Assicurarsi che l'utente sia in possesso della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla
per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
b Manuale d'uso
c Precauzioni generali per la sicurezza
d Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e filtro
antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)
e Vite di fissaggio dell'unità interna (M4 × 16L). Consultare
"5.5.3Fissaggio dell'unità sulla piastra di montaggio"a
pagina11.
f Batteria a secco AAA.LR03 (alcalina) per l'interfaccia
utente
g Supporto di interfaccia utente
h Interfaccia utente
i Piastra di montaggio
j Coprivite
k Adesivo SSID di ricambio con carta antiadesiva (applicato
all'unità)
▪ Adesivo SSID di ricambio. NON gettare via l'adesivo di ricambio.
Tenerlo in un luogo sicuro qualora sia necessario usarlo in futuro
(ad es. in caso di sostituzione della griglia anteriore, applicarlo alla
nuova griglia anteriore).
3Informazioni sull'unità
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente
infiammabile.
3.1Layout sistema
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il
funzionamento del sistema.
(b) Potrebbe accumularsi e colare della condensa sull'unità
interna.
3.3Informazioni sull'adattatore
wireless
Per le specifiche dettagliate, le istruzioni di installazione, i metodi di
impostazione, le FAQ, la dichiarazione di conformità e l'ultima
versione del presente manuale, visitare il sito http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com.
INFORMAZIONI
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio all'interno dell'unità è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
▪ Questa unità è considerata come un'apparecchiatura
combinata secondo la definizione della Direttiva
2014/53/UE.
3.3.1Precauzioni per l'uso dell'adattatore
wireless
NON utilizzare vicino a:
▪ Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano
defibrillatori o pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe
causare interferenze elettromagnetiche.
▪ Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte
automatiche o apparecchiature antincendio. Questo prodotto può
causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
▪ Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN
wireless.
a Pannello frontale
b Coperchio di servizio
c Adesivo SSID
d Filtro dell'aria
e Sensore Intelligent Eye
f Chiudere lo spazio vuoto nel foro per i tubi con dello stucco
g Tubatura del refrigerante, tubo flessibile di drenaggio e
cavo di interconnessione
h Nastro isolante
i Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e filtro
antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)
3.2Portata di funzionamento
Per un funzionamento sicuro ed efficiente, utilizzare il sistema
all'interno dei seguenti range di temperatura e umidità.
Modo
funzionamento
Raffreddamento
Riscaldamento
Deumidificazione
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
(a)(b)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C
▪ Temperatura interna: 18~32°C
▪ Umidità interna: ≤80%
(a)
▪ Temperatura esterna: –15~24°C
▪ Temperatura interna: 10~30°C
(a)
▪ Temperatura esterna: –10~46°C
▪ Temperatura interna: 18~32°C
▪ Umidità interna: ≤80%
In caso di utilizzo al di fuori del campo di funzionamento:
Range di funzionamento
3.3.2Parametri di base
CosaValore
Intervallo di frequenza2400MHz~2483,5MHz
Protocollo radioIEEE 802.11b/g/n
Canale di frequenza radio1~11
Potenza di uscita0dBm~18dBm
Potenza irradiata effettiva17dBm (11b) / 13dBm (11g) /
12dBm (11n)
AlimentazioneCC 14V / 100mA
4Preparazione
4.1Preparazione del luogo di
installazione
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza
senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in
funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
4.1.1Requisiti per il luogo d'installazione
dell'unità interna
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
▪ Flusso dell'aria. Assicurarsi che il flusso dell'aria non sia
ostacolato.
Manuale d'installazione
3
Page 4
5 Installazione
≥50≥50
≥30
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Drenaggio. Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere
evacuata adeguatamente.
▪ Isolamento dalla parete. Se le condizioni di temperatura della
parete superano i 30°C e l'umidità relativa supera l'80%, oppure
se nella parete penetra aria esterna, è necessario provvedere a
un isolamento aggiuntivo (schiuma di polietilene con spessore
minimo di 10mm).
▪ Resistenza della parete. Verificare che la parete o il pavimento
siano sufficientemente robusti per sostenere il peso dell'unità. In
caso di dubbi, rinforzare la parete o il pavimento prima di installare
l'unità.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 3 metri potrebbe NON essere
sufficiente.
▪ Scegliere un luogo in cui l'aria calda/fredda scaricata dall'unità o il
rumore dovuto al funzionamento NON possa arrecare disagio a
nessuno.
▪ Luci a fluorescenza. Durante l'installazione di un'interfaccia
utente wireless in una stanza con luci a fluorescenza, tenere
presente quanto indicato di seguito per evitare interferenze:
▪ Installare l'interfaccia utente wireless il più vicino possibile
all'unità interna.
▪ Installare l'unità interna il più lontano possibile dalle luci a
fluorescenza.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché
la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
▪ In luoghi in cui l'unità si troverebbe esposta alla luce diretta del
sole.
▪ Nei bagni.
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una
camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento
possa causare disagio alle persone.
4.2Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
4.2.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante
Diametro delle tubazioni del refrigerante
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti sulle unità esterne:
ClasseTubazioni del
liquido L1
15~35Ø6,4Ø9,5
42+50Ø6,4Ø12,7
Materiale delle tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
▪ Collegamenti svasati: Utilizzare solo materiale temprato.
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in
quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa
nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione
del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione
potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.
▪ Ingombri. Installare l'unità ad almeno 1,8 m dal pavimento e
tenere presenti i seguenti requisiti per le distanze dalle pareti e dal
soffitto:
Nota: Assicurarsi che non vi siano ostacoli entro 500 mm sotto il
ricevitore del segnale. Tali ostacoli potrebbero influenzare la
ricezione dell'interfaccia utente.
Manuale d'installazione
4
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%,
allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di
20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie
dell'isolante.
5Installazione
5.1Apertura dell'unità interna
5.1.1Per aprire l'unità interna
Apertura del pannello anteriore
1 Tenere il pannello anteriore su entrambi i lati ed aprirlo.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 5
2 Tirare verso il basso entrambi i blocchi nel lato posteriore del
a
d
c
b
a
b
c
aa
a
c
b
a
c
b
a
b
pannello anteriore.
3 Aprire il pannello anteriore finché il supporto non si inserisce
nella linguetta di fissaggio.
a Blocco (1 su ogni lato)
b Lato posteriore del pannello anteriore
c Linguetta di fissaggio
d Supporto
Chiusura del pannello anteriore
1 Sollevare leggermente il pannello frontale e rimuovere il
supporto dall'elemento di fissaggio.
5 Installazione
a Braccio
b Albero
c Slot albero
4 Scollegare l'albero del pannello frontale dallo slot dell'albero sul
lato sinistro.
a Retro del pannello anteriore
b Elemento di fissaggio
c Supporto
2 Chiudere il pannello anteriore.
3 Premere delicatamente il pannello anteriore fino a farlo
scattare.
Rimozione del pannello anteriore
INFORMAZIONI
Rimuovere il pannello anteriore soltanto se DEVE essere
sostituito.
1 Aprire il pannello frontale. Vedere "Apertura del pannello
anteriore"a pagina4.
2 Aprire le serrature del pannello posizionate sul retro (1per ogni
lato).
a Braccio
b Slot albero
c Albero
5 Rimuovere il pannello anteriore.
6 Per reinstallare il pannello anteriore, procedere in maniera
opposta.
Apertura del coperchio di servizio
1 Rimuovere 1 vite dal coperchio di servizio.
2 Estrarre il coperchio di servizio in senso orizzontale dall'unità.
a Vite del coperchio di servizio
b Coperchio di servizio
NOTA
Al momento di chiudere il coperchio di servizio, accertarsi
che la coppia di serraggio NON superi 1,4 (±0.2)N•m.
Rimozione della griglia anteriore
a Serratura del pannello
3 Spingere leggermente il braccio destro verso destra per
sconnettere l'albero dallo slot dell'albero sul lato destro.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
ATTENZIONE
Utilizzare guanti protettivi.
1 Aprire il pannello frontale. Consultare "Apertura del pannello
anteriore"a pagina4.
2 Rimuovere il coperchio di servizio. Consultare "Apertura del
coperchio di servizio"a pagina5.
3 Rimuovere il cablaggio dal morsetto per cablaggio e dal
connettore.
4 Rimuovere l'aletta premendola verso il lato sinistro e verso di
sé.
Manuale d'installazione
5
Page 6
5 Installazione
c
d
b
a
a
b
a
1
2
b
a
c
c
5 Rimuovere i 2 coprivite utilizzando una piastra piatta e lunga
come un righello avvolto in un panno e rimuovere le 2 viti.
a Connettore
b Morsetto per cablaggio
c Coprivite
d Piastra piatta e lunga avvolta in un panno
6 Premere la griglia anteriore verso l'alto e poi verso la piastra di
montaggio per rimuoverla dai 3 ganci.
Rimozione del coperchio della scatola dei
collegamenti elettrici
1 Rimuovere la griglia anteriore.
2 Rimuovere 1 vite dalla scatola dei collegamenti elettrici.
3 Aprire il coperchio della scatola dei collegamenti elettrici
tirandolo verso la parte anteriore.
4 Rimuovere il coperchio della scatola dei collegamenti elettrici
dai 2 ganci posteriori.
a Vite
b Scatola dei collegamenti elettrici
c Gancio posteriore
5 Per reinstallare il coperchio, agganciare innanzitutto la scatola
dei collegamenti elettrici ai ganci, chiudere la scatola e
reinstallare la vite.
a Gancio
Requisito preliminare: Se lo spazio di lavoro è limitato.
7 Inserire un cacciavite piatto accanto ai ganci.
8 Sollevare la griglia anteriore utilizzando un cacciavite piatto e
premere verso la piastra di montaggio.
a Gancio
b Cacciavite piatto
Reinstallazione della griglia anteriore
1 Installare la griglia anteriore e incastrare saldamente i 3 ganci
superiori.
2 Serrare le 2 viti e ricollocare i 2 coprivite.
3 Reinstallare il deflettore.
4 Reinserire il cablaggio nel connettore e fissarlo con il morsetto
del filo.
5 Chiudere il pannello anteriore. Consultare "Chiusura del
pannello anteriore"a pagina5.
NOTA
Al momento di chiudere il coperchio della scatola dei
collegamenti elettrici, accertarsi che la coppia di serraggio
NON superi 2,0 (±0.2)N•m.
5.2Installazione dell'unità interna
5.2.1Installazione della piastra di montaggio
1 Installare la piastra di montaggio temporaneamente.
2 Livellare la piastra di montaggio.
3 Contrassegnare i centri dei punti di foratura sulla parete
utilizzando un metro a nastro. Posizionare l'estremità del metro
a nastro sul simbolo " ".
4 Terminare l'installazione fissando la piastra di montaggio alla
parete mediante le viti.
INFORMAZIONI
Il coperchio rimosso dalla porta della tubazione può essere
conservato nella tasca della piastra di montaggio.
Manuale d'installazione
6
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 7
Ø80
Ø80
605
17
100
798
92
44
44
375
430
490
58.6
52.5
f
j
j
ii
bbced
klm
a
a
g
f
a
hh
aa
aa
aaa
a
a Punti di fissaggio consigliati della piastra di montaggio
Ø80
a
b
c
b Tasca per il coperchio della porta del tubo
c Usare il metro a nastro come mostrato
d Estremità del tubo del liquido
e Estremità del tubo del gas
f Linguette per posizionare la livella
g Centro dell'unità
h Foro per tubazione incassata Ø80mm
i Valore per metro a nastro
j Posizionare l'estremità del metro a nastro sul simbolo " "
k Tubo flessibile di scarico
l Tubo del liquido
m Tubo del gas
5 Installazione
5.2.2Praticare un foro nella parete
ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola
metallica, usare un tubo incassato nella parete e una
copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di
surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NOTA
Accertarsi di sigillare gli spazi attorno ai tubi con materiale
specifico (non in dotazione), per evitare perdite d'acqua.
1 Praticare nella parete un foro passante di 80mm in modo che
sia inclinato verso il basso in direzione dell'esterno.
2 Inserire nel foro un tubo incassato nella parete.
3 Inserire un coperchio nel tubo per la parete.
a Tubo incassato nella parete
b Mastice
c Copertura del foro nella parete
Nota: Al termine del cablaggio, della posa delle tubazioni del
refrigerante e della posa delle tubazioni di scarico, NON dimenticare
di sigillare lo spazio con del mastice.
5.2.3Rimozione del coperchio della porta del
tubo
Per collegare le tubazioni sul lato destro, sul lato inferiore destro, sul
lato sinistro o sul lato inferiore sinistro, il coperchio della porta del
tubo DEVE essere rimosso.
1 Tagliare via il coperchio della porta del tubo dall'interno della
griglia anteriore, usando un seghetto per traforo.
2 Rimuovere eventuali bave lungo la sezione di taglio usando una
lima a mezzo tondo.
NOTA
NON utilizzare le pinze per rimuovere il coperchio della
porta del tubo, in quanto ciò potrebbe danneggiare la
griglia anteriore.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Manuale d'installazione
7
Page 8
5 Installazione
Ø16
Ø18
a
a
bc
Ø16
Ø16
abc
Ø18
≥50
mm
A
B
C
a
b
a
5.2.4Per fornire lo scolo
Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente. Operazioni richieste:
▪ Linee guida generali
▪ Collegamento della tubazione di scarico all'unità interna
▪ Verifica dell'assenza di perdite d'acqua
Linee guida generali
▪ Lunghezza del tubo. Mantenere la tubazione di scarico il più
corta possibile.
▪ Dimensione del tubo. Se si rende necessario un prolungamento
del tubo flessibile di scarico o una tubazione di scarico incassata,
utilizzare delle parti appropriate che si combinino con l'estremità
anteriore del tubo flessibile.
NOTA
▪ Installare il tubo flessibile di scarico inclinandolo verso il
basso.
▪ I separatori NON sono ammessi.
▪ NON immergere l'estremità del tubo flessibile in acqua.
Collegamento delle tubazioni sul lato destro, sul
lato posteriore destro o sul lato inferiore destro
INFORMAZIONI
Le tubazioni sul lato destro sono l'impostazione predefinita
di fabbrica. Per le tubazioni sul lato sinistro, togliere le
tubazioni dal lato destro e installarle sul lato sinistro.
1 Fissare il tubo flessibile di scarico al lato inferiore dei tubi del
refrigerante usando del nastro adesivo in vinile.
2 Avvolgere insieme il tubo flessibile di scarico e i tubi del
refrigerante utilizzando il nastro isolante.
▪ Prolunga del tubo flessibile di scarico. Per estendere il tubo
flessibile di scarico, utilizzare un tubo con un diametro interno di
16mm non in dotazione. NON dimenticare di utilizzare il tubo di
isolamento termico sulla sezione interna del tubo flessibile di
prolunga.
a Tubo flessibile di drenaggio in dotazione con l'unità
b Materiale di isolamento delle tubazioni (non in dotazione)
c Tubo flessibile di drenaggio di prolunga
▪ Tubo rigido in cloruro di polivinile. Se si collega un tubo rigido
di cloruro di polivinile (diametro nominale 13mm) direttamente al
tubo flessibile di scarico come si è fatto per l'installazione delle
tubazioni incassate, utilizzare una presa di drenaggio non in
dotazione (diametro nominale 13mm).
A Tubazione laterale destra
B Tubazione inferiore destra
C Tubazione posteriore destra
a Rimuovere il coperchio della porta per la tubazione laterale
destra.
b Rimuovere il coperchio della porta per la tubazione
inferiore destra.
Collegamento delle tubazioni sul lato sinistro, sul
lato posteriore sinistro o sul lato inferiore sinistro
INFORMAZIONI
Le tubazioni sul lato destro sono l'impostazione predefinita
di fabbrica. Per le tubazioni sul lato sinistro, togliere le
tubazioni dal lato destro e installarle sul lato sinistro.
1 Togliere la vite di fissaggio dell'isolante sul lato destro e
rimuovere il tubo flessibile di scarico.
2 Togliere il tappo di scarico sul lato sinistro ed attaccarlo al lato
destro.
NOTA
NON applicare olio lubrificante (olio refrigerante) sul tappo
di scarico durante l'inserimento. in quanto il tappo potrebbe
deteriorarsi e causare e perdite dal tappo stesso.
a Tubo flessibile di drenaggio in dotazione con l'unità
b Presa di scarico con diametro nominale di 13mm (non in
dotazione)
c Tubo rigido in cloruro di polivinile (non in dotazione)
▪ Condensa. Adottare misure contro la formazione di condensa.
Isolare l'intera tubazione di scarico nell'edificio.
1 Inserire il tubo flessibile di scarico nel tubo di scarico come
mostrato nella figura seguente, in modo che NON venga
estratto dal tubo di scarico.
Manuale d'installazione
8
a Chiave esagonale da 4mm
3 Inserire il tubo flessibile di scarico sul lato sinistro e non
dimenticare di serrarlo con la vite di fissaggio; in caso contrario
potrebbe verificarsi una perdita d'acqua.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 9
a
b
a
b
a Vite di fissaggio dell'isolante
A
B
C
b
a
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
c
a
b
f
d
g
e
b Tubo flessibile di scarico
4 Fissare il tubo flessibile di scarico al lato inferiore dei tubi del
refrigerante usando del nastro adesivo di vinile.
A Tubazione laterale sinistra
B Tubazione posteriore sinistra
C Tubazione inferiore sinistra
a Rimuovere qui il coperchio della porta per la tubazione sul
lato sinistro.
b Rimuovere qui il coperchio della porta per la tubazione sul
lato inferiore sinistro.
5 Installazione
a Chiave dinamometrica
b Chiave fissa
c Raccordo delle tubazioni
d Dado svasato
Dimensioni
delle tubazioni
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
5.3.2Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna
▪ Lunghezza del tubo. Mantenere le tubazioni del refrigerante il più
corte possibile.
▪ Collegamenti svasati. Collegare le tubazioni del refrigerante
all'unità utilizzando collegamenti svasati.
▪ Isolamento. Isolare le tubazioni del refrigerante, il cavo di
interconnessione e il tubo di drenaggio sull'unità interna come
indicato di seguito:
Coppia di
serraggio
(N•m)
Dimensioni
della svasatura
(A) (mm)
Sagoma della
svasatura
(mm)
Per controllare che non vi siano perdite d'acqua
1 Rimuovere i filtri dell'aria.
2 Versare gradualmente circa 1 l d'acqua nel raccoglitore di
condensa, quindi verificare che non vi siano perdite d'acqua.
5.3Collegamento delle tubazioni del
refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
5.3.1Linea guida per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
Per collegare i tubi, tenere conto delle linee guida seguenti:
▪ Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere
oppure olio di estere se si deve collegare un dado svasato.
Serrare manualmente per 3 o 4 giri, quindi serrare a fondo.
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Cavo di interconnessione
d Tubo del liquido
e Isolamento del tubo del liquido
f Nastro di finitura
g Tubo flessibile di scarico
NOTA
Accertarsi di isolare tutte le tubazioni del refrigerante. Le
tubazioni esposte possono causare la formazione di
condensa.
5.4Collegamento del cablaggio
elettrico
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere
▪ Utilizzare SEMPRE 2 chiavi contemporaneamente per allentare
un dado svasato.
sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da
persone in possesso di una qualifica simile, per evitare
ogni rischio.
▪ Usare SEMPRE una chiave fissa e una chiave dinamometrica
insieme per serrare il dado svasato durante il collegamento della
tubazione. Questo serve ad evitare che il dado si crepi e si
formino delle perdite.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
Manuale d'installazione
9
Page 10
5 Installazione
c
a
b
d
a
b
c
a
AVVERTENZA
▪ NON usare componenti elettrici acquistati localmente
all'interno del prodotto.
▪ NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di
scarico ecc. dalla morsettiera. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di
rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si
surriscalderanno.
5.4.1Collegamento del cablaggio elettrico
all'unità interna
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le istruzioni
riportate nel manuale di installazione e in conformità con le norme
nazionali sui collegamenti elettrici e i codici di procedura.
1 Fissare l'unità interna sui ganci della piastra di montaggio.
Usare i segni " " come guida.
a Morsettiera
b Blocco dei componenti elettrici
c Fascetta per cavi
5 Sguainare le estremità dei fili per circa 15mm.
6 Abbinare i colori dei fili ai numeri dei terminali sulla morsettiera
dell'unità interna e avvitare a fondo per fissare i fili ai terminali
corrispondenti.
7 Collegare il filo di collegamento a terra al terminale
corrispondente.
8 Fissare saldamente i cavi con le viti della morsettiera.
9 Tirare i fili per assicurarsi che siano correttamente collegati,
quindi fermarli con l'apposito ritegno.
10 Imprimere ai fili una forma adeguata in modo che il coperchio di
servizio si installi saldamente, quindi chiudere il coperchio di
servizio.
a Piastra di montaggio (accessorio)
b Pezzo del materiale di imballaggio
c Cavo di interconnessione
d Guida dei fili
INFORMAZIONI
Installare l'unità utilizzando un pezzo del materiale di
imballaggio.
2 Aprire il pannello anteriore e poi aprire il coperchio di servizio.
3 Passare il cavo di interconnessione dall'unità esterna attraverso
il foro passante nella parete, quindi attraverso il lato posteriore
dell'unità interna e attraverso il lato anteriore.
Nota: Nel caso in cui il cavo di interconnessione sia stato sguainato
in anticipo, coprire le estremità con del nastro isolante.
4 Piegare l'estremità del cavo verso l'alto.
NOTA
▪ Assicurarsi di tenere la linea di alimentazione separata
dalla linea di trasmissione. I cavi di trasmissione e i
cavi di alimentazione possono incrociarsi, ma NON
correre paralleli.
▪ Per evitare interferenze elettriche, la distanza tra i due
tipi di cavi deve essere SEMPRE pari ad almeno
50mm.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
1 Rimuovere il coperchio della scatola dei collegamenti elettrici
(consultare "Rimozione del coperchio della scatola dei
collegamenti elettrici"a pagina6).
2 Attaccare il cavo di collegamento al connettore S21 e tirare il
cablaggio come mostrato nella figura.
a Connettore S21
3 Riposizionare il coperchio della scatola dei collegamenti
elettrici, quindi tirare il cablaggio facendolo passare intorno
come illustrato nella figura.
Manuale d'installazione
10
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 11
6 Configurazione
d
e
c
bfa
2×
c
c
d
e
a
b
a
5.5Finitura dell'installazione dell'unità
interna
5.5.1Isolamento della tubazione di drenaggio,
della tubazione del refrigerante e del cavo
di interconnessione
1 Dopo la tubazione di drenaggio, la tubazione del refrigerante e
il cablaggio elettrico sono terminati. Avvolgere assieme i tubi
del refrigerante, il cavo di interconnessione e il tubo flessibile di
scarico utilizzando il nastro isolante. Sovrapporre almeno metà
della larghezza del nastro ad ogni giro.
a Tubo flessibile di scarico
b Cavo di interconnessione
c Piastra di montaggio (accessorio)
d Tubi del refrigerante
e Vite di fissaggio dell'unità interna M4 × 12L (accessorio)
f Telaio inferiore
5.5.2Passaggio dei tubi attraverso il foro della
parete
1 Dare forma ai tubi del refrigerante lungo il percorso tracciato
sulla piastra di montaggio.
5.5.3Fissaggio dell'unità sulla piastra di
montaggio
1 Fissare l'unità interna sui ganci della piastra di montaggio.
Usare i segni " " come guida.
2 Premere con entrambe le mani sul telaio inferiore dell'unità, per
inserirlo sui ganci inferiori della piastra di montaggio. Accertarsi
che i cavi NON vengano schiacciati in alcun punto.
Nota: Prestare attenzione affinché il cavo di interconnessione NON
rimanga incastrato nell'unità interna.
3 Premere con entrambe le mani sul bordo inferiore dell'unità
interna finché non viene bloccata saldamente dai ganci della
piastra di montaggio.
4 Assicurare l'unità interna alla piastra di montaggio con le 2 viti
di fissaggio dell'unità interna M4 × 12L (accessorio).
6Configurazione
6.1Impostazione di un indirizzo
diverso
Quando in una stanza sono installate 2 unità interne, è possibile
impostare indirizzi diversi per 2 interfacce utente.
1 Rimuovere il coperchio e le batterie dall'interfaccia utente.
2 Tagliare il cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4.
a Tubo flessibile di scarico
b Sigillare questo foro con del mastice o materiale isolante.
c Nastro adesivo in vinile
d Nastro isolante
e Piastra di montaggio (accessorio)
NOTA
▪ NON piegare i tubi del refrigerante.
▪ NON spingere i tubi del refrigerante sul telaio inferiore
o sulla griglia anteriore.
2 Passare il tubo flessibile di scarico e i tubi del refrigerante del
foro passante.
a Cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4
NOTA
Prestare attenzione a NON danneggiare nessuna delle
parti circostanti durante il taglio del cavo per collegamenti
volanti degli indirizzi.
3 Attivare l'alimentazione elettrica.
4 Premere per almeno 5secondi.
5 Premere e selezionare .
6 Premere .
Risultato: La spia di funzionamento inizia a lampeggiare.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Manuale d'installazione
11
Page 12
7 Messa in funzione
a
a Interruttore ON/OFF dell'unità interna e spia di
funzionamento
7 Premere l'interruttore ON/OFF dell'unità interna mentre la spia
di funzionamento lampeggia.
Cavo per collegamenti
volanti degli indirizzi
Impostazione di fabbrica1
Dopo il taglio con le pinze 2
Indirizzo
L'unità interna riceve i segnali dell'interfaccia utente.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o
componente elettrico danneggiato nel quadroelettrico.
La resistenza di isolamento del compressore è
adeguata.
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tuboschiacciato all'interno delle unità interne ed esterne.
NON vi sono perdite di refrigerante.
È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono
correttamente isolati.
Le valvole di arresto (per il gas e il liquido) sull'unità
esterna sono completamente aperte.
INFORMAZIONI
Se NON è stato possibile completare l'impostazione
mentre la spia di funzionamento lampeggiava, ripetere la
procedura d'impostazione dall'inizio.
8 Quando l'impostazione è terminata, tenere premuto per
almeno 5secondi.
Risultato: L'interfaccia utente tornerà alla schermata precedente.
7Messa in funzione
NOTA
NON azionare MAI l'unità senza termistori e/o sensori di
pressione/pressostati. Si potrebbe bruciare il compressore.
7.1Elenco di controllo prima della
messa in esercizio
NON mettere in funzione il sistema prima che i seguenti controlli
abbiano dato esito positivo:
Dovete aver letto tutte le istruzioni d'installazione, come
descritto nella guida di consultazione per l'installatore.
Le unità interne sono montate correttamente.
L'unità esterna è correttamente montata.
Ingresso/uscita dell'aria
Controllare che l'ingresso e l'uscita aria NON siano ostruiti
da fogli di carta, cartone o altri materiali.
NON vi sono fasi mancanti o fasi invertite.
I tubi del refrigerante (gassoso e liquido) sono isolati
termicamente.
Scolo
Assicurarsi che lo scolo defluisca liberamente.
Conseguenza possibile: l'acqua condensata potrebbe
gocciolare.
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di
terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente
sono stati installati conformemente al presente
documento e NON sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alla
tensione indicata sulla targhetta d'identificazione
dell'unità.
I fili specificati sono usati per il cavo diinterconnessione.
Manuale d'installazione
12
7.2Per eseguire una prova di
funzionamento
Requisito preliminare: L'alimentazione elettrica DEVE essere
compresa nell'intervallo specificato.
Requisito preliminare: La prova di funzionamento può essere
eseguita in modalità di raffreddamento o di riscaldamento.
Requisito preliminare: La prova di funzionamento deve essere
eseguita secondo il manuale di funzionamento dell'unità interna per
assicurarsi che tutte le funzioni e le parti funzionino correttamente.
1 Nella modalità di raffreddamento, selezionare la temperatura
programmabile più bassa. Nella modalità di riscaldamento,
selezionare la temperatura programmabile più alta. La prova di
funzionamento può essere disattivata se necessario.
2 Una volta completata la prova di funzionamento, impostare la
temperatura su un livello normale. In modalità di
raffreddamento: 26~28°C, in modalità di riscaldamento:
20~24°C.
3 Il sistema si arresta 3minuti dopo lo spegnimento dell'unità.
7.2.1Esecuzione di una prova di
funzionamento utilizzando l'interfaccia
utente
1 Premere per accendere il sistema.
2 Premere e contemporaneamente.
3 Premere e selezionare " ".
4 Premere .
Risultato: La prova di funzionamento si arresta automaticamente
dopo 30minuti circa.
5 Per interrompere il funzionamento prima, premere .
8Smaltimento
Lo smaltimento dell'unità e il trattamento del refrigerante, dell'olio e
di qualsiasi altra parte DEVONO essere eseguiti in conformità alla
legislazione in vigore.
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Page 13
9Dati tecnici
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Per la numerazione e le parti applicate, fare riferimento allo schema elettrico delle unità. La numerazione delle parti è in numeri arabi in ordine
crescente per ogni parte ed è rappresentata nella panoramica sottostante dal simbolo “*” nel codice della parte.
: FUSIBILE
FARE RIFERIMENTO ALLA PCB
ALL'INTERNO DELL'UNITÀ)
FG* : CONNETTORE (MESSA A TERRA DEL TELAIO)
H* : CABLAGGIO
H*P, LED*, V*L : SPIA PILOTA, LED
HAP : LED (MONITORAGGIO DI SERVIZIO: VERDE)
HIGH VOLTAGE : ALTA TENSIONE
IES : SENSORE INTELLIGENT EYE
IPM* : MODULO DI POTENZA INTELLIGENTE
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : RELÈ MAGNETICO
L : FASE
L* : SERPENTINA
L*R : REATTORE
M* : MOTORE PASSO-PASSO
M*C : MOTORE DEL COMPRESSORE
M*F : MOTORE DELLA VENTOLA
M*P : MOTORE DELLA POMPA DI SCARICO
M*S : MOTORINO DI ROTAZIONE
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : RELÈ MAGNETICO
N : NEUTRO
n=*, N=* :
NUMERO DI PASSAGGI ATTRAVERSO IL NUCLEO DI FERRITE
PAM : MODULAZIONE AMPIEZZA IMPULSI
PCB* : SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI
PM* : MODULO DI ALIMENTAZIONE
PS : ALIMENTATORE A COMMUTAZIONE
PTC* : TERMISTORE PTC
Q* : TRANSISTOR BIPOLARE A INGRESSO ISOLATO
(IGBT)
Q*DI : INTERRUTTORE DI DISPERSIONE A TERRA
Q*L : PROTEZIONE DAI SOVRACCARICHI
Q*M : INTERRUTTORE TERMOSTATICO
R* : RESISTORE
R*T : TERMISTORE
RC : RICEVITORE
S*C : LIMITATORE
S*L : INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE
S*NPH : SENSORE DI PRESSIONE (ALTA)
S*NPL : SENSORE DI PRESSIONE (BASSA)
S*PH, HPS* : PRESSOSTATO (ALTA PRESSIONE)
S*PL : PRESSOSTATO (BASSA PRESSIONE)
S*T : TERMOSTATO
S*RH : SENSORE DI UMIDITÀ
S*W, SW* : INTERRUTTORE DI FUNZIONAMENTO
SA*, F1S : ASSORBITORE DI SOVRATENSIONE
SR*, WLU : RICEVITORE DEL SEGNALE
SS* : INTERRUTTORE SELETTORE
SHEET METAL : PIASTRA FISSA PER MORSETTIERA
T*R : TRASFORMATORE
TC, TRC : TRASMETTITORE
V*, R*V : VARISTORE
V*R : PONTE A DIODI
WRC : TELECOMANDO WIRELESS
X* : MORSETTO
X*M : MORSETTIERA (BLOCCO)
Y*E : SERPENTINA VALVOLA DI ESPANSIONE
ELETTRONICA
Y*R, Y*S :
SERPENTINA ELETTROVALVOLA DI INVERSIONE
Z*C : NUCLEO DI FERRITE
ZF, Z*F : FILTRO ANTIRUMORE
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). L’insieme completo degli ultimi
dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
9.1Schema elettrico
9 Dati tecnici
(C)(F)TXA15~50A2V1B(W)(S)(T)
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-7H – 2018.02
Manuale d'installazione
13
Page 14
Page 15
Page 16
3P482320-7H 2018.02
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.