CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR
SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT
BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE
PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN.
GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE
MUHAFAZA EDİN.
FXHQ32AVEB
AVERTISSEMENT
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
FXHQ32AVEB9
FXHQ63AVEB9
FXHQ100AVEB9
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...................................... 1
2. AVANT L’INSTALLATION ................................................. 2
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION................................. 4
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION .......................... 4
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE..................... 6
7. TRAVAUX DE TUYAUTERIE D’ÉVACUATION ................ 9
8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ...................... 11
9. MONTAGE DE LA GRILLE D’ASPIRATION ·
PANNEAU DE DÉCORATION ....................................... 15
10. RÉGLAGE ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
SUR PLACE .................................................................. 15
11. FICHE TECHNIQUE DU CABLAGE.............................. 17
Les instructions originales sont écrites en anglais. Toutes les
autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
1.PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veillez à bien prendre les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”
suivantes.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne
sont pas accessibles au public”.
Cette unité est un produit de catégorie A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut provoquer une
interférence radio, auquel cas l’utilisateur peut être contraint de
prendre des mesures adéquates.
• Ce manuel répartit les précautions en deux catégories :
AVERTISSEMENTS et ATTENTION.
Veillez à bien prendre les précautions indiquées ci-dessous :
elles sont importantes pour garantir la sécurité.
AVERTISSEMENT .......Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves
voire la mort.
ATTENTION .................Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérées.
Elle peut également servir à
mettre en garde contre des
pratiques non sécurisées.
• Après avoir terminé l’installation, testez le climatiseur et véri-
fiez si le climatiseur fonctionne correctement.
Donnez à l’utilisateur les instructions adéquates concernant
l’utilisation et le nettoyage de l’unité intérieure conformément
au Manuel de fonctionnement.
Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel et le Manuel de fonctionnement ensemble en lieu sûr pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
VRV SYSTEM ClimatiseursManuel d’installation
• Demander au revendeur ou à du personnel qualifié
d’effectuer le travail d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau,
des décharges électriques ou un incendie.
• Effectuez les travaux d’installation conformément à ce
manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau,
des décharges électriques ou un incendie.
• En cas de fuite de fluide frigorifique, consultez votre
revendeur.
Lorsque l’unité doit être installée dans une petite pièce, il est
nécessaire de prendre les mesures appropriées pour que la
quantité de fuite de fluide frigorifique n’excède pas les limites
de concentration en cas d’une fuite.
Si la fuite de fluide frigorifique excède les limite de
concentration, un accident dû au manque d’oxygène peut se
produire.
• Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés
pour les travaux d’installation.
Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute
du climatiseur, des fuites d’eau, des décharges électriques,
un incendie, etc.
• Installez le climatiseur sur une base qui peut supporter son
poids.
Une résistance insuffisante peut faire tomber le climatiseur et
causer des blessures.
En outre, cela peut provoquer des vibrations des unités
intérieures et causer des claquements désagréables.
• Exécutez les travaux d’installation spécifiés en prenant en
compte les vents violents, les tempêtes et les tremblements
de terre.
Une installation inappropriée peut entraîner un accident
comme la chute de climatiseur.
• Assurez-vous que tous les travaux électriques soient
exécutés par des personnes qualifiées conformément à la
législation applicable (remarque 1) et à ce manuel
d’installation, en utilisant un circuit séparé.
En outre, même si les câbles sont courts, assurez-vous
d’utiliser des câbles qui sont suffisamment longs et ne
branchez jamais de câbles supplémentaires pour atteindre la
longueur suffisante.
Une capacité insuffisante du circuit d’alimentation électrique
ou un système électrique incorrect peut entraîner des
décharges électriques ou un incendie.
(remarque 1) la législation applicable désigne “L’ensemble
des directives, lois, réglementations et/ou
codes internationaux, nationaux et locaux qui
sont pertinents et applicables pour un certain
produit ou domaine”.
• Mettre à la terre le climatiseur.
Ne connectez pas le conducteur de terre aux tuyaux de gaz,
aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux conducteurs de
terre de lignes téléphoniques.
Une mise à la terre incomplète peut causer des décharges
électriques ou un incendie.
• Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
décharges électriques et un incendie.
• Déconnecter l’alimentation d’énergie avant de toucher les
composants électriques.
Si vous touchez la partie de phase, vous pouvez recevoir une
décharge électrique.
Français1
• Assurez-vous que tous les câbles sont sécurisés, en utilisant
ATT EN TI ON
les câbles spécifiés et en vous assurant que les forces
externes n’agissent pas sur les raccords de bornes ou les
câbles.
Un branchement incomplet ou une fixation incomplète peut
causer une surchauffe ou un incendie.
• Lors du câblage entre les unités intérieure et extérieure, et
de l’alimentation électrique, formez les câbles dans l’ordre de
manière à pouvoir bien serrer le couvercle du boîtier de
commande.
Si le couvercle du boîtier de commande n’est pas en place,
cela peut causer une surchauffe des bornes, des décharges
électriques ou un incendie.
• Si le gaz frigorifique fuit pendant les travaux d’installation,
ventilez immédiatement la zone.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre
en contact avec une flamme.
• Après avoir terminé les travaux d’installation, assurez-vous
que le gaz frigorifique ne fuit pas.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique
fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu
comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
• Ne touchez jamais directement tout gaz frigorifique qui fuit
par accident. Ceci pourrait entraîner des blessures graves
causées par les gelures.
• Installez la tuyauterie d’évacuation conformément à ce
manuel d’installation afin d’assurer la bonne évacuation et
d’isoler la tuyauterie pour empêcher la condensation.
Une mauvaise installation de la tuyauterie d’évacuation peut
causer une fuite d’eau, ce qui mouillerait les meubles.
• Installez le climatiseur, le cordon d’alimentation, les câbles
de la télécommande et les câbles de raccord à au moins 1
mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher
les distorsions d’images ou les parasites.
(Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas
être suffisante pour éliminer les parasites.)
• Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes.
Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce
avec des lampes fluorescentes de type éclairage
électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance
de transmission de la télécommande peut être plus courte
que prévu.
• N’installez pas le climatiseur dans les endroits suivants :
1. Où il y a de la vapeur d’huile, de la brume d’huile ou de la
vapeur, par exemple dans une cuisine.
Les pièces en résine peuvent se détériorer, ce qui peut
entraîner la chute de pièces ou des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs, tels que du gaz d’acide sulfurique,
sont produits.
Les tuyaux en cuivre ou les pièces brasées risquent de
rouiller et d’entraîner des fuites de fluide frigorifique.
3. Où des machines produisent des ondes
électromagnétiques.
Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le
système de commande et causer l’anomalie de
fonctionnement de l’équipement.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres
de carbone ou des poussières inflammables en
suspension dans l’air ou lorsque des produits volatiles
inflammables, tels que du diluant pour peinture ou de
l’essence, sont manipulés.
Si le gaz fuit et reste autour de climatiseur, cela peut
causer des étincelles.
• Ce climatiseur n’a pas été conçu pour être utilisé dans une
atmosphère présentant des risques d’explosion.
2.AVANT L’INSTALLATION
Lorsque vous déballez et déplacez l’unité intérieure après
l’avoir déballée, n’appliquez aucune force sur les tuyaux
(de réfrigérant et d’évacuation) et sur les pièces en résine.
• Veillez à vérifier au préalable que le fluide frigorifique à
utiliser pour l’installation est de type R410A.
(Le système ne fonctionnera correctement si un fluide
frigorifique incorrect est utilisé.)
• Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au
manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
• Ne pas jeter les accessoires jusqu’à ce que les travaux
d’installation soient terminés.
• Après que l’unité d’intérieur soit portée dans la salle, pour
éviter que l’unité intérieure soit endommagée, prenez les
mesures pour protéger l’unité intérieure avec des matériaux
d’emballage.
(1) Déterminer l’itinéraire pour porter l’unité dans la salle.
(2) Ne pas déballer l’unité jusqu’à ce qu’elle soit portée à
l’endroit d’installation.
Lorsque le déballage est inévitable, utilisez une élingue
en matière douce ou des plaques de protection avec une
corde lors du levage afin d’éviter d’endommager ou de
rayer l’unité intérieure.
• Demandez au client d’utiliser l’unité en consultant le manuel
de fonctionnement.
Expliquez au client comment utiliser l’unité (en particulier, le
nettoyage des filtres à air, les procédures de fonctionnement
et le réglage de la température).
• Pour le choix du lieu de l’installation, utilisez le papier du
modèle d’installation (utilisé en commun avec l’emballage)
comme référence.
• N’utilisez pas le climatiseur dans des lieux où la teneur de
l’air en sel est élevée (comme en bord de mer, dans un
véhicule ou sur un bateau) ou dans des lieux où la tension
fluctue (comme en usine par exemple).
• Éliminez l’électricité statique de votre corps lorsque vous
effectuez le câblage et que le couvercle du boîtier de
commande est retiré.
Les pièces électriques peuvent être endommagées.
2-1ACCESSOIRES
Vérifiez que les accessoires suivants sont inclus dans
l’unité intérieure.
Nom
Quantité1 pièce1 pièce8 pièces7 pièces
Forme
Nom
Quantité1 feuille1 unité1 unité1 pièce
Forme
(1) Tuyau
d’évacuation
(5) Modèle
papier
d’installation
(2) Attache
métallique
Matériau
isolant pour
joint
(6) Pour les
tuyaux de
gaz
(7) Pour les
tuyaux de
liquide
(3) Rondelle
pour support
Matériau
d’étanchéité
(8) Grand
(9) Petit
(4) Attache
(10) Bague
en résine
2Français
(11) Fixa-
En plus de l’utilisation générale, étant donné que les
points du manuel de fonctionnement signalés par
AVERTISSEMENT et ATTENTION sont susceptibles de causer des blessures corporelles et des dommages aux biens, il est non seulement nécessaire
d’expliquer ces points au client mais également que le
client les lise.
Il est également nécessaire d’expliquer les points de
“CE NE SONT PAS DES MAUVAIS FONCTIONNEMENTS
DU CLIMATISEUR” au client et que le client les lise
attentivement.
Nom
Quantité2 pièces2 pièces
Forme
tion de
câbles
(12) Vis pour
fixation des
câbles
M4 × 12
(Divers)
• Manuel de
fonctionnement
• Manuel d’installation
• Déclaration de
conformité
2-2ACCESSOIRES EN OPTION
• Pour cette unité intérieure, la télécommande est requise
séparément.
• Il existe 2 sortes de télécommande ; à fil et sans fil.
Installez la télécommande à l’endroit que le client a indiqué.
Pour le modèle applicable, reportez-vous au catalogue.
(Pour savoir comment l’installer, reportez-vous au manuel
d’installation joint à la commande à distance.)
Une sortie d’air ou une
entrée d’air des unités
intérieure et extérieure
est-elle obstruée?
(Cela peut entraîner une
chute de capacité due à
la chute du débit d’air ou
l’anomalie de fonctionnement de l’équipement.)
Avez-vous enregistré la
longueur du tuyau de
réfrigérant et de la
charge de réfrigérant
supplémentaire ?
Ne refroidit pas / Ne
chauffe pas
Quantité de charge de
fluide frigorifique non
claire
Assurez-vous de vérifier à nouveau les points de
“PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
2. Éléments à contrôler lors de la livraison
EFFECTUEZ LES TRAVAUX EN FAISANT ATTENTION AUX POINTS SUIVANTS ET, APRÈS LES
TRAVAUX, VÉRIFIEZ-LES À NOUVEAU.
1. Éléments à vérifier après que le travail d’installation
soit terminé
Points à vérifierEn cas de défaut
Les unités intérieure et
extérieure sont-elles bien
fixées ?
Les travaux d’installation
des unités extérieure et
intérieure sont-ils
terminés ?
Avez-vous effectué un
test des fuites avec la
pression de test spécifiée
dans le manuel d’installation de l’unité
extérieure ?
L’isolation de la tuyauterie de fluide frigorifique et
de la tuyauterie d’évacuation est-elle complètement effectuée ?
L’évacuation s’écoule
t’elle doucement ?
L’alimentation électrique
est-elle identique à celle
indiquée sur l’étiquette
du fabricant qui se trouve
sur le climatiseur ?
Êtes-vous sûr qu’il n’y a
aucun mauvais raccord
des câbles ou de la tuyauterie ou aucun câblage
lâche ?
La mise à la terre est-elle
effectuée ?
Les dimensions des
câbles électriques sontelles conformes aux
spécifications ?
Français3
Chute · vibration ·
bruit
Ne fonctionne pas ·
s’éteint
Ne rafraîchit pas / Ne
chauffe pas
Fuite d’eau
Fuite d’eau
Ne fonctionne pas ·
s’éteint
Ne fonctionne pas ·
s’éteint
Danger en cas de
fuite
Ne fonctionne pas ·
s’éteint
Cochez la
colonne
Points à vérifier
Avez-vous effectué le réglage sur place ?
(si nécessaire)
Le couvercle du boîtier de commande, le filtre à
air et la grille d’aspiration sont-ils fixés ?
Est-ce que l’air frais se décharge lors du rafraîchissement et est-ce que l’air chaud se décharge
pendant le chauffage ?
Avez-vous expliqué comment utiliser le système
en montrant le manuel de fonctionnement au
client ?
Avez-vous expliqué la description du rafraîchissement, du chauffage, du programme sec et
automatique (rafraîchissement/chauffage) indiquée dans le manuel de fonctionnement au
client ?
Si vous réglez le débit d’air avec le thermostat
ÉTEINT, avez-vous expliqué le débit d’air réglé de
ventilateur au client ?
Avez-vous remis le manuel de fonctionnement et
le manuel d’installation au client ?
Points de l’explication de fonctionnement
Cochez la
colonne
3.CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION
REMARQUE
ATT EN TI ON
*30 ou plus*30 ou plus
Fig. 1
Décharge
300
ou plus
2500ou plus par rapport
au niveau du sol
Niveau du sol
Obstacles
Aspiration
Espace d’installation requis (mm)
Pour l’installation haute
Fig. 2
Fig. 3
F
Dimensions de l’unité 690
210
D
C
A Dimensions de l’unité
B Emplacement de la suspension
Vue du plafond
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vue de devant
Trou de sortie
de la tuyauterie
d’évacuation
arrière gauche
Trou du mur pour
la sortie de la
tuyauterie arrière
(Trou φ100)
Emplacement
de la sortie du
câble arrière
Décharge
Unité : mm
Position du
raccordement de la
tuyauterie d’évacuation
du panneau supérieur
Position du
raccordement de
la tuyauterie côté
gaz du panneau
supérieur
Positions du raccordement
de la tuyauterie côté liquide
du panneau supérieur
Position de la sortie du câble du panneau supérieur
Boulon de suspension (4pièces)
Emplacement de la suspension
Lors du déballage et du déplacement de l’unité intérieure
après le déballage, n’exercez pas de force sur la tuyauterie
(réfrigérant et évacuation) et sur les pièces en résine.
(1) Sélectionnez l’emplacement d’installation qui répond
aux conditions suivantes et obtenez l’approbation du
client.
• Là où l’air froid et chaud se répand uniformément dans la
pièce.
• Là où il n’y a pas d’obstruction au passage de l’air.
• Là où l’évacuation peut être assurée.
• Où le dessous du plafond n’est pas incliné trop.
• Où il est suffisamment solidité pour supporter le poids de
l’unité intérieure. (Si la solidité est insuffisante, l’unité
intérieure peut vibrer et entrer en contact avec le plafond
et générer du bruit de vibration désagréable.)
• Où un espace suffisant pour l’installation et l’entretien est
assuré. (Reportez-vous aux Fig. 1 et Fig. 2)
• Là où la longueur de la tuyauterie entre les unités intéri-
eure et extérieure ne dépasse pas la longueur admissible. (Reportez-vous au manuel d’installation joint à l’unité
extérieure.)
• Où il n’existe aucun risque de fuite de gaz inflammable.
(2) Utilisez des boulons de suspension pour l’installation.
Recherchez si le lieu d’installation peut supporter le poids
de l’unité intérieure et, si nécessaire, suspendez l’unité à
l’aide de boulons après qu’elle ait été renforcée par des
poutres, etc.
(Reportez-vous au modèle papier d’installation (5) pour
l’emplacement de montage.)
(3) Hauteur de plafond
Cette unité peut être installée jusqu’à 4,3 m (pour le modèle
32·63, 3,5 m) par rapport au plafond.
4.PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION
(1) Vérifiez l’emplacement des vis à œilletons de l’unité
intérieure, des tuyaux de sortie, des trous de sortie du
tube d’évacuation et le câblage électrique des trous
d’entrée. (Reportez-vous à la Fig. 3)
• Où il y a un espace supplémentaire requis pour * pièce,
l’entretien peut être effectué plus facilement si 200 mm ou
plus est assuré.
• Installez les unités extérieure et intérieure, le cordon d’ali-
mentation, les câbles de la télécommande et les câbles de
raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de
radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les parasites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut
ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes
fluorescentes. Si une télécommande sans fil est installée
dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la
distance de transmission de la télécommande peut être plus
courte que prévu.
4Français
Nom du modèle
(FXHQ-)
Type 32960 920 378 324 270 375 398 377 260
Type 631270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Type 1001590 1550 693 639 585 690 713 692 575
ABCDEFGHJ
(2) Faites des trous pour les boulons de suspension, la
sortie de la tuyauterie, la sortie de la tuyauterie d’évacuation et l’entrée des câbles électriques.
• Utilisez le modèle papier d’installation (5).
• Déterminez les emplacements des boulons de suspen-
sion, la sortie de la tuyauterie, la sortie de la tuyauterie
d’évacuation et l’entrée des câbles électriques. Et faites
le trou.
(3) Retirez les pièces de l’unité intérieure.
ATT EN TI ON
ATT EN TI ON
REMARQUE
Bouton arrière
Fig. 5
Bague en résine (10)
(accessoire)
Bague en résine (10)
(accessoire)
Pièce amovible (pour
l’entrée depuis le haut)
Pièce amovible (pour
l’entrée depuis l’arrière)
Vis de fixation du
support (M5)
Boulon d’installation
de suspension (M8)
Support
Desserrez
Fig. 8
Plaque de plafond
Boulon de base
Boulon de suspension
Surface du plafond
25-55 mm
Fig. 9
1) Retirer la grille d’aspiration.
• Faites glisser les boutons de fixation de la grille
d’aspiration (type 32 : 2 emplacements chacun, type
63, 100 : 3 emplacements chacun) vers l’arrière
(comme indiqué par la flèche) pour ouvrir en grand la
grille d’aspiration. (Reportez-vous à la Fig. 4)
• Tout en gardant la grille d’aspiration ouverte, tenez le
bouton à l’arrière de la grille d’aspiration et, en même
temps, tirez la grille d’aspiration vers l’avant pour la
retirer. (Reportez-vous à la Fig. 5)
3) Retirez le support.
• Desserrez 2 boulons pour installer le support des
deux côtés (M8) (4 emplacements à gauche et à
droite) dans un espace de 10 mm.
(Reportez-vous aux Fig. 7 et 8)
• Retirez la vis de fixation pour le support sur le côté
arrière (M5), tirez le support vers l’arrière (le sens de
la flèche) pour retirer. (Reportez-vous à la Fig. 8)
Boulon (M8)
Bouton de fixation
Fig. 4
Grille
d’aspiration
2) Retirez le panneau de décoration (droite, gauche).
• Retirez la vis de fixation du panneau de décoration
(une pour chaque), tirez vers l’avant (sens de la
flèche) pour retirer. (Reportez-vous à la Fig. 6)
• Sortez les accessoires. (Reportez-vous à la Fig. 6)
Accessoires
Vis de fixation pour
le panneau de
décoration (M4)
Panneau de décoration
Fig. 6
• Ouvrez le trou de sortie sur le côté d’entrée de la tuy-
auterie sur la surface arrière ou la surface supérieure
et installez la bague en résine (10) jointe.
Unité intérieure
Desserrez dans 10mm
Fig. 7
Support
Ne retirez pas le ruban (couleur crème) appliqué sur l’extérieur de l’unité intérieure. Cela peut provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
(4) Installez les boulons de suspension.
• Utilisez les boulons M8 ou M10 pour accrocher l’unité
intérieure.
• Réglez la longueur du boulon de suspension à partir du
plafond en avance. (Reportez-vous à la Fig. 9)
• Utilisez les trou-dans-ancres pour les boulons existants
et les insertions ou les boulons de base incorporés pour
de nouveaux boulons, et fixez l’unité d’intérieur fermement au bâtiment de sorte qu’il puisse résister à la masse
de l’unité.
En plus réglez également la longueur à partir du plafond
en avance.
Si le boulon de suspension est trop long, il peut endommager ou casser l’unité intérieure ou les options.
Français5
• Les pièces illustrées dans la Fig. 9 seront toutes fournies
sur place.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.