Daikin FXHQ32AVEB, FXHQ32AVEB9, FXHQ63AVEB, FXHQ63AVEB9, FXHQ100AVEB Installation manuals [fr]

...
SYSTEM Air Conditioners
MODELS
(Ceiling Suspended type)
FXHQ32AVEB FXHQ32AVEB9 FXHQ63AVEB FXHQ63AVEB9 FXHQ100AVEB FXHQ100AVEB9
INSTALLATION MANUAL
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRI­EUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN. GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE
MUHAFAZA EDİN.
FXHQ32AVEB
AVERTISSEMENT
FXHQ63AVEB FXHQ100AVEB
FXHQ32AVEB9 FXHQ63AVEB9 FXHQ100AVEB9
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...................................... 1
2. AVANT L’INSTALLATION ................................................. 2
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION................................. 4
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION .......................... 4
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE..................... 6
6. TRAVAUX DE TUYAUTERIE DE FLUIDE
FRIGORIFIQUE............................................................... 6
7. TRAVAUX DE TUYAUTERIE D’ÉVACUATION ................ 9
8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................... 11
9. MONTAGE DE LA GRILLE D’ASPIRATION ·
PANNEAU DE DÉCORATION ....................................... 15
10. RÉGLAGE ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
SUR PLACE .................................................................. 15
11. FICHE TECHNIQUE DU CABLAGE.............................. 17
Les instructions originales sont écrites en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veillez à bien prendre les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” suivantes. Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”. Cette unité est un produit de catégorie A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer une interférence radio, auquel cas l’utilisateur peut être contraint de prendre des mesures adéquates.
Ce manuel répartit les précautions en deux catégories :
AVERTISSEMENTS et ATTENTION. Veillez à bien prendre les précautions indiquées ci-dessous : elles sont importantes pour garantir la sécurité.
AVERTISSEMENT .......Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION .................Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineu­res ou modérées. Elle peut également servir à mettre en garde contre des pratiques non sécurisées.
Après avoir terminé l’installation, testez le climatiseur et véri-
fiez si le climatiseur fonctionne correctement. Donnez à l’utilisateur les instructions adéquates concernant l’utilisation et le nettoyage de l’unité intérieure conformément au Manuel de fonctionnement. Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel et le Man­uel de fonctionnement ensemble en lieu sûr pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
VRV SYSTEM Climatiseurs Manuel d’installation
• Demander au revendeur ou à du personnel qualifié d’effectuer le travail d’installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Effectuez les travaux d’installation conformément à ce manuel d’installation. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• En cas de fuite de fluide frigorifique, consultez votre revendeur. Lorsque l’unité doit être installée dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées pour que la quantité de fuite de fluide frigorifique n’excède pas les limites de concentration en cas d’une fuite. Si la fuite de fluide frigorifique excède les limite de concentration, un accident dû au manque d’oxygène peut se produire.
• Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation. Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute du climatiseur, des fuites d’eau, des décharges électriques, un incendie, etc.
• Installez le climatiseur sur une base qui peut supporter son poids. Une résistance insuffisante peut faire tomber le climatiseur et causer des blessures. En outre, cela peut provoquer des vibrations des unités intérieures et causer des claquements désagréables.
• Exécutez les travaux d’installation spécifiés en prenant en compte les vents violents, les tempêtes et les tremblements de terre. Une installation inappropriée peut entraîner un accident comme la chute de climatiseur.
• Assurez-vous que tous les travaux électriques soient exécutés par des personnes qualifiées conformément à la législation applicable (remarque 1) et à ce manuel d’installation, en utilisant un circuit séparé. En outre, même si les câbles sont courts, assurez-vous d’utiliser des câbles qui sont suffisamment longs et ne branchez jamais de câbles supplémentaires pour atteindre la longueur suffisante. Une capacité insuffisante du circuit d’alimentation électrique ou un système électrique incorrect peut entraîner des décharges électriques ou un incendie. (remarque 1) la législation applicable désigne “L’ensemble
des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, nationaux et locaux qui sont pertinents et applicables pour un certain produit ou domaine”.
• Mettre à la terre le climatiseur. Ne connectez pas le conducteur de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux conducteurs de terre de lignes téléphoniques. Une mise à la terre incomplète peut causer des décharges électriques ou un incendie.
• Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer des décharges électriques et un incendie.
• Déconnecter l’alimentation d’énergie avant de toucher les composants électriques. Si vous touchez la partie de phase, vous pouvez recevoir une décharge électrique.
Français 1
• Assurez-vous que tous les câbles sont sécurisés, en utilisant
ATT EN TI ON
les câbles spécifiés et en vous assurant que les forces externes n’agissent pas sur les raccords de bornes ou les câbles. Un branchement incomplet ou une fixation incomplète peut causer une surchauffe ou un incendie.
• Lors du câblage entre les unités intérieure et extérieure, et de l’alimentation électrique, formez les câbles dans l’ordre de manière à pouvoir bien serrer le couvercle du boîtier de commande. Si le couvercle du boîtier de commande n’est pas en place, cela peut causer une surchauffe des bornes, des décharges électriques ou un incendie.
• Si le gaz frigorifique fuit pendant les travaux d’installation, ventilez immédiatement la zone. Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Après avoir terminé les travaux d’installation, assurez-vous que le gaz frigorifique ne fuit pas. Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
• Ne touchez jamais directement tout gaz frigorifique qui fuit par accident. Ceci pourrait entraîner des blessures graves causées par les gelures.
• Installez la tuyauterie d’évacuation conformément à ce manuel d’installation afin d’assurer la bonne évacuation et d’isoler la tuyauterie pour empêcher la condensation. Une mauvaise installation de la tuyauterie d’évacuation peut causer une fuite d’eau, ce qui mouillerait les meubles.
• Installez le climatiseur, le cordon d’alimentation, les câbles de la télécommande et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les parasites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes. Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmission de la télécommande peut être plus courte que prévu.
• N’installez pas le climatiseur dans les endroits suivants :
1. Où il y a de la vapeur d’huile, de la brume d’huile ou de la
vapeur, par exemple dans une cuisine. Les pièces en résine peuvent se détériorer, ce qui peut entraîner la chute de pièces ou des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs, tels que du gaz d’acide sulfurique,
sont produits. Les tuyaux en cuivre ou les pièces brasées risquent de rouiller et d’entraîner des fuites de fluide frigorifique.
3. Où des machines produisent des ondes
électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et causer l’anomalie de fonctionnement de l’équipement.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres
de carbone ou des poussières inflammables en suspension dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflammables, tels que du diluant pour peinture ou de l’essence, sont manipulés. Si le gaz fuit et reste autour de climatiseur, cela peut causer des étincelles.
• Ce climatiseur n’a pas été conçu pour être utilisé dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
2. AVANT L’INSTALLATION
Lorsque vous déballez et déplacez l’unité intérieure après l’avoir déballée, n’appliquez aucune force sur les tuyaux (de réfrigérant et d’évacuation) et sur les pièces en résine.
• Veillez à vérifier au préalable que le fluide frigorifique à utiliser pour l’installation est de type R410A. (Le système ne fonctionnera correctement si un fluide frigorifique incorrect est utilisé.)
• Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
• Ne pas jeter les accessoires jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés.
• Après que l’unité d’intérieur soit portée dans la salle, pour éviter que l’unité intérieure soit endommagée, prenez les mesures pour protéger l’unité intérieure avec des matériaux d’emballage. (1) Déterminer l’itinéraire pour porter l’unité dans la salle. (2) Ne pas déballer l’unité jusqu’à ce qu’elle soit portée à
l’endroit d’installation. Lorsque le déballage est inévitable, utilisez une élingue en matière douce ou des plaques de protection avec une corde lors du levage afin d’éviter d’endommager ou de rayer l’unité intérieure.
• Demandez au client d’utiliser l’unité en consultant le manuel de fonctionnement. Expliquez au client comment utiliser l’unité (en particulier, le nettoyage des filtres à air, les procédures de fonctionnement et le réglage de la température).
• Pour le choix du lieu de l’installation, utilisez le papier du modèle d’installation (utilisé en commun avec l’emballage) comme référence.
• N’utilisez pas le climatiseur dans des lieux où la teneur de l’air en sel est élevée (comme en bord de mer, dans un véhicule ou sur un bateau) ou dans des lieux où la tension fluctue (comme en usine par exemple).
• Éliminez l’électricité statique de votre corps lorsque vous effectuez le câblage et que le couvercle du boîtier de commande est retiré. Les pièces électriques peuvent être endommagées.
2-1 ACCESSOIRES
Vérifiez que les accessoires suivants sont inclus dans l’unité intérieure.
Nom
Quantité 1 pièce 1 pièce 8 pièces 7 pièces
Forme
Nom
Quantité 1 feuille 1 unité 1 unité 1 pièce
Forme
(1) Tuyau
d’évacuation
(5) Modèle
papier
d’installation
(2) Attache
métallique
Matériau
isolant pour
joint
(6) Pour les
tuyaux de
gaz
(7) Pour les
tuyaux de
liquide
(3) Rondelle
pour support
Matériau
d’étanchéité
(8) Grand
(9) Petit
(4) Attache
(10) Bague
en résine
2 Français
(11) Fixa-
En plus de l’utilisation générale, étant donné que les points du manuel de fonctionnement signalés par
AVERTISSEMENT et ATTENTION sont suscep­tibles de causer des blessures corporelles et des dom­mages aux biens, il est non seulement nécessaire d’expliquer ces points au client mais également que le client les lise. Il est également nécessaire d’expliquer les points de “CE NE SONT PAS DES MAUVAIS FONCTIONNEMENTS DU CLIMATISEUR” au client et que le client les lise attentivement.
Nom
Quantité 2 pièces 2 pièces
Forme
tion de câbles
(12) Vis pour
fixation des
câbles
M4 × 12
(Divers)
• Manuel de fonctionnement
• Manuel d’installation
• Déclaration de conformité
2-2 ACCESSOIRES EN OPTION
Pour cette unité intérieure, la télécommande est requise
séparément.
Il existe 2 sortes de télécommande ; à fil et sans fil.
Installez la télécommande à l’endroit que le client a indiqué. Pour le modèle applicable, reportez-vous au catalogue. (Pour savoir comment l’installer, reportez-vous au manuel d’installation joint à la commande à distance.)
Une sortie d’air ou une entrée d’air des unités intérieure et extérieure est-elle obstruée? (Cela peut entraîner une chute de capacité due à la chute du débit d’air ou l’anomalie de fonc­tionnement de l’équipe­ment.)
Avez-vous enregistré la longueur du tuyau de réfrigérant et de la charge de réfrigérant supplémentaire ?
Ne refroidit pas / Ne chauffe pas
Quantité de charge de fluide frigorifique non claire
Assurez-vous de vérifier à nouveau les points de “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
2. Éléments à contrôler lors de la livraison
EFFECTUEZ LES TRAVAUX EN FAISANT ATTEN­TION AUX POINTS SUIVANTS ET, APRÈS LES TRAVAUX, VÉRIFIEZ-LES À NOUVEAU.
1. Éléments à vérifier après que le travail d’installation soit terminé
Points à vérifier En cas de défaut
Les unités intérieure et extérieure sont-elles bien fixées ?
Les travaux d’installation des unités extérieure et intérieure sont-ils terminés ?
Avez-vous effectué un test des fuites avec la pression de test spécifiée dans le manuel d’installa­tion de l’unité extérieure ?
L’isolation de la tuyaute­rie de fluide frigorifique et de la tuyauterie d’évacu­ation est-elle complète­ment effectuée ?
L’évacuation s’écoule t’elle doucement ?
L’alimentation électrique est-elle identique à celle indiquée sur l’étiquette du fabricant qui se trouve sur le climatiseur ?
Êtes-vous sûr qu’il n’y a aucun mauvais raccord des câbles ou de la tuy­auterie ou aucun câblage lâche ?
La mise à la terre est-elle effectuée ?
Les dimensions des câbles électriques sont­elles conformes aux spécifications ?
Français 3
Chute · vibration · bruit
Ne fonctionne pas · s’éteint
Ne rafraîchit pas / Ne chauffe pas
Fuite d’eau
Fuite d’eau
Ne fonctionne pas · s’éteint
Ne fonctionne pas · s’éteint
Danger en cas de fuite
Ne fonctionne pas · s’éteint
Cochez la
colonne
Points à vérifier
Avez-vous effectué le réglage sur place ? (si nécessaire)
Le couvercle du boîtier de commande, le filtre à air et la grille d’aspiration sont-ils fixés ?
Est-ce que l’air frais se décharge lors du rafraî­chissement et est-ce que l’air chaud se décharge pendant le chauffage ?
Avez-vous expliqué comment utiliser le système en montrant le manuel de fonctionnement au client ?
Avez-vous expliqué la description du rafraîchisse­ment, du chauffage, du programme sec et automatique (rafraîchissement/chauffage) indi­quée dans le manuel de fonctionnement au client ?
Si vous réglez le débit d’air avec le thermostat ÉTEINT, avez-vous expliqué le débit d’air réglé de ventilateur au client ?
Avez-vous remis le manuel de fonctionnement et le manuel d’installation au client ?
Points de l’explication de fonctionnement
Cochez la
colonne
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION
REMARQUE
ATT EN TI ON
*30 ou plus*30 ou plus
Fig. 1
Décharge
300
ou plus
2500ou plus par rapport au niveau du sol
Niveau du sol
Obstacles
Aspiration
Espace d’installation requis (mm)
Pour l’installation haute
Fig. 2
Fig. 3
F
Dimensions de l’unité 690
210
D
C
A Dimensions de l’unité
B Emplacement de la suspension
Vue du plafond
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vue de devant
Trou de sortie de la tuyauterie d’évacuation arrière gauche
Trou du mur pour la sortie de la tuyauterie arrière (Trou φ100)
Emplacement de la sortie du câble arrière
Décharge
Unité : mm
Position du raccordement de la tuyauterie d’évacuation du panneau supérieur
Position du raccordement de la tuyauterie côté gaz du panneau supérieur
Positions du raccordement de la tuyauterie côté liquide du panneau supérieur
Position de la sortie du câble du panneau supérieur
Boulon de suspension (4pièces)
Emplacement de la suspension
Lors du déballage et du déplacement de l’unité intérieure après le déballage, n’exercez pas de force sur la tuyauterie (réfrigérant et évacuation) et sur les pièces en résine.
(1) Sélectionnez l’emplacement d’installation qui répond
aux conditions suivantes et obtenez l’approbation du client.
Là où l’air froid et chaud se répand uniformément dans la
pièce.
Là où il n’y a pas d’obstruction au passage de l’air.
Là où l’évacuation peut être assurée.
Où le dessous du plafond n’est pas incliné trop.
Où il est suffisamment solidité pour supporter le poids de
l’unité intérieure. (Si la solidité est insuffisante, l’unité intérieure peut vibrer et entrer en contact avec le plafond et générer du bruit de vibration désagréable.)
Où un espace suffisant pour l’installation et l’entretien est
assuré. (Reportez-vous aux Fig. 1 et Fig. 2)
Là où la longueur de la tuyauterie entre les unités intéri-
eure et extérieure ne dépasse pas la longueur admissi­ble. (Reportez-vous au manuel d’installation joint à l’unité extérieure.)
Où il n’existe aucun risque de fuite de gaz inflammable.
(2) Utilisez des boulons de suspension pour l’installation.
Recherchez si le lieu d’installation peut supporter le poids de l’unité intérieure et, si nécessaire, suspendez l’unité à l’aide de boulons après qu’elle ait été renforcée par des poutres, etc. (Reportez-vous au modèle papier d’installation (5) pour l’emplacement de montage.)
(3) Hauteur de plafond
Cette unité peut être installée jusqu’à 4,3 m (pour le modèle 32·63, 3,5 m) par rapport au plafond.
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION
(1) Vérifiez l’emplacement des vis à œilletons de l’unité
intérieure, des tuyaux de sortie, des trous de sortie du tube d’évacuation et le câblage électrique des trous d’entrée. (Reportez-vous à la Fig. 3)
Où il y a un espace supplémentaire requis pour * pièce,
l’entretien peut être effectué plus facilement si 200 mm ou plus est assuré.
Installez les unités extérieure et intérieure, le cordon d’ali-
mentation, les câbles de la télécommande et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les para­sites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes. Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclai­rage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmission de la télécommande peut être plus courte que prévu.
4 Français
Nom du modèle
(FXHQ-)
Type 32 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Type 63 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Type 100 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
ABCDEFGHJ
(2) Faites des trous pour les boulons de suspension, la
sortie de la tuyauterie, la sortie de la tuyauterie d’évac­uation et l’entrée des câbles électriques.
Utilisez le modèle papier d’installation (5).
Déterminez les emplacements des boulons de suspen-
sion, la sortie de la tuyauterie, la sortie de la tuyauterie d’évacuation et l’entrée des câbles électriques. Et faites le trou.
(3) Retirez les pièces de l’unité intérieure.
ATT EN TI ON
ATT EN TI ON
REMARQUE
Bouton arrière
Fig. 5
Bague en résine (10) (accessoire)
Bague en résine (10) (accessoire)
Pièce amovible (pour l’entrée depuis le haut)
Pièce amovible (pour l’entrée depuis l’arrière)
Vis de fixation du support (M5)
Boulon d’installation de suspension (M8)
Support
Desserrez
Fig. 8
Plaque de plafond
Boulon de base
Boulon de suspension
Surface du plafond
25-55 mm
Fig. 9
1) Retirer la grille d’aspiration.
Faites glisser les boutons de fixation de la grille
d’aspiration (type 32 : 2 emplacements chacun, type 63, 100 : 3 emplacements chacun) vers l’arrière (comme indiqué par la flèche) pour ouvrir en grand la grille d’aspiration. (Reportez-vous à la Fig. 4)
Tout en gardant la grille d’aspiration ouverte, tenez le
bouton à l’arrière de la grille d’aspiration et, en même temps, tirez la grille d’aspiration vers l’avant pour la retirer. (Reportez-vous à la Fig. 5)
3) Retirez le support.
Desserrez 2 boulons pour installer le support des
deux côtés (M8) (4 emplacements à gauche et à droite) dans un espace de 10 mm.
(Reportez-vous aux Fig. 7 et 8)
Retirez la vis de fixation pour le support sur le côté
arrière (M5), tirez le support vers l’arrière (le sens de la flèche) pour retirer. (Reportez-vous à la Fig. 8)
Boulon (M8)
Bouton de fixation
Fig. 4
Grille d’aspiration
2) Retirez le panneau de décoration (droite, gauche).
Retirez la vis de fixation du panneau de décoration
(une pour chaque), tirez vers l’avant (sens de la flèche) pour retirer. (Reportez-vous à la Fig. 6)
Sortez les accessoires. (Reportez-vous à la Fig. 6)
Accessoires
Vis de fixation pour le panneau de décoration (M4)
Panneau de décoration
Fig. 6
Ouvrez le trou de sortie sur le côté d’entrée de la tuy-
auterie sur la surface arrière ou la surface supérieure et installez la bague en résine (10) jointe.
Unité intérieure
Desserrez dans 10mm
Fig. 7
Support
Ne retirez pas le ruban (couleur crème) appliqué sur l’exté­rieur de l’unité intérieure. Cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
(4) Installez les boulons de suspension.
Utilisez les boulons M8 ou M10 pour accrocher l’unité
intérieure.
Réglez la longueur du boulon de suspension à partir du plafond en avance. (Reportez-vous à la Fig. 9)
Utilisez les trou-dans-ancres pour les boulons existants et les insertions ou les boulons de base incorporés pour de nouveaux boulons, et fixez l’unité d’intérieur ferme­ment au bâtiment de sorte qu’il puisse résister à la masse de l’unité. En plus réglez également la longueur à partir du plafond en avance.
Si le boulon de suspension est trop long, il peut endom­mager ou casser l’unité intérieure ou les options.
Français 5
Les pièces illustrées dans la Fig. 9 seront toutes fournies sur place.
Loading...
+ 14 hidden pages