Daikin FXFQ25BVEB, FXFQ32BVEB, FXFQ40BVEB, FXFQ50BVEB, FXFQ63BVEB Operation manuals [el]

...
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
και λειτουργίας
Συσκευή κλιματισμού με σύστημα VRV
FXFQ20BVEB FXFQ25BVEB FXFQ32BVEB FXFQ40BVEB FXFQ50BVEB FXFQ63BVEB FXFQ80BVEB FXFQ100BVEB FXFQ125BVEB
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Συσκευή κλιματισμού με σύστημα VRV
Ελληνικά
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TUV (NB1856)
0510260101
DAIKIN.TCF.024H6/01-2019
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
13**
14**
15**
16**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
17**
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
18**
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of February 2019
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
12**
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FXFQ20BVEB, FXFQ25BVEB, FXFQ32BVEB, FXFQ40BVEB, FXFQ50BVEB, FXFQ63BVEB, FXFQ80BVEB, FXFQ100BVEB, FXFQ125BVEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
05Nota*
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**

Περιεχόμενα

Περιεχόμενα

1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 3

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο ......................................... 3
Για τον εγκαταστάτη 4
2 Πληροφορίες για τη συσκευασία 4
2.1 Εσωτερική μονάδα .................................................................... 4
2.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική
μονάδα ........................................................................ 4
3 Προετοιμασία 4
3.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης ............................ 4
3.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική
μονάδα ........................................................................ 4
4 Εγκατάσταση 5
4.1 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας....................................... 5
4.1.1 Αρχές για την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας. 5
4.1.2 Αρχές για την εγκατάσταση της σωλήνωσης
αποστράγγισης ........................................................... 6
4.2 Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού ....................................... 7
4.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ψυκτικού στην
εσωτερική μονάδα....................................................... 8
4.3 Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων.......................................... 8
4.3.1 Προδιαγραφές τυπικών μερών καλωδίωσης .............. 8
4.3.2 Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση στην
εσωτερική μονάδα....................................................... 8
5 Ρύθμιση παραμέτρων 9
5.1 Επί τόπου ρυθμίσεις.................................................................. 9
6 Αρχική εκκίνηση 10
6.1 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας .............................. 10
6.2 Εκτέλεση μιας δοκιμαστικής λειτουργίας ................................... 11
6.3 Κωδικοί σφαλμάτων κατά την εκτέλεση μιας δοκιμαστικής
λειτουργίας ................................................................................ 12
7 Απόρριψη 12 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά 12
8.1 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εσωτερική μονάδα.......................... 12
8.2 Διάγραμμα καλωδίωσης............................................................ 12
8.2.1 Ενοποιημένο υπόμνημα διαγράμματος
συνδεσμολογίας.......................................................... 12
Για το χρήστη 13
9 Σχετικά με το σύστημα 13 10 Περιβάλλον χρήστη 14 11 Πριν από τη λειτουργία 14 12 Λειτουργία 14
12.1 Λειτουργία του συστήματος....................................................... 14
12.1.1 Σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος ................... 14
12.1.2 Σχετικά με τις λειτουργίες ψύξης, θέρμανσης, μόνο
ανεμιστήρα, και την αυτόματη λειτουργία.................... 14
12.1.3 Σχετικά με τη λειτουργία θέρμανσης ........................... 14
12.1.4 Λειτουργία του συστήματος......................................... 14
12.2 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης ................................... 15
12.2.1 Σχετικά με το πρόγραμμα αφύγρανσης ...................... 15
12.2.2 Χρήση του προγράμματος αφύγρανσης..................... 15
12.3 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα ................................. 15
12.3.1 Σχετικά με το πτερύγιο ροής αέρα .............................. 15
12.4 Ενεργή κυκλοφορία ροής αέρα.................................................. 15
12.4.1 Για να ξεκινήσετε την ενεργή κυκλοφορία ροής αέρα... 15
13 Συντήρηση και σέρβις 16
13.1 Προφυλάξεις για τη συντήρηση και το σέρβις............................. 16
13.2 Καθαρισμός του φίλτρου αέρα, της σχάρας εισαγωγής αέρα,
της εξαγωγής αέρα και των εξωτερικών πλαισίων ..................... 16
13.2.1 Για να καθαρίσετε το φίλτρο αέρα................................ 16
13.2.2 Για να καθαρίσετε την σχάρα αναρρόφησης................ 17
13.2.3 Για να καθαρίσετε την εξαγωγή αέρα και τα
εξωτερικά πλάίσια ........................................................ 17
13.3 Συντήρηση μετά από μεγάλη περίοδο διακοπής λειτουργίας..... 17
13.4 Συντήρηση πριν από μεγάλη περίοδο διακοπής λειτουργίας..... 18
13.5 Σχετικά με το ψυκτικό μέσο ........................................................ 18
14 Αντιμετώπιση προβλημάτων 18 15 Απόρριψη 18
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
τεκμηρίωσης

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Στοχευόμενο κοινό
Εξουσιοδοτημένοι τεχνικοί εγκατάστασης + τελικοί χρήστες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση από εξειδικευμένους ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, ελαφρά βιομηχανία και φάρμες, ή για εμπορική χρήση από απλούς χρήστες.
Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης
Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής:
Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας:
▪ Οδηγίες ασφαλείας που πρέπει να διαβάσετε πριν την
εγκατάσταση
▪ Μορφή: Έντυπο (στο κουτί της εσωτερικής μονάδας)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας της εσωτερικής
μονάδας:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
▪ Μορφή: Έντυπο (στο κουτί της εσωτερικής μονάδας)
Οδηγός για τον τεχνικό εγκατάστασης και για σύντομη
αναφορά του χρήστη:
▪ Προετοιμασία εγκατάστασης, σωστές πρακτικές, στοιχεία
αναφοράς,…
▪ Λεπτομερείς οδηγίες βήμα προς βήμα και γενικές πληροφορίες
για βασική και προχωρημένη χρήση
▪ Μορφή: Ψηφιακά αρχεία στη διεύθυνση http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
περιφερειακή ιστοσελίδα Daikin (δημόσια προσβάσιμη).
FXFQ20~125BVEB Συσκευή κλιματισμού με σύστημα VRV 4P540926-1B – 2019.01
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
3

2 Πληροφορίες για τη συσκευασία

a
e fdcb
h ji
g
k
l m
(mm)
≥1500
2000
4000
≥1500
A
B
C
ba dac
≥1500 ≥500 ≥200
a
A A A
b c
Όλο το σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
Daikin extranet (χρειάζεται έγκριση).

Για τον εγκαταστάτη

2 Πληροφορίες για τη
συσκευασία

2.1 Εσωτερική μονάδα

2.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα

a Χάρτινο σχέδιο για εγκατάσταση (άνω μέρος της
συσκευασίας)
b Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
c Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας για την εσωτερική
μονάδα
d Οδηγός εγκατάστασης
e Ροδέλες για τους βραχίονες ανάρτησης
f Βίδες (για προσωρινή στερέωση του χάρτινου σχεδίου
εγκατάστασης στην εσωτερική μονάδα)
g Δεματικά καλωδίων h Μεταλλικός σφιγκτήρας
i Μονωτικό τεμάχιο (σωλήνας αποστράγγισης) j Επιστρώματα στεγανοποίησης: Μεγάλο (σωλήνας
αποστράγγισης), μεσαίο 1 (σωλήνας αερίου), μεσαίο 2 (σωλήνας υγρού), μικρό (ηλεκτρική καλωδίωση)
k Εύκαμπτος σωλήνας αποχέτευσης
l Μονωτικό τεμάχιο: Μικρό (σωλήνας υγρού)
m Μονωτικό τεμάχιο: Μεγάλο (σωλήνας αερίου)

3 Προετοιμασία

3.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

3.1.1 Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα

ΠΡΟΣΟΧΗ
Συσκευή μη διαθέσιμη στο ευρύ κοινό. Εγκαταστήστε την σε ασφαλές σημείο, στο οποίο δεν υπάρχει εύκολη πρόσβαση.
Τόσο η εσωτερική όσο και η εξωτερική μονάδα είναι κατάλληλες για εγκατάσταση σε περιβάλλον εμπορικό και ελαφράς βιομηχανίας.
Αποστάσεις. Λάβετε υπ' όψη τις παρακάτω απαιτήσεις:
Α Ελάχιστη απόσταση από τον τοίχο (δείτε παρακάτω) Β Ελάχιστη και μέγιστη απόσταση από το έδαφος (δείτε
παρακάτω)
C 20~63 κατηγορία:
≥214mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το βασικό
διακοσμητικό πλαίσιο ≥256mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με διακοσμητικό
πλαίσιο ≥294mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το
αυτοκαθαριζόμενο διακοσμητικό πλαίσιο ≥263mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το κιτ
εισαγωγής φρέσκου αέρα
80~100 κατηγορία: ≥256mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το βασικό
διακοσμητικό πλαίσιο ≥298mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με διακοσμητικό
πλαίσιο ≥306mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το κιτ εισαγωγής
φρέσκου αέρα ≥316mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το
αυτοκαθαριζόμενο διακοσμητικό πλαίσιο
Κλάση 125: ≥298mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το βασικό
διακοσμητικό πλαίσιο ≥340mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με διακοσμητικό
πλαίσιο ≥348mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το κιτ
εισαγωγής φρέσκου αέρα ≥378mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το
αυτοκαθαριζόμενο διακοσμητικό πλαίσιο
a Εσωτερική μονάδα b Φωτισμός (στην εικόνα εμφανίζεται φωτιστικό αναρτημένο
από την οροφή, αλλά επιτρέπεται και χωνευτό)
c Ανεμιστήρας οροφής d Στατικός όγκος (παράδειγμα: τραπέζι)
Α: Ελάχιστη απόσταση από τον τοίχο. Εξαρτάται από τις
κατευθύνσεις ροής του αέρα προς τον τοίχο.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το επίπεδο ηχητικής πίεσης είναι χαμηλότερο από 70dBA.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
4
a Εξαγωγή αέρα και γωνίες ανοιχτές b Εξαγωγή αέρα κλειστή, γωνίες ανοιχτές (απαιτείται το
πρόσθετο ένθετο κιτ έμφραξης)
c Εξαγωγή αέρα και γωνίες κλειστές, (απαιτείται το πρόσθετο
ένθετο κιτ έμφραξης)
FXFQ20~125BVEB
Συσκευή κλιματισμού με σύστημα VRV
4P540926-1B – 2019.01

4 Εγκατάσταση

A
c
b
d
e
a
(mm)
780
710
a1 b
b a2
c
a cb d
(mm)
710
840
860~910
950
c d
e
f
780
840
860~910
950
cde
f
a
b
Β: Ελάχιστη και μέγιστη απόσταση από το έδαφος:
▪ Ελάχιστη: 2,7m για αποτροπή τυχαίου αγγίγματος.
▪ Μέγιστη: Εξαρτάται από τις κατευθύνσεις ροής του αέρα και την
τάξη απόδοσης. Βεβαιωθείτε επίσης ότι η ρύθμιση του πεδίου «ύψος οροφής» αντιστοιχεί με το πραγματικό. Ανατρέξτε στην ενότητα "5.1Επί τόπου ρυθμίσεις"στη σελίδα9.
Εάν η κατεύθυνση ροής του
αέρα…
FXFQ20~100 FXFQ125
Τότε Β
Παντού ≤3,5m ≤4,2m
(α)
4-οδών 3-οδών
(α)
(α) Απαιτείται πρόσθετο κιτ έμφραξης
≤4,0m ≤4,5m ≤3,5m ≤4,2m
4 Εγκατάσταση

4.1 Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας

4.1.1 Αρχές για την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Προαιρετικός εξοπλισμός. Οταν εγκαθιστάτε προαιρετικό
εξοπλισμό, διαβάστε επίσης το εγχειρίδιο εγκατάστασης του προαιρετικού εξοπλισμού. Ανάλογα με τις συνθήκες του χώρου εγκατάστασης, ίσως είναι ευκολότερο να εγκαταστήσετε πρώτα τον προαιρετικό εξοπλισμό.
Σε περίπτωση εγκατάστασης με το κιτ εισαγωγής φρέσκου
αέρα. Εγκαθιστάτε το κιτ εισαγωγής φρέσκου αέρα πάντοτε πριν την εγκατάσταση της μονάδας.
Διακοσμητικό πλαίσιο. Εγκαθιστάτε το διακοσμητικό πλαίσιο
πάντα μετά από την εγκατάσταση της μονάδας.
Αντοχή οροφής. Βεβαιωθείτε ότι η οροφή είναι αρκετά ανθεκτική
για να αντέξει το βάρος της μονάδας. Εάν υπάρχει κάποιος κίνδυνος, ενισχύστε την οροφή πριν εγκαταστήσετε τη μονάδα.
▪ Για υπάρχουσες οροφές, χρησιμοποιήστε αγκύρια.
▪ Για νέες οροφές, χρησιμοποιήστε χωνευτά ένθετα, χωνευτά
αγκύρια ή άλλα εξαρτήματα από το τοπικό εμπόριο.
Ντίζες ανάρτησης. Χρησιμοποιήστε μπουλόνια ανάρτησης
Μ8~Μ10 για την εγκατάσταση. Συνδέστε τον βραχίονα ανάρτησης στην ντίζα ανάρτησης. Στερεώστε τον καλά χρησιμοποιώντας παξιμάδι και ροδέλα στην πάνω και την κάτω πλευρά του βραχίονα ανάρτησης.
a1 Παξιμάδι (του εμπορίου) a2 Διπλό παξιμάδι (του εμπορίου)
b Ροδέλα (πρόσθετη) c Βραχίονας ανάρτησης (προσαρτημένος στη μονάδα)
Χάρτινο σχέδιο για εγκατάσταση (άνω μέρος της συσκευασίας).
Χρησιμοποιήστε το χάρτινο σχέδιο για να προσδιορίσετε τη σωστή οριζόντια τοποθέτηση. Περιέχει τις απαραίτητες διαστάσεις και τα κέντρα. Μπορείτε να προσαρτήσετε το χάρτινο σχέδιο στην μονάδα.
a Κέντρο της μονάδας b Κέντρο του ανοίγματος οροφής c Χάρτινο σχέδιο για εγκατάσταση (άνω μέρος της
συσκευασίας)
d Βίδες (πρόσθετες)
Άνοιγμα οροφής και μονάδα:
▪ Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα στην οροφή είναι μέσα στα
παρακάτω όρια:
Ελάχιστο: 860mm για να χωρέσει η μονάδα. Μέγιστο: 910 mm για τη διασφάλιση επαρκούς
αλληλοεπικάλυψης μεταξύ διακοσμητικού πλαισίου και ψευδοροφής. Αν το άνοιγμα στην οροφή είναι μεγαλύτερο, προσθέστε επιπλέον υλικό οροφής.
▪ Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και οι βραχίονες ανάρτησής της είναι
κεντραρισμένα στο άνοιγμα της οροφής.
FXFQ20~125BVEB Συσκευή κλιματισμού με σύστημα VRV 4P540926-1B – 2019.01
Α 50~100mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με βασικό
πλαίσιο 100~150mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με κιτ
εισαγωγής φρέσκου αέρα ή διακοσμητικό πλαίσιο 130~180mm: Σε περίπτωση εγκατάστασης με το
αυτοκαθαριζόμενο διακοσμητικό πλαίσιο
a Πλάκα οροφής b Άγκιστρο c Μακρύ παξιμάδι ή κοχλιωτός εντατήρας d Μπουλόνι ανάρτησης e Ψευδοροφή
a Σωληνώσεις αποστράγγισης b Σωλήνωση ψυκτικού c Βήμα βραχίονα ανάρτησης d Μονάδα e Άνοιγμα οροφής
f Διακοσμητικό πλαίσιο
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
5
4 Εγκατάσταση
A
C
B
2
1
2
1
2
1
2
1
A B
1
1
2
C
a
b c
2
1
2
D
c
bba
1~1.5 m
a
≤675
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
b c
a
dd
≥100
675
(mm)
a
Εάν Α Τότε
Β C
≥860mm 10mm 45mm ≤910mm 35mm 20mm
Α Άνοιγμα οροφής Β Απόσταση μεταξύ της μονάδας και του ανοίγματος οροφής C Αλληλοεπικάλυψη μεταξύ διακοσμητικού πλαισίου και
ψευδοροφής
Οδηγός εγκατάστασης. Χρησιμοποιήστε τον οδηγό
εγκατάστασης για να προσδιορίσετε τη σωστή κατακόρυφη τοποθέτηση.
Α Σε περίπτωση εγκατάστασης με το βασικό διακοσμητικό
πλαίσιο
Β Σε περίπτωση εγκατάστασης με το κιτ εισαγωγής φρέσκου
αέρα
C Σε περίπτωση εγκατάστασης με το αυτοκαθαριζόμενο
διακοσμητικό πλαίσιο
D Σε περίπτωση εγκατάστασης με διακοσμητικό πλαίσιο
a Ψευδοροφή
b Οδηγός εγκατάστασης (πρόσθετος)
c Μονάδα
Στάθμιση. Βεβαιωθείτε, ότι η μονάδα είναι σταθμισμένη και στις 4
γωνίες χρησιμοποιώντας αλφάδι ή αλφαδολάστιχο.
a Επίπεδο
b Σωλήνας βινυλίου
c Αλφάδι
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ εγκαθιστάτε τη μονάδα υπό κλίση. Πιθανή
συνέπεια: Εάν η μονάδα έχει κλίση κόντρα στην
κατεύθυνση της συμπύκνωσης (η πλευρά του σωλήνα αποστράγγισης είναι ψηλότερα), το φλοτέρ ενδέχεται να δυσλειτουργεί με αποτέλεσμα να στάζει νερό.
Γενικές οδηγίες
Μήκος σωλήνα. Διατηρήστε τη σωλήνωση αποστράγγισης όσο
πιο κοντή γίνεται.
Μέγεθος σωλήνα. Διατηρείτε το μέγεθος του σωλήνα ίσο ή
μεγαλύτερο από αυτό του συνδεόμενου σωλήνα (σωλήνας βινύλιου ονομαστικής διαμέτρου 25 mm και εξωτερικής διαμέτρου 32mm.)
Κλίση. Βεβαιωθείτε ότι η σωλήνωση αποστράγγισης έχει
κατηφορική κλίση (τουλάχιστον 1/100) για να μην παγιδεύεται αέρας μέσα στη σωλήνωση. Χρησιμοποιήστε ράβδους ανάρτησης όπως φαίνεται στην εικόνα.
a Ράβδος ανάρτησης O Επιτρέπεται X Δεν επιτρέπεται
Ανυψωτική σωλήνωση. Αν είναι απαραίτητο για να
δημιουργηθεί η κλίση, μπορείτε να εγκαταστήσετε ανυψωτική σωλήνωση.
▪ Κλίση σωλήνα αποστράγγισης: 0~75 mm για αποτροπή
καταπόνησης της σωλήνωσης και δημιουργίας φυσαλίδων αέρα.
▪ Ανυψωτική σωλήνωση: ≤300 mm από τη μονάδα, ≤675 mm
κάθετα στη μονάδα.
α Μεταλλικός σφιγκτήρας (πρόσθετος)
β Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (πρόσθετος)
γ Σωλήνωση ανύψωσης (σωλήνας βινυλίου ονομαστικής
διαμέτρου 25mm και εξωτερικής διαμέτρου 32mm) (τοπικό εμπόριο)
δ Ράβδοι ανάρτησης (τοπικό εμπόριο)
Συμπύκνωση. Λάβετε μέτρα κατά της δημιουργίας
συμπύκνωσης. Μονώστε ολόκληρη τη σωλήνωση αποστράγγισης στο εσωτερικό του κτιρίου.
Συνδυασμός σωλήνων αποστράγγισης. Μπορείτε να
συνδυάσετε σωλήνες αποστράγγισης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε σωλήνες αποστράγγισης και συνδέσμους Τ με μέγεθος κατάλληλο για τη λειτουργική απόδοση των μονάδων.
4.1.2 Αρχές για την εγκατάσταση της
Βεβαιωθείτε ότι το νερό της συμπύκνωσης αποστραγγίζεται κανονικά. Αυτό περιλαμβάνει:
▪ Γενικές οδηγίες
▪ Σύνδεση της σωλήνωσης αποστράγγισης στην εσωτερική μονάδα
▪ Έλεγχος για διαρροές νερού
Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
6
σωλήνωσης αποστράγγισης
α Σύνδεσμος Τ
FXFQ20~125BVEB
Συσκευή κλιματισμού με σύστημα VRV
4P540926-1B – 2019.01
Loading...
+ 14 hidden pages