Precauções de segurança ............................. 2
Nome das peças ............................................ 5
CUIDADOS
Cuidados e limpeza........................................ 7
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resolução de problemas ............................... 9
As instruções originais estão escritas em inglês. Todos os outros idiomas são traduções das instruções
originais.
1
Page 3
LER ANTES DE UTILIZAR
AVISO
Precauções de segurança
• Mantenha este manual num lugar fácil de encontrar para o operador.
• Leia atentamente este manual antes de activar a unidade.
• Por razões de segurança. o operador deve ler atentamente as precauções seguintes.
• Este manual classifica as precauções como AVISO e CUIDADO. Certifique-se de que segue todas
as precauções abaixo apresentadas: estas são importantes para garantir a segurança.
• A potência sonora é inferior a 70 dB(A).
AVISO
Se não seguir estas instruções rigorosamente,
a unidade poderá provocar danos materiais,
ferimentos pessoais ou morte.
Nunca fazer.Certifique-se de que segue as instruções.
Assegure-se de aterrar o ar condicionado.
Nunca toque no de ar condicionado (incluindo
o controlo remoto) com as mãos molhadas.
• Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade quando forem
detectados gases nocivos, entre os quais gases inflamáveis ou corrosivos, perto da
mesma.
• Não é saudável expor o seu corpo ao fluxo de ar durante um longo período de tempo.
• Não coloque o dedo, uma haste ou outros objectos na entrada ou na saída de ar. Uma vez que
a ventoinha roda a grande velocidade, irá causar ferimentos.
• Não tente reparar, transferir, modificar nem reinstalar pessoalmente o ar condicionado.
Uma intervenção incorrecta irá provocar choques eléctricos, incêndios, etc.
Para reparações e reinstalação, consulte o seu representante Daikin para obter aconselhamento
e informações.
• O refrigerante utilizado no ar condicionado é seguro. Apesar de não deverem ocorrer
fugas, se, por algum motivo, ocorrerem fugas de refrigerante na divisão, certifique-se de
que este não entra em contacto com quaisquer chamas, por exemplo, de aquecedores
a gás, aquecedores a querosene ou gás.
• Se o ar condicionado não refrigerar (aquecer) adequadamente, poderá existir uma fuga de
refrigerante, pelo que deve contactar o seu representante.
Quando efectuar reparações e adicionar refrigerante, verifique o conteúdo das reparações com
o pessoal de manutenção.
• Não tente instalar pessoalmente o ar condicionado. A instalação incorrecta irá resultar em fugas de
água, choques eléctricos ou incêndios. Para a instalação, consulte o representante ou um técnico
qualificado.
• Para evitar choques elétricos, incêndios ou ferimentos, em caso de anomalias como cheiro a fumo,
pare o funcionamento, desative o disjuntor e contacte o seu representante para obter instruções.
• Dependendo do ambiente, deve ser instalado um disjuntor contra fugas para a terra. A não existência
de um disjuntor contra fugas para a terra poderá resultar em choques eléctricos ou incêndios.
• O ar condicionado deve estar ligado à terra. Uma ligação à terra incompleta poderá
resultar em choques eléctricos. Não efectue a ligação à terra com tubos de gás, tubos de
água, pára-raios nem fios de terra de telefones.
Se não seguir rigorosamente estas instruções,
a unidade poderá provocar danos materiais
menores ou moderados ou ferimentos pessoais.
Nunca permita que o de ar condicionado
(incluindo o controlo remoto) fique molhado.
CUIDADO
2
Page 4
Precauções de segurança
CUIDADO
• Para evitar deterioração de qualidade, não use a unidade para refrigeração de
instrumentos de precisão, produtos alimentares, plantas, animais, nem obras de arte.
• Nunca exponha crianças, plantas ou animais directamente ao fluxo de ar.
• Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualificadas.
• Não coloque aparelhos que produzam chama aberta em locais expostos no fluxo de ar a partir
da unidade ou debaixo da unidade de interior. Poderá provocar a combustão incompleta ou
a deformação da unidade devido ao calor.
• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. A obstrução do fluxo de ar pode resultar em
desempenho insuficiente ou em problemas.
• Não se sente nem se apoie na unidade de exterior. Não coloque quaisquer objectos sobre
a unidade para evitar ferimentos, não retire a protecção da ventoinha.
• Não coloque objectos que devam permanecer afastados da humidade sob a unidade de interior
ou de exterior. Em determinadas condições, a humidade do ar poderá condensar-se e pingar.
• Após um longo período de utilização, verifique o estado da base da unidade e respectivos apoios
quanto à existência de danos.
• Não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade de exterior. Se o fizer, poderão
ocorrer ferimentos.
• Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das
capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos,
salvo se sob supervisão ou formação adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas
por alguém responsável pela segurança dessas pessoas.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Para evitar faltas de oxigénio, ventile suficientemente a divisão se equipamentos com
queimador forem utilizados em conjunto com o ar condicionado.
• Antes de limpar, certifique-se de que pára o funcionamento, desactiva o disjuntor ou retira
o cabo de alimentação da tomada.
• Não ligue o ar condicionado a uma fonte de alimentação diferente da especificada. Poderão ocorrer
problemas ou incêndios.
• Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular. A drenagem incompleta
poderá provocar humidade no edifício, nas mobílias, etc.
• Não coloque objetos que devam permanecer secos debaixo da unidade de interior. Se a humidade
for igual ou superior a 80% ou quando a saída de drenagem estiver obstruída ou o filtro de ar
estiver sujo, poderá pingar água da unidade de interior.
• Não coloque objetos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou
outros detritos.
As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Uma
vez dentro da unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em
contacto com as peças elétricas.
• Não opere o ar condicionado com as mãos húmidas.
• Não lave a unidade de interior com água em excesso, utilize apenas um pano ligeiramente
humedecido.
• Não coloque objectos, como recipientes com água, em cima da unidade. A água poderá
entrar na unidade e deteriorar o isolamento eléctrico, provocando choques eléctricos.
3
Page 5
Precauções de segurança
Local de instalação
■ Para instalar o ar condicionado nos tipos de ambiente que se seguem, consulte o representante.
• Locais onde existam óleo, vapor ou fuligem.
• Ambientes salinos, como as zonas costeiras.
• Locais onde exista gás sulfídrico, como nascentes termais.
• Locais onde a unidade de exterior possa ser obstruída por neve.
A unidade de exterior deve ser drenada num local com bom escoamento.
Tenha em atenção o incómodo provocado aos seus vizinhos pelos ruídos.
■ Para a instalação, escolha um local de acordo com as indicações que se seguem.
• Um local suficientemente robusto para suportar o peso da unidade e que não amplifique o ruído
nem as vibrações de funcionamento.
• Um local a partir do qual o ar expelido pela unidade de exterior e o ruído de funcionamento não
incomodem os vizinhos.
Instalação elétrica
• Quanto à fonte de alimentação, certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação separado,
próprio para o ar condicionado.
Mudança de local do sistema
• Mudar o ar condicionado de sítio requer conhecimentos e competências especiais. Se precisar
de mudar o aparelho de sítio pode motivos de mudança de casa ou remodelação, consulte o
representante.
4
Page 6
Nome das peças
1
2
3
4
1
3
4
■ Unidade de interior
■
Instalação de montagem na parede
■ Instalação oculta no piso
2
■ Unidade de interior
1. Saída de ar
2. Grelha de saída de ar: (Fornecimento local)
• O aspeto da grelha de saída de ar e da
grelha de entrada de ar poderá ser
diferente em alguns modelos.
3. Grelha de sucção: (Opção)
• O aspeto da grelha de sucção e da grelha
de entrada de ar poderá ser diferente em
alguns modelos.
4. Entrada de ar
• O modo de funcionamento refere-se
à tabela seguinte:
Modo
AUTO
Definição da
temperatura
25°C
Taxa d e
fluxo de ar
AUTO
5
Page 7
Nome das peças
Controlo
remoto
6
7
8
9
5
■ Acessórios opcionais
• Esta unidade de interior requer um dos controlos remotos.
Consulte o manual de operação entregue com o controlo remoto.
■ Unidade de exterior
■ Unidade de exterior
5. Entrada de ar: (posterior e lateral)
6. Tubagem de refrigerante e cabo entre
as unidades
7. Mangueira de drenagem
O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.
Tenha em atenção que:
■
• Se não utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo, por exemplo, na Primavera
ou no Outono, DESACTIVE o disjuntor.
• Utilize o ar condicionado nas condições que se seguem.
MODOCondições de funcionamento
Temperatura exterior: <2MXS> 10–46°C
ARRE-
FECI-
Temperatura interior: 18–32°C
MENTO
Humidade interior: máx. de 80%
Temperatura exterior: <2/3/4/5MXS> -15–24°C
AQUE-
CIMENTO
Temperatura interior: 10–30°C
• O funcionamento fora destes intervalos de humidade ou temperatura pode fazer com que um
dispositivo de segurança desactive o sistema.
<3/4/5MXS> -10–46°C
<RXS> -10–46°C
<RXS> -15–24°C
8. Terminal de ligação à terra:
• Por dentro desta tampa.
9. Saída de ar
Se o funcionamento continuar fora destes
• Um dispositivo de segurança pode parar
o funcionamento. (Num sistema múltiplo,
poderá ser suficiente parar apenas
o funcionamento da unidade de exterior.)
• Pode ocorrer condensação e gotejamento
na unidade de interior.
• Um dispositivo de segurança pode parar
o funcionamento.
intervalos
6
Page 8
CUIDADOS
• A manutenção só deve ser efetuada por
técnicos de manutenção qualificados.
• Antes de limpar, certifique-se de que pára
o funcionamento e DESACTIVA o disjuntor.
Prenda o filtro
à unidade
principal
enquanto
empurra as
curvas para
baixo.
(2 curvas para
o tipo 25-35,
3 curvas para
o tipo 50-60)
No caso da parte inferior
Unidade principal
Força
Força
Filtro
Cuidados e limpeza
CUIDADO
■ Limpar o filtro de ar
1. Remoção do filtro de ar
• Sucção inferior
Puxe a parte inferior do filtro de ar para trás, para cima das ligações curvas. (2 ligações curvas
para o tipo 25/35, 3 ligações curvas para o tipo 50/60)
• Sucção frontal
Puxe o filtro para cima das ligações curvas (2 ligações curvas para o tipo 25/35, 3 ligações
curvas para o tipo 50/60) situadas na parte traseira da unidade.
2. Limpar o filtro de ar
Elimine o pó do filtro de ar utilizando um aspirador e lave
cuidadosamente com água fresca. Não utilize detergente
nem água quente para evitar o encolhimento ou
deformação do filtro. Após a limpeza, seque à sombra.
3. Substituir o filtro de ar
• Sucção inferior
Prenda o filtro atrás da aba situada na parte superior da
unidade e empurre o outro lado cuidadosamente para cima das ligações curvas. (2 ligações
curvas para o tipo 25/35, 3 ligações curvas para o tipo 50/60)
• Sucção frontal
Prenda o filtro atrás da aba situada no meio da unidade e empurre o outro lado
cuidadosamente para cima das ligações curvas. (2 ligações curvas para o tipo 25/35,
3 ligações curvas para o tipo 50/60)
No caso da parte frontal
7
Page 9
Cuidados e limpeza
■ Limpar o depósito de drenagem
• Limpe o depósito de drenagem periodicamente ou a tubagem de drenagem poderá ficar
obstruída com pó, resultando em fugas de água.
Consulte o seu representante DAIKIN para obter informações sobre a limpeza.
• Prepare uma cobertura no local para evitar que o pó existente no ar à volta da unidade
de interior entre no depósito de drenagem, se existir uma grande quantidade de pó.
CUIDADO
• Para evitar a acumulação de pó no interior da unidade, não opere o ar condicionado sem
filtros.
• Não retire o filtro de ar, exceto para limpar.
O manuseamento desnecessário poderá danificar o filtro.
• Não utilize gasolina, benzina, diluentes, pó de arear ou inseticidas líquidos. Estes produtos
poderão provocar descoloração ou deformações.
• Não deixe entrar água na unidade interior. Tal pode originar choques elétricos ou um
incêndio.
• O funcionamento com filtros de ar sujos diminui a capacidade de arrefecimento e de
aquecimento e provoca desperdícios de energia.
• A grelha de sucção é opcional.
• Não use água ou ar a mais de 50°C para limpar os filtros de ar e os painéis exteriores.
• Consulte o seu representante DAIKIN para obter informações sobre a limpeza.
Verificar
Verifique se a base, o suporte e outros acessórios da unidade de exterior não estão
degradados ou corroídos.
Verifique se não existe nada a obstruir as entradas e saídas de ar da unidade de interior
e da unidade de exterior.
Verifique se a água sai livremente da mangueira de drenagem durante as operações
de ARREFECIMENTO ou SECAGEM.
• Se não for drenada água, é possível que haja uma fuga de água na unidade de interior.
Se for o caso, pare o funcionamento e consulte a loja.
■ Antes de um longo período de inactividade
1. Accione "apenas VENTILAÇÃO" durante várias horas, num dia com
bom tempo, para secar o interior.
• Carregue no "botão de selecção MODE" e seleccione o modo "VENTILAÇÃO".
• Carregue no "botão ACTIVAR/DESACTIVAR" e inicie o funcionamento.
2. Limpe os filtros de ar e volte a colocá-los.
3. Retire as pilhas do controlo remoto.
4. DESATIVE o disjuntor do ar condicionado da divisão.
• Se estiver ligada uma unidade de exterior múltipla, certifique-se de que o modo de
aquecimento não é utilizado noutra divisão antes de utilizar o modo de ventilação.
8
Page 10
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resolução de problemas
Os casos que se seguem não constituem problemas.
Os casos que se seguem não constituem problemas do ar condicionado, embora ocorram por algum
motivo. Pode continuar a utilizar o aparelho.
SituaçãoExplicação
O funcionamento demora
a começar.
• Quando carregar no botão
ATIVAR/DESATIVAR pouco
depois do fim do funcionamento.
• Quando o modo for novamente
selecionado.
O ar quente demora a ser
emitido após o início da
operação de aquecimento.
A operação de aquecimento
para subitamente e ouve-se
um som de fluxo.
A unidade de exterior emite
água ou vapor.
Sai uma névoa da unidade de
interior.
A unidade de interior emite
odores.
A ventoinha de exterior roda
sem que o ar condicionado
esteja a funcionar.
O funcionamento parou
repentinamente.
(A lâmpada de
FUNCIONAMENTO está acesa.)
• Isto serve para proteger o ar condicionado.
Deve aguardar cerca de 3 minutos.
• O ar condicionado está a aquecer. Deve aguardar cerca de
1 a 4 minutos.
(O sistema foi concebido para começar a descarregar o ar
apenas depois de ter atingido determinada temperatura.)
• O sistema está a eliminar o gelo da unidade de exterior.
Deve aguardar cerca de 3 a 8 minutos.
■ No modo de AQUECIMENTO
• O gelo na unidade de exterior transforma-se em água ou
vapor quando o ar condicionado está em modo de
descongelamento.
■ No modo de ARREFECIMENTO ou SECAGEM
• A humidade do ar condensa na superfície fria das
tubagens da unidade de exterior, originando gotejamento.
■ Isto acontece quando o ar na divisão é arrefecido pelo fluxo
de ar frio durante a operação de arrefecimento,
transformando-se em névoa.
■ Isto acontece quando os odores da divisão, da mobília ou
de cigarros são absorvidos pela unidade e descarregados
juntamente com o fluxo de ar.
(Se tal acontecer, recomendamos que solicite a lavagem da
unidade de interior a um técnico. Consulte a loja onde
comprou o aparelho de ar condicionado.)
■ Após o fim do funcionamento:
• Para proteção do sistema, a ventoinha de exterior
continua a girar durante mais 30 segundos.
■
Quando o ar condicionado não se encontra em funcionamento:
• Quando a temperatura exterior é muito elevada, a ventoinha
de exterior começa a rodar para protecção do sistema.
■ Para proteção do sistema, o ar condicionado poderá parar
de funcionar quando ocorre uma variação de tensão súbita
e elevada.
O funcionamento é automaticamente retomado decorridos
cerca de 3 minutos.
9
Page 11
Resolução de problemas
Verifique novamente.
Verifique novamente antes de contactar um técnico.
SituaçãoVerificar
O ar condicionado não
funciona.
(A lâmpada de
FUNCIONAMENTO
está apagada.)
Efeito fraco de Arrefecimento
(ou Aquecimento).
O funcionamento pára
repentinamente.
(A lâmpada de
FUNCIONAMENTO pisca.)
Funcionamento fora do
normal ocorre durante
o funcionamento.
• Não existe nenhum disjuntor DESACTIVADO ou um fusível
fundido?
• Não ocorreu uma falha de energia?
• As pilhas estão colocadas no controlo remoto?
• A definição do temporizador está correcta?
• Os filtros de ar estão limpos?
• Existe alguma coisa a obstruir a entrada ou saída de ar das
unidade de interior e exterior?
• A definição de temperatura é adequada?
• As portas e janelas estão fechadas?
• A taxa de fluxo de ar e a direção do ar estão corretamente
reguladas?
• Os filtros de ar estão limpos?
• Existe alguma coisa a obstruir a entrada ou saída de ar das
unidade de interior e exterior?
Limpe os filtros de ar ou afaste todos os obstáculos
e DESACTIVE o disjuntor. Em seguida, ACTIVE novamente
tente operar o ar condicionado com o controlo remoto. Se
a lâmpada continuar a piscar, contacte a loja onde adquiriu
o aparelho de ar condicionado.
• Os modos de funcionamento são os mesmos para as
unidades de interior
ligadas às unidades de exterior do sistema múltiplo?
Se não forem, defina o mesmo modo de funcionamento para
todas as unidades de interior e verifique se as lâmpadas
piscam.
Além disso, se o modo de funcionamento for "AUTO", defina,
por instantes, os modos de funcionamento de todas as
unidades para "REFRIGERAÇÃO" ou "AQUECIMENTO"
e verifique novamente se as lâmpadas estão normais.
Se as lâmpadas pararem de piscar após executar os passos
acima indicados, não existe qualquer avaria.
• Poderá ocorrer uma avaria do ar condicionado durante uma
trovoada com queda de raios ou a interferência de ondas de
rádio. DESACTIVE o disjuntor, ACTIVE novamente e tente
accionar o ar condicionado com o controlo remoto.
10
Page 12
Resolução de problemas
AVISO
O cabo de alimentação está anormalmente quente ou danificado.
É emitido um som anómalo durante o funcionamento.
O funcionamento é frequentemente interrompido pelo disjuntor
de segurança, por um fusível ou pelo disjuntor contra fugas
para a terra.
O devido funcionamento de um interruptor ou botão falha
frequentemente.
Há cheiro a queimado.
Há uma fuga de água com origem na unidade de interior.
DESATIVE
o disjuntor
e contacte a loja.
Contacte imediatamente a loja.
■ Quando ocorrer alguma anomalia (por exemplo, cheiro a queimado), pare o funcionamento
e DESATIVE o disjuntor.
A operação contínua em condições anómalas pode resultar em problemas, choques eléctricos
ou incêndios.
Consulte a loja onde comprou o aparelho de ar condicionado.
■ Não tente reparar nem alterar pessoalmente o ar condicionado.
Uma intervenção incorrecta pode provocar choques eléctricos ou incêndios.
Consulte a loja onde comprou o aparelho de ar condicionado.
Caso ocorra algum dos seguintes sintomas, contacte imediatamente a loja.
■ Após uma falha de energia
O funcionamento do ar condicionado
é automaticamente retomado decorridos
cerca de 3 minutos. Deve aguardar alguns
instantes.
■ Raios
Se existir a possibilidade de um raio atingir
a área circundante, pare o funcionamento
e DESACTIVE o disjuntor para protecção
do sistema.
Exigências relativas à eliminação
O produto e as pilhas fornecidas com o comando ostentam este símbolo. Este símbolo significa que os produtos
eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
As pilhas poderão ter impresso, por baixo desse símbolo, um símbolo de produto químico. Esse símbolo de
produto químico significa que a pilha contém um metal pesado com uma concentração acima de determinado valor.
■ Pb: chumbo (>0,004%)
Não tente desmontar pessoalmente o sistema; a desmontagem do produto, bem como o tratamento do refrigerante, do óleo
e de outros componentes devem ser efetuados por um instalador qualificado, em conformidade com a legislação nacional e os
regulamentos locais relevantes.
As unidades e as pilhas inutilizadas têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização,
reciclagem e/ou recuperação.
Ao assegurar-se da correta eliminação, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente
e para a saúde humana.
Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
A desmontagem da unidade e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes, têm de ser efetuados de acordo
com a legislação nacional relevante e regulamentos locais aplicáveis.
11
Símbolos químicos possíveis:
Page 13
Resolução de problemas
Recomendamos manutenção periódica.
Em determinadas condições de funcionamento, o interior do aparelho de ar condicionado pode ficar
muito sujo após várias épocas de utilização, dando origem a mau desempenho. Além da limpeza
regular por parte do utilizador, recomenda-se manutenção periódica, realizada por um especialista.
Para a manutenção efectuada por um especialista, contacte a loja onde comprou o aparelho de ar
condicionado.
Os custos da manutenção devem ser suportados pelo utilizador.
Informações importantes acerca do refrigerante utilizado.
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto.
Tipo de refrigerante: R410A
(1)
GWP
valor: 1975
(1)
GWP = global warming potential, potencial de aquecimento global
Pode ser necessário efetuar inspeções periódicas para detetar fugas de refrigerante, face à legislação
europeia ou nacional em vigor. Contacte o nosso representante local para obter mais informações.
12
Page 14
Page 15
Page 16
4P393319-1 2014.12
Copyright 2014 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.