PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ
INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO
KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Page 2
FXHQ32AVEB
OSTRZEŻENIE
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
SPIS TREŚCI
Klimatyzatory SYSTEM VRVInstrukcja montażu
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................................................1
2. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU....................2
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU ........................................4
4. PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU ................................5
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
we wszystkich pozostałych językach są tłumaczeniami
instrukcji oryginalnej.
1.ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Należy przestrzegać informacji podanych w punkcie "ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI".
Ten produkt należy do kategorii "produktów nie będących
urządzeniami ogólnodostępnymi".
Jest to produkt klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten
może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których
użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych
środków zaradczych.
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i
PRZESTROGI.
Należy stosować się do podanych niżej zaleceń: są one
ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE....... Wskazuje na sytuację potencjalnie
niebezpieczną, której zaistnienie
może spowodować zgon lub
poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA....... Wskazuje na sytuację potencjalnie
niebezpieczną, której zaistnienie
mogłoby spowodować
lub umiarkowane obrażenia ciała.
Ten symbol może być także
stosowany jako ostrzeżenie przed
niebezpiecznymi sposobami
postępowania.
• Po zakończeniu instalacji należy uruchomić urządzenie
w trybie testowym i sprawdzić, czy klimatyzator działa
prawidłowo.
Użytkownikowi należy udzielić odpowiednich instrukcji
dotyczących eksploatacji i czyszczenia urządzenia
wewnętrznego, zgodnie z Instrukcją obsługi.
Użytkownik powinien zostać poinformowany o konieczności
zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi,
na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
niewielkie
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel lub pracowników lokalnego
dealera.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może
powodować wycieki wody, porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
• Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie
z niniejszą instrukcją.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może
powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
• W celu uzyskania wskazówek co do postępowania w razie
wycieku czynnika chłodniczego należy skonsultować się
z lokalnym dealerem.
Jeśli klimatyzator ma być zainstalowany w niewielkim
pomieszczeniu, niezbędne jest zabezpieczenie przed
przekroczeniem dopuszczalnego stężenia czynnika
chłodniczego w razie jego wycieku.
Niewypełnienie tego zalecenia może doprowadzić do
wypadku wskutek niedoboru tlenu w powietrzu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części i akcesoria
wymienione w instrukcji.
Użycie nieprawidłowych części może spowodować upadek
urządzenia, wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym,
pożar itp.
• Klimatyzator należy montować na fundamencie
odpowiednim do jego masy.
Niewystarczająca wytrzymałość może spowodować upadek
klimatyzatora i obrażenia.
Ponadto może prowadzić do wibracji urządzeń wewnętrz-
nych i spowodować nieprzyjemne odgłosy stukotania.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze
możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia
ziemi.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może
skutkować np. upadkiem klimatyzatora.
•Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały
przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie z
obowiązującymi przepisami (uwaga 1) i instrukcją montażu,
przy wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego.
Ponadto, nawet jeśli okablowanie ma niewielkie rozmiary,
należy koniecznie uży
długości i pod żadnym pozorem nie łączyć kabli w celu
uzyskania wystarczającej długości.
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub
nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
(uwaga 1) Obowiązujące przepisy oznaczają "Wszelkie
dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne,
przepisy, uregulowania i/lub kodeksy
obowiązujące dla danego produktu lub branży".
• Klimatyzator należy uziemić.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej,
piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
Niekompletne uziemienie może być przyczyną porażenia
elektrycznego lub pożaru.
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Niezastosowanie się do tych sugestii może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
• Przed przystąpieniem do manipulowania podzespołami
elektrycznymi należy odłączyć zasilanie.
Dotknięcie części pod napięciem grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
ć jednego przewodu o wystarczającej
1polski
Page 3
•Należy upewnić się, że wszystkie przewody są bezpieczne,
PRZESTROGA
użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając
przewody i ich połączenia przed czynnikami zewnętrznymi.
Niedokładne wykonanie połączeń lub zacisków może
spowodować przegrzanie lub pożar.
• Podczas wykonywania połączeń elektrycznych pomiędzy
jednostką wewnętrzną a zewnętrzną oraz doprowadzaniem
zasilania należy umieścić przewody tak, by pokrywę modułu
sterującego można było zamknąć.
Brak pokrywy modułu sterującego może spowodować
przegrzewanie się łączy, porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
•Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie
gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć rejon instalacji.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem
może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
• Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie
występują wycieki czynnika chłodniczego.
W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do
pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika,
pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
• Nigdy nie należy dotykać bezpośrednio wyciekającego
czynnika chłodniczego. Może to spowodować poważne
obrażenia w wyniku odmrożenia.
• Przewody skroplin należy zainstalować zgodnie z instrukcją
montażu, zapewniając dobre odprowadzenie wody, a rury
zaizolować, aby zapobiec kondensacji.
Nieprawidłowe odprowadzanie skroplin może spowodować
wyciek wody i zawilgocenie mebli.
• Klimatyzator, przewody zasilające, okablowanie pilota
zdalnego sterowania oraz okablowanie transmisyjne należy
zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od
odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia
interferencji i zakłóceń.
(W zależności od długości fal radiowych odległość jednego
metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od
świetlówek.
Jeśli zainstalowany jest zestaw bezprzewodowy, zasięg
transmisji pilota zdalnego sterowania może okazać się
mniejszy niż przewidywano w pomieszczeniach z lampami
fluorescencyjnymi (ze starterem falownikowym lub
elektronicznym).
• Nie należy instalować klimatyzatora w następujących
miejscach:
1. W miejscach występowania mgły olejowej, rozprysków
lub oparów oleju mineralnego, np. w kuchni.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać
się lub spowodować wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego.
Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może
spowodować wyciek czynnika.
3. W pobliżu urządzeń emitujących fale
elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu
włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów
palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna.
W wypadku nieszczelności gaz gromadzący się wokół
klimatyzatora może się zapalić.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.
2.PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
MONTAŻU
Przy wypakowywaniu oraz przenoszeniu urządzenia
wewnętrznego po wypakowaniu nie należy wywierać
nacisku na przewody czynnika chłodniczego, przewody
odprowadzania skroplin oraz pozostałe plastikowe
elementy.
•Należy koniecznie z wyprzedzeniem sprawdzić, czy czynnik,
który ma zostać dodany do instalacji, to R410A.
(W przypadku użycia niewłaściwego czynnika chłodniczego
klimatyzator nie będzie działał prawidłowo.)
• Informacje na temat okablowania urządzenia zewnętrznego
można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji instalacji.
• Nie należy wyrzucać akcesoriów, dopóki nie zostaną
ukończone prace przy przewodach czynnika chłodniczego.
• Ponieważ urządzenie wewnętrzne jest dość wysokie, należy
zabezpieczyć je przed przewróceniem zgodnie z poniższą
procedurą.
(1) Należy także wybrać odpowiednią trasę przenoszenia
urzą
dzenia do pomieszczenia.
(2) Nie należy rozpakowywać urządzenia do chwili jego
przeniesienia na miejsce instalacji.
Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia,
do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać pasów
zmiękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć
uszkodzenia lub zarysowania urządzenia
wewnętrznego.
• Klient powinien – w obecności osoby instalującej urządzenie
– spróbować samodzielnie obsługiwać urządzenie, jednocześnie zapoznając się z instrukcją obsługi klimatyzatora.
Należy poinstruować klienta, w jaki sposób ma obsługiwać
klimatyzator (jak czyścić filtry, regulować temperaturę itp.).
• W celu wyboru miejsca instalacji należy użyć papierowego
wzornika montażowego (stanowiącego element
opakowania).
• Nie należ
atmosferze, np. na wybrzeżu, w pojazdach, na statkach ani
w zakładach, w których występują częste wahania napięcia.
•Otwierając pokrywę modułu sterującego i przystępując do
prac na okablowaniu, należy najpierw usunąć
nagromadzony ładunek elektrostatyczny z obudowy.
W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia
podzespołów elektrycznych.
2-1AKCESORIA
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są
następujące akcesoria.
Nazwa
Ilość1 szt.1 szt.8 szt.7 szt.
Kształt
y używać klimatyzatora w miejscach o zasolonej
(1) Wąż
skroplin
(2) Metalowy
zacisk
(3)
Podkładka
do wieszaka
(4) Zacisk
polski2
Page 4
(5)
Nazwa
Ilość1 arkuszPo jednejPo jednej1 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość2 szt.2 szt.
Kształt
Papierowy
wzornik
montażowy
(11) Element
mocujący
okablowanie
Materiał
izolacyjny
(6) Przewód
gazowy
(7) Przewód
cieczowy
(12) Śruba
elementu
mocującego
M4 × 12
Materiał
uszczelniający
(8) Duża
(9) Mała
(różne)
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
• Deklaracja zgodności
(10)
Plastikowa
tuleja
2-2AKCESORIA OPCJONALNE
• Dla tego urządzenia wewnętrznego wymagany jest osobny
pilot zdalnego sterowania.
• Istnieją dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy
i bezprzewodowy.
Należy zainstalować pilota zdalnego sterowania w miejscu
wybranym przez klienta.
Należy posłużyć się katalogiem w celu odnalezienia
odpowiedniego modelu.
(Sposób postępowania przy montażu opisano w instrukcji
dołączonej do bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania.)
PRACE NALEŻY WYKONYWAĆ, ZACHOWUJĄC
SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ. PO ZAKOŃCZENIU
PRAC NALEŻY WYKONAĆ CZYNNOŚCI
SPRAWDZAJĄCE PONOWNIE.
1. Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
montażowych
Elementy do
sprawdzenia
Czy urządzenia
wewnętrzne i zewnętrzne
są pewnie zamocowane?
Czy ukończono instalację
urządzeń zewnętrznych i
wewnętrznych?
Czy wykonano test
szczelności przy
określonym ciśnieniu
testowym podanym
w instrukcji montażu
urządzenia
zewnętrznego?
Czy wykonano
kompletną izolację
przewodów czynnika
chłodniczego i węża na
skropliny?
Czy skropliny wypływają
bez przeszkód?
Czy napięcie zasilające
odpowiada podanemu na
tabliczce producenta
klimatyzatora?
Czy nie ma
nieprawidłowo
podłą
czonych lub
poluzowanych
przewodów?
Czy uziemienie jest
kompletne?
Czy rozmiary przewodów
elektrycznych są zgodne
ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje
wlotu i wylotu powietrza z
urządzeń wewnętrznych
izewnętrznych?
(Może to prowadzić do
spadku wydajności
w wyniku obniżenia się
obrotów wentylatora lub
uszkodzenia sprzętu.)
Czy zarejestrowano
długość przewodów
czynnika chłodniczego
oraz dodano
uzupełniającą ilość
czynnika chłodniczego?
W przypadku
uszkodzenia
Upadki · wibracje
·hałas
Nie działa · spalony
Niewystarczający
efekt chłodzenia /
ogrzewania
Wyciek wody
Wyciek wody
Nie działa · spalony
Nie działa · spalony
Niebezpieczeństwo
w przypadku wycieku
Nie działa · spalony
Niewystarczający
efekt chłodzenia /
ogrzewania
Ilość czynnika
chłodniczego
w systemie może być
trudna do określenia
Należy dopilnować sprawdzenia punktów wymienionych
w sekcji "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI".
Kolumna
elementów do
sprawdzenia
3polski
Page 5
2. Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
UWAGA
PRZESTROGA
Instrukcja zawiera ogólne informacje dotyczące
użytkowania. Ponadto, ponieważ niestosowanie się
do uwag opatrzonych słowami OSTRZEŻENIE
i PRZESTROGA może skutkować obrażeniami
ciała i uszkodzeniem sprzętu, niezbędne jest nie tylko
wyjaśnienie odpowiednich zagadnień klientowi, ale
również poproszenie go o zapoznanie się z ich opisem.
Konieczne jest także wyjaśnienie klientowi kwestii
omawianych w punkcie "OBJAWY, KTÓRE NIE
ŚWIADCZĄ O USZKODZENIU" oraz poproszenie go
ouważne przeczytanie tego punktu.
*≥30*≥30
≥300
5
1
2
3
4
Elementy do sprawdzenia
Czy dokonano ustawień w miejscu instalacji?
(w razie potrzeby)
Czy na pewno zamontowano pokrywę modułu
sterującego, filtr powietrza i kratkę wlotu
powietrza?
Czy w trybie chłodzenia powietrze jest
schładzane, zaś w trybie ogrzewania —
ogrzewane?
Czy wyjaśniono klientowi sposób obsługi
klimatyzatora, prezentując mu instrukcję obsługi?
Czy udzielono klientowi wyjaśnień dotyczących
trybów chłodzenia, ogrzewania, osuszania i
automatycznego chłodzenia/ogrzewania
opisanych w instrukcji obsługi?
Jeśli wyłączono obroty wentylatora na termostacie, czy udzielono klientowi wyjaśnień
dotyczących tego ustawienia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi i
instrukcję instalacji?
Kolumna
elementów do
sprawdzenia
• Miejsce, w którym musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności
instalacyjnych i konserwacyjnych. (Patrz rys. 1 i rys. 2)
• Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi
musi być możliwość prowadzenia przewodów o długości
mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale.
(Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego).
• W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku
gazów łatwopalnych.
Rysunek 1
Wyjaśnienie punktu pracy
3.WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU
Przy wypakowywaniu oraz przenoszeniu urządzenia
wewnętrznego po wypakowaniu nie należy wywierać
nacisku na przewody czynnika chłodniczego, przewody
odprowadzania skroplin oraz pozostałe plastikowe
elementy.
(1) Należy wybrać odpowiednie miejsce instalacji,
anastępnie uzyskać zgodę klienta na wybraną
lokalizację urządzenia. Wybrane miejsce powinno
spełniać następujące kryteria.
• Miejsce, z którego zimne / ciepłe powietrze jest
równomiernie rozprowadzane po pomieszczeniu.
• Miejsce, w którym nie występują przeszkody
wprzepływie powietrza.
• Miejsce, w którym można zapewnić odpowiednie
odprowadzenie skroplin.
• Miejsce, w którym powierzchnia sufitu nie jest znacząco
nachylona (brak skosów).
• Ściana musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru
urządzenia wewnętrznego. (W przypadku niewystarczającej wytrzymałości stropu urządzenie wewnętrzne może
ulegać wibracjom i uderzać o sufit, co generuje
nieprzyjemne odgłosy stukotania.)
polski4
Rysunek 2
1Tłoczenie
2Ssanie
3Przeszkody
4Montaż na podłodze
5≥ 2500 od poziomu podłogi
Do montażu na dużych wysokościach.
• Jeśli niezbędna jest dodatkowa przestrzeń na część *,
serwisowanie staje się znacznie łatwiejsze, jeśli zapewniona
jest przestrzeń o szerokości co najmniej 200 mm.
• Urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne, przewody zasilające,
okablowanie pilota zdalnego sterowania oraz okablowanie
transmisyjne należy zainstalować w odległości co najmniej
1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu
uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od długości
fal radiowych odległość jednego metra może nie być
wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od
świetlówek. Jeśli zainstalowany jest zestaw bezprzewodowy,
zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania może okazać
się mniejszy niż przewidywano w pomieszczeniach z
lampami fluorescencyjnymi (ze starterem falownikowym lub
elektronicznym).
(2) Do montażu należy używać śrub wieszakowych.
Należy sprawdzić, czy miejsce montażu ma wytrzymałość
odpowiednią do masy urządzenia wewnętrznego oraz,
w razie potrzeby, zawiesić urządzenie za pomocą śrub po
jego wzmocnieniu belkami itp. (Więcej informacji na temat
rozstawu elementów montażowych zawiera papierowy
wzornik montażowy (5)).
(3) Wysokość sufitu
To u rz ądzenie wewnętrzne można montować pod sufitami
na wysokości do 4,3 m (w przypadku modelu 32·63: 3,5 m).
Page 6
4.PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU
F
210
D
C
A
B
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
7
2
5
6
4
1
3
1
2
3
4
1
2
1
(1) Sprawdzić miejsca śrub wieszakowych urządzenia
elektrycznych zasilających z tyłu lub od góry,
anastępnie zamocować dołączoną tuleję (10).
3) Zdjąć wieszak.
• Poluzować 2 śruby (M8) mocujące wieszak po
każdej stronie (4 po lewej i prawej) na około 10 mm.
(Patrz rys. 7 i 8)
• Wyjąćśrubę mocującą wieszak od tyłu (M5) i
pociągnąć do tyłu (kierunek wskazuje strzałka),
aby go wyjąć. (Patrz rys. 8)
Nie należy usuwać taśmy (przezroczysto-biała) zamocowanej na zewnątrz urządzenia wewnętrznego. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
(4) Zamontować śruby wieszakowe.
• Użyćśrub M8 lub M10, aby zawiesić urządzenie
wewnętrzne.
• Dodatkowo wyregulować odległośćśrub wieszakowych
od sufitu. (Patrz rys. 9)
• Użyćśrub kotwowych mocowanych w otworze
w przypadku już istniejących śrub oraz osadzanych
wkładek lub śrub fundamentowych na nowe śruby i
zamocować urządzenie w sposób pewny do elementów
konstrukcji charakteryzujących się wytrzymałością
odpowiednią do ciężaru urządzenia.
Ponadto odpowiednio wcześniej dostosować odległość
względem sufitu.
Jeśli śruby wieszakowe są zbyt długie, może dojść do
uszkodzenia urządzenia wewnętrznego lub akcesoriów.
2
25-55 mm
4
3
Rysunek 9
1Płyta stropowa
2Śruba fundamentowa
3Śruba do zawieszania
4Powierzchnia sufitu
1
• Żaden z elementów przedstawionych na rys. 9 nie
należy do wyposażenia.
Rysunek 7
1Śruba (M8)
2Poluzować na 10 mm
3Urządzenie wewnętrzne
4Wieszak
5.INSTALACJA URZĄDZENIA
WEWNĘTRZNEGO
Akcesoria opcjonalne łatwiej będzie zamontować jeszcze
przed zamontowaniem urządzenia wewnętrznego.
Odpowiednie informacje można znaleźć także w instrukcji
montażu dołączonej do opcjonalnych części.
Do montażu należy użyć dołączonych elementów
montażowych oraz wskazanych części.
(1) Przymocować wieszak do śruby wieszakowej. (Patrz
rys. 10)
Dopilnować, ze względów bezpieczeństwa, aby użyć
podkładki wieszaka (3) (należy do akcesoriów) i aby
zamocować ją pewnie za pomocą dwu nakrętek.
Podczas przenoszenia urządzenia wewnętrznego nie
należy chwytać za płytki wzmacniające.
(5) Zawieszając urządzenie wewnętrzne, należy
koniecznie sprawdzić poziom poziomnicą,
zapewniając tym samym właściwe odprowadzenie
skroplin z urządzenia. Jeśli jest to możliwe w miejscu
instalacji, można zamontować urządzenie z lekkim
nachyleniem w stronę odpływu skroplin.
(Patrz rys. 12)
• Ustawianie urządzenia wewnętrznego pod kątem
przeciwnym do kąta przewodów odprowadzania skroplin
może spowodować wyciek wody.
• Nie należy wkładać materiałów innych niż określone
w instrukcji w szczelinę między wieszakiem a podkładką
wieszaka (3).
Niezamocowanie podkładek we właściwy sposób może
spowodować poluzowanie i wysunięcie się śrub
wieszakowych z wieszaka.
Rysunek 12
A. Gdy przewody skroplin są nachylone w prawo, lub
w prawo do tyłu.
Poprowadź je poziomo, lub z lekkim nachyleniem w prawo
lub do tyłu. (w zakresie 1°.)
B. Gdy przewody skroplin są nachylone w lewo lub w lewo
do tyłu.
Poprowadź je poziomo, lub z lekkim nachyleniem w lewo lub
do tyłu. (w zakresie 1°.)
Urządzenie wewnętrzne wymaga pewnego montażu
w miejscu o wytrzymałości odpowiedniej do jego masy.
Jeśli wytrzymałość jest niewystarczająca, może dojść
do upadku urządzenia wewnętrznego, co może
spowodować urazy.
6.MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO
• Informacje na temat instalacji rurowej czynnika chłodniczego
urządzenia zewnętrznego można znaleźć w dołączonej do
niego instrukcji instalacji.
• Przewody gazowe i cieczowe należy prowadzić w otulinach
termoizolacyjnych. Niewykonanie izolacji może skutkować
wyciekami wody. W przypadku przewodów gazowych należy
stosować materiał izolacyjny odporny na działanie temperatury minimum 120°C. W przypadku wysokiej wilgotności
materiał izolacji przewodów czynnika chłodniczego należy
wzmocnić. Niewzmocnienie izolacji może powodować
pocenie się jej powierzchni.
• Przed przystąpieniem do prac montażowych należy upewnić
się, że czynnikiem chłodniczym jest R410A. (W przypadku
użycia czynnika chłodniczego innego niż R410A prawidłowa
eksploatacja może nie być możliwa.)
7polski
Page 9
PRZESTROGA
Ten klimatyzator to model dedykowany dla nowego
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1
2
3
4
1
czynnika chłodniczego R410A. Należy pamiętać o
spełnieniu poniższych wymogów i wykonaniu prac
instalacyjnych.
•Należy używać specjalnego obcinaka do rur i elemen-
tów połączeniowych odpowiednich dla czynnika
chłodniczego R410A.
• Podczas wykonywania połączenia kielichowego
należy pokryć wewnętrzną powierzchnię połączenia
olejem lub olejem estrowym.
•Należy stosować nakrętki kielichowe dołączone do
klimatyzatora. Zastosowanie innych nakrętek
kielichowych może spowodować wycieki czynnika
chłodniczego.
• Aby zapobiec przedostaniu się do rur
zanieczyszczeń, należy zacisnąć je na końcu albo
zakleić taśmą.
Do układu czynnika chłodniczego nie należy wpuszczać żadnych substancji (np. powietrza itp.), poza właściwym
czynnikiem ch
łodniczym.
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy,
należy przewietrzyć pomieszczenie.
• Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych należy wyjąć
podpórkę używaną do pakowania i transportu (płytka
wzmacniająca). (Patrz rys. 18)
•Urządzenie zewnętrzne jest wstępnie napełniane
czynnikiem chłodniczym.
• Podczas podłączania przewodów rurowych do klimatyzatora
należy koniecznie używać klucza maszynowego i klucza
dynamometrycznego wskazanych na rys. 13.
Wymiary części kielichowych zawiera tabela 1.
• Podczas wykonywania połączenia kielichowego należy
pokryć wewnętrzną powierzchnię połączenia olejem lub
olejem estrowym. (Patrz rys. 14)
Następnie należy dokręcić nakrętkę kielichową ręką
o 3-4 obroty i wkręcić nakrętkę zwyk
łą.
• Momenty dokręcania zawiera tabela 1 poniżej.
Tab e la 1
Wymiar
Rozmiar
przewodu
(mm)
Ø6,415,7 ±1,58,9 ±0,2
Ø9,536,3 ±3,613,0 ±0,2
Ø12,754,9 ±5,416,4 ±0,2
Ø15,968,6 ±6,819,5 ±0,2
Moment
obrotowy
(N·m)
obowiązujący
przy obróbce
kielichów A
(mm)
Kształt kielicha
45°±2°
A
90°±2°
R0. 4-0.8
Nie wolno dopuszczać do przedostania się oleju
do fragmentów mocujących śruby podzespołów
zplastiku.
Przywarcie oleju może spowodować obniżenie
wytrzymałości części z tworzywa mocowanych na śruby.
Nie należy dokręcać nakrętek kielichowych nadmierną
siłą.
Pęknięcie nakrętki może spowodować wyciek czynnika.
• Jeśli użytkownik nie dysponuje kluczem
dynamometrycznym, możliwe jest skorzystanie z tabeli 2
oraz reguły kciuka. Podczas dokręcania połączenia
kielichowego kluczem maszynowym można napotkać punkt,
w którym moment dokręcania nagle rośnie. Od tego miejsca
dokręcić nakrętkę o dodatkowy kąt podany poniżej w Tabeli
2. Po zakończeniu prac należy sprawdzić, czy nie występują
wycieki gazowego czynnika chłodniczego. W przypadku
niezastosowania się do instrukcji dokręcania może dojść do
powolnego wycieku czynnika chłodniczego i uszkodzenia
urządzenia (wystąpienia efektu niewystarczającego
chłodzenia/ogrzewania).
Ø9,560° – 90°Około 200 mm
Ø12,730° – 60°Około 250 mm
Ø15,930° – 60°Około 300 mm
Kąt dokręcania
Zalecana długość ramienia
klucza
Izolację przewodów w miejscu instalacji należy
wykonać aż do połączenia wewnątrz obudowy.
W przypadku, gdy instalacja rurowa jest wystawiona na
działanie czynników atmosferycznych, może występować
pocenie, może dojść do poparzeń w wyniku dotknięcia
przewodów lub do porażenia prądem elektrycznym albo
pożaru w wyniku dotknięcia przewodów rurowych.
• Po przeprowadzeniu testu szczelności zgodnie z rys. 15
należy zaizolować zarówno połączenie gazowe, jak i
cieczowe za pomocą dołączonego materiału izolacyjnego (6)
oraz (7), zabezpieczając w ten sposób przewody przed
kontaktem z otoczeniem.
Następnie unieruchomić przewody z tyłu filaru za pomocą
dołączonego zacisku (4).
materiał izolacyjny połączenia (6) (fragment z nakrętką
kielichową), tylko po stronie przewodu gazowego.
polski8
Page 10
• Materiał izolacyjny połączenia (6) i (7) należy koniecznie
A
B
5
10
11
9
8
7
1
2
3
4
6
1
2
12
5
13
14
15
6
7
8
9
4
obrócić szwem do góry.
AMetoda izolacji przewodów po stronie gazowej
BMetoda izolacji przewodów po stronie cieczowej
1Nie pozostawiać luzów
2Materiał izolacyjny przewodów rurowych (po stronie
urządzenia wewnętrznego)
3Materiał izolacyjny połączenia (6) (należy do
akcesoriów)
4Połączenie na nakrętkę
5Skierować szew w górę
6Materiał izolacyjny przewodów rurowych (nie należy
do wyposażenia)
7Aby uniknąć pocenia się, należy zabezpieczyć
przewody rurowe przed kontaktem z otoczeniem.
8Zacisk (4) (akcesoria)
9Należy zamocować materiał izolacyjny rur
10Materiał uszczelniający (mały fragment) (9) (należy do
akcesoriów)
11Owinąć, rozpoczynając od korpusu urządzenia
12Materiał izolacyjny połączenia (7) (należy do
• Zdjąć tylną pokrywę serwisową i podłączyć przewody. (Patrz
rys. 16 i 18)
(2) W przypadku prowadzenia przewodów do góry
• Niezbędny będzie zestaw rozgałęzień w kształcie litery "L"
do przewodów czynnika skierowanych w górę (akcesoria
opcjonalne).
• Do zainstalowania przewodów skierowanych w górę
niezbędny jest zestaw rozgałęzień w kształcie litery "L"
sprzedawany osobno; należy również zdjąć górną pokrywę
serwisową. (Patrz rys. 16 i 17)
(3) W przypadku prowadzenia przewodów od prawej
strony
• Usunąć podpórkę (płytkę wzmacniającą) używaną do
pakowania i transportu po prawej stronie, a następnie
cićśruby ponownie w ich pierwotne położenie
przykrę
wurządzeniu wewnętrznym. (Patrz rys. 18)
• Wyciąć otwór w panelu ozdobnym (prawa strona) i podłączyć
przewody. (Patrz rys. 18)
Rysunek 15
9polski
Page 11
Widok od strony zasysania powietrza
1
2
2
3
4
5
5
1
1
2
3
Rysunek 16
1Górny panel
2Wyciąć
3Osłona serwisowa na przewody rurowe biegnące do
tyłu
4Osłona serwisowa na przewody rurowe w panelu
górnym
5Przeciąć w miejscu umoż
liwiającym ominięcie
pokrętła w osłonie otworu przelotowego
1
8
6
2
3
4
7
5
Rysunek 18
1Przewody czynnika chłodniczego z tyłu
2Przewody odprowadzania skroplin z tyłu
3Przewody czynnika chłodniczego z prawej strony
4Przewody odprowadzania skroplin z prawej strony
5Podpórka używana do pakowania i transportu
(płytka wzmacniająca)
6Boczny panel ozdobny (prawy)
Elementy rozdzielające
7Wyciąć tylko tę część, prowadząc przewody
odprowadzania skroplin po prawej stronie.
8Śruba (do ponownego połączenia z urządzeniem
wewnętrznym)
• Po zakończeniu prac instalacyjnych przyciąć nożyczkami
wyjętą pokrywę serwisową, dopasowując ją do kształtu
przewodów i założyć.
Również w przypadku osłony serwisowej panelu górnego,
zdjętej uprzednio, należy przełożyć przewody silnika
kierownicy i termistora przez zacisk w osłonie serwisowej
panelu i zamocować. (Patrz rys. 16 i 19)
Podczas wykonywania tych czynności uszczelnić kitem
Rysunek 17
1W przypadku przewodów czynnika skierowanych do
góry
wszelkie szczeliny między osłoną serwisową a przewodami,
zabezpieczając przed dostawaniem się kurzu do wnętrza
urządzenia wewnętrznego.
Zestaw rozgałęzień w kształcie litery "L" (akcesoria
opcjonalne)
Widok od strony zasysania powietrza
Rysunek 19
1Element zaciskowy górnej osłony otworu
przelotowego
2Główny przewód silnika kierownicy poziomej
3Główny przewód termistora
polski10
Page 12
• Przed przystąpieniem do lutowania przewodów rurowych
UWAGA
PRZESTROGA
1
2
3
4
5
6
6
należy przedmuchać instalację azotem, zastępując nim
powietrze. Następnie należy przeprowadzić lutowanie
(UWAGA 2). (Patrz rys. 20) Po zakończeniu wszystkich prac
związanych z lutowaniem należy wykonać połączenie
kielichowe z urządzeniem wewnętrznym.
wynosi około 0,02 MPa — jest to ciśnienie wywołujące efekt
delikatnej bryzy, możliwe do uzyskania za pomocą zaworu
redukcyjnego.
2. Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować
topników. Do lutowania należy używać wypełniacza
miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P710/795: ISO 3677), niewymagającego topnika.
(W przypadku stosowania topnika chlorowanego nastąpi
korozja przewodów rurowych oraz, w przypadku stosowania dodatku fluoru, olej sprężarkowy ulegnie rozkładowi,
co wpłynie ujemnie na pracę obiegu chłodniczego.)
3. Wykonując próbę szczelności przewodów instalacji rurowej
oraz urządzenia wewnętrznego po zakończeniu montażu
urządzenia wewnętrznego, należy porównać ciśnienie
testowe z ciśnieniem podanym w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego.
Odpowiednie informacje podano także w instrukcji instalacji
urządzenia zewn
ętrznego oraz w dokumentacji technicznej
instalacji.
4. W przypadku niedoboru czynnika chłodniczego z powodu
nieuzupełnienia jego poziomu o dodatkową ilość będą
występować nieprawidłowości w pracy, takie jak
niewystarczające chłodzenie lub ogrzewanie. Odpowiednie
informacje podano w instrukcji instalacji urządzenia
zewnętrznego oraz w dokumentacji technicznej instalacji.
Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować
utleniaczy.
Może to skutkować uszkodzeniem podzespołów i
zablokowaniem przewodów rurowych przez osady.
7.MONTAŻ PRZEWODÓW DO
ODPROWADZANIA SKROPLIN
(1) Zamontować przewody do odprowadzania skroplin.
• Instalację odprowadzania skroplin należy wykonać tak,
aby zapewnić ich właściwe odprowadzenie.
• Przewody odprowadzania skroplin można podłączać
z następujących kierunków: W przypadku prowadzenia
z prawej strony/z prawej strony od tyłu, zob. rys. 18,
punkt "6. MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO", zaś w przypadku prowadzenia z lewej
strony/z lewej strony od tyłu, zob. rys. 21.
• W przypadku prowadzenia przewodów odprowadzania
skroplin z lewej strony/z lewej strony od tyłu usunąć siatkę
zabezpieczającą. Następnie zdjąć korek odpływowy i
materiał izolacyjny po lewej stronie i założyć go po prawej
stronie.
Wkładając korek, wykorzystać całą jego długość, aby
zapobiec wyciekom wody.
Po podłączeniu węża odprowadzającego skropliny (1)
ży do akcesoriów) przymocować siatkę ochronną,
(nale
wykonując w odwrotnej kolejności kroki wykonywane
podczas demontażu.
(Patrz rys. 22)
• Należy wybrać średnicę przewodu rurowego równą lub
większą niż węża odprowadzania skroplin (1) (należy do
akcesoriów); przewód powinien być wykonany z PVC i mieć średnicę nominalną 20 mm oraz średnicę zewnętrzną
26 mm.
• Przewód odprowadzenia skroplin powinien być możliwie
jak najkrótszy i powinien charakteryzować się nachyleniem
w dół wynoszącym co najmniej 1/100. Nie powinny występo-
wać w nim punkty umożliwiające gromadzenie się powietrza.
(Patrz rys. 23 i 24)
(Może to powodować nietypowe dźwięki, takie jak
bulgotanie.)
1
3
4
2
Rysunek 21
1Element wyjmowany (płytka metalowa) z tyłu
2Przewody odprowadzania skroplin z lewej strony od
tyłu
3Kit lub materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia)
4Przewody odprowadzania skroplin z lewej strony
5Element wyjmowany z lewej strony
5
11polski
Page 13
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Rysunek 22
1
2
A
1-1.5 m
1
2
B
1
3
2
1Śruba do mocowania siatki ochronnej
2Siatka ochronna
Rysunek 23
A
Prawidłowo
1Nachylenie w dół powinno wynosić co najmniej 1/100
2Podstawki
• Podczas wykonywania izolacji należy owinąć dołączony
duży fragment materiału uszczelniającego (8), zaczynając
od podstawy metalowego zacisku (2) i węża do odprowadzania skroplin (1) w kierunku oznaczonym strzałką. (Patrz
rys. 25 i 26)
1
2
3
4
Rysunek 25
1Zacisk metalowy (2) (należy do akcesoriów)
2Wąż na skropliny (1) (należy do akcesoriów)
3Materiał uszczelniający (duży fragment) (8) (należy do
akcesoriów)
4Nie pozostawiać szczelin prowadzących do zjawiska
kondensacji.
1
Rysunek 24
3
2
4
±45°
±45°
1
2
4
BNieprawidłowo
1Nie podnosić
2Upewnić się, że ściśle przylega
3Upewnić się, że nie ma wilgoci
W przypadku uwięźnięcia skroplin w przewodach może
dojść do zablokowania instalacji.
• Przy montażu należy stosować dołączony wąż do
±45°
6
5
1
2
odprowadzania skroplin (1) i metalowy zacisk (2). Umieścić
wąż odprowadzania skroplin (1) całkowicie w podstawie
kielicha i mocno dokręcić metalowy zacisk (2) do górnej
7
części taśmy na końcu węża. (Patrz rys. 25 i 26)
(Zamocować metalowy zacisk (2), tak aby dokręcany
fragment mieścił się w zakresie 45° wskazanym na rys. 26).
(Nie należy łączyć ze sobą kielicha na skropliny i węża
odprowadzającego je. W przeciwnym wypadku nie będzie
możliwe przeprowadzenie konserwacji i przeglądów
wymiennika ciepła i innych podzespołów.)
1Zacisk metalowy (2) (należy do akcesoriów)
2Wąż na skropliny (1) (należy do akcesoriów)
3Kierunek nakładania materiału uszczelniającego
(duży fragment) (8)
Rysunek 26
4Materiał uszczelniający (duży fragment) (8)
(należy do akcesoriów)
W przypadku stosowania starego węża na skropliny,
kolana albo zacisku może dojść do wycieków wody.
• Należy zagiąć koniec metalowego zacisku (2), tak aby
poduszka uszczelniająca nie wystawała. (Patrz rys. 26)
5Kierunek wkładania wkrętaka
6Dokręcana część
7Zgiąć końcówkę, uważając aby nie rozedrzeć
materiału uszczelniającego (duży fragment) (8)
polski12
Page 14
• Należy zaizolować wszystkie przewody skroplin
PRZESTROGA
1
≥100 mm
1
1
2
poprowadzone wewnątrz pomieszczeń.
• Nie wolno uginać węża na skropliny (1) do wewnątrz
urządzenia. (Patrz rys. 27)
(Może to powodować nietypowe dźwięki, takie jak bulgotanie.)
(W przypadku ugięcia węża na skropliny (1) może dojść do
uszkodzenia kratki wlotowej.)
(2) Po zakończeniu montażu przewodów sprawdzić,
czy woda wypływa bez przeszkód.
• Powoli wlać 0,6 l wody przeznaczonej do skontrolowania odpływu na tacę skroplin przez wylot powietrza. (Patrz
rys. 29)
1
≥100 mm
Rysunek 27
1Nie uginać
• Zainstaluj mocowania w odstępach od 1 do 1,5 metra od
Aby zabezpieczyć urządzenie przed przedostawaniem się
do wnętrza pyłu, należy zasłonić otwór na przewody kitem
lub materiałem izolacyjnym (nie należy do wyposażenia),
nie pozostawiając szczelin.
Jednak w przypadku prowadzenia przewodów rurowych
i przewodów elektrycznych pilota zdalnego sterowania
przez ten sam otwór należy zasłonić otwór dopiero po
wykonaniu czynności opisanych w punkcie
"8. INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO".
< PRZESTROGA >
• Aby uniknąć nadmiernych naprężeń dołączonego węża
na skropliny (1), należy unikać zginania go i skręcania.
(Może to powodować wycieki wody).
• Podczas prowadzenia centralnej rury odpływowej należy
postępować zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na
rys. 28. Należy wybrać średnicę centralnej rury
odpływowej odpowiadającą średnicy króćca urządzenia
wewnętrznego. (Więcej informacji zawiera podręcznik
techniczny)
2
Rysunek 29
1Wylot powietrza
2Plastikowy pojemnik na wodę (wymagana jest rura
odługości 100 mm)
• Po wykonaniu prac związanych z odprowadzeniem skroplin
należy zainstalować podpórkę do pakowania i transportu
(płytkę wzmacniającą), wyjętą w punkcie "6. MONTAŻ
PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO".
Nie jest konieczne montowanie podpórki (płytki wzmacniającej) służącej do pakowania i transportu z prawej strony.
(Patrz rys. 30)
Rysunek 30
1Śruba
2Podpórka używana do pakowania i transportu
(płytka wzmacniająca)
Rysunek 28
1Centralny przewód odpływowy
W przypadku uwięźnię
cia wody w przewodach może
dojść do zablokowania instalacji.
Należy zachować spadek co najmniej 1/100, tak aby nie
dopuścić do tworzenia się poduszek powietrznych.
• Podłączanie przewodów odprowadzania skroplin.
Nie należy podłączać przewodów odprowadzania
skroplin bezpośrednio do rur kanalizacyjnych o
wyczuwalnym zapachu amoniaku. Amoniak z instalacji
kanalizacyjnej może dostać si
ę do urządzenia wewnętrznego wężem odprowadzania skroplin i spowodować
korozję wymiennika.
• Podczas instalacji zestawu do odprowadzania skroplin
(akcesoria opcjonalne) należy kierować się wskazówkami zamieszczonymi w instrukcji montażu dołączonej
do zestawu pompy odprowadzania skroplin.
13polski
Page 15
8.INSTALACJA OKABLOWANIA
UWAGA
2
1
3
ELEKTRYCZNEGO
8-3PARAMETRY BEZPIECZNIKÓW I
PRZEWODÓW ZEWNĘTRZNYCH
8-1INSTRUKCJE OGÓLNE
• Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały
przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie
zobowiązującymi przepisami i instrukcją montażu, przy
wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego.
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub
nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
• Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Niezastosowanie się do tych sugestii może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
• Informacje na temat okablowania elektrycznego można
znaleźć również na dołączonej do pokrywy modułu
sterującego etykiecie "SCHEMAT OKABLOWANIA".
• Połączenia elektryczne między urządzeniami zewnętrznymi,
wewnętrznymi oraz pilotami zdalnego sterowania należy
wykonać zgodnie ze schematem elektrycznym. Informacje
na temat montażu i okablowania pilota zdalnego sterowania
można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji instalacji.
• Wiele urządzeń wewnętrznych podłączonych do jednego
urządzenia zewnętrznego. Każde z urządzeń wewnętrznych
należy oznaczyć odpowiednio jako urządzenie A, urządzenie
B... itd. Podczas wykonywania okablowania tych urządzeń
wewnętrznych łączącego je z urządzeniem zewnętrznym
oraz jednostką BS urządzenie wewnętrzne należy
koniecznie podłączać do zacisku oznaczonego tym samym
symbolem na listwie zaciskowej. Podłączenie przewodów
elektrycznych i rurowych do różnych urządzeń elektrycznych
będzie skutkować nieprawidłowym działaniem systemu.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Rezystancja uziemienia musi odpowiadać obowiązującym przepisom.
• Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej,
piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
• Przewody gazowe ....W wypadku wycieku czynnika
może nastąpić samozapłon lub
eksplozja.
• Przewody wodne ...... Rury z twardego winylu nie są
wystarczającym uziemieniem.
• Przewód piorunochronu lub uziemienia
linii telefonicznej ........ . Uderzenie pioruna może spowo-
dować gwałtowny wzrost
potencjału elektrycznego.
• Nie należy włączać zasilania (wyłączników i wyłączników
nadprądowych obwodu rozgałęzionego) aż do zakończenia
prac w instalacji.
• Informacje na temat montażu i okablowania pilota zdalnego
sterowania można znaleźć w dołączonej do niego instrukcji
instalacji.
• Nie należy dotykać płytki drukowanej. Może to skutkować
nieprawidłowościami w działaniu.
Przewody pilota
zdalnego sterowania
Przewody
transmisyjne
Okablo-
wanie
elek-
tryczne
Przewód
lub kabel
winylowy
wosłonie
(2-żyłowy)
UWAGA 2)
Przekrój
0,75-
1,25 mm
Model
FXHQ32AVEB
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
Przewody zasilające
Bez-
zew-
16A
Okablo-
wanie
elek-
tryczne
H05VV-
U3G
UWAGA 1)
pieczniki
nętrzne
Przekrój
Przekroje
przewodów i
ich długości
muszą być
zgodne z
lokalnymi
przepisami.
Maksymalne dozwolone długości przewodów transmisyjnych
i przewodów pilota zdalnego sterowania wynoszą:
(1)Przewody pilota zdalnego sterowania (urządzenie
wewnętrzne – pilot zdalnego sterowania)
............................ Maks. 500 m
(2) Przewody transmisyjne
............................ Łączna długość przewodów 2000 m
• Urządzenie zewnętrzne – urządzenie wewnętrzne
...................... Maks. 1000 m
• Urządzenie zewnętrzne – selektor BS
...................... Maks. 1000 m
• Selektor BS – urządzenie wewnętrzne
...................... Maks. 1000 m
• Urządzenie wewnętrzne – urządzenie wewnętrzne
...................... Maks. 1000 m
1. Obowiązuje tylko w przypadku rur zabezpieczonych.
W przypadku braku zabezpieczenia należy używać
przewodów H07RN-F.
2. Przewód lub kabel winylowy w osłonie
(Grubość zaizolowana: co najmniej 1 mm)
8-4SPOSÓB PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW
<<Przestroga dot. przewodów>>
• Urządzenia wewnętrzne w tym samym systemie można
podłączyć do zasilania z jednego przełącznika obwodu.
Jednak parametry przełącznika obwodu, wyłącznika
nadmiarowo-prądowego i przekrój przewodów muszą być
zgodne z obowiązującymi przepisami.
• W celu podłączenia przewodów do listwy zaciskowej należy
zastosować karbowane końcówki w formie pierścienia
ztuleją izolacyjną lub poprowadzić przewody wraz z izolacją.
2
8-2PARAMETRY ELEKTRYCZNE
Urządzenie wewnętrzneZasilanie
ModelHzWolty
FXHQ32AVEB
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
50
220-
240
Zakres
napięcia
Maks.
264
Min. 198
MCA MFAkWFLA
0,8160,0600,6
0,8160,0910,6
1,6160,1501,3
MCA: Min. prąd w obwodzie (A)
MFA: Maks. prąd bezpiecznika (A)
kW: Moc znamionowa silnika wentylatora (kW)
FLA: Prąd pod pełnym obciążeniem (A)
polski14
Silnik
wentylatora
1Karbowana końcówka w formie pierścienia
2Tuleja izolacyjna
3Okablowanie elektryczne
• Jeśli powyższe pozycje nie są dostępne, należy koniecznie
przestrzegać poniższych punktów.
• Dwu przewodów zasilających o różnych przekrojach nie
wolno podłączać do jednej listwy zaciskowej zasilania.
Page 16
PrawidłowoNieprawidłowoNieprawidłowo
1
2
3
1
2
3
1Po obu stronach należy podłączać przewody o tym
samym przekroju.
2Nie należy podłączać dwu przewodów po jednej
stronie.
3Nie należy podłączać przewodów o różnych
przekrojach.
(Niedokładne podłączenie przewodów może skutkować
nadmiernym przegrzewaniem się.)
• Należy stosować wymagane przewody, podłączać je
w sposób pewny i mocować tak, aby na zaciski nie były
wywierane dodatkowe naprężenia.
• Do odkręcania śrub zacisków należy używać odpowiedniego
wkrętaka. Zastosowanie niewłaściwego wkrętaka może
spowodować uszkodzenie łba śruby i uniemożliwić jego
właściwe dokręcenie.
• Jeśli śruby zaciskowe zostaną dokręcone za mocno, mogą
zostać uszkodzone. W poniższej tabeli podano momenty
dokręcania zacisków.
(2 szt.) i zdjąć pokrywę modułu sterującego (patrz rys. 31).
(2) Wykonać otwór i umieścić plastikową tuleję (10) (należy
do akcesoriów) na jej tylnej lub górnej części (metalowy
arkusz).
(3) Przeciągnąć przewody zasilające przez otwór i podłączyć
je do listwy zaciskowej zasilania (X2M; dipolowe) (patrz rys. 31). Podłączyć przewód uziemiający do zacisku
uziemienia. Nastę
pnie zwinąć i zamocować za pomocą
elementu mocującego (11) i zacisku (4) tak, aby nie
wywierały one dodatkowych naprężeń na listwę zaciskową.
(Patrz rys. 32)
(4) Przeciągnąć przewody pilota zdalnego sterowania oraz
transmisyjne przez otwór i podłączyć je do zacisków
[P1·P2], zaś przewody transmisyjne do zacisków [F1·F2]
(bez biegunowości) (patrz rys. 32). Następnie zwinąć
i zamocować za pomocą elementu mocującego (11)
i zacisku (4) tak, aby nie wywierały one dodatkowych
naprężeń na listwę zaciskową. (Patrz rys. 32)
A
1
Moment obrotowy
(N·m)
Listwa zaciskowa pilota zdalnego sterowania
i przewodów transmisyjnych
Nie należy zakańczać przewodów spoiną.
1Listwa zaciskowa na przewody zasilające (X2M)
2Przyłącze uziemienia
3Co najmniej R10
4Przewody zasilające
5Uziemienie
1Płytka drukowana
2Moduł steruj
ący
3Patrz rys. 32
4Otwór serwisowy na przewody
5Osłona serwisowa na przewody rurowe biegnące
1Przewody transmisyjne
2Przewody pilota zdalnego sterowania
3Zacisk (4) (akcesoria)
4Przewody zasilające i przewód uziemiający
5Element mocujący (11) (akcesoria)/Śruba elementu
mocującego (12) (akcesoria)
6(1)Zamocować element mocujący tak, aby był
skierowany w stronę miejsca wprowadzenia
przewodów.
(2) Użyć zacisku do zamocowania przewodów do
elementu mocującego tak, aby nie wywierały one
dodatkowych naprężeń na listwę zaciskową.
(3) Aby uniknąć poluzowania przewodów zasilających
i uziemiających, zgiąć zacisk, dociskając element
mocujący do listwy zaciskowej.
• Podczas wykonywania połączeń przewodów należy
prowadzić przewody tak, by moduł sterujący można było
pewnie zamknąć. Jeśli brak jest pokrywy modułu
sterującego, okablowanie może luźno zwisać lub może
zostać przytrzaśnięte między obudową a pokrywą; może
to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Wykonując prace związane z okablowaniem, nie dotykać
płytki drukowanej. Może to skutkować awarią.
• Przewodów zasilających nie wolno podłączać do listwy
zaciskowej pilota zdalnego sterowania/przewodów transmisyjnych. Może to spowodować zniszczenie całego
systemu.
• Nie należy podłączać pilota zdalnego sterowania/okablowa-
nia transmisyjnego do niewłaściwej listwy zaciskowej.
• Jeśli osłonę serwisową na przewody rurowe wycięto i użyto
jako przepustu, po zakończeniu wykonywania połączeń
przewodów należy ją naprawić.
• Należy uszczelnić otwór wokół przewodów kitem i
materiałem izolacyjnym (nie należy do wyposażenia).
(Przedostanie się owadów lub małych zwierząt do jednostki
wewnętrznej może spowodować zwarcie w skrzynce
elektrycznej.)
• W przypadku wprowadzenia zarówno przewodów nisko-
napięciowych (pilot zdalnego sterowania), jak i wysokonapięciowych (przewody zasilające i przewód masowy) do
urządzenia z tej samej strony mogą występować zakłócenia
elektryczne i nieprawidłowości w pracy, a nawet awaria.
• Między przewodami niskonapięciowymi (pilot zdalnego
sterowania) a przewodami wysokonapięciowymi (przewody
zasilające i przewód masowy) nale
ży zachować wokół
urządzenia wewnętrznego przestrzeń o szerokości co
najmniej 50 mm. Jeśli oba przewody są prowadzone razem,
mogą występować zakłócenia elektryczne, a w efekcie
nieprawidłowości w pracy, a nawet awarie.
polski16
Page 18
OSTRZEŻENIE
1Przewody zasilające i przewód uziemiający
50 mm
5
1
2
3
4
6
220-240V
~
50Hz
220-240V
~
50Hz
220-240V
~
50Hz
5
1
1
1
2
3
4
6
6
6
L
P2P1NF2
P1
N
F1
IN/D
OUT/D
F1
L
F2F1F2
T1 T2
NL
P2
P2P1F2F1T1 T2P2P1F2F1T1 T2
LNLNLN
P1 P2
P1 P2
LN
P1 P2
P1 P2F2NF1
L
NL
F1 F2 F1 F2
T1 T2P1 P2F2F1T1 T2
NL
IN/D
OUT/D
P1 P2F2F1T1 T2
P1 P2P1 P2
220-240V
~
50Hz
5
1
2
3
4
6
7
6
6
8
2Plastikowa tuleja (10) (akcesoria)
3Okablowanie pilota zdalnego sterowania i
transmisyjne
4Kit lub materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia)
5Przewody niskonapięciowe
6Przewody wysokonapięciowe
8-5PRZYKŁADOWY SCHEMAT OKABLOWANIA
<< Układ nr 1: w przypadku używania 1 pilota zdalnego
sterowania dla 1 urządzenia wewnętrznego. >>
<< Układ nr 2: informacje dotyczące systemu sterowania
grupowego i systemu sterowanego 2 pilotami. >>
1Zasilanie
2Urządzenie zewnętrzne
3Urządzenie wewnętrzne A
4Urządzenie wewnętrzne B
5Najdalsze urządzenie wewnętrzne
6Pilot zdalnego sterowania (opcjonalny)
7W przypadku sterowania grupowego
8Do pracy z 2 pilotami
1Zasilanie
2Urządzenie zewnętrzne
3Urządzenie wewnętrzne A
4Urządzenie wewnętrzne B
5Najdalsze urządzenie wewnętrzne
6Pilot zdalnego sterowania (opcjonalny)
<< Układ nr 3: w przypadku stosowania jednostki BS >>
Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Niezastosowanie się do tych sugestii może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
17polski
Page 19
8-6STEROWANIE 2 PILOTAMI (STEROWANIE
P1P
2
1
2
3
5
6
1
2
3
4
F2T1
FORCED
OFF
T2
1
1 URZĄDZENIEM WEWNĘTRZNYM ZA
POMOCĄ 2 PILOTÓW)
• Gdy używane są 2 piloty zdalnego sterowania, jeden z nich
musi być wybrany jako główny ("MAIN"), a drugi jako
podrzędny ("SUB").
< Metoda zmiany trybu z urządzenia nadrzędnego na
podrzędne i odwrotnie >
Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji
dołączonej do pilota zdalnego sterowania.
< Sposób okablowania >
(1) Zdemontować pokrywę modułu sterującego zgodnie
z opisem metody podłączania przewodów.
(2) Podłączyć dodatkowe przewody od pilota zdalnego stero-
wania 2 (podrzędny) do zacisków (P
sterowania na listwie zaciskowej (X1M) w module
sterującym.
1, P2) pilota zdalnego
8-7CENTRALNE STEROWANIE
• W przypadku stosowania do sterowania urządzeń
scentralizowanych (np. scentralizowany pilot) konieczne jest
ustawienie numeru grupy na pilocie zdalnego sterowania.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, należy
zapoznać się z instrukcjami urządzeń do scentralizowanego
sterowania.
• Należy podłączyć wyposażenie do sterowania centralnego
do urządzenia wewnętrznego podłączonego do pilota
zdalnego sterowania.
8-8ZDALNE STEROWANIE (WYMUSZONE
WYŁĄCZANIE lub WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE)
(1) Sposób okablowania i parametry techniczne
• Pilot zdalnego sterowania jest dostępny po podłączeniu
wejścia z zewnątrz do złączy T1 i T2 listwy zaciskowej,
przeznaczonych na przewody pilota zdalnego
sterowania oraz przewody transmisyjne.
W przypadku korzystania ze sterowania grupowego i 2 pilotów
zdalnego sterowania jednocześnie należy podłączyć pilota
zdalnego sterowania 2 (SUB) do urządzenia wewnętrznego
znajdującego się na końcu połączenia krosowego (najwyższy
numer). (Patrz rys. 34)
Styk gwarantujący minimalne obciążenie
15 VDC · 1 mA
2
(2) Pobudzenie
• Sygnał wejścia A: "FORCED OFF" (wymuszone
wyłączenie) oraz "ON/OFF" (włączanie/wyłączanie)
zgodnie z tabelą poniżej.
Wymuszone
wyłączanie
Włączanie/
wyłączanie
Wymuszone wyłączenie za
pomocą sygnału wejściowego
A "ON"
(Pilot zdalnego sterowania
zablokowany)
Obsługa za pomocą sygnału
wejściowego A "OFF" → "ON"
Aktywacja pilota
zdalnego sterowania
za pomocą sygnału
wejściowego A "OFF"
Zatrzymanie za
pomocą sygnału
wejściowego A "ON"
→ "OFF"
(3) Uaktywnienie mechanizmów WYMUSZONEGO
WYŁĄCZANIA oraz WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
• Aby uaktywnić wymuszone wyłączanie lub włączanie/
wyłącznie, konieczne jest dokonanie ustawień za
pomocą pilota zdalnego sterowania.
(Patrz "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI I
TRYB TESTOWY")
polski18
Page 20
9.MONTAŻ KRATKI WLOTOWEJ /
PRZESTROGA
PRZESTROGA
UWAGA
5
1
1
2
2
3
4
6
6
BOCZNEGO PANELU OZDOBNEGO
Montaż należy przeprowadzić w sposób pewny, w kolejności
odwrotnej do kolejności demontażu bocznego panelu
ozdobnego oraz kratki wlotowej.
• Podczas montażu kratki wlotowej zawiesićłańcuch kratki
na części urządzenia wewnętrznego przeznaczonej do
zawieszenia, zgodnie z rys. 35.
Podczas zakładania kratki wlotowej istnieje niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia taśmy. Przed zamknięciem
kratki wlotowej należy upewnić się, że taśma nie znajduje się
w świetle otworu.
10. KONFIGURACJA W MIEJSCU
INSTALACJI I TRYB TESTOWY
<< Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego. >>
Przed dokonaniem ustawień w miejscu instalacji należy
sprawdzić elementy wymienione w punkcie "Elementy do
sprawdzenia po zakończeniu prac montażowych" na
stronie 3.
<KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI>
<Po włączeniu zasilania dokonać ustawień w miejscu
instalacji za pomocą pilota zdalnego sterowania, zgodnie
z warunkami panującymi w miejscu instalacji.>
"Pierwszy kod" i "Drugi kod".
Ustawienia reprezentowane przez "" w tabeli
wskazują, kiedy urządzenie zostało dostarczone z fabryki.
• Procedurę ustawiania i obsługi przedstawiono w dołączonej
do pilota zdalnego sterowania instrukcji instalacji.
(Uwaga) Choć ustawienie "Nr trybu" jest wykonywane
grupowo, w celu dokonania indywidualnego
ustawienia dla każdego urządzenia wewnętrznego
lub potwierdzenia po dokonaniu ustawienia należy
dokonać ustawienia numeru trybu wyświetlanego
w nawiasach ( ).
• W przypadku pilota zdalnego sterowania na potrzeby zmiany
trybu należy dokonać ustawienia WYMUSZONE
WYŁĄCZENIE lub WŁ/WYŁ PRACY.
[1] Wejść do trybu ustawień w miejscu instalacji za pomocą
pilota zdalnego sterowania.
[2] Wybrać nr trybu "12".
[3] Ustawić PIERWSZY KOD na "1".
[4-1] W przypadku WYMUSZONEGO WYŁĄCZENIA
ustawić DRUGI KOD na "01".
[4-2] W przypadku WŁ./WYŁ
na "02".
(Ustawienie fabryczne to WYMUSZONE WYŁĄCZENIE.)
• Poprosić klienta o zachowanie instrukcji dołączonej do pilota
zdalnego sterowania wraz z instrukcją obsługi systemu.
• Nie należy dokonywać ustawień innych niż podane w tabeli.
. PRACY ustawić DRUGI KOD
10-1 OKREŚLANIE WYSOKOŚCI SUFITU
• Należy ustawić DRUGI KOD odpowiadający wysokości
sufitu, zgodnie z tabelą 3.
(Fabrycznie drugi kod jest ustawiony na "01".)
Tab e la 3
Wysokość sufitu (m)
Typ 32Typ 63Typ 100
Standardowa
Wysoki
sufit
Nie ustawiać drugiego kodu na "03".
2,7 lub
mniej
2,7-3,52,7-3,53,8-4,302
2,7 lub
mniej
3,8 lub
mniej
Nr trybu
13 (23)0
19polski
PIERWSZY
KOD
DRUGI
KOD
01
Page 21
10-2 USTAWIENIE W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA
AKCESORIUM OPCJONALNEGO
• Ustawienie dotyczące montażu akcesoriów opcjonalnych
zawiera instrukcja instalacji dołączona do akcesorium
opcjonalnego.
10-3 KORZYSTANIE Z BEZPRZEWODOWEGO
PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
• W przypadku korzystania z bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania należy ustawić adres pilota zdalnego
sterowania. Odpowiednie informacje podano w instrukcji
instalacji dołączonej do bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania.
10-4 USTAWIENIE INTENSYWNOŚCI NAWIEWU
PRZY WYŁĄCZONYM TERMOSTACIE
• Ustawić intensywność nawiewu zgodnie z wymogami
otoczenia, po konsultacji z klientem.
(W chwili dostawy drugi kod dla prędkości wentylatora
ma wartość "02" przy wyłączonym termostacie chłodzenia,
zaś pozostałe mają wartość "01".)
Tabela 4
UstawienieNr trybu
Wentylator
zatrzymuje się przy
ustawieniu wyłą-
czenia termostatu
(chłodzenie/
ogrzewanie)
Intensywność
nawiewu przy
wyłączonym
termostacie
chłodzenia
Intensywność
nawiewu przy
wyłączonym
termostacie
ogrzewania
Działa
Jest
zatrzymy
wany
LL
(bardzo
niska)12 (22)6
Ustawienie
LL
(bardzo
niska)12 (22)3
Ustawienie
11 (21)2
PIERWSZY
KOD
DRUGI KOD
01
02
01
02
01
02
10-5 USTAWIANIE WSKAŹNIKA FILTRU
• Na pilocie zdalnego sterowania wyświetlany będzie
komunikat informujący, że nadeszła pora czyszczenia filtru
powietrza.
• W zależności od stopnia zanieczyszczenia i zapylenia
w pomieszczeniu, należy zmienić DRUGI KOD na numer
podany w Tabeli 5.
• Choć urządzenie wewnętrzne jest wyposażone w filtr
oprzedłużonej trwałości, niezbędne jest jego okresowe
czyszczenie mające na celu uniknięcie zablokowania filtru.
Należy także wyjaśnić nastawę klientowi.
• Częstotliwość czyszczenia filtra można zwiększyć
odpowiednio do warunków eksploatacji urządzenia.
Tab e la 5
Godziny pracy
Zanieczysz-
czenie
Normalny
Większe
zanieczyszczenie
Ze wskaźnikiem
Bez wskaźnika*02
filtru (filtr o
przedłużonej
trwałości)
Około
2500 godzin
Około
1250 godzin
Nr trybu
10 (20)
PIERWSZY
KOD
0
3
DRUGI
KOD
01
02
01
*Użyć ustawienia "Brak wskazania", jeśli oznaczenie
dotyczące czyszczenia nie jest niezbędne, np. w przypadku
konieczności okresowego czyszczenia.
< Testowanie >
• Po wyczyszczeniu wnętrza urządzenia wewn
ętrznego
i kratki wlotowej należy przeprowadzić procedurę pracy
w trybie testowym, zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną
do urządzenia zewnętrznego.
• Gdy kontrolka pilota zdalnego sterowania miga, oznacza to
pewną nieprawidłowość. Sprawdzić kody usterek na pilocie
zdalnego sterowania. Powiązania między kodami usterek
a ich charakterem opisano szczegółowo w instrukcji obsługi
dołączonej do urządzenia zewnętrznego. W szczególności,
jeśli na wyświetlaczu pojawi się jeden z symboli wymienionych w tabeli 6, może to oznaczać problem z okablowaniem
lub odłączenie zasilania. Z tego względu należy ponownie
sprawdzić informacje w tabeli 6.
Tab e la 6
Symbol na pilocie
zdalnego
sterowania
Mimo że nie
aktywowano
scentralizowanego
sterowania, lampka
""
zapala się.
Zapala się lampka
"U4"
Zapala się lampka
"UH"
Brak wskaźnika
• Zwarcie na zaciskach (T1 · T2)
• Do urządzenia zewnętrznego nie jest
•Nie zakończono prac związanych
• Przewody transmisyjne i przewody pilota
• Przewody transmisyjne są odłączone.
• Nie podłączono zasilania do urządzenia
• Nie podłączono zasilania do urządzenia
• Przewody transmisyjne i przewody pilota
• Przewód pilota zdalnego sterowania jest
Szczegółowe informacje
wymuszonego wyłączania listwy
zaciskowej przewodów transmisyjnych
urządzenia wewnętrznego.
doprowadzone zasilanie.
z doprowadzeniem zasilania do
urządzenia zewnętrznego.
zdalnego sterowania oraz przewody
wymuszonego wyłączania są podłączone
w sposób nieprawidłowy.
wewnętrznego.
wewnętrznego.
zdalnego sterowania oraz przewody
wymuszonego wyłączania podłączono
w sposób nieprawidłowy.
odłączony.
polski20
Page 22
PRZESTROGA
Po zakończeniu testowania należy sprawdzić elementy
Do operatora uruchamiającego pracę w trybie testowym
wymienione w punkcie "Elementy do sprawdzenia w chwili
dostawy" na stronie 4.
Jeśli po zakończeniu pracy w trybie testowym planowane
są dalsze prace wykończeniowe w pomieszczeniu, należy
poinformować klienta, że nie należy włączać klimatyzatora
aż do ich zakończenia; ma to na celu zabezpieczenie
klimatyzatora przed uszkodzeniem.
Uruchomienie układu powoduje, że urządzenia wewnętrzne
mogą ulec zanieczyszczeniu przez substancje ulatniające się
z farb i klejów, co może skutkować wyciekami z urządzenia.
Po zakończeniu pracy w trybie testowym oraz przed dostawą
klimatyzatora do klienta należy sprawdzić, czy pokrywa modułu
sterującego została zamknięta, filtr powietrza zamontowany,
a panel wlotowy założony.
Ponadto należy wyjaśnić klientowi status zasilania (położenie
głównego wyłącznika ON/OFF).
11. SCHEMAT OKABLOWANIA
(Patrz rys. 36)
1 (UWAGA 6)2 (UWAGA 3)
BEZPRZEWODOWY PILOT
ZDALNEGO STEROWANIA
(MODUŁ ODBIORNIKA/
(1): listwa zaciskowa : złącze : okablowanie w miejscu instalacji : złącze zwierające
(2) W przypadku korzystania ze zdalnego pilota centralnego sterowania należy podłączyć go do urządzenia zgodnie z załączoną
instrukcją montażu.
(3) X15A, X25A podłącza się w przypadku zastosowania zestawu odprowadzania skroplin do góry. Patrz dołączona instrukcja
montażu.
(4) W przypadku przełączenia między urządzeniem głównym a podrzędnym należy zapoznać się z instrukcją instalacji dołączoną
do pilota zdalnego sterowania.
(5) BLK: czarny RED: czerwony BLU: niebieski WHT: biały YLW: żółty GRN: zielony ORG: pomarańczowy BRN: brązowy
(6) Obowiązuje tylko w przypadku rur zabezpieczonych. W przypadku braku zabezpieczenia należy używać przewodów H07RN-F.
(7) Jeśli podłączane są przewody wejściowe z zewnątrz, za pomocą pilota można wybrać tryb wymuszonego wyłączania lub
włączania/wyłączania. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji montażu.
polski22
Page 24
3P368557-2EM12A009B
(1502) HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.