Daikin FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB Installation manuals [fi]

...
ASENNUSOPAS
SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet
FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024G5/02-2015
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of April 2015
.
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
08
FXNQ20A2VEB, FXNQ25A2VEB, FXNQ32A2VEB, FXNQ40A2VEB, FXNQ50A2VEB, FXNQ63A2VEB,
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721-8J
VRV SYSTEM Inverter -ilmastointilaitteet Asennusopas
VAROITUS
HUOMIO

SISÄLTÖ

1. VAROTOIMET ................................................................. 1
2. ENNEN ASENNUSTA ..................................................... 2
3. ASENNUSPAIKAN VALINTA........................................... 3
4. VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA ............................ 3
5. SISÄYKSIKÖN ASENNUS .............................................. 4
6. ULKOYKSIKÖN ASENNUS ............................................ 5
7. KYLMÄAINEPUTKISTON TYÖT..................................... 5
8. TYHJENNYSPUTKISTON TYÖT .................................... 7
9. KANAVAN ASENNUS ..................................................... 8
10. SÄHKÖASENNUKSET.................................................... 8
11. JOHDOTUSESIMERKKI ................................................. 9
12. KENTTÄASETUKSET JA KOEKÄYTTÖ........................11
13. KYTKENTÄKAAVIO ...................................................... 13
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.

1. VAROTOIMET

Lue nämä "VAROTOIMET" huolellisesti ennen ilmastointilaitteen asentamista, ja varmista, että asennus suoritetaan oikein. Kun asennus on suoritettu, suorita koekäyttö vikojen tarkistamiseksi ja selitä asiakkaalle, kuinka ilmastointilaitetta käytetään ja näytä se käyttöoppaan avulla. Pyydä asiakasta säilyttämään asennusopas ja käyttöopas yhdessä tulevaa tarvetta varten.
Tämä ilmastointilaite on ehdon "ei asiattomien käytettävissä" alainen.
VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoitusten merkitys
VAROITUS.......Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa aiheuttaa vammautumisen tai kuoleman.
HUOMIO
Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan
asennustyö. Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Asenna ilmastointilaite asennusoppaan ohjeiden mukaisesti.
Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Kysy jälleenmyyjältä toimintaohjeita kylmäainevuodon
sattuessa. Jos ilmastointilaite asennetaan pieneen huoneeseen, on syytä varmistua, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja-arvoja. Muuten vuoto saattaa aiheuttaa onnettomuuden hapenpuutteen takia.
Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja
varaosia asennustyössä. Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena saattaa olla yksikön putoaminen, vuotoja, sähköiskuja tai tulipalo.
Asenna ilmastointilaite perustalle, joka on riittävän tukeva ja
kestää yksikön painon. Liian heikko perusta voi aiheuttaa laitteiston putoamisen tai kaatumisen ja loukkaantumisen.
...........Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen
saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon tai vammoja, jotka saattavat olosuhteista riippuen olla vakavia.
Suorita määritetty asennustyö ja ota huomioon
voimakkaiden tuulien, pyörremyrskyjen ja maanjäristysten mahdollisuus. Jos näin ei tehdä asennuksen aikana, yksikkö voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa onnettomuuden.
Varmista, että tällä yksikölle tarjotaan erillinen
virransyöttöpiiri ja että valtuutettu henkilö tekee kaikki sähkötyöt paikallisten lakien ja säännösten sekä tämän asennusoppaan mukaisesti. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.
Varmista, että kaikki johdot ovat turvallisesti asennettu
määritettyjä johtoja käyttäen ja niin, että ulkoiset voimat eivät vaikuta liittimiin tai johtoihin. Vääränlaiset liitännät tai johtojen kiinnitys voi aiheuttaa epänormaalia kuumentumista tai tulipalon.
Kun virtalähteen johdotus ja kaukosäätimen johdot ja
tiedonsiirtojohdot kytketään, aseta johdot niin, että säätörasian kansi voidaan kiinnittää tukevasti. Säätörasian kannen virheellinen asettaminen voi johtaa sähköiskuihin, tulipaloon tai liitäntöjen ylikuumenemiseen.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen
aikana, tuuleta alue välittömästi. Jos kylmäainetta pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
Asennuksen jälkeen suorita tarkastus kylmäainekaasun
vuotojen varalta. Seurauksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa, kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin.
Varmista, että yksikkö on kytketty pois päältä, ennen kuin
kosketat mitään sähköosia.
Älä kosketa mitään kytkintä, jos sormesi ovat märät.
Kytkimen koskettaminen märillä sormilla voi aiheuttaa sähköiskun. Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä maadoita laitetta vesijohtoputkeen, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maadoitusjohtoon. Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. Salaman tai muiden jännitelähteiden aiheuttama voimakas virta saattaa vaurioittaa ilmastointilaitetta.
Muista asentaa vikavirtasuojakytkin.
Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköiskuja tai tulipalo.
Asenna tyhjennysputki tyhjennystä varten ja eristysputki
tiivistymisen estämiseksi asennusoppaan mukaan. Väärin asennettu tyhjennysputki voi aiheuttaa veden vuotamisen sisälle ja johtaa omaisuusvahinkoihin.
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto
vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Tulevan signaalin voimakkuuden mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Kaukosäätimen (langaton sarja) lähetysetäisyys voi olla
odotettua lyhyempi huoneissa, joissa on loisteputkilamppuja (invertteri- tai pikakäynnistystyyppiä). Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkilampuista.
Äänenpainetaso on alle 70 dB (A).
Käsittele sisäyksikköä hansikkailla.
Suomi 1
Älä asenna ilmastointilaitetta seuraaviin paikkoihin:
1. Tilat, joissa on paljon mineraaliöljysumua tai -höyryjä (esim. keittiö). Muoviosat voivat hapertua, osia saattaa pudota ja seurauksena voi olla vesivuotoja.
2. Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi rikkihappokaasua. Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
3. Lähelle sähkömagneettista säteilyä lähettäviä koneita. Sähkömagneettinen säteily saattaa häiritä ohjausjärjestelmän käyttöä ja aiheuttaa toimintahäiriön.
4. Tilat, joissa voi vuotaa tulenarkoja kaasuja, joiden ilmassa on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita, kuten tinneriä tai bensiiniä. Yksikön käyttö sellaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä kosketa lämmönvaihtimen jäähdytysripoja.
Virheellinen käsittely saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
Ole erittäin varovainen tuotteen kuljetuksen aikana.
Osa tuotteista käyttää PP-teippiä pakkauksissa. Älä käytä PP-teippejä siirtämiseen. Se on vaarallista.
Hävitä pakkausmateriaalit turvallisesti.
Pakkausmateriaalit, kuten naulat ja muut metalli- ja puuosat, voivat aiheuttaa pistohaavoja tai muita vammoja. Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta lapset eivät voi leikkiä niiden kanssa. Jos lapset leikkivät ehjällä muovipussilla, se aiheuttaa tukehtumisen vaaran.
Älä kytke virtaa pois heti toiminnan pysäyttämisen jälkeen.
Odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran pois. Muuten seurauksena voi olla vesivahinko tai muu ongelma.
Kotiympäristössä tuote voi aiheuttaa radiohäiriötä, jonka
estämiseksi käyttäjä voi joutua suorittamaan tarpeelliseksi katsomansa toimenpiteet.
Noudata asennustyössä kansallisia standardeja.

2. ENNEN ASENNUSTA

Asennukseen vaaditut varusteet on säilytettävä tallessa, kunnes asennustyö on valmis. Älä hävitä niitä!

1. Päätä siirtämistavasta.

2. Jätä yksikkö pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu asennuspaikalle. Jos pakkauksesta purkaminen on välttämätöntä, käytä pehmeästä materiaalista valmistettua nostosilmukkaa tai suojalevyjä yhdessä nostohihnan kanssa, jotta vältetään yksikön vahingoittuminen ja naarmuuntuminen.
Kun yksikköä siirretään avattaessa tai sen jälkeen, pidä yksiköstä kiinni ripustuskannattimista. Älä käytä voimaa kylmäaineputkiin, tyhjennysputkeen tai laippaosiin.
Varmista aina kylmäaineen tyyppi R410A ennen kuin asennat yksikköä. (Virheellinen kylmäaineen tyyppi estää yksikön normaalin käytön.)
Noudata ulkoyksikön asennuksessa ulkoyksikköön kiinnitetyn asennusoppaan ohjeita.

2-1 VAROTOIMET

Muista neuvoa asiakkaille, kuinka yksikköä käytetään oikein
(eri toimintojen käyttö ja lämpötilan säätö) antamalla heidän suorittaa toiminnot itse käyttöoppaan avulla.
Älä asenna tiloihin, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja,
kuten merenrannan läheisyydessä, tai tiloihin, joissa jännite vaihtelee suuresti, kuten tehtaat, äläkä ajoneuvoihin tai aluksiin.

2-2 VARUSTEET

Tarkista, ovatko seuraavat varusteet laitteen mukana.
Nimi
Määrä 1 kpl 1 kpl 1 kutakin 1 kutakin
Muoto
Nimi
Määrä 1 sarja 8 kpl 1 sarja 4 kpl
Muoto
Nimi
Määrä 2 kpl 1 kpl 1 sarja
Muoto
Metal-
lipidike (1)
Kanavalaippo
jen ruuvit (7)
26 pcs.
Tiiviste-
materiaali (12)
Tyhjennys-
letku (2)
Ripustuskan-
nattimen
aluslaatta (8)
Ilmansuo-
datin (13)
Pidikkeen
eristys
nesteputkelle (3)
kaasuputkelle (4)
Pidike
Suuri (9)
8 kpl
Pieni (10)
4 kpl
Tasausruuvit
(14)
4x M6
Tiivistepala
Suuri (5)
Keskikoko
(6)
Kiinnityslevyn aluslaatta (11)
(Muu)
• Käyttöopas
• Asennusopas (tämä opas)

2-3 LISÄVARUSTEET

Tämä sisäyksikkö vaatii yhden seuraavista käytön
kaukosäätimistä.
Kaukosäädin
Johdon tyyppi
Langaton tyyppi BRC4C62
BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51/
BRC2C51/BRC1E52/BRC3A61
SEURAAVIEN KOHTEIDEN KOHDALLA OLE ERITYISEN HUOLELLINEN RAKENTAMISEN AIKANA JA TARKISTA NE, KUN ASENNUS ON VALMIS.
a. Työn suorittamisen jälkeen tarkistettavat asiat
Tarkistettavat asiat
Ovatko sisäyksikkö ja ulkoyksikkö tukevasti kiinni?
Onko kaasuvuodon testi valmis?
Onko yksikkö täysin eristetty?
Toimiiko tyhjennys oikein?
Vastaako verkkovirran jännite nimikilvessä olevaa jännitettä?
Ovatko johdot ja putket oikein?
Todennäköinen seuraus, jos toimea ei suoriteta oikein
Yksiköt voivat pudota, täristä tai niistä voi kuulua ääntä.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys.
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Ta rk a s-
tukset
2 Suomi
HUOMIO
Onko yksikkö turvallisesti
Asiat, jotka on käyttöoppaassa merkitty tekstillä
VAROITUS tai HUOMIO, ovat asioita, jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai materiaalivahinkoja. Sen mukaisesti on oleellista, että selität kuvatun sisällön kokonaan ja myös pyydät asiakastasi lukemaan käyttöoppaan.
Tuloilma
Ilmanpoisto
Tuloilma
Ilmanpoisto
Suojaverkko
Suojaverkko
Kammion kansi
Kiinnitä suodatin
samalla, kun painat koukkuja alas.
Pohjasta
Pääyksikkö
Voima
Voima
Suodatin
maadoitettu?
Onko johtojen koko määritysten mukainen?
Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman poisto- ja tuloaukot esteettömiä?
Onko kylmäaineputkiston pituus ja kylmäaineen kokonaismäärä kirjoitettu muistiin?
Puutteellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskuja.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen komponentteja voi palaa.
Seurauksena voi olla riittämätön jäähdytys.
Järjestelmän kylmäaineen kokonaismäärä ei ole selkeä.
Katso myös "VAROTOIMENPITEET".
b. Toimittamisen yhteydessä tarkistettavat asiat
Tarkistettavat asiat
Selititkö toiminnot samalla kun näytit käyttöopasta asiakkaalle?
Annoitko käyttöoppaan ja takuun asiakkaalle? Selititkö asiakkaallesi paikallisten hankintojen
(ilmansuodatin, ilman poistopuolen ja imupuolen ritilä jne.) kunnossapidon ja puhdistuksen?
Annoitko paikallisten hankintojen (jos käytössä) käyttöoppaat asiakkaallesi?
c. Huomioita toimintojen selityksestä

3. ASENNUSPAIKAN VALINTA

Ta rk a s-
tukset
(2) Käytä ripustuspultteja asennukseen. Tarkista, onko
seinä/lattia riittävän vahva kestämään yksikön painon. Jos vaara on olemassa, vahvista seinää/lattiaa ennen yksikön asennusta.
Jotta voit välttää kosketusta tuulettimen kanssa, noudata jotain seuraavista varotoimenpiteistä:
- Asenna laite sellaisen ilmanvaihtokanavan ja ritilän
kanssa, jotka voidaan poistaa vain työkalujen avulla. Ne on asennettava niin, että ne antavat riittävän suojan tuulettimen koskettamista vastaan. Jos ilmanvaihtokanavassa on huoltopaneeli, paneelin on oltava poistettavissa vain työkalujen avulla, jotta tuulettimen koskettamiselta vältyttäisiin. Suojauksen tulee täyttää oleelliset eurooppalaiset ja paikalliset lait. Asennuskorkeuteen liittyviä rajoituksia ei ole.

4. VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA

(1)
Varmista, että yksikön ulkoista staattista painetta ei ylitetä.
(Katso teknisistä asiakirjoista ulkoisen staattisen paineen asetuksen alue.)

(2) Jos käytössä on etuimu:

(1) Poista suojaverkko. (2) Irrota kammion kansi. (7 sijaintia) (3) Irrota toinen jalka sähkökomponenttien vastakkaiselta
puolelta (katso ohjeet kohdasta sivu 4 "Jalkojen irrottaminen").
(4) Kiinnitä irrotettu kammion kansi kuvan 2 osoittamassa
suunnassa. (7 sijaintia) (5) Kiinnitä suojaverkko etupuolelle. (6) Kiinnitä jalka takaisin tarvittaessa. (7) Kiinnitä ilmansuodatin (varuste) kuvan osoittamalla
(1)
tavalla.
(2)
Kun siirrät yksikköä purkamisen aikana tai sen jälkeen, nosta
sitä nostamiseen tarkoitetuista kahvoista. Älä aiheuta painetta muihin osiin, erityisesti kylmäaineputkiin, tyhjennysputkiin tai laippoihin.
Jos luulet, että kosteus seinän sisäpuolella voi ylittää 30°C ja suhteellinen kosteus 80%, vahvista yksikön rungon eristystä. Käytä lasivillaa tai polyetyleenivaahtoa eristeenä niin, että paksuus on vähintään 10 mm ja sopii seinäaukon sisäpuolelle.
(1) Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka,
joka täyttää seuraavat ehdot.
Ihanteellinen ilmanjako voidaan taata.
Mikään ei tuki ilmakanavia.
Kondenssivesi pääsee valumaan pois.
Seinä/lattia on riittävän kestävä kantamaan
sisäyksikön painon.
Lattia ei ole selkeästi kallistunut.
Syttyvän kaasun vuotaminen ei ole mahdollista.
Riittävä alue kunnossapidolle ja huollolle voidaan taata.
Sisä- ja ulkoyksikön välinen putkiston on oltava sallitun rajan sisällä. (Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi
räjähdysalttiissa ympäristössä.
[ VAROTOIMET ]
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virransyöttöjohdot ja
liitäntäjohdot vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaaltojen mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Jos langaton sarja asennetaan huoneeseen, jossa on
loisteputkivalaistus (invertteri- tai pikakäynnistystyyppi), kaukosäätimen lähetysetäisyys saattaa olla lyhyempi. Sisäyksiköt tulee asentaa mahdollisimman kauas loisteputkivalaistuksesta.
Suomi 3
Kammion kansi
Edestä
pääyksikköön
Loading...
+ 11 hidden pages