CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR
SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT
BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE
PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN.
GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE
MUHAFAZA EDİN.
FXHQ32AVEB
ADVERTÊNCIA
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
FXHQ32AVEB9
FXHQ63AVEB9
FXHQ100AVEB9
SISTEMA VRV Aparelhos de ar condicionadoManual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO................................................2
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO........................4
4. PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO.......................4
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE INTERIOR....................6
6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE....................................6
7. TRABALHOS DE TUBAGEM DE DRENAGEM...............9
8. TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA...............11
10. DEFINIÇÃO DE CAMPO E TESTE DE OPERAÇÃO .... 16
11. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA.................................17
Istruções originais estão escritas em Inglês. As versões noutras
línguas são traduções das instruções originais.
1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de cumprir estas “PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA”.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformidade
com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
Esta unidade é um produto de classe A. Num ambiente
doméstico este produto pode causar interferências de rádio, em
cujo caso o utilizador poderá ter que tomar medidas
adequadas.
• Este manual classifica as precauções como ADVERTÊNCIA
e PRECAUÇÃO.
Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo
mencionadas: todas elas são importantes para garantir a
segurança.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO .............. Indica uma situação potencial-
• Após a conclusão da instalação, teste o aparelho de ar
condicionado e verifique o seu correto funcionamento. Dê ao
utilizador instruções adequadas acerca do uso e limpeza da
unidade interna de acordo com o Manual de Instruções.
Peça ao utilizador para manter este manual e o Manual de
Instruções juntos num local acessível para consulta.
........... Indica uma situação potencial-
mente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
mente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em ferimentos moderados ou ligeiros.
Também pode ser utilizada
como alerta contra práticas
inseguras.
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para realizar
os trabalhos de instalação.
A instalação inadequada poderá resultar em derrame de
água, choques eléctricos ou incêndio.
• Execute os trabalhos de instalação em concordância com
este manual de instalação.
Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água,
choques elétricos ou incêndios.
• Consulte o seu revendedor para obter informações de como
agir em caso de vazamento do líquido refrigerante.
Se a unidade for instalada em cômodos pequenos, será
necessário tomar medidas eficazes para que a quantidade
de líquido refrigerante não ultrapasse os limites de
concentração em caso de vazamento.
Caso contrário isto poderá originar um acidente devido a
deficiência de oxigénio.
• Assegure-se de que utiliza somente as peças e acessórios
especificados para trabalhos de instalação.
A não utilização das peças especificadas pode resultar na
queda do ar condicionado, fuga de água, choques elétricos,
fogo, etc.
• Instale o ar condicionado numa base que possa suportar o
seu peso.
A resistência insuficiente pode resultar na queda do ar
condicionado e causar ferimentos.
Adicionalmente pode originar vibração nas unidades de
interior e causar ruídos de vibração desagradáveis.
• Execute a instalação especificada tendo em consideração
os ventos fortes, furacões ou terramotos.
A instalação imprópria pode resultar em acidente, tal como a
queda da unidade.
• Tenha a certeza que todos os trabalhos elétricos são
executados por pessoal qualificado, de acordo com a
legislação aplicável (nota 1) e com este manual de
instalação, usando um circuito separado.
Adicionalmente, ainda que a fiação seja curta, assegure-se
de que usa cabos com comprimento suficiente e nunca una
cabos para completar o comprimento necessário.
Capacidade da fonte de alimentação do circuito insuficiente
ou uma construção elétrica imprópria pode levar a choques
elétricos ou incêndios.
(nota 1) legislação aplicável significa “Todas as diretivas,
leis, regulamentos e/ou códigos, internacionais e
nacionais, que sejam relevantes e aplicáveis para
um certo produto ou domínio”.
• Fio terra do aparelho de ar condicionado.
Não ligue o fio terra às tubulações de gás ou água, condutor
de pára-raios, ou à linha de terra da linha telefônica.
Aterramento incompleto pode causar choques elétricos ou
incêndio.
• Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a
terra.
A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode
ocasionar choques elétricos e incêndio.
• Desconecte o fornecimento de energia antes de tocar nos
componentes elétricos.
Se você tocar partes sob tensão, você pode levar choque
elétrico.
• Assegure-se que toda a fiação é segura, utilizando os fios
especificados e certifique-se que qualquer força externa não
interfere com as ligações dos terminais ou com os fios.
Ligações incompletas ou mal apertadas podem causar
sobreaquecimento ou um fogo.
1Português
• Quando ligar a unidade interior à unidade exterior e à
PRECAUÇÃO
energia elétrica, disponha os fios com ordem, para que a
tampa da caixa de controle possa ser apertada com
segurança.
Se a tampa da caixa de controle não estiver colocada,
poderão ocorrer sobreaquecimento dos terminais, choques
elétricos ou fogo.
• Se, durante a instalação, o gás refrigerante verter, ventile a
área imediatamente.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido
refrigerante entrar em contacto com fogo.
• Após a conclusão dos trabalhos de instalação, verifique,
para ter a certeza, que não há fuga de gás refrigerante.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido
refrigerante verter na divisão e venha a entrar em contacto
com uma fonte de calor, tal como um termo-ventilador, fogão
ou placa elétrica.
• Nunca toque diretamente num líquido refrigerante vertido
acidentalmente. Isto poderá resultar em ferimentos graves
causados por queimaduras de frio.
• Instale o tubo de drenagem de acordo com este manual de
instalação para assegurar a boa drenagem e isole o tubo
para evitar condensação.
Um tubo de drenagem impróprio pode causar fuga de água
e molhar a mobília.
• Instale o aparelho de ar condicionado, fiação de energia
elétrica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos
1 metro de distância de televisores ou rádios para evitar
interferências ou ruído.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro
poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de
lâmpadas fluorescentes.
Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de
transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma
instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início
rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada.
• Não instale o aparelho de ar condicionado em lugares tais
como:
1. Onde houver névoa, salpicos ou vapor de óleo, por
exemplo uma cozinha.
As peças resinosas podem deteriorar-se e causar a sua
queda ou fuga de água.
2. Onde gás corrosivo é produzido, como por exemplo o
gás de ácido sulfúrico.
A corrosão de tubagens de cobre ou peças soldadas
pode ocasionar fuga de líquido refrigerante.
3. Onde houver maquinaria que emita ondas
eletromagnéticas.
A ondas eletromagnéticas podem interferir com o
sistema de controle e causar mau funcionamento do
equipamento.
4. Onde puder haver fuga de gases inflamáveis, onde
houver suspensão de fibra de carbono ou poeira
inflamável no ar, tal como e quando estiverem a ser
manuseados diluente ou gasolina.
Se houver vazamento de gás e este permanecer junto da
unidade, poderá causar ignição.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em
atmosfera potencialmente explosiva.
2.ANTES DA INSTALAÇÃO
Ao desembalar e transportar a unidade interior desembalada, não aplicar força à tubulação (de refrigerante e de
drenagem) e às partes de resina.
• Certifique-se de verificar com antecedência que o
refrigerante a ser utilizado para instalação é o R410A.
(O sistema não operará adequadamente se um refrigerante
errado é utilizado.)
• Para a instalação da unidade exterior, consulte o manual de
instalação fornecido com a unidade exterior.
• Não se desfaça dos acessórios até que a instalação estiver
concluída.
• Após a unidade internas ser levada para o cômodo, evite que
a unidade tenha danos, tome medidas para proteger a
unidade com materiais de embalagem.
(1) Determine a rota para transportar a unidade até o
cômodo.
(2) Não desembale a unidade até ser levada ao local de
instalação.
Quando a desembalagem é inevitável, use uma funda,
ou material macio, ou placas protetoras juntamente com
uma corda quando içar, para evitar danos ou riscos na
unidade de interior.
• Faça com que o cliente realmente opere a unidade,
enquanto vê o manual de instruções.
Instrua o cliente como operar a unidade (especialmente a
limpeza dos filtros de ar, procedimentos de operação e
ajuste de temperatura).
• Para a seleção do local de instalação, use o papel padrão de
instalação (usado em comum com a caixa de
acondicionamento) como referência.
• Não use a unidade em atmosfera salgada, como em áreas
costeiras, veículos, barcos, ou onde a flutuação de tensão
elétrica é frequente como em fábricas.
• Remova a eletricidade estática do corpo, quando executa a
fiação e a tampa da caixa de controle for removida.
As peças elétricas podem ser danificadas.
2-1ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios seguintes estão incluídos na
unidade.
Nome
Quantidade1 peça1 peça8 peças7 peças
Forma
Nome
Quantidade1 folha1 cada1 cada1 peça
Forma
(1) Mangueira
de drenagem
(5) Papel de
padrão de
instalação
(2) Abraça-
deira de
metal
Material de
isolamento
de juntas
(6) Para
tubagem de
gás
(7) Para
tubagem de
líquido
(3) Anilhas
para parafu-
sos de
suspensão
Material se
selagem
(8) Grande
(9) Pequeno
(4) Braça-
deira
(10) Bucha
de resina
Português2
Nome
Adicionalmente à utilização geral, uma vez que os itens
referidos no manual de funcionamento marcados com
ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO são suscet-
íveis de resultar em ferimentos corporais e danos à propriedade, é necessário não só explicar estes itens ao
cliente, mas também que o cliente os leia.
É também necessário explicar ao cliente os itens “NÃO
É MAU FUNCIONAMENTO DO APARELHO DE AR
CONDICIONADO” e fazer com que o cliente os leia
atentamente.
Quantidade2 peças2 peças
Forma
(11) Fixação
de fiação
(12) Parafuso
de fixação de
fiação
M4 × 12
(Diversos)
• Manual do
funcionamento
• Manual de instalação
• Declaração de
conformidade
2-2ACESSÓRIOS OPTATIVOS
• Para esta unidade de interior, o controlo remoto é necessário
em separado.
• Existem 2 tipos de controle remoto; com e sem fio.
Instale o controle remoto no local onde o cliente consentiu.
Consulte o catálogo aplicável ao modelo.
(Consulte como instalar no manual de instalação anexo ao
controle remoto.)
Os respiros de sucção e
exaustão de ar das unidades interior e exterior
não estão bloqueados
por qualquer obstáculo?
(Pode originar perda de
capacidade devido a
queda de velocidade do
ventilador ou mau funcionamento do equipamento)
Registou o comprimento
da tubagem do líquido
refrigerante e a carga de
líquido refrigerante adicionada?
Não arrefece / Não
aquece
A quantidade da
carga de líquido
refrigerante não é
clara
Assegure-se de reverificar os itens das “PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA”.
2. Itens a ser verificados na entrega
EXECUTE O TRABALHO, DANDO ATENÇÂO AOS
ITENS SEGUINTES E, APÓS A CONCLUSÃO DO
TRABALHO, VERIFIQUE NOVAMENTE.
1. Itens a ser verificados após o trabalho de instalação
estar completo
Itens para serem
verificados.
As unidades interior e
exterior estão fixadas
rigidamente?
A instalação das unidades interior e exterior
está concluída?
Efetuou um teste de
fugas com a pressão
especificada no manual
de instalação da unidade
exterior?
O isolamento da tubagem de líquido refrigerante e de drenagem está
completamente efectuado?
A drenagem ocorre sem
problemas?
A voltagem do fornecimento de energia é idêntica à indicada na
etiqueta do fabricante na
unidade?
Tem a certeza que não
há incorreções na fiação
ou tubulação?
A ligação à terra está
completa?
Os tamanhos da fiação
elétrica estão de acordo
com a especificação?
Em caso de defeito
Queda · vibração ·
ruído
Não funciona ·
exaustão
Não arrefece / Não
aquece
Fuga de água
Fuga de água
Não opera · esgotamento
Não opera · esgotamento
Perigo no caso de
fuga
Não opera · esgotamento
Verifique a
coluna
Itens para serem verificados.
Efectuou definição de campo? (se necessário)
A caixa de controlo, filtro de ar e a grelha de
sucção estão anexados?
Há descarga de ar frio durante o funcionamento
de refrigeração e há descarga de ar quente
durante o funcionamento de aquecimento?
Explicou como se opera o sistema, mostrando o
manual de instruções ao cliente?
Explicou ao cliente a descrição de arrefecimento,
aquecimento, programa de secagem e
automático (arrefecimento/aquecimento) descritos no manual de instruções?
Se configurou a velocidade da ventoinha no termostato OFF, explicou a configuração de velocidade da ventoinha ao cliente?
Entregou ao cliente o manual de funcionamento e
o de instalação.
Explicação dos pontos de operação
Verifique a
coluna
3Português
3.SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
NOTE
NOTENOTENOTA
PRECAUÇÃO
*30 ou mais*30 ou mais
Fig. 1
Fig. 3
F
690 Dimensão da unidade
210
D
C
A Dimensão da unidade
B Localização de suspensão
Vista do teto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista frontal
Orifício de saída da tubagem de drenagem do lado posterior esquerdo
Orifício da parede para a saída da tubagem posterior(orifício φ100)
Localização da saída da fiaçãodo lado posterior
Descarga
Unidade: mm
Posição da conexão da tubagem dedrenagem do painel superior
Posição da conexão da tubagem de gás lateral do painel superior
Posições das conexões da tubagemlateral de líquido do painel superior
Posição da saída da fiação dopainel superior
Parafuso de suspensão (4 peças)
Localização de suspensão
Fig. 3
F
690 Dimensão da unidade
210
D
C
A Dimensão da unidade
B Localização de suspensão
Vista do teto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista frontal
Orifício de saída
da tubagem de
drenagem do lado
posterior esquerdo
Orifício da parede para
a saída da tubagem
posterior
(orifício φ100)
Localização da
saída da fiação
do lado posterior
Descarga
Unidade: mm
Posição da conexão
da tubagem de
drenagem do painel
superior
Posição da conexão
da tubagem de gás
lateral do painel
superior
Posições das conexões da tubagem
lateral de líquido do painel superior
Posição da saída da fiação do
painel superior
Parafuso de suspensão (4 peças)
Localização de suspensão
Quando desempacota e move a unidade de interior depois
de desempacotar, não aplique força na tubagem (refrigeração e drenagem) e nas partes de resina.
(1) Selecione o local de instalação que se adequa às
seguintes condições e obtenha a aprovação do cliente.
• Onde o ar frio e quente se distribui uniformemente na
divisão.
• Onde não existem obstáculos à passagem de ar.
• Onde possa ser assegurada a drenagem.
• Onde a parte inferior do teto não seja inclinada.
• Onde a parede é suficientemente resistente para aguen-
tar o peso da unidade interna. (Se a resistência for insuficiente, a unidade interna pode vibrar, entrar em contato
com o teto e gerar ruído desagradável.)
• Onde for assegurado espaço suficiente para instalação e
serviço. (Consulte a Fig. 1 e a Fig. 2)
• Onde a distância de tubulação entre as unidades interior
e a exterior for a permitida. (Ver o manual de instalação
anexo para a unidade exterior.)
• Onde não houver risco de fuga de gás inflamável.
(2) Use parafusos de suspensão para a instalação.
Investigue se o local de instalação pode suportar o peso da
unidade e, se necessário, travar a unidade com parafusos
depois de ter sido reforçado com vigas etc. (Consulte o
papel de padrão de instalação (5) para a inclinação de
montagem.)
(3) Altura do teto
Esta unidade pode ser instalada até 4,3m (para o modelo
32-63, 3,5m) do teto.
4.PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO
(1) Verifique as localizações dos parafusos de suspensão
da unidade interior, orifícios de saída das tubagens,
orifício da saída das tubagens de saída e o orifício da
entrada das ligações elétricas. (Consulte a Fig. 3)
Espaço exigido para instalação (mm)
Descarga
• Se houver o espaço exigido para a peça *, a assistência
poderá ser conduzida mais facilmente se se conseguir asse-
• Instale as unidades interior e exterior, fiação de energia elé-
gurar 200mm ou mais.
trica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos 1
metro de distância de televisões ou rádios, para evitar interferências ou ruído. (Dependendo das ondas rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o
ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpa-
das fluorescentes. Se for instalado um kit de controle remoto,
a distância de transmissão poderá ser mais curta numa
divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do
tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada.
Português4
300
ou mais
Sucção
Obstáculos
Nível do solo
Fig. 2
2500 ou mais desde
o nível do solo
Para instalação alta
Nome do mod-
elo (FXHQ-)
Tipo 32960 920 378 324 270 375 398 377 260
Tipo 631270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Tipo 1001590 1550 693 639 585 690 713 692 575
ABCDEFGHJ
(2) Faça furos para os parafusos de suspensão, tubagem
de saída, tubo de drenagem e entrada da fiação elétrica.
• Use o papel de padrão de instalação (5).
• Determina a localização dos parafusos de suspensão,
tubagem de saída, tubo de drenagem e entrada da fiação
elétrica. E faça o furo.
(3) Remova as peças da unidade interior.
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
NOTE
NOTENOTENOTA
Botão de fixação
Grade de
sucção
Fig. 4
Bucha de resina (10)
(acessório)
Bucha de resina (10)
(acessório)
Parte removível (para indicação
da apresentação ascendente)
Parte removível (para indicação
da apresentação posterior)
Parafuso de fixação da
suspensão (M5)
Parafuso deinstalação
dasuspensão (M8)
Suspensão
Solto
Fig. 8
1) Retire a grelha de sucção.
• Deslize os manípulos de fixação da grelha de sucção
(tipo 32: 2 locais para cada, tipo 63, 100: 3 locais
para cada) para trás (como mostrado pela seta) para
abrir amplamente a grelha de sucção.
(Consulte a Fig. 4)
• Mantendo a grelha de sucção aberta, segure o
manípulo por trás da grelha de sucção e, ao mesmo
tempo, puxe a grelha de sucção para a frente para a
retirar. (Consulte a Fig. 5)
3) Remova o parafuso de suspensão.
• Desaperte 2 porcas para instalar o parafuso de sus-
pensão em ambos os lados (M8) (4 locais na
esquerda e na direita) a uma distância inferior a
10mm. (Consultar a Fig. 7 e 8)
• Remova o parafuso de fixação para o suporte na
parte posterior (M5), puxe o suporte para trás (na
direção da seta) para o remover. (Consulte a Fig. 8)
Parafuso (M8)
Unidade interior
Solto em 10mm
Botão
posterior
Fig. 5
2) Remova o painel decorativo lateral (direita, esquerda).
• Remova o parafuso de fixação do painel decorativo
lateral (um para cada), puxe para a frente (no sentido
da seta) para o remover. (Consulte a Fig. 6)
• Retire os acessórios. (Consulte a Fig. 6)
Acessórios
Botão de fixação
do painel decorativo
lateral (M4)
Painel lateral decorativo
Fig. 6
• Retire a placa protetora do furo lateral de entrada de
fiação na superfície posterior ou superior e instale a
bucha de resina (10) anexa.
Fig. 7
Suspensão
Não retire a fita (de cor creme) aplicada no exterior da unidade de interior. Pode causar choques elétricos ou fogo.
(4) Instale os parafusos de suporte.
• Use parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade
interna.
• Ajuste previamente o comprimento dos parafusos de
suporte do teto. (Consulte a Fig. 9)
• Use parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade
interna.
Use bucha para parede para os parafusos existentes e
inserções embutidas ou parafusos de fundação para
novos parafusos, e fixe a unidade firmemente ao edifício
para que ele possa suportar o peso da unidade.
Adicionalmente, ajuste também a distância do teto previamente.
Se o parafuso de suporte for muito longo, pode danificar ou
partir a unidade de interior ou as opções.
5Português
Laje do teto
Parafuso da fundação
25-55mm
Superfície do teto
Fig. 9
Parafuso de suspensão
• As peças mostradas na Fig. 9 serão todas fornecedor de
campo.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.