Daikin FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB Installation manuals [fi]

...
Page 1
ASENNUSOPAS
SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet
FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
Page 2
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024G5/02-2015
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of April 2015
.
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
08
FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB, FXNQ63A2VEB,
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721-8J
Page 3
VRV SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet Asennusopas
VAROITUS
HUOMIO

SISÄLTÖ

1. VAROTOIMET ................................................................. 1
2. ENNEN ASENNUSTA ..................................................... 2
3. ASENNUSPAIKAN VALINTA........................................... 3
4. VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA ............................ 3
5. SISÄYKSIKÖN ASENNUS .............................................. 4
6. ULKOYKSIKÖN ASENNUS ............................................ 5
7. KYLMÄAINEPUTKISTON TYÖT..................................... 5
8. TYHJENNYSPUTKISTON TYÖT .................................... 7
9. KANAVAN ASENNUS ..................................................... 8
10. SÄHKÖASENNUKSET.................................................... 8
11. JOHDOTUSESIMERKKI ................................................. 9
12. KENTTÄASETUKSET JA KOEKÄYTTÖ........................11
13. KYTKENTÄKAAVIO ...................................................... 13
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.

1. VAROTOIMET

Lue nämä "VAROTOIMET" huolellisesti ennen ilmastointilaitteen asentamista, ja varmista, että asennus suoritetaan oikein. Kun asennus on suoritettu, suorita koekäyttö vikojen tarkistamiseksi ja selitä asiakkaalle, kuinka ilmastointilaitetta käytetään ja näytä se käyttöoppaan avulla. Pyydä asiakasta säilyttämään asennusopas ja käyttöopas yhdessä tulevaa tarvetta varten.
Tämä ilmastointilaite on ehdon "ei asiattomien käytettävissä" alainen.
VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoitusten merkitys
VAROITUS.......Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa vammautumisen tai kuoleman.
HUOMIO
Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan
asennustyö. Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Asenna ilmastointilaite asennusoppaan ohjeiden mukaisesti.
Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Kysy jälleenmyyjältä toimintaohjeita kylmäainevuodon
sattuessa. Jos ilmastointilaite asennetaan pieneen huoneeseen, on syytä varmistua, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja-arvoja. Muuten vuoto saattaa aiheuttaa onnettomuuden hapenpuutteen takia.
Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja
varaosia asennustyössä. Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena saattaa olla yksikön putoaminen, vuotoja, sähköiskuja tai tulipalo.
Asenna ilmastointilaite perustalle, joka on riittävän tukeva ja
kestää yksikön painon. Liian heikko perusta voi aiheuttaa laitteiston putoamisen tai kaatumisen ja loukkaantumisen.
...........Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen
saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon tai vammoja, jotka saattavat olosuhteista riippuen olla vakavia.
Suorita määritetty asennustyö ja ota huomioon
voimakkaiden tuulien, pyörremyrskyjen ja maanjäristysten mahdollisuus. Jos näin ei tehdä asennuksen aikana, yksikkö voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa onnettomuuden.
Varmista, että tällä yksikölle tarjotaan erillinen
virransyöttöpiiri ja että valtuutettu henkilö tekee kaikki sähkötyöt paikallisten lakien ja säännösten sekä tämän asennusoppaan mukaisesti. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.
Varmista, että kaikki johdot ovat turvallisesti asennettu
määritettyjä johtoja käyttäen ja niin, että ulkoiset voimat eivät vaikuta liittimiin tai johtoihin. Vääränlaiset liitännät tai johtojen kiinnitys voi aiheuttaa epänormaalia kuumentumista tai tulipalon.
Kun virtalähteen johdotus ja kaukosäätimen johdot ja
tiedonsiirtojohdot kytketään, aseta johdot niin, että säätörasian kansi voidaan kiinnittää tukevasti. Säätörasian kannen virheellinen asettaminen voi johtaa sähköiskuihin, tulipaloon tai liitäntöjen ylikuumenemiseen.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen
aikana, tuuleta alue välittömästi. Jos kylmäainetta pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
Asennuksen jälkeen suorita tarkastus kylmäainekaasun
vuotojen varalta. Seurauksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa, kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin.
Varmista, että yksikkö on kytketty pois päältä, ennen kuin
kosketat mitään sähköosia.
Älä kosketa mitään kytkintä, jos sormesi ovat märät.
Kytkimen koskettaminen märillä sormilla voi aiheuttaa sähköiskun. Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä maadoita laitetta vesijohtoputkeen, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoon. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. Salaman tai muiden jännitelähteiden aiheuttama voimakas virta saattaa vaurioittaa ilmastointilaitetta.
Muista asentaa vikavirtasuojakytkin.
Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköiskuja tai tulipalo.
Asenna tyhjennysputki tyhjennystä varten ja eristysputki
tiivistymisen estämiseksi asennusoppaan mukaan. Väärin asennettu tyhjennysputki voi aiheuttaa veden vuotamisen sisälle ja johtaa omaisuusvahinkoihin.
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto
vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Tulevan signaalin voimakkuuden mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Kaukosäätimen (langaton sarja) lähetysetäisyys voi olla
odotettua lyhyempi huoneissa, joissa on loisteputkilamppuja (invertteri- tai pikakäynnistystyyppiä). Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkilampuista.
Äänenpainetaso on alle 70 dB (A).
Käsittele sisäyksikköä hansikkailla.
Suomi 1
Page 4
Älä asenna ilmastointilaitetta seuraaviin paikkoihin:
1. Tilat, joissa on paljon mineraaliöljysumua tai -höyryjä (esim. keittiö). Muoviosat voivat hapertua, osia saattaa pudota ja seurauksena voi olla vesivuotoja.
2. Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi rikkihappokaasua. Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
3. Lähelle sähkömagneettista säteilyä lähettäviä koneita. Sähkömagneettinen säteily saattaa häiritä ohjausjärjestelmän käyttöä ja aiheuttaa toimintahäiriön.
4. Tilat, joissa voi vuotaa tulenarkoja kaasuja, joiden ilmassa on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita, kuten tinneriä tai bensiiniä. Yksikön käyttö sellaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä kosketa lämmönvaihtimen jäähdytysripoja.
Virheellinen käsittely saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
Ole erittäin varovainen tuotteen kuljetuksen aikana.
Osa tuotteista käyttää PP-teippiä pakkauksissa. Älä käytä PP-teippejä siirtämiseen. Se on vaarallista.
Hävitä pakkausmateriaalit turvallisesti.
Pakkausmateriaalit, kuten naulat ja muut metalli- ja puuosat, voivat aiheuttaa pistohaavoja tai muita vammoja. Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa. Jos lapset leikkivät ehjällä muovipussilla, se aiheuttaa tukehtumisen vaaran.
Älä kytke virtaa pois heti toiminnan pysäyttämisen jälkeen.
Odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran pois. Muuten seurauksena voi olla vesivahinko tai muu ongelma.
Kotiympäristössä tuote voi aiheuttaa radiohäiriötä, jonka
estämiseksi käyttäjä voi joutua suorittamaan tarpeelliseksi katsomansa toimenpiteet.
Noudata asennustyössä kansallisia standardeja.

2. ENNEN ASENNUSTA

Asennukseen vaaditut varusteet on säilytettävä tallessa, kunnes asennustyö on valmis. Älä hävitä niitä!

1. Päätä siirtämistavasta.

2. Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen on välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
Kun yksikköä siirretään avattaessa tai sen jälkeen, pidä yksiköstä kiinni ripustuskannattimista. Älä käytä voimaa kylmäaineputkiin, tyhjennysputkeen tai laippaosiin.
Varmista aina kylmäaineen tyyppi R410A ennen kuin asennat yksikköä. (Virheellinen kylmäaineen tyyppi estää yksikön normaalin käytön.)
Noudata ulkoyksikön asennuksessa ulkoyksikköön kiinnitetyn asennusoppaan ohjeita.

2-1 VAROTOIMET

Muista neuvoa asiakkaille, kuinka yksikköä käytetään oikein
(eri toimintojen käyttö ja lämpötilan säätö) antamalla heidän suorittaa toiminnot itse käyttöoppaan avulla.
Älä asenna tiloihin, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja,
kuten merenrannan läheisyydessä, tai tiloihin, joissa jännite vaihtelee suuresti, kuten tehtaat, äläkä ajoneuvoihin tai aluksiin.

2-2 VARUSTEET

Tarkista, ovatko seuraavat varusteet laitteen mukana.
Nimi
Määrä 1 kpl 1 kpl 1 kutakin 1 kutakin
Muoto
Nimi
Määrä 1 sarja 8 kpl 1 sarja 4 kpl
Muoto
Nimi
Määrä 2 kpl 1 kpl 1 sarja
Muoto
Metal-
lipidike (1)
Kanavalaippo
jen ruuvit (7)
26 pcs.
Tiiviste-
materiaali (12)
Tyhjennys-
letku (2)
Ripustuskan-
nattimen
aluslaatta (8)
Ilmansuo-
datin (13)
Pidikkeen
eristys
nesteputkelle (3)
kaasuputkelle (4)
Pidike
Suuri (9)
8 kpl
Pieni (10)
4 kpl
Tasausruuvit
(14)
4x M6
Tiivistepala
Suuri (5)
Keskikoko
(6)
Kiinnityslevyn aluslaatta (11)
(Muu)
• Käyttöopas
• Asennusopas (tämä opas)

2-3 LISÄVARUSTEET

Tämä sisäyksikkö vaatii yhden seuraavista käytön
kaukosäätimistä.
Kaukosäädin
Johdon tyyppi
Langaton tyyppi BRC4C62
BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51/
BRC2C51/BRC1E52/BRC3A61
SEURAAVIEN KOHTEIDEN KOHDALLA OLE ERITYISEN HUOLELLINEN RAKENTAMISEN AIKANA JA TARKISTA NE, KUN ASENNUS ON VALMIS.
a. Työn suorittamisen jälkeen tarkistettavat asiat
Tarkistettavat asiat
Ovatko sisäyksikkö ja ulkoyksikkö tukevasti kiinni?
Onko kaasuvuodon testi valmis?
Onko yksikkö täysin eristetty?
Toimiiko tyhjennys oikein?
Vastaako verkkovirran jännite nimikilvessä olevaa jännitettä?
Ovatko johdot ja putket oikein?
Todennäköinen seuraus, jos toimea ei suoriteta oikein
Yksiköt voivat pudota, täristä tai niistä voi kuulua ääntä.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys.
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Ta rk a s-
tukset
2 Suomi
Page 5
HUOMIO
Onko yksikkö turvallisesti
Asiat, jotka on käyttöoppaassa merkitty tekstillä
VAROITUS tai HUOMIO, ovat asioita, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai materiaalivahinkoja. Sen mukaisesti on oleellista, että selität kuvatun sisällön kokonaan ja myös pyydät asiakastasi lukemaan käyttöoppaan.
Tuloilma
Ilmanpoisto
Tuloilma
Ilmanpoisto
Suojaverkko
Suojaverkko
Kammion kansi
Kiinnitä suodatin
samalla, kun painat koukkuja alas.
Pohjasta
Pääyksikkö
Voima
Voima
Suodatin
maadoitettu?
Onko johtojen koko määritysten mukainen?
Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman poisto- ja tuloaukot esteettömiä?
Onko kylmäaineputkiston pituus ja kylmäaineen kokonaismäärä kirjoitettu muistiin?
Puutteellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys.
Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä ei ole selkeä.
Katso myös "VAROTOIMENPITEET".
b. Toimittamisen yhteydessä tarkistettavat asiat
Tarkistettavat asiat
Selititkö toiminnot samalla kun näytit käyttöopasta asiakkaalle?
Annoitko käyttöoppaan ja takuun asiakkaalle? Selititkö asiakkaallesi paikallisten hankintojen
(ilmansuodatin, ilman poistopuolen ja imupuolen ritilä jne.) kunnossapidon ja puhdistuksen?
Annoitko paikallisten hankintojen (jos käytössä) käyttöoppaat asiakkaallesi?
c. Huomioita toimintojen selityksestä

3. ASENNUSPAIKAN VALINTA

Ta rk a s-
tukset
(2) Käytä ripustuspultteja asennukseen. Tarkista, onko
seinä/lattia riittävän vahva kestämään yksikön painon. Jos vaara on olemassa, vahvista seinää/lattiaa ennen yksikön asennusta.
Jotta voit välttää kosketusta tuulettimen kanssa, noudata jotain seuraavista varotoimenpiteistä:
- Asenna laite sellaisen ilmanvaihtokanavan ja ritilän
kanssa, jotka voidaan poistaa vain työkalujen avulla. Ne on asennettava niin, että ne antavat riittävän suojan tuulettimen koskettamista vastaan. Jos ilmanvaihtokanavassa on huoltopaneeli, paneelin on oltava poistettavissa vain työkalujen avulla, jotta tuulettimen koskettamiselta vältyttäisiin. Suojauksen tulee täyttää oleelliset eurooppalaiset ja paikalliset lait. Asennuskorkeuteen liittyviä rajoituksia ei ole.

4. VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA

(1)
Varmista, että yksikön ulkoista staattista painetta ei ylitetä.
(Katso teknisistä asiakirjoista ulkoisen staattisen paineen asetuksen alue.)

(2) Jos käytössä on etuimu:

(1) Poista suojaverkko. (2) Irrota kammion kansi. (7 sijaintia) (3) Irrota toinen jalka sähkökomponenttien vastakkaiselta
puolelta (katso ohjeet kohdasta sivu 4 "Jalkojen irrottaminen").
(4) Kiinnitä irrotettu kammion kansi kuvan 2 osoittamassa
suunnassa. (7 sijaintia) (5) Kiinnitä suojaverkko etupuolelle. (6) Kiinnitä jalka takaisin tarvittaessa. (7) Kiinnitä ilmansuodatin (varuste) kuvan osoittamalla
(1)
tavalla.
(2)
Kun siirrät yksikköä purkamisen aikana tai sen jälkeen, nosta
sitä nostamiseen tarkoitetuista kahvoista. Älä aiheuta painetta muihin osiin, erityisesti kylmäaineputkiin, tyhjennysputkiin tai laippoihin.
Jos luulet, että kosteus seinän sisäpuolella voi ylittää 30°C ja suhteellinen kosteus 80%, vahvista yksikön rungon eristystä. Käytä lasivillaa tai polyetyleenivaahtoa eristeenä niin, että paksuus on vähintään 10 mm ja sopii seinäaukon sisäpuolelle.
(1) Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka,
joka täyttää seuraavat ehdot.
Ihanteellinen ilmanjako voidaan taata.
Mikään ei tuki ilmakanavia.
Kondenssivesi pääsee valumaan pois.
Seinä/lattia on riittävän kestävä kantamaan
sisäyksikön painon.
Lattia ei ole selkeästi kallistunut.
Syttyvän kaasun vuotaminen ei ole mahdollista.
Riittävä alue kunnossapidolle ja huollolle voidaan taata.
Sisä- ja ulkoyksikön välinen putkiston on oltava sallitun rajan sisällä. (Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi
räjähdysalttiissa ympäristössä.
[ VAROTOIMET ]
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virransyöttöjohdot ja
liitäntäjohdot vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaaltojen mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Jos langaton sarja asennetaan huoneeseen, jossa on
loisteputkivalaistus (invertteri- tai pikakäynnistystyyppi), kaukosäätimen lähetysetäisyys saattaa olla lyhyempi. Sisäyksiköt tulee asentaa mahdollisimman kauas loisteputkivalaistuksesta.
Suomi 3
Kammion kansi
Edestä
pääyksikköön
Page 6
Jalkojen irrottaminen
HUOMIO
HUOMIO
(1)
(sama toiselle jalalle)
Jalka
Suojaverkko
(sama toiselle jalalle)
Jalka
Kiristä
(kaksoismutteri)
Ripustuskannatin
(varuste)
Ripustuskannattim en aluslaatta
[ Ripustuskannattimen kiinnitys ]
Erikseen hankittava osa
(varuste)
Kiinnityslevyn aluslaatta
Aseta aluslaatan alle
[ Aluslaattojen kiinnittäminen ]


1750
C
100E
Jos jalat on tarpeen poistaa, noudata näitä ohjeita:
Jos käytössä on pohjaimu
(1) Irrota ilmansuodatin (2) Irrota 4 jalkoja pitävää ruuvia yksikön molemmin puolin (katso ensimmäinen alla oleva kuva) (3) Irrota 2 ruuvia yksikön molemmilta puolin ja irrota jalat (katso toinen alla oleva kuva) (4) Kiinnitä ilmansuodatin takaisin
Jos käytössä on etuimu
(1) Irrota 4 jalkoja pitävää ruuvia yksikön molemmin puolin (katso ensimmäinen alla oleva kuva) (2) Irrota 2 ruuvia yksikön molemmilta puolin ja irrota jalat (katso toinen alla oleva kuva) (3) Aseta ruuvit (1) ja (2) takaisin kammion kanteen
[ VAROTOIMET ]
Koska yksikkö käyttää muovista tyhjennysastiaa, estä hitsauksen roiskeiden ja muiden aineiden joutumista sinne ilmanpoistosta asennuksen aikana.

(2) Säädä yksikkö sopimaan seinien väliin.

(3) Tarkista, että yksikkö on vaakatasossa.

• Varmista, että yksikkö on asennettu tasaisesti käyttämällä vesivaakaa tai vedellä täytettyä muoviputkea. Jos käytät muoviputkea vesivaa'an sijaan, säädä yksikön yläpinta muoviputken molempien päiden mukaan ja säädä yksikköä vaakasuunnassa. (Erityisesti on huomioitava, että jos kallistus ei ole tyhjennysputken suuntaan, tämä voi aiheuttaa vuotoja.)

5. SISÄYKSIKÖN ASENNUS

Varmista, että käytät asennustöissä käytettävinä osina sellaisia, jotka ovat yhtiömme toimittamia ja määrittämiä varusteita ja osia.

(1) Asenna sisäyksikkö väliaikaisesti.

Kiinnitä ripustuskannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä
ripustuskannatin lujasti mutterin ja aluslaatan avulla sekä vasemmalta että oikealta puolelta.
• (Katso seuraava kuva)
4 Suomi
(2)
Kaukosäätimen kiinnitys
Katso kaukosäätimen mukana toimitettua "kaukosäätimen asennusopasta".
Seinäkiinnitetty tyyppi/lattialla oleva upotettu tyyppi
Käytä yksikön takana olevaa asennuspidikettä asennukseen. Yksikkö vaatii vähintään 100 mm väliä (F) ja väliä (E) ilmanoton alapuolella ja enintään 20 mm väliä seinästä välikkeiden avulla (ei sisälly toimitukseen).
F
E
F
Seinäkiinnitetty tyyppi Lattialla oleva upotettu tyyppi
Varmista, että ilma ei aiheuta oikosulkua, kun yksikkö asetetaan suoraan ikkunalaudan alle.
Page 7
HUOMAUTUS: Yksikkö on asennettava kokonaan muiden
A
500
740 940
Tyyppi 20+25+32 Tyyppi 40+50
(Ripustuspulttien jako)
Poistoilma
Ripustus-
pulttien jako
A
B
Malli
A
B
760
D
D
C
)100
A Tuloilmaritilän leveys B C Tuloilman suunta D Poistoilman suunta F Sisäänottoalueen korkeus
300 300
1000
Yksikkö
20
Kunnossapitoalueen leveys
Malli
20/25/35
40/50 63
660
1350 1550
860
1750
1060
B
Malli
20/25/35
40/50 63
660
1350 1550
860
1750
1060
Kunnossapitoalueen leveys
A
B
760
C
100(
200
300 300
1000
Yksikkö
20
A Tuloilmaritilän leveys
C Tuloilman suunta D Poistoilman suunta
( Sisäänottoalueen korkeus
D
D
rakentamaan suljettuun koteloon. Kotelossa on oltava vähintään irrotettava käyttöpaneeli, imuilmaritilä ja poistoilmaritilä. Näiden irrotettavien asioiden tulee estää käyttö muodollaan, sijainnillaan ja sellaisilla kiinnityksillä, jotka vaativat työkaluja irrottamiseen.
1) Seinään kiinnittämiseen käytettävien reikien sijainti
Mittayksikkö = mm
618
3) Lattialla oleva upotettu asennus
Asenna yksikkö seuraavien kuvien mukaisesti. Mittayksikkö = mm
2) Seinäkiinnitetty asennus
Asenna yksikkö seuraavien kuvien mukaisesti. Mittayksikkö = mm
Suomi 5
Tyyppi 63
1140
Yksikön kiinnitystapa
Varmista, että lattia on riittävän tukeva kestääkseen yksikön painon.
1) Tasaa sisäyksikkö tasausruuveilla (lisävaruste). Jos lattia on liian epätasainen yksikön tasaamiseen, aseta yksikkö tasaiselle ja tasassa olevalle alustalle.
2) Jos yksikkö on vaarassa kaatua tai pudota, kiinnitä se seinään yksikön reikien avulla tai kiinnitä se lattiaan erikseen hankittavalla lattiakiinnittimillä.

6. ULKOYKSIKÖN ASENNUS

Asenna se ulkoyksikön mukana toimitetun asennusoppaan mukaisesti.

7. KYLMÄAINEPUTKISTON TYÖT

Noudata ulkoyksikön kylmäaineputkia varten ulkoyksikköön kiinnitetyn asennusoppaan ohjeita. Suorita lämpöeristys kokonaan kaasu- ja nesteputkiston molemmin puolin. Muuten seurauksena voi joissain tilanteissa olla vesivuoto. Käytä eristemateriaalia, joka kestää vähintään 120°C:n lämpötilan. Vahvista kylmäaineputkiston eristys asennusympäristön mukaan. Jos lämpötila seinällä saavuttaa 30°C tai suhteellinen kosteus 80%, vettä voi tiivistyä eristeen pinnalle.
Page 8
HUOMIO
Noudata seuraavia ohjeita.
HUOMIO
HUOMIO
HUOMIO
Laippamutteri
Putkiliitos
Esteriöljy tai eetteriöljy
Kiintoavain
Momenttiavain
Käytä käytettävälle kylmäainetyypille sopivaa putkileikkuria
ja laippamutteria.
Käytä esteriöljyä tai eetteriöljyä laippaosioon, kun käytät
laippaliitäntää. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäainevuotoja.
Jotta putkeen ei pääse pölyä, kosteutta tai muuta
ulkopuolista ainetta, purista tai peitä pää teipillä.
Älä päästä mitään muuta kuin tarkoitukseen nimettyä kylmäainetta (esimerkiksi ilmaa) sekoittumaan kylmäainekiertoon. Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan käsiteltäessä yksikköä, tuuleta huone huolellisesti välittömästi.

(1) Kytke kenttäputket.

Ulkoyksikkö on täytetty kylmäaineella.
Käytä sekä mutteri- että momenttiavainta kuvan mukaisesti yksikön putkien liittämiseen ja irrottamiseen. (Katso seuraava vasemmalla oleva kuva)
Kaasuputkien kohdalla kiedo keskikokoinen tiivistepala (6)
eristeen päälle asennusta varten (4) (laippamutterin osa).
Nesteputken eristystoimenpide
Putkiston eristemateriaali (pääyksikkö)
Kiinnitä alustaan
Pääyksikkö
Pidike (9) (varuste)
Kaasuputken eristystoimenpide
Putkiston eristemateriaali (pääyksikkö)
Kiinnitä alustaan
Pääyksikkö
Pidike (9)
(varuste)
Pidikkeen eristys (4)
(varuste)
Laippamutterin liitäntä
Käännä saumat ylös
Putkiston eristysmateriaali (Ei sisälly toimitukseen)
Pidikkeen eristys (3) (varuste)
Laippamutterin liitäntä
Käännä saumat ylös
Putkiston eristysmateriaali (Ei sisälly toimitukseen)
Nesteputki
Kaasuputki
Keskikokoinen tiivistepala (6)
(varuste)
Kiedo laippamutterin liitännän päälle.
Katso taulukosta 1 laippamutterien välien mitat. Käytä esteriöljyä tai eetteriöljyä laippaosioon (sisä- ja
ulkopuolelle), kun käytät laippamutteriliitäntää, ja käännä sitten 3 tai 4 kertaa käsin.
(Katso edellinen oikealla oleva kuva)
Katso kiristysmomentti taulukosta 1.
Taulukko 1
Putken
koko
φ 6,4 15 – 17 N·m 8,7 – 9,1
φ 9,5 33 – 39 N·m 12,8 – 13,2
φ 12,7 50 – 60 N·m 16,2 – 16,6
φ 15,9 63 – 75 N·m 19,3 – 19,7
Kiristysmomentti
Laipan koko A
(mm)
Laipan muoto
0
2
±
0
0
2
±
45
0
A
90
R0,4-0,8
Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja. Varo, ettei öljyä tartu muihin osiin kuin laippaosaan. Jos öljyä tarttuu muoviosiin jne., ne saattavat vahingoittua.
Katso taulukkoa 2, jos momenttiavainta ei ole käytettävissä.
Avaimen käyttäminen laippamutterien kiristämiseen aiheuttaa kiristysmomentin äkillisen kasvamisen tietyn pisteen jälkeen. Kiristä sen jälkeen mutteria lisää taulukossa 2 mainitun sopivan kulman verran.

(2) Kun työ on valmis, tarkista, ettei kaasuvuotoa ole.

(3) Kun olet tarkistanut kaasuvuotojen varalta, eristä
putkiliitännät seuraavien kuvien mukaisesti.
Eristä käyttämällä neste- ja kaasuputkien (3) (4) mukana
toimitettuja eristeitä pidikkeelle. Varmista lisäksi, että neste- ja kaasuputkien (3) (4) pidikkeen eristeessä sauma on ylöspäin. (Kiristä molemmat reunat kiristimellä (9).)
Eristä kaikki putket kokonaan yksikön sisällä oleviin putkiliitäntöihin asti. Mahdollinen paljas putkisto voi aiheuttaa tiivistymistä tai koskettaessa palovammoja.
Kun kylmäaineputkistoa juotetaan, suorita ensin typen
vaihtaminen, tai suorita juottaminen (HUOMIO 2) kun kylmäaineputkistoon syötetään typpeä (HUOMIO 1), ja yhdistä lopulta sisäyksikkö laippaliitännöillä.
(Katso seuraava kuva)
1. Kun juotat putkea syöttäessäsi typpeä putken sisään, varmista, että typen paineeksi on asetettu 0,02 MPa
(0,2 kg/cm
2
) käyttämällä paineenalennusventtiiliä.
(Tämä paine on sellainen, että tuulenvire tuntuu poskella.)
2. Älä käytä juoksutetta juottaessasi putkien liitoksia. Käytä fosfori-kuparijuotetta (BCuP-2: JIS Z 3264/ B-Cu93P-710/795: ISO 3677), joka ei vaadi juoksutteen käyttöä. (Klooria sisältävän juoksutteen käyttö voi aiheuttaa putkistojen syöpymistä. Fluoria sisältävät juottamisjuoksutteen käyttö voi aiheuttaa kylmäaineen voitelun heikentymistä ja vaurioittaa kylmäaineputkijärjestelmää.)
Paineenalennusventtiili
Juotettava osa
Typpi
Kylmäaineputkisto
Teippaus
Käyttö­venttiili
Typpi
Ei suositeltavaa, mutta hätätilanteessa
Momenttiavainta on käytettävä, mutta jos on pakko asentaa ilman momenttiavainta, voit noudattaa seuraavaa asennustapaa.
Kun työ on valmis, tarkista, ettei kaasuvuotoa ole.
6 Suomi
Page 9
Kun jatkat laippamutterin kiristämistä kiintoavaimella, tietyssä
HUOMIO
HUOMIO
HUOMIO
HUOMIO
Kytke tyhjennysputki, kun olet poistanut kumikorkin ja liitännän reiän eristysputken.
Kylmäaineputkisto
Tyhjennysputkiliitännän reikä
Keskityhjennysputki (kallistus vähintään 1/100)
Ämpäri
Tyhjennysaukko
Kylmäaine
putkisto
pisteessä kiristysmomentti äkillisesti kasvaa. Kiristä laippamutteria tästä kohdasta alla ilmoitetun kulman verran:
Taulukko 2
Putken koko Lisäkiristyskulma
φ 6,4 mm (1/4 tuumaa) 60–90 astetta Noin 150 mm φ 9,5 (3/8 tuumaa) 60–90 astetta Noin 200 mm φ 12,7 (1/2 tuumaa) 30–60 astetta Noin 250 mm φ 15,9 mm (5/8 tuumaa) 30–60 astetta Noin 300 mm
Kiintoavaimen varren suositeltu pituus

8. TYHJENNYSPUTKISTON TYÖT

Varmista, että kaikki vesi on poistunut ennen kuin teet
kanavaliitännän.

(1) Asenna tyhjennysputkisto.

Varmista, että tyhjennys toimii oikein.
Tyhjennysputken halkaisijan tulisi olla suurempi tai yhtä suuri
kuin liitäntäputken halkaisija (vinyyliputki; putken koko: 20 mm; ulkomitta: 26 mm). (ei sisällä nostoputkea)
Pidä tyhjennysputki lyhyenä ja alaspäin kallistuvana
vähintään suhteessa 1/100, jotta ilmataskuja ei muodostu.
(Katso seuraava kuva)
Käytä tyhjennysletkua (2) ja metallipidikettä (1). Aseta
tyhjennysletku (2) kokonaan tyhjennysaukkoon ja kiristä yläosa putkeen metallipidikkeellä (1). Kiristä metallipidikettä (1), kunnes ruuvin pää on alle 4 mm:n päässä letkusta.
(Katso seuraavia kuvia)
Molemmat seuraavat alueet tulisi eristää, koska tiivistyvä
kosteus voi aiheuttaa vesivuodon.
Sisällä kulkeva tyhjennysputki
Tyhjennyshana
Eristä metallipidike (1) ja tyhjennysletku (2) seuraavan kuvan mukaisesti käyttämällä mukana toimitettua suurta tiivistepalaa (5).
(Katso seuraava oikealla oleva kuva)
Suuri tiivistepala (5)
(varuste) Metallipidike (1) (varuste)
≤4 mm
Teippi
Metallipidike (1)
(varuste)
Tyhjennysletku (2) (varuste)
VAROTOIMET 
Tyhjennysputkiliitännät
Älä yhdistä tyhjennysputkea suoraan viemäriputkiin, jotka
haisevat ammoniakilta. Jätteen ammoniakki voi päästä sisäyksikköön tyhjennysputkien kautta ja ruostuttaa lämmönvaihtimen.
Älä väännä tai taivuta tyhjennysletkua (2), jotta siihen ei
aiheudu liikaa painetta. (Se saattaisi aiheuttaa vuodon.)
Jos käytät keskityhjennysputkea, noudata
tällä sivulla esitetyn tyhjennysputken kuvan toimenpiteitä.
Valitse oikean kokoinen keskityhjennysputki liitetyn yksikön
kapasiteetin perusteella.
Sähkötyöt on jätettävä valtuutetulle sähköteknikolle.
Jos muut työntekijät kuin valtuutetut sähköteknikot ovat
tehneet sähköjohdotuksen, vaiheet 3–7 tulee suorittaa
KOEKÄYTÖN jälkeen.
(2) Kun putkiston asennus on valmis, tarkista, että
tyhjennys toimii oikein. Syötä asteittain noin 1 litra vettä tyhjennysastiaan tarkistaaksesi tyhjennyksen seuraavien ohjeiden mukaisesti.
• Kaada asteittain noin 1 litra vettä tyhjennyskolosta tyhjennysastiaan tyhjennyksen tarkistamiseksi.
• Tarkista tyhjennys.
Tyhjennysputkeen kertyvä vesi voi aiheuttaa tukkeutumisen.
Jotta tyhjennysputki ei notkahtaisi, aseta ripustuskannatin
1–1,5 m:n välein.
Suomi 7
Kun täytät tyhjennysastian vedellä, varmista että vesi liukuu alas tyhjennysastian seinältä (katso seuraavaa kuvaa). Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vesivuoto.
Poistoilma
Siirrettävä pumppu
Tyhjennysastia
Page 10

9. KANAVAN ASENNUS

HUOMIO
HUOMAA
Alumiiniteippi
Laippa
(Ei sisälly toimitukseen)
Lähtöpuoli
Tuloilmapuoli
Pääyksikkö
Ilman poistopuoli
Eristysmateriaali (Ei sisälly
toimitukseen)
Jotta virransyöttöjohtoon ei tulisi oikosulkua, käytä eristettyjä
liittimiä.
Älä kytke virransyöttöä pois (suojakatkaisin tai
maavuotokatkaisin) ennen kuin kaikki työt on tehty.
10-2 ERIKSEEN HANKITTAVIEN SULAKKEIDEN
JA JOHTOJEN TEKNISET TIEDOT
Virtaan liittyvät
Virtajohdot (mukaan lukien maadoitusjohto)
Malli
Yksikköjen
määrä
Kenttäs
ulakkeet
Johto Koko
Kiinnitä kanava ilman poistopuolen laipan sisäpuolelle.
Kääri ilman poistopuolen laippa ja kanavan kiinnitysalue
alumiiniteipillä tai vastaavalla ilman poistumisen estämiseksi.
Eristä kanava kosteuden tiivistymisen estämiseksi.
(Materiaali: lasivilla tai polyetyleenivaahto, paksuus 25 mm)
Metallisia kanavia käytettäessä käytä sähköeristettä
kanavan ja seinän välissä estämään sähkön johtuminen metallisesta verkosta, ristikosta tai metallipäällystyksestä metallisia kanavia pitkin puisiin rakennuksiin.
Huolehdi, että asiakkaallesi on selostettu paikallisten
hankintojen (ilmansuodatin, ilman poistopuolen ja imupuolen ritilä jne.) kunnossapito ja puhdistus.

10. SÄHKÖASENNUKSET

10-1 YLEISET OHJEET

Sulje virta ennen töiden tekemistä.
Kaikki erikseen hankittavien osien ja materiaalien
sähkötöiden on täytettävä paikalliset säädökset.
Käytä vain kuparijohtimia.
Katso myös säätörasian kanteen kiinnitetty
"Johdotuskaaviokilpi", kun asetat sähköjohtoja.
Katso lisätietoja kaukosäätimen kytkemisestä
"KAUKOSÄÄTIMEN ASENNUSOPPAASTA".
Valtuutetun sähköteknikon on suoritettava kaikki
johdotukset.
Tämä järjestelmä koostuu useista sisäyksiköistä. Merkitse
kukin sisäyksikkö nimillä yksikkö A, yksikkö B . . . , ja varmista, että liitinlevyn johdot ulkoyksikköön ja haaravalintayksikköön on asetettu oikein. Jos johdot ja putket ulkoyksikön ja sisäyksikön välillä eivät vastaa toisiaan, järjestelmä voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Järjestelmään on asennettava suojakatkaisija, joka
pystyy sammuttamaan virransyötön koko järjestelmään. Katso ulkoyksikköön liitetystä asennusoppaasta ulkoyksikköön
liitettyjen virransyöttöjohtojen koko, suojakatkaisimen ja kytkimen kapasiteetti sekä johdotusohjeet.
Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä anna maajohdon tulla kosketuksiin kaasu- tai vesijohtoon, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maajohtoon.
Kaasuputket: kaasuvuodot voivat aiheuttaa räjähdyksen
ja tulipalon.
Vesiputket: niitä ei voi maadoittaa, jos kovia vinyyliputkia
käytetään.
Puhelimen maajohto ja ukkosenjohdattimet:
maadoituspotentiaali salaman iskiessä on erittäin suuri.
Tyyppi 20 · 25 · 32 Tyyppi 40 · 50 Tyyppi 63
Malli
Tyyppi 20 · 25 · 32
Tyyppi 63
116A
Suojattu vinyylijohto tai -kaapeli (2 johdinta) (HUOMAUTUS 2)
H05VV-U3G
(HUOMAUTUS 1)
Tiedonsiirtojohdot
Kaukosäätimen johdot
Johto
Koon on täytettävä paikalliset säädökset.
Koko (mm
0,75 – 1,25Tyyppi 40 · 50
1. Vain suojattujen putkien tapauksessa. Käytä H07RN-F­johtoa, jos suojausta ei ole.

2. Eristyspaksuus: 1 mm tai enemmän.

3. Jos johdot ovat paikassa, jossa ihmiset voivat koskea niitä helposti, asenna maavuotokatkaisin sähköiskun estämiseksi.

4. Kun käytät maavuotokatkaisinta, valitse sellainen, josta on hyötyä myös ylivirtaa tai oikosulkua vastaan. Kun käytät maavuotosuojainta vain maadoituslaitteena, varmista, että käytät sitä yhdessä keskeyttimen kanssa.

Tiedonsiirtojohtojen ja kaukosäätimen johtojen pituus on
seuraavanlainen.
Tiedonsiirtojohtojen ja kaukosäätimen johtojen pituus
Ulkoyksikkö – sisäyksikkö
Sisäyksikkö – kauko-ohjain Enintään 500 m
Enintään 1000 m
(Johdotuksen
kokonaispituus: 2000 m)

10-3 SÄHKÖOMINAISUUDET

Yksiköt Virransyöttö Tuuletinmoottori
220-
240
Jänni­tealue
Min.
198
Maks.
264
Min.
198
Maks.
242
MCA MFA KW FLA
0,4
0,5
0,068 0,3
16
0,068 0,4
16
Malli
20 · 25 · 32 40 0,5 0,075 0,4 50 0,5 0,096 0,4 63 0,6 0,107 0,5 20 · 25 · 32 40 0,6 0,075 0,5 50 0,6 0,096 0,5 63 0,7 0,107 0,6
Hz Voltit
50
60 220
MCA: Minimipiiriampeerit (A) MFA: Maksimisulakeampeerit (A) KW: Tuuletinmoottorin lähtö (kW) FLA: Täyden kuorman ampeerit (A)
2
)
8 Suomi
Page 11

11. JOHDOTUSESIMERKKI

HUOMIO
HUOMIO
(Taka)
Kytkentäkaavio
Säätörasian kansi
Virtajohdot Maadoitus
*Kaukosäätimen johdot
Varmista, että johto menee takaa johdon läpivientialueelta.
• Tiivistä johdotuksen jälkeen johto ja läpivientialue, jotta kosteus ja pienet eläimet eivät pääse sisään ulkoa.
• Kiedo voimakkaat ja heikot sähköjohdot tiivistemateriaaliin seuraavan kuvan mukaisesti. (Muuten ulkoa tullut kosteus tai pienet eläimet, kuten hyönteiset, voivat aiheuttaa oikosulun säätörasian sisällä.) Kiinnitä tiukasti niin, että reikiä ei ole.
Johdot reiän läpi
Tiivistemateriaali
(varuste)
Johto
[Kiinnitys]
Ulkoyksikkö
Sisäyksikkö
Virtajohdot Maadoitus
Sisäpiirilevy
(ASSY)
Pidikkeet (liukumisen estämiseen)
*Tiedonsiirtojohdot *Kaukosäätimen johdot
* Älä liitä virransyöttöä tänne.
Seurauksena voi olla toimintahäiriö
Säätörasia
Säätörasia
Tiedonsiirron johdotus / kaukosäätimen johdot
Sisäpiirilevy
(ASSY)
Riviliitin (6P)
Riviliitin (3P)
Kaukosäätimen johdot Tiedonsiirtojohdot
Johdot reiän läpi
Virtajohdot Maadoitus
Pidikkeet (liukumisen estämiseen)
Johdot reiän läpi

11-1 JOHTOJEN KYTKENTÄ

Kytke johdot vasta säätörasian kannen irrottamisen jälkeen
alla olevan kuvan mukaisesti, katsoen näkymää A tai B yksikön tyypin mukaan.
Muista kytkeä virransyöttöjohdot ja maajohto säätörasiaan
pidikkeellä.
Kun teet johdotusta, varmista että johdot ovat siististi eikä
säätörasian kansi ole koholla niiden takia, ja sulje kansi sitten tukevasti. Kun kiinnität säätörasian kantta, huolehdi, ettei johtoja jää puristuksiin.
Erittele ilmastointilaitteiden ulkopuolella heikko johdotus
(kaukosäätimen ja tiedonsiirron johdotus) ja voimakas johdotus (maadoitusjohto ja virransyötön johdotus) vähintään 50 mm:n etäisyydelle, jotta ne eivät mene samasta kohdasta yhdessä. Läheisyys saattaa aiheuttaa sähköisiä häiriöitä, toimintahäiriötä ja vaurioitumisen.
Pääkytkin tai muu irtikytkentätapa, jossa on kaikkien napojen
kontaktin erotus, täytyy asentaa kiinteään johdotukseen asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. Huomaa, että toiminta käynnistyy automaattisesti uudelleen, jos päävirransyöttö kytketään pois päältä ja kytketään sitten uudelleen päälle.
[ VAROTOIMET ]
Katso "KAUKOSÄÄTIMEN ASENNUSOPPAASTA" kuinka
kaukosäädin ja sen johdot asennetaan.
Katso myös säätörasian kanteen kiinnitetty
"Johdotuskaaviokilpi", kun asetat sähköjohtoja.
Kytke kaukosäätimen ja tiedonsiirron johdot omiin
kytkentärimoihinsa.
• Älä missään olosuhteissa kytke virransyöttöjohtoja kaukosäätimen tai tiedonsiirron kytkentärimaan. Se voi tuhota koko järjestelmän.
[ Sähköjohtojen, kaukosäätimen johtojen ja tiedonsiirron johtojen kytkeminen ] (Katso seuraava kuva)
Suomi 9
• Virta- ja maadoitusjohdot
Irrota säätörasian kansi. Vedä seuraavaksi johdot yksikön läpi reiästä ja kytke kytkentärimaan (3P). Varmista, että asetat osan vaipallisesta vinyylistä säätörasiaan.
• Kauko-ohjaimen johdot ja tiedonsiirtojohdot
Vedä johdot yksikön läpi reiästä ja kytke kytkentärimaan (6P). Varmista, että asetat osan vaipallisesta vinyylistä säätörasiaan.
Page 12
Virransyöttöjohtojen kiinnittämiseen liittyvät
Ä
j
FT
1
L
1
1
1
PP
2
P
N
1
2
P
T
F
2
F
P
F
1
2
2
2
P
1
N
2
P
2
F
TULO/D
1
LÄHTÖ/D
1
P
F2F
1
P
L
F
1 2
T2T
1
PP21F
2
NFL
12
TT
P
LN LN LN
(lisävaruste) (lisävaruste) (lisävaruste)
KaukosäädinKaukosäädinKaukosäädin
Ulkoyksikkö
Virransyöttö
yksivaiheinen
50 Hz 220-240 V
tai yksivaiheinen
60 Hz 220 V
Virransyöttö
yksivaiheinen
50 Hz 220-240 V
tai yksivaiheinen
60 Hz 220 V
Virransyöttö
yksivaiheinen 50 Hz 220-240 V tai yksivaiheinen
60 Hz 220 V
Myötävirrassa viimeinen sisäyksikkö
Sisäyksikkö BSisäyksikkö A
LN
1P2
P
1P2
P
1P2
P
1
PP21F
2
NFL
NL
12
F
F
1
2
F
F
1
2
TT
1
PP21F2F12TT
NL
1
PP21F2F12TT
IN/D
OUT/D
Virransyöttö
yksivaiheinen 50 Hz 220-240 V tai yksivaiheinen
60 Hz 220 V
(lisävaruste)
(lisävaruste)
Kauko­säädin
Kaukosäädin
Kauko­säädin
Ryhmäohjausta käytettäessä
Käyttö 2 kaukosäätimellä
Myötävirrass viimeinen sisäyksikkö
Sisäyksikkö B
Sisäyksikkö A
Huomautus) Sisäyksikön osoitetta ei tarvitse
asettaa, kun käytetään ryhmäohjausta. (Se asetetaan automaattisesti, kun virta kytketään päälle.)
Ulkoyksikkö
varotoimet
Eri paksuisia johtoja ei voida liittää virransyöttöjohtojen
kytkentärimaan. (Virransyöttöjohtojen löysyys voi aiheuttaa epätavallista lämpöä.)
Käytä eristettyä pyöreää poimutettua liitintä virransyötön
kytkentäriman liittämiseen. Kun sellaisia ei ole saatavilla, kytke saman halkaisijan johdot molemmille puolille kuvan mukaisesti.
Eristyssuojus

No. 2 system Ryhmäohjaus tai käyttö 2 kaukosäätimellä

Pyöreä poimitettu liitin
Kytke samankokoiset
ohtoja molemmille
puolelle.
lä kytke samankokoisia johtoja yhdelle puolelle.
Sähköjohto
Älä kytke erikokoisia johtoja.
Noudata seuraavia ohjeita, jos johdot kuumenevat paljon virransyöttöjohtojen löysyyden takia.
Käytä johdotukseen siihen tarkoitettua virransyöttöjohtoja,
kiinnitä johdot lujasti ja tue ne sitten niin, ettei kytkentälevyyn kohdistu ulkoista painetta.
Käytä oikeaa ruuvimeisseliä liitinruuvien kiristämiseen. Jos
ruuvimeisselin terä on liian pieni, ruuvin pää voi vahingoittua, jolloin ruuvi ei välttämättä kiristy oikein.
Jos liittimen ruuvit kiristetään liian tiukkaan, ruuvit voivat
vahingoittua.
Katso seuraavasta taulukosta liitinruuvien kiristysmomentti.
Riviliitin Kiristysmomentti (N·m)
Kaukosäätimen/tiedonsiirron johtojen kytkentärima (6P)
Virransyöttöjohtojen kytkentärima (3P) 1,18 – 1,44
0,79 – 0,97

No. 3 system Kun käytössä on haaravalitsinyksikkö

Virransyöttö
yksivaiheinen 50 Hz 220-240 V tai yksivaiheinen
60 Hz 220 V
LN
Sisäyksikkö A
Ulkoyksikkö
IN/D
OUT/D OUT/D
F
F
F
1
12
F
2
NFL
PP21F
1
2
12
Haaravalitsinyksikkö
F
1
TT
IN/D
F
F
12
F
2
[ JOHDOTUSESIMERKKI ]
No. 1 system Käytettäessä 1 kaukosäädintä
1 sisäyksikölle.
10 Suomi
1P2
P
Kaukosäädin
(lisävaruste)
11-2 OHJAUS 2 KAUKOSÄÄTIMELLÄ (1 sisäyksikön
ohjaaminen 2 kaukosäätimellä)
Kun 2 kaukosäädintä käytetään, toisen on oltava tilassa
"PÄÄ" ja toisen tilassa "ALI".
PÄÄ/ALI-VAIHTO (1) Aseta ruuvimeisseli kaukosäätimen ylemmän ja
alemman osan väliin ja 2 sijainnista työskennellen kampea yläosa irti (2 sijaintia).
Page 13
Kaukosäätimen piirilevy on kiinnitetty kaukosäätimen
Kaukosäätimen yläosa
Kaukosäätimen alaosa
Aseta ruuvimeisseli tähän ja käytä kevyesti kaukosäätimen yläosaa.
SETTING
Tilanumero
SECOND CODE NO. (toinen koodinumero)
KENTTÄ­ASETUSTILA
FIRST CODE NO. (ensimmäinen koodinumero)
yläosaan.
Katso "13. KENTTÄASETUKSET JA KOEKÄYTTÖ"
lisätietoja varten.
Syöttö A
(2) Käännä toisen kaukosäätimen piirilevyn
PÄÄ/ALI-vaihtokytkin asentoon "S".
(Jätä toisen kaukosäätimen kytkin asentoon "M".)
S
(Tehdasasetus)
Vain yksi kaukosäädin tarvitsee muuttaa, jos tehdasasetuksiin ei ole koskettu.
S
M
Kaukosäätimen piirilevy
S
M
Johdotustapa (katso "11. SÄHKÖASENNUKSET")

(3) Irrota säätörasian kansi.

(4) Lisää kaukosäädin 2 (ALI) kaukosäätimen
kytkentärimaan (P
, P2) säätörasiassa.
1
(Polariteettia ei ole.)
Johtimen tekniset tiedot
Koko
Pituus Enintään 100 m
Ulkoinen liitin
Suojattu vinyylijohto tai -kaapeli (2 johdinta)
0,75–1,25 mm
Kosketin, joka voi taata vähimmäiskäyttökuormituksen 15 V DC, 1 mA.
2

11-4 KESKITETTY OHJAUS

Keskitetyssä ohjauksessa on tarpeen määrittää
ryhmänumero. Voit katsoa lisätietoja keskitetyn ohjauksen kunkin valinnaisen ohjaimen oppaasta.

12. KENTTÄASETUKSET JA KOEKÄYTTÖ

Kenttäasetukset on ehkä suoritettava kaukosäätimellä asennuksesta riippuen.
(1) Varmista, että säätörasian kannet ovat kiinni sisä-
ja ulkoyksiköissä.
(2) Asennuksen tyypistä riippuen tee kenttäasetukset
kaukosäätimestä virran päälle kytkemisen jälkeen noudattamalla kaukosäätimen mukana toimitettua "Kenttäasetukset-opasta".
Asetukset voivat valita tilan "Tilanumero",
"ENSIMMÄINEN KOODI" ja "TOINEN KOODI".
Kaukosäätimen mukana toimitettu "Kenttäasetukset"
ilmoittaa asetusten järjestyksen ja käyttötavan.
Kaukosäädin 1 (PÄÄ)
[ VAROTOIMET ]
Yhteiskytkentää vaaditaan, kun käytetään ryhmäohjausta
ja 2 kaukosäädintä samanaikaisesti.
Kytke yhteiskytkentäjohdon päässä oleva sisäyksikkö
, P2) kaukosäätimeen 2 (ALI).
(P
1
Yhteiskytkentäjohto (P
Kaukosäädin 1 (PÄÄ)
11-3 KAUKOSÄÄDIN (PAKOTETTU POIS-
JA PÄÄLLÄ/POIS-TOIMINTO)
Kytke tulolinjat ulkoa kytkentäriman (6P) liittimiin T1 ja T2,
jotta kaukosäädintä voidaan käyttää kaukosäätimenä.
Suomi 11
Sisäyksikkö 2Sisäyksikkö 1
.
P2)
1
Kaukosäätimen johtojen riviliitin
Kaukosäädin 2 (ALI)
Sisäyksiköiden
maksimimäärä
Kaukosäädin 2 (ALI)
Varmista lopuksi, että asiakas säilyttää "Kenttäasetukset"-
oppaan käyttöoppaan lisäksi varmassa tallessa.
12-1 STAATTISEN PAINEENVALINNAN
ASETTAMINEN
Valitse TOINEN KOODI liitetyn kanavan vastusta varten.
(TOINEN KOODI on oletuksena asetettu tilaan "01".)
Katso lisätietoja teknisistä tiedoista.
Ulkoinen staattinen paine
Vakio (10 Pa) Korkea staattinen
paine
(30 Pa)
FIRST CODE
Tilanumero
13 (23) 5
(ensimmäinen koodinumero)
NO.
SECOND
CODE NO.
(toinen
koodinumero)
01
02
Page 14

12-2 KAUKOSÄÄTIMEN ASETUS

HUOMIO
Pakotettu pois ja PÄÄLLÄ/POIS-toiminta tulisi valita valitsemalla TOINEN KOODI seuraavan taulukon mukaisesti. (TOINEN KOODI on oletuksena asetettu tilaan "01".)
Ulkoinen PÄÄLLÄ/
POIS-tila
Pakotettu pois PÄÄLLÄ/POIS-
toiminto
Tilanumero
12(22) 1
(ensimmäinen
FIRST CODE
NO.
koodinumero)
SECOND
CODE NO.
(toinen
koodinumero)
01
02
Tulo A on pakotettu pois ja PÄÄLLÄ/POIS-toiminta toimii
seuraavan taulukon mukaisesti.
Pakotettu pois PÄÄLLÄ/POIS-toiminto
Tulo A "päällä" pakottaa pysäytyksen (kaukosäätimen vastaanotto kielletty)
Tulo A "pois" sallii kaukosäätimen
Yksikön toiminta muutetaan vaihtamalla tulo A tilasta "pois" tilaan "päällä"
Yksikön pysäytetty muuttamalla tulo A tilasta "päällä" tilaan "pois"
12-3 SUODATINILMOITUKSEN NÄYTTÖVÄLIN
ASETTAMINEN
Selitä seuraava asiakkaalle, jos suodattimen lika-asetuksia
on muutettu.
Suodatinilmoituksen näyttöaika on asetettu 2500 tuntiin
(vastaa 1 vuoden käyttöä) tehtaalla.
Asetus voidaan asettaa olemaan näkymättä.
Kun yksikkö asennetaan paikkaan, jossa on paljon pölyä,
aseta suodatinilmoitus näkymään lyhyemmin välein (1250 tuntia).
Selitä asiakkaalle asetettu aika ja se, että suodatin
on puhdistettava säännöllisesti, jotta se ei tukkeudu.
SECOND CODE NO. (toinen koodinumero)
01 02
2500/
1250
PÄÄLLÄ
10000/
5000 POIS
PÄÄLTÄ
Tilanumero
10 (20)
FIRST CODE NO. (ensimmäinen
1 (vähäinen/
koodinumero)
0 Suodattimen lika vähäinen runsas
runsas)
3
Näyttöaika
(yksikkö: tuntia)
Suodatinilmoituksen
näyttö
12-4 ASETUKSET ERIKSEEN MYYTÄVILLE
VARUSTEILLE
Katso erikseen myytyjen varusteiden käyttöoppaasta
tarvittavat asetukset.
Kun käytetään langatonta kaukosäädintä
Langattoman kaukosäätimen osoite on asetettava, kun
käytetään langatonta kaukosäädintä. Katso langattoman kaukosäätimen mukana toimitetusta asennusoppaasta lisätietoja asennusten tekemisestä.
(3) Suorita koekäyttö ulkoyksikön asennusoppaan
mukaisesti.
Kaukosäätimen toiminnan merkkivalo vilkkuu
toimintahäiriön tapahtuessa. Voit selvittää ongelman tarkistamalla nestekidenäytön virhekoodin. Virhekoodien selitys ja vastaava ongelma kerrotaan ulkoyksikön osiossa "HUOMIO HUOLLOSTA". Jos näytössä näkyy mitään seuraavista, johdotus on saatettu tehdä virheellisesti tai virta ei ole päällä, joten tarkista ne.
Kaukosäätimen näyttö Sisältö
"" näkyy
" " näkyy
" " näkyy " " näkyy
" " näkyy
Ei näyttöä
Pysäytä aina koekäyttö käyttämällä kaukosäädintä
toiminnan pysäyttämiseen.
• Oikosulku PAKOTETTU POIS ­liittimissä (T
• Koekäyttöä ei ole suoritettu.
• Ulkoyksikön virransyöttö on katkaistu.
• Ulkoyksikön virransyöttöjohdotus puuttuu.
• Johdotus on virheellinen tiedonsiirtojohdoille ja/tai PAKOTETTU POIS -johdoille.
• Tiedonsiirtojohdot ovat poikki.
• Käänteiset tiedonsiirtojohdot
• Sisäyksikön virransyöttö on katkaistu.
• Sisäyksikön virransyöttöjohdotus puuttuu.
• Johdotus on virheellinen kaukosäätimen johdoille, tiedonsiirtojohdoille ja/tai PAKOTETTU POIS -johdoille.
• Kaukosäätimen johdot ovat poikki.
, T2).
1
12 Suomi
Page 15

13. KYTKENTÄKAAVIO

: KENTTÄJOHDOTUS BLK : MUSTA PRP : PURPPURA : LIITIN BLU : SININEN RED : PUNAINEN : JOHTOPIDIKE BRN : RUSKEA WHT : VALKOINEN
: SUOJAMAADOITUS (RUUVI) L : LIVE ORG : ORANSSI GRN : VIHREÄ N : NEUTRAALI PNK : VAALEANPUNAINEN
GRY : HARMAA YLW : KELTAINEN
SISÄYKSIKKÖ
A1P.........................PIIRILEVY
C105.......................KAPASITAATTORI
F1U.........................SULAKE (T, 3,15 A, 250 V)
F2U.........................KENTTÄSULAKE
HAP ........................LED-VALO (HUOLTOVALVONTA – VIHREÄ)
M1F ........................MOOTTORI (TUULETIN)
PS...........................VIRRANSYÖTTÖPIIRI
Q1DI .......................MAAVUOTOILMAISIN
R1T.........................TERMISTORI (ILMA)
R2T, R3T ................TERMISTORI (KIERUKKA)
V1R ........................DIODISILTA
X1M ........................KYTKENTÄRIMA (OHJAUS)
X2M ........................KYTKENTÄRIMA (VIRRANSYÖTTÖ)
Y1E.........................ELEKTRONINEN PAISUNTAVENTTIILI
Z1C.........................FERRIITTIKOHINASUODATIN
(KOHINASUODATIN)
Z1F .........................KOHINASUODATIN
VASTAANOTIN/NÄYTTÖYKSIKKÖ
A2P ........................PIIRILEVY
A3P ........................PIIRILEVY
BS1 ........................PAINONAPPI (PÄÄLLÄ/POIS)
H1P........................ LED-VALO (PÄÄLLÄ – PUNAINEN)
H2P........................ LED-VALO (SUODATIN – PUNAINEN)
H3P........................ LED-VALO (AJASTIN – VIHREÄ)
H4P........................ LED-VALO (SULATUS – ORANSSI)
SS1 ........................VALINTAKYTKIN (PÄÄ/ALI)
SS2 ........................VALINTAKYTKIN (LANGATON OSOITESARJA)
JOHDOTUKSEN SOVITIN
F3U, F4U ...............SULAKE ( (B), 5 A, 250 V)
KHuR .....................MAGNEETTIRELE
KFR........................ MAGNEETTIRELE
KCR .......................MAGNEETTIRELE
VALINNAISTEN OSIEN LIITIN
X24A ......................LIITIN (LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN)
X33A ......................LIITIN (JOHDOTUKSEN SOVITIN)
X35A ......................LIITIN (VIRRANSYÖTTÖLIITIN)
X38A ......................LIITIN (USEAN KÄYTTÄJÄN)
WIRED REMOTE CONTROLLER : Langallinen kaukosäädin
(OPTIONAL ACCESSORY) : (Lisävaruste)
SWITCH BOX (INDOOR) : Kytkinrasia (sisä)
TRANSMISSION WIRING : Tiedonsiirtojohdot
CENTRAL REMOTE CONTROLLER : Keskitetty kaukosäädin
INPUT FROM OUTSIDE : Syöttö ulkoa
HUOMAA
1. KÄYTÄ VAIN KUPARIJOHTIMIA.
2. KÄYTETTÄESSÄ KESKITETTYÄ KAUKOSÄÄDINTÄ KATSO OPPAASTA OHJEET SEN LIITTÄMISEKSI YKSIKKÖÖN.
3. KUN LIITÄT TULOJOHTOJA ULKOPUOLELTA, PAKOTETTU "POIS"- TAI "PÄÄLLÄ/POIS"-OHJAUSTOIMINTO VOIDAAN VALITA VAIN KAUKOSÄÄTIMESTÄ. KATSO LISÄTIETOJA ASENNUSOPPAASTA.
4. KAUKOSÄÄTIMEN MALLI RIIPPUU JÄRJESTELMÄN YHDISTELMÄSTÄ. VAHVISTA TEKNISET TIEDOT JA KUVASTO JNE. ENNEN LIITTÄMISTÄ.
LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN
R1T ........................TERMISTORI (ILMA)
SS1 ........................VALINTAKYTKIN (PÄÄ/ALI)
Suomi 13
Page 16
4P393318-1C 2016.02
Copyright 2014 Daikin
Loading...