deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при усл овие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre:
18
**
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
hyväksynyt
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
какуказанов
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of April 2015
.
Η DICz*** είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤε χ ν ι κ ό φάκελοκατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномоченасоставитьКомплекттехническойдокументации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
05
06
FNQ25A2VEB, FNQ35A2VEB, FNQ50A2VEB, FNQ60A2VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
• Lue nämä varotoimet huolellisesti, jotta asennus sujuu oikein.
• Tämä käyttöopas luokittelee varotoimet VAROITUKSIKSI ja HUOMIOIKSI.
Noudata kaikkia seuraavia varotoimenpiteitä: ne ovat tärkeitä turvallisuuden kannalta.
VAROITUS............ VAROITUSTEN noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia seurauksia, kuten kuoleman tai
vakavan loukkaantumisen.
HUOMIO................ HUOMIOIDEN noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia seurauksia joissakin tilanteissa.
• Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia turvasymboleja:
Muista noudattaa ohjeita.
• Tarkista asennuksen suorittamisen jälkeen asennusvirheiden varalta. Anna käyttäjälle riittäviä ohjeita yksikön käytöstä ja
puhdistamisesta käyttöoppaan mukaan.
Muista tehdä maadoitus.Älä koskaan yritä.
VAROITUS
• Asennus tulisi jättää jälleenmyyjille tai muille ammattilaisille.
Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskun tai tulipalon.
• Asenna ilmastointilaite tämän oppaan ohjeiden mukaisesti.
Keskeneräiseksi jäänyt asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskun tai tulipalon.
• Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja varaosia asennustyössä.
Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena saattaa olla yksikön putoaminen, vuotoja, sähköiskuja tai tulipalo.
• Asenna ilmastointilaite vakaalle perustalle, joka on kestää yksikön painon.
Riittämätön perusta tai kesken jäänyt asennus voi aiheuttaa loukkaantumisen, jos yksikkö putoaa perustalta.
• Sähkötyöt on tehtävä asennusoppaan ja kansallisten sähkölakien
tai turvallisuusmääräysten mukaisesti. Riittämätön kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä. Missään tapauksessa ei saa käyttää jonkin toisen
laitteen kanssa yhteistä virtalähdettä.
• Käytä johdotuksessa riittävän pitkää kaapelia, joka kattaa koko matkan ilman lisäkytkentöjä.
Älä käytä jatkojohtoa. Älä kuormita virtalähdettä ylimääräisillä laitteilla, käytä omistettua virtapiiriä.
(Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla ylikuumeneminen, sähköisku tai tulipalo.)
• Käytä määritetyn tyyppisiä johtoja sisä- ja ulkoyksikön välisiin sähköliitäntöihin.
Kytke yksiköiden väliset johdot tiukasti, jotta niiden liittimet eivät altistu ulkoiselle paineelle. Keskeneräiset liitännät tai niputus voi aiheuttaa
liittimien ylikuumenemisen tai tulipalon.
• Keskinäisen liitännän ja virtakytkennän jälkeen muotoile johdot niin, että ne eivät aseta liiallista voimaa
sähkösuojille tai -paneeleille.
Asenna suojat johtojen päälle. Keskeneräinen suojien asennus voi aiheuttaa liitäntöjen ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
• Kun järjestelmää asennetaan tai siirretään, varmista, että kylmäainepiiriin ei pääse muita aineita kuin määritettyä
kylmäainetta (R410A), kuten ilmaa.
(Ilman tai muun vieraiden aineiden esiintyminen kylmäainepiirissä aiheuttaa epätavallista paineen nousua tai halkeamisen, mikä voi aiheuttaa
loukkaantumisen.)
• Jos kylmäainetta vuotaa yhtään asennuksen aikana, tuuleta huone.
(Kylmäaine tuottaa myrkyllistä kaasua, jos se altistetaan liekeille.)
• Kun koko asennus on valmis, varmista, että kylmäainetta ei vuoda.
(Kylmäaine tuottaa myrkyllistä kaasua, jos se altistetaan liekeille.)
Suomi1
Page 4
VAROTOIMET
Pidikkeen
eristys
Kanavalaip
pojen ruuvit
Kiinnityslevyn
aluslaatta
Pidike
Tiivistemate
riaali
Tyhjennys-
letku
Ripustuskannat-
timen aluslaatta
Tiivistepala
Metallikiristin
IlmansuodatinTasausruuvit
nesteputkelle
kaasuputkell
e
Pieni
Suuri
[ Muu ]
• Asennusopas
• Käyttöopas
1 sarja1 sarja6 kpl2 kpl8 kpl
4 kpl24 kpl
Suuri ja pieni
1 kutakin
1 kutakin1 kpl1 kpl
1 kpl1 sarja
Lisävarusteet
・ Tämä sisäyksikkö vaatii jonkin seuraavista kaukosäätimistä.
・ Kaukosäätimiä on kahta tyyppiä: langallisia ja langattomia.
Valitse kaukosäädin asiakkaan pyynnön mukaan ja asenna
se sopivaan paikkaan.
Katso seuraavasta taulukosta sopiva kaukosäädin:
4x M6
Kaukosäädin
Langallinen kaukosäädin
Langaton kaukosäädin
BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51A/BRC2E52C7
BRC1E52A/BRC1E52B/BRC3E52C7
BRC4C65
• Pysäytä poispumppauksen aikana kompressori ennen kuin poistat kylmäaineputkia.
Jos kompressori on yhä käynnissä ja sulkuventtiili on auki poispumppauksen aikana, ilmaa imeytyy sisään kun kylmäaineputket poistetaan,
mikä aiheuttaa epätavallisen paineen jäähdytyskiertoon. Se voi aiheuttaa rikkoutumisen ja jopa loukkaantumisen.
• Asennuksen aikana kiinnitä kylmäaineputket tiukasti ennen kuin käytät kompressoria.
Jos kompressoria ei ole kytketty ja sulkuventtiili on auki poispumppauksen aikana, ilmaa imeytyy sisään kun kompressori on käynnissä,
mikä aiheuttaa epätavallisen paineen jäähdytyskiertoon. Se voi aiheuttaa rikkoutumisen ja jopa loukkaantumisen.
• Kun putkistoa liitetään, varo ettei kylmäainekiertoon pääse muita aineita kuin määritettyä kylmäainetta.
Muuten seurauksena voi olla heikompi kapasiteetti, kylmäainekierron epätavallisen korkea paine, räjähdys tai loukkaantuminen.
• Muista tehdä maadoitus. Älä maadoita yksikköä vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan.
Puutteellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Salaman tai muiden jännitelähteiden aiheuttama voimakas virta
saattaa vaurioittaa ilmastointilaitetta.
• Muista asentaa vikavirtasuojakytkin.
Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköiskuja tai tulipalo.
HUOMIO
• Älä asenna ilmastointilaitetta paikkaan, jossa on tulenarkojen kaasujen vuotovaara.
Jos kaasu vuotaa ja kerääntyy yksikön ympärille, se voi syttyä tuleen.
• Järjestä tyhjennysputki tämän oppaan ohjeiden mukaan.
Riittämätön putki voi aiheuttaa tulvimista.
• Kiristä laippamutteria määritettyyn momenttiin esimerkiksi momenttiavaimella.
Jos laippamutteri kiristetään liian tiukkaan, laippamutteri voi murtua pitkän ajan kuluttua ja aiheuttaa kylmäainevuodon.
• Käsittele sisäyksikköä hansikkailla.
• Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa
ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa.
• Äänenpainetaso on alle 70 dB (A).
VARUSTEET
2Suomi
Page 5
VARUSTEET
Huomio
a. Työn suorittamisen jälkeen tarkistettavat asiatb. Toimittamisen yhteydessä
tarkistettavat asiat
Tarkistettavat asiatTodennäköinen seuraus, jos toimea
ei suoriteta oikein
Ovatko sisäyksikkö ja ulkoyksikkö
tukevasti kiinni?
Onko kaasuvuodon testi valmis?Seurauksena voi olla riittämätön
Onko yksikkö täysin eristetty?Tiivistyvää vettä saattaa tippua.Selititkö asiakkaallesi paikallisten
Toimiiko tyhjennys oikein?Tiivistyvää vettä saattaa tippua.
Onko putkisto eristetty koko matkan
yksikön sisällä olevaan liitäntään asti?
Vastaako verkkovirran jännite
nimikilvessä olevaa jännitettä?
Ovatko johdot ja putket oikein?Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen
Onko yksikkö turvallisesti
maadoitettu?
Onko johtojen koko määritysten
mukainen?
Ovatko sisä- ja ulkoyksikön ilman
poisto- ja tuloaukot esteettömiä?
Onko kylmäaineputkiston pituus
ja kylmäaineen kokonaismäärä
kirjoitettu muistiin?
Katso myös "VAROTOIMENPITEET".
Yksiköt voivat pudota, täristä tai niistä
voi kuulua ääntä.
jäähdytys.
Paljaat putket voivat aiheuttaa veden
tiivistymistä, mikä voi aiheuttaa
vahinkoja sähkökomponentteihin.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai sen
komponentteja voi palaa.
komponentteja voi palaa.
Puutteellinen maadoitus voi aiheuttaa
sähköiskuja.
Yksikössä voi esiintyä vikoja tai
sen komponentteja voi palaa.
Seurauksena voi olla riittämätön
jäähdytys.
Järjestelmän kylmäaineen
kokonaismäärä ei ole selkeä.
Ta rk a stukset
Tarkistettavat asiatTarkas-
Selititkö toiminnot samalla kun näytit
käyttöopasta asiakkaalle?
Annoitko käyttöoppaan ja takuun
asiakkaalle?
hankintojen (ilmansuodatin, ilman
poistopuolen ja imupuolen ritilä jne.)
kunnossapidon ja puhdistuksen?
Annoitko paikallisten hankintojen (jos
käytössä) käyttöoppaat asiakkaallesi?
c. Huomioita toimintojen
selityksestä
Asiat, jotka on käyttöoppaassa merkitty tekstillä
VAROITUS tai HUOMIO, ovat asioita,
jotka voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai
materiaalivahinkoja. Sen mukaisesti on oleellista,
että selität kuvatun sisällön kokonaan ja myös
pyydät asiakastasi lukemaan käyttöoppaan.
tukset
ASENNUSPAIKAN VALINTA
• Pyydä käyttäjän hyväksyntä ennen asennuspaikan valintaa.
Sisäyksikkö
• Kun siirrät yksikköä purkamisen aikana tai sen jälkeen, nosta sitä nostamiseen tarkoitetuista kahvoista. Älä aiheuta painetta
muihin osiin, erityisesti kylmäaineputkiin, tyhjennysputkiin tai laippoihin.
Käytä suojavälineitä (hanskoja yms.) yksikköä asennettaessa.
• Jos luulet, että kosteus seinän sisäpuolella voi ylittää 30°C ja suhteellinen kosteus 80%, vahvista yksikön rungon eristystä.
Käytä lasivillaa tai polyetyleenivaahtoa eristeenä niin, että paksuus on vähintään 10 mm ja sopii seinäaukon sisäpuolelle.
• Ihanteellinen ilmankierrätys varmistetaan.
• Ilmakanava ei ole tukossa.
• Tiivistyvä vesi voi tyhjentyä oikein.
• Seinän/lattian on oltava riittävän kova kestämään sisäyksikön painon.
• Riittävä alue kunnossapidolle ja huollolle voidaan taata.
• Sisä- ja ulkoyksikön välinen putkiston on oltava sallittujen rajojen sisällä.
(Katso lisätietoja ulkoyksikön asennusoppaasta.)
• Pidä sisäyksikkö, ulkoyksikkö, virtajohdot ja tiedonsiirtojohdot vähintään 1 metrin päässä televisioista ja radioista. Tämä
estää sähkölaitteiden kuvahäiriöt ja kohinat. (Häiriöitä saattaa esiintyä sähköisen aallon olosuhteista riippuen, vaikka
1 metrin sallittu etäisyys pidetään.)
• Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
Suomi3
Page 6
ASENNUSPAIKAN VALINTA
Huomio
Poistoilmaritilä:
Puista tai muovista ritilää suositellaan,
koska kosteissa olosuhteissa voi
esiintyä tiivistymistä.
Käytä ripustuspultteja yksikön asentamiseen. Tarkista, onko seinä/lattia riittävän vahva kestämään yksikön
painon. Jos vaara on olemassa, vahvista seinää/lattiaa ennen yksikön asennusta.
• Jotta voit välttää kosketusta tuulettimen kanssa, noudata jotain seuraavista varotoimenpiteistä:
- Asenna laite sellaisen ilmanvaihtokanavan ja ritilän kanssa, jotka voidaan poistaa vain työkalujen avulla. Ne on
asennettava niin, että ne antavat riittävän suojan tuulettimen koskettamista vastaan. Jos ilmanvaihtokanavassa on
huoltopaneeli, paneelin on oltava poistettavissa vain työkalujen avulla, jotta tuulettimen koskettamiselta vältyttäisiin.
Suojauksen tulee täyttää oleelliset eurooppalaiset ja paikalliset lait. Asennuskorkeuteen liittyviä rajoituksia ei ole.
Valitse signaalivastaanottimen kiinnityssijainti seuraavien ehtojen
mukaisesti:
• Asenna signaalivastaanotin, jossa on sisäänrakennettu lämpötila-anturi,
lähelle ilmanottoventtiilin ilmavirtausta, jotta se voi saada tarkan lukeman
huoneen lämpötilasta. Jos ilmanottoventtiili on toisessa huoneessa tai
yksikköä ei voida asentaa lähelle ilmanottoventtiiliä muusta syystä, asenna
se 1,5 metrin korkeuteen lattiasta paikkaan, jossa on ilmavirtaus.
• Jotta saisit tarkan lukeman huoneen lämpötilasta, asenna
signaalivastaanotin sijaintiin, jossa se ei ole suoraan alttiina kylmälle
tai kuumalle ilmalle ilmanpoistoritilästä tai suorasta auringonvalosta.
• Koska vastaanottimessa sisäänrakennettu valovastaanotin, joka
vastaanottaa signaaleja langattomasta kaukosäätimestä, älä asenna sitä
sijaintiin, jossa verhot tms. saattavat estää signaalin.
Jos signaalivastaanotinta ei ole asennettu sijaintiin, jossa on ilmavirtaus, se ei välttämättä saa tarkkaa lukemaa huoneen lämpötilasta.
• Katso kaukosäätimen asennusta varten kaukosäätimen mukana toimitettua asennusopasta.
• Katso ulkoyksikön asennusta varten ulkoyksikön mukana toimitettua asennusopasta.
VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA
Kiinnitä kammion kansi ja ilmansuodatin
(varuste).
Jos käytössä on etuimu.
(1) Poista suojaverkko.
(2) Irrota kammion kansi. (7 sijaintia)
(3) Irrota toinen jalka sähkökomponenttien
vastakkaiselta puolelta (katso ohjeet
kohdasta sivu 5 "Jalkojen irrottaminen").
(4) Kiinnitä irrotettu kammion kansi toisen
kuvan osoittamassa suunnassa. (7 sijaintia)
(5) Kiinnitä suojaverkko etupuolelle.
(6) Kiinnitä jalka takaisin tarvittaessa.
(7) Kiinnitä ilmansuodatin (varuste) kuvan
osoittamalla tavalla.
4Suomi
Page 7
VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA
Huomio
(1)
(sama toiselle jalalle)
Jalka
Suojaverkko
(sama toiselle jalalle)
Jalka
Kiristä
(kaksoismutteri)
Ripustuskann
atin
(varuste)
Ripustuskannattim
en aluslaatta
[ Ripustuskannattimen kiinnitys ]
Erikseen
hankittava osa
(varuste)
Kiinnityslevy
n aluslaatta
Aseta
aluslaatan alle
[ Aluslaattojen kiinnittäminen ]
Jalkojen irrottaminen
Jos jalat on tarpeen poistaa, noudata näitä ohjeita:
• Jos käytössä on pohjaimu
1) Irrota ilmansuodatin
2) Irrota 4 jalkoja pitävää ruuvia yksikön molemmin puolin (katso vasemmalla oleva kuva)
3) Irrota 2 ruuvia yksikön molemmilta puolin ja irrota jalat (katso oikealla oleva kuva)
4) Kiinnitä ilmansuodatin takaisin
• Jos käytössä on etuimu
1) Irrota 4 jalkoja pitävää ruuvia yksikön molemmin puolin (katso vasemmalla oleva kuva)
2) Irrota 2 ruuvia yksikön molemmilta puolin ja irrota jalat (katso oikealla oleva kuva)
3) Aseta ruuvit (1) ja (2) takaisin kammion kanteen
(2)
SISÄYKSIKÖN ASENNUS
Varmista, että käytät asennustöissä käytettävinä osina sellaisia, jotka ovat yhtiömme toimittamia ja määrittämiä
varusteita ja osia.
1) Asenna sisäyksikkö väliaikaisesti. Kiinnitä
riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä se
tukevasti mutterin ja aluslaatan avulla riippuvan
kannattimen vasemmalla ja oikealla puolella
(katso kuvaa).
[ VAROTOIMET ]
Koska yksikkö käyttää muovista tyhjennysastiaa, estä
hitsauksen roiskeiden ja muiden aineiden joutumista
tyhjennyskoloon asennuksen aikana.
2) Säädä yksikkö sopimaan seinien väliin.
3) Tarkista, että yksikkö on vaakatasossa.
Varmista, että yksikkö on asennettu tasaisesti käyttämällä vesivaakaa tai vedellä täytettyä muoviputkea. Jos käytät muoviputkea
vesivaa'an sijaan, säädä yksikön yläpinta muoviputken molempien päiden mukaan ja säädä yksikköä vaakasuunnassa.
(Erityisesti on huomioitava, että jos kallistus ei ole tyhjennysputken suuntaan, tämä voi aiheuttaa vuotoja.)
Suomi5
Page 8
SISÄYKSIKÖN ASENNUS
Huomio
F
F
1750
C
100E
A
618
500
(Ripustuspulttien jako)
Poistoilma
Ripustus-
pulttien jako
740
1140
Tyyppi 25/35
Tyyppi 50/60
A
Malli
Kaukosäätimen kiinnitys
Katso kaukosäätimen mukana toimitettua "kaukosäätimen asennusopasta".
Seinäkiinnitetty tyyppi/lattialla oleva upotettu tyyppi
Yksikkö vaatii vähintään 100 mm väliä (F) ja väliä (E) ilmanoton alapuolella ja enintään 20 mm väliä seinästä välikkeiden avulla
(ei sisälly toimitukseen).
E
Seinäkiinnitetty tyyppiLattialla oleva upotettu tyyppi
Varmista, että ilma ei aiheuta oikosulkua, kun yksikkö asetetaan suoraan ikkunalaudan alle.
HUOMAUTUS: Yksikkö on asennettava kokonaan muiden rakentamaan suljettuun koteloon. Kotelossa on oltava vähintään
irrotettava käyttöpaneeli, imuilmaritilä ja poistoilmaritilä. Näiden irrotettavien asioiden tulee estää käyttö muodollaan, sijainnillaan
ja sellaisilla kiinnityksillä, jotka vaativat työkaluja irrottamiseen.
Seinään kiinnittämiseen käytettävien reikien sijainti
Mittayksikkö = mm
6Suomi
Page 9
SISÄYKSIKÖN ASENNUS
A
B
760
D
D
C
)100
A Tuloilmaritilän leveys
B Kunnossapitoalueen leveys
C Tuloilman suunta
D Poistoilman suunta
F
Sisäänottoalueen korkeus
300300
1000
yksikkö
Malli-
25/35
50/60
660
1350 1750
1060
20
A
B
760
C
100(
200
300300
1000
Yksikkö
20
A Tuloilmaritilän leveys
B Kunnossapitoalueen leveys
C Tuloilman suunta
D Poistoilman suunta
( Sisäänottoalueen korkeus
Malli
25/35
50/60
660
1350 1750
1060
D
D
Seinäkiinnitetty asennus
Asenna yksikkö seuraavien kuvien mukaisesti.
Mittayksikkö = mm
Lattialla oleva upotettu asennus
Asenna yksikkö seuraavien kuvien mukaisesti.
Mittayksikkö = mm
Yksikön kiinnitystapa
Varmista, että lattia on riittävän tukeva kestääkseen yksikön painon.
1) Tasaa sisäyksikkö tasausruuveilla (lisävaruste). Jos lattia on liian epätasainen yksikön tasaamiseen, aseta yksikkö
tasaiselle ja tasassa olevalle alustalle.
2) Jos yksikkö on vaarassa kaatua tai pudota, kiinnitä se seinään yksikön reikien avulla tai kiinnitä se lattiaan erikseen
hankittavalla lattiakiinnittimillä.
Suomi7
Page 10
ULKOYKSIKÖN ASENNUS
Varoitus
Huomio
A
A
Sokkeli
Laippa
Perinteinen laipoitustyökalu
Siipimutterityyppi
(Imperial-tyyppi)
Kytkintyyppi (Ridgid-tyyppi)
Laipoitustyökalu R410A:lle
Kytkintyyppi
Aseta juuri niin kuin seuraavassa kuvassa.
1,5-2,0 mm1,0-1,5 mm0-0,5 mm
Varmista, että laippamutteri
on asennettu.
Putken pään on oltava
tasaisesti laipoitettu
täydelliseksi ympyräksi.
Laipan sisäpinnan
on oltava virheetön.
Poista purseet(Leikkaa tarkasti suoriin kulmiin.)
Tarkastukset
Asenna se ulkoyksikön mukana toimitetun asennusoppaan mukaisesti.
KYLMÄAINEPUTKISTON TYÖT
Katso ulkoyksikön mukana toimitettua asennusopasta.
1.PUTKEN PÄÄN LAIPOITUS
1) Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella.
2) Poista purseet leikatusta, alaspäin osoittavasta
pinnasta, jotta siruja ei joudu putken sisälle.
3) Aseta laippamutteri putkeen.
4) Laipoita putki.
5) Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
Älä käytä mineraaliöljyä karkaistuun osaan.
Estä mineraaliöljyä joutumasta järjestelmään, koska se heikentäisi yksiköiden käyttöikää.
Älä koskaan käytä putkia, joita on käytetty aiemmissa asennuksissa. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja osia.
Älä koskaan asenna kuivaajaa tähän R410A-yksikköön, jotta sen käyttöikä voitaisiin taata.
Kuivuva materiaali saattaa liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun vuodon.
2.KYLMÄAINEPUTKISTO
1) Kaasuvuotojen estämiseksi käytä koneöljyä sekä laipan
sisäpintaan että ulkopintaan. (Käytä R410A:lle tarkoitettua
kylmäaineöljyä.)
Ø9,5Ø12,7Ø6,4
2) Aseta molempien laippojen keskikohdat tasan ja kiristä
33-39 N•m50-60 N•m15-17 N•m
laippamuttereita 3 tai 4 kierrosta käsin. Kiristä ne sitten kokonaan
momenttiavaimella.
• Käytä momenttiavainta laippamutterien kiristykseen, jotta
laippamutterit eivät vahingoittuisi, koska se voi johtaa
kaasuvuotoon.
Liian kireälle kiertäminen voi vahingoittaa laippamutteria ja aiheuttaa vuotoja.
3) Kun työ on valmis, tarkista, ettei kaasuvuotoa ole.
kylmäainekoneöljyllä
4) Kun olet tarkistanut kaasuvuotojen varalta, eristä putkiliitännät.
• Eristä käyttämällä neste- ja kaasuputkien mukana toimitettuja eristeitä pidikkeelle. Varmista lisäksi, että neste- ja
kaasuputkien pidikkeen eristeessä sauma on ylöspäin.
(Kiristä molemmat reunat kiristimellä.)
8Suomi
• Kaasuputkien kohdalla kiedo keskikokoinen tiivistepala eristeen päälle asennusta varten (laippamutterin osa).
Laippamutterin kiristysmomentti
KaasupuoliNestepuoli
Kiintoavain
Putkiliitos
MomenttiavainPinnoita tästä
Laippamutteri
Page 11
KYLMÄAINEPUTKISTON TYÖT
Huomio
Pääyksikkö
Kierrä tiivistysteippi kaasuputken ympärille.
(varuste)
Mittaa kaasuputken pituus,
koska se on peitettävä
tiivistysteipillä.
Pieni tiivistepala
Pääyksikkö
(varuste)
Kaasuputken eristystoimenpide
Putkiston eristemateriaali
(erikseen hankittava)
Pidike
(varuste)
Pidikkeen eristys
Käännä saumat ylös
Laippamutterin liitäntä
Kiinnitä alustaan
Putkiston
eristemateriaali
(pääyksikkö)
Nesteputken eristystoimenpide
Pidikkeen eristys
(varuste)
Pääyksikkö
Kiinnitä alustaan
Putkiston eristemateriaali
(pääyksikkö)
Putkiston eristemateriaali
(erikseen hankittava)
Käännä saumat ylös
Laippamutterin liitäntä
Pidike (varuste)
Nesteputki
Kaasuputki
Jos laippakorkkia ei ole
saatavilla, peitä laipan
aukko teipillä estääksesi
lian ja veden pääsyn
laitteeseen.
Muista asettaa
korkki paikalleen.
Sade
Seinä
Paksuus vähintään 10 mm.
I.D. 8-10 mmO.D. 6,4 mm
Paksuus 0,8 mm
I.D. 14-16 mmI.D. 12-15 mm
Luokka 50/60Luokka 25/35
O.D. 12,7 mmO.D. 9,5 mm
Luokka 50/60Luokka 25/35
Nesteputken
lämpöeristys
Nestepuoli
Kaasuputken lämpöeristysKaasupuoli
Yksikön välinen johdotus
Tyhjennysletku
Suojateippi
Nesteputken eristys
Kaasuputken eristys
Nesteputki
Kaasuputki
Eristä kaikki putket kokonaan yksikön sisällä oleviin putkiliitäntöihin asti. Mahdollinen paljas putkisto voi aiheuttaa tiivistymistä tai
koskettaessa palovammoja.
Varoituksia putkien käsittelystä
• Suojaa putkien avoin pää pölyltä ja kosteudelta.
(Kiristä molemmat reunat kiristimellä.)
• Kaikki putkien taivutusten tulisi olla mahdollisimman loivia.
Käytä putkentaivutinta taivuttamiseen.
Taivutussäteen tulisi olla 30–40 mm tai suurempi.
Kuparin ja lämmöneristysmateriaalien valinta
Kun käytät kaupallisia kupariputkia ja kiinnikkeitä, huomioi seuraava:
• Eristysmateriaali: polyeteenivaahto
Lämmönsiirtonopeus: 0,041-0,052 W/mK (0,035-0,045 kcal/mh°C)
Kylmäainekaasuputken pinnan lämpötila saavuttaa korkeintaan 110°C lämpötilan.
Valitse lämpöeristemateriaalit, jotka kestävät tätä lämpötilaa.
• Varmista, että eristät sekä kaasu- että nesteputket ja täytät seuraavat eristemitat.
Suurelle kosteudelle alttiina ollessaan kylmäaineputkiston
(yksikön putki ja haaraputket) eristystä on vahvistettava.
Vahvista eristys, kun asennat yksikön lähelle kylpyhuonetta,
keittiötä tai muuta vastaavaa sijaintia.
Katso seuraavaa:
• 30°C, suhteellinen kosteus yli 75%: 20 mm minimipaksuus
Jos eristystä ei ole riittävästi, vesi voi tiivistyä eristeen pinnalle.
• Käytä erillisiä lämpöeristeputkia kaasu- ja nestekylmäaineputkille.
Suomi9
Page 12
TYHJENNYSPUTKISTON TYÖT
Huomio
Huomio
Huomio
Kytke tyhjennysputki, kun
olet poistanut kumikorkin ja
liitännän reiän eristysputken.
Kylmäaineputkisto
Tyhjennysputkiliitännän reikä
(varuste)
Teippi
Tyhjennysletku
Metallikiristin
(varuste)
(varuste)
Metallikiristin
Suuri tiivistepala
≤4 mm
Siirrettävä
pumppu
Ämpäri
Tyhjennysastia
Poistoilma
Tyhjennysaukko
Kylmäai-
neputkisto
Varmista, että kaikki vesi on poistunut ennen kuin teet kanavaliitännän.
Asenna tyhjennysputkisto.
• Varmista, että tyhjennys toimii oikein.
• Tyhjennysputken halkaisijan tulisi olla suurempi tai yhtä suuri kuin
liitäntäputken halkaisija (vinyyliputki; putken koko: 20 mm;
ulkomitta: 26 mm).
• Pidä tyhjennysputki lyhyenä ja alaspäin kallistuvana vähintään
suhteessa 1/100, jotta ilmataskuja ei muodostu.
Tyhjennysputkeen kertyvä vesi voi aiheuttaa tukkeutumisen.
• Jotta tyhjennysputki ei notkahtaisi, aseta ripustuslangat 1–1,5 m:n välein.
• Käytä tyhjennysletkua ja metallipidikettä. Aseta tyhjennysletku kokonaan tyhjennysaukkoon ja kiristä yläosa putkeen
metallipidikkeellä. Kiristä metallipidikettä, kunnes ruuvin pää on alle 4 mm:n päässä letkusta.
• Molemmat seuraavat alueet tulisi eristää, koska tiivistyvä kosteus voi aiheuttaa vesivuodon.
• Sisällä kulkeva tyhjennysputki
• Tyhjennysaukot
Eristä metallipidike ja tyhjennysletku
seuraavan kuvan mukaisesti
käyttämällä mukana toimitettua suurta
tiivistepalaa.
VAROTOIME T
Tyhjennysputkiliitännät
• Älä yhdistä tyhjennysputkea suoraan viemäriputkiin, jotka haisevat ammoniakilta. Jätteen ammoniakki voi päästä
sisäyksikköön tyhjennysputkien kautta ja ruostuttaa lämmönvaihtimen.
• Älä väännä tai taivuta tyhjennysletkua, jotta siihen ei aiheudu liikaa painetta.
(Se saattaisi aiheuttaa vuodon.)
Kun putkiston asennus on valmis, tarkista, että
tyhjennys toimii oikein. Syötä asteittain noin 1 litra
vettä tyhjennysastiaan tarkistaaksesi tyhjennyksen
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
• Kaada asteittain noin 1 litra vettä tyhjennyskolosta
tyhjennysastiaan tyhjennyksen tarkistamiseksi.
• Tarkista tyhjennys.
Kun täytät tyhjennysastian vedellä, varmista että vesi liukuu alas tyhjennysastian seinältä (katso edellä olevaa kuvaa).
Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vesivuoto.
10Suomi
Page 13
KANAVAN ASENNUS
Huomio
Huomio
Huomio
(Taka)
Kytkentäkaavio
Säätörasian kansi
Virtajohdot
Maadoitus
*Kaukosäätimen johdot
•
Varmista, että johto menee takaa johdon läpivientialueelta.
• Tiivistä johdotuksen jälkeen johto ja läpivientialue, jotta
kosteus ja pienet eläimet eivät pääse sisään ulkoa.
• Kiedo voimakkaat ja heikot sähköjohdot tiivistemateriaaliin
seuraavan kuvan mukaisesti.
(Muuten ulkoa tullut kosteus tai pienet eläimet, kuten
hyönteiset, voivat aiheuttaa oikosulun säätörasian sisällä.)
Kiinnitä tiukasti niin, että reikiä ei ole.
Johdot
reiän läpi
Tiivistemateriaali
(varuste)
Johto
[Kiinnitys]
Ulkoyksikkö
Sisäyksikkö
Kiinnitä erikseen hankittava kanava.
Tuloilmapuoli
• Kiinnitä kanava ja ilmanoton puolen laippa (ei sisälly toimitukseen).
• Kääri ilmanoton puolen laippa ja kanavan kiinnitysalue alumiiniteipillä tai vastaavalla ilman poistumisen estämiseksi.
Kun kiinnität kanavan ilmanoton puolelle, muista kiinnittää myös suodatin ilmakanavan sisään ilmanoton puolelle.
(Käytä ilmansuodatinta, jonka pölynkeräysteho on vähintään 50% gravimetrisesti määritettynä.)
Poistopuoli
• Kiinnitä kanava poistopuolen laipan sisäpuolelle.
• Kääri ilman poistopuolen laippa ja kanavan kiinnitysalue alumiiniteipillä
tai vastaavalla ilman poistumisen estämiseksi.
• Eristä kanava kosteuden tiivistymisen estämiseksi. (Materiaali: lasivilla tai
polyetyleenivaahto, paksuus 25 mm)
• Metallisia kanavia käytettäessä käytä sähköeristettä kanavan ja seinän välissä
estämään sähkön johtuminen metallisesta verkosta, ristikosta tai
metallipäällystyksestä metallisia kanavia pitkin puisiin rakennuksiin.
JOHDOTUS
Katso ulkoyksikön mukana toimitettua asennusopasta.
JOHTOJEN KYTKENTÄ
• Johdota vasta, kun säätörasian
kansi on poistettu kuvan
mukaisesti.
Eristysmateriaali
(Ei sisälly
toimitukseen)
Laippa
Pääyksikkö
Alumiiniteippi
(Ei sisälly
toimitukseen)
Lähtöpuoli
Tuloilmapuoli
• Kun kiinnität johtoja, käytä
mukana toimitettuja pidikkeitä
kuvan mukaisesti estämään
johtojen liitäntöihin kohdistuvaa
ulkoista painetta ja hyvää pitoa
varten.
• Kun teet johdotusta, varmista
että johdot ovat siististi eikä
säätörasian kansi ole koholla
niiden takia, ja sulje kansi sitten
tukevasti. Kun kiinnität
säätörasian kantta, huolehdi,
ettei johtoja jää puristuksiin.
• Erittele laitteen ulkopuolella
heikko johdotus (kaukosäätimen
johdotus) ja voimakas johdotus
(maadoitusjohto ja virransyötön
johdotus) vähintään 50 mm:n
etäisyydelle, jotta ne eivät mene
samasta kohdasta yhdessä.
Läheisyys saattaa aiheuttaa
sähköisiä häiriöitä,
toimintahäiriötä ja vaurioitumisen.
[ VAROTOIMET ]
Katso myös "Sähköjohtokaavion nimikyltti" kun johdotat yksikön sähkövirtaa.
Suomi11
Page 14
JOHDOTUS
Varoitus
[ Sähköjohdot liittäminen]
Virta- ja maadoitusjohdot
Irrota säätörasian kansi.
Vedä seuraavaksi johdot yksikön läpi reiästä ja kytke virtajohtojen kytkentärimaan (4P).
Varmista, että asetat osan vaipallisesta vinyylistä säätörasiaan.
Säätörasia
Tiedonsiirron johdotus / kaukosäätimen johdot
*Tiedonsiirtojohdot
*Kaukosäätimen johdot
* Älä liitä virransyöttöä tänne.
Seurauksena voi olla
toimintahäiriö
Pidikkeet
(liukumisen estämiseen)
Säätörasia
Sisäpiirilevy
(ASSY)
Virtajohdot
Maadoitus
Älä käytä kierrettyjä johtoja, kerrattuja johtoja, jatkojohtoja tai jakoliitäntöjä, koska ne saattavat aiheuttaa
ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
Ulkoyksikköön
Kun johdon pituus ylittää 10 m,
käytä 2,0 mm:n johtoja.
Sisäyks
ikkö
1
2
3
1,6 mm tai 2,0 mm
H07RN-F
12Suomi
Page 15
KYTKENTÄKAAVIO
: KENTTÄJOHDOTUSBLK : MUSTAPRP : PURPPURA
: LIITINBLU : SININENRED : PUNAINEN
: JOHTOPIDIKEBRN : RUSKEAWHT : VALKOINEN
2.KÄYTETTÄESSÄ KESKITETTYÄ KAUKOSÄÄDINTÄ KATSO OPPAASTA OHJEET SEN LIITTÄMISEKSI YKSIKKÖÖN.
3.KUN LIITÄT TULOJOHTOJA ULKOPUOLELTA, PAKOTETTU "POIS"- TAI "PÄÄLLÄ/POIS"-OHJAUSTOIMINTO VOIDAAN
VALITA VAIN KAUKOSÄÄTIMESTÄ. KATSO LISÄTIETOJA ASENNUSOPPAASTA.
4.KAUKOSÄÄTIMEN MALLI RIIPPUU JÄRJESTELMÄN YHDISTELMÄSTÄ. VAHVISTA TEKNISET TIEDOT JA KUVASTO
JNE. ENNEN LIITTÄMISTÄ.
(1) Kytke järjestelmä päälle painamalla PÄÄLLÄ/POIS-painiketta.
(2) Paina yhtä aikaa TEMP-painikkeen ja MODE-painikkeen keskikohtaa.
(3) Paina MODE-painiketta kaksi kertaa.
(" " näkyy näytössä ja osoittaa, että koekäyttötila on valittu.)
(4) Koekäyttötila lopetetaan noin 30 minuutin kuluttua ja palaa tavalliseen tilaan. Voit lopettaa koekäytön painamalla
PÄÄLLÄ/POIS-painiketta.
Koekäyttö kaukosäätimellä
Testattavat kohdat
Sisä- ja ulkoyksikkö on asennettu vakaalle alustalle.
Ei kylmäainekaasuvuotoja.
Kylmäainekaasu- ja -nesteputket ja sisäyksikön
tyhjennysletkun laajennus ovat lämpöeristettyjä.
Tyhjennys on oikein asennettu.
Järjestelmä on oikein maadoitettu.
Määritettyjä johtoja käytetään keskinäiseen liitäntään.
Sisä- ja ulkoyksikön tuloilmalla ja poistoilmalla on avoin kulkureitti.
Sulkuventtiilit ovat auki.
Sisäyksikkö vastaanottaa kauko-ohjaimen komennot oikein.