.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
4
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 5
1 Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme. ▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru ▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice ▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.

1.3.2 Mesto namestitve

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.

1.3.3 Hladivo

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
obrnjena na glavo.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva. ▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
5
Page 6
1 Splošni varnostni ukrepi
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.

1.3.4 Slanica

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.

1.3.5 Voda

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.

1.3.6 Električna dela

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti, preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 1meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
6
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 7

2 O dokumentaciji

d
d
b
b
d
c
a
c
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji

2.1 O tem dokumentu

Ciljni prejemniki
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Zunanja enota - navodila za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo ▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki … ▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
osnovno in napredno uporabo
▪ Format: Digitalne datoteke na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).

Za monterja

3 O škatli

3.1 Pregled: O škatli

To poglavje opisuje, kaj morate narediti, potem ko vam dostavijo škatlo z zunanjo enoto.
V njem so informacije o: ▪ Kako z zunanje enote sneti embalažo in kako ravnati z njo ▪ Kako odstraniti dodatke z enote Vedno imejte v mislih naslednje: ▪ Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu
zastopniku prevoznika. ▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem. ▪ Ko upravljate enoto, upoštevajte naslednje:
Lomljivo, z enoto ravnajte pazljivo.
Enota naj bo postavljena pokonci, da ne bi poškodovali kompresorja.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor. ▪ Enoto po možnosti dvignite z dvigalom in vsaj 2 jermenoma, ki sta
vsaj 8 m dolga, kot je prikazano na spodnji sliki. Vedno
uporabljajte zaščitni material, da ne bi enote z jermeni
poškodovali, in pazite na pozicioniranje gravitacijske točke enote.
a Embalirni material b Jermenska zanka c Odprtina d Zaščita
OPOMBA
Uporabite jermensko zanko, široko ≤20 mm, ki lahko ustrezno prenese težo enote.
▪ Dvigalo je mogoče uporabljati za transport, dokler ostane enota na
paleti, kot je prikazano zgoraj.

3.2 Razpakiranje zunanje enote

Odstranite embalažo z enote:
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
7
Page 8
3 O škatli
5~12 HP
14~20 HP
14~20 HP5~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK D ATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
▪ pazite, da je ne boste poškodovali, ko boste s tapetniškim nožem
odstranjevali skrčljivo folijo.
▪ Odstranite vse 4 svornike, s katerimi je enota pritrjena na paleto.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.

3.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote

3.4 Dodatne cevi: Premeri

Dodatne cevi (mm) HP Øa Øb
Cev za hladivo v plinastem stanju
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
Cev za hladivo v tekočem stanju
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
Plinska cev za visoki tlak/ nizki tlak
▪ Sprednji priključek
▪ Spodnji priključek
5 25,4 19,1
8 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
(a)
18+20
31,8 41,4 5 9,5 9,5 8
10 12 12,7 14 12,7 16 18 15,9 20
5 19,1 15,9 8
10 19,1 12 14 22,2 16 18 20 28,6
Prepričajte se, da so vsi dodatki na voljo v enoti.
a Splošni varnostni ukrepi b Priročnik za montažo in uporabo c Oznaka dodatnega polnjenja hladiva d Nalepka z informacijami o montaži e Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
f Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
g Vrečka z dodatki za cevi
plinih
(a) Samo v kombinaciji s kompletom za multi-povezavo
zunanje enote.

3.5 Da bi odstranili transportno oporo (samo za 14+16 HP)

Transportno oporo za zaščito med transportom je treba odstraniti. Nadaljujte, kot je prikazano na sliki in v spodnjem postopku.
OPOMBA
Če enoto zaženete s pritrjeno transportno oporo, lahko proizvede nenormalne vibracije ali hrup.
1 Nekoliko odvijte svornik (a). 2 Odstranite transportno oporo (b), kot je prikazano na spodnji
sliki.
3 Spet zatisnite svornik (a).
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
8
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 9
1
3
2
1
3
33
2
(x2)
(x2)
121
2
a
b
a
(12.3 N·m)
3.6 Da bi odstranili transportno oporo
(12.3 N·m)
(12.3 N·m)
11
4
4
2
222
5
5
3
3
6
6
7
7
a b
d
e c
14~20 HP5~12 HP
(samo za 18+20 HP)
Transportno oporo za zaščito med transportom je treba odstraniti. Nadaljujte, kot je prikazano na sliki in v spodnjem postopku.
OPOMBA
Če enoto zaženete s pritrjeno transportno oporo, lahko proizvede nenormalne vibracije ali hrup.
1 Nekoliko odvijte svornik (a). 2 Odstranite transportno oporo (b), kot je prikazano na spodnji
sliki.
3 Spet zatisnite svornik (a). 4 Nekoliko odvijte svornik (c). 5 Odstranite svornik (d) transportne opore (e). 6 Odstranite transportno oporo (e), kot je prikazano na spodnji
sliki.
7 Spet zatisnite svornik (c).

4 O enotah in opcijskih dodatkih

▪ S katerimi notranjanimi enotami in možnostmi je mogoče
kombinirati zunanje enote
▪ O tem, katere zunanje enote je treba uporabljati kot samostojne
enote in katere je mogoče kombinirati med seboj

4.2 Nazivna ploščica: zunanja enota

Mesto
Oznaka modela Primer: R E Y Q 18 U7 Y1 B [*]
Koda Razlaga
R Ohlajen zunanji zrak E Vračanje toplote Y Y=Enojen ali multi modul
M=Samo multi modul q Hladivo R410A 18 Razred moči U7 Serija modela Y1 Napajanje B Evropsko tržišče [*] Navedba manjše spremembe modela

4.3 O zunanji enoti

Priročnik za montažo se nanaša na VRV IV s polnim inverterskim pogonom in toplotnim izmenjevalnikom.
Razpoložljivi modeli:
Model Opis
REYQ8~20 Model s toplotnim izmenjevalnikom za
REMQ5 Model s toplotnim izmenjevalnikom samo
Odvisno od izbrane zunanje enote morda nekatere funkcije niso na voljo. Na to vas bodo opozarjale navedbe v priročniku za montažo. Nekatere funkcije imajo samo določeni modeli.
Enote so namenjene za zunanjo montažo in za uporabo s toplotno
4 O enotah in opcijskih
dodatkih

4.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prepoznavanje zunanje enote ▪ Kam se prilega zunanja enota v razpostavitev sistema
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
črpalko, vključno z uporabami zrak - zrak in zrak - voda. Enote imajo (pri posamični rabi) zmogljivost ogrevanja od 25 do
63kW in zmogljivost hlajenja od 22,4 do 56kW. Pri multienotah gre zmogljivost ogrevanja do 168kW in zmogljivost hlajenja do 150kW.
Zunanja enota je načrtovana tako, da deluje za ogrevanje pri okoljski temperaturi od –20°C WB do 15,5°CWB in za hlajenje pri okoljski temperaturi od –5°CDB do 43°CDB.
enojno ali multi uporabo
za multi uporabo
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
9
Page 10
4 O enotah in opcijskih dodatkih
k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

4.4 Razpostavitev sistema

OPOMBA
Sistema se ne sme montirati pri temperaturi, nižji od – 15°C.
INFORMACIJE
Dovoljene niso vse kombinacije notranjih enot. Za priporočila glejte "4.5.2 Možne kombinacije notranjih
enot"na strani10.
Podan je pregled dovoljenih kombinacij za notranje in zunanje enote. Dovoljene niso vse kombinacije. Podvržene so pravilom (kombinacija zunanje-notranje enote, uporaba ene same zunanje enote, uporaba več zunanjih enot, kombinacija notranjih enot itd.), ki so omenjena v tehnično-inženirskih podatkih.

4.5.2 Možne kombinacije notranjih enot

Na splošno je mogoče na sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom priključiti naslednje tipe notranjih enot. Ta seznam ni popoln in je odvisen od modela zunanje enote ter od kombinacij modelov notranjih enot.
▪ Notranje enote VRV z neposredno ekspanzijo (DX) (uporaba zrak
- zrak).
▪ HT (visoka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXHD serija (samo ogrevanje).
▪ LT (nizka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXY080/125 serija.
▪ AHU (uporaba zrak - zrak): zahtevan je EKEXV-komplet+EKEQM-
škatla, odvisno od namena.
▪ Zavesa za udoben pretok zraka (uporaba zrak - zrak): CYVS
(Biddle) serija.

4.5.3 Možne kombinacije zunanjih enot

Možne samostojne zunanje enote
Ne neprestano ogrevanje
REYQ8 REYQ10 REYQ12 REYQ14 REYQ16 REYQ18 REYQ20
Možne standardne kombinacije zunanjih enot
INFORMACIJE

4.5 Kombiniranje enot in možnosti

a Zunanja enota b Cevi za hladivo c Enota BS d Enota multi BS e VRV DX notranja enota
f Enota LT Hydrobox g Samo hlajenje VRV notranja enota h HT enota Hydrobox
i EKEXV komplet j AHU
k Uporabniški vmesnik
l Brezžični uporabniški vmesnik

4.5.1 O kombiniranju enot in možnostih

OPOMBA
To be sure your system setup (outdoor unit+indoor unit(s)) will work, you have to consult the latest technical engineering data for VRV IV heat recovery.
Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče kombinirati z različnimi vrstami notranjih enot in je namenjen le za uporabo z R410A.
Pregled, katere enote so na voljo, je v katalogu izdelkov za VRV IV.
Enote iz serije U delijo isti tokokrog hladiva z enotami iz serije T. Vendar pa je električno mogoče enote serij U in T povezati prek F1/F2.
▪ REYQ10~54 sestoji iz 2 ali 3 enot REYQ8~20 ali REMQ5. ▪ REMQ5 enot ni mogoče uporabljati kot samostojne enote.
Neprestano ogrevanje
REYQ10 = REMQ5 + 5 REYQ13 = REYQ8 + REMQ5 REYQ16 = REYQ8 + 8 REYQ18 = REYQ8 + 10 REYQ20 = REYQ8 + 12 REYQ22 = REYQ10 + 12 REYQ24 = REYQ8 + 16 REYQ26 = REYQ12 + 14 REYQ28 = REYQ12 + 16 REYQ30 = REYQ12 + 18 REYQ32 = REYQ16 + 16 REYQ34 = REYQ16 + 18 REYQ36 = REYQ16 + 20 REYQ38 = REYQ8 + 12 + 18 REYQ40 = REYQ10 + 12 + 18 REYQ42 = REYQ10 + 16 + 16
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
10
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 11

5 Priprava

Neprestano ogrevanje
REYQ44 = REYQ12 + 16 + 16 REYQ46 = REYQ14 + 16 + 16 REYQ48 = REYQ16 + 16 + 16 REYQ50 = REYQ16 + 16 + 18 REYQ52 = REYQ16 + 18 + 18 REYQ54 = REYQ18 + 18 + 18

4.5.4 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto

INFORMACIJE
Glejte tehnično-inženirske podatke za najnovejša imena
dodatkov.
Komplet za razvod hladiva
Opis Ime modela
Zbiralna cev refnet KHRQ23M29H
KHRQ23M64H KHRQ23M75H
Spoj refnet KHRQ23M20T
KHRQ23M29T9 KHRQ23M64T KHRQ23M75T
Za izbiro optimalnega kompleta za razvod prosimo, glejte "5.3.3 Da
bi izbrali komplete za razvod hladiva"na strani15.
Komplet za priključevanje več cevi za zunanjo enoto
Število zunanjih enot Ime modela
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
Konfiguraijski kabelza osebni računalnik (EKPCCAB)
Za sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče tudi izvesti posebne nastavitve na licu mesta prek vmesnika na osebnem računalniku. Za to možnost je potreben EKPCCAB, namenski kabel za komunikacijo z zunanjo enoto. Program z uporabniškim vmesnikom je na voljo na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Komplet grelnega traku
Da bi izpustne odprtine ostale proste tudi v hladnih podnebjih z visoko vlažnostjo, lahko namestite komplet grelnega traku. Če to naredite, morate namestiti tudi komplet tiskanega vezja za grelni trak.
Opis Ime modela
Komplet grelnega traku za 5~12HPEKBPH012TA
Komplet grelnega traku za 14~20HPEKBPH020TA
Glejte tudi: "5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za
zunanjo enoto v hladnih predelih"na strani12.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
5 Priprava

5.1 Pregled: Priprava

To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na mesto namestitve.
V njem so informacije o: ▪ Priprava mesta namestitve ▪ Priprava cevi za hladivo ▪ Priprava električnega ožičenja

5.2 Priprava mesta namestitve

5.2.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto

▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije
enote.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin. ▪ Pazite, da bo enota izravnana. ▪ Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju. ▪ Izberite mesto za enoto tako, da hrup, ki ga enota povzroča, ne bo
motil nikogar in da je mesto izbrano v skladu z veljavno
zakonodajo. Enote NE nameščajte na naslednja mesta: ▪ V potencialno eksplozivnem okolju. ▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi. ▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu. ▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo. ▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
OPOMBA
To je izdelek A-razreda. V domačem okolju lahko povzroči motnje radijskega signala, pri čemer se od uporabnika lahko zahtevajo ustrezni ukrepi za odpravo motenj.
OPOMBA
Oprema, opisana v tem priročniku, lahko povzroči elektronski šum, ki ga generira radiofrekvenčna energija. Oprema je skladna s specifikacijami, ki so zasnovane tako, da omogočajo zmerno zaščito pred tovrstno interferenco. Vendar ni mogoče zagotoviti, da se takšna interferenca ne bo pojavila v posamezni namestitvi.
Zato priporočamo, da opremo in električne vodnike namestite na ustrezni razdalji od stereonaprav, osebnih računalnikov itd.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
11
Page 12
5 Priprava
b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a Osebni računalnik ali radio b Varovalka c Odklopnik za uhajanje ozemljitvenega toka d Uporabniški vmesnik e Notranja enota
f Zunanja enota
V prostorih s slabim sprejemom mora ostati razdalja 3m ali več, da bi se izognili motnjam druge opreme. Uporabite vodilne cevi za napajanje in za ožičenje prenosa.
POZOR
Naprava ne sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota, tako notranja kot zunanja, je primerna za namestitev v poslovnih in manj zahtevnih industrijskih objektih.
▪ Med montažo upoštevajte močne vetrove, tajfune in potrese.
Nepravilna montaža lahko povzroči prekucevanje enote.
▪ Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
▪ Ko nameščate enoto v majhnem prostoru, morate poskrbeti, da bo
koncentracija hladiva ostala pod dovoljeno mejo v primeru puščanja hladiva (glejte "O varnostnih ukrepih proti puščanju
hladiva"na strani13).
POZOR
Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko privede do pomanjkanja kisika.
▪ Zagotovite, da vstop zraka za enoto ni usmerjen proti glavni smeri
vetra. Čelni veter bo motil delovanje enote. Po potrebi za blokiranje vetra uporabite vetrobrane.
▪ Zagotovite, da voda ne more povzročiti škode na mestu, tako da
na temeljih uredite odtoke za vodo in preprečite zastajanje vode v konstrukciji.
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote ▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
a Morski veter b Stavba c Zunanja enota d Vetrna zaščita

5.2.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih

OPOMBA
Če enoto uporabljate pri nizkih zunanjih temperaturah, upoštevajte spodaj navedena navodila.
▪ Da preprečite izpostavljenost vetru in snegu, namestite ploščo za
preusmerjanje na izstopu zraka zunanje enote:
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov. Primer: Za stavbo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
12
INFORMACIJE
Za navodila o nameščanju zaščite proti snegu stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Ko nameščate zaščito proti snegu, pazite, da NE boste preprečili zračnega pretoka enote.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 13
OPOMBA
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
Ko enota deluje pri nizkih zunanjih temperaturah in visoki vlagi, poskrbite, da boste s pravo opremo naredili odprtine za odtekanje kondenzata enote prehodne.
Pri ogrevanju:
a Razpon ogrevanja b Razpon delovanja
TAI Temperatura v prostoru TAO Okoljska (zunanja) temperatura
Če mora enota delati 5 dni na območju z visoko vlažnostjo (>90%), Daikin priporoča, da namestite dodatni komplet grelnega traku (EKBPH012TA ali EKBPH020TA), da bodo izpustne odprtine vedno prehodne.

5.2.3 Varnostni ukrepi proti puščanju hladiva

5 Priprava
a Smer toka hladiva b Prostor, kjer uhaja hladilno sredstvo (iztek vsega hladiva iz
sistema)
Še posebej pazite v prostorih, kot je klet, kjer se lahko hladivo zadržuje, saj je težje od zraka.
Preverite največji nivo koncentracije
Preverite največji nivo koncentracije v skladu s spodnjimi koraki od 1 do 4 in izvedite potrebne postopke, da boste usklajeni s standardi.
1 Izračunajte količino hladiva (v kg), napoljnjeno v vsakem
sistemu posebej.
Formula A+B=C A Količina hladiva v sistemu z eno enoto
(količina hladiva, s katerim je sistem napolnjen, preden zapusti tovarno)
B Dodatna polnitev hladiva (količina hladiva,
dodana na mestu namestitve)
C Skupna količina hladiva (kg) v sistemu
OPOMBA
Kjer je ena klimatizirna enota razdeljena na 2 popolnoma samostojna sistema, uporabite količino hladiva, s katero je napolnjen vsak posamičen sistem.
2 Izračunajte volumen prostora (m3), v katerem bo nameščena
notranja enota. V takem primeru izračunajte prostornino (D), (E) kot en sam prostor ali kot najmanjši prostor.
O varnostnih ukrepih proti puščanju hladiva
Strokovnjak za sistem in nameščanje bo zagotovil varnost s preverjanjem puščanja v skladu z lokalnimi predpisi in standardi. Naslednje standarde lahko uporabite, če lokalni predpisi niso na voljo.
Ta sistem uporablja kot hladivo R410A. R410A sam po sebi je popolnoma varno, nestrupeno in neeksplozivno hladivo. Vendar pa je treba paziti, da je sistem nameščen v dovolj velikem prostoru. Tako je zagotovljeno, da najvišji nivo koncentracije plina, ki se uporablja kot hladivo, ne presega dovoljenega nivoja v skladu z lokalnimi predpisi in standardi, če bi slučajno prišlo do večjega puščanja v sistemu.
O največjem nivoju koncentracije
Največje polnjenje hladiva in izračun največje koncentracije sta neposredno povezana z navzočnostjo ljudi v prostoru, kjer bi lahko prišlo do puščanja.
Enota za merjenje koncentracije je kg/m3 (teža plinastega hladiva v kg v prostornini 1m3 zasedenega prostora).
Zahteva se skladnost z lokalnimi predpisi in standardi za največjo dovoljeno koncentracijo.
V skladu z ustreznim evropskim standardom je največja dovoljena koncentracija hladiva v prostoru, namenjenem ljudem, za R410A omejena na 0,44kg/m3.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
D Kjer prostori niso ločeni:
E Kje so prostori ločeni in je odprtina dovolj velika, da
omogoča prost pretok zraka.
a Odpiranje med prostori. Če so med prostori vrata, morajo biti odprtine nad in pod vrati velike vsaj 0,15% (ali več) površine tal.
b Razdelitev prostora
3 Izračunajte gostoto hladiva z rezultati iz korakov 1 in 2. Če
rezultat zgornjega izračuna presega maksimalno koncentracijo, je treba v sosednji prostor narediti prezračevalno odprtino.
Formula F/G≤H
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
13
Page 14
5 Priprava
C
A
B
D E
C C
E
a
b
x
y
43
1 2
F Skupna prostornina hladiva v sistemu za
hlajenje
G Velikost (m3) najmanjšega prostora, v
katerem ne nameščena notranja enota
H Največji nivo koncentracije (kg/m3)
4 Izračunajte gostoto hladiva in pri tem upoštevajte prostor, v
katerem je nameščena notranja enota, ter sosednji prostor. Namestite prezračevalne odprtine v vratih sosednjih prostorov, dokler ne bo gostota hladiva manjša od najmanjšega nivoja koncentracije.

5.3 Priprava cevi za hladivo

5.3.1 Zahteve za cevi za hladivo

OPOMBA
Hladivo R410A zahteva posebno skrb, da ostane sistem čist, suh in zatesnjen.
▪ Čisto in suho: tujki (vključno z mineralnimi olji ali vlago)
ne smejo vstopiti v sistem.
▪ Zatesnjeno: R410A ne vsebuje klora, ne uničuje
ozonskega plašča in ne zmanjšuje zaščite Zemlje pred škodljivim UV-sevanjem. R410A lahko, če ga razlivamo, poveča učinek tople grede. Zato posebej pazite pri preverjanju tesnosti sistema.
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni baker za hladivo.
▪ Brezšivni baker deoksidira le z uporabo fosforne kisline. ▪ Tujki v ceveh (vključno z olji za izdelovanje) smejo dosegati
največ ≤30mg/10m.
▪ Stopnja trdote: uporabite cevi s stopnjo trdote v skladu s
premerom cevi, kot je navedeno v spodnji preglednici.
Ø cevi Stopnja trdote cevnega materiala
≤15,9mm O (kaljeno) ≥19,1mm 1/2H (poltrdo)
▪ Vse dolžine cevi in razdalje so bile upoštevane (glejte "5.3.4 O
dolžini cevi"na strani15).

5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi

Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčnimi vrednostmi (le okvirno).
a,b Komplet za notranji razvod x,y Komplet za priključevanje več zunanjih enot
A, B, C: Cevovod med zunanjo enoto in (prvim) kompletom za razvod hladiva
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti zunanje enote, priključene za razvodom.
Tip zmogljivosti
zunanje enote (HP)
5~8 9,5 19,1 15,9
10 9,5 22,2 19,1 12 12,7 28,6 19,1
14~16 12,7 28,6 22,2
18 15,9 28,6 22,2
20~22 15,9 28,6 28,6
24 15,9 34,9 28,6
26~34 19,1 34,9 28,6
36 19,1 41,3 28,6
38~54 19,1 41,3 34,9
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za
hladivo v
tekočem
stanju
Sesalna cev za hladivo v
plinastem
stanju
Plinska cev
za visoki
tlak/nizki tlak
D: Cevi med kompleti za razvod hladiva ali komplet za razvod hladiva in enoto BS
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti notranje enote, priključene za razvodom. Pazite, da ne bodo priključne cevi večje od cevi za hladivo, izbrane s splošnim sistemom in imenom modela.
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
<150 9,5 15,9 12,7 150≤x<200 19,1 15,9 200≤x<290 22,2 19,1 290≤x<420 12,7 28,6 420≤x<640 15,9 28,6 640≤x<920 19,1 34,9
≥920 41,3
Primer:
▪ Zmogljivost v smeri navzdol za E =[kazalo zmogljivosti enote 1] ▪ Zmogljivost v smeri navzdol za D =[kazalo zmogljivosti enote 1] +
[kazalo zmogljivosti enote 2]
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za
hladivo v
tekočem
stanju
Sesalna cev za hladivo v
plinastem
stanju
Plinska cev
za visoki
tlak/nizki tlak
1,2 VRVDX notranja enota
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
14
3 Enota BS 4 Samo hlajenje VRV notranja enota
A~E Cevi
E: Cevi med kompletom za razvod hladiva ali enoto BS in notranjo enoto
Premer cevi za neposredno priključevanje na notranjo enoto mora biti enak premeru priključka notranje enote (v primeru notranje enote VRVDX ali omarice Hydrobox).
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo v
plinastem stanju
Cev za hladivo v
tekočem stanju
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Page 15
5 Priprava
a
e
b
c
d
▪ Če je treba velikost cevi povečati, upoštevajte spodnjo tabelo.
a Zunanja enota
b Glavne cevi
c Povečanje
d Prvi komplet za razvod hladiva
e Notranja enota
Velikost navzgor
HP razred Zunanji premer cevi za tekočine (mm)
5~8 9,5 12,7
10
12+14 12,7 15,9
16
18~22 15,9 19,1
24
26~34 19,1 22,2 36~54
▪ Premer cevi za hladivo mora ustrezati veljavni lokalni zakonodaji.
Minimalna debelina cevi za cevovod R410A mora ustrezati navedbam v spodnji preglednici.
Cev Ø (mm) Najmanjša debelina t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
▪ Če cevi z zahtevanim premerom (v palcih) niso na voljo, smete
uporabiti tudi cevi z drugačnimi premeri (velikosti v mm), pri čemer upoštevajte naslednje:
▪ Izberite cevi, ki so najbliže zahtevani velikosti. ▪ uporabite primerne prilagojevalnike za prehod s palčnih cevi na
milimetrske (iz lokalne dobave).
▪ Izračun za dodajanje hladiva je treba prilagoditi, kot je
omenjeno v "6.7.3 Določanje dodatne količine hladiva" na
strani29.

5.3.3 Da bi izbrali komplete za razvod hladiva

Razvodni spoji za razpeljavo hladiva
Za zgled cevovoda glejte "5.3.2 Da bi izbrali pravi premer cevi" na
strani14.
▪ Pri uporabi razvodnih spojev na prvi veji, gledano od zunanje
enote, spoje izberite iz naslednje tabele, glede na moč zunanje enote (primer: razvodni spoj a).
Tip zmogljivosti zunanje enote
(HP)
8+10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T
▪ Za razvodne spoje naslednjih vej (primer: razvodna spoj b),
izberite primeren model kompleta za razpeljavo glede na skupno moč vseh notranjih enot, priključenih za razvodom hladiva.
3 cevi
Kazalo zmogljivosti notranje
3 cevi
enote
<200 KHRQ23M20T 200<x<290 KHRQ23M29T9 290<x<640 KHRQ23M64T
≥640 KHRQ23M75T
▪ Iz naslednje tabele izberite spoj v skladu s skupno zmogljivostjo
vseh notranjih enot, povezanih pod razvodni zbiralnik.
Kazalo zmogljivosti notranje
3 cevi
enote
<200 KHRQ23M29H 200<x<290 290<x<640 KHRQ23M64H
(a)
≥640 KHRQ23M75H
(a) Če je premer cevi nad zbiralno cevjo refnet Ø34,9 ali večji,
se zahteva KHRQ23M75H.
INFORMACIJE
Na zbiralno cev je mogoče priključiti največ 8 razvodov.
▪ Kako izbrati komplet za priključevanje več cevi za zunanjo enoto.
Izberite iz naslednje tabele v skladu s številom zunanjih enot.
Število zunanjih enot Ime kompleta za razvod
2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P1357
INFORMACIJE
Reduktorji ali T-spoji so iz lokalne dobave.
OPOMBA
Komplete za razvod hladiva je mogoče uporabljati le z R410A.

5.3.4 O dolžini cevi

Prepričajte se, da cevi ne presegajo maksimalne dovoljene dolžine cevi, dovoljene razlike v nivoju in dovoljene dolžine po razvodu. Da bi prikazali zahteve dolžin cevi, je v spodnjih poglavjih opisanih 6 primerov. Opisujejo obojne, standardne in nestandardne kombinacije z notranjimi enotami VRV DX, enotami Hydrobox in/ali enotami za obdelavo zraka (AHU).
Definicije
Izraz Definicija
Dejanska dolžina cevi Dolžina cevi med zunanjimi in
Enakovredna dolžina cevi Dolžina cevi med zunanjimi in
Skupna dolžina cevi Skupna dolžina cevi od zunanje
Enakovredna dolžina dodatkov za cevi
Dodatek Enakovredna dolžina
Spoj refnet 0,5m Zbiralna cev refnet 1m Posamezen BS1Q100~160 4m Posamezen BS1Q25 6m Multi (več enot) BS4~16Q14 4m
notranjimi enotami
notranjimi enotami, vključno z enakovredno dolžino dodatkov za cevi
do vseh notranjih enot
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
15
Page 16
5 Priprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
Dovoljena višinska razlika
Izraz Definicija Višinska razlika (m)
H1 Višinska razlika med
H2 Višinska razlika med
H3 Višinska razlika med
H4 Višinska razlika med
(a) Če so posamične zunanje enote ali standardna multi-
(b) Dovoljena višinska razlika je 50m, če je zunanja enota
Če Naredite to:
Če je zunanja enota nameščena višje kakor notranje enote
Če je zunanja enota nameščena nižje kakor notranje enote
(b)
50/40 zunanjo in notranjimi enotami
15
notranjimi enotami
30
(a)
5
zunanjimi enotami
5 kompleti EKEXV in enotami AHU.
zunanja kombinacija >20HP povezane le na notranje enote VRV DX, je mogoče višinsko razliko med notranjimi enotami (=H2) povečati s 15 na 30m. Vendar pa to omejuje maksimalna dolžina cevi (glejte "Povezava samo z
notranjimi enotami VRV DX"na strani16).
nameščena višje od notranje, in 40m, če je zunanja enota nameščena nižje od notranje enote. Če so uporabljene samo notranje enote VRV DX, se maksimalna dovoljena višinska razlika med zunanjimi in notranjimi enotami lahko poveča na 90m, ne da bi bilo treba namestiti dodatni komplet. V tem primeru se prepričajte, da so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
▪ Minimalno razmerje povezav:
80%
▪ Povečajte cev za tekočino
(glejte "5.3.2Da bi izbrali pravi
premer cevi" na strani 14 za
več informacij)
▪ Aktivirajte nastavitev zunanje
enote. Več informacij je v servisnem priročniku.
▪ Minimalno razmerje povezav
se spreminja v skladu z višinsko razliko med zunanjimi in notranjimi enotami:
▪ 40~60m: 80% ▪ 60~65m: 90% ▪ 65~80m: 100% ▪ 80~90m: 110%
▪ Povečajte cev za tekočino
(glejte "5.3.2Da bi izbrali pravi
premer cevi" na strani 14 za
več informacij)
▪ Aktivirajte nastavitev zunanje
enote. Več informacij je v servisnem priročniku.
▪ Ni tehničnega hlajenja

5.3.5 Posamične zunanje enote in standardne kombinacije multi zunanjih enot >20 HP

Povezava samo z notranjimi enotami VRV DX
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e VRV DX notranja enota
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 1000m/—
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) Če je višinska razlika med notranjimi enotami (=H2) med
15 in 30m, je maksimalna dolžina cevi omejena na 120/165m (dejanska/enakovredna).
enakovredna)
165m/190m 120m/165m
(c)
40m/—
10m/13m
(a)
(b)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
16
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 17
5 Priprava
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
(c) Do 90m podaljšava je mogoča, če so izpolnjeni vsi
naslednji pogoji:
1 V primeru enot BS1Q mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in najbližjim kompletom za razvod ≤40m.
2 V primeru multi enot BS mora biti dolžina cevi med vsemi
notranjimi enotami in multi enoto BS ≤40m.
3 Med prvim in zadnjim kompletom za razvod hladiva je treba
povečati premer cevi za tekočino. Pazite, ker za razliko od multi enot BS enote BS1Q NISO upoštevane kot komplet za razvod. Če je povečanje premera večje od premera glavne cevi, povečajte tudi premer glavne cevi.
4 Ko povečate premer cevi za tekočino (prejšnji pogoj), podvojite
dolžino cevi v izračunu za skupno dolžino cevi. Pazite, da bo skupna dolžina cevi znotraj omejitev.
5 Razlika v dolžini cevi od najbližje notranje enote do zunanje
enote in od najbolj oddaljene notranje do zunanje enote je ≤40m.
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot Hydrobox
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot za obdelavo zraka
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota LT Hydrobox
e HT enota Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 300m/600m
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) V tem primeru sta obe dejanski dolžini cevi: zunanje enote
≤20HP / zunanje enote >20HP.
enakovredna)
135m/160m
40m
10m/13m
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e EKEXV komplet
f AHU
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote
165m/190m
(a)
ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5) V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 1000m/—
(a)
(b)
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
17
Page 18
5 Priprava
H3
1 5
H1
H2
3 2
4
a
b b
c
d
e
e
H3
1 2
H1
H2
3 5
4
a
b
b
c
d
e
5.3.6 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot
Povezava samo z notranjimi enotami VRV DX
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota BS e VRV DX notranja enota
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 500m/—
1 V primeru enot BS1Q mora biti dolžina cevi med vsemi
2 V primeru multi enot BS mora biti dolžina cevi med vsemi
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) Do 90m podaljšava je mogoča, če so izpolnjeni vsi
naslednji pogoji:
notranjimi enotami in najbližjim kompletom za razvod ≤40m.
notranjimi enotami in multi enoto BS ≤40m.
3 Med prvim in zadnjim kompletom za razvod hladiva je treba
povečati premer cevi za tekočino. Pazite, ker za razliko od multi enot BS enote BS1Q NISO upoštevane kot komplet za razvod. Če je povečanje premera večje od premera glavne cevi, povečajte tudi premer glavne cevi.
4 Ko povečate premer cevi za tekočino (prejšnji pogoj), podvojite
dolžino cevi v izračunu za skupno dolžino cevi. Pazite, da bo skupna dolžina cevi znotraj omejitev.
5 Razlika v dolžini cevi od najbližje notranje enote do zunanje
enote in od najbolj oddaljene notranje do zunanje enote je ≤40m.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
18
enakovredna)
135m/160m
40m/—
10m/13m
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot Hydrobox
a Zunanja enota b VRV DX notranja enota c Enota multi BS d Enota LT Hydrobox e HT enota Hydrobox
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
Najdaljša cev od zunanje enote ali vsaj od zadnjega razvoda cevi
(a)
za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu (2, 3, 5)
(b)
V primeru namestitve več zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 300m/500m
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.
(b) V tem primeru sta obe dejanski dolžini cevi: zunanje enote
≤20HP / zunanje enote >20HP.
enakovredna)
135m/160m
(a)
40m/—
10m/13m
(b)
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 19
5 Priprava
H3
1 2
H1
H2
H4
3
4
a
b
b
b
c
d
e
d
e
f
f
5
a b
b
a b
a
a b
a b
b
a
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
Povezovanje notranjih enot VRV DX in enot za obdelavo zraka
Vzorec 1
a Do notranje enote
b Cevne povezave med zunanjimi enotami X Ni dovoljeno (ostanki olja v ceveh) O Dovoljeno
Vzorec 2
▪ Da bi se izognili tveganju po zastajanju olja pri skrajni zunanji
enoti, vedno povežite zaporni ventil in cevi med zunanjimi enotami, kot je prikazano v štirih možnih zgledih na spodnji sliki.
a Zunanja enota
b VRV DX notranja enota
c Enota multi BS
d Enota BS
e EKEXV komplet
f AHU
Cev Maksimalna dolžina (dejanska/
enakovredna)
Najdaljša cev od zunanje enote
135m/160m ali vsaj od zadnjega razvoda cevi za več zunanjih enot (1+2, 1+3, 1+5)
Najdaljša cev po prvem razvodu
40m/—
(2, 3, 5) V primeru namestitve več
10m/13m zunanjih enot: najdaljša cev od zunanje enote do zadnjega razvoda cevi za več zunanji enot (4)
Skupna dolžina cevi 500m/—
(a) Če je enakovredna dolžina cevi več od 90m, povečajte
premer glavnih cevi za tekočino v skladu z "5.3.2Da bi
izbrali pravi premer cevi"na strani14.

5.3.7 Več zunanjih enot: Možne postavitve

▪ Cevi za povezavo zunanjih enot morajo biti usmerjene vodoravno
ali nekoliko navzgor, da ne bi v ceveh zastajalo olje.
(a)
a V notranjo enoto
b Olje se zbere v najbolj zunanji enoti, ko se sistem zaustavi X Ni dovoljeno O Dovoljeno
▪ Če dolžina cevi med zunanjimi enotami preseže 2 m, ustvarite
dvig za 200mm ali več na sesalni cevi za plin in cevi za plin za visoki/nizki tlak, s kosom cevi, dolgim 2 m, ki ga vzamete iz kompleta.
Če Naredite to:
≤2m
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
19
Page 20
5 Priprava
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
A B C
a b c
Če Naredite to:
>2m
a Do notranje enote b Cevne povezave med zunanjimi enotami
OPOMBA
Za povezovalne cevi med zunanjimi enotami med montažo v primeru sistema z več zunanjimi enotami obstajajo določene omejitve. Namestite v skladu z naslednjimi omejitvami. Zmogljivosti zunanjih enot A, B in C morajo izpolnjevati naslednje omejitve: A≥B≥C.
a Do notranjih enot b Komplet za priključevanje več cevi za več zunanjih enot
(prvi razvod) c Komplet za priključevanje več cevi za več zunanjih enot
(drugi razvod)

5.4 Priprava električnega ožičenja

5.4.1 O pripravi električnega ožičenja

INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar. ▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike. ▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka. ▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar. ▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji. ▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje. ▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Rezervni grelnik MORA imeti posebno napajanje in MORA biti zaščiten z varnostnimi napravami v skladu z zahtevami veljavne zakonodaje.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.

5.4.2 O skladnosti z lokalnimi predpisi za električne instalacije

Ta oprema je usklajena z: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Z
enaka Z
na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in
max
javnim sistemom. ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Evropski/mednarodni tehnični standardi,
ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanje napestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih z nazivnim tokom ≤75A.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebno
s posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje z impendanco sistema Z večjo ali enako Z
max
.
EN/IEC 61000‑3‑12 določa, da mora biti kratkostična moč S
enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc na vmesniški točki med napajanjem uporabnika in javnim sistemom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropski/mednarodni tehnični standard, ki
predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim tokom >16A in ≤75A na fazo.
▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, po potrebi s
posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na napajanje s kratkostično močjo Ssc, ki je enaka ali večja od minimalne vrednosti Ssc.
Enojna zunanja enota
Model Z
(Ω) Minimalna
max
REMQ5 2893 REYQ8 2893 REYQ10 3954 REYQ12 4313 REYQ14 4852 REYQ16 5391 REYQ18 6289 REYQ20 7009
Več zunanjih enot
Model Z
(Ω) Minimalna
max
REYQ10 5786 REYQ13 5786 REYQ16 5786 REYQ18 6846 REYQ20 7206 REYQ22 8266 REYQ24 8284 REYQ26 9165 REYQ28 9704 REYQ30 10602
večja ali
sys
vrednost S
(kVA)
vrednost S
(kVA)
sc
sc
,
sys
sc
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
20
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 21

6 Montaža

Več zunanjih enot
Model Z
REYQ32 10781 REYQ34 11680 REYQ36 12399 REYQ38 13495 REYQ40 14556 REYQ42 14735 REYQ44 15094 REYQ46 15634 REYQ48 16172 REYQ50 17071 REYQ52 17969 REYQ54 18868
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
(Ω) Minimalna
max
vrednost S
(kVA)
sc

5.4.3 Zahteve varnostne naprave

Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami, npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno zakonodajo.
Za standardne kombinacije
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
INFORMACIJE
Multienote so standardna kombinacija.
Enojna zunanja enota
Model Minimalna
amperska
zmogljivost
vezja
REMQ5 16,1A 20A REYQ8 16,1A 20A REYQ10 22,0A 25A REYQ12 24,0A 32A REYQ14 27,0A 32A REYQ16 31,0A 40A REYQ18 35,0A 40A REYQ20 39,0A 50A
Multi zunanja enota
Model Minimalna
amperska
zmogljivost
vezja
REYQ10 30,0A 40A REYQ13 30,0A 40A REYQ16 30,0A 40A REYQ18 37,0A 50A REYQ20 39,0A 50A REYQ22 46,0A 63A REYQ24 46,0A 63A REYQ26 51,0A 63A REYQ28 55,0A 63A
Priporočene
varovalke
Priporočene
varovalke
Multi zunanja enota
Model Minimalna
amperska
zmogljivost
vezja
REYQ30 59,0A 80A REYQ32 62,0A 80A REYQ34 66,0A 80A REYQ36 70,0A 80A REYQ38 74,0A 100A REYQ40 81,0A 100A REYQ42 84,0A 100A REYQ44 86,0A 100A REYQ46 89,0A 100A REYQ48 93,0A 125A REYQ50 97,0A 125A REYQ52 101,0A 125A REYQ54 105,0A 125A
Za vse modele: ▪ Faza in frekvenca: 3N~50Hz ▪ Napetost: 380~415V ▪ Del linije za prenos: 0,75~1,25 mm2, maksimalna dolžina je
1000m. Če skupna dolžina ožičenja prenosa presega te omejitve, lahko pride do napak pri komunikaciji.
Za nestandardne kombinacije
Izračun priporočene zmogljivosti varovalke.
Formula Izračunajte tako: seštejte minimalne ampere v
tokokrogu za vsako enoto (v skladu z zgornjo tabelo), rezultat pomnožite z 1,1 in izberite naslednjo višjo priporočeno zmogljivost varovalke.
Primer Kombiniranje REYQ30 z uporabo REYQ8, REYQ10 in
REYQ12. ▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ8=16,1A
▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ10=22,0A
▪ Minimalna amperska zmogljivost vezja za
REYQ12=24,0A
V skladu s tem je v tokokrogu v REYQ30 amperov najmanj =16,1+22,0+24,0= 62,1A
Če zgornji rezultat zmnožite z 1,1 (62,1A×1,1)=68,3A, je priporočena zmogljivost varovalke 80A.
OPOMBA
Kadar uporabljate odklopnike na preostali (diferenčni) tok, obvezno uporabite hitre odklopnike z nazivnim preostalim tokom 300mA.
Priporočene
varovalke
6 Montaža

6.1 Pregled: Montaža

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu namestitve, da lahko namestite sistem.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
21
Page 22
6 Montaža
14×14×
5~12 HP 14~20 HP
5~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze: 1 Odpiranje enot 2 Nameščanje zunanje enote 3 Povezovanje cevi za hladivo 4 Preverjanje cevi za hladivo 5 Izoliranje cevi za hladivo 6 Dolivanje hladiva 7 Priključevanje električnega ožičenja

6.2 Odpiranje enot

6.2.1 Da bi odprli zunanjo enoto

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA
Ko zapirate pokrov električne omarice s komponentami, pazite, da se tesnilo na spodnji zadnji strani pokrova ne preščipne in upogne navznoter.
Da bi dostopali do enote, je treba sprednje plošče odpreti, kot sledi:
Ko so sprednje plošče odprte, je mogoče dostopati do električne omarice s komponentami. Glejte "6.2.2 Da bi odprli omarica z
električnimi komponentami zunanje enote"na strani22.
Za servis mora biti omogočen dostop do gumbov na glavnem tiskanem vezju. Za dostop do gumbov ni treba odpirati pokrova električne omarice s komponentami. Glejte "7.2.3Da bi dostopali do
sestavnih delov nastavitev sistema"na strani40.

6.2.2 Da bi odprli omarica z električnimi komponentami zunanje enote

OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile, ko odpirate pokrov električne omarice s komponentami. Prevelika sila lahko povzroči deformiranje pokrova, zaradi česar lahko v omarico vdre voda in povzroči okvaro opreme.
a Pokrov električne omarice s komponentami b Čelna stran c Priključni blok za napajanje d Zatesnitveni material e Vstopita lahko vlaga in umazanija X Ni dovoljeno O Dovoljeno

6.3 Nameščanje zunanje enote

6.3.1 Da bi pripravili strukturo za montažo

Pazite, da je enota nameščena vodoravno na dovolj trdne temelje, da ne bo povzročala vibracij ali hrupa.
OPOMBA
▪ Ko se višina, na kateri mora biti enota nameščena,
poveča, ne uporabljajte stojal, da bi podpirali samo vogale.
▪ Podstavki pod enoto morajo biti široki vsaj 100mm.
X Ni dovoljeno
O Dovoljeno (* = prednostna namestitev)
▪ Višina temelja mora biti vsaj 150mm od tal. Na območjih z veliko
snega mora biti ta višina višja, odvisna od okolja in pogojev namestitve.
▪ Prednost ima možnost namestitve na trdnem podolgovatem
temelju (jeklen nosilec ali beton). Temelj mora biti večji od območja, označenega s sivo barvo.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
22
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 23
6 Montaža
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
a b
c
c
b
a
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
▪ Brezšivni baker deoksidira le z uporabo fosforne kisline.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
Minimalni temelji
a Sidrne točke (4×)
HP AA AB
5~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Enoto pritrdite s štirimi temeljnimi vijaki M12. Najbolje je, da
temeljne vijake privijete do višine 20mm nad površino temelja.
OPOMBA
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal v katerem se
bodo zbirale odpadne vode iz okolice enote. Med ogrevanjem in ko je zunanja temperatura pod ničlo, bo iz enote iztekla voda zmrznila. Če za izteklo vodo ne boste poskrbeli, bo lahko na ledu drselo.
▪ Ko montirate enoto v korozivno okolje, uporabite matico
s plastično podložko (a), da bi zatisnjeni del matice zavarovali pred rjo.

6.4.2 O povezovanju cevi za hladivo

Preden povežete cevi za hladivo, se prepričajte, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Povezovanje cevi za hladivo vključuje: ▪ Usmerjanje in povezovanje cevi za hladivo do zunanje enote ▪ Zaščita zunanje enote pred kontaminacijo ▪ Povezovanje cevi za hladivo z notranjimi enotami (glejte priročnik
za montažo notranjih enot) ▪ Povezovanje kompleta cevi za več priključkov ▪ Povezovanje kompleta za razvod hladiva ▪ Upoštevajte navodila za:
▪ Varjenje
▪ Uporabo zapornih ventilov
▪ Odstranjevanje pretisnjenih cevi

6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo

Nameščanje cevi za hladivo je mogoče tako, da sta sprednji ali stranski priključek (ko jo povlečete od spodaj) postavljena, kot je prikazano na spodnji sliki.

6.4 Povezovanje cevi za hladivo

6.4.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
hladivo
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
a Levostranski priključki b Sprednji priključek c Desnostranski priključek
Za stranske priključke je treba odstraniti izbojno odprtino na dnu plošče:
a Velika izbita odprtina b Sveder c Točke vrtanja
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
23
Page 24
6 Montaža
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a
a
A B
7.5°
7.5°
>120 mm
>500 mm
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri izbijanju odprtin:
▪ Pazite, da ne bi poškodovali ohišja. ▪ Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove
pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih
ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.

6.4.4 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto

INFORMACIJE
Vse lokalno speljane cevi za povezavo enot na terenu so priložene, razen dodatnih cevi.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri povezovanju na cevi, položene na mestu montaže. Dodajajte varilni material, kot je prikazano na sliki.
O Dovoljeno
▪ Pazite, da bo skupna dolžina cevi, priključena na spoj, popolnoma
ravna za več kot 500mm. Le če je priključena ravna cev daljša od 120mm, je mogoče zagotoviti raven odsek, daljši od 500mm.

6.4.6 Več zunanjih enot: Izbojne odprtine

Povezava Opis
Sprednji priključek Odstranite izbojne odprtine čelne plošče, da
bi izvedli povezavo.
Spodnji priključek Odstranite material na izbojnih odprtinah na
dnu ohišja in povlecite cevi pod dnom ohišja.
OPOMBA
▪ Pazite, da boste uporabili dobavljene dodatne cevi, ko
boste izvajali nameščanje na mestu montaže.
▪ Pazite, da se ne bodo na mestu montaže položene cevi
dotikale drugih cevi, spodnje plošče ali stranske plošče. Še posebno pri spodnjem in stranskem priključku pazite, da boste cevi zaščitili s primerno izolacijo, da ne bi prišle v stik z ohišjem.
Povežite zaporne ventile na cevovod z dodatnimi cevmi, priloženi enoti.
Povezave do razvodov so odgovornost monterja (cevi na licu mesta).

6.4.5 Povezovanje kompleta cevi za povezavo več enot

OPOMBA
Nepravilna montaža lahko privede do okvar na zunanji enoti.
▪ Namestite spoje vodoravno tako, da bo nalepka z opozorilom (a),
nalepljena na spoj, na zgornji strani. ▪ Spoja ne nagibajte za več kot 7,5° (glejte pogled A). ▪ Spoja ne nameščajte navpično (glejte pogled B).

6.4.7 Za priključitev kompleta za razvod hladiva

Za montažo kompleta za razvod hladiva glejte Priročnik za montažo, priložen kompletu.
▪ Spoj refnet namestite tako, da se razveja vodoravno ali navpično. ▪ Zbiralno cev refnet namestite tako, da se razveja vodoravno.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
24
a Nalepka z opozorilom
X Ni dovoljeno
a Vodoravna površina
b Vertikalno nameščen spoj refnet
c Horizontalno nameščen spoj refnet

6.4.8 Zaščita pred kontaminacijo

Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 25
6 Montaža
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
c
d
e
Enota Namestitveno
Način zaščite
obdobje
Zunanja enota >1mesec Zatisnite cev
<1mesec Zatisnite ali zalepite
Notranja enota Ne glede na obdobje
cev
Zatesnite prehodne odprtine za cevi in ožičenje z zatesnitvenim materialom (iz lokalne dobave), sicer se lahko učinkovitost enote zmanjša in v enoto lahko zaidejo manjše živalce.
Zgled: prehod cevi skozi sprednjo odprtino.
a Zamašite območja, označena z " ". (Ko so cevi
preusmerjene s čelne plošče.)
▪ Uporabljajte samo čiste cevi. ▪ Ko odstranjujete opilke, držite cevi obrnjene navzdol. ▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vstavljate skozi zid, da ne bi vanjo zašli
prah in/ali delci.

6.4.9 Za varjenje konca cevi

OPOMBA
Varnostni ukrepi pri povezovanju na cevi, položene na mestu montaže. Dodajajte varilni material, kot je prikazano na sliki.

6.4.10 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka

Ravnanje z zapornim ventilom
▪ Pazite, da bodo med delovanjem odprti vsi zaporni ventili. ▪ Zaporna ventila za plin in tekočino sta tovarniško zaprta. ▪ Na spodnjih risbah so prikazana imena vsakega dela, ki je
potreben za ravnanje z zapornimi ventili.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka b Zaporni ventil c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta d Protiprašni pokrovček
a Servisni priključek b Protiprašni pokrovček c Šestkotna odprtina d Os e Tesnilo
Odpiranje/zapiranje zapornega ventila
1 Odstranite protiprašni pokrovček. 2 Vstavite šestkotni ključ (na strani tekočine: 4 mm, na strani
plina: 8mm) v zaporni ventil in ga obrnite:
▪ Med varjenjem vpihavajte dušik, da preprečite ustvarjanje velike
količine oksidirane plasti v notranjosti cevi. Oksidirana plast negativno vpliva na ventile in kompresorje v sistemu za hlajenje in preprečuje njegovo pravilno delovanje.
▪ Z ventilom za znižanje tlaka nastavite tlak dušika na 20 kPa
(0,2bara) (toliko, da ga lahko občutite na koži).
a Cevi za hladivo
b Deli, ki jih je treba zvariti
c Lepljenje s trakom
d Ročni ventil
e Ventil za znižanje tlaka
f Dušik
▪ NE uporabljajte antioksidantov, ko varite spoje na ceveh.
Ostanki lahko zamašijo cevi in pokvarijo opremo.
▪ Ne uporabljajte taljenja, ko varite bakrene cevi za hladivo. Kot
spajko uporabljajte fosforno bakreno zlitino (BCuP), ki ne zahteva taljenja. Taljenje lahko cevi za hladivo zelo poškoduje. Če na primer uporabljate taljenje na bazi klora, bo povzročilo korodiranje cevi; če je plamen na bazi fluora pa povzroči deterioracijo hladilnega olja.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje. V smeri urinega kazalca za zapiranje.
3 Varno zategnite zaporni ventil, ko odpirate ali zapirate zaporni
ventil. Za pravilni navojni moment glejte spodnjo tabelo.
OPOMBA
Nepravilni navojni moment lahko povzroči puščanje ali poškodbe zapornega ventila.
4 Namestite protiprašni pokrovček.
Rezultat: Ventil je zdaj odprt/zaprt.
Kako ravnati s servisnim priključkom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa Schrader.
▪ Po ravnanju s servisnim priključkom pazite, da boste varno
zategnili pokrov servisnega priključka. Za navojni moment glejte spodnjo tabelo.
▪ Preverite, da hladivo ne pušča, ko zatisnete pokrovček servisnega
priključka.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
25
Page 26
6 Montaža
p<p
>
R410AN2
b c e
a
f
g h
d
A
C D
B
So cevi za hladivo
dokončane?
Notranje in/ali zunanje enote
so bile že vključene?
Uporabite postopek:
"2. metoda: Po vključitvi".
Dokončajte polaganje cevi.
Uporabite postopek:
"1. metoda: Pred vključitvijo (običajna metoda)".
Da
Ne
Ne
Da
Navojni momenti
Velikost
zapornega
ventila (mm)
Navojni moment (pri odpiranju ali zapiranju)
Ohišje ventila Šestkotni ključ Servisni
priključek
Ø9,5 5~7N•m 4mm 10,7~14,7 Ø12,7 8~10N•m Ø15,9 14~16N•m 6mm Ø19,1 19~21N•m 8mm Ø25,4

6.4.11 Da bi odstranili pretisnjene cevi

OPOZORILO
Plin ali olje, ki ostaneta v zaustavitvenem ventilu, lahko povzročita eksplozijo stisnjene cevi.
Če teh navodil ne boste pravilno upoštevali v spodaj opisanem postopku, lahko to privede do poškodbe lastnine ali osebne poškodbe, odvisno od okoliščin.
Uporabite naslednji postopek, da odstranite pretisnjene cevi:
1 Pazite, da bodo zaporni ventili popolnoma zaprti.
2 Priključite enoto za podtlak/vračanje skozi zbiralnik na servisni
priključek vseh zapornih ventilov.
OPOZORILO
Stisnjene cevi nikoli ne odstranjujte z varjenjem. Plin ali olje, ki ostaneta v zaustavitvenem ventilu, lahko
povzročita eksplozijo stisnjene cevi.
6 Počakajte, da bo iz cevi odkapljalo vse olje, preden nadaljujete
s povezovanjem cevi na licu mesta, če se izčrpavanje ni do konca izvedlo.

6.5 Preverjanje cevi za hladivo

a Ventil za znižanje tlaka b Dušik c Tehtnica d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem) e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino g Zaporni ventil plinske linije h Zaustavitveni ventil plinske cevi pod visokim tlakom/nizkim
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
3 Iz pretisnjene cevi z enoto za izčrpavanje izčrpajte plin in olje.
POZOR
Plinov ne spuščajte v ozračje.
4 Ko iz pretisnjene cevi izčrpate plin in olje, polnilno cev odklopite
in zaprite servisne priključke.
5 Odrežite spodnji del cevi za tekočino in plin ter visokotlačni in
nizkotlačni zaporni ventil za plin po črni črti. Uporabite ustrezno orodje (npr. rezalnik za cev).
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
26
tlakom

6.5.1 O preverjanju cevi za hladivo

Pomembno je, da so vsi cevovodi za hladivo izvedeni, preden zaženete (zunanje ali notranje) enote.
Ko so enote pognane, se bodo inicializirali ekspanzijski ventili. To pomeni, da se bodo zaprli. Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje lokalnih cevi in notranjih enote je nemogoč, ko se to zgodi.
Zato bomo razložili 2 načina za prvo namestitev, preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
1. metoda: Pred vklopom napajanja
Če sistem še ni bil vključen, ni treba izvesti nobenega posebnega dejanja za izvedbo preizkusa tesnosti in vakuumsko sušenje.
2. metoda: Po vklopu napajanja
Če je bil sistem že vklopljen, aktivirajte nastavitev [2‑21] (glejte
"7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2"na strani40). Ta nastavitev
bo odprla ventile na licu mesta nameščene ekspanzijske posode, da bo zagotovila pot cevi R410A in mogoče bo izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 27
6 Montaža
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B
OPOMBA
Prepričate se, da so vse na zunanjo enoto priključene
notranje enote aktivne.
OPOMBA
Počakajte, da nastavite nastavitev [2‑21], dokler zunanja
enota ne konča inicializacije.
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje
Preverjanje cevi za hladivo zajema: ▪ Preverjanje, ali cevi za hladilno sredstvo kje puščajo. ▪ Izvedbo vakuumskega sušenja, da bi odstranili vso vlago, zrak ali
dušik iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako da odstranite vso vlago.
Vsi cevovodi v enoti so tovarniško preverjeni, da ne puščajo. Preveriti je treba le nameščene cevi za hladivo, ki so nameščene na
licu mesta. Zato se prepričajte, da so vsi zaporni ventili trdno zaprti, preden izvedete preizkus tesnosti ali vakuumsko sušenje.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vsi (na licu mesta nameščeni) ventili
ODPRTI (razen zapornih ventilov zunanje enote), preden
začnete preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
Za več informacij o stanju ventilov, glejte "6.5.3Preverjanje cevi za
hladivo: Nastavitve"na strani27.

6.5.2 Preverjanje cevi za hladivo: Splošni napotki

Priključite vakuumsko črpalko prek zbiralnika na servisni priključek vseh zapornih ventilov, da bi povečali učinkovitost (glejte
"6.5.3Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve"na strani27).
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom ali elektroventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bara) (5 Torr absolutno).
OPOMBA
Prepričajte se, da olje ne teče v nasprotno smer v sistemu, ko črpalka ne deluje.
OPOMBA
Ne čistite zraka s hladivi. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.

6.5.3 Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve

B Ventil B C Ventil C D Ventil D
Ventil Status ventila
Ventil A Odpri Ventil B Odpri Ventil C Odpri Ventil D Odpri Zaporni ventil linije za tekočino Zapri Zaporni ventil plinske linije Zapri Zaustavitveni ventil plinske cevi
pod visokim tlakom/nizkim tlakom
OPOMBA
Tudi za vse priključke na notranje enote in vse notranje enote je treba izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje. Pazite, da bodo tudi vsi morebitni (na licu mesta nameščeni) ventili odprti.
Več podrobnosti je v priročniku za nameščanje notranje enote. Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje je treba izvesti, preden je enota pod napajanjem. Če ne, glejte tudi diagram pretoka, ki je bil opisan prej v tem poglavju (glejte
"6.5.1O preverjanju cevi za hladivo"na strani26).
Zapri

6.5.4 Da bi izvedli preizkus tesnosti

Tesnost mora ustrezati specifikacijam EN378-2.
Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus puščanja vakuuma
1 Izpraznite sistem tekočin in plina do –⁠100,7 kPa (–⁠1,007 bara)
(5Torr absolutno) za več kot 2 uri.
2 Ko dosežete to vrednost, izključite vakuumsko črpalko in
preverite, da se tlak vsaj 1 minuto ne dvigne.
3 Če se bo tlak dvignil, se bo v sistemu lahko zadrževala vlaga
(glejte vakuumsko sušenje spodaj) ali bo sistem lahko puščal.
Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus uhajanja tlaka
1 Prekinite vakuum tako, da z dušikom tlak nastavite na
minimalen tlak za odčitavanje na merilniku 0,2 MPa (2 bara). Tlaka na merilni napravi nikoli ne nastavite na maksimalno delovanje tlaka enote, se pravi na 4,0MPa (40barov).
2 Preizkusite tesnost z nanašanjem raztopine, ki ustvari
mehurčke, na vse povezave cevi.
3 Izpustite ves dušik.
OPOMBA
Vedno poskrbite za to, da boste uporabili raztopino, ki jo priporoča vaš prodajalec. Ne uporabljajte milnice, saj ta lahko povzroči razpoke na holandskih maticah (v milnici je lahko sol, ki bo vpila vlago, ta pa bo zmrznila, ko se bodo cevi ohladile) in privede do korozije razširjenih spojev (v milnici je lahko amonijak, ki povzroča korozijo med medeninasto holandsko matico in bakreno holandsko matico.
a Ventil za znižanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino g Zaporni ventil plinske linije h Zaustavitveni ventil plinske cevi pod visokim tlakom/nizkim
tlakom
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
A Ventil A
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
27
Page 28
6 Montaža
a
b

6.5.5 Da bi izvedli vakuumsko sušenje

OPOMBA
Tudi za vse priključke na notranje enote in vse notranje enote je treba izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje. Naj bodo odprti tudi vsi obstoječi (iz lokalne dobave) na licu mesta nameščeni ventili na notranjih enotah.
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje je treba izvesti, preden je enota pod napajanjem. Če ne, glejte "6.5.1 O
preverjanju cevi za hladivo"na strani26 za več informacij.
Da bi odstranili vso vlago iz sistema, nadaljujte, kot sledi:
1 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, da bi dosegli ciljni tlak vakuuma
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bara) (5Torr absolutno).
2 Preverite, da se ciljni tlak vakuuma ohrani vsaj 1 uro, ko
vakuumsko črpalko ugasnete.
3 Če v 2 urah ne boste dosegli ciljnega vakuuma ali če ga ne
boste zadržali 1 uro, je morda v sistemu preveč vlage. V tem primeru prekinite vakuum tako, da vpihate dušik do tlaka 0,05MPa (0,5 bara) in ponavljajte korake od 1 do 3, dokler v sistemu ni več vlage.
4 Odvisno od tega, ali želite takoj napolniti hladivo skozi servisni
priključek za dolivanje hladiva ali najprej prednapolniti del hladiva skozi servisni priključek za dolivanje hladiva v tekočem stanju, ali takoj odprite zaporne ventile na zunanji enoti, ali pa jih pustite zaprte. Glejte "6.7.2 O dolivanju hladiva" na
strani29 za več informacij.
INFORMACIJE
Ko odprete zaporni ventil, se tlak v cevni napeljavi hladiva morda NE bo zvišal. To se lahko zgodi, ker je ekspanzijska posoda v tokokrogu zunanje enote zaprta, a ne predstavlja težav za pravilno delovanje enote.

6.6 Da bi izolirali cevi za hladivo

Ko končate preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje, morate cevi izolirati. Upoštevajte naslednje točke:
▪ Pazite, da boste popolnoma izolirali povezavne cevi in komplete
za razvode. ▪ Pazite, da boste izolirali cevi za plin in tekočino (za vse enote). ▪ Uporabite polietilensko peno, odporno na toploto, ki prenese
temperature do 70°C za cevi za tekočino in polietilensko peno, ki
prenese temperature do 120°C za plinske cevi. ▪ Ojačajte izolacijo cevi za hladivo v skladu z okoljem montaže.
Temperatura okolja Vlažnost Najmanjša debelina
≤30°C 75% do 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Na površini izolacije lahko pride do kondenzata. ▪ Če obstaja možnost, da bi kondenzat z zapornega ventila kapljal v
notranjo enoto skozi reže v izolaciji in cevi, ker je zunanja enota
nameščena na višjem položaju kot notranja enota, morate to
preprečiti tako, da povezave zatesnite. Glejte spodnjo sliko.
a Izolacijski material
b Kitanje itd.

6.7 Polnjenje s hladivom

6.7.1 Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva

OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je 2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
OPOMBA
Če je napajanje nekaterih enot izključeno, polnjenja hladiva ni mogoče pravilno izvesti.
OPOMBA
V primeru sistema z več zunanjimi enotami vključite napajanje na vseh zunanjih enotah.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Če je operacija izvedena v 12 minutah, potem ko se zaženeta notranja in zunanja enota, kompresor ne bo začel delovati, preden bo vzpostavljena pravilna komunikacija med zunanjimi in notranjimi enotami.
OPOMBA
Pred začetkom polnjenja preverite, ali je prikaz na 7­delnem zaslonu na tiskanem vezju zunanje enote A1P normalen (glejte "7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali
2" na strani 40). Če je prikazana koda okvare, glejte "10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake" na strani51.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse povezane notranje enote prepoznane (glejte [1‑10] in [1‑39] v "7.2.7 Način 1:
Nastavitve nadzora"na strani41).
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
28
OPOMBA
Zaprite čelno ploščo, preden se izvede postopek za polnitev hladiva. Č čelna plošča ni zaprta, enota ne more pravilno oceniti, ali pravilno deluje ali ne.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 29
6 Montaža
OPOMBA
V primeru vzdreževanja in če v sistemu (zunanja enota + lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti) s predpolnjenjem, preden sprožite funkcijo samodejnega polnjenja.

6.7.2 O dolivanju hladiva

Ko je vakuumsko sušenje končano, lahko začnete dolivati dodatno hladivo.
Obstajata dva načina za dopolnjevanje hladiva.
Način Glejte
Samodejna polnitev "6.7.6Korak6a: Da bi samodejno dolili
hladivo"na strani33
Ročna polnitev "6.7.7Korak6b: Da bi ročno dolili
hladivo"na strani34
INFORMACIJE
Adding refrigerant using the automatic refrigerant charging function is not possible when Hydrobox units are connected to the system.
Da bi pospešili postopek polnjenja, v primeru večjih sistemov priporočamo, da najprej prednapolnite del hladiva skozi cevovod za tekočine, nato pa nadaljujete z dejanskim samodejnim ali ročnim postopkom. Ta korak je vključen v spodnji postopek (glejte "6.7.5Da
bi dolili hladivo" na strani 32). Ta korak je mogoče preskočiti,
vendar bo trajalo dlje. Na voljo je diagram pretoka, v katerem je pregled možnosti in dejanj,
ki jih je treba izvesti (glejte "6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram
pretoka"na strani30).
Model B
REYQ16 1,4kg REYQ18 4,7kg REYQ20 4,8kg
Parameter C. Ko uporabljate več kot eno multienoto BS, dodajte količino polnila, enako vsoti faktorjev posamičnih enot BS.
Model C
BS1Q10 0,05kg BS1Q16 0,1kg BS1Q25 0,2kg BS4Q 0,3kg BS6Q 0,4kg BS8Q 0,5kg BS10Q 0,7kg BS12Q 0,8kg BS16Q 1,1kg
Cevi v metričnih merah. Ko uporabljate cevi v metričnih merah, nadomestite faktorje teže v formuli s faktorji v naslednji tabeli:
Cevi v palcih Cevi v metričnih merah
Cevi Faktor teže Cevi Faktor teže
Ø6,4mm 0,022 Ø6mm 0,018
Ø9,5mm 0,059 Ø10mm 0,065 Ø12,7mm 0,12 Ø12mm 0,097 Ø15,9mm 0,18 Ø15mm 0,16
Ø16mm 0,18 Ø19,1mm 0,26 Ø18mm 0,24 Ø22,2mm 0,37 Ø22mm 0,35

6.7.3 Določanje dodatne količine hladiva

INFORMACIJE
Za končno prilagoditev polnitve v testnem laboratoriju prosimo, da se obrnete na svojega lokalnega prodajalca.
OPOMBA
Količina za polnitev hladiva sistema mora biti manjša od 100kg. To pomeni, da morate, v primeru, da je izračunana količina za polnitev hladiva enaka ali večja od 95 kg, razdeliti svoj sistem multiplih zunanjih enot na manjše neodvisne sisteme, od katerih vsak vsebuje manj kot 95kg hladiva. Za tovarniško polnjenje glejte identifikacijsko ploščico.
Formula:
R=[(X1ר22,2)×0,37+(X2ר19,1)×0,26+(X3ר15,9)×0,18+ (X4ר12,7)×0,12+(X5ר9,5)×0,059+(X6ר6,4)×0,022]×1,04+(A+B +C)
R Potrebna dodatna polnitev hladiva [v kg in zaokrožena na 1
decimalno mesto]
X
Skupna dolžina [m] cevovoda za tekočino, premer na Øa
1...6
A~C Parametri A~C
Parameter A. Če je razmerje skupne zmogljivosti notranje enote
( CR)>100%, dolijte še 0,5kg hladiva na vsako zunanjo enoto. Parameter B. V primeru sistema z multi zunanjimi enotami, dodajte
količino polnila, enako vsoti faktorje posamičnih zunanjih enot.
Model B
REMQ5+REYQ8+ REYQ10+REYQ12
REYQ14 1,3kg
0kg
Zahteve za razmerje povezav. Ko izbirate notranje enote, mora razmerje povezav ustrezati naslednjim zahtevam. Za več informacij glejte tehnično-inženirske podatke.
Kombinacije, drugačne od navedenih v tabeli, niso dovoljene.
Notranje
enote
Maksimum
)
(a
Skupaj
(b)
CR
CR po tipu
Tip CR
(c)
VRV DX 64 50~130% VRV DX 50~130%
VRV DX
0~50%
brez enote
BS (samo
(e)
VRV DX 50~110% VRV DX
0~50%
VRV DX +
Hydrobox
32 50~200%
hlajenje)
(d)
brez enote
BS (samo
LT + HT
(e)
0~100%
hlajenje)
Hydrobox
VRV DX +
AHU
64 50~110% VRV DX 50~110%
VRV DX
0~50%
brez enote
BS (samo
hlajenje)
(e)
AHU 0~60%
(a) Maksimalno dovoljeno število brez enot BS in kompletov
EKEXV
(b) Skupaj CR = Skupna zmogljivost za razmerje povezav med
notranjimi enotami
(c) CR po tipu = Dovoljena zmogljivost za razmerje povezav
po tipu notranjih enot
(d) Skupna zmogljivost notranjih enot VRV DX in enot LT
Hydrobox je največ 130%
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
29
Page 30
6 Montaža
Korak 1
Izračunajte količino za dodatno polnjenje hladiva: R (kg)
Prišlo je do prevelikega polnjenja hladiva, izpustite del hladiva, da dosežete R=Q
Korak 2+3
• Zaprite ventile C, D in A
• Odprite ventil B na liniji za tekočino
• Izvedite količino predpolnjenja: Q (kg)
• Odklopite zbiralnik z linije za plin in z visokotlačne/nizkotlačne linije za plin
Korak 4a
• Zaprite ventil B
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Korak 4b
Zaprite ventil B
R=Q R>QR<Q
Nadaljevanje na naslednji strani >>
p< p>
R410AN2
C D
A B
(e) Enote VRV samo za hlajenje je mogoče kombinirati z
enotami HT Hydrobox

6.7.4 Da bi dolili hladivo: Diagram pretoka

Za več informacij glejte "6.7.5Da bi dolili hladivo"na strani32.
Predpolnjenje hladiva
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
30
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 31
Polnjenje s hladivom
Korak 6
Nadaljujte s samodejnim ali ročnim polnjenjem
Korak 6b
Aktivirajte nastavitev sistema [2-20]=1
Enota bo začela postopek ročnega polnjenja hladiva.
Korak 6a
• 1x pritisnite BS2: "888"
• Pritisnite BS2 za več kot 5 sekund "t01" za izravnavo tlaka
• Odprite ventil A
• Dolijte preostalo količino hladiva P (kg) R=Q+P
Odvisno od okoljskih pogojev se bo enota odločila, da bo izvedla postopek samodejnega polnjenja hladiva v načinu ogrevanje ali hlajenje.
• Zaprite ventil A
• Pritisnite BS3 za zaustavitev ročnega polnjenja
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Korak 5
• Priključite ventil A na vrata za dolivanje hladiva (d)
• Odprite vse zaporne ventile zunanje enote
R>Q
Samodejno polnjenje
Ročno polnjenje
Nadaljevanje na naslednji strani >>
<< Nadaljevanje s prejšnje strani
p< p>
R410A
d
A
6 Montaža
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
31
Page 32
6 Montaža
"t23" utripa
• Pritisnite BS2 v roku 5 minut
• Odprite ventil A
("t22" krmiljenje zagona) ("t23" čakanje na zanesljivo ogrevanje)
"t03" utripa
• Pritisnite BS2 v roku 5 minut
• Odprite ventil A
("t02" krmiljenje zagona) ("t03" čakanje na zanesljivo hlajenje)
Zaslon prikazuje "t23" in nizko vrednost tlaka z intervalom 1 sekunde.
• Dolijte dodatno količino hladiva P (kg)
• Zaprite ventil A
• Pritisnite BS3 za prekinitev delovanja
• Pojavila se bo končna koda "t26"
Zaslon prikazuje "t03" in nizko vrednost tlaka z intervalom 1 sekunde. Hladivo se bo samodejno dopolnilo.
"pe" = polnjenje skoraj končano "p9" = polnjenje končano
ALI P (kg) je bil dodan med samodejnim polnjenjem. R=Q+P
• Pritisnite BS2
• Izvedeno bo preverjanje T
A
• Zaprite ventil A
• Pritisnite BS1, da bi zapustili program
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Če se pojavijo naslednje kode:
"e-2" (notranja temperatura zunaj dometa) in "e-3" (zunanja temperatura zunaj dometa)
V tem primeru še enkrat izvedite postopek samodejnega polnjenja.
• Pojavil se bo "t0X"
• Pritisnite BS1
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
Pojavijo se naslednje kode: "e-2" (notranja temperatura zunaj
dometa) in "e-3" (zunanja temperatura zunaj
dometa)
• Pritisnite BS1, da bi zapustili program
• Polnjenje je končano
• Dolijte zahtevano količino dodatnega hladiva, navedeno na nalepki
• Vnesite količino dodatnega hladiva prek nastavitve [2-14]
• Izvedite preizkus delovanja
V sivih pogojih
<< Nadaljevanje s prejšnje strani
Polnjenje za ogrevanje Polnjenje za hlajenje
p<p
>
R410AN2
C D
b c e
a
g
h
f
d
A B

6.7.5 Da bi dolili hladivo

Sledite korakom, ki so opisani spodaj, in upoštevajte, ali želite uporabiti funkcijo za samodejno polnjenje hladiva ali ne.
Predpolnjenje hladiva
1 Izračunajte potrebno dodatno količino za polnjenje s formulo,
navedeno v "6.7.3 Določanje dodatne količine hladiva" na
strani29.
2 Prvih 10 kg dodatnega hladiva je mogoče doliti vnaprej, ne da
bi zunanja enota delovala:
Količina dodatnega hladiva je manjša od 10kg
Količina dodatnega hladiva je večja od 10 kg
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
32
Če Naredite to:
Izvedite koraka 3~4.
Izvedite korake 3~6.
3 Predpolnjenje je mogoče izvesti brez kompresorja s
priključevanjem jeklenke s hladivom na servisni priključek na zapornem ventilu za tekočino (odprite ventil B). Prepričajte se, da so vsi ventili zunanje enote, pa tudi ventili A, C in D zaprti.
OPOMBA
Med predpolnjenjem se hladivo polni samo skozi linijo za tekočino. Zaprite ventile C, D in A in odklopite zbiralnik z linije za plin in z visokotlačne/nizkotlačne linije za plin.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 33
6 Montaža
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
a Ventil za znižanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino g Zaporni ventil plinske linije h Zaustavitveni ventil plinske cevi pod visokim tlakom/nizkim
tlakom
A Ventil A B Ventil B C Ventil C D Ventil D
4 Naredite nekaj od naslednjega:
Če Potem
4a Izračunana količina
dodatnega hladiva se doseže
Zaprite ventil B in odklopite
zbiralnik z linije za tekočino. z zgoraj opisanim postopkom predpolnjenja
4b Skupne količine hladiva ni
bilo mogoče doliti s predpolnjenjem
Zaprite ventil B, odklopite
zbiralnik z linije za tekočino in
Izvedite koraka 5~6.
INFORMACIJE
Če je bila skupna količina dodatnega hladiva dosežena v koraku 4 (le s predpolnjenjem), zabeležite količino dodanega hladiva na oznako dodatnega polnjenja hladiva, ki je bila dobavljena z enoto in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
Dodatno hladivo dopolnite v sistem prek nastavitve [2-14]. Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8Začetek
uporabe"na strani48.
Dolivanje hladiva
5 Po predpolnjenju priključite ventil A na priključek za dolivanje
hladiva in skozenj dolijte preostanek dodatnega hladiva. Odprite vse zaporne ventile na zunanji enoti. Na tej točki mora ostati ventil A zaprt!
a Tehtnica
b Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
c Vakuumska črpalka d Priključek za dolivanje hladiva A Ventil A
INFORMACIJE
Za sistem z več zunanjimi enotami ni nujno, da priključite vse priključke za polnjenje na rezervoar za hladivo.
Dolitih bo ±22 kg v 1 uri pri zunanji temperaturi 30°CDB ali ±6 kg pri zunanji temperaturi 0°CDB.
Če morate pohiteti pri postavljanju sistema z več zunanjimi enotami, priključite rezervoarje za hladivo na vsako zunanjo enoto.
OPOMBA
▪ Priključek za dolivanje hladiva je priključen na cevi
znotraj enote. Cevi v enoti so tovarniško napolnjene s hladivom, zato bodite pri priključevanju cevi za polnjenje zelo pazljivi.
▪ Ko dodate hladivo, ne pozabite zapreti pokrov
priključka za polnjenje hladiva. Navojni moment za pokrov je od 11,5 do 13,9 N•m.
▪ Da bi zagotovili enakomerno razporejanje hladiva,
lahko kompresor potrebuje ±10 minut, da bi se zagnal, ko se zažene enota. To ni okvara.
6 Nadaljujte z enim od naslednjih korakov:
6a "6.7.6Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo"na
strani33
6b "6.7.7Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo"na strani34
INFORMACIJE
Po polnjenju hladiva:
▪ Zabeležite količino dodatnega polnjenja hladiva na
nalepko, priloženo enoti, in jo pritrdite na zadnjo stran čelne plošče.
▪ Dodatno hladivo dopolnite v sistem prek nastavitve
[2‑14].
▪ Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v
"8Začetek uporabe"na strani48.
6.7.6 Korak6a: Da bi samodejno dolili hladivo
INFORMACIJE
Samodejno polnjenje s hladivom ima omejitve, ki so navedene spodaj. Zunaj teh omejitev za sistem ne more delovati funkcija za samodejno polnjenje:
▪ Zunanja temperatura: 0~43°CDB. ▪ Temperatura v prostoru: 10~32°CDB. ▪ Skupna zmogljivost notranjih enot: ≥80%.
Preostanek polnitve hladiva je mogoče doliti z vklopom zunanje enote z načinom samodejnega polnjenja hladiva.
Odvisno od okoljskih omejitev (glejte zgoraj) se bo enota samodejno odločila, kateri način delovanja bo uporabljen, da bo dokončano samodejno polnjenje hladia: hlajenje ali ogrevanje. Če so zgornji pogoji izpolnjeni, bo izbrana funkcija hlajenja. Če ne, pa funkcija ogrevanja.
Postopek
1 Prikazan je zaslon mirovanja (privzet). 2 Pritisnite BS2 enkrat.
Rezultat: Indikacija "
3 Pritisnite BS2 za več kot 5 sekund, medtem ko se enota
pripravlja za delovanje. Prikaz na 7-segmentnem zaslonu: " " (izvaja se nadzor tlaka):
Če Potem
Ogrevanje se zažene Indikacija "
Hlajenje se zažene Indikacija "
".
" do " " bo prikazana na zaslonu (krmiljenje zagona; čakanje na stabilno ogrevanje).
" do " " bo prikazana na zaslonu (krmiljenje zagona; čakanje na stabilno hlajenje).
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
4 Ko začneta "
" ali " " utripati (pripravljen za polnjenje), v roku 5 minut pritisnite BS2. Odprite ventil A. Če ne pritisnete BS2 v roku 5 minut, se bo pojavila koda okvare:
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
33
Page 34
6 Montaža
Če Potem
Ogrevanje " " bo utripal. Pritisnite BS2, da se
postopek začne spet od začetka.
Hlajenje Pojavila se bo koda napake " ".
Pritisnite BS1, da bi postopek prekinili, in ga začnite znova.
Ogrevanje (srednji 7‑segmentni zaslon prikazuje " ")
Polnjenje se bo nadaljevalo, 7-segmentni zaslon izmenično kaže trenutno vrednost nizkega tlaka in status " ".
Ko je dolita potrebna količina dodatnega hladiva, takoj zaprite ventil A in pritisnite BS3, da bi prekinili postopek polnjenja.
Ko pritisnete BS3, se bo prikazala končna koda " ". Ko pritisnete BS2, bo enota preverila, ali so okoljski pogoji ugodni za izvedbo preizkusnega delovanja.
Preizkus delovanja, vključno s podrobnim pregledom stanja hladiva, je potrebno za uporabo funkcije za zaznavanje puščanja. Za več informacij glejte "8Začetek uporabe"na strani48.
Če Naredite to:
Pojavijo se " ", " " ali " "
Pojavita se " " ali ""Okoljski pogoji NISO ustrezni za
INFORMACIJE
Če se je med postopkom samodejnega polnjenja hladiva pojavila napaka, se bo enota zaustavila in na zaslonu bo utripala koda " ". Pritisnite BS2, da se postopek začne spet od začetka.
Hlajenje (srednji 7‑segmentni zaslon prikazuje " ")
Samodejno polnjenje se bo nadaljevalo, 7-segmentni zaslon izmenično kaže trenutno vrednost nizkega tlaka in status " ".
Če 7-segmentni zaslon/uporabniški vmesnik notranje enote prikazuje kodo " ", je polnjenje skoraj končano. Ko enota neha delovati, takoj zaprite ventil A in preverite, ali 7-segmentni zaslon/ uporabniški vmesnik notranje enote kaže " ". To pomeni, da se je samodejno polnjenje uspešno dokončalo.
INFORMACIJE
Ko je količina za polnjenje majhna, koda " " morda ne bo prikazana, ampak se bo takoj prikazala koda " ".
Ko je zahtevana (izračunana) količina dodatnega hladiva dolita, preden se na zaslonu pokažeta kodi " " ali " ", zaprite ventil A in počakajte, dokler se ne prikaže koda " ".
Če se med hlajenjem za samodejno polnjenje hladiva okoljski pogoji spremenijo in so zunaj dovoljenih omejitev za ta način delovanja, bo enota na 7-segmentnem zaslonu prikazala kodo " ", če je notranja temperatura zunaj omejitve, ali " ", če je zunanja temperatura zunaj omejitve. V tem primeru, če polnjenje dodatnega hladiva ni bilo dokončano, ponovite korak "6.7.6 Korak 6a: Da bi
samodejno dolili hladivo"na strani33.
Pritisnite BS1, da bi dokončali postopek samodejnega polnjenja. Okoljski pogoji so ustrezni za izvedbo preizkusnega delovanja.
izvedbo preizkusnega delovanja. Pritisnite BS1, da bi dokončali postopek samodejnega polnjenja.
INFORMACIJE
▪ Ko je med postopkom zaznana okvara ali napaka (npr.
v primeru zaprtega zapornega ventila), se pojavi koda okvare. V tem primeru glejte "10.2Reševanje težav na
podlagi kod napak" na strani51 in okvaro odpravite v
skladu z navodili. Ponastavitev okvare lahko izvedete s pritiskom BS1. Postopek je mogoče spet zagnati od
"6.7.6 Korak 6a: Da bi samodejno dolili hladivo" na strani33.
▪ Prekinitev samodejnega polnjenja hladiva je mogoča s
pritiskom BS1. Enota se bo zaustavila in se vrnila v mirovanje.
Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8 Začetek
uporabe"na strani48.
6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo
Preostanek polnitve hladiva je mogoče doliti z vklopom zunanje enote z načinom ročnega polnjenja hladiva:
1 Upoštevajte vse varnostne ukrepe, navedene v poglavjih
"7 Konfiguracija" na strani 39 in "8 Začetek uporabe" na strani48.
2 Vklopite napajanje notranjih enot in zunanje enote. 3 Aktivirajte nastevitev zunanje enote [2‑20]=1, da bi začeli ročno
polnjenje hladiva. Glejte "7.2.8Način 2: Nastavitve sistema"na
strani42 za podrobnosti.
Rezultat: Enota bo začela delovati.
4 Ventil A je mogoče odpreti. Mogoče je izvesti polnjenje
dodatnega hladiva.
5 Ko je preostanek količine dodatnega hladiva dodan, zaprite
ventil A in pritisnite BS3, da bi zaustavili postopek ročnega polnjenja hladiva.
INFORMACIJE
Ročno polnjenje hladiva se bo samodejno zaustavilo po 30 minutah. Če polnjenje ni dokončano po 30 minutah, izvedite dodatno polnjenje hladiva.
6 Izvedite preizkusno delovanje, kot je opisano v "8 Začetek
uporabe"na strani48.
INFORMACIJE
▪ Ko je med postopkom zaznana okvara ali napaka (npr.
v primeru zaprtega zapornega ventila), se pojavi koda okvare. V tem primeru glejte "6.7.8 Kode napake pri
dolivanju hladiva" na strani 35 in okvaro odpravite v
skladu z navodili. Ponastavitev okvare lahko izvedete s pritiskom BS3. Postopek je mogoče spet zagnati od koraka "6.7.7 Korak6b: Da bi ročno dolili hladivo"na
strani34.
▪ Prekinitev ročnega polnjenja hladiva je mogoča s
pritiskom BS3. Enota se bo zaustavila in se vrnila v mirovanje.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
34
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 35
6 Montaža
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e

6.7.8 Kode napake pri dolivanju hladiva

Koda Vzrok Rešitev
Nenavadno nizek tlak na sesalni liniji
Takoj zaprite ventil A. Pritisnite BS3 za ponastavitev. Preverite naslednje elemente, preden spet poženete postopek samodejnega polnjenja:
▪ Preverite, ali so vsi
zaporni ventili na plinskem delu pravilno odprti.
▪ Preverite, ali je ventil
cilindra za hladivo odprt.
▪ Preverite, da vstopna in
izstopna zračna odprtina na notranji enoti nista zamašeni.
Preprečevanje zamrzovanja notranje enote
Takoj zaprite ventil A. Pritisnite BS3 za ponastavitev. Ponovite postopek samodejnega polnjenja.
Notranja enota je zunaj temperaturne omejitve za
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
zaznavanje puščanja Zunanja enota je zunaj
temperaturne omejitve za
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
zaznavanje puščanja Prikazuje nameščeno
notranjo enoto, ki ni združljiva z zaznavanjem
Glejte zahteve, da bo mogoče izvesti postopek
zaznavanja puščanja. puščanja (npr. enote Hydrobox …)
Druga koda
okvare
Takoj zaprite ventil A.
Potrdite kodo okvare in
izvedite ustrezno dejanje
"10.2Odpravljanje težav
na podlagi kod napake"na
strani51.

6.7.9 Preverjanja po dolivanju hladiva

▪ So vsi zaporni ventili odprti? ▪ Je dodano hladivo zabeleženo na nalepki za dolivanje hladiva?
OPOMBA
Prepričajte se, da boste po (pred-)polnjenju hladiva odprli vse zaporne ventile.
Delovanje z zaprtimi zapornimi ventili bo poškodovalo kompresor.

6.7.10 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih

1 Nalepko izpolnite na naslednji način:
a Če je z enoto dobavljena večjezična nalepka z informacijo
o toplogrednih fluoriranih plinih, odlepite del nalepke z ustreznim jezikom in ga nalepite na vrh a.
b Tovarniško polnjenje s hladivom: glejte nazivno ploščico
enote
c Natočena dodatna količina hladiva d Skupno polnjenje hladiva e Količina toplogrednih fluoriranih plinov skupnega
polnjenja hladiva, izražena v enakovrednih tonah CO2.
f GWP = potencial globalnega segrevanja
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih zahteva, da je polnitev hladiva na enoti označena v teži in enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah CO2: GWP vrednost hladiva × Skupno polnjenje hladiva [v
kg] / 1000
2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornih
ventilov za plin in tekočino.

6.8 Povezovanje električne napeljave

6.8.1 Varnostni ukrepi pri priključevanju električnega ožičenja

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati pooblaščeni električar. Pri tem mora upoštevati vse lokalne predpise in zakonodajo.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike. ▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
35
Page 36
6 Montaža
a
b
f
c
f
e
g
d
c
B
h
j
ji
i
a a a
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od radijskih valov tudi 1meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Ne vključujte enote, dokler ni popolnoma izdelana napeljava za hladivo. Če boste enoto zagnali prej, se bo kompresor pokvaril.
OPOMBA
Če ima napajalni kabel napačno N-fazo ali te ni, se bo naprava pokvarila.
OPOMBA
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOMBA
Nikoli ne odstranjujte termistorja, senzorja itd., ko priključujete napajalne kable in ožičenje prenosa. (Če deluje brez termistorja, senzorja itd., se lahko kompresor pokvari.)
OPOMBA
▪ Varnostni detektor obratne faze tega izdelka deluje le
ob zagonu izdelka. Zato se zaznavanje obratne faze ne izvaja med običajnim delovanjem izdelka.
▪ Ta varnostni detektor obratne faze je načrtovan tako,
da zaustavi napravo v primeru nepravilnosti, ko se naprava zažene.
▪ Nadomestite 2 od 3 faz (L1, L2 in L3) med delovanjem
povratne faze za zaščito abnormalnosti.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
d Zunanja enota
e Notranja enota
f Uporabniški vmesnik g Enota BS h Izbirnik hlajenje/ogrevanje
i Prekinjalo vezja j Varovalka
Napajalni kabel 3N~50Hz Napajalni kabel 1~50Hz Ozemljitveni vodnik

6.8.3 O električni napeljavi

Pomembno je, da sta napajanje in ožičenje prenosa ločena. Da ne bi prišlo do motenj, mora biti razdalja med obema tokokrogoma vsaj 25mm.
OPOMBA
▪ Pazite, da bosta napajalni vod in vod za prenos
podatkov ločena. Ožičenje prenosa in napajanje se lahko križata, vendar ne smeta potekati vzporedno.
▪ Ožičenje prenosa in napajanje se ne smeta dotikati
notranjih cevi (razen cevi za hlajenje tiskanega vezja inverterja), da se kabli ne bi poškodovali zaradi visokih temperatur cevi.
▪ Skrbno zaprite pokrov in električne kable razmestite
tako, da boste pokrovu in drugim delom preprečili rahljanje.
Ožičenje prenosa zunaj enote mora biti ovito in usmerjeno skupaj s cevovodom.
Cevovod je lahko usmerjen od spredaj ali izpod enote (in poteka v levo ali desno). Glejte "6.4.3 Da bi usmerili cevi za hladivo" na
strani23.
▪ Upoštevajte spodaj navedene omejitve. Če ožičenje med enotami
presega te omejitve, lahko to povzroči slabo delovanje prenosa: ▪ Največja dolžina vodnika: 1000m. ▪ Skupna dolžina vodnika: 2000m. ▪ Največja dovoljena dolžina kablov med enotami za povezavo
zunanjih enot: 30m. ▪ Ožičenje prenosa do izbirnika hlajenje/ogrevanje: 500m. ▪ Največje število razvodov: 16.
▪ Največje število samostojnih sistemov , ki jih je mogoče med seboj
povezati: 10.
▪ Pri povezovanju enote z enoto je mogoče narediti do 16 razvodov.
Po razvodu niso več dovoljeni razvodi (glejte spodnjo sliko).

6.8.2 Zunanje ožičenje: Pregled

Zunanje ožičenje sestoji iz napajanja (vedno ozemljenega) in komunikacijo notranje-zunanje enote (= prenos).
Primer:
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
36
a Napajanje na mestu montaže (z odklopnikom za uhajanje
b Glavno stikalo c Ozemljitev
ozemljitvenega toka)
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 37
6 Montaža
a
b c
d
b a
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
5~12 HP 14~20 HP
A
A
X1A
c d
a b a b
5~12 HP 14~20 HP
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
F1 F1F2 F2Q1Q2
g
e
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT
A1P
Q1 Q2
A1P
Q1 Q2
A1P
a b c
d
f
F1 F2F1 F2 F1 F2F1 F2
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2
j
ii
hh
e
a Zunanja enota
b Notranja enota + enota BS
c Glavna linija
d Razvodna linija 1
e Razvodna linija 2
f Razvodna linija 3 g Po razvodu ne sme biti še enega razvoda h Glavni uporabniški vmesnik (itd.) A Ožičenje prenosa med zunanjo/notranjo enoto B Ožičenje prenosa med glavno/pomožno enoto
Za to ožičenje vedno uporabite plastične žice ali kable z ovojem od 0,75 do 1,25mm2 (dvožilni vodniki). (3-žilni vodniki so dovoljeni le za uporabniški vmesnik preklopnika hlajenje/gretje.)

6.8.4 Napotki pri izbijanju izbojnih odprtin

▪ Da bi izbili odprtino, po njej udarite s kladivom. ▪ Ko izbijete odprtine, vam priporočamo, da robove pobrusite in jih
prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih ovijte z
zaščitnim trakom, da bi preprečili poškodbe na njih, nato povlecite kable skozi cevi za kable na mestu montaže ali pa namestite ustrezne izbokline ali varovalne puše v izrezane odprtine.
b Ožičenje prenosa (možnost 2)
(a)
. Pritrdite cevno izolacijo z
vezicami.
c Kabelska vezica. Pritrdite na tovarniško nameščeno
nizkonapetostno ožičenje.
d Kabelska vezica.
(a) Izbojno odprtino je treba odstraniti. Zaprite luknjo, da ne bi
skoznjo vstopale male živali ali umazanija.
a Izbita odprtina
b Opilki
c Odstranite srh
d Če obstajajo možnosti, da bi v enoto vstopile majhne živali
skozi izbite odprtine, zaprite odprtine z ostanki embalaže (ki jih morate pripraviti med montažo)

6.8.5 Da bi usmerili in pritrdili ožičenje prenosa

Ožičenje prenosa je mogoče usmeriti le skozi sprednjo stranico. Pritrdite ga v zgornjo namestitveno odprtino.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
a Ožičenje prenosa (možnost 1)
(a)
Vodnik pritrdite v označene plastične vezice z veznim materialom iz lokalne dobave.
a Ožičenje med enotami (notranja-zunanja) (F1/F2 levo) b Notranje ožičenje prenosa (Q1/Q2) c Plastični nosilec d Objemke iz lokalne dobave

6.8.6 Da bi povezali ožičenje prenosa

Ožičenje notranjih enot mora biti priključeno na priključke F1/F2 (In­Out) na plošči s tiskanim vezjem na zunanji enoti.
Navojni moment za končne vijake ožičenja prenosa:
Velikost vijaka Navojni moment (N•m)
M3,5 (A1P) 0,8~0,96
a Enota A (glavna zunanja enota) b Enota B (pomožna zunanja enota) c Enota C (pomožna zunanja enota) d Tiskano vezje zunanje enote (A1P) e Prenosi glavni/pomožni (Q1/Q2)
f Prenos med zunanjo/notranjo enoto (F1/F2) g Prenos med zunanjo enoto/drugim sistemom (F1/F2) h Enota BS
i Notranja enota
j Samo hlajenje VRV z notranjo enoto / samo ogrevanje z
enoto Hydrobox
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
37
Page 38
6 Montaža
b
a
f
c
d
f
e
f
c
X1M
abac
d
X1M
b
5~12 HP 14~20 HP
A
A
A
d
d
d
d
INFORMACIJE
Enote iz serije U delijo isti tokokrog hladiva z enotami iz serije T. Vendar pa je električno mogoče enote serij U in T povezati prek F1/F2.
▪ Kabli za električno povezavo enot med zunanjimi enotami in istim
cevnim sistemom morajo biti priključeni na priključno sponko Q1/ Q2 (Out Multi). Povezovanje kablov na priključne sponke F1/F2 povzroči okvaro sistema.
▪ Ožičenje za druge sisteme mora biti priključeno na priključne
sponke F1/F2 (Out-Out) na plošči s tiskanim vezjem v zunanji enoti, na katero so priključeni kabli za električno povezavo notranjih enot.
▪ Osnovna enota je zunanja enota, na katero so priključeni kabli za
električno povezavo notranjih enot.

6.8.7 Da bi končali povezave ožičenja prenosa

Ko namestite kable za električno povezavo enot v enoto, jih ovijte s cevmi za hladivo, nameščenimi na licu mesta, z ovojnim trakom, kot je prikazano na spodnji sliki.
a Cev za hladivo v tekočem stanju b Cev za hladivo v plinastem stanju c Ovojni trak d Plinska cev za visoki tlak/nizki tlak e Ožičenje prenosa (F1/F2)
f Izolator

6.8.8 Da bi usmerili in pritrdili napajalni kabel

OPOMBA
Ko usmerjate ozemljitvene kable, zagotovite odmik za 25mm ali več od prevodnih kablov kompresorja. Če tega navodila ne boste upoštevali, lahko to negativno vpliva na pravilno delovanje drugih enot, ki so priključene na isto ozemljitev.
Napajalne kable je mogoče usmeriti od spredaj ali z leve. Pritrdite ga v spodnjo namestitveno odprtino.
a Električno napajanje (možnost 1)
b Električno napajanje (možnost 2)
c Električno napajanje (možnost 3)
odprtino.
d Kabelska vezica
(a) Izbojno odprtino je treba odstraniti. Zaprite luknjo, da ne bi
skoznjo vstopale male živali ali umazanija.
(a)
(a)
(a)
. Uporabite vodilno

6.8.9 Da bi povezali napajalni kabel

OPOMBA
Nikoli ne priključujte napajalnih kablov na priključno ploščo za ožičenje prenosa. Sicer se lahko pokvari celoten sistem.
POZOR
Ko priključujete napajalni kabel, je treba ozemljitev izvesti, preden so priključeni kabli za prenos toka. Ko izključujete napajalni kabel, najprej izključite tega in šele nato tudi kabel za ozemljitev. Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
Navojni moment za vijake priključne sponke:
Velikost vijaka Navojni moment (N•m)
M8 (napajalna priključna plošča) 5,5~7,3 M8 (ozemljitev)
OPOMBA
Ko priključujete ozemljitveni vodnik, poravnajte vodnik z izrezanim delom konkavne podložke. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
Napajalni kabel MORA biti pripet na plastični nosilec s sponskim materialom iz lokalne dobave, da bi preprečili vpliv zunanje sile na priključno sponko. Zeleno-rumeno črtasto žico uporabljajte IZKLJUČNO za ozemljitev.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
38
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 39
5~12 HP
a
bc d
f
g
e
i
j h
14~20 HP
a
bc d
f
g
e
i j h
a Električno napajanje (380~415 V - 3N~50Hz)
L1 L2 L2 N
b Varovalka
c Odklopnik za uhajanje ozemljitvenega toka
d Ozemljitveni vodnik
e Napajalna priključna sponka
f Povežite vse napajalne kable: RED na L1, WHT na L2,
BLK na L3 in BLU na N
g Ozemljitveni vodnik (GRN/YLW) h Kabelska vezica
i Konkavna podložka j Ko priključujete ozemljitev, vam priporočamo, da naredite
navitje.
Več zunanjih enot
Da bi povezali napajanje za več zunanjih enot, je treba uporabiti kabelski čeveljček z ušescem. Golega kabla ne smete uporabiti.
V tem primeru je treba odstraniti podložko obročka, ki je privzeto nameščena.
Pritrdite oba kabla na priključek napajanja, kot je prikazano spodaj:
7 Konfiguracija

7.1 Pregled: Konfiguracija

To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da nastavite sistem, potem ko je bil nameščen.
V njem so informacije o: ▪ Izvedba nastavitev sistema ▪ Varčevanje z energijo in optimalno delovanje ▪ Uporaba funkcije zaznavanja puščanja
INFORMACIJE
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA

7 Konfiguracija

7.2 Izvedba nastavitev sistema

7.2.1 O izvedbi nastavitev sistema

Da bi nadaljevali konfiguracijo sistema VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom, je treba vnesti nekaj nastavitev na krmilni plošči enote. V tem poglavju bomo opisali, kako je mogoč ročni vnos z gumbi na tiskanem vezju, ter kako brati povratne informacije s 7­segmentnih zaslonov.
Nastavitve se izvedejo na glavni zunanji enoti. Poleg tega, da je mogoče vnesti nastavitve, je mogoče tudi potrditi
trenutno nastavljene parametre delovanja enote.
Gumbi
Posebna dejanja (samodejna polnitev hladiva, preizkusno delovanje itd.) in nastavitev sistema (delovanje na zahtevo, zmanjšanje hrupa itd.) se izvedejo s pritiskom na gumbe.
Glejte tudi: ▪ "7.2.2Sisteavni deli nastavitev sistema"na strani39"7.2.3Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev sistema" na
strani40
Računalniški konfigurator
Za sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je mogoče več nastavitev izvesti prek računalniškega vmesnika (za to je potreben dodatek EKPCCAB). Monter lahko konfiguracijo pripravi (vnaprej) računalniško in jo nato prenese v sistem.
Glejte tudi: "7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na
zunanjo enoto"na strani45.
Način 1 in 2
Način delovanja Opis
Način 1 (nadzor nastavitev)
Način 2 (nastavitve
sistema)
Glejte tudi: ▪ "7.2.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2"na strani40"7.2.5Da bi uporabili način 1"na strani40"7.2.6Da bi uporabili način 2"na strani41"7.2.7Način 1: Nastavitve nadzora"na strani41"7.2.8Način 2: Nastavitve sistema"na strani42

7.2.2 Sisteavni deli nastavitev sistema

Mesto 7-delnih zaslonov, gumbov in DIP-stikal:
Način1 je mogoče uporabljati za nadzor trenutnega stanja zunanje enote. Nadzorovati je mogoče tudi nekatere vsebine polj.
Način2 se uporablja za spremembo nastavitve sistema. Mogoče si je ogledati trenutne vrednosti nastavitev sistema in jih spremeniti.
Na splošno se lahko normalno delovanje nadaljuje brez posebnih posegov po spreminjanju nastavitev sistema.
Nekatere nastavitve sistema se uporabljajo za posebno delovanje (npr. 1-kratno delovanje izčrpavanja/vakuumskega izsesavanja, ročno dodajanje hladiva itd.). V takem primeru je treba prekiniti posebno delovanje, preden je mogoče spet zagnati običajno delovanje. To bo navedeno v spodnjih razlagah.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
39
Page 40
7 Konfiguracija
a b
BS1 BS2
DS1 DS2
BS3
X27A
a
b
c
Stopnja Zaslon
Ko vključite napajanje: utripa, kot je prikazano. Najprej preveri, ali je izvedeno napajanje (1~2min).
Ko ni težav: sveti, kot je prikazano (8~10min).
BS1 NAČIN: Za spreminjanje načina delovanja BS2 NASTAVI: Za lokalne nastavitve BS3 VRNITEV: Za lokalne nastavitve
DS1, DS2 DIP-stikala
a 7-delni zasloni b Gumbi

7.2.3 Da bi dostopali do sestavnih delov nastavitev sistema

Ni treba odpreti celotne omarice s komponentami, da bi dostopali do gumbov na tiskanem vezju ali prebrali 7-segmentni zaslon(-e).
Za dostop lahko odstranite inšpekcijski pokrov s čelne plošče (glejte sliko). Zdaj lahko odprete inšpekcijski pokrov čelne plošče električne omarice s komponentami (glejte sliko). Vidite lahko tri gumbe in tri 7­segmentne zaslone in stikala DIP.
a Čelna plošča b Glavno tiskano vezje s 3 7-segmentnimi zasloni in 3 gumbi c Servisni pokrov električne omarice s komponentami
Stikala premikajte z izolirano paličico (na primer zaprtim kemičnim svinčnikom), da se ne bi dotikali delov pod napetostjo.
Pripravljen na delovanje: prazen zaslon, kot je prikazano.
Indikacije 7-delnega zaslona:
Izključen Utripa Vklop
Ko zgornje situacije ni mogoče potrditi po 12 minutah, je mogoče kodo okvare preveriti na uporabniškem vmesniku notranje enote in na 7-delnem zaslonu zunanje enote. Kodo okvare razrešite v skladu z navodili. Najprej je treba preveriti komunikacijsko ožičenje.
Dostop
BS1 se uporablja za spreminjanje načina, do katerega želite dostopati.
Dostop Dejanje
Način 1 Enkrat pritisnite BS1.
Indikacija na 7-delnem zaslonu se spremeni v:
Način 2 Pritisnite BS1 in držite vsaj 5 sekund.
Indikacija na 7-delnem zaslonu se spremeni v:
INFORMACIJE
Če se med nastavljanjem zmedete, pritisnite BS1. V tem primeru se vrne v čakajoč način delovanja (ni prikaza na 7­delnem zaslonu: prazen, glejte "7.2.4 Da bi dostopali do
načina 1 ali 2"na strani40.

7.2.5 Da bi uporabili način 1

Način 1 se uporablja za osnovne nastavitve in za nadzor statusa enote.
Ko delo končate, nikar ne pozabite spet pritrditi inšpekcijskega pokrova omarice z elektronskimi komponentami ter inšpekcijskega pokrova čelne plošče. Med delovanjem enote mora biti čelna plošča enote pritrjena. Nastavitve lahko izvedete skozi odprtino za pregledovanje.
OPOMBA
Prepričajte se, da so vse zunanje plošče, razen servisnega pokrova na električni omarici, med delom zaprte.
Trdno zaprite pokrov komponento z električno omarico, preden vključite napajanje.
Spreminjanje in dostop do nastavitve v načinu1
Da bi zapustili nastavljanje in se vrnili na začetek
Primer:
Preverjanje vsebine parametra [1‑10] (da bi vedeli, koliko notranjih
Kaj Kako
Ko je izbran način1 (enkrat pritisnite BS1), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve se izvede z enkratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
enot je priključenih v sistem).

7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2

Inicializacija: privzeta situacija
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
[A‑B]=C je v tem primeru opredeljeno kot: A=1; B=10; C= vrednost, ki jo želimo izvedeti/nadzorovati:
1 Prepričajte se, da je prikaz na 7-segmentnem zaslonu tak kakor
med običajnim delovanjem (privzete tovarniške nastavitve).
2 Enkrat pritisnite BS1.
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Vključite napajanje zunanje in notranjih enot. Ko je komunikacija med notranjimi in zunanjimi enotami vzpostavljena in normalno poteka, bo na 7-delnem zaslonu prikaz, kakršen je spodaj (privzete tovarniške nastavitve).
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
40
Rezultat: Dostopen je način1:
3 Pritisnite BS2 10-krat.
Rezultat: Naslovljen je način1, nastavitev 10:
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 41
7 Konfiguracija
4 Enkrat pritisnite BS3; vrnjena vrednost (odvisno od dejanske
namestitve) je število notranjih enot, ki so povezane v sistem. Rezultat: Naslovljen in izbran je način 1, nastavitev 10,
povratna vrednost je nadzorovana informacija
5 Za izhod iz funkcije nadzora enkrat pritisnite BS1.
Rezultat: Vrnili se boste na privzeto situacijo s tovarniškimi
nastavitvami.

7.2.6 Da bi uporabili način 2

Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
Način2 se uporablja za nastavitve zunanje enote in sistema.
Kaj Kako
Spreminjanje in dostop do nastavitve v načinu2
Da bi zapustili nastavljanje in se vrnili na začetek
Sprememba vrednosti izbrane nastavitve v načinu2
Primer:
Preverite vsebino parametra [2‑18] (da določite nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja zunanje enote).
[A‑B]=C je v tem primeru opredeljeno kot: A=2; B=18; C= vrednost, ki jo želimo izvedeti/spremeniti
1 Prepričajte se, da je prikaz na 7-segmentnem zaslonu tak kakor
med običajnim delovanjem (privzete tovarniške nastavitve).
2 Pritisnite BS1 za več kakor 5 sekund.
Rezultat: Dostopan je način 2:
3 Pritisnite BS2 18-krat.
Rezultat: Naslovljen je način 2, nastavitev 18:
4 1-krat pritisnite BS3; vrnjena vrednost (odvisna od dejanske
namestitve) je status nastavitve. V primeru [2‑18] je privzeta vrednost "0", kar pomeni, da funkcija ni aktivna.
Rezultat: Naslovljen in izbran je način 2, nastavitev 18, povratna vrednost je situacija trenutnih nastavitev.
5 Da bi izbrali vrednost nastavitve, pritiskajte BS2, dokler se na 7-
segmentnem zaslonu ne prikaže zahtevana vrednost. Ko jo dosežete, določite nastavitev s pritiskom BS3 1-krat. Da bi zagnali delovanje v skladu z izbrano nastavitvijo, še enkrat potrdite s pritiskom BS3.
6 Za izhod iz funkcije nadzora 2-krat pritisnite BS1.
Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in držite več kakor 5 sekund), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
Dostop do izbrane vrednosti nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
Pritisnite BS1.
▪ Ko izberete način2 (pritisnite BS1 in
držite več kakor 5 sekund), lahko izberete želeno nastavitev. To naredite tako, da pritisnete BS2.
▪ Dostop do izbrane vrednosti
nastavitve se izvede z 1-kratnim pritiskom na BS3.
▪ Zdaj se BS2 uporablja za izbiro
zahtevane vrednosti izbrane nastavitve.
▪ Ko je izbrana zahtevana vrednost,
lahko spremembo določite s pritiskom BS3 1-krat.
▪ Še enkrat pritisnite BS3, da se
zažene delovanje v skladu z izbrano vrednostjo.
Rezultat: Vrnili se boste na privzeto situacijo s tovarniškimi nastavitvami.

7.2.7 Način 1: Nastavitve nadzora

[1‑0]
Prikaže, ali je enota, ki jo pregledujete, glavna, pomožna 1 ali pomožna 2.
Glavna, pomožna 1 in pomožna 2 so prikazi, ki so relevantni v sistemu z več zunanjimi enotami. Določanje, katera zunanja enota je glavna, katera pomožna 1 in katera pomožna 2, izvede logika enote.
Glavna enota se uporablja za vnos nastavitev sistema v načinu
2.
[1‑0] Opis
Ni indikacije Neopredeljena situacija.
0 Zunanja enota je glavna enota. 1 Zunanja enota je pomožna enota 1. 2 Zunanja enota je pomožna enota 2.
[1‑1]
Prikazuje status tihega delovanja. Tiho delovanje zmanjša hrup, ki ga ustvari enota, v primerjavi z
nazivnimi operativnimi pogoji.
[1‑1] Opis
0 Enota trenutno ne deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
1 Enota trenutno deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
Tiho delovanje je mogoče nastaviti v načinu 2. Obstajata dva načina za aktiviranje tihega delovanja sistema zunanje enote.
▪ Prvi je ta, da se omogoči tiho delovanje sistema v nočnem času z
nastavitvijo sistema. Enota bo delovala pri izbrani stopnji glasnosti v izbranih časovnih okvirih.
▪ Drugi način je, da se omogoči tiho delovanje sistema glede na
zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana dodatna oprema.
[1‑2]
Prikazuje stanje delovanja z omejitvijo porabe elektrike. Omejitev porabe elektrike zmanjša porabo elektrike enote v
primerjavi z običajnimi delovnimi pogoji.
[1‑2] Opis
0 Enota trenutno ne deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
1 Enota trenutno deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
Omejitve porabe elektrike je mogoče izvesti v načinu delovanja 2. Obstajata dva načina za aktiviranje omejitve porabe sistema zunanje enote.
▪ Prvi način je, da se omogoči prisilna omejitev porabe elektrike s
sistemsko nastavitvijo. Enota bo vedno delovala z izbrano omejitvijo porabe elektrike.
▪ Drugi način je, da se omogoči omejitev porabe elektrike glede na
zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana dodatna oprema.
[1‑5] [1‑6]
Prikazuje: ▪ [1‑5]: Trenutni Te ciljni položaj parametra. ▪ [1‑6]: Trenutni Tc ciljni položaj parametra. Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
41
Page 42
7 Konfiguracija
[1‑10]
Prikazuje število skupno priključenih notranjih enot VRV in AHU. Lahko je priročno za preverjanje, ali skupno število priključenih
notranjih enot ustreza skupnemu številu notranjih enot, ki jih sistem prepozna. Če se številki ne ujemata, priporočamo, da preverite komunikacijsko ožičenje med zunanjo in notranjimi enotami (komunikacijska povezava F1/F2).
[1‑13]
Prikazuje število skupno priključenih zunanjih enot (v primeru zunanjega multisistema).
Lahko je priročno za preverjanje, ali skupno število priključenih zunanjih enot ustreza skupnemu številu zunanjih enot, ki jih sistem prepozna. Če se številki ne ujemata, preverite komunikacijsko ožičenje med zunanjo in zunanjimi enotami (komunikacijska povezava Q1/Q2).
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Prikazuje: ▪ [1‑17]: Prikazuje najnovejšo kodo okvare. ▪ [1‑18]: Prikazuje predzadnjo kodo okvare. ▪ [1‑19]: Prikazuje predpredzadnjo kodo okvare. Če so bile najnovejše kode okvare ponesreči ponastavljene na
uporabniškem vmesniku notranje enote, jih je mogoče še enkrat preveriti skozi to nadzorno nastavitev.
Za vsebino ali razlog za kodo okvare glejte "10.2Odpravljanje težav
na podlagi kod napake" na strani 51, kjer so razložene
najpomembnejše kode okvar. Podrobne informacije o kodah okvar so v servisnem priročniku enote.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Prikaži rezultate funkcije za zaznavanje puščanja: ▪ : Ni podatka. ▪ : Puščanje ni bilo zaznano zaradi nenormalnega delovanja. ▪ : Puščanje ni bilo zaznano. ▪ : Zaznano puščanje. Za navodila kako uporabljati funkcijo zaznavanja puščanja, glejte
"7.4Uporaba funkcije zaznavanje puščanja"na strani47.
[1‑34]
Prikazuje preostanek dni do naslednjega samodejnega zaznavanja puščanja (če je aktivirana funkcija samodejnega zaznavanja puščanja).
Ko je funkcija za samodejno zaznavanje puščanja aktivirana skozi nastavitve načina 2, je mogoče videti, v koliko dneh bo izvedeno samodejno zaznavanje puščanja. Odvisno od izbrane nastavitve polja je mogoče funkcijo za samodejno zaznavanje puščanja sprogramirati enkrat v prihodnost ali ponavljajoče.
Prikazani so preostali dnevi med 0 in 365 dni.
[1‑39]
Prikazuje: ▪ Prikazuje število notranjih enot Hydrobox (HXY080/125 in HXHD),
ki so priključene v sistem.
[1‑40] [1‑41]
Prikazuje: ▪ [1‑40]: Trenutno nastavljeno temperaturo hlajenja z udobnim
zračnim pretokom.
▪ [1‑41]: Trenutno nastavljeno temperaturo ogrevanja z udobnim
zračnim pretokom.
Glejte "7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje" na
strani45 za več podrobnosti o tej nastavitvi.

7.2.8 Način 2: Nastavitve sistema

[2‑8]
Te ciljna temperatura med hlajenjem.
[2‑8] Te ciljna (°C)
0 (privzeto) Samodejno
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑9]
Tc ciljna temperatura med ogrevanjem.
[2‑9] Tc ciljna (°C)
0 (privzeto) Samodejno
1 41 2 42 3 43 4 44 5 45 6 46
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑12]
Omogočite tiho delovanje in/ali omejitev porabe elektrike prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati tiho ali z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan zunanji signal, je treba to nastavitev spremeniti. Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A61/62).
[2‑12] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
[2‑14]
Vnesite količino dolitega hladiva. Če želite uporabljati funkcijo samodejnega zaznavanja puščanja, je
treba v sistem vnesti celotno količino hladiva.
[2‑14] Količina dolitega hladiva (kg)
0 (privzeto) Ni vnosa
1 0<x<5 2 5<x<10 3 10<x<15 4 15<x<20 5 20<x<25 6 25<x<30 7 30<x<35 8 35<x<40
9 40<x<45 10 45<x<50 11 50<x<55 12 55<x<60
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
42
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 43
7 Konfiguracija
[2‑14] Količina dolitega hladiva (kg)
13 60<x<65 14 65<x<70 15 70<x<75 16 75<x<80 17 80<x<85 18 85<x<90 19 Nastavitev ni mogoče uporabljati. Skupno 20 21
▪ Podrobnosti o postopku polnjenja glejte v "6.7.2 O dolivanju
hladiva"na strani29.
▪ Podrobnosti o izračunu dodatne količine hladiva za polnitev glejte
v "6.7.3Določanje dodatne količine hladiva"na strani29.
▪ Za vodenje glede vnosa dodatnega polnjenja hladiva in funkcijo
zaznavanja puščanja glejte "7.4 Uporaba funkcije zaznavanje
puščanja"na strani47.
[2‑18]
Nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja. Da bi povečali statični tlak, ki ga ustvarja ventilator zunanje enote, je
treba aktivirati to nastavitev. Za podrobnosti o tej nastavitvi glejte tehnične specifikacije.
[2‑18] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
[2‑20]
Ročno dodatno polnjenje hladiva. Da bi dolili dodatno količino hladiva ročno (brez funkcije za
samodejno dodatno polnjenje hladiva), je treba uporabiti naslednje nastavitve. Nadaljnja navodila za različne načine polnjenja dodatnega hladiva v sistem najdete v poglavju "6.7.2 O dolivanju
hladiva"na strani29.
[2‑20] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktivirano.
[2‑21]
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje. Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izčrpavanje sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane ventile v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati hladivo ali vakuumsko izsesati sistem.
[2‑21] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano.
1 Aktiviran.
polnjenje hladiva mora biti <100kg.
Da bi zaustavili delovanje ročnega dodatnega polnjenja hladiva (ko se doliva dodatno zahtevano hladivo), pritisnite BS3. Če funkcija ni bila preklicana s pritiskom na BS3, se bo enota izklopila po 30minutah. Če 30minut ni zadoščalo za dolivanje dodatnega polnjenja hladiva, je funkcijo mogoče spet aktivirati tako, da še enkrat spremenite nastavitev sistema.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/ vakuumskega izsesavanja, pritisnite BS3. Če ne pritisnete BS3, bo sistem ostal v načinu izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje.
[2‑22]
Nastavitev samodejnega tihega delovanja ponoči. Preden spremenite to nastavitev, aktivirajte tiho delovanje enote in
določite nivo delovanja. Odvisno od izbranega nivoja se lahko hrup zmanjša. Trenutka zagona in zaustavitve te funkcije sta določena v uporabniških nastavitvah [2‑26] in [2‑27].
[2‑22] Opis
0 (privzeto) Deaktivirano
1 Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1 2 Nivo 2 3 Nivo 3
[2‑25]
Tiho delovanje prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje. Če mora sistem delovati tiho, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta
nastavitev določa nivo tihega delovanja, ki bo uporabljen. Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni
prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A61/62) in bo aktivirana nastavitev [2‑12].
[2‑25] Opis
1 Nivo 1 Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
2 (privzeto) Nivo 2
3 Nivo 3
[2‑26]
Začetni čas tihega delovanja. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑22].
[2‑26] Začetni čas samodejnega tihega delovanja
(približno)
1 20h00
2 (privzeto) 22h00
3 24h00
[2‑27]
Zaustavitveni čas tihega delovanja. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑22].
[2‑27] Zaustavitveni čas samodejnega tihega
delovanja (približno)
1 6h00 2 7h00
3 (privzeto) 8h00
[2‑30]
Stopnja omejitve porabe elektrike (1. korak) prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe elektrike, ki bo uporabljena v 1. koraku. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑30] Omejitve porabe elektrike (približno)
1 60% 2 65%
3 (privzeto) 70%
4 75% 5 80% 6 85% 7 90% 8 95%
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
43
Page 44
7 Konfiguracija
[2‑31]
Stopnja omejitve porabe elektrike (2. korak) prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe elektrike, ki bo uporabljena v 2. koraku. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑31] Omejitve porabe elektrike (približno)
1 (privzeto) 40%
2 50% 3 55%
[2‑32]
Prisilna, stalna omejitev porabe elektrike (zunanji prilagojevalnik za krmiljenje ni potreben za omejitev porabe).
Če mora sistem vedno delovati z omejitvijo porabe elektrike na nizko, ta nastavitev aktivira in določi nivo porabe elektrike, ki bo vedno uporabljen. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑32] Referenca omejitve
0 (privzeto) Funkcija ni aktivna.
1 Sledi [2‑30] nastavitev. 2 Sledi [2‑31] nastavitev.
[2‑35]
Nastavitev višinske razlike.
[2‑35] Opis
0 Če je zunanja enota nameščena v najnižjem
položaju (notranje enote so nameščene više od zunanjih enot) in je višinska razlika med najvišjo notranjo in zunanjo enoto večja od 40 m, je treba nastavitev [2‑35] nastaviti na 0.
1 (privzeto)
Upoštevati je treba tudi druge spremembe/omejitve tokokroga. Za več informacij glejte "5.3.5 Posamične zunanje enote in standardne
kombinacije multi zunanjih enot >20 HP" na strani 16 in "5.3.6 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20 HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot"na strani18.
[2‑45]
Tehnično hlajenje.
[2‑45] Opis
0 (privzeto) Tehnično hlajenje ni na voljo
1 Tehnično hlajenje na voljo
Za več informacij o tej nastavitvi glejte servisni priročnik.
[2‑47]
Te ciljna temperatura med delovanjem za vračanje toplote.
[2‑47] Te ciljna (°C)
0 (privzeto) Samodejno
2 6 3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑49]
Nastavitev višinske razlike.
[2‑49] Opis
0 (privzeto)
[2‑49] Opis
1 Če je zunanja enota nameščena v najvišjem
položaju (notranje enote so nameščene niže od zunanjih enot) in je višinska razlika med najnižjo notranjo in zunanjo enoto večja od 50 m, je treba nastavitev [2‑49] nastaviti na 1.
Upoštevati je treba tudi druge spremembe/omejitve tokokroga. Za več informacij glejte "5.3.5 Posamične zunanje enote in standardne
kombinacije multi zunanjih enot >20 HP" na strani 16 in "5.3.6 Standardne kombinacije multi zunanjih enot ≤20 HP in kombinacije prostostoječih multi zunanjih enot"na strani18.
[2‑81]
Nastavitev hlajenja z udobnim zračnim pretokom. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
[2‑81] Nastavitev hlajenja z udobnim zračnim
pretokom
0 Eco
1 (privzeto) Blago
2 Hitro
3 Močno
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑82]
Nastavitev ogrevanja z udobnim zračnim pretokom. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].
[2‑82] Nastavitev ogrevanja z udobnim zračnim
pretokom
0 Eco
1 (privzeto) Blago
2 Hitro
3 Močno
Za več informacij in nasvetov o vplivu nastavitev glejte
"7.3Varčevanje z energijo in optimalno delovanje"na strani45.
[2‑85]
Interval časovnika za samodejno zaznavanje puščanja. Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑86].
[2‑85] Čas med izvajanjem samodejnega
zaznavanja puščanja (v dnevih)
0 (privzeto) 365
1 180
2 90
3 60
4 30
5 7
6 1
[2‑86]
Aktiviranje samodejnega zaznavanja puščanja. Ko želite uporabljati samodejno funkcijo zaznavanja puščanja,
morate aktivirati to nastavitev. Z aktiviranjem nastavitve [2‑86] se bo samodejno zaznavanje puščanja izvedlo glede na opredeljeno vrednost nastavitve. Čas za naslednje izvajanje samodejnega zaznavanja puščanja je odvisen od nastavitve [2‑85]. Samodejno zaznavanje puščanja se bo izvedlo v [2‑85] dneh.
Vsakokrat, ko se funckcija samodejnega zaznavanja puščanja izvede, ostane sistem v načinu čakanje, doker se spet ne požene z ročno zahtevo termostat ON ali z naslednjim razporejenim dejanjem.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
44
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 45
7 Konfiguracija
X27A
a
b
c
2
345
H JS T
X27A
A1P
[2‑86] Opis
0 (privzeto) Zaznavanje puščanja ni načrtovano.
1 Zaznavanje puščanja je načrtovano enkrat na
2 Zaznavanje puščanja je načrtovano vsakih
[2‑85] dni.
[2‑85] dni.

7.2.9 Priključevanje računalniškega konfiguratorja na zunanjo enoto

a PC
b Kabel (EKPCCAB)
c Glavno tiskano vezje zunanje enote

7.3 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje

Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je opremljen z napredno funkcijo za varčevanje z energijo. Odvisno od prioritet je mogoče poudariti pomen varčevanja z energijo ali nivoja udobja. Izbrati je mogoče več parametrov, tako da se optimalno izravnata poraba energije in udobje ob določeni uporabi.
Na voljo je več vzorcev, ki so razloženi v nadaljevanju. Spremenite parametre in jih uskladite s potrebami vaše stavbe, da boste ustvarili kar najboljše razmerje med porabo elektrike in udobje.
Ne glede na to, katero krmiljenje je izbrano, so možne različice pri delovanju sistema zaradi varnostnega nadzora, da lahko enota deluje v zanesljivih pogojih. Namenska ciljna vrednost pa je fiksna in bo ustvarila najboljše razmerje med porabo elektrike in udobjem glede na tip uporabe.
Za izbiro postopka in sistemske nastavitve je treba pravilno poskrbeti, še posebej pri uporabi enot z vodno omarico. Zahtevana temperatura izhodne vode iz vodne omarice ima prednost pred nadzorom porabe energije, saj je povezana z zahtevano temperaturo vode.

7.3.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja

Osnovno
Temperatura hladiva je fiksna in ni odvisna od situacije. Ustreza standardnemu delovanju, ki je znano in ga je mogoče pričakovati od/ iz drugih sistemov VRV.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑8]=2 Ogrevanje [2‑9]=6
Samodejno
Temperatura hladiva je nastavljena tako, da je odvisna od zunanjih okoljskih pogojev. Tako se temperatura hladiva prilagaja zahtevani obremenitvi (ki je povezana tudi z zunanjimi okoljskii pogoji).
Na primer, ko vaš sistem hladi, ne potrebujete toliko hlajenja pri nizkih okoljskih temperaturah (npr. pri 25°C) kot pri visokih okoljskih temperaturah (npr. pri 35°C). S to zamislijo sistem samodejno povečuje temperaturo hladiva in samodejno zmanjšuje zmogljivost ter povečuje sistemsko učinkovitost.
Na primer, ko vaš sistem ogreva, ne potrebujete toliko ogrevanja pri visokih okoljskih temperaturah (npr. 15°C) kot pri nizkih okoljskih temperaturah (npr. pri –5°C). S to zamislijo sistem samodejno zmanjšuje temperaturo hladiva in samodejno zmanjšuje zmogljivost ter povečuje sistemsko učinkovitost.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑8]=0 (privzeto) Ogrevanje [2‑9]=0 (privzeto)
Zelo občutljivo (Hi-sensible)/varčno (hlajenje/ogrevanje)
Temperatura hladiva je nastavljena višje/nižje (hlajenje/ogrevanje) v primerjavi z osnovno operacijo. Način Zelo občutljvo je osredotočen na udobje stranke.
Način izbire za notranje enote je pomemben in ga je treba upoštevati, saj razpoložljiva možnost ni enaka kakor pri osnovnem delovanju.
Za podrobnosti o uporabi načina Zelo občutljivo prosimo, da stopite v stik s prodajalcem.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑8] v ustrezno vrednost, ki se
ujema z zahtevami preddefiniranega sistema z zelo občutljivo rešitvijo.
Ogrevanje [2‑9] v ustrezno vrednost, ki se
ujema z zahtevami preddefiniranega sistema z zelo občutljivo rešitvijo.
[2‑8] Te ciljna vrednost (°C)
3 7 4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9] Tc ciljna vrednost (°C)
1 41 3 43

7.3.2 Razpoložljive nastavitve udobja

Za vsakega od načinov je mogoče nastaviti stopnjo udobja. Nivo udobja je povezan s časom in naporom (porabo energije), ki se vloži za doseganje določene sobne temperature z začasno spremembo temperature hladiva na drugo vrednost, da bi hitreje dosegli zahtevane pogoje.
Močno
Presežek (pri ogrevanju) ali prenizka vrednost (pri hlajenju) je omogočena v primerjavi z zahtevano temperaturo hladiva, da bi se zelo hitro dosegla zahtevana sobna temperatura. Presežek je dovoljen od zagona dalje.
▪ Če je nastavljeno hlajenje, se sme temperatura izhlapevanja
začasno spustiti do 3° C, odvisno od situacije.
▪ Če je nastavljeno ogrevanje, se sme temperatura kondenzata
začasno vzpeti na 49° C, odvisno od situacije.
▪ Ko se bo zahteva notranjih enot omilila, bo sistem začel vse bolj
enakomerno delovati, kar določa zgornji način delovanja.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
45
Page 46
7 Konfiguracija
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=3.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=3.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9]
Hitro
Presežek (pri ogrevanju) ali prenizka vrednost (pri hlajenju) je omogočena v primerjavi z zahtevano temperaturo hladiva, da bi se zelo hitro dosegla zahtevana sobna temperatura. Presežek je dovoljen od zagona dalje.
▪ Če je nastavljeno hlajenje, se sme temperatura izhlapevanja
začasno spustiti do 6° C, odvisno od situacije.
▪ Če je nastavljeno ogrevanje, se sme temperatura kondenzata
začasno vzpeti na 46° C, odvisno od situacije.
▪ Ko se bo zahteva notranjih enot omilila, bo sistem začel vse bolj
enakomerno delovati, kar določa zgornji način delovanja.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=2.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=2.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].

7.3.3 Zgled: Samodejni način med hlajenjem

Blago
Presežek (pri ogrevanju) ali prenizka vrednost (pri hlajenju) je omogočena v primerjavi z zahtevano temperaturo hladiva, da bi se zelo hitro dosegla zahtevana sobna temperatura. Presežek ni dovoljen od zagona dalje. Do zagona pride v pogojih, ki so določeni z zgornjim načinom delovanja.
▪ Če je nastavljeno hlajenje, se sme temperatura izhlapevanja
začasno spustiti do 6° C, odvisno od situacije.
▪ Če je nastavljeno ogrevanje, se sme temperatura kondenzata
začasno vzpeti na 46° C, odvisno od situacije.
▪ Ko se bo zahteva notranjih enot omilila, bo sistem začel vse bolj
enakomerno delovati, kar določa zgornji način delovanja.
▪ Pogoji ob zagonu so različni pri nastavitvi močno in hitro udobje.
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=1.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=1.
Ta nastavitev se uporablja v
Eco
Originalna ciljna temperatura hladiva, ki jo določa način delovanja
povezavi z nastavitvijo [2‑9].
(glejte zgoraj) se vzdržuje brez popravkov, razen če gre za varnostni nadzor.
A Dejanska krivulja obremenitve B Virtualna krivulja obremenitve (začetna zmogljivost v
samodejne načinu)
C Virtualna ciljna vrednost (začetna vrednost temperature
izparevanja v samodejnem načinu)
D Zahtevana vrednost temperature izparevanja
E Obremenitveni faktor F Zunanja temperatura zraka
TeTemperatura izparevanja
Hitro Močno Blago
Razvoj sobne temperature:
Da aktivirate to v … Spremenite …
Hlajenje [2‑81]=0.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
Ogrevanje [2‑82]=0.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
46
A Nastavljena temperatura notranje enote B Začetek delovanja C Čas delovanja D Blago
E Hitro F Močno
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 47
7 Konfiguracija
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF

7.3.4 Zgled: Samodejni način med ogrevanjem

7.4 Uporaba funkcije zaznavanje puščanja

7.4.1 O samodejnem zaznavanju puščanja

(Samodejno) zaznavanje puščanja privzeto ni aktivirano in se lahko zažene le, ko bo v sistemsko logiko vnešena količina dodatnega polnjenja hladiva (glejte [2‑14]).
Zaznavanje puščanja je lahko avtomatizirano. S spremembo parametra [2‑85] za izbrano vrednost je mogoče izbrati časovni interval ali čas, ko bo izvedeno naslednje samodejno zaznavanje puščanja. Parameter [2‑86] določa, ali se bo funkcija za zaznavanje puščanja izvedla enkrat (v [2‑85] dneh) ali redno v intervalu [2‑85] dni.
Razpoložljivost funkcije za zaznavanje puščanja zahteva vnos dodatnega polnjenja hladiva takoj po končanem polnjenju. Vnos mora biti izveden pred izvajanjem preizkusnega delovanja.
OPOMBA
Če je vnešena napačna vrednost teže dodatno dolitega hladiva, se bo natančnost zaznavanja puščanja zmanjšala.
INFORMACIJE
▪ Obtežena in že zabeležena količina dodatnega
polnjenja hladiva (ne skupna količina hladiva v sistemu) mora biti vnešena.
▪ Funkcija zaznavanja puščanja ni na voljo, ko so v
sistem priključene enote Hydrobox.
▪ Ko je razlika v višini med notranjimi enotami ≥50/40m,
funkcije za zaznavanje puščanja ni mogoče uporabljati.

7.4.2 Da bi ročno izvršili zaznavanje puščanja

Ko funkcija zaznavanja puščanja na začetku ni bila zahtevana,
A Virtualna krivulja obremenitve (privzeta samodejna
maksimalna zmogljivost)
B Krivulja obremenitve C Virtualna ciljna vrednost (začetna vrednost temperature
kondenzacije v samodejnem načinu)
D Načrtovana temperatura E Obremenitveni faktor F Zunanja temperatura zraka
TcTemperatura kondenziranja
Hitro Močno Blago
Razvoj sobne temperature:
A Nastavljena temperatura notranje enote B Začetek delovanja C Čas delovanja D Blago E Hitro F Močno
vendar jo želite aktivirati pozneje, v sistemsko logiko vnesite količino dodatnega polnjenja hladiva.
Enkratno izvajanje funkcije za zaznavanje puščanja na licu mesta je mogoče izvesti v skladu z naslednjim postopkom.
1 Enkrat pritisnite BS2. 2 Še enkrat pritisnite BS2. 3 Za 5 sekund pritisnite BS2. 4 Zagnala se bo funkcija zaznavanja puščanja. Da bi opustili
postopek zaznavanja puščanja, pritisnite BS1.
Rezultat: Ko je ročno zaznavanje puščanja končano, je rezultat prikazan na 7-segmentnem zaslonu zunanje enote. Notranje enote so v zaklenjenem stanju (simbol za centralizirano krmiljenje). Da bi napravo povrnili v normalno stanje, pritisnite BS1.
Zaslon Pomen
Puščanje ni bilo zaznano
Zaznano puščanje
Kode informacij:
Koda Opis
Enota ni pripravljena na izvajanje zaznavanja puščanja (glejte zahteve za omogočenje postopka za zaznavanje puščanja).
Notranja enota je zunaj temperaturne omejitve za zaznavanje puščanja.
Zunanja enota je zunaj temperaturne omejitve za zaznavanje puščanja.
Med zaznavanjem puščanja je bil zaznan prenizek tlak. Še enkrat poženite postopek za zaznavanje puščanja.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
47
Page 48

8 Začetek uporabe

Koda Opis
Nameščena je notranja enota, ki ni združljiva z nameščeno funkcijo zaznavanja puščanja (npr. omarice Hydrobox, …).
Rezultat postopka za zaznavanje puščanja je prikazan v [1‑29]. Koraki med zaznavanjem puščanja:
Zaslon Koraki
Priprava Izravnava tlaka Zagon Postopek zaznavanja puščanja Čakanje Postopek zaznavanja puščanja je končan
(a) Če je notranja temperatura prenizka, se bo najprej zagnalo
ogrevanje.
(b) Če je notranja temperatura nižja od 15° C zaradi
zaznavanja puščanja in je zunanja temperatura nižja od 20° C, bo ogrevanje zagnalo vzdrževanje osnovnega nivoja ogrevanja za udobje.
(a)
(b)
8 Začetek uporabe

8.1 Pregled: Začetek uporabe

Po namestitvi in ko so sistemske nastavitve izvedene, je monter obvezan vnesti pravilno delovanje. Zato je TREBA izvesti preizkus v skladu s spodaj opisanim postopkom.
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da poženete sistem, potem ko je bil nastavljen.
Zagon običajno obsega naslednje faze: 1 Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe". 2 Izvedite preizkus delovanja. 3 Če je to potrebno, popravite napake po nenormalnem zaključku
preizkusa delovanja.
4 Krmiljenje sistema.

8.2 Varnostni ukrepi pri začetku uporabe

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti med preizkušanjem je nevarno.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
OPOMBA
Preizkusno delovanje je mogoče za okoljske temperature –⁠20°C in 35°C.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav povzroča kompresor, ki potrebuje 50 ur delovanja, preden postane delovanje tekoče in se poraba električne energije ustali.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Med testnim delovanjem se bodo zagnale zunanja in notranje enote. Prepričajte se, da je so bile vse priprave notranjih enot dokončane (priključne cevi, električno ožičenje, izpust zraka ...). Glejte priročnik za montažo notranje enote za podrobnosti.

8.3 Seznam preverjanj pred zagonom

Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje, kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z navodili, opisanimi v poglavju "6.8Povezovanje električne
napeljave"na strani35, skladno s shemami povezav ter z
veljavno zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči. Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo 500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in vrsto, kot je določeno v poglavju "5.4.3Zahteve varnostne
naprave" na strani 21. Preverite, da niti varovalka niti
zaščitna naprava nimata obvodov.
Notranje ožičenje
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali poškodovani električni sestavni deli.
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija pravilno izvedena.
Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili odprti na nizkotlačnem in na visokotlačnem delu.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
48
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 49
8 Začetek uporabe
Uhajanje hladilnega sredstva
Preverite, ali hladilno sredstvo v notranjosti enote uhaja. Če pušča hladivo, poskusite mesto puščanja popraviti. Če je popravilo ni uspelo, pokličite vašega lokalnega zastopnika. Ne dotikajte se hladiva, ki je izteklo iz povezovalnih cevi za hladivo. To lahko privede do ozeblin.
Uhajanje olja
Preverite uhajanje olja iz kompresorja. Če pušča olje, poskusite mesto puščanja popraviti. Če je popravilo ni uspelo, pokličite vašega lokalnega zastopnika.
Vstopna/izstopna zračna odprtina
Preverite, da vstopna in izstopna zračna odprtina enota nista ovirani s papirjem, kartonom ali drugim materialom.
Dodatno polnjenje hladiva
Količina hladiva, ki jo je treba dodati enoti, naj bo vpisana na priloženo ploščico "Dodano hladivo", ki jo pritrdite na zadnjo stran čelnega pokrova.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki na zadnji strani zgornje čelne plošče v skladu z EN60335-2-40 in da boste obdržali zapise z vsebino lokalnih nastavitev.

8.4 O preizkusu delovanja

Postopek v nadaljevanju opisuje preizkusno delovanje popolnega sistema. To delovanje preverja in vrednoti naslednje elemente:
▪ Preverite, ali je ožičenje pravilno (preverjanje komunikacije z
notranjimi enotami). ▪ Preverite odpiranje zapornih ventilov. ▪ Ocenite dolžine cevi. Če so v sistemu prisotne enote Hydrobox, se preverjanje dolžine
cevi in stanja hladiva ne bosta izvedli. ▪ Po prvi montaži zagotovo izvedite sistemsko preizkusno
delovanje. Sicer se bo na uporabniškem vmesniku prikazala koda
okvare in običajno delovanje ali posamičnega preizkusnega
delovanja notranje enote ne bo mogoče izvesti. ▪ Abnormalnosti na notranjih enotah ni mogoče preveriti na vsaki
posamični enoti. Ko končate preizkusno delovanje, z daljinskim
upravljalnikom preverite vsako notranjo enoto posebej z
uporabniškim vmesnikom. Več podrobnosti o preizkusnem
delovanju posamičnih notranjih enot je v priročniku za nameščanje
notranje enote (npr. za vodno omarico).
INFORMACIJE
▪ Traja lahko do 10 minut, da hladivo doseže enotno
stanje in se lahko zažene kompresor.
▪ Med preizkušanjem je lahko zvok pretakajočega se
hladiva ali magnetni zvok magnetnega ventila zelo glasen in prikaz svetlečih diod se lahko spremeni. To niso okvare.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
4 Prepričajte se, da obstaja privzeta situacija (čakanje); glejte
"7.2.4 Da bi dostopali do načina 1 ali 2" na strani 40. Za 5
sekund ali več pritisnite BS2. Enota bo začela izvajati preizkus delovanja.
Rezultat: Preizkus delovanja se bo samodejno izvedel, na zaslonu zunanje enote se bo prikazalo " " in na zaslonu uporabniškega vmesnika notranjih enot se bosta pokazala napisa "Preizkus delovanja" in "Pod centraliziranim krmiljenjem".
Koraki med postopkom samodejnega izvajanja preizkusa delovanja.
Korak Opis
Krmiljenje pred zagonom (izravnava tlaka) Krmiljenje hlajenja po zagonu Stanje stabilnega hlajenja Preverjanje komunikacij Preverjanje zapornega ventila Preverjanje dolžine cevi Preverjanje količine hladiva Postopek izčrpavanja Zaustavitev enote
Opomba: Med preizkušanjem ni mogoče zaustaviti delovanja enote z uporabniškega vmesnika. Da bi zaustavili delovanje, pritisnite BS3. Enota se bo zaustavila po ±30 sekundah.
5 Preverite rezultate preizkusnega delovanja na 7-delnem
zaslonu zunanje enote.
Zaključek Opis
Običajno dokončanje
Nenormalno dokončanje
Na 7-delnem zaslonu ni nobene indikacije (čakanje).
Na 7-delnem zaslonu je prikazana koda okvare.
Glejte "8.6Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega delovanja"na strani49 za odpravljanje nenormalnega
pojava. Ko je preizkušanje dokončano, bo običajno delovanje možno po 5 minutah.

8.6 Popravljanje po nenormalnem dokončanju preizkusnega delovanja

Preizkušanje se konča le, če se ne prikaže nobena koda okvare na uporabniškem vmesniku ali 7-delnem zaslonu na zunanji enoti. Če je prikazana koda napake, izvedite postopke za popravek, kot je razloženo v preglednici kod napake. Še enkrat izvedite preizkusno delovanje in potrdite, da je bilo nenormalno pravilno popravljeno.

8.5 Da bi izvedli preizkus delovanja

1 Zaprite vse čelne plošče, da ne bi povzročili napačnih ocen
(razen inšpekcijskega servisnega pokrova omarice z električnimi komponentami).
2 Prepričajte se, da so vse želene nastavitve sistema izvedene;
glejte "7.2Izvedba nastavitev sistema"na strani39.
3 Vključite napajanje zunanje enote in priključenih notranjih enot.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
INFORMACIJE
Poglejte v priročnik za montažo notranje enote za podrobne kode napak, ki so povezane z notranjimi enotami.

8.7 Delovanje enote

Ko je enota nameščena in je končan preizkus zunanjih in notranjih enot, je mogoče zagnati delovanje sistema.
Za delovanje notranje enote mora biti uporabniški vmesnik na notranji enoti prižgan. Več podrobnosti je v priročniku za delovanje notranje enote.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
49
Page 50

9 Vzdrževanje in servisiranje

X3A
5~12 HP
BLK
RED
X6A (A6P) X5A (A3P)
14~20 HP
9 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Vzdrževanje MORA opraviti pooblaščen monter ali servisni zastopnik.
Priporočamo, da vzdrževanje izvedete vsaj enkrat letno. Je pa mogoče, da veljavna zakonodaja zahteva krajša vzdrževalna obdobja.
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih zahteva, da je polnitev hladiva na enoti označena v teži in enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah CO2: GWP vrednost hladiva × Skupno polnjenje hladiva [v
kg] / 1000

9.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Preprečevanje električnih nevarnosti pri vzdrževanju in
servisiranju sistema
▪ Postopek za izčrpavanje hladiva

9.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
OPOMBA: Nevarnost izpraznitve elektrostatičnega naboja
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili tiskano vezje.

9.2.1 Da bi preprečili električni udar

Ko delate na opremi inverterja:
1 NE odpirajte pokrova električne omarice s komponentami vsaj
10minut za tem, ko izključite napajanje.
2 Izmerite napetost med sponkami na priključni plošči za
napajanje z inštrumentom in potrdite, da je napajanje izključeno. Poleg tega izmerite točke, kot je prikazano na sliki, z inštrumentom in potrdite, da je napetost kondenzatorja na glavnem vezju manj od 50VDC.
4 Ko je servisiranje končano, priključek spet vtaknite. Sicer se bo
na uporabniškem vmesniku ali na 7-segmentnem zaslonu zunanje enote pokazala koda okvare se ne bo vzpostavilo.
Za podrobnosti glejte shemo povezav, nalepljeno na zadnji strani pokrova komponente z električno omarico.
Pazite na ventilator. Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote nevarno. Pazite, da boste vedno izključili glavno stikalo in odstranili varovalke iz nadzornega vezja v zunanji enoti.
in običajno delovanje

9.3 O servisnem načinu delovanja

Postopek izčrpavanja hladiva/vakuumsko izčrpavanje je mogoč z nastavitvijo [2‑21]. Glejte "7.2 Izvedba nastavitev sistema" na
strani39 za podrobnosti o tem, kako nastaviti način2.
Ko se uporablja način izčrpavanje hladiva/vakuumsko izčrpavanje, pazljivo preverite, kaj želite izčrpati/izsesati, preden začnete postopek. Glejte priročnik za montažo za zunanjo enoto za več informacij o vakuumskem izsesavanju in izčrpavanju.

9.3.1 Da bi uporabili način za vakuumsko izčrpavanje

1 Ko enota miruje, jo nastavite v [2‑21]=1.
Rezultat: Ko je nastavitev potrjena, bosta ekspanzijski ventil
notranje in zunanje enote popolnoma odprta. V tistem trenutku bo 7-delni zaslon prikazoval = . Uporabniški vmesnik na
notranjih enotah pa TEST (preizkusno delovanje) in (zunanji nadzor) in delovanje ne bo mogoče.
2 Iz sistema z vakuumsko črpalko izčpajte tlak. 3 Pritisnite BS3, da bi zaustavili vakuumsko izsesavanje.

9.3.2 Da bi izčrpali hladivo

To je treba izvesti z izčrpavalnikom hladiva. Sledite enakemu postopku kot za vakuumsko sesanje.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOMBA
Pazite, da med izčrpavanjem NE boste izčrpavali tudi olja.
Primer: Uporabite oljni ločevalnik.
3 Izvlecite spojni del konektorjev X1A, X2A za motorje ventilatorja
v zunanji enoti, preden začnete delo na opremi inverterja. Pazite, da se ne dotaknete delov pod napetostjo. (Če se ventilator vrti zaradi močnega vetra, se lahko v kondenzatorju ali v glavnem vezju shrani električna energija, ki povzroči električni udar.)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
50

10 Odpravljanje težav

10.1 Pregled: Odpravljanje težav

V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, če imate težave. V njem so informacije o tem: ▪ Odpravljanje težav na podlagi kod napake
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 51
10 Odpravljanje težav

10.2 Odpravljanje težav na podlagi kod napake

Če je prikazana koda napake, izvedite postopke za popravek, kot je razloženo v preglednici kod napake.
Ko popravite abnormalnost, pritisnite BS3, da bi ponastavili kodo napake in spet zagnali delovanje.
Koda napake, ki je prikazana na zunanji enoti, bo pomenila glavno in podkodo napake. Podkoda podaja natančnejšo informacijo o kodi napake. Koda napake bo na zaslonu utripala.
Zgled:
Koda Zgled
Glavna koda
Podkoda
Glavna koda in podkoda se bosta na zaslonu izmenjavali z intervalom 1sekunde.

10.3 Kode napake: Pregled

V primeru, da se pojavijo druge kode napake, stopite v stik s prodajalcem.
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Aktivirano zaznavanje uhajanja ozemljitvenega toka
Okvara detektorja uhajanja ozemljitvenega toka: odprto vezje - A1P (X101A)
Sprožilo se je visokotlačno stikalo (S1PH, S2PH) – glavno tiskano vezje (X2A, X3A)
▪ Preveč hladilnega sredstva ▪ Zaporni ventil zaprt
Zaporni ventil zaprt (tekočina) Odprite zaporni ventil za tekočino. ▪ Preveč hladilnega sredstva
▪ Zaporni ventil zaprt
Okvara nizkega tlaka: ▪ Zaporni ventil zaprt ▪ Pomanjkanje hladiva ▪ Okvara notranje enote
Okvara elektronske ekspanzijske posode (zgornji izmenjevalnik toplote) (Y1E) – glavno tiskano vezje (X21A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (spodnji izmenjevalnik toplote) (Y3E) – glavno tiskano vezje (X23A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (podhlajevalni izmenjevalnik toplote) (Y2E) – glavno tiskano vezje (X22A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (sprejemnik plina) (Y4E) – glavno tiskano vezje (X25A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (inverter za hlajenje) (Y5E) – pomožno tiskano vezje (X8A)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (samodejno polnjenje) (Y6E) – pomožno tiskano vezje (X10A)
Enoto vnovič zaženite. Če se napaka ponovi, stopite v stik s prodajalcem.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite zaporni ventil ali abnormalnosti na cevovodu ali zračni pretok prek zračno hlajene tuljave.
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile. ▪ Odprite zaporne ventile.
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Preverite zaslon uporabniškega
vmesnika ali ožičenje prenosa med zunanjo enoto in notranjo enoto.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
51
Page 52
10 Odpravljanje težav
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Previsoka izpustna temperatura (R21T/ R22T): – glavno tiskano vezje (X19A):
▪ Zaporni ventil zaprt ▪ Pomanjkanje hladiva
Previsoka temperatura ohišja kompresorja (R15T) – glavno tiskano vezje (X19A):
▪ Zaporni ventil zaprt ▪ Pomanjkanje hladiva
▪ Preveč hladilnega sredstva ▪ Zaporni ventil zaprt
Okvara senzorja za okoljsko temperaturo (R1T) – glavno tiskano vezje (X18A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R21T): odprto vezje – glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R21T): kratki stik - glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R22T): odprto vezje - glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R22T): kratki stik - glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R15T): odprto vezje - glavno tiskano vezje (X19A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (R15T): kratki stik - glavno tiskano vezje (X19A)
Temperaturni senzor za sesalni kompresor (R12T) – pomožno tiskano vezje (X15A)
Temperaturni senzor vsesavanja (R10T) – glavno tiskano vezje (X29A)
Temperaturni senzor izmenjevalnika toplote (R11T) – pomožno tiskano vezje (X15A)
Zgornji izmenjevalnik toplote – plin ­temperaturni senzor (R8T) – glavno tiskano vezje (X29A)
Spodnji izmenjevalnik toplote – plin ­temperaturni senzor (R9T) – glavno tiskano vezje (X29A)
Glavni vod za tekočino - temperaturni senzor (R3T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Podhlajevalni izmenjevalnik toplote – tekočina - temperaturni senzor (R7T) – glavno tiskano vezje (X30A)
▪ Odprite zaporne ventile. ▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile. ▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Preverite količino hladiva + dolijte
hladivo v enoto.
▪ Odprite zaporne ventile. Preverite priključek na tiskanem vezju ali
aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
52
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 53
10 Odpravljanje težav
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Zgornji izmenjevalnik toplote – tekočina
- temperaturni senzor (R4T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Spodnji izmenjevalnik toplote – tekočina
- temperaturni senzor (R5T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Temperaturni senzor samodejne polnitve (R14T) – pomožno tiskano vezje (X15A)
Podhlajevalni izmenjevalnik toplote – plin - temperaturni senzor (R6T) – glavno tiskano vezje (X30A)
Temperaturni senzor sprejemnika za plin (R13T) – pomožno tiskano vezje (X17A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPH): odprto vezje - glavno tiskano vezje (X32A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPH): kratki stik - glavno tiskano vezje (X32A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPL): odprto vezje - glavno tiskano vezje (X31A)
Okvara temperaturnega senzorja izpusta (S1NPL): kratki stik - glavno tiskano vezje (X31A)
Prenos zunanje enote - inverter: INV1 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos zunanje enote - inverter: FAN1 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos zunanje enote - inverter: FAN2 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos zunanje enote - inverter: INV2 težave s prenosom - glavno tiskano vezje (X20A, X28A, X40A)
Prenos glavno tiskano vezje – pomožno tiskano vezje – glavno tiskano vezje (X20A), pomožno tiskano vezje (X2A, X3A)
INV1 neuravnotežena napajalna napetost
INV2 neuravnotežena napajalna napetost
Okvara napajalne faze povratnega toka Pravilno zaporedje faz. Okvara napajalne faze povratnega toka Pravilno zaporedje faz. INV1 ni napajalne napetosti Preverite, ali je napajanje znotraj
INV1 izguba napajalne faze Preverite, ali je napajanje znotraj
INV2 ni napajalne napetosti Preverite, ali je napajanje znotraj
INV2 izguba napajalne faze Preverite, ali je napajanje znotraj
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite povezavo.
Preverite, ali je napajanje znotraj omejitev.
Preverite, ali je napajanje znotraj omejitev.
omejitev.
omejitev.
omejitev
omejitev.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
53
Page 54
10 Odpravljanje težav
Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Koda okvare: sistemsko preizkusno delovanje še ni bilo izvedeno (delovanje sistema ni mogoče)
Prišlo je do napake pri preizkusu delovanja
, Preizkus delovanja prekinjen Še enkrat izvedite preizkusno delovanje.
, Preizkus delovanja prekinjen zaradi
napake pri komunikaciji Nepravilno ožičenje Q1/Q2 ali notranja -
zunanja enota Napaka pri komunikaciji z notranjo enoto Preverite povezavo z uporabniškim
, Koda napake: nepravilno ožičenje do
Q1/Q2 Z linijo F1/F2 je povezanih preveč
notranjih enot Sistemsko neujemanje. Uporabljena je
napačna kombinacija notranjih enot (R410A, R407C, Hydrobox itd.)
Okvara notranje enote Okvara povezav notranjih enot ali
nepravilna kombinacija tipov (R410A, R407C, Hydrobox itd.)
Okvara povezav notranjih enot ali nepravilna kombinacija tipov (R410A, R407C, Hydrobox itd.)
Napačna kombinacija enot (multi­sistem)
Priključena je napačna zunanja enota Odklopite zunanjo enoto. Nobena enota BS ni priključena Priklopite enoto BS. Priključena je stara enota BS Odklopite enoto BS. Abnormalnost pri DIP-stikalu enote BS Preverite DIP-stikala enote BS. Napaka samodejnega naslavljanja
(nekonsistentno)
Napaka samodejnega naslavljanja (nekonsistentno)
Zaporni ventil zaprt ali napačen (med sistemskim preizkusom delovanja)
Povezano s samodejnim polnjenjem
Nenavadno nizek tlak na sesalni liniji Takoj zaprite ventil A. Pritisnite BS1 za
Preprečevanje zamrzovanja notranje
enote
Samodejno polnjenje skoraj končano Pripravite se na zaustavitev
Izvedite preizkusno delovanje.
Še enkrat izvedite preizkusno delovanje.
Preverite komunikacijsko ožičenje in preizkus izvedite še enkrat.
Preverite (Q1/Q2) kable.
vmesnikom. Preverite Q1/Q2 kable.
Preverite število in skupno zmogljivost priključenih notranjih enot.
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in potrdite, ali je kombinacija notranjih enot dovoljena.
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in potrdite, ali je kombinacija notranjih enot dovoljena.
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in potrdite, ali je kombinacija notranjih enot dovoljena.
Preverite, ali so tipi enot združljivi.
Preverite, ali količina enot v komunikacijskem ožičenju ustreza količini napajanih enot (v nadzornem načinu) ali počakajte, da se konča inicializacija.
Preverite, ali količina enot v komunikacijskem ožičenju ustreza količini napajanih enot (v nadzornem načinu) ali počakajte, da se konča inicializacija.
Odprite zaporne ventile.
ponastavitev. Preverite naslednje elemente, preden spet poženete postopek samodejnega polnjenja:
▪ Preverite, ali je ventil na nizkotlačnem
delu pravilno odprt.
▪ Preverite, ali je ventil cilindra za
hladivo odprt.
▪ Preverite, da vstopna in izstopna
zračna odprtina na notranji enoti nista zamašeni.
Takoj zaprite ventil A. Pritisnite BS1 za ponastavitev. Ponovite postopek samodejnega polnjenja.
samodejnega polnjenja.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
54
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 55

11 Odstranjevanje

Glavna koda Podkoda Vzrok Rešitev
Glavna Pomožna 1 Pomožna 2
Samodejno polnjenje končano Končajte samodejno polnjenje.
Povezana funkcija zaznavanja puščanja soroden
Enota ni pripravljena na izvajanje
postopka zaznavanja puščanja
Notranja enota je zunaj temperaturne
omejitve za zaznavanje puščanja
Zunanja enota je zunaj temperaturne
omejitve za zaznavanje puščanja
Med zaznavanjem puščanja je bil
zaznan prenizek tlak
Nameščena je notranja enota, ki ni
združljiva z nameščeno funkcijo zaznavanja puščanja (npr. Hydrobox …)
Glejte zahteve, da bo mogoče izvesti postopek zaznavanja puščanja.
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
Ponovite, ko so okoljske zahteve izpolnjene.
Še enkrat poženite postopek za zaznavanje puščanja.
Glejte zahteve, da bo mogoče izvesti postopek zaznavanja puščanja.
11 Odstranjevanje
Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči, stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo in reciklažo.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
55
Page 56

12 Tehnični podatki

a
b
a
c
d
a
b
a
e
d
e
c
a
b
a
e
d
f
c
a
b
a
e
b
d
c
a
b
a
e
d
f
c
h
1
h
2
1500
500
F
(mm)
d b
12 Tehnični podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).

12.1 Pregled: Tehnični podatki

V teh poglavjih so naslednje informacije: ▪ Prostor za vzdrževanje ▪ Diagram cevovoda ▪ Shema povezav

12.2 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota

Prepričajte se, da je prostor okoli enote primeren za vzdrževanje in da je na razpolago minimalen prostor za vstop in izstop zraka (glejte spodnjo sliko in izberite eno od možnosti).
Postavitev A+B+C+D A+B
Možnost 1 Možnost 2
3 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm f≥600 mm
4 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
5 a≥10mm
b≥500mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm f≥900mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥50mm b≥500mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm f≥600mm
ABCD Stranice ob mestu montaže z ovirami
P Čelna stran
Stran z vsesavanjem
▪ V primeru mesta montaže, kjer so ob straneh A+B+C+D ovire,
nima višina stene ob stranicah A+C nobenega vpliva na velikost servisnega prostora. Glejte sliko zgoraj za vpliv višine sten na stranici B+D za velikost servisnega prostora.
▪ V primeru mesta montaže, kjer bi bili ovirani samo stranici A+B,
nima višina sten nobenega vpliva na navedene mere servisnega prostora.
▪ Prostor za namestitev, zahtevan na risbah, je za polno ogrevanje
brez morebitne akumulacije ledu. Če je mesto namestitve na hladnem območju, morajo biti vse zgornje dimenzije za >500mm, da ne bi prišlo do akumulacije ledu med zunanjimi enotami.
Postavitev A+B+C+D A+B
Možnost 1 Možnost 2
1 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm
2 a≥10mm
b≥300mm c≥10mm d≥500mm e≥20mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm
a≥50mm b≥100mm c≥50mm d≥500mm e≥100mm
a≥200mm b≥300mm
a≥200mm b≥300mm
e≥400mm
INFORMACIJE
Mere servisnega prostora na zgornji sliki temeljijo na hlajenju pri 35°C okoljske temperature (standardni pogoji).
INFORMACIJE
Dodatne specifikacije je mogoče najti v tehnično­inženirskih podatkih.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
56
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 57
12.3 Shema napeljave cevi: zunanja
a
b
d
e
c
enota
Diagram cevovoda: 5~12 HP
12 Tehnični podatki
a Zaporni ventil (tekočina)
b Servisni priključek
c Zaporni ventil (visokotlačni/nizkotlačni)
d Zaporni ventil (plin)
e Polnilni priključek
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
57
Page 58
12 Tehnični podatki
a
b
d
e
c
Diagram cevovoda: 14~20 HP
a Zaporni ventil (tekočina) b Servisni priključek c Zaporni ventil (visokotlačni/nizkotlačni) d Zaporni ventil (plin) e Polnilni priključek
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
58
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 59
12 Tehnični podatki
Priključek za polnjenje / Servisni priključek Zaporni ventil
Filter
Varnostni ventil
Ventil za sproščanje tlaka
Termistor Elektromagnetni ventil
Odvod za toploto (tiskano vezje)
Kapilarna cev
Ekspanzijski ventil
4-smerni ventil
Ventilator propelerja
Visokotlačno stikalo
Nizkotlačni senzor Visokotlačni senzor Oljni ločevalnik
Akumulator
Izmenjevalnik toplote
Kompresor
Dvojna cev izmenjevalnika toplote
Regulator
Sprejemnik tekočine

12.4 Vezalna shema: zunanja enota

Glejte povezovalno shemo na nalepki na enoti. V nadaljevanju so navedene uporabljene kratice:
INFORMACIJE
Shema povezav na zunanji enoti je namenjena le za zunanjo enoto. Za notranjo enoto ali za dodatne električne sestavne dele glejte shemo povezav notranje enote.
1 Ta shema povezav se nanaša le na zunanjo enoto. 2 Simboli (glejte spodaj). 3 Za povezovalno ožičenje prenosa notranja-zunanja F1-F2,
prenosa zunanja-zunanja F1-F2, prenosa zunanja-multi Q1­Q2 glejte priročnik za nameščanje.
4 Za navodila za uporabo stikala BS1~BS3 glejte nalepko
servisirni varnostni ukrepi na pokrovu električne omarice s komponentami.
5 Ko deluje, NE spravljajte zaščitnih naprav v kratek stik
(S1PH, S2PH (samo za 14~20 HP)).
6 Za 5~12 HP: Ko uporabljate dodatno opremo, glejte priročnik
za nameščanje dodatne opreme.
6 Za 14~20 HP: priključek X1A (M2F je rdeč, priključek X2A
(M2F) je bel.
7 Za 5~12 HP: Barve (glejte spodaj).
7 Za 14~20 HP: Ko uporabljate dodatno opremo, glejte
priročnik za nameščanje dodatne opreme.
8 Za 14~20 HP: Barve (glejte spodaj).
Simboli:
Zunanje ožičenje Priključna sponka Priključek Priključna sponka Ozemljitvena zaščita
Brezšumni ozemljitveni vodnik Ozemljitveni vodnik Lokalna dobava Tiskano vezje
Stikalna omarica
Dodatna možnost
Barve:
BLK Črna RED Rdeča BLU Modra WHT Bela GRN Zelena
Legenda za vezalno shemo 5~12 HP:
A1P Tiskano vezje (glavno) A2P Tiskano vezje (filter šuma) A3P Ploščica s tiskanim vezjem (inverter) A4P Tiskano vezje (ventilator) A5P Plošča tiskanega vezja (sub) BS1~BS3 (A1P) Stikalo z gumbom na pritisk (način, nastavitev,
vrnitev) C* (A3P) Kondenzator DS1, DS2
(A1P) E1HC Grelnik okrova motorne gredi E3H Grelnik zbirne posode (dodatek) F1U, F2U (A1P) Varovalka (T 3,15A / 250V) F3U Varovalka na mestu namestitve F101U (A4P) Varovalka F401U, F403U
(A2P) F601U, (A3P) Varovalka HAP (A*P) Pilotska lučka (servisni monitor je zelen) K3R (A1P) Magnetni rele (Y11S) K6R (A1P) Magnetni rele (E3H) K7R (A1P) Magnetni rele (E1HC) K9R (A1P) Magnetni rele (Y3S) K11R (A1P) Magnetni rele (Y2S) K12R (A1P) Magnetni rele (Y4S) K13R (A1P) Magnetni rele (Y5S) L1R Reaktanca M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilator) PS (A1P, A3P,
A5P)
DIP-stikalo
Varovalka
Preklopno napajanje
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
59
Page 60
12 Tehnični podatki
Q1DI Zemljostični odklopnik Q1LD (A1P) Detektor ozemljitvenega toka Q1RP (A1P) Vezje za zaznavanje povratne faze R24 (A4P) Upor (senzor toka) R300 (A3P) Upor (senzor toka) R1T Termistor (zrak) R3T Termistor (glavni vod za tekočino) R4T Termistor (izmenjevalnik toplote, zgornja cev za
hladivo v tekočem stanju)
R5T Termistor (izmenjevalnik toplote, spodnja cev za
hladivo v tekočem stanju)
R6T Termistor (podhlajevalni plinski izmenjevalnik
toplote)
R7T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – tekočina)
R8T Termistor (izmenjevalnik toplote, zgornja cev za
hladivo v plinastem stanju)
R9T Termistor (izmenjevalnik toplote, spodnja cev za
hladivo v plinastem stanju) R10T Termistor (vstop) R11T Termistor (izmenjevalnik toplote, odstranjevalnik
ledu) R12T Termistor (kompresor vsesavanja) R13T Termistor (sprejemnik plina) R14T Termistor (samodejna polnitev) R15T Termistor (ohišje kompresorja) R21T Termistor (M1C izpust) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak) S1PH Tlačno stikalo (izpust) SEG1~SEG3
(A1P) T1A Senzor toka V1D (A3P) Dioda V1R (A3P, A4P) Napajalni modul X*A Priključek X1M Priključna sponka X1M (A1P) Priključna sponka (krmiljenje) Y1E Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji
Y2E Elektronska ekspanzijska posoda (podhlajevalni
Y3E Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji
Y4E Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik
Y5E Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko
Y6E Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna
Y2S Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v tekočem
Y3S Elektromagnetni ventil (plinska cev za visoki tlak/
Y4S Elektromagnetni ventil (spodnji izmenjevalnik
Y5S Elektromagnetni ventil (zgornji izmenjevalnik
7‑segmentni zaslon
izmenjevalnik toplote)
izmenjevalnik toplote)
izmenjevalnik toplote)
plina)
hlajenje)
polnitev)
stanju)
nizki tlak)
toplote)
toplote)
Y11S Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za vračanje
olja) Z*C Filter šuma (feritno jedro) Z*F (A2P) Protišumni filter (s prenapetostnim odvodnikom)
Priključek za dodatno opremo:
X10A Konektor (grelnik spodnje plošče)
Legenda za vezalno shemo 14~20 HP:
A1P Tiskano vezje (glavno) A2P, A5P Tiskano vezje (filter šuma) A3P, A6P Ploščica s tiskanim vezjem (inverter) A4P, A7P Tiskano vezje (ventilator) A8P Plošča tiskanega vezja (sub) BS1~BS3 (A1P) Stikalo z gumbom na pritisk (način, nastavitev,
vrnitev) C* (A3P) Kondenzator DS1, DS2
(A1P) E1HC Grelnik okrova motorne gredi E3H Grelnik zbirne posode (dodatek) F1U, F2U (A1P) Varovalka (T 3,15A / 250V) F1U (A8P) Varovalka (T 3,15A / 250V) F3U Varovalka na mestu namestitve F101U (A4P,
A7P) F401U, F403U
(A2P, A5P) F601U, (A3P,
A6P) HAP (A*P) Pilotska lučka (servisni monitor je zelen) K3R (A3P, A6P) Magnetni rele K3R (A1P) Magnetni rele (Y12S) K4R (A1P) Magnetni rele (Y11S) K6R (A1P) Magnetni rele (E3H) K7R (A1P) Magnetni rele (E1HC) K8R (A1P) Magnetni rele (E2HC) K9R (A1P) Magnetni rele (Y3S) K11R (A1P) Magnetni rele (Y2S) K12R (A1P) Magnetni rele (Y4S) K13R (A1P) Magnetni rele (Y5S) L1R, L2R Reaktanca M1C, M2C Motor (kompresor) M1F, M2F Motor (ventilator) PS (A1P, A3P,
A6P, A8P) Q1DI Zemljostični odklopnik Q1LD (A1P) Detektor ozemljitvenega toka Q1RP (A1P) Vezje za zaznavanje povratne faze R24 (A4P, A7P) Upor (senzor toka) R300 (A3P,
A6P) R1T Termistor (zrak) R3T Termistor (glavni vod za tekočino) R4T Termistor (izmenjevalnik toplote, zgornja cev za
DIP-stikalo
Varovalka
Varovalka
Varovalka
Preklopno napajanje
Upor (senzor toka)
hladivo v tekočem stanju)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
60
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 61

13 O sistemu

R5T Termistor (izmenjevalnik toplote, spodnja cev za
hladivo v tekočem stanju)
R6T Termistor (podhlajevalni plinski izmenjevalnik
toplote)
R7T Termistor izmenjevalnik toplote (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote – tekočina)
R8T Termistor (izmenjevalnik toplote, zgornja cev za
hladivo v plinastem stanju)
R9T Termistor (izmenjevalnik toplote, spodnja cev za
hladivo v plinastem stanju) R10T Termistor (vstop) R11T Termistor (izmenjevalnik toplote, odstranjevalnik
ledu) R12T Termistor (kompresor vsesavanja) R13T Termistor (sprejemnik plina) R14T Termistor (samodejna polnitev) R15T (samo
18+20 HP) R21T, R22T Termistor (M1C, M2C izpust) S1NPH Tlačno tipalo (visoki tlak) S1NPL Tlačno tipalo (nizki tlak) S1PH, S2PH Tlačno stikalo (izpust) SEG1~SEG3
(A1P) T1A Senzor toka V1D (A3P, A6P) Dioda V1R (A3P, A4P,
A6P, A7P) X*A Priključek
Termistor (ohišje kompresorja)
7‑segmentni zaslon
Napajalni modul
X1M Priključna sponka X1M (A1P) Priključna sponka (krmiljenje) Y1E Elektronska ekspanzijska posoda (zgornji
izmenjevalnik toplote)
Y2E Elektronska ekspanzijska posoda (podhlajevalni
izmenjevalnik toplote)
Y3E Elektronska ekspanzijska posoda (spodnji
izmenjevalnik toplote)
Y4E Elektronska ekspanzijska posoda (sprejemnik
plina)
Y5E Elektronska ekspanzijska posoda (invertersko
hlajenje)
Y6E Elektronska ekspanzijska posoda (samodejna
polnitev)
Y2S Elektromagnetni ventil (cev za hladivo v tekočem
stanju)
Y3S Elektromagnetni ventil (plinska cev za visoki tlak/
nizki tlak)
Y4S Elektromagnetni ventil (spodnji izmenjevalnik
toplote)
Y5S Elektromagnetni ventil (zgornji izmenjevalnik
toplote)
Y11S Elektromagnetni ventil (M1C zbiralnik za vračanje
olja)
Y12S Elektromagnetni ventil (M2C zbiralnik za vračanje
olja) Z*C Filter šuma (feritno jedro) Z*F (A2P, A5P) Protišumni filter (s prenapetostnim odvodnikom)
Priključek za dodatno opremo:
X10A Konektor (grelnik spodnje plošče)

Za uporabnika

13 O sistemu
Notranjo enoto, ki je del sistema VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom, je mogoče uporabljati za ogrevanje/hlajenje. Tip notranje enote, ki ga je mogoče uporabljati, je odvisen od serije zunanje enote.
OPOMBA
Za prihodnje spremembe ali razširitve sistema: Poln pregled dovoljenih kombinacij (za prihodnje razširitve
sistema) je na voljo v tehnično-inženirskih podatkih in ga je treba upoštevati. Stopite v stik z monterjem, da pridobite več informacij in profesionalne nasvete.
Na splošno je mogoče na sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom priključiti naslednje tipe notranjih enot (to ni popoln seznam, odvisno je od kombinacij modelov zunanjih enot in notranjih enot):
▪ Notranje enote VRV z neposredno ekspanzijo (DX) (uporaba zrak
- zrak).
▪ HT (visoka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXHD serija (samo ogrevanje).
▪ LT (nizka temperatura) Hydrobox (uporaba zrak-do-voda):
HXY080/125 serija.
▪ AHU (uporaba zrak - zrak): zahtevan je EKEXV-komplet+EKEQM-
škatla, odvisno od namena.
▪ Zavesa za udoben pretok zraka (uporaba zrak - zrak): CYVS
(Biddle) serija.

13.1 Razpostavitev sistema

Vaša zunanja enota VRV IV iz serije s toplotnim izmenjevalnikom je lahko eden od naslednjih modelov:
Model Opis
REYQ8~20 Model s toplotnim izmenjevalnikom za
enojno ali multi uporabo
REMQ5 Model s toplotnim izmenjevalnikom samo
za multi uporabo
Odvisno od izbrane zunanje enote morda nekatere funkcije niso na voljo. V priročniku za uporabo je sproti navedeno, kdaj imajo določeni modeli določene funkcije in kdaj ne.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
61
Page 62

14 Uporabniški vmesnik

k
e
c
k l
e
e e
f h
b
a
k
l
c c
kkk
j
c
e
i
k
k
c
d
1
3
2
5
4
e
g
c

15 Pred delovanjem

OPOZORILO
Enota vsebuje električne in vroče sestavne dele.
OPOZORILO
Preden začnete upravljati enoto, se prepričajte, da je bila namestitev izvedena korektno in da jo je izvedel monter.
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
POZOR
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju škodljiva.
POZOR
Da bi preprečili pomanjkanje kisika, prostor v zadostni meri prezračujte, če se poleg opreme uporablja oprema z gorilnikom.
POZOR
Sistma ne uporabljajte, ko uporabljate v prostoru insekticid za razkuževanje. V enoti se lahko naberejo kemikalije in ogrozijo zdravje ljudi, ki so preobčutljivi na kemikalije.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova motorne gredi in za zaščito kompresorja.
a Zunanja enota b Cevi za hladivo c Enota BS d Enota multi BS e VRV DX notranja enota
f Enota LT Hydrobox g Samo hlajenje VRV notranja enota h HT enota Hydrobox
i EKEXV komplet j AHU
Celotni sistem je mogoče razdeliti na več podsistemov. Ti podsistemi so 100% samostojni glede izbire hlajenja ali ogrevanja. Vsak je sestavljen in ene enote BS ali enega razvoda multi enot BS in vseh nizvodno povezanih notranjih enot. Ko uporabljate izbirnik hlajenje/ ogrevanje, tega priključite na enoto BS.
k Uporabniški vmesnik
l Brezžični uporabniški vmesnik
14 Uporabniški vmesnik
POZOR
V priročniku za uporabo je neizčrpen pregled glavnih funkcij sistema. Podrobne informacije o zahtevanih dejanjih za doseganje določenih
funkcij je mogoče najti v namenskem priročniku za montažo in delovanje notranje enote.
Glejte priročnih za uporabo nameščenega uporabniškega vmesnika.
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika. ▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih
delov v notranjosti je nevarno in lahko privede do težav z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov stopite v stik s prodajalcem.
Ta uporabniški priročnik je namenjen naslednjim sistemom s standardnim načinom upravljanja. Preden napravo zaženete, stopite v stik s prodajalcem in se pozanimajte o delovanju, ki ustreza tipu in oznaki vašega sistema. Če ima vaša instalacija prilagojen sistem za upravljanje, svojega prodajalca povprašajte, katero delovanje ustreza vašemu sistemu.
Načini delovanja (odvisni od tipa notranje enote): ▪ Ogrevanje in hlajenje (zrak - zrak). ▪ Samo delovanje ventilatorjev (zrak - zrak). ▪ Ogrevanje in hlajenje (zrak - voda). ▪ Uporaba za ogrevanje vode za domačo rabo Namenske funkcije obstajajo glede na tip notranje enote, glejte
namenski priročnik za montažo/delovanje za več informacij.

16 Upravljanje

16.1 Razpon delovanja

Sistem uporabljajte v naslednjih temperaturnih in vlažnostnih razponih, tako da bo njegovo delovanje varno in učinkovito.
Hlajenje Ogrevanje
Zunanja temperatura –5~43°CDB -20~20°CDB
–20~15,5°C WB
Notranja temperatura 21~32°CDB
14~25°C WB
Vlažnost v prostoru ≤80%
(a) Da bi se izognili nastanku kondenzata in kapljanju vode iz
enote. Če sta temperatura ali vlažnost zunaj teh pogojev, se lahko vključijo varnostne naprave in klimatska naprava morda ne bo delovala.
15~27°CDB
(a)
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
62
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 63
16 Upravljanje
a
b
Zgornji delovni razpon je veljaven le, če so notranje enote z neposredno ekspanzijo povezane v sistem VRV IV.
Posebni delovni razponi veljajo v primeru uporabe enot Hydrobox ali AHU. Najti jih je mogoče v priročniku za montažo/uporabo teh enot. Najnovejše informacije je mogoče najti v tehnično-inženirskih podatkih.

16.2 Delovanje sistema

16.2.1 O delovanju sistema

▪ Postopek delovanja se spreminja glede na kombinacijo zunanjih
enot in uporabniškega vmesnika.
▪ Da bi zaščitili enoto, vključite stikalo glavnega napajanja 6 ur pred
delovanjem.
▪ Če je glavno napajanje izključeno med delovanjem, se bo
delovanje samodejno zagnalo, ko se vključi glavno napajanje.

16.2.2 O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator in samodejno delovanje

▪ Preklopa ni mogoče izvesti z uporabniškim vmesnikom, katerega
zaslon prikazuje krmiljenjem" (glejte namestitev in priročnik za uporabo uporabniškega vmesnika).
▪ Ko zaslon
glejte "16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega
vmesnika"na strani65.
▪ Ventilator lahko deluje še minuto zatem, ko se ogrevanje zaustavi. ▪ Pretok zraka se lahko samodejno prilagodi glede na temperaturo
prostora, lahko pa se vnetilator nemudoma zaustavi. To ni okvara.
"preklop pod centraliziranim krmiljenjem" utripa,

16.2.3 O ogrevanju

Lahko se zgodi, da bo dlje trajalo, da se doseže temperatura za ogrevanje kakor za ohlajanje.
Naslednje operacije se izvedejo, da bi preprečili padec moči pri ogrevanju ali vpihovanje hladnega zraka.
Odmrzovanje
Pri ogrevanju se zaledenitev zračno hlajene tuljave zunanje enote sčasoma poveča, kar omeji prenos energije na tuljavo zunanje enote. Zmogljivost ogrevanja pade in sistem mora preklopiti v način odmrzovanja, da je mogoče odstraniti zmrzal s tuljave zunanje enote. Med odmrzovanjem bo zmogljivost ogrevanja notranje enote začasno padla, dokler ne bo odmrzovanje dokončano. Po odmrzovanju bo enota spet imela polno zmogljivost ogrevanja.
V primeru Potem
REYQ10~54 multi modeli
REYQ8~20 posamezni modeli
"preklop pod centraliziranim
Notranja enota bo med odmrzovanjem nadaljevala z ogrevanjem pri zmanjšani moči. Tako bo ohranila zadostno stopnjo udobja v notranjosti.
Notranja enota bo zaustavila delovanje ventilatorja, ciklus hladiva se bo obrnil in energija iz stavbe bo uporabljena za odmrzovanje tuljave zunanje enote.
INFORMACIJE
▪ Zmogljivost ogrevanja pade, ko pade zunanja
temperatura. Če se to zgodi, uporabljajte skupaj z enoto še eno grelno napravo. (Ko jo uporabljate z napravami, ki delujejo na odprt ogenj, prostor redno zračite). Ne postavljajte naprav, ki delujejo z odprtim ognjem, na mesta, izpostavljena zračnemu toku enote ali pod enoto.
▪ Nekaj časa lahko traja, da se prostor segreje od
trenutka, ko vključite enoto, saj enota uporablja sistem kroženja toplega zraka za segrevanje celotnega prostora.
▪ Če se topel zrak dviga proti stropu in ostaja prostor nad
tlemi hladen, vam priporočamo, da uporabljate krožni ventilator (notranji ventilator za kroženje zraka). Za podrobnosti stopite v stik s prodajalcem.

16.2.4 Da bi krmilili sistem (BREZ stikala za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ ogrevanjem)

1 Večkrat pritisnite gumb za izbiro načina delovanja na
uporabniškem vmesniku in izberite želeni način delovanja.
Hlajenje Ogrevanje Samo ventilator
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.

16.2.5 Da bi krmilili sistem (S stikalom za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ ogrevanjem)

Pregled preklopa z daljinskega preklopnega stikala
a IZBIRNO STIKALO SAMO
VENTILATOR/KLIMATIZACIJA ZRAKA
Nastavite stikalo na za prezračevanje z ventilatorjem ali na
za ogrevanje in hlajenje.
b PREKLOPNO STIKALO HLAJENJE/
OGREVANJE
Nastavite stikalo na na za ogrevanje
Da bi začeli
1 Izberite način delovanja s stikalom za preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem, kot sledi:
za hlajenje ali
Na zaslonu notranje enote bo prikazano odmrzovanje
Vroči zagon
Da bi preprečili hladnemu zraku, da bi pihal iz notranje enote na začetku gretja, se ventilator samodejno zaustavi. Zaslon
uporabniškega vmesnika prikazuje . Preden se ventilator zažene, lahko preteče nekaj časa. To ni okvara.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
63
Page 64
16 Upravljanje
1
1
1
1
1
1
1
Hlajenje
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
Da bi delovanje zaustavili
3 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak počakajte vsaj 5 minut.
Da bi prilagodili nastavitve
Za programiranje temperature, hitrosti ventilatorja in smer pretoka zaraka, glejte priročnik o delovanju uporabniškega vmesnika.
Ogrevanje
Samo delovanje
ventilatorja

16.3 Uporaba programa sušenje

16.3.1 O programu sušenje

▪ Ta program je namenjen zmanjševanju vlažnosti v prostoru, ki
povzroči le minimalen padec temperature (minimalno hlajenje prostora).
▪ Mikroračunalnik samodejno določi temperaturo in hitrost
ventilatorja (ni mogoče nastaviti z uporabniškim vmesnikom).
▪ Sistem ne začne delovati, če je v prostoru prehladno (<20° C).

16.3.3 Da bi uporabljali program sušenje (S stikalom za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem)

Da bi začeli
1 Izberite hlajenje s stikalom za daljinsko preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem.
2 Nekajkrat pritisnite tipko za izbiro načina delovanja in izberite
(program suho delovanje).
3 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
4 Pritisnite tipko za uravnavanje smeri zraka (le za dvojni pretok,
multi pretok, vogalno, stropno in montažo na steno). Glejte
"16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka" na strani 64 za
podrobnosti.
Da bi delovanje zaustavili
5 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak počakajte vsaj 5 minut.

16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka

Poglejte v priročnik za delovanje uporabniškega vmesnika.

16.4.1 O loputi za pretok zraka

Enote z dvojnim in multi pretokom
Vogalne enote

16.3.2 Da bi uporabljali program sušenje (BREZ stikala za daljinsko preklapljanje med hlajenjem/ogrevanjem)

Da bi začeli
1 Nekajkrat pritisnite tipko za izbiro načina delovanja in izberite
(program suho delovanje).
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
3 Pritisnite tipko za uravnavanje smeri zraka (le za dvojni pretok,
multi pretok, vogalno, stropno in montažo na steno). Glejte
"16.4 Prilagajanje smeri pretoka zraka" na strani 64 za
podrobnosti.
Da bi delovanje zaustavili
4 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
64
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak počakajte vsaj 5 minut.
Enote, obešene na strop
Enote, nameščene na steno
Za naslednje pogoje mikroračunalnik nadzoruje smer pretoka zraka, ki je lahko drugačna od tiste, prikazane na zaslonu.
Hlajenje Ogrevanje
▪ Ko je temperatura v prostoru
nižja od nastavljene temperature.
▪ Ko je izbran neprekinjen način delovanja z vodoravnim pretokom
zraka.
▪ Ko se izvaja neprekinjeno delovanje z navzdol usmerjenim
zrakom sočasno z ohlajanjem z enoto, obešeno s stropa ali nameščeno na steno, mikroračunalnik lahko usmerja pretok zraka in se nato spremeni tudi prikaz na uporabniškem vmesniku.
▪ Pri zagonu delovanja. ▪ Ko je temperatura v prostoru
višja od nastavljene temperature.
▪ Med odmrzovanjem.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 65

17 Varčevanje z energijo in optimalno delovanje

a
b
d
c c c c
e e e e e
b
Smer zračnega pretoka je mogoče prilagoditi na enega od naslednjih načinov:
▪ Zračna loputa sama spremeni svoj položaj. ▪ Smer pretoka nastavi uporabnik.
▪ Samodejni
OPOZORILO
Odprtine za izstop zraka ali vodoravnih platic nihajne lopute se nikoli ne dotikajte med delovanjem naprave. Vanje se lahko ujamejo prsti ali pa se enota pokvari.
OPOMBA
in želeni položaj .
▪ Omejitev premikanja lopute je mogoče spremeniti. Za
podrobnosti stopite v stik s prodajalcem. (le za dvojni pretok, večkratni pretok, vogalno, stropno in montažo na steno).
▪ Izogibajte se delovanju v vodoravni smeri
lahko povzroči pojav rose ali posedanje prahu na stropu ali loputi.
. To

16.5 Nastavitev glavnega uporabniškega vmesnika

Rezultat: Določanje je dokončano. Ta uporabniški vmesnik je
določen kot glavni in na njegovem zaslonu je prikazan (preklop pod centraliziranim krmiljenjem), ki izgine. Na zaslonu
drugih uporabniških vmesnikov je prikazano (preklop pod centraliziranim krmiljenjem).

16.6 O krmilnih sistemih

Ta sistem omogoča dva druga sistema za krmiljenje poleg individualnega (en uporabniški vmesnik ene notranje enote). Potrdite naslednje, če vaša enota ustreza naslednjemu tipu sistemskega upravljanja:
Tip Opis
Skupinski nadzor za sistem
2 uporabniška vmesnika za nadzor sistema
OPOMBA
Obrnite se na prodajalca opreme, če želite zamenjati kombinacijo ali urediti skupinski nadzor in sistem z 2 uporabniškima vmesnikoma.
1 uporabniški vmesnik nadzoruje do 16 notranjih enot. Vse notranje enote so nastavljene enako.
2 uporabniška vmesnika za nadzor 1 notranje enote (v primeru skupinskega nadzora sistema 1 skupine notranjih enot). Enota se upravlja individualno.

16.5.1 O nastavljanju glavnega uporabniškega vmesnika

17 Varčevanje z energijo in
optimalno delovanje
Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe, da bi zagotovili, da sistem pravilno deluje.
▪ Pravilno uravnajte izstop zraka in se izogibajte neposrednemu
pretoku zraka čez osebe, ki se zadržujejo v prostoru.
▪ Ustrezno naravnajte temperaturo prostora, da vam bo udobno.
Izogibajte se prekomernemu hlajenju ali segrevanju prostora.
a Zunanja enota
b Enota BS
c VRV DX notranja enota
d HT enota Hydrobox
e Uporabniški vmesnik
Ko je sistem nameščen, kot je prikazano na zgornji sliki, je treba enega od uporabniških vmesnikov – za vsak podsistem – nameniti za glavni uporabniški vmesnik.
Na zaslonu pomožnih uporabniških vmesnikov je prikazano (preklop pod centraliziranim krmiljenjem) in pomožni uporabniški vmesniki samodejno sledijo načinu delovanja, ki ga narekuje glavni uporabniški vmesnik.
Le glavni uporabniški vmesnik lahko izbere ogrevanje ali hlajenje.

16.5.2 Da bi namenili glavni uporabniški vmesnik (VRV DX in Hydrobox)

1 Pritisnite izbirni gumb za način delovanja trenutnega glavnega
uporabniškega vmesnika in ga držite 4 sekunde. Če tega postopka še niste izvedli, ga lahko prvič, ko uporabite uporabniški vmesnik.
Rezultat: Zaslon, ki prikazuje (preklop pod centraliziranim krmiljenjem) vseh pomožnih uporabniških vmesnikov, priključenih na isto zunanjo enoto, utripa.
2 Pritisnite izbirni gumb za način delovanja krmilnika, za katerega
želite določiti, da je glavni uporabniški vmesnik.
▪ Preprečite neposreden vdor sončne svetlobe v prostor med
hlajenjem, tako da uporabljate zavese ali žaluzije.
▪ Redno zračite. Razširjena uporaba zahteva posebej pozorno
zračenje.
▪ Vrata in okna naj bodo zaprta. Če ostanejo vrata in okna odprta,
bo zrak odtekal iz prostora ter povzročil zmanjšanje učinka hlajenje ali gretje.
▪ Pazite, da ga ne boste preveč ohladili ali preveč segreli. Da bi
varčevali z energijo, naj bo temperatura nastavljena na srednjo vrednost.
▪ Ob vstopno in izstopno zračno odprtino enote nikoli ne postavljajte
predmetov. To lahko povzroči zmanjšan učinek ogrevanja/hlajenja ali zaustavi delovanje.
▪ Izključite stikalo za glavno napajanje enote, ko enote dlje časa
neuporabljate. Če je stikalo vključeno, enota troši električno energijo. Stikalo za glavno napajanje vključite 6 ur, preden enoto spet zaženete, da bi zagotovili nemoteno delovanje. (Glejte poglavje "Vzdrževanje" v priročniku za notranjo enoto.)
▪ Ko je na zaslonu prikazan napis
filtra), pokličite serviserja, naj očisti filter. (Glejte poglavje "Vzdrževanje" v priročniku za notranjo enoto.)
▪ Notranja enota in uporabniški vmesnik morata biti vsaj 1 m od
televizorjev, radijev, glasbenih stolpov in druge podobne opreme. Sicer lahko pride do statike ali zamaknjene slike.
▪ Pod notranjo enoto NE postavljajte predmetov, saj bi jih lahko
voda poškodovala.
▪ Če vlažnost presega 80% ali če se odtočna odprtina zamaši,
lahko nastane kondenzat.
(Čas za čiščenje zračnega
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
65
Page 66

18 Vzdrževanje in servisiranje

Sistem VRV IV s toplotnim izmenjevalnikom je opremljen z napredno funkcijo za varčevanje z energijo. Odvisno od prioritet je mogoče poudariti pomen varčevanja z energijo ali nivoja udobja. Izbrati je mogoče več parametrov, tako da se optimalno izravnata poraba energije in udobje ob določeni uporabi.
Na voljo je več vzorcev, ki so okvirno razloženi v nadaljevanju. Stopite v stik s svojim monterjem ali prodajalcem za nasvete ali spreminjanje parametrov za potrebe vaše stavbe.
Podrobne informacije so podane monterju v priročniku za montažo. Lahko vam pomaga pri doseganju najboljšega razmerja med porabo energije in udobjem.

17.1 Razpoložljivi glavni načini delovanja

Osnovno
Temperatura hladiva je fiksna in ni odvisna od situacije. Ustreza standardnemu delovanju, ki je znano in ga je mogoče pričakovati od/ iz drugih sistemov VRV.
Samodejna
Temperatura hladiva je nastavljena tako, da je odvisna od zunanjih okoljskih pogojev. Tako se temperatura hladiva prilagaja zahtevani obremenitvi (ki je povezana tudi z zunanjimi okoljskii pogoji).
Na primer, ko vaš sistem hladi, ne potrebujete toliko hlajenja pri nizkih okoljskih temperaturah (npr. pri 25°C) kot pri visokih okoljskih temperaturah (npr. pri 35°C). S to zamislijo sistem samodejno povečuje temperaturo hladiva in samodejno zmanjšuje zmogljivost ter povečuje sistemsko učinkovitost.
Zelo občutljivo (Hi-sensible)/varčno (hlajenje/ogrevanje)
Temperatura hladiva je nastavljena višje/nižje (hlajenje/ogrevanje) v primerjavi z osnovno operacijo. Način Zelo občutljvo je osredotočen na udobje stranke.
Način izbire za notranje enote je pomemben in ga je treba upoštevati, saj razpoložljiva možnost ni enaka kakor pri osnovnem delovanju.
Za podrobnosti o uporabi načina Zelo občutljivo prosimo, da stopite v stik z monterjem.

17.2 Razpoložljive nastavitve udobja

Za vsakega od načinov je mogoče nastaviti stopnjo udobja. Nivo udobja je povezan s časom in naporom (porabo energije), ki se vloži za doseganje določene sobne temperature z začasno spremembo temperature hladiva na drugo vrednost, da bi hitreje dosegli zahtevane pogoje.
▪ Močno ▪ Hitro ▪ Blago ▪ Eco
INFORMACIJE
Treba bi bilo pretehtati kombinacije samodejnega načina z uporabo vodne omarice. Učinek funkcije za varčno delovanje je lahko zelo majhen, ko so zahtevane nizke/ visoke (hlajenje/ogrevanje) temperature izhodne vode.
18 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na napravi ali požar.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči poškodbe.
POZOR: Pazite na ventilator!
Medtem ko ventilator deluje, je pregledovanje enote nevarno.
Prepričajte se, da ste izklopili glavno stikalo, preden začnete izvajati vzdrževalna opravila.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu enote in fitingih nastale poškodbe. Če je poškodovana, lahko pade in koga poškoduje.
OPOMBA
Ne brišite delovne plošče krmilnika z bencinom, razredčilom, s krpicami, prepojenimi s kemičnimi snovmi itd. Krmilna plošča se lahko razbarva ali pa se lahko z nje odlušči zaščitni premaz. Če je krmilna plošča zelo umazana, krpo zmočite v nevtralnem detergentu, razredčenem z vodo, in očistite ploščo. Obrišite jo s suho krpo.

18.1 Vzdrževanje po dolgotrajnem nedelovanju

Npr. na začetku sezone. ▪ Preverite in odstranite vse, kar morda blokira dovod in odvod
zraka na notranji in zunanji enoti.
▪ Očistite zračne filtre in ohišja notranjih enot. Stopite v stik z
monterjem ali vzdrževalcem, da bosta očistila zračne filtre in ohišja notranje enote. Nasveti in postopki za vzdrževanje in čiščenje so v priročnikih za montažo/delovanje namenskih notranjih enot. Pazite, da boste očiščene zračne filtre zagotovo namestili nazaj na isto mesto.
▪ Vključite napajanje vsaj 6 ur pred zagonom enote, da bi zgotovili
nemoteno delovanje. Čim je vzpostavljeno napajanje, se pojavi uporabniški vmesnik.

18.2 Vzdrževanje pred dolgotrajnim nedelovanjem

Npr. na koncu sezone. ▪ Pustite, da notranje enote delujejo v načinu Samo delovanje
ventilatorjev približno pol dneva, tako da se posuši notranjost enot. Glejte "16.2.2O načinih hlajenje, ogrevanje, samo ventilator
in samodejno delovanje"na strani63 za podrobnosti načina samo
ventilator. ▪ Izključite napajanje. Zaslon uporabniškega vmesnika izgine. ▪ Očistite zračne filtre in ohišja notranjih enot. Stopite v stik z
monterjem ali vzdrževalcem, da bosta očistila zračne filtre in
ohišja notranje enote. Nasveti in postopki za vzdrževanje in
čiščenje so v priročnikih za montažo/delovanje namenskih
notranjih enot. Pazite, da boste očiščene zračne filtre zagotovo
namestili nazaj na isto mesto.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
66
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 67
18 Vzdrževanje in servisiranje

18.3 O hladivu

Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v ozračje.
Tip hladiva: R410A Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih zahteva, da je polnitev hladiva na enoti označena v teži in enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah CO2: GWP vrednost hladiva × Skupno polnjenje hladiva [v
kg] / 1000 Prosimo, da stopite v stik z monterjem, če želite več
informacij.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.

18.4 Poprodajne storitve in garancija

18.4.1 Garancijsko obdobje

▪ Izdelku je priložena garancijska izjava, ki jo prodajalec izpolni ob
montaži. Celotno izjavo mora stranka pregledati in skrbno shraniti.
▪ Če so popravila klimatske naprave potrebna v garancijskem
obdobju, stopite v stik s prodajalcem in imejte garancijsko izjavo pri roki.

18.4.2 Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje

Ker se na enoti nabere prah, ko jo uporabljate več let, se bo njena zmogljivost nekoliko zmanjšala. Ker čiščenje in razstavljanje notranjosti enote zahteva strokovnjaka in da bi zagotovili najboljše vzdrževanje za svoje enote, vam priporočamo, da sklenete pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju poleg običajnih vzdrževalnih dejavnosti. Mreža naših prodajalcev ima dostop do stalne rezerve sestavnih delov, tako da lahko vaša enota deluje tako dolgo, kot je mogoče. Za dodatne informacije stopite v stik s prodajalcem.
Ko od prodajalca zahtevate poseg, vedno navedite:
▪ Celotno ime modela enote. ▪ Tovarniško številko (navedeno na identifikacijski ploščici enote). ▪ Datum montaže. ▪ Simptome ali okvaro in podrobnosti o okvari.
OPOZORILO
▪ Enote ne spreminjajte, razstavljajte, odstranjujte, na
novo nameščajte ali popravljajte sami, saj lahko nepravilno razstavljanje ali montaža povzročita električni udar ali požar. Stopite v stik s prodajalcem.
▪ Če pride do puščanja hladiva, preverite, da ni nikjer v
bližini odprt ogenj. Hladivo je samo po sebi popolnoma varno, ni strupeno in ni vnetljivo, vendar bo ustvarilo strupene pline, če slučajno pušča v prostoru, kjer je zrak vnetljiv zaradi ventilatorskih grelcev, plinskih kuhalnikov itd. Strokovno usposobljeno servisno osebje naj vam vedno potrdi, da je bila točka puščanja hladiva popravljena, preden enoto spet zaženete.

18.4.3 Priporočeni cikli vzdrževanja in pregledovanja

Naj vas opozorimo, da se navedeni cikli vzdrževanja in zamenjave delov ne nanašajo na garancijsko obdobje.
Komponenta Cikli
pregledova
nja
Električni motor 1 leto 20.000 delovnih ur Tiskano vezje 25.000 delovnih ur Izmenjevalnik toplote 5 let Senzor (termistor itd.) 5 let Uporabniški vmesnik in
stikala Zbirna posoda za
kondenzat Ekspanzijski ventil 20.000 delovnih ur Elektromagnetni ventil 20.000 delovnih ur
V tabeli so upoštevani naslednji pogoji delovanja: ▪ Običajna raba brez pogostega zaganjanja in ustavljanja enote.
Odvisno od modela priporočamo, da ne zaganjate ali zaustavljate naprave več kot 6-krat/uro.
▪ Za delovanje enote je upoštevano 10ur/dan in 2500ur/leto.
OPOMBA
▪ V preglednici so glavni sestavni deli. Glejte svojo
pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju za več podrobnosti.
▪ Preblednica navaja priporočene intervale vzdrževalnih
ciklov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in pregledovanja. Glede na vsebino pogodbe o vzdrževanju in pregledovanju so lahko cikli vzdrževanja in pregledovanja krajši od navedenih.
Vzdrževalni cikel
(zamenjava delov in/ali
popravila)
25.000 delovnih ur
8 let

18.4.4 Skrajšani cikli vzdrževanja in zamenjave

Skrajševanje "vzdrževalnih ciklov" in "ciklov za zamenjavo delov" je treba upoštevati v naslednjih primerih:
Enota se uporablja na mestih, kjer:
▪ Vročina in vlaga neobičajno nihata. ▪ Pojavljajo se sunki električne energije (napetost, frekvenca,
popačenje valov itd.) (enota se ne sme uporabljati, če je nihanje
napajanja zunaj dovoljenih omejitev). ▪ Pogosto prihaja do sunkov in vibracij. ▪ V zraku so lahko prisotni prah, sol, škodljivi plini ali oljne pare, na
primer žveplova kislina in žveplov vodik.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
67
Page 68

19 Odpravljanje težav

▪ Se naprava pogosto zaganja in ustavlja ali zelo dolgo deluje
(prostori s 24-urnim klimatiziranjem).
Priporočljivi cikli za zamenjavo delov, ki se obrabijo
Komponenta Cikli
pregledov
anja
Zračni filter 1 leto 5 let Visoko učinkovit filter 1 leto Varovalka 10 let Grelnik okrova motorne
gredi Deli pod tlakom V primeru korozije stopite
OPOMBA
▪ V preglednici so glavni sestavni deli. Glejte svojo
pogodbo o vzdrževanju in pregledovanju za več podrobnosti.
▪ Preblednica navaja priporočene intervale za zamenjavo
delov. Da pa bi enota delovala čimdlje, je vzdrževalno delo lahko potrebno prej. Priporočeni intervali se lahko uporabljajo za načrtovanje ustreznega vzdrževanja, kar se tiče rezervacije sredstev za stroške vzdrževanja in pregledovanja. Za podrobnosti stopite v stik s prodajalcem.
INFORMACIJE
Škoda zaradi razstavljanja ali čiščenja notranjosti enot s strani druge osebe, ki ni osebje pooblaščenega prodajalca, ne more biti vključena v garancijo.
Vzdrževalni cikel
(zamenjava delov in/ali
popravila)
8 let
v stik z vašim lokalnim
prodajalcem.
19 Odpravljanje težav
Če pride do ene od naslednjih okvar, se obrnite na prodajalca.
OPOZORILO Izključite napravo in prekinite napajanje, če se zgodi
karkoli nenavadnega (vonj po zažganem itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih pogojih lahko povzroči poškodbe naprave, električni udar ali požar. Stopite v stik s prodajalcem.
Sistem mora popraviti pooblaščen serviser.
Okvara Poseg
Sistem sploh ne deluje.
Če začne sistem delovati v načinu Samo delovanje ventilatorja, a se zaustavi, ko bi moral začeti greti ali hladiti.
Sistem deluje, a ne hladi ali ogreva dovolj.
Ko preverite vse zgornje točke in ugotovite, da ne morete sami odpraviti težave, stopite v stik z monterjem in navedite simptome težav, celotno ime modela enote (če je to mogoče, s tovarniško številko vred) in datum montaže (verjetno je naveden na garancijski izjavi).
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet vzpostavljeno. Če med delovanjem zmanjka električnega toka, se bo sistem samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje spet na voljo.
▪ Preverite, da nista pregorela varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite oviro in prezračite.
▪ Preverite, ali je na zaslonu
uporabniškega vmesnika prikazano (čas, da očistite zračni filter). (Glejte
"18 Vzdrževanje in servisiranje" na strani66 in "Vzdrževanje" v priročniku za
notranjo enoto.)
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite oviro in prezračite.
▪ Preverite, ali se je zamašil zračni filter
(glejte "Vzdrževanje" v priročniku za
notranjo enoto). ▪ Preverite nastavitev temperature. ▪ Na svojem uporabniškem vmesniku
preverite nastavitev hitrosti ventilatorja. ▪ Preverite, ali so odprta okna ali vrata.
Zaprite okna in vrata, da ne bi v prostor
pihal veter. ▪ Preverite, da ni med hlajenjem v prostoru
preveč ljudi. Preverite, ali je vir toplote v
prostoru premočan. ▪ Preverite, ali v prostor sije direktno
sonce. Uporabite zavese ali žaluzije. ▪ Preverite, ali je kot zračnega toka
nastavljen pravilno.
Okvara Poseg
Če se pogosto prožijo varnostne naprave, na primer varovalke, stikala ali stikalo na ozemljitvenem vodniku, ali pa če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote. Zaustavite delovanje. Stikalo za delovanje NE deluje dobro. Izključite (OFF) električno
Če je na zaslonu uporabniškega vmesnika prikazana številka enote, indikator delovanja utripa in pojavi se koda napake.
Če sistem ne deluje pravilno, razen v zgoraj opisanem primeru, in ni videti, da bi bila razlog ena od naštetih okvar, raziščite sistem v skladu z naslednjim postopkom.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
Izključite glavno stikalo.
omrežje. Obvestite monterja in mu
sporočite kodo napake.
68

19.1 Kode napak: Pregled

V primeru, da se na zaslonu uporabniškega vmesnika notranje enote pojavi koda napake/okvare, stopite v stik z monterjem in ga obvestite o kodi, tipu enote in serijski številki (vsi ti podatki so na napisni ploščici na enoti).
Za vašo referenco je na voljo tudi seznam kod napak. Odvisno od stopnje kode jo lahko ponastavite z gumbom ON/OFF. Če to ni mogoče, prosite svojega monterja za nasvet.
Glavna
koda
Aktivirala se je zunanja varnostna naprava Odpoved EEPROM (notranja) Napaka pri izpustu iz sistema (notranja) Okvara motorja ventilatorja (notranja) Okvara motorja nihajne lopute (notranja) Okvara ekspanzijske posode (notranja) Okvara izpusta (notranja enota)
Vsebina
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 69
19 Odpravljanje težav
Glavna
koda
Vsebina
Okvara filtra protiprašne komore (notranja) Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (notranja) Okvara pri prenosu med PCB in pomožno PCB
(notranja) Okvara termistorja izmenjevalnika toplote (notranja;
tekočina) Okvara termistorja izmenjevalnika toplote (notranja;
plin) Okvara termistorja sesalnika zraka (notranja) Okvara termistorja izpusta zraka (notranja) Okvara detektorja gibanja ali talnega temperaturnega
senzorja (notranja) Okvara termistorja uporabniškega vmesnika (notranja) Okvara PCB (zunanja) Aktiviral se je detektor uhajanja toka (zunanja) Aktiviralo se je visokotlačno stikalo Nepravilno delovanje nizkega tlaka (zunanja) Zaznan je bil zaklep kompresorja (zunanja) Okvara motorja ventilatorja (zunanja) Okvara elektronske ekspanzijske posode (zunanja) Nepravilna izpustna temperatura (zunanja) Nenormalna temperatura vsesavanja (zunanja) Zaznana je prenapolnjenost hladiva Okvara visokotlačnega stikala Okvara nizkotlačnega stikala Težave z motorjem ventilatorja (zunanja) Okvara senzorja za okoljsko temperaturo (zunanja) Okvara tlačnega senzorja Okvara senzorja toka Okvara senzorja za izpustno temperaturo (zunanja) Okvara senzorja za temperaturo plina izmenjevalnika
toplote (zunanja) Okvara senzorja za sesalno temperaturo (zunanja) Okvara senzorja za temperaturo odmrzovanja
(zunanja) Okvara senzorja za temperaturo tekočine (po
podhlajanju HE) (zunanja) Okvara senzorja za temperaturo tekočine (tuljava)
(zunanja) Okvara senzorja za temperaturo plina (po podhlajanju
HE) (zunanja) Okvara visokotlačnega senzorja (S1NPH) Okvara nizkotlačnega senzorja (S1NPL) Abnormalno tiskano vezje INV Abnormalna temperatura smernega stabilizatorja Okvarjen inverter PCB Zaznan previsok tok na kompresorju Zaklep kompresorja (pri zagonu) Prenos zunanje enote - inverter: Težave pri prenosu
INV Neuravnotežena napajalna napetost INV Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja Nepravilno delovanje termistorja smernega
stabilizatorja Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja
Glavna
koda
Povezano z delovanjem samodejnega polnjenja Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (zunanja) Nenormalen padec tlaka, ekspanzijska posoda v
okvari Okvara napajalne faze povratnega toka Ni napajalne napetosti INV Sistemski preizkus delovanja še ni bil izveden Napačno ožičenje notranja/zunanja Nenormalna komunikacija uporabniški vmesnik -
notranja enota Napačno ožičenje do zunanja/zunanja Nenormalna komunikacija glavni-pomožni uporabniški
vmesnik Sistemsko neujemanje. Uporabljena napačna
kombinacija notranjih enot. Okvara notranje enote. Okvara povezav notranjih enot ali nepravilna
kombinacija tipov Podvajanje centraliziranega naslova Okvara pri komunikaciji centralizirana nadzorna enota
- notranja enota Napaka samodejnega naslavljanja (nekonsistentno) Napaka samodejnega naslavljanja (nekonsistentno)
Vsebina

19.2 Simptomi, ki NISO sistemske napake

Naslednji simptomi NISO sistemske napake:

19.2.1 Simptom: Sistem ne deluje

▪ Klimatska naprava se ne zažene takoj, ko na uporabniškem
vmesniku pritisnite tipko ON/OFF (vklop/izklop). Če je prižgan indikator delovanja, je sistem v običajnem načinu. Da bi se izognili preobremenjevanju motorja kompresorja, se klimatska naprava zažene 5 minut potem, ko je vključena, če je bila izključena tik pred tem. Do enakega zamika zagona pride, zatem ko uporabite tipko za izbiro načina delovanja.
▪ Če je na uporabniškem vmesniku prikazano "Pod centraliziranim
krmiljenjem", pritisk na tipko povzroči utripanje zaslona za nekaj sekund. Utripajoči zaslon pomeni, da uporabniškega vmesnika ni mogoče uporabljati.
▪ Sistem se ne zažene takoj, ko je glavno napajanje vključeno. Eno
minuto počakajte, da se mikroračunalnik pripravi na delovanje.

19.2.2 Simptom: Hlajenja/ogrevanja ni mogoče preklopiti

▪ Ko je na zaslonu prikazano (preklop pod centraliziranim
krmiljenjem), je to znamenje, da je to pomožni uporabniški vmesnik.
▪ Ko je stikalo za daljinsko preklapljanje med hlajenjem in
ogrevanjem nameščeno in je na zaslonu prikazano (preklop pod centraliziranim krmiljenjem, se to zgodi, ker preklapljanje med hlajenjem in ogrevanjem krmili stikalo na daljinskem upravljalniku. Vprašajte prodajalca, kje je nameščeno stikalo daljinskega upravljanja.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
69
Page 70

20 Premeščanje

19.2.3 Simptom: Delovanje ventilatorja je mogoče, vendar hlajenje in ogrevanje ne delujeta

Takoj zatem, ko vključite napajanje. Mikroračunalnik se pripravlja na delovanje in izvaja preverjanje komunikacij z vsemi notranjimi enotami. Prosimo, da počakate 12 minut (največ), da bo postopek končan.

19.2.4 Simptom: Hitrost ventilatorja ne ustreza nastavitvi

Hitrost ventilatorja se ne spremeni, čeprav pritisnete tipko za nastavljanje hitrosti. Ko med ogrevanjem temperatura prostora doseže nastavljeno temperaturo, se zunanja enota izključi in notranja enota preklopi v delovanje s počasnim ventiliranjem. Tako hladen zrak ne piha naravnost po prisotnih v prostoru. Hitrost ventilatorja se ne bo spremenila, niti ko je druga notranja enota uporabljena za ogrevanje, če pritisnete gumb.

19.2.5 Simptom: Smer ventilatorja ne ustreza nastavitvi

Smer ventilatorja ne ustreza prikazani na uporabniškem vmesniku. Smer ventilatorja se ne spremeni. To se zgodi, ker enoto krmili mikroračunalnik.

19.2.6 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja enota)

▪ Ko je vlaga med hlajenjem previsoka. Če je notranjost notranje
enote zelo zapackana, bo temperatura v prostoru neenakomerna. Treba je očistiti notranjost notranje enote. Podrobnosti o čiščenju enote vam bo povedal prodajalec. Ta postopek mora izvesti kvalificiran serviser.
▪ Takoj po hlajenju se delovanje zaustavi in če sta temperatura in
vlaga v prostoru nizka. To se zgodi, ker ogreto hladivo v plinastem stanju teče nazaj v notranjo enoto in ustvarja paro.

19.2.7 Simptom: Iz enote uhaja bela meglica (notranja enota, zunanja enota)

Ko sistem preklopi iz načina ogrevanje po odmrzovanju. Vlaga, ki nastane pri odmrzovanju, se spremeni v paro in se sprosti skozi odvod.

19.2.8 Simptom: Zaslon uporabniškega vmesnika prikazuje "U4" ali "U5" in se zaustavi, vendar se spet zažene po nekaj minutah

To se zgodi, ker uporabniški vmesnik sprejema šum z drugih električnih naprav, ne s klimatske naprave. Šum preprečuje komunikacijo med enotami in jih izklaplja. Delovanje se povzame samodejno, ko šum izgine.
▪ Ko je notranja enota zaustavljena, se slišita tiha zvoka "sah" in
"koro-koro". Ko druga notranja enota deluje, se sliši ta zvok. Da bi preprečili olju in hladivu, da bi ostala v sistemu, se ves čas pretaka majhna količina hladiva.

19.2.10 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota, zunanja enota)

▪ Stalno tiho "sikanje" se sliši, ko je sistem v načinu hlajenje ali
odmrzovanje. To je zvok hladilnega plina, ki teče skozi zunanjo in notranjo enoto.
▪ Sikanje je slišati na začetku ali takoj zatem, ko se zaustavi
delovanje ali odmrzovanje. To je zvok hladiva, ki ga povzročita zaustavitev ali sprememba pretoka.

19.2.11 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Zunanja enota)

Ko se spremeni zvok hrupa med delovanjem. Ta hrup povzroča sprememba frekvence.

19.2.12 Simptom: Iz enote se pokadi prah

Ko enoto uporabljate prvič po dolgem času. To se zgodi, ker v enoto zaide prah.

19.2.13 Simptom: Enote lahko oddajajo neprijeten vonj

Enota lahko vpije vonj po prostorih, pohištvu, cigaretnem dimu itd. in ga nato spet oddaja.

19.2.14 Simptom: Ventilator zunanje enote se ne vrti

Med delovanjem. Hitrost ventilatorja je nadzorovana tako, da omogoča optimizirano delovanje.

19.2.15 Simptom: Na zaslonu je prikazano "88"

To se zgodi, takoj ko je vključeno stikalo za glavno napajanje, in pomeni, da uporabniški vmesnik deluje normalno. To se dogaja 1minuto.

19.2.16 Simptom: Kompresor v zunanji enoti se ne zaustavi po kratkem ogrevanju

To se zgodi zato, da ne bi v kompresorju ostalo hladivo. Enota se bo zaustavila po 5-10 minutah.

19.2.17 Simptom: Notranjost zunanje enote je topla, tudi ko je enota že zaustavljena

To je zato, ker okrov motorne gredi segreva kompresor, da se bo lahko nemoteno zagnal.

19.2.9 Simptom: Hrup klimatskih naprav (Notranja enota)

▪ Takoj ko se vključi napajanje, se zasliši zvok "zin". Elektronska
ekspanzijska posoda v notranji enoti začne delovati in povzroči zvok. Zvok se bo v kakšni minuti stišal.
▪ Neprestan tih zvok "šah" se sliši, ko je sistem v načinu hlajenje ali
ustavljen. Ko deluje črpalka za odtok (dodatna oprema), se sliši ta zvok.
▪ Ko se sistem zaustavi po ogrevanju, se sliši zvok "piši -piši". Ta
zvok povzroča širjenje in krčenje plastičnih delov, ki ga povzroči temperaturna sprememba.
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
70

19.2.18 Simptom: Ko enoto zaustavite, čutite topel zrak, ki teče iz nje

V istem sistemu deluje več različnih notranjih enot. Ko deluje druga enota, bo nekaj hladiva vseeno teklo skozi enoto.
20 Premeščanje
Za odstranjevanje in ponovno montažo celotne enote stopite v stik s prodajalcem. Premikanje enot zahteva tehnično usposobljenost.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B
VRVIV + trekuperacija
4P561154-1 – 2018.09
Page 71

21 Odstranjevanje

21 Odstranjevanje
Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči, stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo in reciklažo.

22 Tehnični podatki

22.1 Informacijske zahteve za Eco Design

Sledite spodnjim korakom, da preberete Nalepko z informacijami o energiji – Lot 21, podatke o enoti in kombinacijah zunanje/notranje enote.
1 Odprite naslednjo spletno stran: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Da bi nadaljevali, izberite:
▪ "Nadaljuj za Evropo" za mednarodno spletno stran. ▪ "Druge države" za stran, povezano z državo.
Rezultat: Preusmerilo vas bo na spletno stran "Sezonska učinkovitost".
3 V menuju "Eco Design – Ener LOT21" kliknite "Generiranje
vaših podatkov". Rezultat: Preusmerilo vas bo na spletno stran "Sezonska
učinkovitost (LOT21)".
4 Sledite navodilom na spletni strani, da izberete pravo enoto.
Rezultat: Ko izberete, si lahko ogledate specifikacijo LOT 21 v
zapisu PDF ali kot spletno stran HTML.
INFORMACIJE
Na tej spletni strani lahko preberete tudi druge dokumente (npr. priročnike ...).
Navodila za vzdrževanje
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so upoštevna) za izdelek oziroma uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku ob dobavi, ki jih je treba namestiti v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je NE izdeluje Daikin in se lahko uporablja s tem izdelkom v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.

23 Slovar

Prodajalec
Dobavitelj izdelka.
Pooblaščen monter
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev izdelka.
Uporabnik
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Zadevna zakonodaja
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni, predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Servisno podjetje
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne posege na izdelku.
Priročnik za montažo
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za uporabo.
REYQ8~20+REMQ5U7Y1B VRVIV + trekuperacija 4P561154-1 – 2018.09
Referenčni priročnik za monterja in uporabnika
71
Page 72
4P561154-1 2018.09
Copyright 2018 Daikin
Loading...