Daikin FXHQ32AVEB9, FXHQ63AVEB9, FXHQ100AVEB9 Installation manuals [pt]

SYSTEM Air Conditioners
MODELS
(Ceiling Suspended type)
FXHQ32AVEB FXHQ32AVEB9 FXHQ63AVEB FXHQ63AVEB9 FXHQ100AVEB FXHQ100AVEB9
INSTALLATION MANUAL
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRI­EUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN. GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE
MUHAFAZA EDİN.
FXHQ32AVEB
ADVERTÊNCIA
FXHQ63AVEB FXHQ100AVEB
FXHQ32AVEB9 FXHQ63AVEB9 FXHQ100AVEB9
SISTEMA VRV Aparelhos de ar condicionado Manual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO................................................2
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO........................4
4. PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO.......................4
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE INTERIOR....................6
6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE....................................6
7. TRABALHOS DE TUBAGEM DE DRENAGEM...............9
8. TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA...............11
9. MONTAGEM DA GRELHA DE SUCÇÂO -
PAINEL DECORATIVO LATERAL..................................15
10. DEFINIÇÃO DE CAMPO E TESTE DE OPERAÇÃO .... 16
11. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA.................................17
Istruções originais estão escritas em Inglês. As versões noutras línguas são traduções das instruções originais.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de cumprir estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”. Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformidade com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”. Esta unidade é um produto de classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar interferências de rádio, em cujo caso o utilizador poderá ter que tomar medidas adequadas.
Este manual classifica as precauções como ADVERTÊNCIA
e PRECAUÇÃO. Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo mencionadas: todas elas são importantes para garantir a segurança.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO .............. Indica uma situação potencial-
Após a conclusão da instalação, teste o aparelho de ar
condicionado e verifique o seu correto funcionamento. Dê ao utilizador instruções adequadas acerca do uso e limpeza da unidade interna de acordo com o Manual de Instruções. Peça ao utilizador para manter este manual e o Manual de Instruções juntos num local acessível para consulta.
........... Indica uma situação potencial-
mente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
mente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em feri­mentos moderados ou ligeiros. Também pode ser utilizada como alerta contra práticas inseguras.
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para realizar os trabalhos de instalação. A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques eléctricos ou incêndio.
• Execute os trabalhos de instalação em concordância com este manual de instalação. Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
• Consulte o seu revendedor para obter informações de como agir em caso de vazamento do líquido refrigerante. Se a unidade for instalada em cômodos pequenos, será necessário tomar medidas eficazes para que a quantidade de líquido refrigerante não ultrapasse os limites de concentração em caso de vazamento. Caso contrário isto poderá originar um acidente devido a deficiência de oxigénio.
• Assegure-se de que utiliza somente as peças e acessórios especificados para trabalhos de instalação. A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda do ar condicionado, fuga de água, choques elétricos, fogo, etc.
• Instale o ar condicionado numa base que possa suportar o seu peso. A resistência insuficiente pode resultar na queda do ar condicionado e causar ferimentos. Adicionalmente pode originar vibração nas unidades de interior e causar ruídos de vibração desagradáveis.
• Execute a instalação especificada tendo em consideração os ventos fortes, furacões ou terramotos. A instalação imprópria pode resultar em acidente, tal como a queda da unidade.
• Tenha a certeza que todos os trabalhos elétricos são executados por pessoal qualificado, de acordo com a legislação aplicável (nota 1) e com este manual de instalação, usando um circuito separado. Adicionalmente, ainda que a fiação seja curta, assegure-se de que usa cabos com comprimento suficiente e nunca una cabos para completar o comprimento necessário. Capacidade da fonte de alimentação do circuito insuficiente ou uma construção elétrica imprópria pode levar a choques elétricos ou incêndios. (nota 1) legislação aplicável significa “Todas as diretivas,
leis, regulamentos e/ou códigos, internacionais e nacionais, que sejam relevantes e aplicáveis para um certo produto ou domínio”.
• Fio terra do aparelho de ar condicionado. Não ligue o fio terra às tubulações de gás ou água, condutor de pára-raios, ou à linha de terra da linha telefônica. Aterramento incompleto pode causar choques elétricos ou incêndio.
• Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode ocasionar choques elétricos e incêndio.
• Desconecte o fornecimento de energia antes de tocar nos componentes elétricos. Se você tocar partes sob tensão, você pode levar choque elétrico.
• Assegure-se que toda a fiação é segura, utilizando os fios especificados e certifique-se que qualquer força externa não interfere com as ligações dos terminais ou com os fios. Ligações incompletas ou mal apertadas podem causar sobreaquecimento ou um fogo.
1 Português
• Quando ligar a unidade interior à unidade exterior e à
PRECAUÇÃO
energia elétrica, disponha os fios com ordem, para que a tampa da caixa de controle possa ser apertada com segurança. Se a tampa da caixa de controle não estiver colocada, poderão ocorrer sobreaquecimento dos terminais, choques elétricos ou fogo.
• Se, durante a instalação, o gás refrigerante verter, ventile a área imediatamente. Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante entrar em contacto com fogo.
• Após a conclusão dos trabalhos de instalação, verifique, para ter a certeza, que não há fuga de gás refrigerante. Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante verter na divisão e venha a entrar em contacto com uma fonte de calor, tal como um termo-ventilador, fogão ou placa elétrica.
• Nunca toque diretamente num líquido refrigerante vertido acidentalmente. Isto poderá resultar em ferimentos graves causados por queimaduras de frio.
• Instale o tubo de drenagem de acordo com este manual de instalação para assegurar a boa drenagem e isole o tubo para evitar condensação. Um tubo de drenagem impróprio pode causar fuga de água e molhar a mobília.
• Instale o aparelho de ar condicionado, fiação de energia elétrica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios para evitar interferências ou ruído. (Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes. Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada.
• Não instale o aparelho de ar condicionado em lugares tais como:
1. Onde houver névoa, salpicos ou vapor de óleo, por
exemplo uma cozinha. As peças resinosas podem deteriorar-se e causar a sua queda ou fuga de água.
2. Onde gás corrosivo é produzido, como por exemplo o
gás de ácido sulfúrico. A corrosão de tubagens de cobre ou peças soldadas pode ocasionar fuga de líquido refrigerante.
3. Onde houver maquinaria que emita ondas
eletromagnéticas. A ondas eletromagnéticas podem interferir com o sistema de controle e causar mau funcionamento do equipamento.
4. Onde puder haver fuga de gases inflamáveis, onde
houver suspensão de fibra de carbono ou poeira inflamável no ar, tal como e quando estiverem a ser manuseados diluente ou gasolina. Se houver vazamento de gás e este permanecer junto da unidade, poderá causar ignição.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
Ao desembalar e transportar a unidade interior desem­balada, não aplicar força à tubulação (de refrigerante e de drenagem) e às partes de resina.
• Certifique-se de verificar com antecedência que o refrigerante a ser utilizado para instalação é o R410A. (O sistema não operará adequadamente se um refrigerante errado é utilizado.)
• Para a instalação da unidade exterior, consulte o manual de instalação fornecido com a unidade exterior.
• Não se desfaça dos acessórios até que a instalação estiver concluída.
• Após a unidade internas ser levada para o cômodo, evite que a unidade tenha danos, tome medidas para proteger a unidade com materiais de embalagem. (1) Determine a rota para transportar a unidade até o
cômodo.
(2) Não desembale a unidade até ser levada ao local de
instalação. Quando a desembalagem é inevitável, use uma funda, ou material macio, ou placas protetoras juntamente com uma corda quando içar, para evitar danos ou riscos na unidade de interior.
• Faça com que o cliente realmente opere a unidade, enquanto vê o manual de instruções. Instrua o cliente como operar a unidade (especialmente a limpeza dos filtros de ar, procedimentos de operação e ajuste de temperatura).
• Para a seleção do local de instalação, use o papel padrão de instalação (usado em comum com a caixa de acondicionamento) como referência.
• Não use a unidade em atmosfera salgada, como em áreas costeiras, veículos, barcos, ou onde a flutuação de tensão elétrica é frequente como em fábricas.
• Remova a eletricidade estática do corpo, quando executa a fiação e a tampa da caixa de controle for removida. As peças elétricas podem ser danificadas.
2-1 ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios seguintes estão incluídos na unidade.
Nome
Quantidade 1 peça 1 peça 8 peças 7 peças
Forma
Nome
Quantidade 1 folha 1 cada 1 cada 1 peça
Forma
(1) Mangueira
de drenagem
(5) Papel de
padrão de instalação
(2) Abraça-
deira de
metal
Material de isolamento
de juntas
(6) Para
tubagem de
gás
(7) Para
tubagem de
líquido
(3) Anilhas
para parafu-
sos de
suspensão
Material se
selagem
(8) Grande
(9) Pequeno
(4) Braça-
deira
(10) Bucha
de resina
Português 2
Nome
Adicionalmente à utilização geral, uma vez que os itens referidos no manual de funcionamento marcados com
ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO são suscet- íveis de resultar em ferimentos corporais e danos à pro­priedade, é necessário não só explicar estes itens ao cliente, mas também que o cliente os leia. É também necessário explicar ao cliente os itens “NÃO É MAU FUNCIONAMENTO DO APARELHO DE AR CONDICIONADO” e fazer com que o cliente os leia atentamente.
Quantidade 2 peças 2 peças
Forma
(11) Fixação
de fiação
(12) Parafuso de fixação de
fiação
M4 × 12
(Diversos)
• Manual do funcionamento
• Manual de instalação
• Declaração de conformidade
2-2 ACESSÓRIOS OPTATIVOS
Para esta unidade de interior, o controlo remoto é necessário
em separado.
Existem 2 tipos de controle remoto; com e sem fio.
Instale o controle remoto no local onde o cliente consentiu. Consulte o catálogo aplicável ao modelo. (Consulte como instalar no manual de instalação anexo ao controle remoto.)
Os respiros de sucção e exaustão de ar das uni­dades interior e exterior não estão bloqueados por qualquer obstáculo? (Pode originar perda de capacidade devido a queda de velocidade do ventilador ou mau funcio­namento do equipa­mento)
Registou o comprimento da tubagem do líquido refrigerante e a carga de líquido refrigerante adi­cionada?
Não arrefece / Não aquece
A quantidade da carga de líquido refrigerante não é clara
Assegure-se de reverificar os itens das “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”.
2. Itens a ser verificados na entrega
EXECUTE O TRABALHO, DANDO ATENÇÂO AOS ITENS SEGUINTES E, APÓS A CONCLUSÃO DO TRABALHO, VERIFIQUE NOVAMENTE.
1. Itens a ser verificados após o trabalho de instalação estar completo
Itens para serem
verificados.
As unidades interior e exterior estão fixadas rigidamente?
A instalação das uni­dades interior e exterior está concluída?
Efetuou um teste de fugas com a pressão especificada no manual de instalação da unidade exterior?
O isolamento da tuba­gem de líquido refriger­ante e de drenagem está completamente efec­tuado?
A drenagem ocorre sem problemas?
A voltagem do forneci­mento de energia é idên­tica à indicada na etiqueta do fabricante na unidade?
Tem a certeza que não há incorreções na fiação ou tubulação?
A ligação à terra está completa?
Os tamanhos da fiação elétrica estão de acordo com a especificação?
Em caso de defeito
Queda · vibração · ruído
Não funciona · exaustão
Não arrefece / Não aquece
Fuga de água
Fuga de água
Não opera · esgota­mento
Não opera · esgota­mento
Perigo no caso de fuga
Não opera · esgota­mento
Verifique a
coluna
Itens para serem verificados.
Efectuou definição de campo? (se necessário)
A caixa de controlo, filtro de ar e a grelha de sucção estão anexados?
Há descarga de ar frio durante o funcionamento de refrigeração e há descarga de ar quente durante o funcionamento de aquecimento?
Explicou como se opera o sistema, mostrando o manual de instruções ao cliente?
Explicou ao cliente a descrição de arrefecimento, aquecimento, programa de secagem e automático (arrefecimento/aquecimento) descri­tos no manual de instruções?
Se configurou a velocidade da ventoinha no ter­mostato OFF, explicou a configuração de velocid­ade da ventoinha ao cliente?
Entregou ao cliente o manual de funcionamento e o de instalação.
Explicação dos pontos de operação
Verifique a
coluna
3 Português
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
NOTE
NOTENOTENOTA
PRECAUÇÃO
*30 ou mais*30 ou mais
Fig. 1
Fig. 3
F
690 Dimensão da unidade
210
D
C
A Dimensão da unidade
B Localização de suspensão
Vista do teto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista frontal
Orifício de saída da tubagem de drenagem do lado posterior esquerdo
Orifício da parede para a saída da tubagem posterior (orifício φ100)
Localização da saída da fiação do lado posterior
Descarga
Unidade: mm
Posição da conexão da tubagem de drenagem do painel superior
Posição da conexão da tubagem de gás lateral do painel superior
Posições das conexões da tubagem lateral de líquido do painel superior
Posição da saída da fiação do painel superior
Parafuso de suspensão (4 peças)
Localização de suspensão
Fig. 3
F
690 Dimensão da unidade
210
D
C
A Dimensão da unidade
B Localização de suspensão
Vista do teto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista frontal
Orifício de saída da tubagem de drenagem do lado posterior esquerdo
Orifício da parede para a saída da tubagem posterior (orifício φ100)
Localização da saída da fiação do lado posterior
Descarga
Unidade: mm
Posição da conexão da tubagem de drenagem do painel superior
Posição da conexão da tubagem de gás lateral do painel superior
Posições das conexões da tubagem lateral de líquido do painel superior
Posição da saída da fiação do painel superior
Parafuso de suspensão (4 peças)
Localização de suspensão
Quando desempacota e move a unidade de interior depois de desempacotar, não aplique força na tubagem (refrigera­ção e drenagem) e nas partes de resina.
(1) Selecione o local de instalação que se adequa às
seguintes condições e obtenha a aprovação do cliente.
Onde o ar frio e quente se distribui uniformemente na
divisão.
Onde não existem obstáculos à passagem de ar.
Onde possa ser assegurada a drenagem.
Onde a parte inferior do teto não seja inclinada.
Onde a parede é suficientemente resistente para aguen-
tar o peso da unidade interna. (Se a resistência for insu­ficiente, a unidade interna pode vibrar, entrar em contato com o teto e gerar ruído desagradável.)
Onde for assegurado espaço suficiente para instalação e serviço. (Consulte a Fig. 1 e a Fig. 2)
Onde a distância de tubulação entre as unidades interior e a exterior for a permitida. (Ver o manual de instalação anexo para a unidade exterior.)
Onde não houver risco de fuga de gás inflamável.
(2) Use parafusos de suspensão para a instalação.
Investigue se o local de instalação pode suportar o peso da unidade e, se necessário, travar a unidade com parafusos depois de ter sido reforçado com vigas etc. (Consulte o papel de padrão de instalação (5) para a inclinação de montagem.)
(3) Altura do teto
Esta unidade pode ser instalada até 4,3m (para o modelo 32-63, 3,5m) do teto.
4. PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO
(1) Verifique as localizações dos parafusos de suspensão
da unidade interior, orifícios de saída das tubagens, orifício da saída das tubagens de saída e o orifício da entrada das ligações elétricas. (Consulte a Fig. 3)
Espaço exigido para instalação (mm)
Descarga
Se houver o espaço exigido para a peça *, a assistência
poderá ser conduzida mais facilmente se se conseguir asse-
Instale as unidades interior e exterior, fiação de energia elé-
gurar 200mm ou mais.
trica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos 1 metro de distância de televisões ou rádios, para evitar inter­ferências ou ruído. (Dependendo das ondas rádio, uma dis­tância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpa-
das fluorescentes. Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente esti­ver instalada.
Português 4
300
ou mais
Sucção
Obstáculos
Nível do solo
Fig. 2
2500 ou mais desde o nível do solo
Para instalação alta
Nome do mod-
elo (FXHQ-)
Tipo 32 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Tipo 63 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Tipo 100 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
ABCDEFGHJ
(2) Faça furos para os parafusos de suspensão, tubagem
de saída, tubo de drenagem e entrada da fiação elé­trica.
Use o papel de padrão de instalação (5).
Determina a localização dos parafusos de suspensão,
tubagem de saída, tubo de drenagem e entrada da fiação elétrica. E faça o furo.
(3) Remova as peças da unidade interior.
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
NOTE
NOTENOTENOTA
Botão de xação
Grade de sucção
Fig. 4
Bucha de resina (10) (acessório)
Bucha de resina (10) (acessório)
Parte removível (para indicação da apresentação ascendente)
Parte removível (para indicação da apresentação posterior)
Parafuso de fixação da suspensão (M5)
Parafuso deinstalação dasuspensão (M8)
Suspensão
Solto
Fig. 8
1) Retire a grelha de sucção.
Deslize os manípulos de fixação da grelha de sucção
(tipo 32: 2 locais para cada, tipo 63, 100: 3 locais para cada) para trás (como mostrado pela seta) para abrir amplamente a grelha de sucção.
(Consulte a Fig. 4)
Mantendo a grelha de sucção aberta, segure o
manípulo por trás da grelha de sucção e, ao mesmo tempo, puxe a grelha de sucção para a frente para a retirar. (Consulte a Fig. 5)
3) Remova o parafuso de suspensão.
Desaperte 2 porcas para instalar o parafuso de sus-
pensão em ambos os lados (M8) (4 locais na esquerda e na direita) a uma distância inferior a 10mm. (Consultar a Fig. 7 e 8)
Remova o parafuso de fixação para o suporte na
parte posterior (M5), puxe o suporte para trás (na direção da seta) para o remover. (Consulte a Fig. 8)
Parafuso (M8)
Unidade interior
Solto em 10mm
Botão posterior
Fig. 5
2) Remova o painel decorativo lateral (direita, esquerda).
Remova o parafuso de fixação do painel decorativo
lateral (um para cada), puxe para a frente (no sentido da seta) para o remover. (Consulte a Fig. 6)
Retire os acessórios. (Consulte a Fig. 6)
Acessórios
Botão de fixação do painel decorativo lateral (M4)
Painel lateral decorativo
Fig. 6
Retire a placa protetora do furo lateral de entrada de
fiação na superfície posterior ou superior e instale a bucha de resina (10) anexa.
Fig. 7
Suspensão
Não retire a fita (de cor creme) aplicada no exterior da uni­dade de interior. Pode causar choques elétricos ou fogo.
(4) Instale os parafusos de suporte.
Use parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade
interna.
Ajuste previamente o comprimento dos parafusos de suporte do teto. (Consulte a Fig. 9)
Use parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade interna. Use bucha para parede para os parafusos existentes e inserções embutidas ou parafusos de fundação para novos parafusos, e fixe a unidade firmemente ao edifício para que ele possa suportar o peso da unidade. Adicionalmente, ajuste também a distância do teto previ­amente.
Se o parafuso de suporte for muito longo, pode danificar ou partir a unidade de interior ou as opções.
5 Português
Laje do teto
Parafuso da fundação
25-55mm
Superfície do teto
Fig. 9
Parafuso de suspensão
As peças mostradas na Fig. 9 serão todas fornecedor de campo.
Loading...
+ 14 hidden pages