Daikin FXHQ32AVEB9, FXHQ63AVEB9, FXHQ100AVEB9 Installation manuals [it]

SYSTEM Air Conditioners
MODELS
(Ceiling Suspended type)
FXHQ32AVEB FXHQ32AVEB9 FXHQ63AVEB FXHQ63AVEB9 FXHQ100AVEB FXHQ100AVEB9
INSTALLATION MANUAL
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRI­EUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN. GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE
MUHAFAZA EDİN.
FXHQ32AVEB
PERICOLO
FXHQ63AVEB FXHQ100AVEB
FXHQ32AVEB9 FXHQ63AVEB9 FXHQ100AVEB9
VRV SISTEMA Condizionatori d’aria Manuale d’installazione
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .............................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE........................................2
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE.....................3
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ...........4
5. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ........................5
6. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL
REFRIGERANTE.............................................................6
7. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DI
DRENAGGIO...................................................................9
8. REALIZZAZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ...11
9. MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE ·
PANNELLO LATERALE DECORATIVO .........................15
10. IMPOSTAZIONE IN LOCO E PROVA DI
FUNZIONAMENTO........................................................15
11. SCHEMA ELETTRICO...................................................17
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Assicurarsi di agire in conformità alle seguenti “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. Questo condizionatore d’aria rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”. L’unità è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, il prodotto potrebbe causare interferenze radio in presenza delle quali l’utente è tenuto ad adottare misure adeguate.
In questo manuale le precauzioni vengono suddivise in
PERICOLO e ATTENZIONE. Assicurarsi di agire in conformità a tutte le precauzioni sotto­stanti, in quanto rappresentano importanti misure di sicurezza.
PERICOLO ............ Indica una situazione potenzial-
mente pericolosa che, in caso di occorrenza, potrebbe causare decessi o gravi lesioni.
ATTENZIONE ........ Indica una situazione potenzial-
mente pericolosa che, in caso di occorrenza, potrebbe causare lesioni di media o piccola entità. Questa precauzione potrebbe anche essere utilizzata per preve­nire eventuali pratiche non sicure.
Una volta completata l’installazione, effettuare una prova del
condizionatore d’aria per verificarne il corretto funzion­amento. Fornire all’utente istruzioni adeguate relative all’uti­lizzo e alla pulizia dell’unità interna in base al manuale d’uso. Chiedere all’utente di conservare questo manuale e il manuale d’uso in un posto facilmente accessibile per riferimento futuro.
• Per l’esecuzione dei lavori d’installazione rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o a personale qualificato. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendio.
• Eseguire i lavori di installazione conformemente al presente manuale d’installazione. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
• In caso di perdite di refrigerante, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Quando l’unità interna viene installata in un locale di piccole dimensioni, è necessario adottare le misure appropriate affinché la quantità di refrigerante emesso non ecceda la concentrazione massima ammissibile anche in caso di perdite. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti dovuti a carenza di ossigeno.
• Per i lavori di installazione, assicurarsi di utilizzare solo i componenti e gli accessori specificati. Il mancato utilizzo dei componenti specificati potrebbe determinare una caduta del condizionatore d’aria, perdite d’acqua, scosse elettriche, un incendio, ecc.
• Installare il condizionatore d’aria su una base in grado di sostenerne il peso. L’utilizzo di una base poco resistente potrebbe causare la caduta del condizionatore d’aria, con conseguenti lesioni personali. Inoltre, ciò potrebbe causare la vibrazione delle unità interne, insieme ad un rumore sgradevole.
• Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto dell’eventualità di venti forti, uragani o terremoti. Un’installazione scorretta potrebbe causare incidenti, quali la caduta del condizionatore d’aria.
• Accertarsi che tutti i lavori elettrici siano svolti da personale qualificato in base alle leggi applicabili (nota 1) e a questo manuale di installazione, utilizzando un circuito separato. Inoltre, anche se il cablaggio è corto, assicurarsi di utilizzare una lunghezza adeguata e non collegare cavi aggiuntivi per rendere sufficiente la lunghezza. Una capacità di alimentazione insufficiente da parte del circuito elettrico o un lavoro elettrico inadeguato possono causare scosse elettriche o incendi. (nota 1) per legislazione applicabile si intendono “tutte le
direttive, le leggi, le disposizioni e/o i codici inter­nazionali, nazionali e locali pertinenti e applicabili a taluni prodotti o domini”.
• Collegare a terra il condizionatore d’aria. Non collegare il cavo di messa a terra alle tubazioni del gas o dell’acqua, a parafulmini o a cavi di terra telefonici. Una messa a terra incompleta potrebbe causare scosse elettriche o incendio.
• Non mancare di installare un interruttore di dispersione a terra. In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche o incendio.
• Scollegare l’alimentazione elettrica prima di toccare i componenti elettrici. Se si tocca la parte sotto tensione, è possibile ottenere una scossa elettrica.
• Assicurarsi che i cablaggi siano sicuri, utilizzando quelli specificati ed evitando che vengano esercitate forze esterne sui collegamenti dei terminali o sui fili. Un collegamento o un fissaggio incompleto potrebbero causare surriscaldamenti o incendi.
• Durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio tra le unità interne ed esterne e quelli relativi all’alimentazione elettrica, disporre i cavi in modo ordinato per fissare fermamente il coperchio della scatola di controllo. Qualora il coperchio della scatola di controllo non sia inserito correttamente, ciò potrebbe causare un surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
1 Italiano
• Se durante i lavori di installazione si verificano perdite di gas
ATT EN ZI ON E
refrigerante, ventilare immediatamente il locale. Se il gas refrigerante viene a contatto con il fuoco, si potrebbero generare gas tossici.
• Una volta completati i lavori di installazione, verificare che non vi siano perdite di gas refrigerante. Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali un aerotermo, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
• Non toccare direttamente eventuali perdite accidentali di refrigerante. Ciò potrebbe causare gravi ferite dovute a congelamento.
• Installare la tubazione di scarico conformemente al presente manuale d’installazione per garantire un buon drenaggio e isolare la tubazione allo scopo di prevenire la formazione di condensa. Un’installazione scorretta della tubazione di scarico potrebbe causare perdite di acqua, determinando la formazione di umidità sui mobili.
• Installare il condizionatore d’aria, il cablaggio dell’alimentazione elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio, per prevenire immagini distorte e rumori. (A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti. In caso di installazione di un kit del comando a distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter o ad accensione rapida).
• Non installare il condizionatore d’aria in locali come i seguenti:
1. Nei luoghi in cui sono presenti nebbie d’olio o vapori (ad
esempio in cucina). I componenti in resina si potrebbero deteriorare e quindi staccare e causare perdite d’acqua.
2. Nei luoghi in cui si generano gas corrosivi, quali gas
solforosi. La corrosione delle tubazioni in rame o dei componenti brasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
3. Nei luoghi in cui sono presenti macchinari che emettono
onde elettromagnetiche. Le onde elettromagnetiche potrebbero interferire con il sistema di controllo, causando malfunzionamenti delle apparecchiature.
4. Nei luoghi in cui sono presenti perdite di gas infiammabili,
fibre di carbonio o sospensioni di polveri infiammabili nell’aria o in cui vengono trattate sostanze volatili infiammabili, quali diluenti o benzina. Eventuali perdite di gas che dovessero rimanere intorno al il condizionatore d’aria potrebbero accendersi.
• Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere utilizzato in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione allegato all’unità esterna.
• Non buttare via gli accessori fino a quando il lavoro d’installazione sia completato.
• Dopo l’unità interna viene portata nella stanza, per evitare che l’unità interna subisca danni, prendere misure per proteggere l’unità interna con materiali da imballaggio. (1) Stabilire il percorso da fare per trasportare l’unità dentro
la stanza.
(2) Non disimballare l’unità fino a quando non viene portata
sul luogo d’installazione. Se è necessario disimballare il dispositivo, utilizzare un’imbracatura di materiale soffice oppure lamiere di protezione con una fune per il sollevamento, per evitare danni o graffi dell’unità interna.
• Assicurarsi che il cliente adoperi il condizionatore d’aria dopo aver consultato il manuale d’uso. Illustrare al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria (specialmente la pulizia dei filtri dell’aria, le procedure di funzionamento e la regolazione della temperatura).
• Per scegliere il luogo di installazione, utilizzare il foglio con lo schema di installazione (usato in combinazione con la scatola di imballaggio) come riferimento.
• Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti caratterizzati da concentrazioni di sale, come ad esempio aree costiere, imbarcazioni, navi, oppure in luoghi in cui si registrano frequenti sbalzi di tensione, come ad esempio le fabbriche.
• Eliminare l’elettricità statica dal proprio corpo durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio e nel caso in cui il coperchio della scatola di controllo sia stato rimosso. Ciò potrebbe causare un danneggiamento dei componenti elettrici.
2-1 ACCESSORI
Verificare che i seguenti accessori siano forniti unitamente all’unità interna.
(1) Tubo
Nome
Quantità 1 pz. 1 pz. 8 pz. 7 pz.
Forma
Nome
Quantità 1 foglio
Forma
flessibile di
scarico
Dima di
(5) cartone per
l’installazione
(2) Morsetto
metallico
Materiale di
raccordo
isolante
1 per cias-
cun tipo
(6)
Per le tuba-
zioni del gas
(7)
Per le tuba-
zioni dei fluidi
(3) Rondella
per gancio
Materiale di
tenuta
1 per ciascun
tipo
(8) Grande
(9) Piccola
(4) Fascetta
(10) Bocc-
ola in
resina
1 pz.
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Durante il disimballaggio e la movimentazione dell’unità interna in seguito al disimballaggio, non far forza sulle tubazioni (refrigerante e scarico) e sui pezzi in resina.
• Assicurarsi di controllare anticipatamente che il refrigerante da usare per il lavoro d’installazione sia il R410A. (Il sistema non funzionerà correttamente se il refrigerante è
(11) Disposi-
Nome
Quantità 2 pz. 2 pz.
Forma
tivi di fissag-
gio per il
cablaggio
(12)
Vite per i dispositivi di fissaggio del
cablaggio
M4 × 12
(Varie)
• Manuale d’uso
• Manuale d’installazione
• Dichiarazione di confor­mità
di tipo sbagliato.)
Italiano 2
2-2 ACCESSORI OPZIONALI
Oltre all’uso generico, dal momento che le voci nel man­uale d’uso contrassegnate con PERICOLO e
ATTENZIONE potrebbero causare lesioni personali e danni a proprietà, è necessario non solo illustrarle al cliente, ma anche dare a quest’ultimo la possibilità di leggerle. È altresì necessario spiegare al cliente, e dare a quest’ultimo la possibilità di leggerle attentamente, le voci relative ai “SINTOMI CHE NON INDICANO UN MAL­FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA”.
Per questa unità interna, il comando a distanza rappresenta
un accessorio a parte.
Esistono 2 tipi di comandi a distanza; cablato e wireless.
Installare il comando a distanza nel punto indicato dal cliente.
2. Voci da controllare al momento della consegna
Voci da controllare Verificato
È stata effettuata l’impostazione in loco? (se necessario)
Per la scelta del modello adatto, consultare il catalogo. (Per le modalità di installazione, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente al comando a distanza.)
ESEGUIRE I LAVORI PRESTANDO ATTENZIONE ALLE SEGUENTI VOCI E, UNA VOLTA COMPLETATI, VERIFICARLE NUOVAMENTE.
1. Voci da controllare dopo che è stata completata l’instal­lazione
Voci da controllare
Le unità interne ed esterne sono fissate sal­damente?
I lavori di installazione delle unità interne ed esterne sono stati completati?
È stata eseguita una prova di tenuta con la pressione di prova specifi­cata nel manuale d’instal­lazione dell’unità esterna?
È stato eseguito un isola­mento completo della tuba­zione del refrigerante e della tubazione di scarico?
Lo scarico defluisce lentamente?
La tensione di alimentazi­one è identica a quella indicata sull’etichetta del produttore apposta sul condizionatore d’aria?
Si è sicuri che l’installazi­one dei cablaggi e delle tubazioni sia corretta e non ci siano cavi pendenti?
È stata completata la messa a terra?
Le dimensioni del cablag­gio elettrico sono con­formi alle specifiche?
Le uscite o gli ingressi dell’aria delle unità interne ed esterne sono liberi da ostacoli? (In caso contrario, ciò potrebbe causare una riduzione della capacità dovuta a un calo della velocità del ventilatore o a un malfunzionamento delle apparecchiature.)
Sono stati registrati la lunghezza della tubazi­one del refrigerante e il carico di refrigerante aggiuntivo?
Assicurarsi di aver ricontrollato le voci delle “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”.
In caso di funzion-
amento difettoso
Caduta · vibrazione · rumore
Non funziona brucia­tura
Non raffredda/Non riscalda
Perdita di acqua
Perdita di acqua
Mancato funzion­amento · surriscalda­mento
Mancato funzion­amento · surriscalda­mento
Pericolo in caso di perdita
Mancato funzion­amento · surriscalda­mento
Mancato raffredda­mento / Mancato riscaldamento
Quantità del carico del refrigerante non chi­ara
Colonna delle
verifiche
Sono stati fissati il coperchio della scatola di con­trollo, il filtro dell’aria e la griglia di aspirazione?
Viene scaricata aria fredda durante il funzion­amento di raffreddamento e aria calda durante il funzionamento di riscaldamento?
È stato illustrato al cliente il funzionamento del sistema utilizzando il manuale d’uso?
Sono state illustrate al cliente le descrizioni delle modalità di funzionamento relative al raffredda­mento, al riscaldamento, alla deumidificazione programmata insieme a quelle automatiche (raf­freddamento/riscaldamento) contenute nel manu­ale d’uso?
Nel caso in cui fosse stata impostata la velocità della ventola a termostato spento, è stata spie­gata al cliente la regolazione della velocità della ventola impostata?
Il manuale d’uso e il manuale d’installazione sono stati consegnati al cliente?
Punti della spiegazione del funzionamento
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZI­ONE
Durante la rimozione dell’imballaggio e lo spostamento dell’unità interna priva di imballaggi, non esercitare forza sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui compo­nenti in resina.
(1) Selezionare la posizione di installazione che soddisfi le
seguenti condizioni e ottenere l’approvazione del cli­ente.
Un luogo in cui l’aria calda e quella fresca si distribuis-
cano uniformemente nella stanza.
Un luogo in cui non vi siano ostacoli al passaggio
dell’aria.
Un luogo in cui si possa assicurare il drenaggio.
Se la parte inferiore del soffitto non è molto inclinata.
Dove c’è resistenza sufficiente per sopportare la massa
dell’unità interna. (Se la resistenza è insufficiente, l’unità interna può vibrare ed entrare in contatto con il soffitto e generare rumore di fondo sgradevole.)
Un luogo in cui ci sia spazio sufficiente per l’installazione
e la manutenzione.
(Fare riferimento alla Fig. 1 e alla Fig. 2)
3 Italiano
Un luogo in cui sia possibile garantire la lunghezza con-
NOTA
NOTENOTENOTA
ATT EN ZI ON E
*Minimo 30*Minimo 30
Fig. 1
Fig. 3
F
Dimensione dell’unità 690
210
D
C
A Dimensione dell’unità
B Posizione in sospensione
Vista dal soffitto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista anteriore
Foro di uscita della tubazione di scarico posteriore sinistra
Foro sulla parete per l’uscita della tubazione posteriore (foro φ100)
Posizione dell’uscita delle tubazioni posteriori
Scarico
Unità: mm
Posizione del collegamento delle tubazioni di scarico del pannello superiore
Posizione del collegamento delle tubazioni lato gas del pannello superiore
Posizione del collegamento delle tubazioni lato fluidi del pannello superiore
Posizione dell’uscita del cablaggio del pannello superiore
Bullone di sospensione (4 pezzi)
Posizione in
sospensione
sentita delle tubazioni tra le unità interne ed esterne. (Consultare il manuale d’installazione fornito unitamente all’unità esterna.)
Un luogo in cui non vi siano rischi di perdita di gas infiam-
mabili.
Spazio di installazione necessario (mm)
Minimo
Scarico
Aspirazione
Ostacoli
Livello del pavimento
300
Minimo 2.500 dal livello del pavimento
Per installazioni elevate
Fig. 2
Qualora sia necessario uno spazio aggiuntivo per il compo-
nente *, le operazioni di manutenzione possono essere ese­guite più agevolmente garantendo uno spazio minimo di 200 mm.
Installare le unità interne ed esterne, il cablaggio dell’alimen-
tazione elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio, per prevenire immagini distorte e rumori. (A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade
(2) Utilizzare i bulloni di sospensione per l’installazione.
(3) Altezza del soffitto
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTAL-
fluorescenti. In caso di installazione di un kit del comando a distanza wireless, la distanza di trasmissione potrebbe essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter o ad accen­sione rapida).
Verificare che il luogo d’installazione sia in grado di reggere la massa dell’unità interna e, se necessario, sospendere l’unità utilizzando i bulloni dopo averla rinforzata con le travi, ecc. (Fare riferimento alla dima di cartone per l’instal­lazione (5) per il passo di montaggio.)
È possibile installare l’unità ad una distanza massima di 4,3 m (ad una distanza di 3,5 m per i modelli 32 e 63) dal soffitto.
LAZIONE
(1) Controllare le posizioni dei bulloni di sospensione
dell’unità interna, dei fori dello sbocco della tubazione, del foro dello sbocco della tubazione di drenaggio e del foro di ingresso dei cavi elettrici. (Fare riferimento alla Fig. 3)
Nome del modello
(FXHQ-) Tipo 32 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Tipo 63 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Tipo 100 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
ABCDEFGHJ
(2) Praticare i fori per i bulloni di sospensione, l’uscita
delle tubazioni, l’uscita della tubazione di scarico e l’ingresso del cablaggio elettrico.
Utilizzare la dima di cartone per l’installazione (5).
Individuare i punti in cui verranno posizionati i bulloni di
sospensione, l’uscita delle tubazioni, l’uscita della tubazi­one di scarico e l’ingresso del cablaggio elettrico. Prati­care il foro.
(3) Rimuovere i componenti dell’unità interna.
1) Rimuovere la griglia di aspirazione.
Spostare i tasselli di fissaggio della griglia di aspira-
zione (tipo 32: 2 punti per ciascuno, tipo 63, 100: 3 punti per ciascuno) all’indietro (come illustrato da una freccia) per aprire completamente la griglia di aspirazione. (Fare riferimento alla Fig. 4)
Tenendo aperta la griglia di aspirazione, afferrare il
tassello sul retro della stessa e, contemporanea­mente, tirare la griglia di aspirazione in avanti per rimuoverla. (Fare riferimento alla Fig. 5)
Italiano 4
ATT EN ZI ON E
ATT EN ZI ON E
NOTA
NOTENOTENOTA
Tassello di fissaggio
Griglia di aspirazione
Fig. 4
Tassello posteriore
Fig. 5
Pannello laterale decorativo
Accessori
Vite di fissaggio per il pannello laterale decorativo (M4)
Fig. 6
Boccola in resina (10) (accessorio)
Boccola in resina (10) (accessorio)
Componente rimovibile (per introduzione dall’orientamento verso l’alto)
Componente rimovibile (per introduzione dall’orientamento posteriore)
Bullone (M8)
Allentare fino a 10 mm
Unità interna
2) Rimuovere il pannello laterale decorativo (a destra e a
sinistra).
Rimuovere la vite di fissaggio del pannello laterale
decorativo (una per ciascuno) e tirare in avanti (direzione della freccia) per rimuoverlo.
(Fare riferimento alla Fig. 6)
Estrarre gli accessori. (Fare riferimento alla Fig. 6)
Gancio
Fig. 8
Vite di fissaggio del gancio (M5)
Bullone d’installazione per sostegno (M8)
Allentato
Fig. 7
Gancio
Non rimuovere il nastro (colore bianco latte) applicato all’esterno dell’unità interna. In caso contrario, si potreb­bero generare scosse elettriche o incendi.
(4) Installare i bulloni di sospensione.
Usare bulloni M8 o M10 per appendere l’unità interna.
Regolare in anticipo la distanza del bullone di sospen- sione dal soffitto. (Fare riferimento alla Fig. 9)
Utilizzare ancoraggi per le viti esistenti e inserti incorpo-
rati o bulloni di fondazione per i nuovi bulloni, e fissare l’unità interna saldamente all’edificio in modo che questo possa sopportare la massa dell’unità. Inoltre, regolare la distanza dal soffitto in anticipo.
Aprire il foro pretranciato sul lato di ingresso del
3) Rimuovere il gancio.
Allentare 2 bulloni per l’installazione del gancio su
Rimuovere la vite di fissaggio del gancio sul retro
5 Italiano
cablaggio sulla superficie posteriore o superiore e installare la boccola in resina (10) fornita.
ambo i lati (M8) (4 punti a sinistra e a destra) in uno spazio di 10 mm.
(Fare riferimento alla Fig. 7 e alla Fig. 8)
(M5) e tirare il gancio all’indietro (nella direzione della freccia) per rimuoverlo.
(Fare riferimento alla Fig. 8)
Se il bullone di sospensione è troppo lungo, ciò potrebbe danneggiare o spaccare l’unità interna o gli accessori opzi­onali.
Piastra per soffitto
Bullone di ancoraggio
25-55 mm
Superficie soffitto
Fig. 9
Bullone di sospensione
I componenti illustrati in Fig. 9 verranno forniti in loco.
5. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Il fissaggio dei componenti opzionali prima dell’installazi­one dell’unità interna rappresenta un’operazione semplice. Consultare anche il manuale d’installazione fornito unita­mente ai componenti opzionali. Per l’installazione, utilizzare i componenti d’installazione e i componenti specificati forniti.
(1) Fissare il gancio al bullone di sospensione.
(Fare riferimento alla Fig. 10)
Loading...
+ 14 hidden pages