CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR
SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT
BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE
PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN.
GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE
MUHAFAZA EDİN.
FXHQ32AVEB
PERICOLO
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
FXHQ32AVEB9
FXHQ63AVEB9
FXHQ100AVEB9
VRV SISTEMA Condizionatori d’ariaManuale d’installazione
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .............................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE........................................2
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE.....................3
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ...........4
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue
sono traduzioni delle istruzioni originali.
1.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Assicurarsi di agire in conformità alle seguenti “PRECAUZIONI
PER LA SICUREZZA”.
Questo condizionatore d’aria rientra nella categoria delle
“apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
L’unità è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, il
prodotto potrebbe causare interferenze radio in presenza delle
quali l’utente è tenuto ad adottare misure adeguate.
• In questo manuale le precauzioni vengono suddivise in
PERICOLO e ATTENZIONE.
Assicurarsi di agire in conformità a tutte le precauzioni sottostanti, in quanto rappresentano importanti misure di
sicurezza.
PERICOLO ............ Indica una situazione potenzial-
mente pericolosa che, in caso di
occorrenza, potrebbe causare
decessi o gravi lesioni.
ATTENZIONE ........ Indica una situazione potenzial-
mente pericolosa che, in caso di
occorrenza, potrebbe causare
lesioni di media o piccola entità.
Questa precauzione potrebbe
anche essere utilizzata per prevenire eventuali pratiche non sicure.
• Una volta completata l’installazione, effettuare una prova del
condizionatore d’aria per verificarne il corretto funzionamento. Fornire all’utente istruzioni adeguate relative all’utilizzo e alla pulizia dell’unità interna in base al manuale d’uso.
Chiedere all’utente di conservare questo manuale e il manuale
d’uso in un posto facilmente accessibile per riferimento futuro.
• Per l’esecuzione dei lavori d’installazione rivolgersi al
rivenditore locale autorizzato o a personale qualificato.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il
rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendio.
• Eseguire i lavori di installazione conformemente al presente
manuale d’installazione.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il
rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
• In caso di perdite di refrigerante, rivolgersi al rivenditore
autorizzato.
Quando l’unità interna viene installata in un locale di piccole
dimensioni, è necessario adottare le misure appropriate
affinché la quantità di refrigerante emesso non ecceda la
concentrazione massima ammissibile anche in caso di perdite.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti dovuti a
carenza di ossigeno.
• Per i lavori di installazione, assicurarsi di utilizzare solo i
componenti e gli accessori specificati.
Il mancato utilizzo dei componenti specificati potrebbe
determinare una caduta del condizionatore d’aria, perdite
d’acqua, scosse elettriche, un incendio, ecc.
• Installare il condizionatore d’aria su una base in grado di
sostenerne il peso.
L’utilizzo di una base poco resistente potrebbe causare la
caduta del condizionatore d’aria, con conseguenti lesioni
personali.
Inoltre, ciò potrebbe causare la vibrazione delle unità interne,
insieme ad un rumore sgradevole.
• Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto
dell’eventualità di venti forti, uragani o terremoti.
Un’installazione scorretta potrebbe causare incidenti, quali la
caduta del condizionatore d’aria.
• Accertarsi che tutti i lavori elettrici siano svolti da personale
qualificato in base alle leggi applicabili (nota 1) e a questo
manuale di installazione, utilizzando un circuito separato.
Inoltre, anche se il cablaggio è corto, assicurarsi di utilizzare
una lunghezza adeguata e non collegare cavi aggiuntivi per
rendere sufficiente la lunghezza.
Una capacità di alimentazione insufficiente da parte del
circuito elettrico o un lavoro elettrico inadeguato possono
causare scosse elettriche o incendi.
(nota 1) per legislazione applicabile si intendono “tutte le
direttive, le leggi, le disposizioni e/o i codici internazionali, nazionali e locali pertinenti e applicabili a
taluni prodotti o domini”.
• Collegare a terra il condizionatore d’aria.
Non collegare il cavo di messa a terra alle tubazioni del gas
o dell’acqua, a parafulmini o a cavi di terra telefonici.
Una messa a terra incompleta potrebbe causare scosse
elettriche o incendio.
• Non mancare di installare un interruttore di dispersione a
terra.
In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche o
incendio.
• Scollegare l’alimentazione elettrica prima di toccare i
componenti elettrici.
Se si tocca la parte sotto tensione, è possibile ottenere una
scossa elettrica.
• Assicurarsi che i cablaggi siano sicuri, utilizzando quelli
specificati ed evitando che vengano esercitate forze esterne
sui collegamenti dei terminali o sui fili.
Un collegamento o un fissaggio incompleto potrebbero
causare surriscaldamenti o incendi.
• Durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio tra le unità
interne ed esterne e quelli relativi all’alimentazione elettrica,
disporre i cavi in modo ordinato per fissare fermamente il
coperchio della scatola di controllo.
Qualora il coperchio della scatola di controllo non sia inserito
correttamente, ciò potrebbe causare un surriscaldamento
dei terminali, scosse elettriche o incendi.
1Italiano
• Se durante i lavori di installazione si verificano perdite di gas
ATT EN ZI ON E
refrigerante, ventilare immediatamente il locale.
Se il gas refrigerante viene a contatto con il fuoco, si
potrebbero generare gas tossici.
• Una volta completati i lavori di installazione, verificare che
non vi siano perdite di gas refrigerante.
Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con
elementi incandescenti quali un aerotermo, una stufa o un
fornello, si potrebbero generare gas tossici.
• Non toccare direttamente eventuali perdite accidentali di
refrigerante. Ciò potrebbe causare gravi ferite dovute a
congelamento.
• Installare la tubazione di scarico conformemente al presente
manuale d’installazione per garantire un buon drenaggio e
isolare la tubazione allo scopo di prevenire la formazione di
condensa.
Un’installazione scorretta della tubazione di scarico potrebbe
causare perdite di acqua, determinando la formazione di
umidità sui mobili.
• Installare il condizionatore d’aria, il cablaggio
dell’alimentazione elettrica, il cablaggio del comando a
distanza e il cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro
di distanza da televisori o radio, per prevenire immagini
distorte e rumori.
(A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe
non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade
fluorescenti.
In caso di installazione di un kit del comando a distanza
wireless, la distanza di trasmissione potrebbe essere
inferiore in un locale in cui è installata una lampada
fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter o ad
accensione rapida).
• Non installare il condizionatore d’aria in locali come i
seguenti:
1. Nei luoghi in cui sono presenti nebbie d’olio o vapori (ad
esempio in cucina).
I componenti in resina si potrebbero deteriorare e quindi
staccare e causare perdite d’acqua.
2. Nei luoghi in cui si generano gas corrosivi, quali gas
solforosi.
La corrosione delle tubazioni in rame o dei componenti
brasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
3. Nei luoghi in cui sono presenti macchinari che emettono
onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero interferire con il
sistema di controllo, causando malfunzionamenti delle
apparecchiature.
4. Nei luoghi in cui sono presenti perdite di gas infiammabili,
fibre di carbonio o sospensioni di polveri infiammabili
nell’aria o in cui vengono trattate sostanze volatili
infiammabili, quali diluenti o benzina.
Eventuali perdite di gas che dovessero rimanere intorno
al il condizionatore d’aria potrebbero accendersi.
• Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere
utilizzato in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al
manuale d’installazione allegato all’unità esterna.
• Non buttare via gli accessori fino a quando il lavoro
d’installazione sia completato.
• Dopo l’unità interna viene portata nella stanza, per evitare
che l’unità interna subisca danni, prendere misure per
proteggere l’unità interna con materiali da imballaggio.
(1) Stabilire il percorso da fare per trasportare l’unità dentro
la stanza.
(2) Non disimballare l’unità fino a quando non viene portata
sul luogo d’installazione.
Se è necessario disimballare il dispositivo, utilizzare
un’imbracatura di materiale soffice oppure lamiere di
protezione con una fune per il sollevamento, per evitare
danni o graffi dell’unità interna.
• Assicurarsi che il cliente adoperi il condizionatore d’aria dopo
aver consultato il manuale d’uso.
Illustrare al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria
(specialmente la pulizia dei filtri dell’aria, le procedure di
funzionamento e la regolazione della temperatura).
• Per scegliere il luogo di installazione, utilizzare il foglio con lo
schema di installazione (usato in combinazione con la
scatola di imballaggio) come riferimento.
• Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti caratterizzati
da concentrazioni di sale, come ad esempio aree costiere,
imbarcazioni, navi, oppure in luoghi in cui si registrano
frequenti sbalzi di tensione, come ad esempio le fabbriche.
• Eliminare l’elettricità statica dal proprio corpo durante
l’esecuzione dei lavori di cablaggio e nel caso in cui il
coperchio della scatola di controllo sia stato rimosso.
Ciò potrebbe causare un danneggiamento dei componenti
elettrici.
2-1ACCESSORI
Verificare che i seguenti accessori siano forniti unitamente
all’unità interna.
(1) Tubo
Nome
Quantità1 pz.1 pz.8 pz.7 pz.
Forma
Nome
Quantità1 foglio
Forma
flessibile di
scarico
Dima di
(5)
cartone per
l’installazione
(2) Morsetto
metallico
Materiale di
raccordo
isolante
1 per cias-
cun tipo
(6)
Per le tuba-
zioni del gas
(7)
Per le tuba-
zioni dei fluidi
(3) Rondella
per gancio
Materiale di
tenuta
1 per ciascun
tipo
(8) Grande
(9) Piccola
(4) Fascetta
(10) Bocc-
ola in
resina
1 pz.
2.PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Durante il disimballaggio e la movimentazione dell’unità
interna in seguito al disimballaggio, non far forza sulle
tubazioni (refrigerante e scarico) e sui pezzi in resina.
• Assicurarsi di controllare anticipatamente che il refrigerante
da usare per il lavoro d’installazione sia il R410A.
(Il sistema non funzionerà correttamente se il refrigerante è
(11) Disposi-
Nome
Quantità2 pz.2 pz.
Forma
tivi di fissag-
gio per il
cablaggio
(12)
Vite per i
dispositivi di
fissaggio del
cablaggio
M4 × 12
(Varie)
• Manuale d’uso
• Manuale d’installazione
• Dichiarazione di conformità
di tipo sbagliato.)
Italiano2
2-2ACCESSORI OPZIONALI
Oltre all’uso generico, dal momento che le voci nel manuale d’uso contrassegnate con PERICOLO e
ATTENZIONE potrebbero causare lesioni personali
e danni a proprietà, è necessario non solo illustrarle al
cliente, ma anche dare a quest’ultimo la possibilità di
leggerle.
È altresì necessario spiegare al cliente, e dare a
quest’ultimo la possibilità di leggerle attentamente, le
voci relative ai “SINTOMI CHE NON INDICANO UN MALFUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA”.
• Per questa unità interna, il comando a distanza rappresenta
un accessorio a parte.
• Esistono 2 tipi di comandi a distanza; cablato e wireless.
Installare il comando a distanza nel punto indicato dal cliente.
2. Voci da controllare al momento della consegna
Voci da controllareVerificato
È stata effettuata l’impostazione in loco? (se
necessario)
Per la scelta del modello adatto, consultare il catalogo.
(Per le modalità di installazione, fare riferimento al manuale
d’installazione fornito unitamente al comando a distanza.)
ESEGUIRE I LAVORI PRESTANDO ATTENZIONE
ALLE SEGUENTI VOCI E, UNA VOLTA COMPLETATI,
VERIFICARLE NUOVAMENTE.
1. Voci da controllare dopo che è stata completata l’installazione
Voci da controllare
Le unità interne ed
esterne sono fissate saldamente?
I lavori di installazione delle
unità interne ed esterne
sono stati completati?
È stata eseguita una
prova di tenuta con la
pressione di prova specificata nel manuale d’installazione dell’unità esterna?
È stato eseguito un isolamento completo della tubazione del refrigerante e
della tubazione di scarico?
Lo scarico defluisce
lentamente?
La tensione di alimentazione è identica a quella
indicata sull’etichetta del
produttore apposta sul
condizionatore d’aria?
Si è sicuri che l’installazione dei cablaggi e delle
tubazioni sia corretta e non
ci siano cavi pendenti?
È stata completata la
messa a terra?
Le dimensioni del cablaggio elettrico sono conformi alle specifiche?
Le uscite o gli ingressi
dell’aria delle unità
interne ed esterne sono
liberi da ostacoli?
(In caso contrario, ciò
potrebbe causare una
riduzione della capacità
dovuta a un calo della
velocità del ventilatore o
a un malfunzionamento
delle apparecchiature.)
Sono stati registrati la
lunghezza della tubazione del refrigerante e il
carico di refrigerante
aggiuntivo?
Assicurarsi di aver ricontrollato le voci delle “PRECAUZIONI
PER LA SICUREZZA”.
In caso di funzion-
amento difettoso
Caduta · vibrazione ·
rumore
Non funziona bruciatura
Non raffredda/Non
riscalda
Perdita di acqua
Perdita di acqua
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Pericolo in caso di
perdita
Mancato funzionamento · surriscaldamento
Mancato raffreddamento / Mancato
riscaldamento
Quantità del carico del
refrigerante non chiara
Colonna delle
verifiche
Sono stati fissati il coperchio della scatola di controllo, il filtro dell’aria e la griglia di aspirazione?
Viene scaricata aria fredda durante il funzionamento di raffreddamento e aria calda durante il
funzionamento di riscaldamento?
È stato illustrato al cliente il funzionamento del
sistema utilizzando il manuale d’uso?
Sono state illustrate al cliente le descrizioni delle
modalità di funzionamento relative al raffreddamento, al riscaldamento, alla deumidificazione
programmata insieme a quelle automatiche (raffreddamento/riscaldamento) contenute nel manuale d’uso?
Nel caso in cui fosse stata impostata la velocità
della ventola a termostato spento, è stata spiegata al cliente la regolazione della velocità della
ventola impostata?
Il manuale d’uso e il manuale d’installazione sono
stati consegnati al cliente?
Punti della spiegazione del funzionamento
3.SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Durante la rimozione dell’imballaggio e lo spostamento
dell’unità interna priva di imballaggi, non esercitare forza
sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui componenti in resina.
(1) Selezionare la posizione di installazione che soddisfi le
seguenti condizioni e ottenere l’approvazione del cliente.
• Un luogo in cui l’aria calda e quella fresca si distribuis-
cano uniformemente nella stanza.
• Un luogo in cui non vi siano ostacoli al passaggio
dell’aria.
• Un luogo in cui si possa assicurare il drenaggio.
• Se la parte inferiore del soffitto non è molto inclinata.
• Dove c’è resistenza sufficiente per sopportare la massa
dell’unità interna. (Se la resistenza è insufficiente, l’unità
interna può vibrare ed entrare in contatto con il soffitto e
generare rumore di fondo sgradevole.)
• Un luogo in cui ci sia spazio sufficiente per l’installazione
e la manutenzione.
(Fare riferimento alla Fig. 1 e alla Fig. 2)
3Italiano
• Un luogo in cui sia possibile garantire la lunghezza con-
NOTA
NOTENOTENOTA
ATT EN ZI ON E
*Minimo 30*Minimo 30
Fig. 1
Fig. 3
F
Dimensione dell’unità 690
210
D
C
A Dimensione dell’unità
B Posizione in sospensione
Vista dal soffitto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista anteriore
Foro di uscita
della tubazione
di scarico
posteriore sinistra
Foro sulla parete per
l’uscita della tubazione
posteriore
(foro φ100)
Posizione dell’uscita
delle tubazioni
posteriori
Scarico
Unità: mm
Posizione del
collegamento delle
tubazioni di scarico
del pannello superiore
Posizione del
collegamento
delle tubazioni
lato gas del
pannello
superiore
Posizione del collegamento
delle tubazioni lato fluidi del
pannello superiore
Posizione dell’uscita del cablaggio del pannello superiore
Bullone di sospensione (4 pezzi)
Posizione in
sospensione
sentita delle tubazioni tra le unità interne ed esterne.
(Consultare il manuale d’installazione fornito unitamente
all’unità esterna.)
• Un luogo in cui non vi siano rischi di perdita di gas infiam-
mabili.
Spazio di installazione necessario (mm)
Minimo
Scarico
Aspirazione
Ostacoli
Livello del pavimento
300
Minimo 2.500 dal livello
del pavimento
Per installazioni elevate
Fig. 2
• Qualora sia necessario uno spazio aggiuntivo per il compo-
nente *, le operazioni di manutenzione possono essere eseguite più agevolmente garantendo uno spazio minimo di
200 mm.
• Installare le unità interne ed esterne, il cablaggio dell’alimen-
tazione elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il
cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza
da televisori o radio, per prevenire immagini distorte e
rumori. (A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza
potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade
(2) Utilizzare i bulloni di sospensione per l’installazione.
(3) Altezza del soffitto
4.PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTAL-
fluorescenti. In caso di installazione di un kit del comando a
distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe
essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada
fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter o ad accensione rapida).
Verificare che il luogo d’installazione sia in grado di reggere
la massa dell’unità interna e, se necessario, sospendere
l’unità utilizzando i bulloni dopo averla rinforzata con le
travi, ecc. (Fare riferimento alla dima di cartone per l’installazione (5) per il passo di montaggio.)
È possibile installare l’unità ad una distanza massima di
4,3 m (ad una distanza di 3,5 m per i modelli 32 e 63) dal
soffitto.
LAZIONE
(1) Controllare le posizioni dei bulloni di sospensione
dell’unità interna, dei fori dello sbocco della tubazione,
del foro dello sbocco della tubazione di drenaggio e del
foro di ingresso dei cavi elettrici.
(Fare riferimento alla Fig. 3)
(2) Praticare i fori per i bulloni di sospensione, l’uscita
delle tubazioni, l’uscita della tubazione di scarico e
l’ingresso del cablaggio elettrico.
• Utilizzare la dima di cartone per l’installazione (5).
• Individuare i punti in cui verranno posizionati i bulloni di
sospensione, l’uscita delle tubazioni, l’uscita della tubazione di scarico e l’ingresso del cablaggio elettrico. Praticare il foro.
(3) Rimuovere i componenti dell’unità interna.
1) Rimuovere la griglia di aspirazione.
• Spostare i tasselli di fissaggio della griglia di aspira-
zione (tipo 32: 2 punti per ciascuno, tipo 63,
100: 3 punti per ciascuno) all’indietro (come illustrato
da una freccia) per aprire completamente la griglia di
aspirazione. (Fare riferimento alla Fig. 4)
• Tenendo aperta la griglia di aspirazione, afferrare il
tassello sul retro della stessa e, contemporaneamente, tirare la griglia di aspirazione in avanti per
rimuoverla. (Fare riferimento alla Fig. 5)
Italiano4
ATT EN ZI ON E
ATT EN ZI ON E
NOTA
NOTENOTENOTA
Tassello di fissaggio
Griglia di
aspirazione
Fig. 4
Tassello
posteriore
Fig. 5
Pannello laterale
decorativo
Accessori
Vite di fissaggio per
il pannello laterale
decorativo (M4)
Fig. 6
Boccola in resina (10)
(accessorio)
Boccola in resina (10)
(accessorio)
Componente rimovibile
(per introduzione
dall’orientamento verso l’alto)
2) Rimuovere il pannello laterale decorativo (a destra e a
sinistra).
• Rimuovere la vite di fissaggio del pannello laterale
decorativo (una per ciascuno) e tirare in avanti
(direzione della freccia) per rimuoverlo.
(Fare riferimento alla Fig. 6)
• Estrarre gli accessori. (Fare riferimento alla Fig. 6)
Gancio
Fig. 8
Vite di fissaggio del
gancio (M5)
Bullone d’installazione
per sostegno (M8)
Allentato
Fig. 7
Gancio
Non rimuovere il nastro (colore bianco latte) applicato
all’esterno dell’unità interna. In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche o incendi.
(4) Installare i bulloni di sospensione.
• Usare bulloni M8 o M10 per appendere l’unità interna.
• Regolare in anticipo la distanza del bullone di sospen-sione dal soffitto. (Fare riferimento alla Fig. 9)
• Utilizzare ancoraggi per le viti esistenti e inserti incorpo-
rati o bulloni di fondazione per i nuovi bulloni, e fissare
l’unità interna saldamente all’edificio in modo che questo
possa sopportare la massa dell’unità.
Inoltre, regolare la distanza dal soffitto in anticipo.
• Aprire il foro pretranciato sul lato di ingresso del
3) Rimuovere il gancio.
• Allentare 2 bulloni per l’installazione del gancio su
• Rimuovere la vite di fissaggio del gancio sul retro
5Italiano
cablaggio sulla superficie posteriore o superiore e
installare la boccola in resina (10) fornita.
ambo i lati (M8) (4 punti a sinistra e a destra) in uno
spazio di 10 mm.
(Fare riferimento alla Fig. 7 e alla Fig. 8)
(M5) e tirare il gancio all’indietro (nella direzione
della freccia) per rimuoverlo.
(Fare riferimento alla Fig. 8)
Se il bullone di sospensione è troppo lungo, ciò potrebbe
danneggiare o spaccare l’unità interna o gli accessori opzionali.
Piastra per soffitto
Bullone di ancoraggio
25-55 mm
Superficie soffitto
Fig. 9
Bullone di sospensione
• I componenti illustrati in Fig. 9 verranno forniti in loco.
5.INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Il fissaggio dei componenti opzionali prima dell’installazione dell’unità interna rappresenta un’operazione semplice.
Consultare anche il manuale d’installazione fornito unitamente ai componenti opzionali.
Per l’installazione, utilizzare i componenti d’installazione e
i componenti specificati forniti.
(1) Fissare il gancio al bullone di sospensione.
(Fare riferimento alla Fig. 10)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.