CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS
ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
Türkçe
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERÝ DÝKKATLÝCE OKUYUN.
DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN.
FXHQ32AVEB
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
SISTEMA VRV Aparelhos de ar condicionadoManual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO..............................................................................................3
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO......................................................................5
4. PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO....................................................................7
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE INTERIOR .................................................................9
6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE ................................................................................10
7. TRABALHOS DE TUBAGEM DE DRENAGEM ...........................................................15
8. TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.............................................................18
9. MONTAGEM DA GRELHA DE SUCÇÂO - PAINEL DECORATIVO LATERAL ..........25
10. DEFINIÇÃO DE CAMPO E TESTE DE OPERAÇÃO ..................................................26
11. DIAGRAMA DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS....................................................................28
Istruções originais estão escritas em Inglês. As versões noutras línguas são traduções das instruções
originais.
1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de cumprir estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”.
Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformidade com o termo “aparelhos não acessíveis ao
público em geral”.
Esta unidade é um produto de classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar interferências
de rádio, em cujo caso o utilizador poderá ter que tomar medidas adequadas.
• Este manual classifica as precauções como ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO.
Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo mencionadas: todas elas são importantes para
garantir a segurança.
ADVERTÊNCIA.......Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO .........Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos moderados ou ligeiros.
Também pode ser utilizada como alerta contra práticas inseguras.
• Após a conclusão da instalação, teste o aparelho de ar condicionado e verifique o seu correto funciona-
mento. Dê ao utilizador instruções adequadas acerca do uso e limpeza da unidade interna de acordo com
o Manual de Instruções. Peça ao utilizador para manter este manual e o Manual de Instruções juntos num
local acessível para consulta.
Português1
ADVERTÊNCIA
• Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para realizar os trabalhos de instalação.
PRECAUÇÃO
A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques eléctricos ou incêndio.
• Execute os trabalhos de instalação em concordância com este manual de instalação.
Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
• Consulte o seu revendedor para obter informações de como agir em caso de vazamento do líquido
refrigerante.
Se a unidade for instalada em cômodos pequenos, será necessário tomar medidas eficazes para que a
quantidade de líquido refrigerante não ultrapasse os limites de concentração em caso de vazamento.
Caso contrário isto poderá originar um acidente devido a deficiência de oxigénio.
• Assegure-se de que utiliza somente as peças e acessórios especificados para trabalhos de instalação.
A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda do ar condicionado, fuga de água,
choques elétricos, fogo, etc.
• Instale o ar condicionado numa base que possa suportar o seu peso.
A resistência insuficiente pode resultar na queda do ar condicionado e causar ferimentos.
Adicionalmente pode originar vibração nas unidades de interior e causar ruídos de vibração
desagradáveis.
• Execute a instalação especificada tendo em consideração os ventos fortes, furacões ou terramotos.
A instalação imprópria pode resultar em acidente, tal como a queda da unidade.
• Tenha a certeza que todos os trabalhos elétricos são executados por pessoal qualificado, de acordo com
a legislação aplicável (nota 1) e com este manual de instalação, usando um circuito separado.
Adicionalmente, ainda que a fiação seja curta, assegure-se de que usa cabos com comprimento suficiente
e nunca una cabos para completar o comprimento necessário.
Capacidade da fonte de alimentação do circuito insuficiente ou uma construção elétrica imprópria pode
levar a choques elétricos ou incêndios.
(nota1) legislação aplicável significa “Todas as diretivas, leis, regulamentos e/ou códigos, internacionais
e nacionais, que sejam relevantes e aplicáveis para um certo produto ou domínio”.
• Fio terra do aparelho de ar condicionado.
Não ligue o fio terra às tubulações de gás ou água, condutor de pára-raios, ou à linha de terra da linha
telefônica.
Aterramento incompleto pode causar choques elétricos ou incêndio.
• Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra.
A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode ocasionar choques elétricos e incêndio.
• Desconecte o fornecimento de energia antes de tocar nos componentes elétricos.
Se você tocar partes sob tensão, você pode levar choque elétrico.
• Assegure-se que toda a fiação é segura, utilizando os fios especificados e certifique-se que qualquer força
externa não interfere com as ligações dos terminais ou com os fios.
Ligações incompletas ou mal apertadas podem causar sobreaquecimento ou um fogo.
• Quando ligar a unidade interior à unidade exterior e à energia elétrica, disponha os fios com ordem, para
que a tampa da caixa de controle possa ser apertada com segurança.
Se a tampa da caixa de controle não estiver colocada, poderão ocorrer sobreaquecimento dos terminais,
choques elétricos ou fogo.
• Se, durante a instalação, o gás refrigerante verter, ventile a área imediatamente.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante entrar em contacto com fogo.
• Após a conclusão dos trabalhos de instalação, verifique, para ter a certeza, que não há fuga de gás
refrigerante.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante verter na divisão e venha a entrar em
contacto com uma fonte de calor, tal como um termo-ventilador, fogão ou placa elétrica.
• Nunca toque diretamente num líquido refrigerante vertido acidentalmente. Isto poderá resultar em ferimentos
graves causados por queimaduras de frio.
• Instale o tubo de drenagem de acordo com este manual de instalação para assegurar a boa drenagem e
isole o tubo para evitar condensação.
Um tubo de drenagem impróprio pode causar fuga de água e molhar a mobília.
2Português
• Instale o aparelho de ar condicionado, fiação de energia elétrica, do controlo remoto e da transmissão a
pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios para evitar interferências ou ruído.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes.
Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão
onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente
estiver instalada.
• Não instale o aparelho de ar condicionado em lugares tais como:
1. Onde houver névoa, salpicos ou vapor de óleo, por exemplo uma cozinha.
As peças resinosas podem deteriorar-se e causar a sua queda ou fuga de água.
2. Onde gás corrosivo é produzido, como por exemplo o gás de ácido sulfúrico.
A corrosão de tubagens de cobre ou peças soldadas pode ocasionar fuga de líquido refrigerante.
3. Onde houver maquinaria que emita ondas eletromagnéticas.
A ondas eletromagnéticas podem interferir com o sistema de controle e causar mau funcionamento do
equipamento.
4. Onde puder haver fuga de gases inflamáveis, onde houver suspensão de fibra de carbono ou poeira
inflamável no ar, tal como e quando estiverem a ser manuseados diluente ou gasolina.
Se houver vazamento de gás e este permanecer junto da unidade, poderá causar ignição.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
2.ANTES DA INSTALAÇÃO
Ao desembalar e transportar a unidade interior desembalada, não aplicar força à tubulação (de refrigerante e de drenagem) e às partes de resina.
• Certifique-se de verificar com antecedência que o refrigerante a ser utilizado para instalação é o R410A.
(O sistema não operará adequadamente se um refrigerante errado é utilizado.)
• Para a instalação da unidade exterior, consulte o manual de instalação fornecido com a unidade exterior.
• Não se desfaça dos acessórios até que a instalação estiver concluída.
• Após a unidade internas ser levada para o cômodo, evite que a unidade tenha danos, tome medidas para
proteger a unidade com materiais de embalagem.
(1) Determine a rota para transportar a unidade até o cômodo.
(2) Não desembale a unidade até ser levada ao local de instalação.
Quando a desembalagem é inevitável, use uma funda, ou material macio, ou placas protetoras juntamente
com uma corda quando içar, para evitar danos ou riscos na unidade de interior.
• Faça com que o cliente realmente opere a unidade, enquanto vê o manual de instruções.
Instrua o cliente como operar a unidade (especialmente a limpeza dos filtros de ar, procedimentos de operação e ajuste de temperatura).
• Para selecionar o local de instalação, use o papel de instalação padrão como referência.
• Não use a unidade em atmosfera salgada, como em áreas costeiras, veículos, barcos, ou onde a flutuação
de tensão elétrica é frequente como em fábricas.
• Remova a eletricidade estática do corpo, quando executa a fiação e a tampa da caixa de controle for removida.
As peças elétricas podem ser danificadas.
2-1ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios seguintes estão incluídos na unidade.
Nome
Quantidade1 peça1 peça8 peças7 peças
Forma
Português3
(1) Mangueira de dre-
nagem
(2) Abraçadeira de
metal
(3) Anilhas para para-
fusos de suspensão
(4) Braçadeira
Nome
Quantidade1 folha1 cada1 cada1 peça
(5) Papel de padrão
de instalação
Material de isola-
mento de juntas
(6) Para tubagem de
gás
Material se selagem(10) Bucha de resina
(8) Grande
Forma
Nome(11) Fixação de fiação
Quantidade2 peças2 peças
Forma
(7) Para tubagem de
líquido
(12) Parafuso de fixação de fia-
(9) Pequeno
ção
M4 × 12
2-2ACESSÓRIOS OPTATIVOS
• Para esta unidade de interior, o controlo remoto é necessário em separado.
• Existem 2 tipos de controle remoto; com e sem fio.
Instale o controle remoto no local onde o cliente consentiu.
Consulte o catálogo aplicável ao modelo.
(Consulte como instalar no manual de instalação anexo ao controle remoto.)
(Diversos)
• Manual do funcio-
namento
• Manual de instala-
ção
• Declaração de con-
formidade
EXECUTE O TRABALHO, DANDO ATENÇÂO AOS ITENS SEGUINTES E, APÓS A CONCLUSÃO DO TRABALHO, VERIFIQUE NOVAMENTE.
1. Itens a ser verificados após o trabalho de instalação estar completo
Itens para serem verificados.Em caso de defeito
As unidades interior e exterior estão fixadas rigidamente? Queda · vibração · ruído
A instalação das unidades interior e exterior está conclu-
ída?
Efetuou um teste de fugas com a pressão especificada no
manual de instalação da unidade exterior?
O isolamento da tubagem de líquido refrigerante e de dre-
nagem está completamente efectuado?
A drenagem ocorre sem problemas?Fuga de água
A voltagem do fornecimento de energia é idêntica à indi-
cada na etiqueta do fabricante na unidade?
Tem a certeza que não há incorreções na fiação ou tubu-
lação?
A ligação à terra está completa?Perigo no caso de fuga
Os tamanhos da fiação elétrica estão de acordo com a espe-
cificação?
Não funciona · exaustão
Não arrefece / Não aquece
Fuga de água
Não opera · esgotamento
Não opera · esgotamento
Não opera · esgotamento
Verifique a
coluna
4Português
Os respiros de sucção e exaustão de ar das unidades
Adicionalmente à utilização geral, uma vez que os itens referidos no manual de funcionamento
marcados com ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO são suscetíveis de resultar em ferimentos
corporais e danos à propriedade, é necessário não só explicar estes itens ao cliente, mas também
que o cliente os leia.
É também necessário explicar ao cliente os itens “NÃO É MAU FUNCIONAMENTO DO APARELHO
DE AR CONDICIONADO” e fazer com que o cliente os leia atentamente.
interior e exterior não estão bloqueados por qualquer obstáculo?
(Pode originar perda de capacidade devido a queda de
velocidade do ventilador ou mau funcionamento do equipamento)
Registou o comprimento da tubagem do líquido refrigerante e a carga de líquido refrigerante adicionada?
Assegure-se de reverificar os itens das “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”
2. Itens a ser verificados na entrega
Não arrefece / Não aquece
A quantidade da carga de
líquido refrigerante não é clara
Itens para serem verificados.
Efectuou definição de campo? (se necessário)
A caixa de controlo, filtro de ar e a grelha de sucção estão anexados?
Faz a descarga de ar frio durante a operação de refrigeração e a descarga de ar quente durante
a operação de Aquecimento?
ar?
Explicou como se opera o sistema, mostrando o manual de instruções ao cliente?
Explicou ao cliente a descrição de arrefecimento, aquecimento, programa de secagem e
automático (arrefecimento/aquecimento) descritos no manual de instruções?
Se configurou a velocidade da ventoinha no termostato OFF, explicou a configuração de
velocidade da ventoinha ao cliente?
Entregou ao cliente o manual de funcionamento e o de instalação.
Explicação dos pontos de operação
A unidade interna faz ruído desagradável durante admissão de
Verifique a
coluna
3.SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
Segure nos suportes nos 4 lados para mover a unidade quando a desembala ou após a ter desembalado e não aplique força na tubulação (líquido refrigerante e drenagem) e nas peças de resina.
(1) Selecione o local de instalação que se adequa às seguintes condições e obtenha a aprovação do
cliente.
• Onde o ar frio e quente se distribui uniformemente na divisão.
• Onde não existem obstáculos à passagem de ar.
• Onde possa ser assegurada a drenagem.
• Onde a parte inferior do teto não seja inclinada.
• Onde a parede é suficientemente resistente para aguentar o peso da unidade interna. (Se a resistência
for insuficiente, a unidade interna pode vibrar, entrar em contato com o teto e gerar ruído desagradável.)
• Onde for assegurado espaço suficiente para instalação e serviço. (Consulte a Fig. 1 e a Fig. 2)
• Onde a distância de tubulação entre as unidades interior e a exterior for a permitida. (Ver o manual de
instalação anexo para a unidade exterior)
• Onde não houver risco de fuga de gás inflamável.
Português5
NOTA
• Se houver o espaço exigido para a peça *, a assistência poderá ser conduzida mais facilmente se se con-
PRECAUÇÃO
*30 ou mais*30 ou mais
Descarga
300
ou mais
2500 ou mais desde
o nível do solo
Nível do solo
Obstáculos
Sucção
Espaço exigido para instalação (mm)
Para instalação alta
Fig. 1
Fig. 2
seguir assegurar 200mm ou mais.
•
Instale as unidades interior e exterior, fiação de energia elétrica, do controlo remoto e da transmissão a pelo
menos 1 metro de distância de televisões ou rádios, para evitar interferências ou ruído. (Dependendo das
ondas rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes. Se for instalado um kit de
controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada.
(2) Use parafusos de suspensão para a instalação.
Investigue se o local de instalação pode suportar o peso da unidade e, se necessário, travar a unidade
com parafusos depois de ter sido reforçado com vigas etc.
(Consulte o papel de padrão de instalação (5) para a inclinação de montagem.)
(3) Altura do teto
Esta unidade pode ser instalada até 4,3m (para o modelo 32-63, 3,5m) do teto.
6Português
4.PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO
Fig. 3
F
690 Dimensão da unidade
210
D
C
A Dimensão da unidade
B Localização de suspensão
Vista do teto
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista frontal
Orifício de saída
da tubagem de
drenagem do lado
posterior esquerdo
Orifício da parede para a saída
da tubagem posterior
(orifício φ100)
Localização da saída da fiação
do lado posterior
Descarga
Unidade: mm
Posição da conexão da tubagem de
drenagem do painel superior
Posição da conexão da tubagem de
gás lateral do painel superior
Posições das conexões da tubagem
lateral de líquido do painel superior
Posição da saída da fiação do
painel superior
Parafuso de suspensão (4 peças)
Localização de
suspensão
(1) Verifique as localizações dos parafusos de suspensão da unidade interior, orifícios de saída das
tubagens, orifício da saída das tubagens de saída e o orifício da entrada das ligações elétricas.
(Consulte a Fig. 3)
Nome do modelo (FXHQ-)
(2) Faça furos para os parafusos de suspensão, tubagem de saída, tubo de drenagem e entrada da fia-
ção elétrica.
• Use o papel de padrão de instalação (5).
• Determina a localização dos parafusos de suspensão, tubagem de saída, tubo de drenagem e entrada
Botão de fixação
do painel decorativo
lateral (M4)
Fig. 6
Bucha de resina (10)
(acessório)
Bucha de resina (10)
(acessório)
Parte removível (para indicação
da apresentação ascendente)
Parte removível (para indicação
da apresentação posterior)
Parafuso de fixação da
suspensão (M5)
Parafuso deinstalação
dasuspensão (M8)
Suspensão
Solto
Parafuso (M8)
Solto em 10mm
Unidade interior
Suspensão
Fig. 7
Fig. 8
1) Retire a grelha de sucção.
• Deslize os manípulos de fixação da grelha de sucção (tipo 32: 2 locais para cada, 63, tipo 100: 3
locais para cada) para trás (como mostrado pela seta) para abrir amplamente a grelha de sucção.
(Consulte a Fig. 4)
• Mantendo a grelha de sucção aberta, segure o manípulo por trás da grelha de sucção e, ao mesmo tempo, puxe a grelha de sucção para a frente para a retirar. (Consulte a Fig. 5)
2) Remova o painel decorativo lateral (direita,
esquerda).
• Remova o parafuso de fixação do painel
decorativo lateral (um para cada), puxe para
a frente (no sentido da seta) para o remover.
(Consulte a Fig. 6)
• Retire os acessórios. (Consulte a Fig. 6)
• Retire a placa protetora do furo lateral de
entrada de fiação na superfície posterior ou
superior e instale a bucha de resina (10)
anexa.
Botão
posterior
Fig. 5
3) Remova o parafuso de suspensão.
• Desaperte 2 porcas para instalar o parafuso de suspensão em ambos os lados (M8) (4 locais na esquerda e na direita) a uma distância inferior a 10mm. (Consultar a Fig. 7 e 8)
• Remova o parafuso de fixação para o suporte na parte posterior (M5), puxe o suporte para trás (na
direção da seta) para o remover. (Consulte a Fig. 8)
Não retire a fita (de cor creme) aplicada no exterior da unidade de interior. Pode causar choques elétricos
ou fogo.
8Português
(4) Instale os parafusos de suporte.
PRECAUÇÃO
NOTA
PRECAUÇÃO
Laje do teto
Parafuso da fundação
Parafuso de suspensão
Superfície do teto
25-55 mm
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Suspensão
Porca (fornecimento de campo)
Parafuso de suspensão
Anilha do parafuso de
suspensão (3)
(acessório)
Porcas duplas
• Use parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade interna.
• Ajuste previamente o comprimento dos parafusos de suporte do teto. (Consulte a Fig. 9)
• Use parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade interna.
Use bucha para parede para os parafusos existentes e inserções embutidas ou parafusos de fundação
para novos parafusos, e fixe a unidade firmemente ao edifício para que ele possa suportar o peso da
unidade.
Adicionalmente, ajuste também a distância do teto previamente.
Se o parafuso de suporte for muito longo, pode danificar ou partir a unidade de interior ou as opções.
• As peças mostradas na Fig. 9 serão todas fornecedor de campo.
5.INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE INTERIOR
É fácil anexar as peças opcionais antes da instalação da unidade de interior. Consulte também o
manual de instalação anexado às peças opcionais.
Para instalação, use as peças de instalação anexadas e as peças especificadas.
(1) Fixe o gancho ao parafuso de suspensão. (Consulte a Fig. 10)
Para a sua segurança, assegure-se de que usa uma anilha para parafuso de suporte (3) (acessório) e fixe
com firmemente com porcas duplas.
(2) Levante a unidade de interior, deslize desde a frente e coloque o parafuso de suporte (M8) com
segurança para suporte temporário. (Consulte a Fig. 11)
(3) Aperte os parafusos de retenção (M5) em dois locais, que foram removidos, como estavam antes.
(Consulte a Fig. 11)
É necessário evitar um alinhamento incorreto da unidade interior.
(4) Aperte fixamente os parafusos de suporte (M8) em 4 locais. (Consulte a Fig. 11)
Peça de anexação
Suspensão
Português9
Placa de reforço
Quando transportar a
unidade nãoasuspenda
pelas placas de reforço.
Parafuso de
fixação dasuspensão
(M5)
Parafuso
deinstalação
dasuspensão
(M8)
(5) Quando suspender a unidade de interior, assegure-se que usa um nível, para ter melhor drenagem
PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
A
A.B
B
≤ 1˚
≤ 1˚
≤ 1˚
Fig. 12
e instale-o na horizontal. Se for possível no local da instalação, instale a unidade de forma que o
lado do tubo de drenagem esteja um pouco mais abaixo. (Consulte a Fig. 12)
• A instalação da unidade num ângulo inverso ao do tubo de drenagem pode causar uma fuga de água.
• Não insira materiais que não tenham sido especificados no espaço entre o parafuso de suporte e
a anilha (3).
Os parafusos de suporte poderão cair no caso das anilhas não estarem devidamente instaladas
A.Quando o tubo de drenagem está inclinado para a direita, ou para a direita e par trás.
Posicione-o horizontalmente, ou ligeiramente inclinado para a direita ou para trás. (Entre 1º)
B.Quando o tubo de drenagem está inclinado para a esquerda, ou para a esquerda e para trás.
Posicione-o horizontalmente, ou ligeiramente inclinado para a esquerda ou para trás. (Entre 1º)
A unidade deve ser instalada fixamente num local que suporte o seu peso.
Se a resistência for insuficiente, a unidade poderá cair e causar ferimentos.
6.TUBAGEM DO REFRIGERANTE
• Para a tubagem do refrigerante da unidade de exterior consulte o manual de instalação anexado à unidade
de exterior.
• Execute com segurança o isolamento das tubagens de gás e refrigerante. Se não estiverem isolados, pode
ocorrer fuga de água. Para a tubagem de gás use material de isolamento cuja resistência à temperatura
não seja inferior a 120ºC. Para uso em grande humidade, reforce o material de isolamento da tubagem de
líquido refrigerante. Se não for reforçada, a superfície do material de isolamento pode apresentar condensação.
• Antes dos trabalhos de instalação, assegure-se que o líquido refrigerante é o R410A. (Não se pode esperar um normal funcionamento, se o líquido refrigerante não for o R410A.)
Este ar condicionado é um modelo dedicado para o novo refrigerante R410A. Certifique-se de que
satisfaz os requisitos mostrados abaixo e realiza o trabalho de instalação.
•
Utilize instrumentos de corte de tubagens dedicados e ferramentas de alargamento para o R410A.
• Ao fazer uma conexão de alargamento, cubra a superfície interna de alargamento somente com
óleo sintético ou óleo de éter.
• Use somente as porcas cônicas anexadas à unidade. Se forem usadas outras porcas cônicas,
poderá causar vazamento de líquido refrigerante.
• Para evitar contaminação ou que a humidade penetre para a tubagem, tome medidas tais como
dando ligeiras pancadas na tubagem.
Não misture substâncias diferentes do refrigerante especificado no circuito de refrigeração, tal
como ar.
Se o refrigerante verter durante o trabalho, ventile a divisão.
10Português
• Remova a placa de embalamento e transporte (placa reforçada) antes dos trabalhos da tubagem de
PRECAUÇÃO
Fig. 13
Fig. 14
Chave dinamométrica
Chave inglesa
Porca de queima
Junta de queima
R0,4-0,8
90˚±2˚
A
45˚±2˚
refrigerante. (Consulte a Fig. 18)
• O refrigerante está pré-carregado na unidade exterior.
• Ao conectar a tubulação ao aparelho de ar condicionado, assegure-se que usa uma chave inglesa e uma
chave de torque conforme mostrado na Fig. 13.
Para as dimensões da peça de queima, consultar a Tabela 1.
• Ao fazer uma conexão de alargamento, cubra a superfície interna de alargamento somente com óleo sintético ou óleo de éter. (Consulte a Fig. 14)
Depois vire a união de queima umas 3 ou 4 vezes com a mão e aperte a união.
Revestir a superfície interna de
alargamento somente com óleo
sintético ou óleo de éter
• Para o torque de aperto, consultar a Tabela 1.
Tabela 1
Tamanho da tubulação
(mm)
6,4
9,5
12,7
15,9
Não deixe que o óleo adira à parte de aperto de parafuso das peças de resina.
Se o óleo aderir pode enfraquecer o aperto da parte apertada.
Não aperte demasiado as porcas cônicas.
Se uma porca cônica quebrar, o refrigerante pode vazar.
• Se não tiver uma chave dinamométrica, use a Tabela 2 como regra geral. Quando apertar uma união de
queima com uma chave inglesa com intensidade crescente, chega a um ponto em que o torque aumenta
repentinamente. Dessa posição, aperte adicionalmente a união num ângulo conforme mostrado na Tabela
2. Após a conclusão do trabalho verifique de forma segura que não existem fugas de gás. Se a união não
estiver apertada conforme as instruções, poderá ocorrer fuga lenta de refrigerante e resultar em mau funcionamento (como não arrefecer ou aquecer).
O isolamento de tubagem de campo deve ser executada até à ligação dentro da cobertura.
Material de isolamento da junta (6) (acessório)
Método de isolamento da tubagem lateral de gás
Material de vedação da tubulação
(lado daunidade interna)
Não deixe espaços
Envolva a partir da
raiz daunidade
Material de selagem (Pequeno) (9)
(acessório)
Posicione a
costura no topo
Conexão da porca
de queima
Material de
isolamento da tubagem
(fornecimento de campo)
Não exponhaa tubagem
para prevenir a condensação
Braçadeira (4)
(acessório)
Aperte o material de
isolamento da tubagem
Tubagem de gás
Tubagem de líquido
Método de isolamento da tubagem lateral de líquido
Material de isolamento da junta (7)
(acessório)
Conexão da porca
de queima
Material de isolamento da tubagem
(f
ornecimento de campo)
Não exponhaa tubagem para
prevenir a condensação
Fig. 15
Posicione a
costura no topo
Material de vedação da tubulação
(lado daunidade interna)
Não deixe espaços
Braçadeira (4)
(acessório)
Aperte o material de
isolamento da tubagem
Unidade interior
Se a tubagem for exposta à atmosfera, pode causar transpiração, queimaduras devido a toque na tubagem, choque elétrico ou incêndio devido ao contacto entre a cablagem e a tubagem.
• Após o teste de vazamentos, fazendo referência à Fig. 15, isole as uniões de ambas as tubulações de gás
e líquido com o material de isolamento anexado (6) e (7) para evitar que a tubulação fique exposta.
Depois aperte ambas as extremidades com a braçadeira (4).
• Envolva o material de selagem (Pequeno) (9) à volta do material de isolamento de juntas (6) (secção da
porca de alargamento) apenas do lado da tubagem de gás.
• Certifique-se de que traz a linha de junção do material de isolamento de juntas (6) e (7) para o topo.
12Português
(1) Para tubagem posterior
Fig. 17
Jogo de tubulação de
derivação em “L” da tubulação
de refrigerante ascendente
(Acessório opcional)
• Remova a cobertura total posterior e ligue a tubagem. (Consultar a Fig. 16 e 18)
(2) Para tubagem posterior
• Para a tubagem da superfície superior, será necessário um kit de conexão de tubagem em forma de L
(acessório opcional).
• Remova a cobertura de penetração do painel superior e use o kit opcional de ligação em forma de L (acessório opcional) para conduzir a tubagem. (Consultar a Fig. 16 e 17)
(3) Para a tubagem da superfície do lado direito
• Remova a placa de embalamento e transporte (placa reforçada) na superfície do lado direito e volte a colo-car o parafuso na posição original da unidade. (Consulte a Fig. 18)
• Corte a placa do orifício do painel decorativo (à direita) e ligue a tubagem. (Consulte a Fig. 18)
Cobertura de penetração da tubulação posterior
Painel superior
Corte
Vista do lado de entrada de ar
Corte numa posição em que
evite a peça do botão da
Corte
cobertura de penetração
Cobertura da penetração superior
Parafuso (colocar de
volta naunidade interior)
Corte apenas esta peça
quando dispõe somente
a tubagem de drenagem
no lado direito.
• Após a conclusão dos trabalhos da tubagem, corte a cobertura de penetração retirada ao longo da forma
da tubagem e instale.
Para a cobertura do painel de penetração superior, como foi retirado antes, coloque o motor da lâmina e
a ponta do termistor ao longo da braçadeira do painel superior e aperte. (Consultar a Fig. 16 e 19)
Ao fazer isto, bloqueie quaisquer falhas entre a tampa de acesso à tubagem e a tubagem, usando massa
para evitar que a poeira se entranhe na unidade interior.
Português13
NOTA
PRECAUÇÃO
Condutor do motor de lâmina horizontal
Válvula de redução de pressão
Local de braseamento
Bater
Válvula de fecho
Nitrogénio
Nitrogénio
Tubagem de refrigerante
Fig. 20
Peça da braçadeira da cobertura
Lead do termistor
de penetração do painel
superior
Vista do lado de entrada de ar
Fig. 19
• Antes de brasear a tubagem do refrigerante, faça o nitrogénio fluir através da tubagem de refrigeração e
substitua o ar por nitrogénio. Depois faça o baseamento (NOTA 2). (Consulte a Fig. 20) Após a conclusão
de todos os trabalhos de braseamento, faça a ligação à unidade de interior com o material de queima.
1.
A pressão adequada para o fluxo do nitrogénio nas tubagens é de aproximadamente 0,02MPa, a pressão de
uma brisa e pode ser obtida com uma válvula de redução de pressão.
2. Não utilize fluxo ao soldar a tubagem do refrigerante. Utilize metal de enchimento de soldagem de cobre
de fósforo (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que não exige fluxo. (Se for utilizado um
fluxo clorado, a tubagem irá corroer e se adicionalmente contiver flúor, o óleo refrigerante vai deteriorarse e o circuito do refrigerante será afetado gravemente.)
3. Ao efetuar-se o teste de vazamento da tubulação do refrigerante entre a unidade de interior após a con-
clusão da sua instalação, confirme o tipo de teste de pressão no manual de instalação da unidade exterior
comunicante.
Consulte também o manual de instalação ou documento técnico da unidade de exterior para a tubulação
do refrigerante.
4. No caso de falta de refrigerante por esquecimento de carga adicional, etc., pode resultar no mau funcio-
namento - não arrefece ou não aquece. Veja também o manual de instalação ou documento técnico da
unidade de exterior para a tubagem do refrigerante.
Não utilize antioxidante no braseamento da tubagem
Pode resultar em mau funcionamento dos componentes e entupimento da tubagem por resíduos.
14Português
7.TRABALHOS DE TUBAGEM DE DRENAGEM
PRECAUÇÃO
ç
BomMal
Suportes
1-1,5m
Inclinação descendente
de 1/100 ou mais
Não suspenda
Assegure-se que
não há folgas
Assegure-se que
não está na água
Fig. 23Fig. 24
(1) Efetue a tubagem de drenagem.
• Efetue a tubagem de drenagem para que a drenagem possa ser assegurada.
• A tubagem de drenagem pode ser conetada das seguintes direções: Para posterior direita/lado direito,
consultar a Fig. 18 de “6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE”, e para posterior esquerda/lado esquerdo,
consultar a Fig. 21.
• Quando proceder à tubagem do lado esquerdo posterior/esquerdo, remova a rede de proteção. Depois
remova a embocadura de drenagem e o material isolante aplicado à embocadura de drenagem do lado
esquerdo e aplique-os na embocadura da drenagem do lado direito. Quando faz isto, insira a tampa da
embocadura da drenagem até ao fundo para evitar fuga de água.
Após a instalação da mangueira de drenagem (1) (acessório) anexe a rede de proteção, revertendo os
passos seguidos para a remover. (Consulte a Fig. 22)
• Selecione o diâmetro da tubagem igual ou maior que o da mangueira de drenagem (1) (acessório) (tuba-
gem de PVC, diâmetro nominal de 20mm, diâmetro exterior 26mm).
• Instale a tubulação de drenagem o mais curta possível com uma inclinação descendente de 1/100 ou
mais, evitando a estagnação de ar. (Consultar a Fig. 23 e 24)
(Pode causar um som anormal tal como um ruído de borbulhar)
Lado posterior (folha metálica)
Peças destacáveis
Massa ou isolamento
(fornecimento de campo)
Lado posterior esquerdo
Tubagem de drenagem
Parafuso de fixação
para rede de proteção
Lado esquerdo
Tubagem de drenagem
Lado esquerdo
Remover pe
Rede de proteção
Fig. 22
as
Fig. 21
Se a drenagem estagna da tubagem, esta pode estar entupida.
Português15
• Assegure-se de que utiliza a mangueira de drenagem anexada (1) e braçadeira de metal (2). Insira a man-
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
Material de selagem (Grande) (8)
(acessório)
Braçadeira metálica (2)
(acessório)
Mangueira de drenagem (1)
(acessório)
Fig. 25
Não deixe um espaço para
evitar condensação
Local de
aperto
Material de
selagem
(Grande) (8)
(acessório)
Material de
selagem
(Grande) (8)
(acessório)
Braçadeira
metálica (2)
(acessório)
Braçadeira metálica (2)
(acessório)
Mangueira de
drenagem (1)
(acessório)
Mangueira de
drenagem (1)
(acessório)
(Para o lado poster
ior
esquerdo/esquerdo)
(Para o lado
posterior
direito/direito)
Direção de inserção
para chave de fenda
Cerca de 45°
Cerca de 45°
Cerca de 45°
Material de selagem
(Grande) (8)
Direcção de aplicação
Fig. 26
Dobre a pontasem
rasgar o material
vedante (Grande) (8).
Não deflectir
Fig. 27
gueira de drenagem (1) na ponteira de drenagem e aperte a braçadeira (2) na ponteira de drenagem com
firmeza.
(Consultar a Fig. 25 e 26)
(instale a braçadeira metálica (2) de forma que o parafuso de aperto seja acessível num ângulo de 45º,
conforme mostrado na Fig. 26.)
(Não ligue a mangueira de drenagem com o bucal de drenagem. Se isto acontecer não se poderá proceder
à inspeção e manutenção do permutador de calor e outros.)
Se forem utilizadas mangueira velha, ou cotovelo, ou braçadeira, pode provocar fuga de água.
Dobre a extremidade da braçadeira metálica (2) para que o material selante não dilate.
•
• Quando efetuar o isolamento, ate o material selante providenciado (Grande) (8), iniciando da base da bra-çadeira metálica (2) e mangueira de drenagem (1) na direção da seta. (Consultar a Fig. 25 e 26)
(Consulte a Fig. 26)
• Assegure-se que isola toda a tubagem de drenagem no interior da divisão.
• Não desvie a mangueira de drenagem (1) dentro da unidade de interior. (Consulte a Fig. 27)
(Pode causar sons anormais tais como um ruído borbulhante)
(Se a mangueira de drenagem (1) for desviada, pode danificar a grelha de sucção.)
•
Instale os suportes a uma distância de 1 a 1,5m, para que a tubagem não sofra desvios.
Para evitar que a poeira entre para a unidade de interior, cubra a fenda da tubagem de drenagem com
massa ou isolante (fornecimento de campo) para que não haja passagem.
No entanto, quando colocar a tubagem e a fiação do controlo remoto através do mesmo furo, cubra a fenda
entre a cobertura e a tubagem após
16Português
8. TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
(Consulte a Fig. 23)
está completo.
< CUIDADO >
Tubagem central de drenagem
Se a água estagna no tubo de drenagem,
a tubagem deve estar entupida.
100mm
ou mais
Instale com uma inclinação
descendente de 1/100 ou mais
para evitar estagnação do ar.
Fig. 28
Contentor de plástico para verter a água
(É necessário um comprimento do tubo de 100mm)
100mm
ou mais
Saída de ar
Fig. 29
Parafuso
Placa para embalagem e transporte
(placa reforçada)
Fig. 30
• Para evitar que a mangueira de drenagem anexa (1) ganhe força excessiva, não a dobre nem a torça.
(Isso pode causar fuga de água.)
• Quando efetuar a tubagem de drenagem central, siga as instruções da Fig. 28. Para a espessura da
tubagem de drenagem central, selecione a espessura igual à da capacidade da unidade interior a ser
conectada. (Consulte o documento técnico)
• Conecte a tubagem de drenagem.
Não conectar a tubagem de drenagem diretamente ao esgoto de onde provém um odor a amoníaco. O
amoníaco dos esgotos pode penetrar na tubagem de drenagem e corroer o permutador de calor da unidade de interior.
• Quando instalar o kit de bombeamento (acessório opcional), consulte também o manual de instalação
incluído no kit.
(2) Após a conclusão da tubagem, verifique se o líquido de drenagem flui sem problema.
• Gradualmente verta cerca de 0,6 litro de água para confirmar a drenagem no reservatório de drenagem da
saída de ar.
(Consulte a Fig. 29)
• Após os trabalhos de drenagem, instale a placa de embalamento e transporte (placa reforçada), que foi
removida na secção de “6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE”.
No entanto não é necessário instalar a placa de embalamento e transporte no lado direito (placa de pressão). (Consulte a Fig. 30)
Português17
8.TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
8-1INSTRUÇÕES GERAIS
• Assegure-se que os trabalhos elétricos são executados por pessoal qualificado, em concordância com a
legislação aplicável e com este manual de instalação, usando um circuíto separado. Capacidade da fonte
de alimentação do circuito insuficiente ou uma construção elétrica imprópria pode levar a choques elétricos ou incêndios.
• Instale um disjuntor de fuga para a terra. A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode ocasionar choques elétricos e fogo.
• Para os trabalhos de fiação elétrica, consulte também o “DIAGRAMA DE FIAÇÃO” anexado à tampa da
caixa de controle.
• Execute os trabalhos de fiação entre as unidades exteriores, unidades interiores e os controles remotos de
acordo com o diagrama de fiação. Proceda à instalação e fiação do controle remoto de acordo com o
“manual de instalação” anexado ao controlo remoto.
• Múltiplas unidades de exterior são conectadas a uma unidade de exterior. Dê nomes às unidades de interior tal como unidade-A, unidade-B... e assim por diante. Quando estas unidades de interior estão ligadas
à unidade de exterior e a unidade BS, ligue sempre a unidade de interior ao terminal indicado com o
mesmo símbolo na placa de terminais. Se a fiação e a tubagem estão conectadas a unidades de interior
diferentes e operadas desta forma, pode resultar em mau funcionamento.
• Assegure-se de aterrar o ar condicionado.
A resistência da ligação à terra deve estar em concordância com a legislação aplicável.
• Não ligue o fio terra aos canos de gás ou água, pára-raios ou ao fio terra de telefone.
• Tubagem de gás............ Pode ocorrer ignição ou explosão no caso de fuga de gás.
• Tubagem de água .........A tubagem de vinil não é boa condutora de terra.
• Condutor de pára raios ou terra da linha telefónica .........O potencial elétrico pode subir anormalmente
se atingido por um raio.
• Não ligue a corrente (interrutor de bancada, corta-circuito de sobrecarga de bancada) até que tenham sido
terminados todos os trabalhos.
• Proceda à instalação e fiação do controle remoto de acordo com o “manual de instalação” anexado ao con-
trole remoto.
• Não toque a placa de circuito impresso. Poderá provocar mau funcionamento.
8-2CARATERÍSTICAS ELÉTRICAS
Unidade interior
Modelo
FXHQ32AVEB
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
MCA: Min. Amplif. de Circuito (A);MFA: Max. Amplif. de Fusível (A)
kW: Potência de Saída do Motor do Ventilador (kW);FLA: Amplif. de Carga Total (A)
HzVolts
50220-240
Faixa de ten-
são
Máx. 264
Min. 198
Fonte de alimenta-
ção
MCAMFAkWFLA
0,8160,0600,6
0,8160,0910,6
1,6160,1501,3
Motor de ventilação
18Português
8-3ESPECIFICAÇÕES PARA O FORNECIMENTO DE CAMPO DE FUSÍVEIS E FIAÇÃO
NOTA
Manga de isolamento
Terminais de olhal
Fiação
A conexão de 2 cabos
do mesmo tamanho deve
ser efectuada em ambos
os lados.
A conexão de cabos de
tamanhos diferentes é
proibida.
A conexão de 2 cabos
num só lado é proibida.
Fiação do controlo remoto
Fiação da transmissão
Cabo de vinil
com bainha ou
cabo
(2 núcleos)
0,75-1,25mm
NOTA 2)
Modelo
FXHQ32AVEB
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
Fiação do fornecimento de energia
Fusíveis de
campo
FiaçãoTamanhoFiaçãoTamanho
H05VV-U3G
16A
NOTA 1)
O tamanho e
comprimento
dos cabos deve
estar em con-
formidade com
os códigos
locais.
Os comprimentos máximos da fiação do controlo remoto e da transmissão permitidos são os seguintes:
(1) Fiação do controlo remoto (unidade interior - controlo remoto).......Máx.500m
(2) Fiação da transmissão........ Comprimento total da fiação 2000m
1. Mostrado apenas em caso de tubagem protegida. Utilize o H07RN-F em caso de nenhuma proteção.
2. Fio ou cabo de vinil com proteção (Grossura isolada: 1mm ou superior)
2
8-4MÉTODO DE CONEXÃO DE FIAÇÃO
<<Cuidados com a fiação>>
• As unidades de interior do mesmo sistema podem ser conectadas ao fornecimento de energia de um inter-
rutor de bancada. No entanto, a seleção do interrutor de bancada, corta-circuito de sobrecarga de bancada e o tamanho da fiação deve estar de acordo com a legislação aplicável.
• Para a ligação ao bloco de terminais, use terminais anel tipo crimpado com luva isoladora ou isole a fiação
adequadamente.
• Se o acima não estiver disponível, assegure-se da observância dos seguintes itens.
• Transmissão 2 fios de tamanhos diferentes no bloco de terminais para fornecimento de energia é proibido.
(Pode ocorrer um aquecimento anormal se os fios não estiverem bem apertados.)
• Use os fios exigidos, faça as sus uniões com segurança e fixe-os de modo a que não sejam atingidos por
forças externas.
• Use a chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais. Se for utilizada uma chave de
fendas inapropriada, poderá danificar as cabeças dos parafusos impedindo o seu devido aperto.
Português19
• Se um terminal for demasiado apertado, poderá danificar-se. Consulte a tabela seguinte com os valores de
Peça com entalhes
Terminal de olhal
Anilha
torque de aperto dos terminais.
Binário de aperto (N·m)
Bloco de terminais para a fiação do controle remoto e transmissão
Bloco de terminais para o fornecimento de energia1,47±0,14
Terminal de terra1,69±0,25
• Conduza a fiação de modo a que o fio terra saia pela parte entalhada da arruela. (Caso contrário, o con-
tacto do fio terra será insuficiente e o efeito terra pode ser perdido.)
• Não efetue um acabamento soldado quando usa fios entrançados.
<Fiação do fornecimento de energia • fio terra • fiação do controlo remoto • método de ligação da fiação da transmissão>
(1) Segure na caixa de controlo, solte os parafusos (2 peças) de fixação e retire a tampa da caixa de controlo.
(2) Abrir o orifício de ejeção e colocar a bucha de resina (10) (acessório) no lado posterior ou superior (folha
metálica).
(3) Puxe a linha de energia através do furo de penetração e ligue ao bloco de terminais para fornecimento de
energia (X2M; dipolos). Conete o fio terra ao terminal de terra. A seguir ate num molho e fixe com o dispositivo de fixação (11) e a braçadeira (4) incluídos, para que não haja passagem de corrente para parte
da fiação da transmissão. (Consulte a Fig. 32)
(4) Puxe a fiação do controlo remoto e da transmissão através do orifício de penetração e ligue a fiação do
controlo remoto a [P1·P2] e a fiação da transmissão a [F1·F2] (sem polaridade). A seguir ate num molho
e fixe com o dispositivo de fixação (11) e a braçadeira (4) incluídos, para que não haja passagem de corrente para parte da fiação da transmissão. (Consulte a Fig. 32)
0,88±0,08
20Português
ADVERTÊNCIA
Bloco de terminais para
Fiação da transmissão
Fiação do controlo
remoto
Braçadeira (4)
(acessório)
Fiação do Fornecimento
de Energia e Fiação
de Terra
Ferragem da fiação (11) (acessório)/
Parafuso para fixação da fiação (12) (acessório)
Ferragem da fiação (11) (acessório)/
Parafuso para fixação da fiação (12)
(acessório)
(1) Instale a f
erragem no lado de entrada da fiação.
(2) Fixe a fiação à ferragem por braçadeiras para
que não haja passagem de tensão para os
ligadores do terminal.
(3) Para evitar afrouxar a fiação da fonte de
alimentação e a fiação de conexão à terra, fixar
o grampo para encaixar a f
erragem firmemente
no lado do bloco terminal.
Fig. 32
o controlo remoto/fiação
de transmissão (X1M)
Proibido
Nunca ligue a fiação
do fornecimento de
energia.
Bloco de terminais para o fornecimento de
energia (X2M)
Não faça o
acabamento
R10 ou
com solda.
superior
Fiação da
Fiação do controlo remoto
(sem polaridade)
transmissão
(sem polaridade)
<Método de ligação da fiação de baixa tensão>
Placa de circuito
impresso
Caixa de controlo
L
N
R10 ou
Terminal de terra
superior
Linha de terra
Fiação do fornecimento de energia
Não faça o acabamento com solda.
<Método de ligação da fiação de
alta tensão>
(Consulte a Fig. 32)
Orifício de penetração
da fiação
Tampa de penetração
da tubagem
Fiação da fonte
de alimentação
e fiação de
conexão à terra
Fiação do controlo
remoto e
transmissão
• Quando executa os trabalhos de fiação, disponha as linhas com ordem para que a tampa da caixa de
controlo possa ser apertada com segurança. Caso a tampa da caixa de segurança não estiver bem posicionada, os fios poderão sair por cima ou ser trilhados pela tampa e causar choques elétricos ou fogo.
Português21
Parafusos de fixação da tampa
da caixa de controlo (2 peças)
Adesivo do diagrama de fiação
Tampa da caixa de controlo
Fig. 31
PRECAUÇÃO
Fiação da fonte de alimentação
e fi
Fiação do controlo remoto e
mpo)
Fiação de alta tensão
• Quando estiver a executar os trabalhos de fiação, não toque no quadro de circuito impresso. Poderá provocar uma avaria.
• Nunca ligue a fiação do fornecimento de energia ao bloco de terminais da fiação do controlo remoto/transmissão. Isto pode danificar o sistema total.
• Não ligue a fiação do controlo remoto/transmissão ao bloco de terminais errado.
• No caso da tampa de penetração da tubagem ter sido cortada para uso da mesma como entrada da fiação,
emende-a após a conclusão dos trabalhos de fiação.
• Sele a abertura à volta dos cabos com massa e material isolante (fornecimento de campo).
(Se entrarem insetos ou animais pequenos para dentro da unidade interior, pode ocorrer um curto-circuito
no interior da caixa de controlo.)
• Caso a fiação de baixa tensão (fiação do controlador remoto) e a fiação de alta tensão (fiação da fonte de
alimentação, fiação de conexão à terra) sejam levadas à unidade interna a partir do mesmo lugar, elas
podem ser afetadas por interferência elétrica (ruído externo) e causar malfuncionamento ou falha.
• Mantenha uma distância de 50mm ou mais entre a fiação de baixa tensão (fiação de controle remoto e de
transmissão) e a fiação de alta tensão (fornecimento de energia, fio terra) em qualquer lugar do lado
externo da unidade. Se ambas as fiações forem dispostas juntas, poderão ser afetadas por ruídos elétricos
(ruído exterior) e causar mau funcionamento ou avaria.
ação de conexão à terra
transmissão
Massa ou isolamento
(fornecimento de ca
Distância de
50mm entre
Bucha de resina (10)
(acessório)
Fiação de baixa tensão
8-5EXEMPLO DE DISPOSIÇÃO DE FIAÇÃO
<< Sistema nr. 1: Quando 1 controlo remoto é usado para 1 unidade de interior. >>
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50Hz
LNLNLN
Fonte de alimentação
Unidade exterior
IN/D
OUT/D
F2F1F2
F1
220 - 240 V
~
50Hz
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50Hz
Unidade interior AUnidade
22Português
N
L
P2P1NF2
F1
T1 T2
NL
interior B
P1
P2
Controlo remoto
Controlo remoto
(opção)
P2P1F2F1T1 T2P2P1F2F1T1 T2
L
A unidade de
interior maisafastada
P1 P2
P1 P2
Controlo remoto
(opção)
(opção)
<< Sistema nr. 2: Quando efetuar controlo de grupo ou de 2 controlos remotos. >>
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50Hz
LN
Unidade
exterior
IN/D
OUT/D
F1 F2 F1 F2
Nota) Não é necessário definir o endereço daunidade interior quando se usaum controlo
de grupo.
(É definido automaticamente quando
a energia é ligada.)
A unidade de
L
P1 P2F2NF1
T1 T2P1 P2F2F1T1 T2
NL
NL
P1 P2F2F1T1 T2
interior maisafastada
Unidade
interior A
Unidade
interior B
Controlo remoto
(opção)
P1 P2
Caso de controlo
de grupo
<< Sistema nr. 3: Quando a unidade BS é usada >>
Unidade exterior
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50Hz
LN
Controlo
remoto
Parautilização com
2 controlos remotos
IN/D
OUT/DOUT/D
F1
F2F1F2
P2P1F2NF1LT1T2
P1 P2P1 P2
Controlo
remoto
(opção)
Unidade BS
IN/D
F1
F2F1F2
Unidade interior A
P1P2
Controlo remoto
(opção)
ADVERTÊNCIA
Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra.
A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode ocasionar choques elétricos e fogo.
Português23
8-6PARA CONTROLO COM 2 CONTROLOS REMOTOS (PARA CONTROLAR 1 UNIDADE DE
Controlador remoto 1
(principal)
Controlador remoto 2
(secundário)
Terminal paraa
fiação do controlo
remoto
Fig. 33
P1P
2
INTERIOR COM2 CONTROLOS REMOTOS)
• Para controlo com 2 controlos remotos, defina 1 dos controles remotos como principal e o outro como
secundário.
<Método de transição do principal para o secundário e vice versa>
Consulte o manual de instalação anexado ao controlo remoto.
<Método de fiação>
(1) Remova a tampa da caixa de controlo remoto, de acordo com o método de fiação de ligação.
(2) Efetue as ligações elétricas adicionais do controlo remoto 2 (Auxiliar) aos terminais (P
elétrica do controlo remoto no bloco de terminais (X1M) na caixa de controlo.
1, P2) para a ligação
< CUIDADO >
Quando usar o controle de grupo e o controle de 2 controles remotos ao mesmo tempo, ligue o controle
remoto 2 (secundário) à unidade interior na extremidade do cabo cruzado (o Nr.maior). (Consulte a Fig. 34)
Unidade interior 1Unidade interior 2Maior Nr. daunidade interior
• Quando equipamento centralizado (tal como o controlo centralizado) é usado para controlo, é necessário
definir o Nº. do grupo no controlo remoto.
Para obter mais detalhes consulte o manual fornecido com o equipamento centralizado.
• Ligue o equipamento centralizado à unidade de interior conectada ao controlo remoto.
24Português
8-8PARA CONTROLO REMOTO (OPERAÇÃO DESLIGAMENTO FORÇADO OU LIGAR/DES-
PRECAUÇÃO
F2T1
DESLIGAR FORÇADO
FORCED
OFF
T2
Entrada A
Especificação de fiação
Cordão de vinil entrançado ou cabo de
2 linhas
Tamanho da fiação
0,75-1,25mm
2
Comprimento de fiaçãoMáx. 100m
Especificação do contacto
externo
O contacto que pode fazer atuar e
quebrar a carga min. de DC15V · 1mA
Tira
Tira
Orifício redondo
Orifício redondo
Gancho
Gancho
Orifício cruzado
Unidade interior
Grade de sucção
Fig. 35
LIGAR)
(1) Especificação e método de fiação.
• O controlo remoto está disponível por transmissão de sinal exterior para os terminais T1 e T2 no bloco
de terminais para fiação de controlo remoto e transmissão.
(2) Actuação
• O sinal A de DESLIGAMENTO FORÇADO e OPERAÇÃO LIGAR/DESLIGAR será como descrito na
tabela abaixo.
No caso de DESLIGA-
MENTO FORÇADO
No caso de OPERA-
ÇÃO LIGAR/DESLI-
GAR
DESLIGAMENTO FORÇADO por sinal A de
“LIGAR”
(Controlo remoto proibido)
Operação por sinal A de “DESLIGAR”
“LIGAR”
O controlo remoto permitido por
sinal A de “DESLIGAR”
Parar por sinal A “LIGAR”
“DESLIGAR”
(3) Método para selecionar DESLIGAMENTO FORÇADO ou OPERAÇÃO LIG/DES
• Para escolher DESLIGAMENTO FORÇADO ou OPERAÇÃO LIGAR/DESLIGAR, é necessária defini-
ção pelo controlo remoto.
(Consulte 10. DEFINIÇÃO DE CAMPO E TESTE DE OPERAÇÃO)
9.MONTAGEM DA GRELHA DE SUCÇÂO - PAINEL DECORATIVO LATERAL
Instale firmemente pela ordem inversa da que usou quando foram removidos o painel decorativo lateral e a
grelha de sucção.
• Quando instalar a grelha de sucção, pendure o fio da grelha de sucção à parte de pendurar da unidade de
interior mostrada na Fig. 35.
Quando fechar a grelha de sucção, o fio pode ficar preso. Confirme que o fio não ficou de fora do lado da
grelha de sucção antes de a fechar.
Português25
10. DEFINIÇÃO DE CAMPO E TESTE DE OPERAÇÃO
PRECAUÇÃO
NOTA
<<Consulte o manual de instalação para a unidade externa.>>
Antes de executar a definição de campo, verifique os itens mencionados na cláusula 2 “1. Itens a ser
verificados após o trabalho de instalação estar completo” na página 4.
• Verifique se todos os trabalhos de instalação e tubagem para o ar condicionado estão completos.
• Verifique se a tampa da caixa de controle do ar condicionado está fechada.
<DEFINIÇÃO DE CAMPO>
<Após ligar o fornecimento de energia, execute definição de campo do controle remoto de acordo com o
estado da instalação.>
• Execute a definição em 3 locais, “Nº. de Modo”, “Nº. de PRIMEIRO CÓDIGO” e “Nº. de SEGUNDO
CÓDIGO”.
As definições mostradas por “” na tabela, indicam as que foram definidas pela fábrica.
• O método dos procedimentos de definição e operação são mencionados no manual de instalação anexado
ao controlo remoto.
(Nota)Apesar da definição de “Nº. de Modo” ser executado como um grupo, se pretender executar defini-
ções individuais por cada unidade de interior, ou confirmar após a definição, execute a definição com
o “Nº. de Modo” mostrado entre parênteses ( ).
• No caso de controlo remoto, para a transição da entrada FORÇADO DESLIGADO ou para OPERAÇÂO
ON/OFF.
[1] Entrar no modo de configuração de campo com o controlo remoto.
[2] Selecione o Nº de Modo “12”.
[3] Definir o nº de PRIMEIRO CÓDIGO para “1”.
[4-1] Para FORÇADO DESLIGADO, definir o Nº de SEGUNDO CÓDIGO para “01”.
[4-2] Para OPERAÇÃO ON/OFF, definir o Nº de SEGUNDO CÓDIGO para “02”.
(Está definido como FORÇADO DESLIGADO quando enviado da fábrica.)
• Peça ao seu cliente para manter o manual junto do controle remoto em conjunto com o manual de funcio-
namento.
• Não execute definições diferentes daquelas que são mencionadas na tabela.
10-1 DEFINIÇÃO DA ALTURA DO TETO
• Defina o Nº. do SEGUNDO CÓDIGO de acordo com a altura do teto como mostrado na Tabela 3.
(O Nº do SEGUNDO CÓDIGO está definido como “01” de fábrica)
Tabela 3
Altura do teto (m)
N°. do modo
Tipo 32Tipo 63Tipo 100
Norma2,7 ou menos 2,7 ou menos 3,8 ou menos
13 (23)0
Teto alto2,7-3,52,7-3,53,8-4,302
Não defina o Nº. do SEGUNDO CÓDIGO “03”.
Nº. do PRI-
MEIRO
CÓDIGO
Nº. do
SEGUNDO
CÓDIGO
01
10-2 DEFINIÇÃO QUANDO É ANEXADO UM ACESSÓRIO OPCIONAL
• Para definição quando é anexado um acessório opcional, consulte o manual de instalação anexado ao
acessório opcional.
10-3 QUANDO USAR O CONTROLO REMOTO SEM FIOS
• Quando usar um controle remoto, será necessário definir o endereço do controle remoto.
Consulte o manual de instalação anexado ao controle remoto.
26Português
10-4 DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DO FLUXO DE AR DURANTE TERMOSTATO DESLI-
GADO
• Defina a velocidade do ventilador de acordo com o ambiente em que vai ser utilizado, após consultar o seu
cliente.
(De fábrica, está definido o Nº. do SEGUNDO CÓDIGO “02” para o débito do fluxo de ar durante termostato desligado e outro está definido como “01”.)
Tabela 4
AjusteN°. do modo
O ventilador gira/pára com o
térmico desligado (Arrefecimento · aquecimento)
Fluxo de ar durante termostato arrefecimento DESLIGADO
Velocidade de fluxo durante
termostato aquecimento DESLIGADO
Nº. do PRI-
MEIRO CÓDIGO
Opera
11 (21)2
Paragens02
LL (Muito baixa)
12 (22)6
Ajuste02
LL (Muito baixa)
12 (22)3
Ajuste02
Nº. do SEGUNDO
CÓDIGO
01
01
01
10-5 DEFINIR SINAL DE FILTRO
• Uma mensagem para informar o tempo de limpeza dofiltro de ar será indicada no controle remoto.
• Defina o Nº. do SEGUNDO CÓDIGO mostrado na Tabela 5 de acordo com a quantidade de poeira ou
poluição no cômodo.
• Apesar da unidade interior estar equipada com um filtro de longa duração, é necessário proceder à sua
limpeza periodicamente para evitar que entupa. Por favor explique também ao cliente como definir o
tempo.
• A limpeza periódica do filtro pode ser encurtada dependendo do ambiente.
Tabela 5
Contaminação
NormalAprox. 2500 horas
Mais contaminadoAprox. 1250 horas02
Com indicação
Sem indicação*02
* Use definição “Sem indicação” quando a indicação de limpeza não é necessária, como é o caso quando
se efectuam limpezas periódicas.
<Operação de teste>
• Após a limpeza do interior da unidade interior e da grelha de sucção, execute um teste de funcionamento
de acordo com o manual de instalação anexado à unidade exterior.
• Quando a lâmpada do controlo remoto pisca, é sinal de qualquer anormalidade. Verifique os códigos de
mau funcionamento no controlo remoto. A relação entre os códigos de mau funcionamento e detalhes de
anormalidades está descrito no manual de instruções anexado à unidade de exterior. Particularmente, se
a indicação for uma das mostradas na Tabela 6, poderá ser um erro na instalação elétrica ou a energia elétrica está desligada. Portanto, verifique novamente a Tabela 6.
Horas do filtro
(tipo longa duração)
N°. do modo
10 (20)
Nº. do PRI-
MEIRO
CÓDIGO
0
3
Nº. do
SEGUNDO
CÓDIGO
01
01
Português27
Tabela 6
PRECAUÇÃO
Ao operador que conduzirá os testes
Indicação do controlo remotoDetalhes
Apesar de o controlo remoto
não o ter efetuado, a lâmpada
“” ilumina-se.
“U4” ilumina-se
“UH” ilumina-se
Sem indicação
Após a conclusão da operação de teste, verifique os itens mencionados na cláusula 2 “2. Itens a ser verifi-cados na entrega” na página 5.
Se o trabalho de acabamento interior não estiver concluído quando a operação de teste acabar, para proteção do sistema, peça ao cliente que não ligue a unidade até que os trabalhos acabem.
Se o sistema for ligado, o interior das unidades internas podem ser poluídas por substâncias geradas pelo
revestimento e adesivos usados para o acabamento interno e pode causar salpicos e vazamento de água.
• Os terminais (T1 · T2) para DESLIGAMENTO FORÇADO no bloco
de terminais da unidade de interior estão curto circuitados.
• A ligação de energia elétrica para a unidade de exterior não está
feita.
• Os trabalhos de fornecimento de energia para a unidade de exterior
não foram completados.
• As fiações de transmissão e de controlo remoto e fiação de DESLI-
GAMENTO FORÇADO estão conetados incorretamente.
• A fiação de transmissão está desligada.
• O fornecimento de energia para a unidade de interior não está feito.
• Os trabalhos de fornecimento de energia para a unidade de interior
não estão completados.
• As fiações de controlo remoto e de transmissão e fiação de DESLI-
GAMENTO FORÇADO estão conetados incorretamente.
• A fiação de controlo remoto está desligada.
Após a conclusão da operação de teste, antes da entrega do sistema ao cliente, confirme se a tampa da
caixa de controle, o filtro de ar e grelha de sucção estão conectados.
Adicionalmente explique o estado do fornecimento de energia (energia LIGAR/DESLIGAR) ao cliente.
11. DIAGRAMA DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS
(Consulte a
1(NOTA 6)2(NOTA 3)
3
5
7
Fig. 36)
CONTROLO REMOTO SEM FIOS
(UNIDADE DE RECEPÇÃO/
APRESENTAÇÃO) (ACESSÓRIO
OPCIONAL)
CONTROLO REMOTO CENTRAL
DAS LIGAÇÕES DA
TRANSMISSÃO (NOTA 2)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
(ACESSÓRIO OPCIONAL)
4ENTRADA DO EXTERIOR (NOTA 7)
6(NOTA 4)
8CAIXA DE CONTROLO
28Português
3
7
564
2
2
DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA
8
1
QUADRO DE CIRCUITOS
IMPRESSOS
QUADRO DE CIRCUITOS
IMPRESSOS
BOTÃO DE PREMIR
(LIGAR/DESLIGAR)
TERMISTOR (AR)
CONTROLADOR REMOTO COM FIOS
UNIDADE INTERNA
(UNIDADE RECEPTOR/VISOR)
R1T
QUADRO DE CIRCUITOS
A1P
A2P
CONTROLADOR REMOTO SEM FIOS
IMPRESSOS
CAPACITOR
C105
A3P
LUZ INTERMITENTE
(MONITOR DE SERVIÇO VERDE)
FUSÍVEL (T, 3,15A, 250V)
F1U
RELÉ MAGNÉTICO
HAP
KPR
DÍODO EMISSOR DE LUZ
BS1
H1P
(BOMBA DO DRENO)
MOTOR
(VENTILADOR INTERNO)
M1F
(LIGADO-VERMELHO)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(TEMPORIZADOR-VERDE)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(SINAL DO FILTRO-VERMELHO)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(DESCONGELAMENTO-COR-
H2P
H3P
H4P
MOTOR
(LÂMINA OSCILANTE)
CIRCUITO ELÉCTRICO
TERMISTOR (AR)
TERMISTOR (BOBINA)
TERMISTOR (BOBINA)
PONTE DE DÍODOS
M1SPSR1T
R2T
R3T
V1R
DE-LARANJA)
INTERRUPTOR SELETOR
(PRINC/SEC)
INTERRUPTOR SELETOR
(APARELHO DE
ENDEREÇOS SEM FIOS)
SS1
SS2
PLACA DE TERMINAIS
PLACA DE TERMINAIS
VÁLVULA DE DILATAÇÃO
ELECTRÓNICA
FILTRO DE RUÍDOS
CONECTOR
X1M
X2M
Y1E
Z1F
X15A
CONECTOR PARA PEÇAS OPCIONAIS
: PLACA DE TERMINAIS : CONECTOR : FIAÇÃO DO CAMPO
: CONECTOR DE CURTO-CIRCUITO
ANEXO.
ADJUNTO.
2. NO CASO DE USAR CONTROLE REMOTO CENTRAL, LIGUE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES
1.
NOTES
(INTERRUPTOR OSCILANTE)
CONECTOR
(CONTROLADOR REMOTO
SEM FIOS)
CONECTOR
X24A
X25A
3. X15A, X25A SÃO CONECTADOS QUANDO O JOGO DE DRENAGEM É USADO, CONFORME O MANUAL DE INSTALAÇÃO
(BOMBA DO DRENO)
CONECTOR
(ADAPTADOR DE LIGAÇÕES)
X33A
REMOTO.
GRN: VERDE ORG: COR DE LARANJA BRN: CASTANHO.
DESLIGAMENTO FORÇADO PODE SER SELECIONADA ATRAVÉS DO CONTROLE REMOTO. PARA DETALHES, REFERIR-SE AO
4. PARA A COMUTAÇÃO PRINCIPAL/SUBORDINADA, REFERIR-SE AO MANUAL DE INSTALAÇÃO AFIXADO AO CONTROLE
5. OS SÍMBOLOS APARECEM COMO SEGUE : BLK: PRETO RED: VERMELHO BLU: AZUL WHT: BRANCO YLW: AMARELO
CONECTOR
(ADAPTADOR DE CONTROLE
DE GRUPO)
X35A
MANUAL DE INSTALAÇÃO.
6. APENAS NO CASO DE TUBOS PROTEGIDOS. SE NÃO EXISTIR PROTECÇÃO, UTILIZE H07RN-F.
7. PARA CONECTAR OS FIOS DE ENTRADA A PARTIR DO EXTERIOR, A OPERAÇÃO DE CONTROLE LIG/DES OU DE
3D079560-1FXHQ32 • 63 • 100AVEB
Fig. 36
Português29
3P249378-8NEM12A009
(1209) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.