CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION.
CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS
ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
Nederlands
Portugues
Русский
Türkçe
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.
MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN
DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN
FXHQ32AVEB
ADVERTENCIA
FXHQ63AVEB
FXHQ100AVEB
SYSTEMA VRV Aires acondicionadosManual de instalación
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................ 1
2. ANTES DE INSTALAR .................................................... 2
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN................ 4
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ........... 4
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR..................... 6
DE PRUEBA.................................................................. 17
11. DIAGRAMA DEL CABLEADO....................................... 18
Las instrucciones originales están escritas en inglés. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
...... 10
1.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de respetar estas “PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD”.
El presente acondicionador de aire está incluido en el término
“artefactos accesibles al público en general”.
Esta unidad es un producto de clase A. En un entorno
doméstico, este producto puede producir interferencias de
radiofrecuencia, en cuyo caso es posible que el usuario deba
tomar las medidas necesarias para evitarlas.
• Este manual clasifica las precauciones en ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN.
Asegúrese de respetar las precauciones que figuran a continuación: Son todas importantes a la hora de garantizar su
seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN .............Indica una situación potencial-
• Una vez completada la instalación, pruebe el acondicionador
de aire y compruebe que funciona correctamente. Proporcione al usuario las instrucciones pertinentes en cuanto al
uso y la limpieza de la unidad interna, de acuerdo con lo
indicado en el Manual de funcionamiento.
Solicite al usuario que debe guardar este Manual de funcionamiento para posibles consultas.
............Indica una situación potencial-
mente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
mente peligrosa que, de no
evitarse, puede ocasionar
lesiones leves.
Puede utilizarse también para
advertir de prácticas no seguras.
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado local para
que le realice todos los trabajos de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
descarga eléctrica o fuego.
• Realice la instalación conforme al manual de instalación.
Una mejora, reparación o mantenimiento realizados por un
profesional no cualificado pueden provocar fugas de agua,
descargas eléctricas o un incendio.
• En caso de fuga de refrigerante, consulte con su distribuidor.
Cuando la unidad interna se instale en una sala pequeña, es
necesario tomar las medidas apropiadas para que, en caso
de fuga, la cantidad de refrigerante no supere el límite de
concentración.
De lo contrario, podrían producirse accidentes por falta de
oxígeno.
• Asegúrese de utilizar solo los accesorios y piezas
especificados para la instalación.
No utilizar las piezas especificadas puede ocasionar la caída
del acondicionador de aire, fugas de agua, descargas
eléctricas, incendios, etc.
• Instale el acondicionador de aire en una base capaz de
soportar su peso.
De lo contrario, el acondicionador de aire puede caerse y
causar lesiones.
Además, puede provocar la vibración de las unidades en el
interior, ocasionando molestos ruidos de traqueteo.
• En el momento de realizar la instalación, debe tener en
cuenta la posibilidad de fuertes vientos, ciclones o
terremotos.
Una instalación incorrecta puede provocar un accidente; por
ejemplo, la caída del aire acondicionado.
• Asegúrese de que la instalación eléctrica la realice personal
calificado utilizando un circuito separado, conforme a la
legislación vigente (nota 1) y a este manual de instalación.
Además, aun si el cableado es corto, asegúrese de utilizar
un cable con la longitud suficiente y nunca conecte cables
adicionales para prolongar el largo.
Si la capacidad del circuito del suministro de alimentación es
insuficiente o si se realiza la construcción eléctrica de modo
inadecuado, puede causar descargas eléctricas o un
incendio.
(nota 1) Legislación vigente se refiere a “todas las directivas,
leyes, regulaciones y/o códigos internacionales,
nacionales y locales, pertinentes y vigentes que
corresponden a un determinado producto o
dominio”.
• Conecte a tierra el aire acondicionado.
No conecte el cable a tierra a tuberías del gas o agua,
pararrayos o cables a tierra telefónicos.
Una conexión a tierra incompleta puede provocar descargas
eléctricas o incendios.
• Instale bien el disyuntor de fuga a tierra.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas e
incendios.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de tocar los
componentes eléctricos.
Si toca la parte viva, podría recibir una descarga eléctrica.
• Asegúrese de que el cableado sea seguro utilizando los
cables especificados y comprobando que ni las conexiones
de los terminales ni los cables están sometidos a fuerzas
externas.
Una conexión o sujeción incompleta puede provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
Español1
• Cuando realice el cableado entre las unidades interiores y
PRECAUCIÓN
exteriores y el cableado de alimentación eléctrica, hágalo
ordenadamente, de manera que la tapa de la caja de control
pueda cerrarse de forma segura.
Si la tapa de la caja de control no está en su lugar, pueden
producirse descargas eléctricas, sobrecalentamiento de los
terminales o incendios.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la
instalación, ventile inmediatamente el lugar.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, pueden
generarse gases tóxicos.
• Tras completar la instalación, examínela para asegurarse de
que no haya fugas de gas refrigerante.
Si se produce una fuga de gas refrigerante en la sala y entra
en contacto con una fuente de fuego; por ejemplo, un
calefactor, una estufa o una cocina, se pueden generar
emisiones de gas tóxico.
• Si hay una fuga de refrigerante, evite el contacto directo.
Puede sufrir heridas graves por congelación.
• Para garantizar un drenaje correcto, instale la tubería de
drenaje conforme a lo indicado en este manual de
instalación, y aíslela para evitar la condensación.
Un drenaje incorrecto puede provocar filtraciones de agua
dañando el mobiliario.
• Instale el aire acondicionado, el cable de alimentación
eléctrica, los cables del mando a distancia y de transmisión
a una distancia mínima de 1 metro de los aparatos de
televisión o radio, para evitar interferencias en la imagen o
ruidos.
(Según las ondas de radio, es posible que sea necesario
más de 1 metro de distancia para evitar ruidos.)
• Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas
fluorescentes.
Si se instala un kit de mando a distancia, es posible que la
distancia de transmisión se reduzca en aquellas salas en las
que se haya instalado un sistema de iluminación
fluorescente de tipo electrónico (tipo inicio rápido o inversor).
• No instale el acondicionador de aire en lugares donde:
1. Se produzca neblina, salpicaduras o vapor de aceite
como, por ejemplo, en una cocina.
Las piezas de plástico puedan deteriorarse y, como
consecuencia, caerse o producirse una filtración de
agua.
2. Se produzcan gases corrosivos como, por ejemplo, gas
de ácido sulfúrico.
La corrosión de las tuberías de cobre o las piezas
soldadas pueda provocar filtraciones de refrigerante.
3. Haya maquinarias que emiten ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas puedan alterar el sistema
de control y provocar un funcionamiento incorrecto del
equipo.
4. Puedan producirse fugas de gases inflamables, donde
haya partículas de fibra de carbono o de polvo inflamable
en el aire o donde se manipulen sustancias volátiles
inflamables, tales como disolventes o gasolina.
Si ocurriera una fuga de gas y este permaneciera
alrededor de el aire acondicionado, puede ocurrir un
incendio.
• El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en
una atmósfera potencialmente explosiva.
2.ANTES DE INSTALAR
Al desempacar y mover la unidad interior después de desempacarla, no aplique fuerza a la tubería (refrigerante y
drenaje) ni a las partes de resina.
• Asegúrese de comprobar con antelación si el refrigerante
que se va a utilizar para la instalación es R410A.
(El sistema no funcionará correctamente si el refrigerante se
utiliza mal.)
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el manual
de instalación incluido con dicha unidad.
• No se deshaga de los accesorios hasta que el trabajo de
instalación se ha completado.
• Después de que la unidad interior se lleva a la sala, para
evitar que la unidad interior se dañe, tome medidas para
proteger la unidad interior con materiales de embalaje.
(1) Determine la ruta para transportar la unidad en la habit-
ación.
(2) No desempaquete la unidad hasta que se lleve a la ubi-
cación de la instalación.
Cuando sea inevitable desembalar, utilice una eslinga
de material suave o placas protectoras junto con una
cuerda al elevar la unidad interior, para evitar daños o
arañazos.
• Solicite al usuario que maneje el acondicionador de aire
según lo indicado en el manual de funcionamiento.
Indíquele cómo manejar el acondicionador de aire (en
especial, los procedimientos de funcionamiento, limpieza de
filtros de aire y ajuste de temperatura).
• A la hora de seleccionar la ubicación de instalación, utilice el
papel modelo de instalación (utilizado junto con la caja de
embalaje) a modo de referencia.
• No utilice el acondicionador de aire en un ambiente; por
ejemplo, en zonas costeras o barcos, ni en lugares de
fluctuación constante de la tensión; por ejemplo, en fábricas.
• Quite la electricidad estática de su cuerpo al realizar el
cableado, y antes de retirar la tapa de la caja de control.
Las piezas eléctricas pueden dañarse.
2-1ACCESORIOS
Verifique que los siguientes accesorios estén incluidos
con la unidad interna.
Nombre
Cantidad1 pza.1 pza.8 pzas.7 pzas.
Forma
Nombre
Cantidad1 lámina
Forma
(1) Manguera
de drenaje
Dia-
(5)
grama de
instalación
(2) Abraza-
dera
metálica
Material ais-
lante para
juntas
1 para cada
una
(6) Para la
tubería del
gas
(7) Para la
tubería del
líquido
(3) Aran-
dela para el
colgador
Material de
sellado
1 para cada
una
(8) Grande
(9) Pequeño
(4) Abraza-
dera
(10) Buje
de resina
1 pza.
2Español
(12) Tornillo
Además del uso general, puesto que los puntos marcados con los signos ADVERTENCIA y PRE-
CAUCIÓN pueden provocar daños físicos y a la
propiedad, es necesario, además de explicar estos puntos al cliente, solicitarle al cliente que los lea.
También es necesario explicarle al cliente los puntos
incluidos en el apartado “NO SUPONE UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL AIRE ACONDICIONADO” y
solicitarle que los lea detenidamente.
(11) Soporte
Nombre
Cantidad2 pzas.2 pzas.
Forma
de sujeción
para cables
para el
soporte de
sujeción
para cables
M4 × 12
(Varios)
• Manual de instrucciones
• Manual de instalación
• Declaración de conformidad
2-2ACCESORIOS OPCIONALES
• Para esta unidad interior, se debe adquirir el mando a distan-
cia por separado.
• Existen 2 tipos de mando a distancia; con cable e inalám-
brico.
Instale el mando a distancia donde el cliente lo indique.
Consulte el catálogo para conocer el modelo vigente.
(Consulte el manual de instalación proporcionado con el
panel de decoración para conocer el procedimiento de instalación.)
CUANDO REALICE EL TRABAJO, PRESTE ATENCIÓN A LOS SIGUIENTES PUNTOS Y UNA VEZ
FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUÉBELOS
DE NUEVO.
1. Elementos a comprobar una vez finalizadas las tareas
de instalación
Puntos a verificarEn caso de defecto
¿Las unidades interiores
y exteriores están sujetas
con firmeza?
¿Se completó la instalación de las unidades
interiores y exteriores?
¿Se realizó una prueba
de fugas con la presión
de prueba especificada
en el manual de instalación de la unidad exterior?
¿Se aislaron completamente las tuberías del
refrigerante y de drenaje?
¿El agua drena correctamente?
¿La tensión de alimentación eléctrica es idéntica a la indicada en la
etiqueta del fabricante
que se encuentra en el
aire acondicionado?
¿Esta seguro de que las
tuberías o el cableado
están instalados correctamente y no están
sueltos?
¿Se realizó correctamente la conexión a
tierra?
¿El tamaño de los cables
eléctricos es el indicado?
Español3
Caída · vibración ·
ruido
No funciona · desgaste
No refrigera / No calienta
Filtración de agua
Filtración de agua
No funciona · desgaste
No funciona · desgaste
Peligro en caso de
fuga
No funciona · desgaste
Columna de
verificación
¿Alguna de las salidas o
entradas de aire está bloqueada?
(Puede provocar una pérdida de la capacidad
debido a la reducción de
la velocidad del ventilador o al funcionamiento
incorrecto del equipo.)
¿Ha registrado la longitud de la tubería del
refrigerante y la cantidad
de carga de refrigerante
añadida?
No enfría / No calienta
Carga de refrigerante
no especificada
Asegúrese de volver a comprobar los puntos incluidos en las
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.
2. Elementos a comprobar en la entrega
Puntos a verificar
¿Ha realizado ajustes en obra? (si es necesario)
¿Colocó la tapa de la caja de control, el filtro del
aire y la rejilla de succión?
¿Sale aire frío durante el funcionamiento de
refrigeración y aire caliente durante el funcionamiento de calefacción?
¿Le explicó al cliente cómo manejar el sistema
con el manual de funcionamiento?
¿Le explicó al cliente la descripción de refrigeración, calefacción, el programa de eliminación de
humedad y automático (refrigeración/calefacción)
que se incluye en el manual de funcionamiento?
¿Si ajustó la velocidad del ventilador con el termostato APAGADO, le explicó al cliente cómo
ajustar la velocidad del ventilador al cliente?
¿Le entregó al cliente el manual de funcionamiento y el de instalación?
Columna de
verificación
Puntos de explicación del funcionamiento
3.SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTA-
NOTE
NOTENOTENOTA
PRECAUCIÓN
*30 o más*30 o más
Fig. 1
Descarga
300
o más
2500 o más desde
el nivel del suelo
Nivel del suelo
Obstáculos
Succión
Espacio de instalación necesario (mm)
Para instalación elevada
Fig. 2
Fig. 3
F
Dimensiones de la unidad 690
210
D
C
A Dimensiones de la unidad
B Ubicación de suspensión
Vista desde el techo
GH
J
260
30
5
175
200
163
E
189
87
Vista desde delante
Orificio de la pared para
la salida de la tubería
lateral posterior
(orifici φ100)
Ubicación de
salida del
cableado lateral
posterior
Descarga
Unidad: mm
Posición de conexión
de la tubería de drenaje
en panel superior
Posición de conexión
de la tuberíadel gas
en panel superior
Posición de conexión de la tubería
del líquido en panel superior
Posición de salida de cableado en panel superior
Perno de suspensión (4 piezas)
Ubicación de suspensión
Orificio de salida
de la tubería de
drenaje posterior
izquierda
LACIÓN
Cuando desembale y traslade la unidad interior, no aplique
fuerza sobre las tuberías (refrigerante y drenaje) ni las partes de resina.
(1) Seleccione un lugar de instalación que cumpla con las
siguientes condiciones y tras obtener la aprobación
del cliente.
• Un lugar en el que el aire frío y caliente se distribuya uni-
formemente por la habitación.
• Un lugar en el que no haya obstáculos en el conducto de
aire.
• Un lugar en el que se pueda garantizar el drenaje.
• Un lugar en el que el techo no esté inclinado notable-
mente.
• Cuando haya suficiente resistencia para soportar la
masa de la unidad interior. (Si la fuerza es insuficiente, la
unidad interior puede vibrar y ponerse en contacto con el
techo y generar un ruido desagradable.)
• Un lugar en donde haya espacio suficiente para realizar
las tareas de instalación y mantenimiento.
(Refiérase a la Fig. 1 y Fig. 2)
• Un lugar en donde haya la longitud de la tubería entre las
unidades interiores y exteriores dentro del límite permitido. (Consulte el manual de instalación proporcionado
con la unidad exterior.)
• Un lugar en donde no haya riesgo de fugas de gas
inflamable.
• Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas
fluorescentes. Si se instala un kit de mando a distancia, es
posible que la distancia de transmisión se reduzca en aquellas salas en las que se haya instalado un sistema de iluminación fluorescente de tipo electrónico (tipo inicio rápido o
inversor).
(2) Utilice pernos de suspensión para realizar la insta-
lación.
Compruebe que el lugar de instalación pueda soportar la
masa de la unidad interior y, si fuera necesario, cuelgue la
unidad interior con los pernos después de instalar un
soporte con vigas, etc. (Consulte el diagrama de instalación (5) para conocer el paso de montaje.)
(3) Altura del techo
Esta unidad puede instalarse a una altura máxima de 4,3 m
(para el modelo 32·63, 3,5 m).
4.PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN
(1) Compruebe las ubicaciones de los pernos de suspen-
sión, los orificios de salida de las tuberías, el orificio de
salida de la tubería de drenaje y el orificio de entrada
del cableado eléctrico de la unidad interior.
(Refiérase a la Fig. 3)
• Si se requiere espacio adicional para la pieza *, las tareas de
mantenimiento pueden realizarse de forma más sencilla si
hay un espacio de 200 mm.
• Instale las unidades interiores y exteriores, el cable de ali-
mentación eléctrica, los cables del mando a distancia y de
transmisión a una distancia mínima de 1 metro de los aparatos de televisión o radio, para evitar interferencias en la imagen o ruidos. (Según las ondas de radio, es posible que sea
necesario más de 1 metro de distancia para evitar ruidos.)
4Español
Nombre del
modelo (FXHQ-)
Tipo 32960 920 378 324 270 375 398 377 260
Tipo 631270 1230 533 479 425 530 553 532 415
Tipo 1001590 1550 693 639 585 690 713 692 575
ABCDEFGHJ
(2) Realice los orificios para los pernos de suspensión, la
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cierre de ajuste
Rejilla de
succión
Fig. 4
Panel decorativo lateral
Accesorios
Tornillo de sujeción
para el panel decorativo
lateral (M4)
Fig. 6
Perno (M8)
Aflojar en 10 mm
Unidad interior
Colgador
Fig. 7
salida de la tubería, la salida de la tubería de drenaje y
la entrada del cableado eléctrico.
• Utilice el diagrama de instalación (5).
• Determine la posición de los pernos de suspensión, la
salida de la tubería, la salida de la tubería de drenaje y la
entrada del cableado eléctrico. A continuación, perfore el
orificio.
(3) Retire las piezas de la unidad interior.
1) Extraiga la rejilla de succión.
• Deslice los cierres de sujeción de la rejilla de succión
(tipo 32: 2 puntos para cada uno, tipos 63 y 100: 3
puntos para cada uno) hacia atrás (en la dirección
indicada por la flecha) para abrir completamente la
rejilla de succión. (Refiérase a la Fig. 4)
• Con la rejilla de succión abierta, sujete el cierre
situado en la parte posterior de la misma y, simultáneamente, tire de la rejilla de succión hacia delante
para retirarla. (Refiérase a la Fig. 5)
• Abra el orificio preperforado en el lado de entrada del
cableado, en la superficie posterior o superior y, a
continuación, coloque el buje de resina suministrado
(10).
Parte extraíble (para entrar
Buje de resina (10)
(accesorio)
desde la cara superior)
Parte extraíble (para entrar
desde la cara posterior)
Buje de resina (10)
(accesorio)
3) Retire el colgador.
• Afloje 2 pernos para instalar el colgador en ambos
lados (M8) (4 puntos, a la izquierda y a la derecha)
en 10 mm. (Refiérase a la Fig. 7 y Fig. 8)
• Retire el tornillo de sujeción para el colgador, situado
en la parte posterior (M5), y tire del colgador hacia
atrás (en la dirección indicada por la flecha) para retirarlo. (Refiérase a la Fig. 8)
Cierre trasero
Fig. 5
2) Retire el panel decorativo lateral (izquierda y derecha).
• Retire el tornillo de sujeción del panel decorativo lat-
eral (uno en cada lado) y tire hacia delante (en la
dirección de la flecha) para retirarlo.
(Refiérase a la Fig. 6)
• Retire los accesorios. (Refiérase a la Fig. 6)
Tornillo de fijación del
colgador (M5)
Perno de instalación
del suspensor (M8)
Aflojado
Colgador
Fig. 8
No retire la cinta adhesiva (blanca) colocada en la parte
exterior de la unidad interior. Podrían producirse descargas
eléctricas o un incendio.
(4) Instale los pernos de suspensión.
• Use pernos M8 o M10 para colgar la unidad interior.
• Previamente ajuste la longitud del perno de suspensión en relación con el techo. (Refiérase a la Fig. 9)
• Utilice orificios para anclajes para los tornillos existentes
e insertos empotrados o pernos de cimentación para
nuevos tornillos y fijar firmemente la unidad interior del
edificio para que pueda soportar el peso del aparato.
Además, también ajuste la distancia con relación al
techo.
Español5
Si el perno de suspensión es demasiado largo, puede
dañar o romper la unidad interior o sus accesorios.
NOTE
NOTENOTENOTA
• Las partes que se muestran en la Fig. 9 son provistas por
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Bloque del techo
Perno de anclaje
Perno de suspensión
Superficie del cielo
25-55 mm
Fig. 9
Tornillo de
fijación del
colgador (M5)
Parte de
acoplamiento
Colgador
Tabla de refuerzo
Cuando desplace la
unidad, no sujete las
placas de refuerzo.
Perno de instalación
del colgador (M8)
Fig. 11
A
A.B
B
≤1°
≤1°
≤1°
Fig. 12
el instalador.
5.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Es más sencillo colocar las piezas opcionales antes de
instalar la unidad interior. Consulte también el manual de
instalación suministrado con las piezas opcionales.
Para realizar la instalación, utilice las piezas de instalación
suministradas, así como las piezas especificadas.
(1) Sujete el colgador en el perno de suspensión.
(Refiérase a la Fig. 10)
Por motivos de seguridad, asegúrese de utilizar una arandela para el colgador (3) (accesorio), y fije con firmeza utilizando tuercas dobles.
(2) Para colgar la unidad de forma temporal, eleve la uni-
dad interior, deslícela desde la parte delantera y coloque el perno (M8) de instalación del colgador de forma
segura. (Refiérase a la Fig. 11)
(3) Apriete los tornillos de sujeción del colgador (M5) en
los 2 puntos que se retiraron anteriormente, del mismo
modo que estaban. (Refiérase a la Fig. 11)
Es necesario evitar que la unidad interior quede desalineada.
(4) Ajuste firmemente los pernos de instalación del colga-
dor (M8) en los 4 puntos. (Refiérase a la Fig. 11)
(5) Cuando cuelgue la unidad interior, asegúrese de utili-
zar un nivel para poder instalar la unidad de forma horizontal y garantizar que el drenaje esté en la ubicación
correcta. Además, si es posible en el sitio de instalación, coloque la unidad de manera que el lado de la
tubería de drenaje quede levemente más abajo.
(Refiérase a la Fig. 12)
• Colocar la unidad en un ángulo opuesto al de la tubería de
drenaje puede provocar una filtración de agua.
• No introduzca materiales distintos a los especificados
en el espacio que queda entre el asa y la arandela del
asa (3).
Si las arandelas no están correctamente colocadas, los pernos de suspensión pueden salirse del colgador.
6Español
Perno de suspensión
Tuerca (se adquiere por
separado)
Arandela para colgador (3)
(accesorio)
Tuercas dobles
Colgador
Fig. 10
A. Cuando la tubería de drenaje está inclinada hacia la
derecha, o hacia atrás y a la derecha.
Colóquela a nivel o inclínela ligeramente hacia la derecha o
hacia atrás. (En un ángulo de 1º)
B. Cuando la tubería de drenaje está inclinada hacia la
izquierda, o hacia atrás y a la izquierda.
Colóquela a nivel o inclínela ligeramente hacia la izquierda o
hacia atrás. (En un ángulo de 1º)
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.