Daikin FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB Installation manual [nl]

...
Page 1
INSTALLATIEHANDLEIDING
Inverter airconditioner voor -systeem
FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.024G5/02-2015
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при усл овие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
*
**
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre:
18
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
и оценено положително
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
hyväksynyt
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of April 2015
.
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
08
FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB, FXNQ63A2VEB,
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721-8J
Page 3
Inverter airconditioner voor VRV-SYSTEEM Montagehandleiding
WAARSCHUWING
INHOUD
1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN....................................... 1
2. VOOR INSTALLATIE ....................................................... 2
3. SELECTEREN VAN DE INSTALLATIELOCATIE ............ 3
4. VOORBEREIDINGEN VOOR INSTALLATIE................... 4
5. INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT ............................. 5
6. INSTALLATIE VAN DE BUITENUNIT.............................. 6
7. AANLEGGEN VAN KOELMIDDELLEIDINGWERK......... 7
8. AANLEGGEN VAN AFVOERBUIZEN............................. 8
9. HET KANAAL MONTEREN............................................. 9
10. HET AANLEGGEN VAN DE ELEKTRISCHE
BEDRADING ................................................................... 9
11. VOORBEELD VAN BEDRADING.................................. 10
12. CONFIGURATIE EN PROEFDRAAIEN ........................ 13
13. BEDRADINGSSCHEMA ............................................... 15
De instructies zijn oorspronkelijk in het Engels geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.

1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Lees zorgvuldig deze "VEILIGHEIDSMAATREGELEN" voordat u de airconditioner installeert en zorg ervoor dat u het toestel op de juiste wijze installeert. Laat na het voltooien van de installatie het apparaat proefdraaien om op fouten te controleren en instrueer de klant in het gebruik en onderhoud van de airconditioner aan de hand van de gebruiksaanwijzing. Vraag de cliënt de installatiehandleiding en de gebruiksaanwijzing bij elkaar te bewaren, zodat deze later opnieuw kunnen worden nagelezen.
Deze airconditioner is ingedeeld in de categorie "apparaten niet voor algemeen gebruik".
Betekenis van de mededelingen WAARSCHUWING en VOORZICHTIG
WAARSCHUWING....Het niet correct volgen van deze
instructies kan ernstig lichamelijk letsel of een dodelijk ongeval veroorzaken.
VOORZICHTIG..........Het niet correct volgen van
deze instructies kan schade aan eigendommen of lichamelijk letsel tot gevolg hebben, dat ernstig kan zijn al naargelang de omstandigheden.
Laat de installatie door uw dealer of door vakbekwaam
personeel uitvoeren. Probeer de airconditioner niet zelf te installeren. Fouten bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Installeer de airconditioner conform de instructies van
deze installatiehandleiding. Fouten bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier over wat
te doen in het geval van koelmiddellekkage. Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd, is het noodzakelijk de juiste maatregelen te nemen zodat in het geval van koelmiddellekkage de hoeveelheid weggelekt koelmiddel de concentratielimiet niet overschrijdt. Anders kan dit een ongeval als gevolg van zuurstoftekort veroorzaken.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven accessoires
en reserveonderdelen om de unit te installeren. Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen tijdens installatie kan het omvallen van de unit, waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Installeer de airconditioner op een fundering die sterk
genoeg is om het gewicht van de unit te kunnen hebben. Op een te zwakke fundering kan de apparatuur omvallen en lichamelijk letsel veroorzaken.
Houd bij het installeren van de unit rekening met
natuurkrachten, zoals harde wind, stormen of aardbevingen, waar van toepassing. Wanneer hiermee tijdens de installatie geen rekening wordt gehouden, kan dit tot gevolg hebben dat de unit omvalt en ongevallen veroorzaakt worden.
Zorg ervoor dat de unit wordt voorzien van een gescheiden
voedingssysteem en dat al het werk aan de elektrische bedrading wordt uitgevoerd door erkende elektriciens en conform de landelijk geldende voorschriften en de instructies van deze installatiehandleiding. Onvoldoende capaciteit van de voeding en fouten in de bedrading kunnen elektrische schokken en brand tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat alle bedrading stevig is vastgezet, het juiste
type draad wordt gebruikt en dat er op de aansluitpunten of draden geen druk wordt uitgeoefend. Verkeerd aangesloten of bevestigde draden kunnen abnormale warmteontwikkeling of brand veroorzaken.
Leid, wanneer de voedingskabel, de bedrading van de
afstandsbediening en de transmissiebedrading aangesloten worden, de kabels zodanig dat het deksel van de besturingskast stevig bevestigd kan worden. Als het deksel van de besturingskast niet goed bevestigd wordt, kan gevaar voor elektrische schokken, brand of oververhitting van de aansluitingen ontstaan.
Als er tijdens installatie koelmiddelgas ontsnapt dient de
ruimte onmiddellijk goed gelucht te worden. Als het koelmiddel tot ontbranding komt, kunnen er giftige gassen vrijkomen.
Controleer na het voltooien van de installatie of er geen
lekkage van koelmiddelgas is. Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas weglekt en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals gasfornuizen, kookplaten of verwarmingstoestellen met warmtespiralen.
Schakel de unit uit alvorens elektrische onderdelen aan
te raken.
Raak met natte vingers nooit de schakelaar aan.
Wanneer u de schakelaar met natte vingers aanraakt, kunt u een elektrische schok krijgen.
De airconditioning moet geaard worden.
Aard de unit niet aan een gas- of waterpijp, bliksemafleider of telefoon-aardkabel. Onvoldoende aarding kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders kan de airconditioner beschadigen.
Plaats een aardlekschakelaar.
Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan gevaar voor elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Nederlands 1
Page 4
VOORZICHTIG
Installeer volgens de aanwijzingen van deze installatie­handleiding afvoerleidingen om voor goede afvoer te zorgen en isoleer leidingen om condensvorming te voorkomen. Het op verkeerde wijze aanleggen van de afvoer kan waterlekkage binnenshuis en schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
Installeer de binnen- en buitenunits, de voedingskabel en de bedrading op tenminste 1 meter afstand van televisietoestellen of radio's om beeldstoring en ruis te voorkomen. (Een afstand van 1 meter kan afhankelijk van de ontvangen signaalsterkte niet voldoende zijn om de storing te elimineren.)
Het bereik van de (draadloze) afstandsbediening kan in
kamers met TL-verlichting (vooral bij typen met omzetter of snelstarter) korter zijn dan verwacht. Installeer de binnenunit zover uit de buurt van TL-verlichting als mogelijk.
Het geluidsdrukniveau bedraagt minder dan 70 dB (A).
Hanteer de binnenunit alleen met handschoenen.
Installeer de airconditioner niet in de volgende
plaatsen:
1. Waar er een hoge concentratie is van minerale oliespray of stoom (zoals bijv. in een keuken). Plastic onderdelen kunnen worden aangetast, onderdelen kunnen losraken en er kan waterlekkage ontstaan.
2. Waar bijtende gassen voorkomen, zoals zwavelzuurgas. Aantasting van koperen leidingen of gesoldeerde verbindingen kan lekkage van koelmiddel tot gevolg hebben.
3. In de buurt van machines die elektromagnetische straling opwekken. Elektromagnetische straling kan de werking van het besturingssysteem beïnvloeden en storingen in de unit veroorzaken.
4. Waar ontvlambare gassen vrijkomen, waar koolstofvezel of ontvlambare stoffen in de lucht hangen, of waar licht ontvlambare materialen voorkomen, zoals verfverdunner of benzine. Het gebruik van de unit onder dergelijke omstandigheden kan brand tot gevolg hebben.
Raak de lamellen van de warmtewisselaar niet aan.
Een foutieve behandeling kan verwondingen veroorzaken.
Wees uiterst voorzichtig als u het product transporteert.
Bij sommige producten worden PP-banden gebruikt voor de verpakking. Gebruik deze PP-banden niet als transportmiddel. Dit is erg gevaarlijk.
Ruim het verpakkingsmateriaal op een veilige manier op.
Verpakkingsmateriaal, zoals spijkers en andere metalen of houten delen, kunnen steekwonden of andere letsels veroorzaken. Scheur alle plastic zakken van de verpakking in stukken en gooi ze weg zodat er geen kinderen kunnen mee spelen. Kinderen die spelen met ongescheurde plastic zakken lopen verstikkingsgevaar.
Schakel het systeem niet onmiddellijk uit nadat de werking
ervan gestopt werd. Wacht altijd minstens 5 minuten voor u de voeding uitschakelt. Doet u dit niet, dan kan er water lekken en kunnen er storingen optreden.
In een woonomgeving kan dit product radiostoringen
veroorzaken. In een dergelijk geval kan de gebruiker verplicht zijn om passende maatregelen te nemen.

2. VOOR INSTALLATIE

De onderdelen die voor installatie nodig zijn dient u onder uw beheer te houden totdat de werkzaamheden zijn voltooid. Gooi geen onderdelen weg.
1. Kies een transportmethode.
2. Laat de unit in de verpakking totdat deze op de plaats van installatie is aangekomen. Als uitpakken onvermijdelijk is, gebruik dan een stuk zacht materiaal of beschermende platen in combinatie met een touw bij het opheffen om beschadiging van of krassen op de unit te voorkomen.
Bij het verplaatsen van de unit of na het uitpakken ervan moet u de unit opheffen aan de ophangbeugels. Oefen geen druk uit op de koelmiddelleidingen, afvoerleidingen en flensonderdelen.
Controleer het te gebruiken R410A-koelmiddeltype voor u de unit installeert. (Als er een fout koelmiddel gebruikt wordt, zal de unit niet normaal werken.)
Zie voor de installatie van een buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
2-1 VOORZORGSMAATREGELEN
Geef uw klanten instructies voor de juiste bediening van de
unit (vooral voor de bediening van de verschillende functies en het instellen van de temperatuur) door de klant zelf de unit te laten bedienen met behulp van de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Installeer de unit niet op plaatsen waar de lucht hoge
zoutgehaltes bevat, zoals in kuststreken, en plaatsen waar grote spanningschommelingen optreden, zoals in fabrieken, of in voertuigen of schepen.
2-2 ACCESSOIRES
Controleer of de volgende accessoires bij uw unit zijn inbegrepen.
Naam
Hoeveel-
heid
Vorm
Naam
Hoeveel-
heid
Vorm
Metalen klem (1)
1 stuk 1 stuk 1 elk 1 elk
Schroeven voor leiding­flenzen (7)
1 setje 8 stuks 1 setje 4 stuks
26 pcs.
Afvoer­slang (2)
Pakkingring voor ophang­beugel (8)
Fitting­isolatie
voor water-
leidingen (3)
voor gasleidingen
(4)
Klem
Groot (9)
8 stuks
Klein (10)
4 stuks
Afsluitplaat
Groot (5)
Medium (6)
Pakkingring voor beves­tigingsplaat (11)
Volg de geldende nationale normen voor de installatie.
2 Nederlands
Page 5
VOORZICHTIG
Naam
De punten in de gebruiksaanwijzing die zijn gemarkeerd met WAARSCHUWING en VOORZICHTIG hebben
betrekking op situaties waaruit lichamelijk letsel en materiële schade kunnen voortvloeien, naast het algemene gebruik van het product. Het is van belang dat u uw klant een volledige beschrijving geeft van de werking van het systeem en hem aanbeveelt om de gebruiksaanwijzing te lezen.
Hoeveel-
heid
Vorm
Afdichtings­materiaal (12)
2 stuks 1 stuk 1 setje
Luchtfilter
(13)
Waterpas­schroeven
(14)
4x M6
2-3 OPTIONELE ACCESSOIRES
Voor deze binnenunit is een van de onderstaande
afstandsbedieningen nodig.
Afstandsbediening
Met draad
Draadloos BRC4C62
BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51/
BRC2C51/BRC1E52/BRC3A61
BESTEED TIJDENS INSTALLATIE EXTRA AANDACHT AAN DE VOLGENDE PUNTEN EN INSPECTEER NA INSTALLATIE.
(Overige)
•Gebruiks­aanwijzing
• Installatie­handleiding (deze hand­leiding)
b. Inspectiepunten ten tijde van levering
Inspectiepunt Controleren Heeft u uw klant de werking van het systeem
uitgelegd en de gebruiksaanwijzing laten zien? Heeft u uw klant de gebruiksaanwijzing en garantie
overhandigd? Heeft u aan uw klant uitgelegd hoe hij het ter plaatse
te voorziene materiaal (luchtfilter, rooster (zowel het luchtuitlaat- als het aanzuigrooster) enz.) moet onderhouden?
Heeft u aan uw klant handleidingen van het ter plaatse te voorziene materiaal (indien het daarmee is uitgerust) overhandigd?
c. Punten over de werking die uitleg behoeven
a. Inspectiepunten na voltooiing van het werk
Wat kan gebeuren als
Inspectiepunt
Zijn de binnen- en buitenunit stevig gemonteerd?
Is de gaslektest goed uitgevoerd?
Is de unit goed geïsoleerd?
Stroomt de afvoer goed door?
Komt de voedings­spanning overeen met de spanning die op de kenplaat staat?
Zijn de bedrading en de buizen goed aangelegd?
Is de unit goed geaard?
Voldoet de bedrading aan de specificaties?
Worden de luchtinlaat of de luchtuitlaat van binnen­of buitennuit geblokkeerd?
Is de lengte van de koelleidingen en de lading van het aanvullende koelmiddel genoteerd?
het niet goed is uitgevoerd
Als de apparaten loskomen, kunnen ze trillingen of lawaai veroorzaken.
Er kan onvoldoende gekoeld worden.
Er kan condensaat gaan druppelen.
Er kan condensaat gaan druppelen.
Er kunnen storingen optreden of componenten doorbranden.
Er kunnen storingen optreden of componenten doorbranden.
Onvoldoende aarding kan elektrische schokken veroorzaken.
Er kunnen storingen optreden of componenten doorbranden.
Er kan onvoldoende gekoeld worden.
De lading van het koelmiddel in het systeem kan niet goed bepaald worden.
Raadpleeg ook de "VEILIGHEIDSMAATREGELEN".
Controleren

3. SELECTEREN VAN DE INSTALLATIELOCATIE

Wanneer de unit tijdens of na het uitpakken wordt verplaatst,
zorg er dan voor deze op te heffen door zijn hefogen vast te houden. Oefen geen druk uit op andere onderdelen, met name niet op het koelmiddelleidingwerk, afvoerleidingwerk en flensonderdelen.
Als u van mening bent dat de vochtigheid binnen de muur
mogelijk hoger is dan 30°C en RH80%, verstevig dan de isolatie op de unitbehuizing. Gebruik als isolatie glaswol of polyethyleenschuim met een dikte van maximaal 10 mm dat binnen de muuropening past.
(1) Monteer de unit op een plaats die aan de volgende
voorwaarden voldoet en die ook de instemming van de klant heeft.
Waar de lucht optimaal kan circuleren.
Waar doorgang van de lucht niet geblokkeerd wordt.
Waar condens goed kan worden afgevoerd.
Waar de muur/vloer sterk genoeg is om het gewicht
van de binnenunit te dragen.
Waar de vloer geen merkbare helling heeft.
Waar geen gevaar voor lekkage van gevaarlijke gassen
bestaat.
Waar voldoende ruimte voor onderhoud en service kan
worden gewaarborgd.
Waar het buizenwerk tussen de binnen- en buitenunits
binnen de voorgeschreven limiet blijft. (Zie de installatiehandleiding van de buitenunit.)
De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een
omgeving waar ontploffingsgevaar is.
Nederlands 3
Page 6
[ VOORZORGSMAATREGEL ]
(1)
(2)
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Luchtinlaat
Luchtuitlaat
Kamerdeksel
Beschermingsnet
Beschermingsnet
Kamerdeksel
Bevestig de filter op de hoofdunit door deze op de bochtstukken te drukken.
Bij voorzijde
Bij onderzijde
Hoofdunit
Kracht
Kracht
Filter
(1)
(2)
(hetzelfde voor de tweede poot)
Poot
Bescher­mingsnet
Monteer de binnen- en buitenunits en plaats de
voedingskabel en de aansluitkabels op minstens 1 m van televisietoestellen of radio's om beeldstoringen of ruis te voorkomen. (Afhankelijk van de radiogolven volstaat een afstand van 1 m soms niet om ruis te voorkomen.)
Als u de draadloze kit installeert in een ruimte met
elektronische TL-lampen (van het omzetter- of snelstarttype), is het mogelijk dat het bereik van de afstandsbediening kleiner wordt. Binnenunits moeten zover mogelijk uit de buurt van TL-lampen worden geïnstalleerd.
(2) Gebruik ophangbouten voor de montage. Controleer of
de muur/vloer stevig genoeg is om het gewicht van de unit te dragen. Als er een risico is, verstevig de muur/ vloer dan alvorens de unit te installeren.
Om contact met de ventilator te vermijden dient de volgende voorzorgsmaatregel in acht te worden genomen:
- Monteer de unit met leidingen en rooster die enkel met
behulp van gereedschappen verwijderd kunnen worden. De unit dient zo gemonteerd te worden dat zij voldoende afschermt tegen het aanraken van de ventilator. Indien een onderhoudspaneel in de leiding aanwezig is, dient ervoor gezorgd te worden dat dit paneel enkel met behulp van gereedschappen verwijderd kan worden om geen contact te hebben met de ventilator. De beveiliging dient te voldoen aan de geldende Europese en plaatselijke wetgeving. Er zijn geen beperkingen betreffende de montagehoogte.

4. VOORBEREIDINGEN VOOR INSTALLATIE

(1) Zorg ervoor dat het bereik van de externe statische
druk van de unit niet overschreden wordt.
(Raadpleeg de technische documentatie voor het bereik van de externe statische druk.)
(2) Bij aanzuiging aan de voorzijde:
(1) Verwijder het beschermingsnet. (2) Verwijder het kamerdeksel. (7 plaatsen)
(3) Verwijder één poot aan de tegenoverliggende zijde van
de elektrische component (zie voor instructies pagina 4 "Poten verwijderen").
(4) Bevestig het verwijderde kamerdeksel opnieuw in de
richting die op afbeelding 2 hieronder aangegeven
wordt. (7 plaatsen) (5) Bevestig het beschermingsnet aan de voorzijde. (6) Bevestig indien nodig de poot opnieuw. (7) Bevestig de luchtfilter (accessoire) opnieuw op de
wijze die op het diagram is afgebeeld.
Verwijderen van de poten
Volg deze instructies, als het noodzakelijk is om de poten te verwijderen:
Bij aanzuiging aan de onderzijde
(1) Verwijder de luchtfilter (2) Schroef de 4 schroeven los die beide poten aan
de onderzijde van de unit vasthouden (zie de eerste afbeelding hieronder).
(3) Schroef de 2 schroeven los aan de zijde van de unit en
verwijder de poten (zie de tweede afbeelding hieronder).
(4) Bevestig de luchtfilter opnieuw
Bij aanzuiging aan de voorzijde
(1) Schroef de 4 schroeven los die beide poten aan
de onderzijde van de unit vasthouden (zie de eerste afbeelding hieronder).
(2) Schroef de 2 schroeven los aan de zijde van de unit en
verwijder de poten (zie de tweede afbeelding hieronder).
(3) Steek schroeven (1) en (2) terug in het kamerdeksel
4 Nederlands
Page 7

5. INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT

VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
(hetzelfde voor de tweede poot)
Poot
Vastdraaien
(dubbele moer)
Ophangbeugel
(accessoire)
Pakkingring voor ophangbeugel
[De ophangbeugel borgen]
Onderdeel ter plaatse te voorzien
(accessoire)
Bevestigingsplaat pakkingring
Onder pakkingring plaatsen
[Pakkingringen borgen]
F

F

1750
C
E
100E
Gebruik tijdens installatie alleen de meegeleverde accessoires en de door ons bedrijf voorgeschreven materialen.
(1) Monteer de binnenunit voorlopig.
Bevestig de ophangbeugel aan de ophangbout. Zorg dat
deze stevig wordt vastgehecht door middel van een moer en pakkingring aan de linker- en rechterzijde van de ophangbeugel.
• (Zie de onderstaande afbeelding.)
Bevestiging van de afstandsbediening
Zie de "Gebruiksaanwijzing van de afstandsbediening" die met de afstandsbediening is meegeleverd.
Type muurbevestiging/type verborgen staand op de vloer
Gebruik voor de installatie de installatiebeugel aan de achterkant van de unit. De unit heeft minimaal een vrije ruimte van 100 mm (F) nodig en een vrije ruimte (E) aan de onderzijde voor luchttoevoer en een maximale vrije ruimte van 20 mm vanaf de muur met gebruik van afstandhouders (ter plaatse te voorzien).
[ VOORZORGSMAATREGEL ]
Aangezien de unit gebruikmaakt van een plastic afvoerbak, moet u voorkomen dat lasspatten en andere vreemde stoffen tijdens de installatie de luchtuitlaat binnendringen.
(2) Stel de unit af, zodat deze tussen de muren past.
(3) Controleer of de unit horizontaal waterpas staat.
• Zorg ervoor dat de unit waterpas is geïnstalleerd met gebruik van een waterpasinstrument of een plastic buis gevuld met water. Wanneer u een plastic buis gebruikt in plaats van een waterpas, stel dan het bovenste vlak van de unit af op het oppervlak van het water aan beide uiteinden van de plastic buis en stel de unit horizontaal af. (Let er met name op dat deze geïnstalleerd wordt zodat de helling niet in de richting van het afvoerleidingwerk ligt, omdat dit lekkage kan veroorzaken.)
Muurbevestigd type Type Verborgen staand
op de vloer
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting in lucht wordt veroorzaakt, wanneer de unit direct onder een vensterbank wordt geplaatst.
OPMERKING: de unit moet in een volledig gesloten behuizing worden geplaatst van andere fabrikanten. De behuizing dient minimaal een verwijderbaar toegangspaneel, luchtaanzuigingsrooster en luchtuitlaatrooster te bevatten. Deze verwijderbare componenten voorkomen toegang tot de unit door hun vorm, plaats en door het gebruik van bevestigingselementen die met gereedschap moeten worden verwijderd.
Nederlands 5
Page 8
1) Plaatsing van boringen voor bevestiging in de muur
A
500
740 940
Type 20+25+32
Type 40+50
(Afmetingen plaats ophangbout)
Luchtuitlaat
Afmetingen
plaats
ophangbout
A
B
Model
A
B
760
D
D
C
)100
A Breedte luchtinlaatrooster B C Luchtinlaatrichting D Luchtuitlaatrichting F
Hoogte inlaatzone
300 300
1000
Unit
20
Breedte onderhoudszone
Model
20/25/35
40/50 63
660
1350 1550
860
1750
1060
B
Model
20/25/35
40/50 63
660
1350 1550
860
1750
1060
Breedte onderhoudszone
A
B
760
C
100(
200
300 300
1000
Unit
20
A Breedte luchtinlaatrooster
C Luchtinlaatrichting D Luchtuitlaatrichting
( Hoogte inlaatzone
D
D
Maateenheid = mm
618
3) Installatie Verborgen staand op de vloer
Installeer de unit zoals op onderstaande afbeeldingen is weergegeven. Maateenheid = mm
Type 63
1140
2) Muurbevestigde installatie
Installeer de unit zoals op onderstaande afbeeldingen is weergegeven. Maateenheid = mm
Bevestigingsmethode voor de unit
Controleer of de vloer voldoende draagvermogen heeft voor de unit.
1) Lijn de binnenunit uit met de waterpasschroeven (accessoireonderdeel). Als de vloer niet vlak genoeg is om de unit waterpas uit te lijnen, plaats de unit dan op een vlakke en waterpasondergrond.
2) Als de unit dreigt te kantelen, bevestig hem dan aan de muur via de voorziene boringen, of bevestig hem aan de vloer met een op locatie voorziene vloerbevestiging.

6. INSTALLATIE VAN DE BUITENUNIT

Plaats hem zoals is beschreven in de installatiehandleiding die bij de buitenunit werd geleverd.
6 Nederlands
Page 9
7. AANLEGGEN VAN KOELMIDDEL-
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Flensmoer
Leidingkoppeling
Esterolie of etherolie
Moersleutel
Momentsleutel
A
45
0
±
2
0
R0,4-0,8
90
0
±
2
0
Hoofdunit
Wikkel over de bovenkant van de flensmoerverbinding.
(accessoire)
(accessoire)
Fittingisolatie (3) (accessoire)
Vloeistofleiding
Hoofdunit
Bevestig aan de ondergrond
Isolatiemateriaal leidingwerk (hoofdunit)
Isolatiemateriaal leidingwerk (ter plaatse te voorzien)
Draai naden omhoog
Flensmoerverbinding
Klem (9) (accessoire)
Isolatiemateriaal leidingwerk (ter plaatse te voorzien)
Klem (9)
(accessoire)
Isolatiemethode vloeistofleidingwerk
Isolatiemethode gasleiding
Fittingisolatie (4)
Medium afsluitplaat (6)
Draai naden omhoog
Flensmoerverbinding
Bevestig aan de ondergrond
Isolatiemateriaal leidingwerk (hoofdunit)
Gasleiding
LEIDINGWERK
Meer informatie over de koelmiddelbuizen voor de buitenunit vindt u in de installatiehandleiding die aan de buitenunit is bevestigd. Breng aan beide zijden van zowel de gas- als de vloeistofleidingen het thermische isolatiemateriaal aan. Wanneer de leidingen niet worden geïsoleerd, kan dat leiden tot waterlekkage. Gebruik isolatiemateriaal dat minstens tegen temperaturen van 120°C bestand is. Verstevig de isolatie op de koelmiddelleidingen in overeenstemming met de situatie op de plaats van installatie. Als de temperatuur in de muur 30°C of de relatieve luchtvochtigheid 80% bereikt, kan er condensatie ontstaan op het oppervlak van de isolatie.
Overmatig aanspannen kan het verbrede gedeelte beschadigen en lekken veroorzaken. Zorg ervoor dat er geen olie blijft kleven aan andere onderdelen dan de flensdelen. Als er olie blijft kleven aan kunststofonderdelen enz., kunnen deze aangetast en beschadigd raken.
Raadpleeg Tabel 2 als u geen momentsleutel hebt.
Als u een moersleutel gebruikt om flensmoeren aan te draaien, wordt het aandraaimoment na een bepaald punt plots heel wat meer gespannen. Draai vanaf dat punt de moer de juiste afstand verder vast (zie Tabel 2).
(2) Controleer altijd of er geen lekken zijn als het werk
klaar is.
Volg de onderstaande instructies.
Gebruik een pijpsnijder en tromp die geschikt is voor het te
gebruiken koelmiddel.
Breng bij gebruik van een flensverbinding esterolie of
etherolie op de flens aan.
Gebruik alleen de met de unit meegeleverde gegloeide
moeren voor leidingen met flareaansluiting. Andere moeren voor leidingen met flareaansluitingen kunnen koelmiddellekken veroorzaken.
Knijp de leiding dicht of plak deze af met tape om te
voorkomen dat vuil, vloeistof of andere vreemde stoffen de leiding kunnen binnendringen.
Voorkom dat lucht of andere stoffen dan het koelmiddel in de
koelmiddelleidingen terecht kunnen komen. Ventileer de ruimte onmiddelijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden.
(1) Sluit de leidingen aan.
De buitenunit is gevuld met koelmiddel.
Maak de verbindingen altijd met een steeksleutel en een
momentsleutel, zoals is weergegeven in de afbeelding, wanneer de leidingen worden bevestigd op/losgekoppeld van het apparaat. (Zie de linker afbeelding hieronder.)
(3) Zorg ervoor dat u de leidingverbinding isoleert nadat u
deze op gaslekken hebt gecontroleerd (zie de volgende afbeelding).
Isoleer met gebruik van de bevestigingsisolatie (3) (4) die
is meegeleverd bij de vloeistof- en gasleidingen. Controleer bovendien of de bevestigingsisolatie (3) (4) op het vloeistof- en gasleidingwerk opstaande naden heeft. (Haal beide randen met de klem (9) aan.)
Wikkel voor het gasleidingwerk de medium afsluitplaat
(6) voor de vloeistof om de bevestigingsisolatie (4) (flensmoeronderdeel).
Zie Tabel 1 voor de afmetingen van de benodigde ruimte
voor de flensmoeren.
Breng bij gebruik van een flensmoerverbinding esterolie
of etherolie op de flens aan (zowel aan de binnen- als buitenkant) en draai de moer 3 of 4 slagen met de hand vast.
(Zie de rechter afbeelding hierboven.)
Zie Tabel 1 voor het aandraaimoment.
Tabel 1
Pijp-
diameter
φ 6,4 15 - 17 N·m 8,7 - 9,1
φ 9,5 33 - 39 N·m 12,8 - 13,2
φ 12,7 50 - 60 N·m 16,2 - 16,6
φ 15,9 63 - 75 N·m 19,3 - 19,7
Nederlands 7
Aanspan-
moment
Flare-afmeting
A (mm)
Flarevorm
Isoleer alle ter plaatse gemonteerde leidingen helemaal tot aan de leidingkoppeling binnenin het apparaat. Wanneer iemand een niet-geïsoleerde leiding aanraakt, kan deze een brandwond oplopen, of kan daardoor condens worden gevormd op de leiding.
Voer altijd eerst stikstofvervanging uit wanneer u de koel-
middelleidingen soldeert, of soldeer (VOORZICHTIG 2) terwijl er stikstof in de koelmiddelleidingen ingebracht wordt (VOORZICHTIG 1). Sluit tot slot de binnenunit aan met behulp van de flensverbindingen. (Zie de onderstaande
afbeelding.)
Page 10
VOORZICHTIG
1. Stel tijdens het solderen van een leiding terwijl er stikstof
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Stikstof
Stikstof
Handbediend ventiel
Drukregelaar
Tape
Te solderen deel
Koelmiddelleidingen
Sluit de afvoerleiding aan na het verwijderen van de rubberen dop en isolatie die bevestigd is op de aansluitopening.
Koelmiddelbuizen
Aansluitopening afvoerleiding
Centrale afvoerleiding (met een helling van minstens 1/100)
wordt ingebracht de stikstofdruk in op 0,02 MPa (0,2 kg/cm met behulp van de drukregelaar. (Bij deze druk voelt u tocht op uw kaak.)
2. Gebruik geen vloeimiddel bij het solderen van de koppelingen van de koelmiddelleiding. Gebruik daarvoor fosfor-kopersoldeer (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) waarvoor geen vloeimiddel nodig is. (Als u een vloeimiddel gebruikt dat chloor bevat, kunnen de leidingen corroderen. Als u een vloeimiddel gebruikt dat fluor bevat, kan het koelmiddelsmeermiddel verslechteren en schade toebrengen aan het koelmiddelleidingsysteem.)
Alleen voor noodgevallen
In principe dient u altijd een momentsleutel te gebruiken maar als die niet beschikbaar is, kunt u de hieronder beschreven installatiemethode toepassen.
Controleer altijd of er geen lekken zijn als het werk klaar is.
Als u de optrompbout met een sleutel aandraait, komt er een punt waarop het aantrekkoppel plotseling toeneemt. Vanaf dat punt draait u de bout nog verder over de hoek die hieronder wordt aangegeven:
Tabel 2
Pijpdiameter
φ 6,4 (1/4”) 60 à 90 graden Circa 150mm φ 9,5 (3/8”) 60 à 90 graden Circa 200mm φ 12,7 (1/2”) 30 à 60 graden Circa 250mm φ 15,9 (5/8”) 30 à 60 graden Circa 300mm
Aantal graden
doordraaien
Aanbevolen armlengte van gereedschap

8. AANLEGGEN VAN AFVOERBUIZEN

Zorg ervoor dat al het water is afgetapt, voordat u een
kanaalverbinding maakt.
(1) Installeer het afvoerleidingwerk.
De diameter van de afvoerleiding dient groter te zijn dan of
gelijk te zijn aan de diameter van de verbindingsleiding
2
)
(vinylbuis; buisformaat: 20 mm; buitenafmeting: 26 mm). (exclusief stijgbuis)
Houd de afvoerleiding kort en naar beneden aflopend met
een hellingshoek van ten minste 1/100 om te voorkomen dat er zich luchtzakken vormen.
(Zie de volgende afbeelding.)
Water dat zich in het afvoerleidingwerk verzamelt, kan zorgen voor verstopping van de afvoer.
Om te voorkomen dat de afvoerbuis doorzakt, dient u om de
1 tot 1,5 m hangende afstandsbeugels te plaatsen.
Gebruik de afvoerslang (2) en de metalen klem (1). Steek de
afvoerslang (2) volledig in de afvoermof en maak deze stevig vast met de metalen klem (1) met het bovenste deel van de tape aan het einde van de slang. Span de metalen klem (1) aan tot de schroefkop minder dan 4 mm van de slang is verwijderd. (Zie de volgende afbeeldingen.)
De twee onderste gebieden dienen te worden geïsoleerd,
omdat er zich daar condensatie kan vormen, waardoor water gaat lekken.
Doorvoer afvoerleidingwerk binnen
Afvoermof
Zoals op onderstaande afbeelding wordt getoond, dienen de metalen klem (1) en de afvoerslang (2) te worden geïsoleerd met gebruik van de meegeleverde grote afsluitplaat (5).
(Zie de rechter afbeelding hieronder.)
Grote afsluitplaat (5)
(accessoire)
Metalen klem (1) (accessoire)
Ta pe
Metalen klem (1)
(accessoire)
Afvoerslang (2) (accessoire)
≤ 4 mm
VOORZORGSMAATREGELEN 
Aansluitingen afvoerleidingwerk
Sluit het afvoerleidingwerk niet rechtstreeks aan op een riool
dat ruikt naar ammoniak. De ammoniak in het riool kan dan de binnenunit binnendringen via de afvoerleidingen, waardoor de warmtewisselaar gaat corroderen.
Draai of buig de afvoerslang (2) niet, zodat deze niet
onderhevig is aan overmatige krachten.
Zorg ervoor dat de afvoer goed werkt.
8 Nederlands
(Dit type behandeling kan lekkage veroorzaken.)
Als u een centrale afvoerbuis gebruikt, volgt u de procedure
op de afbeelding van de afvoerbuis op deze pagina.
Kies een centrale afvoerbuis van een correct formaat
overeenkomstig de capaciteit van de aangesloten unit.
Page 11
VOORZICHTIG
De elektriciteitswerken moeten uitgevoerd worden door een
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Draagbare pomp
Emmer
Afvoerbak
Luchtuitlaat
Aflaatuitlaat
Koelmiddel-
buizen
Isolatiemateriaal
Aluminiumtape
Flens
(ter plaatse te voorzien)
(ter plaatse te voorzien)
Uitlaatzijde
Luchtinlaatzijde
Hoofdunit
bevoegde elektricien.
Als de elektriciteitswerken uitgevoerd werden door iemand
die geen bevoegde elektricien is, moeten stappen 3 tot 7 uitgevoerd worden na het PROEFDRAAIEN.
(2) Controleer, nadat het leidingwerk is voltooid, of het
afvoeren vlot verloopt. Vul de afvoerbak langzaam met ca. 1 l water om de afvoer te controleren, zoals hieronder wordt beschreven.
• Vul de afvoerbak langzaam met 1 l water vanuit de uitlaatopening om de afvoer te controleren.
• Controleer de afvoer.
Controleer bij het vullen van de afvoerbak met water of het water langs de wand van de afvoerbak afloopt (zie onderstaande afbeelding). Als deze instructie wordt genegeerd, kan er waterlekkage optreden.

9. HET KANAAL MONTEREN

Luchtuitlaatzijde

10. HET AANLEGGEN VAN DE ELEKTRISCHE BEDRADING

10-1 ALGEMENE INFORMATIE
Schakel de voeding uit voor er werkzaamheden uitgevoerd
worden.
Alle ter plaatse verkregen onderdelen en materialen, en de
elektriciteitswerken dienen aan de landelijk geldende voorschriften te voldoen.
Gebruik alleen koperdraad.
Raadpleeg bij het aanbrengen van de elektrische bedrading
ook het plaatje met het bedradingsschema dat bevestigd is aan het deksel van de besturingskast.
Raadpleeg de "INSTALLATIEHANDLEIDING
AFSTANDSBEDIENING" voor bijzonderheden over het koppelen van de afstandsbediening.
Laat de aanleg van de elektrische bedrading uitsluitend door
erkende elektriciens uitvoeren.
Dit systeem bestaat uit meerdere binnenunits. Markeer elke
binnenunit afzonderlijk als unit A, unit B enz. . . en zorg ervoor dat de bedrading van het aansluitbord naar de buitenunit en BS-unit overeenstemmen. Als de bedrading en leidingen tussen de buiten- en binnenunit niet overeenstemmen, kunnen er storingen ontstaan.
Er dient een circuitonderbreker te worden geïnstalleerd
waarmee de stroomtoevoer van het gehele systeem kan worden onderbroken.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de buitenunit voor
informatie over de draaddikte van de stroomkabel naar de buitenunit, de capaciteit van de circuitonderbreker en ­schakelaar en instructies voor het aanleggen van de bedrading.
Vergeet niet om de airconditioner te aarden.
Zorg ervoor dat de aardingsdraad niet in contact komt met
een gas- of waterleiding, bliksemafleider of de aardedraad van een telefooninstallatie.
Gasleidingen: gaslekken kunnen ontploffingen en brand
veroorzaken.
Waterleidingen: deze kunnen niet geaard worden
wanneer PVC-buizen gebruikt worden.
Telefoonaardingskabels en bliksemafleiders: het
aardpotentiaal wordt extreem hoog wanneer deze door bliksem worden getroffen.
Om kortsluiting van de voedingskabel te vermijden, moet
u geïsoleerde klemmen gebruiken.
Schakel de voeding pas in (stroomonderbreker of
aardlekschakelaar) als al het werk gedaan is.
10-2 SPECIFICATIES VOOR TER PLAATSE TE
VOORZIENE ZEKERINGEN EN DRADEN
Met betrekking tot voeding
Sluit de leiding aan in overeenstemming met de lucht in de
flens aan uitlaatzijde.
Wikkel de flens aan uitlaatzijde en het
Model
leidingaansluitingsgedeelte in met aluminiumtape of iets dergelijks om te voorkomen dat er lucht ontsnapt.
Type 20 · 25 · 32 Type 40 · 50
Isoleer de leiding om condensatievorming te voorkomen.
(Materiaal: glaswol of polyethyleenschuim, 25 mm dik)
Gebruik elektrische isolatie tussen de leiding en de muur
wanneer u metalen leidingen gebruikt om metalen latten van het net of hek of metalen platen in houten gebouwen door te steken.
Leg zeker aan uw klant uit hoe hij het ter plaatse voorziene
materiaal (luchtfilter, rooster (zowel het luchtuitlaat- als het
Type 6 3
aanzuigrooster) enz.) moet onderhouden.
Nederlands 9
Voedingsbedrading (inclusief aardingskabel)
Aantal
toestellen
1 16 A
Lokale
zekeringen
Draad Maat
H05VV-U3G
(OPMERKING 1)
De afmetingen moeten voldoen aan de lokale codes.
Page 12
OPMERKINGEN
Transmissiebedrading
(achterzijde)
Bedradingsschema
Deksel besturingskast
Voedingskabel Aardingsdraad
*Bedrading voor
afstandsbediening
• Zorg ervoor dat een draad door een doorvoergat voor bedrading gaat.
• Dicht na de bedrading de draad en het doorvoergat af om te voorkomen dat vocht en beestjes van buitenaf binnendringen.
• Wikkel de harde en zachte elektriciteitskabels in met afdichtingmateriaal zoals op de onderstaande afbeelding wordt getoond. (Anders kunnen vocht of beestjes zoals insecten van buitenaf kortsluiting veroorzaken in de besturingskast.) Zorg voor een stevige bevestiging zodat er geen openingen zijn.
Doorvoergat voor bedrading
Afdichtingsmateriaal
(accessoire)
Draad
[Hoe te bevestigen]
Buitenunit
Binnenunit
Voedingskabel Aardingsdraad
Printplaat binnen
(ASSY)
Klemmen (ter voorkoming van wegglijden)
*Transmissiebedrading *Bedrading voor
afstandsbediening * Sluit de voedingskabel
niet hier aan. Dat kan een storing veroorzaken
Besturings­kast
Besturings­kast
Transmissiebedrading/bedrading afstandsbediening
Model
Type 20 · 25 · 32
Type 63
Bedrading voor afstandsbediening
Draad
Ommantelde vinyldraad of -kabel (2-draads) (OPMERKING 2)
Draaddikte
2
)
(mm
0,75 - 1,25Type 40 · 50
1. Alleen in geval van beschermde leidingen. Gebruik H07RN­F indien geen bescherming aanwezig.
2. Dikte van isolatie: 1 mm of meer
3. Als de bedrading aangebracht is op een plaats waar deze gemakkelijk door mensen kan worden aangeraakt, installeert u een aardlekschakelaar om elektrische schokken te voorkomen.
4. Wanneer u een aardlekschakelaar gebruikt, moet u een model kiezen dat ook bescherming biedt tegen overstroom en kortsluitingen. Wanneer u alleen een aardlekschakelaar als aardingsapparaat gebruikt, moet u tegelijk een bedradingsonderbreker gebruiken.
De lengtes van de transmissiebedrading en
afstandsbedieningsbedrading zijn als volgt.
Lengte van de transmissiebedrading en afstandsbedieningsbedrading
Buitenunit - binnenunit
Binnenunit - afstandsbediening Max. 500 m
Max. 1000 m
(Totale draadlengte: 2000 m)

11. VOORBEELD VAN BEDRADING

11-1 ZO SLUIT U DE ELEKTRISCHE
BEKABELING AAN
Bedraad alleen na het verwijderen van het deksel van de
besturingskast, zoals op de onderstaande afbeelding wordt getoond. Raadpleeg weergave A of B afhankelijk van het type unit.
10-3 ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN
Units
Model
Hz Volt
Span­nings-
bereik 20 · 25 · 32 40 0,5 0,075 0,4 50 0,5 0,096 0,4
50
63 0,6 0,107 0,5 20 · 25 · 32 40 0,6 0,075 0,5 50 0,6 0,096 0,5 63 0,7 0,107 0,6
60 220
220-
240
Min.
198
Max.
264
Min.
198
Max.
242
MCA: min. ampères in kring (A) MFA: max. ampères zekering (A) KW: vermogen ventilatormotor (kW) FLA: ampères op volle belasting (A)
Elektrische
voeding
MCA MFA KW FLA
0,4
16
0,5
16
Ventilatormotor
0,068 0,3
0,068 0,4
10 Nederlands
Page 13
VOORZICHTIG
Bevestig de voedings- en aardingskabels aan de
VOORZICHTIG
Printplaat binnen
(ASSY)
Klemmenstrook (6P)
Klemmenstrook (3P)
Bedrading voor afstandsbediening Transmissiebedrading
Doorvoergat voor bedrading
Voedingskabel Aardingsdraad
Klemmen (ter voorkoming van wegglijden)
Doorvoergat voor bedrading
besturingskast met behulp van de klem.
Wanneer u met de bedrading bezig bent, zorg er dan voor
dat de bedrading netjes is en dat hierdoor de stuurkast niet uitsteekt. Sluit het deksel daarna stevig. Zorg dat u geen draden beknelt bij het bevestigen van het deksel van de stuurkast.
Scheid buiten de airconditioners de zachte bedrading
(bedrading afstandsbediening en transmissie) en de harde bedrading (aarddraad en voedingsbedrading) ten minste 50 mm, zodat ze niet gezamenlijk op dezelfde plaats worden doorgevoerd. Wanneer deze bedradingen te dicht bij elkaar geleid worden kan dit elektrische interferentie, storingen en defecten veroorzaken.
Een hoofdschakelaar of een andere manier om te
onderbreken, met een contactscheiding in alle polen, moet voorzien zijn in de vaste bedrading in overeenstemming met de toepasselijke lokale en nationale wetgeving. Let erop dat de werking automatisch opnieuw start, als de hoofdvoeding wordt uitgeschakeld en daarna weer wordt ingeschakeld.
[ VOORZORGSMAATREGELEN ]
Raadpleeg de "INSTALLATIEHANDLEIDING
AFSTANDSBEDIENING" voor meer informatie over de installatie van en het leggen van de bedrading voor de afstandsbediening.
Raadpleeg bij het aanbrengen van de elektrische bedrading
ook het plaatje met het bedradingsschema dat bevestigd is aan het deksel van de besturingskast.
Sluit de afstandsbedienings- en transmissiebedrading
op hun respectieve klemmenstroken aan.
• Elektrische voeding en aardingskabel
Verwijder het deksel van de stuurkast. Trek vervolgens de draden in de unit door de kabeldoor­voeropening en sluit deze aan op de klemmenstrook (3P). Zorg ervoor het deel van gewapend vinyl in de stuurkast te steken.
• Afstandsbedienings- en transmissiebedrading
Trek de draden in de unit door de kabeldoorvoeropening en sluit deze aan op de klemmenstrook (6P). Zorg ervoor het deel van gewapend vinyl in de stuurkast te steken.
Voorzorgsmaatregelen bij het leggen van voedingsbedrading
Het is niet mogelijk om bedrading van verschillende diktes
aan te sluiten op de klemmenstrook van de voedingsbedrading. (Speling in de voedingsbedrading kan abnormale warmte veroorzaken.)
Gebruik ronde spanklemmen met isolatiemoffen om de
kabels op de klemmenstroken van de voedingsbedrading aan te sluiten. Als deze niet beschikbaar zijn, sluit u op beide zijden kabels met dezelfde diameter aan, zoals weergegeven op de afbeelding.
Isolatiemof
Ronde spanklem
Sluit op beide zijden draden met dezelfde dikte aan.
Sluit geen draden met dezelfde dikte aan op één zijde.
Stroomkabel
Sluit geen draden met een verschillende dikte aan.
• Sluit in geen enkel geval de voedingsbedrading aan op de klemmenstrook van de afstandsbedienings­of transmissiebedrading. Het volledige systeem kan hierdoor vernield raken.
[Aansluiten van de elektrische bedrading, afstandsbedieningsbedrading en transmissiebedrading] (zie de volgende afbeelding)
Volg de onderstaande instructies als de bedrading erg warm wordt ten gevolge van speling in de voedingsbedrading.
Gebruik de aangewezen voedingsbedrading en sluit deze
stevig aan, borg ze vervolgens zodat er van buiten geen druk op de klemmenstrook kan worden uitgeoefend.
Gebruik een passende schroevendraaier voor het
aandraaien van de schroeven van de aansluitingen. Als de schroevendraaier te smal is zult u de koppen van de schroeven beschadigen en de aansluitingen niet strak genoeg aan kunnen draaien.
Als de aansluitschroeven te strak worden aangedraaid
kunnen de schroeven beschadigen.
In de onderstaande tabel vindt u de aantrekmomenten
voor de schroeven van de aansluitingen
Aansluitingenblok Aanspanmoment (N·m)
Klemmenstrook bedrading afstandsbediening/transmissie (6P)
Klemmenstrook voedingsbedrading (3P) 1,18 - 1,44
0,79 - 0,97
Nederlands 11
Page 14
[VOORBEELD VAN BEDRADING ]
FT
1
L
1
1
1
PP
2
P
N
1
2
P
T
F
2
F
P
F
1
2
2
2
P
1
N
2
P
2
F
IN/D
1
OUT/D
1
P
F2F
1
P
L
F
1 2
T2T
1
PP21F
2
NFL
12
TT
P
LN LN LN
(optie) (optie) (optie)
AfstandsbedieningAfstandsbedieningAfstandsbediening
Buitenunit
Voeding
enkelfasig
50 Hz 220-240 V
of enkelfasig 60 Hz 220 V
Voeding
enkelfasig
50 Hz 220-240 V
of enkelfasig 60 Hz 220 V
Voeding
enkelfasig
50 Hz 220-240 V
of enkelfasig 60 Hz 220 V
Meest stroom­afwaartse binnenunit
Binnenunit BBinnenunit A
LN
1P2
P
1P2
P
1P2
P
1
PP21F
2
NFL
NL
12
F
F
1
2
F
F
1
2
TT
1
PP21F2F12TT
NL
1
PP21F2F12TT
IN/D
OUT/D
Voeding
enkelfasig
50 Hz 220-240 V
of enkelfasig 60 Hz 220 V
(optie)
(optie)
Afstands­bediening
Afstandsbediening
Afstands-
bediening
Geval van groepsbediening
Voor gebruik met 2 afstandsbedieningen
Meest stroom­afwaartse binnenunit
Binnen­unit B
Binnen­unit A
Opmerking) Het is niet nodig om het
binnenunitadres in te stellen bij gebruik van de groepsbediening. (Het adres wordt automatisch ingesteld wanneer de voeding ingeschakeld wordt.)
Buitenunit
Bovenkant van de afstandsbediening
Onderkant van de afstandsbediening
Plaats de schroevendraaier hier en verwijder voorzichtig het bovenste deel van de afstandsbediening.
Als de fabrieksinstellingen gelijk gebleven zijn, moet er slechts één afstandsbediening vervangen worden.
(fabrieksinstelling)
S
M
S
S
M
Printplaat afstandsbediening
No. 1 system Bij gebruik van 1 afstandsbediening voor
1 binnenunit
No. 2 system Voor groepsbediening of gebruik
met 2 afstandsbedieningen
No. 3 system Bij het integreren van een BS-unit
Voeding
enkelfasig
50 Hz 220-240 V
of enkelfasig 60 Hz 220 V
LN
Buitenunit
IN/D
OUT/D OUT/D
F
F
F
1
12
F
2
NFL
PP21F
1
2
12
TT
BS-unit
IN/D
F
F
1
12
F
2
F
Binnenunit A
1P2
P
Afstandsbediening
(optie)
11-2 BESTURING MET 2 AFSTANDSBEDIENINGEN
(besturing van 1 binnenunit met 2 afstandsbedieningen)
Bij gebruik van 2 afstandsbedieningen dient één
afstandsbediening te worden ingesteld op "HOOFD" en de andere op "HULP".
HOOFD/HULP-OMSCHAKELING (1) Steek een -schroevendraaier in de sleuf tussen
het onderste en het bovenste deel van de afstandsbediening en haal zo het bovenste deel van afstandsbediening los (2 plaatsen).
De printplaat is in het bovenste gedeelte van de afstandsbediening bevestigd.
12 Nederlands
(2) Zet de HOOFD/HULP-omschakelaar op de
computerprintplaten van één van de afstandsbedieningen op "S".
(Laat de schakelaar van de andere afstandsbediening op "M" staan.)
Bedradingsmethode (zie "11. HET AANLEGGEN VAN DE ELEKTRISCHE BEDRADING")
Page 15
(3) Verwijder het deksel van de stuurkast.
Afstands­bediening 1 (HOOFD)
Afstands­bediening 2 (HULP)
Klemmenstrook bedrading afstandsbediening
Afstandsbediening 2 (HULP)
Afstandsbediening 1 (HOOFD)
Gekruiste bedrading (P
1
.
P2)
Max. aantal
binnenunits
Binnenunit 2Binnenunit 1
Invoer A
INSTELLING
Modus-nr.
TWEEDE CODENR.
LOKALE INSTEL­STAND
EERSTE CODENR.
(4) Voeg afstandsbediening 2 (SUB) toe aan de
klemmenstrook voor de afstandsbediening (P
, P2)
1
in de besturingskast. (Er is geen polariteit.)
[ VOORZORGSMAATREGELEN ]
Gekruiste bedrading is nodig bij gelijktijdig gebruik van
groepsbediening en 2 afstandsbedieningen.
Verbind de binnenunit aan het einde van de gekruiste bedrading (P
, P2) met afstandsbediening 2 (SUB).
1

12. CONFIGURATIE EN PROEFDRAAIEN

De configuratie ter plaatse moet mogelijk uitgevoerd worden met de afstandsbediening, afhankelijk van het type installatie.
(1) Zorg ervoor dat de deksels van de besturingskasten
van de binnen- en buitenunits gesloten zijn.
(2) Voer afhankelijk van het type installatie de configuratie
ter plaatse door met de afstandsbediening na het inschakelen van de voeding, en volg hierbij de handleiding "Lokale instellingen" die geleverd is bij de afstandsbediening.
De selecteerbare instellingen zijn "Modusnr.", "EERSTE
CODENR." en "TWEEDE CODENR.".
In de handleiding "Lokale instellingen" die geleverd is
bij de afstandsbediening vindt u de volgorde van de instellingen en de bedieningsmethode.
Maak de klant er tenslotte op attent de handleiding "Lokale
instellingen" samen met de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren.
11-3 AFSTANDSBEDIENING (GEDWONGEN UIT-
EN AAN/UIT-BEDIENING)
Verbind de invoerlijnen van buitenaf met de klemmen
en T2 op de klemmenstrook (6P) om de
T
1
afstandsbediening te kunnen gebruiken.
Zie "13. CONFIGURATIE EN PROEFDRAAIEN"
voor meer informatie over de bediening.
Bedradings­specificatie
Dikte
Lengte Maximum 100 m
Externe terminal
Ommantelde vinyldraad of kabel (2-draads)
0,75 - 1,25 mm
Contact dat de minimaal toepasselijke belasting van 15 V DC, 1 mA kan garanderen.
2
11-4 GECENTRALISEERDE REGELING
Het is voor gecentraliseerde regeling nodig om het groepsnr.
toe te wijzen. Zie voor bijzonderheden de handleiding voor elke optionele regelaar voor gecentraliseerde regeling.
12-1 DE INSTELLING VAN DE STATISCHE DRUK
CONFIGUREREN
Selecteer het TWEEDE CODENR. voor de weerstand van
het aangesloten kanaal. (Het TWEEDE CODENR. is standaard ingesteld op "01".)
Raadpleeg de technische documentatie voor meer
informatie.
Externe statische druk
Standaard (10Pa) Instelling hoge
statische druk
(30Pa)
Modusnr.
13(23) 5
EERSTE
CODENR.
TWEEDE
CODENR.
01
02
12-2 INSTELLING AFSTANDSBEDIENING
De gedwongen UIT- en AAN/UIT-werking moet geselecteerd
worden door het TWEEDE CODENR. te selecteren zoals weergegeven in de onderstaande tabel. (Het TWEEDE CODENR. is standaard ingesteld op "01".)
Externe AAN/UIT-invoer
Gedwongen uit AAN/UIT werking
Modusnr.
12(22) 1
EERSTE
CODENR.
Invoer A van de gedwongen UIT- en AAN/UIT-werking werkt
zoals weergegeven in de onderstaande tabel.
Gedwongen UIT AAN/UIT-werking
Invoer A "aan" om een stop af te dwingen (ontvangst afstandsbediening verboden)
Invoer A "uit" om afstandsbediening toe te staan
Unit bediend door invoer A te wijzigen van "uit" naar "aan"
Unit gestopt door invoer A te wijzigen van "aan" naar "uit"
TWEEDE
CODENR.
01
02
Nederlands 13
Page 16
12-3 HET WEERGAVE-INTERVAL VOOR HET
VOORZICHTIG
FILTERSYMBOOL INSTELLEN
Leg het volgende uit aan de klant als de
filtervervuilingsinstellingen gewijzigd werden.
De weergavetijd voor het filtersymbool is standaard ingesteld
op 2500 uur (equivalent met 1 jaar gebruik).
De instellingen kunnen gewijzigd worden zodat dit niet wordt
weergegeven.
Wanneer de unit geïnstalleerd is in een ruimte waar er veel
stof is, kan er een korter weergave-interval ingesteld worden voor het filtersymbool (1250 uur).
Leg uit aan de klant dat de filter regelmatig schoongemaakt
moet worden om verstopping te voorkomen.
TWEEDE
Modusnr. EERSTE CODENR.
0 Filter vuil laag hoog
10 (20)
1 (laag/hoog)
3
Weergegeven tijd
(eenheden: uur)
Weergave
filtersymbool
CODENR.
01 02
2500/
1250
AAN UIT
10000/
5000
12-4 INSTELLINGEN VOOR LOS VERKRIJGBARE
ACCESSOIRES
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare
accessoires voor de benodigde instellingen.
Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening
Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening moet er
een adres voor de afstandsbediening ingesteld worden. Raadpleeg de installatiehandleiding van de draadloze afstandsbediening voor meer informatie over de instellingen.
(3) Laat de unit proefdraaien overeenkomstig
de installatiehandleiding van de buitenunit.
De werkingsindicator op de afstandsbediening
knippert wanneer er een storing optreedt. Controleer de storingscode op het LCD-scherm om het probleem op te sporen. Meer informatie over de storingscodes en het bijbehorende probleem vindt u in "OPMERKING VOOR ONDERHOUD" van de buitenunit. Als een van de volgende storingen weergegeven wordt op het scherm, is het mogelijk dat de bedrading foutief werd uitgevoerd of dat de voeding niet ingeschakeld is. Controleer dus opnieuw.
Scherm
afstandsbediening
Weergave van " "
Weergave van " "
Weergave van " " Weergave van " "
Weergave van " "
Geen aanduiding
• Er is een kortsluiting bij de klemmen voor GEDWONGEN UIT (T
• Het proefdraaien werd niet uitgevoerd.
• De stroom van de buitenunit staat uit.
• De buitenunit werd niet bedraad voor stroomtoevoer.
• De transmissiebedrading en/of de bedrading voor GEDWONGEN UIT is niet correct.
• De transmissiebedrading is doorgesneden.
• Omgekeerde transmissiebedrading
• De stroom van de binnenunit staat uit.
• De binnenunit werd niet bedraad voor stroomtoevoer.
• De bedrading van de afstandsbediening, de transmissiebedrading en/of de bedrading voor GEDWONGEN UIT is niet correct.
• De afstandsbedieningsbedrading is doorgesneden.
Inhoud
, T2).
1
Stop het proefdraaien altijd met behulp van de
afstandsbediening om de werking te stoppen.
14 Nederlands
Page 17

13. BEDRADINGSSCHEMA

: TER PLAATSE TE VOORZIENE BEDRADING BLK : ZWART PRP : PAARS : CONNECTOR BLU : BLAUW RED : ROOD : DRAADKLEM BRN : BRUIN WHT : WIT
: AARDING (SCHROEF) L : ONDER SPANNING ORG : ORANJE GRN : GROEN N : NEUTRAAL PNK : ROZE
GRY : GRIJS YLW : GEEL
BINNENUNIT
A1P.........................PRINTPLAAT
C105.......................CONDENSATOR
F1U.........................ZEKERING (T, 3,15 A, 250 V)
F2U.........................ZEKERING TER PLAATSE TE VOORZIEN
........................ LIGHT EMITTING DIODE (SERVICE BEWAKEN –
HAP
GROEN)
M1F ........................MOTOR (VENTILATOR)
PS...........................VOEDINGSCIRCUIT
Q1Dl .......................AARDLEKDETECTOR
R1T.........................THERMISTOR (LUCHT)
R2T, R3T ................THERMISTOR (SPOEL)
V1R ........................DIODEBRUG
X1M........................AANSLUITBLOK (BEDIENING)
X2M........................AANSLUITBLOK (VOEDING)
Y1E.........................ELEKTRONISCHE EXPANSIEKLEP
Z1C.........................(RUISFILTER) MET FERRIETKERN
Z1F.........................RUISFILTER
ONTVANGER /DISPLAY-UNIT
A2P ........................PRINTPLAAT
A3P ........................PRINTPLAAT
BS1 ........................DRUKKNOP (AAN/UIT)
H1P........................ LIGHT EMITTING DIODE (AAN - ROOD)
H2P........................ LIGHT EMITTING DIODE (FILTER SIGNAAL –
ROOD)
H3P........................ LIGHT EMITTING DIODE (TIMER – GROEN)
H4P........................ LIGHT EMITTING DIODE (ONTDOOIEN –
ORANJE)
SS1 ........................KEUZESCHAKELAAR (HOOFD/HULP)
SS2 ........................KEUZESCHAKELAAR (DRAADLOOS ADRES
INGESTELD)
ADAPTER VOOR BEDRADING
F3U, F4U ...............ZEKERING ((B), 5 A, 250 V)
KHuR .....................MAGNETISCH RELAIS
KFR........................ MAGNETISCH RELAIS
KCR .......................MAGNETISCH RELAIS
CONNECTOR VOOR OPTIONELE ONDERDELEN
X24A ......................CONNECTOR (DRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING)
X33A ......................CONNECTOR (ADAPTER VOOR BEDRADING)
X35A ......................CONNECTOR (VOEDINGSAANSLUITING)
X38A ......................CONNECTOR (MULTIBEWONERS)
WIRED REMOTE CONTROLLER : Bedrade afstandsbediening
(OPTIONAL ACCESSORY) : (Optioneel accessoire)
SWITCH BOX (INDOOR) : Schakelkast (binnen)
TRANSMISSION WIRING : Transmissiebedrading
CENTRAL REMOTE CONTROLLER : Centrale afstandsbediening
INPUT FROM OUTSIDE : Invoer van buitenaf
OPMERKING
1. GEBRUIK ALLEEN KOPEREN GELEIDERS.
2. BIJ GEBRUIK VAN DE CENTRALE AFSTANDSBEDIENING, ZIE HANDLEIDING VOOR AANSLUITING OP DE UNIT.
3. WANNEER U DE INVOERDRADEN VAN BUITENAF AANSLUIT, KAN DE WERKING "GEDWONGEN UIT" OF "AAN/UIT"­REGELING-BEDIENING VIA DE AFSTANDSBEDIENING WORDEN GESELECTEERD. ZIE DE MONTAGEHANDLEIDING VOOR MEER INFORMATIE.
4. HET MODEL AFSTANDSBEDIENING VARIEERT AFHANKELIJK VAN HET GECOMBINEERDE SYSTEEM, DE BEVESTIGDE TECHNISCHE GEGEVENS EN CATALOGI, ENZ. VOOR AANSLUITING.
WIRED REMOTE CONTROLLER
R1T ........................THERMISTOR (LUCHT)
SS1 ........................KEUZESCHAKELAAR (HOOFD/HULP)
Nederlands 15
Page 18
Page 19
Page 20
4P393318-1B 2015.03
Copyright 2014 Daikin
Loading...