Daikin ETSH16P30D, ETSH16P50D, ETSX16P30D, ETSX16P50D, ETSHB16P30D Installer reference guide [cs]

...
Page 1
Referenční příručka pro instalační
techniky
Daikin Altherma 3 H HT ECH2O
ETSH(B)16P30D ETSH(B)16P50D
06/2019
ETSX(B)16P30D ETSX(B)16P50D
Referenční příručka pro instalační techniky
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem
čeština
tepla
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny ................................................... 3
1.1.1 Dodržování pokynů..................................................... 3
1.1.2 Význam varování a symbolů....................................... 4
1.2 Bezpečnostní pokyny pro montáž a provoz .............................. 4
1.2.1 Obecné informace....................................................... 4
1.2.2 Použití podle určení .................................................... 5
1.2.3 Místo instalace jednotky.............................................. 5
1.2.4 Elektrická instalace ..................................................... 6
1.2.5 Požadavky na topnou vodu a vodu v zásobníku......... 6
1.2.6 Topný systém a přípojka ze strany sanitárního
zařízení ....................................................................... 6
1.2.7 Provoz......................................................................... 6
1.3 Údržba, odstraňování závad a odstavení z provozu ................. 6
1.4 Ustanovení záruky..................................................................... 7
2 Popis výrobku 8
2.1 Konstrukce a součásti ............................................................... 8
2.2 Funkce 3cestných přepínacích ventilů ...................................... 10
3 Nastavení a instalace 11
3.1 Rozměry a připojovací rozměry................................................. 11
3.2 Přeprava a dodávka .................................................................. 12
3.3 Instalace tepelného čerpadla .................................................... 12
3.3.1 Výběr místa montáže.................................................. 12
3.3.2 Instalace jednotky ....................................................... 13
3.4 Příprava jednotky k instalaci...................................................... 14
3.4.1 Sejmutí čelní tabule .................................................... 14
3.4.2 Sejmutí ochranného krytu........................................... 14
3.4.3 Umístění řídicí skříňky do servisní polohy .................. 14
3.4.4 Otevření řídicí skříňky................................................. 15
3.4.5 Sejmutí tepelné izolace............................................... 15
3.4.6 Otevření odvzdušňovacího ventilu.............................. 16
3.4.7 Vyrovnání přípojek vstupního a zpětného toku topení 16
3.4.8 Vytvoření otvoru v krytu .............................................. 17
3.4.9 Umístění otočného tlačítka regulace........................... 17
3.4.10 Zajistěte kryt................................................................ 17
3.5 Instalace volitelného příslušenství............................................. 18
3.5.1 Montáž elektrického záložního zdroje tepla
(EKBUxx) .................................................................... 18
3.5.2 Montáž připojovací sady Externí tepelný generátor.... 18
3.5.3 Montáž připojovací sady DB ....................................... 18
3.5.4 Montáž připojovací sady P.......................................... 18
3.6 Připojení vody............................................................................ 19
3.6.1 Připojení hydraulických vedení ................................... 19
3.7 Elektrická přípojka ..................................................................... 20
3.7.1 Celkové schéma zapojení........................................... 22
3.7.2 Umístění desek s plošnými spoji a svorkovnic............ 23
3.7.3 Síťová přípojka............................................................ 23
3.7.4 Obecné informace k elektrické přípojce...................... 23
3.7.5 Připojení vnější jednotky tepelného čerpadla ............. 23
3.7.6 Připojení snímače venkovní teploty (volitelně)............ 24
3.7.7 Externí spínací kontakt ............................................... 24
3.7.8 Externí požadavek na potřebu (EBA) ......................... 24
3.7.9 Připojení externího tepelného výměníku..................... 25
3.7.10 Připojení pokojového termostatu ................................ 26
3.7.11 Připojení volitelných systémových komponent ........... 26
3.7.12 Připojení HP konvektoru ............................................. 26
3.7.13 Přípojka spínacích kontaktů (výstupy AUX)................ 27
3.7.14 Nízkotarifní síťová přípojka (HT/NT) ........................... 27
3.7.15 Přípojka inteligentních regulátorů (Smart Grid – SG) . 28
3.8 Plnění zařízení .......................................................................... 28
3.8.1 Kontrola kvality vody a kalibrace manometru ............. 28
3.8.2 Naplnění výměníku teplé vody.................................... 28
3.8.3 Plnění nádrže zásobníku ............................................ 28
3.8.4 Plnění topného systému ............................................. 29
4 Konfigurace 31 5 Uvedení do provozu 32
5.1 Předpoklady ............................................................................... 32
5.2 Uvedení do provozu za nízkých teplot prostředí ........................ 32
5.3 Odvzdušnění hydrauliky ............................................................. 32
5.4 Kontrola minimálního průtoku..................................................... 33
5.5 Spuštění sušení potěru (jen v případě potřeby) ......................... 33
5.6 Kontrolní seznam uvedení do provozu....................................... 33
5.7 Předání uživateli......................................................................... 33
6 Inspekce a údržba 34
6.1 Obecné informace k inspekci a údržbě ...................................... 34
6.2 Ročně prováděná údržba ........................................................... 34
6.3 Plnění, doplnění nádrže zásobníku ............................................ 34
6.4 Plnění, doplnění topného systému ............................................. 34
7 Chyby a poruchy 35
7.1 Rozpoznání chyb aodstranění poruch....................................... 35
7.2 Přehled možných poruch............................................................ 35
7.3 Chybové kódy............................................................................. 38
7.4 Nouzový režim............................................................................ 48
8 Uvedení mimo provoz 49
8.1 Přechodné odstavení ................................................................. 49
8.1.1 Vyprázdnění nádrže zásobníku ................................... 49
8.1.2 Vyprázdnění topného a teplovodního okruhu .............. 50
8.2 Konečné odstavení a likvidace................................................... 50
9 Technické parametry 52
9.1 Údaje na typovém štítku............................................................. 52
9.2 Utahovací momenty ................................................................... 52
9.3 Schéma elektrického zapojení ................................................... 53
9.4 Schéma vedení potrubí, okruh chladiva ..................................... 55
9.5 Hydraulické napojení.................................................................. 55
9.5.1 Napojení hydraulického systému................................. 55
9.6 Technické parametry.................................................................. 57
9.7 Kombinovaná tabulka................................................................. 59
9.8 Výkonové tabulky ....................................................................... 59
9.9 Rozměry ..................................................................................... 60
9.9.1 Zařízení........................................................................ 60
9.9.2 Sada k připojení externího generátoru tepla
(volitelně) ..................................................................... 61
9.10 Schéma potrubí .......................................................................... 62
9.11 Schémata zapojení externího připojení ...................................... 64
9.12 Instalace ..................................................................................... 65
9.12.1 Montáž záložního topení.............................................. 65
9.12.2 Řídicí skříňka ............................................................... 66
9.13 Hydraulický výkon ...................................................................... 66
10 Poznámky 67
Referenční příručka pro instalační techniky
2
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 3
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 Zvláštní bezpečnostní pokyny

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

VÝSTRAHA
Přístroje, které nejsou správně seřízené a instalované, mohou negativně ovlivnit funkci přístroje anebo způsobit vážná nebo smrtelná poranění uživatele.
▪ Práce na vnitřním zařízení (například
seřizování, inspekce, připojení a první uvedení do provozu) smí provádět jen osoby, které jsou k tomu oprávněny a k příslušné činnosti úspěšně absolvovaly
technické nebo řemeslné vzdělání, které zaručuje odpovídající způsobilost, a které
se zúčastnily na odborných, příslušným úřadem uznávaných vzdělávacích akcích. K nim patří především kvalifikovaní topenáři,
kvalifikovaní elektrikáři a odborníci na klimatizace, kteří na
základě svého odborného vzdělání a svých odborných znalostí mají zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných, chladicích a klimatizačních jednotek i zásobníků teplé vody.
VÝSTRAHA
Nedodržování následujících bezpečnostních pokynů může vést k těžkým poraněním nebo smrti.
▪ Tento přístroj smí používat děti od 8
let a také osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí jen pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou z něj vyplývající rizika. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
▪ Síťová přípojka musí být provedena
podle IEC60335-1 prostřednictvím dělicího zařízení, které vykazuje oddělení každého pólu s rozevřením kontaktů podle podmínek kategorie přepětí III pro plné oddělení.
▪ Všechny elektrotechnické práce
může provádět jen elektrotechnicky kvalifikovaný personál za dodržování místních a národních předpisů i pokynů v tomto návodu. Zajistěte, aby byl použit vhodný proudový obvod. Nedostatečná zatížitelnost proudového obvodu nebo neodborně provedené přípojky mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Na místě musí být instalováno
zařízení pro uvolnění tlaku s vyměřeným přetlakem méně než 0,6MPa (6barů). K tomu připojené odtokové potrubí musí být instalováno se stálým spádem a volným výstupem do prostředí bez ohrožení mrazem (viz Kap. 3.3).
▪ Z odtokového potrubí zařízení pro
uvolnění tlaku může odkapávat voda. Odtokový otvor musí zůstat přístupný pro atmosféru.
▪ Zařízení k uvolnění tlaku musí být
používáno pravidelně, aby byly odstraněny usazeniny vodního kamene a zajištěno, že nedojde k jeho zablokování.
▪ Nádrž zásobníku a okruh teplé vody
mohou být vyprázdněny. Je třeba dodržovat pokyny v Kap. 8.1.

1.1.1 Dodržování pokynů

▪ Originální dokumentace je v německém jazyce. Všechny ostatní
jazyky jsou překlady.
▪ Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s
instalací nebo se zásahy do topného systému.
▪ Preventivní opatření popsaná v tomto dokumentu se týkají velmi
důležitých témat. Bedlivě je dodržujte.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
3
Page 4
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Instalace systému a všechny práce popsané v tomto návodu a
souvisejících dokumentech pro technika musí být prováděny kvalifikovaným a schváleným technikem.
Sada příruček
Tento dokument je součástí sady příruček ze souvisejících dokumentů. Kompletní sada sestává z:
▪ Instalační příručka pro vnitřní zařízení (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřního zařízení)
▪ Provozní návod pro vnitřní zařízení (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřního zařízení)
▪ Provozní příručka tepelného čerpadla (formát: papír – obsažený v
rozsahu dodávky vnitřního zařízení)
▪ Instalační příručka pro venkovní zařízení (formát: papír –
obsažený v rozsahu dodávky venkovního zařízení)
▪ Návody k instalaci pro volitelné komponenty (formát: papír –
obsažený v rozsahu dodávky příslušné komponenty)
▪ Referenční příručka pro instalační techniky pro vnitřní zařízení
(formát: digitální)
▪ Referenční příručka pro instalační techniky pro venkovní zařízení
(formát: digitální)
Referenční příručky obsahují kompletní sadu technických údajů, podrobný popis osvědčených postupů, i informace k údržbě, odstraňování závad a odstavení z provozu.
Digitální dokumenty i nejnovější vydání dodané dokumentace jsou k dispozici na regionální webové stránce Daikin nebo na požádání u vašeho prodejce. Webová stránka Daikin je komfortně dosažitelná na vašem zařízení prostřednictvím QR kódu.

1.1.2 Význam varování a symbolů

V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na bezprostřední nebezpečí. Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo
smrti
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním
nebo smrti.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci Nedodržování varování může vést kvěcným škodám nebo
poškození životního prostředí a lehkým poraněním.
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly.
Elektrický proud
Nebezpečí výbuchu
Nebezpečí popálení nebo opaření
Nebezpečí otravy
Platnost
Některé informace vtomto návodu mají omezenou platnost. Platnost je zdůrazněna symbolem.
Venkovní jednotka tepelného čerpadla
Vnitřní jednotka tepelného čerpadla
FWXV-ATV3
Dodržujte předepsaný utahovací moment
Platí jen pro jednotky s přípojkou solárního systému bez tlaku (DrainBack).
Platí jen pro jednotky s bivalentní přípojkou solárního systému (Biv).
Platí jen pro vnitřní zařízení s chladicí funkcí
Pokyny kmanipulaci 1 Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace,
u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním.
è
Výsledky manipulace jsou označeny šipkou.

1.2 Bezpečnostní pokyny pro montáž a provoz

1.2.1 Obecné informace

VÝSTRAHA
Přístroje, které nejsou správně seřízené a instalované, mohou negativně ovlivnit funkci přístroje anebo způsobit vážná nebo smrtelná poranění uživatele.
▪ Práce na vnitřním zařízení (například seřizování,
inspekce, připojení a první uvedení do provozu) smí provádět jen osoby, které jsou k tomu oprávněny a k příslušné činnosti úspěšně absolvovaly technické
nebo řemeslné vzdělání, které zaručuje odpovídající způsobilost, a které se zúčastnily na
odborných, příslušným úřadem uznávaných vzdělávacích akcích. K nim patří především
kvalifikovaní topenáři, kvalifikovaní elektrikáři a odborníci na klimatizace, kteří na základě svého odborného vzdělání a svých odborných znalostí
mají zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných, chladicích a klimatizačních jednotek i zásobníků teplé vody.
▪ Při provádění všech prací na vnitřním zařízení vypněte
externí hlavní vypínač azajistěte ho proti nechtěnému zapnutí.
▪ Po ukončení instalace nebo údržby nenechávejte pod
krytem jednotky ležet žádné nástroje nebo jiné předměty.
Zabránění nebezpečí
Vnitřní zařízení je postaveno podle známého stavu techniky auznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. Pro zamezení nebezpečí jednotky jen nainstalujte a provozujte:
▪ přiměřeně jejich určení av perfektním stavu, ▪ svědomím bezpečnosti anebezpečí.
Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
Před prací na hydraulickém systému
▪ Práce na zařízení (jako např. instalace, připojení a první uvedení
do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně ukončily obor technického a řemeslného vzdělávání.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ U všech prací na zařízení vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho
proti nechtěnému zapnutí. ▪ Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna. ▪ U přípojky na straně topení musí pojistné ventily odpovídat
požadavkům EN12828 a u přípojky na straně pitné vody
požadavkům EN12897.

1.2.2 Použití podle určení

Vnitřní zařízení může být používáno výhradně jen k přípravě teplé vody, jako prostorový topný systém a podle provedení jako prostorový chladicí systém.
Vnitřní zařízení se může sestavovat, zapojovat a provozovat pouze podle údajů tohoto návodu.
Smí se používat pouze vhodné venkovní jednotky schválené výrobcem.
ETSH16P30D
ETSHB16P30D
ETSX16P30D
ETSXB16P30D
ETSH16P50D
ETSHB16P50D
ETSX16P50D
ETSXB16P50D EPRA14DAV3 P EPRA16DAV3 P EPRA18DAV3 P
EPRA14DAW1 P EPRA16DAW1 P EPRA18DAW1 P
Tab.1-1 Přípustné kombinace
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití vrozporu surčením zařízení. Za škody ztoho vyplývající odpovídá pouze provozovatel.
Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů.

1.2.3 Místo instalace jednotky

VÝSTRAHA
Plastová stěna zásobníku vnitřního zařízení se může při vnějším působení tepla (>80°C) roztavit a v extrémním případě začít hořet.
▪ Vnitřní zařízení je třeba instalovat s minimální
vzdáleností 1m od jiných tepelných zdrojů (>80°C) (např. elektrický ohřívač, plynový ohřívač, komín) a hořlavých materiálů.
UPOZORNĚNÍ
▪ Vnitřní zařízení instalujte jen tehdy, jestliže je zajištěna
dostatečná nosnost podkladu 1050kg/m2 s připočtením bezpečnostní přirážky. Podklad musí být rovný, vodorovný a hladký.
Není přípustná instalace venku. ▪ Není dovolena instalace v prostředí ohroženém
výbuchem.
▪ Elektronická regulace nesmí být za žádných okolností
vystavena povětrnostním vlivům, jako například dešti nebo sněhu.
▪ Nádrž zásobníku nesmí být trvale vystavena přímému
slunečnímu záření, protože UV záření a povětrnostní vlivy by mohly poškodit plast.
▪ Vnitřní zařízení musí být instalováno tak, aby bylo
chráněno před mrazem.
▪ Zajistěte, aby nebyla vodárenským podnikem
dodávána agresivní pitná voda. Event. je potřebná vhodná úprava vody.
▪ Bezpodmínečně dodržujte minimální vzdálenosti od stěn a dalších
předmětů (Kap. 3.3).
UPOZORNĚNÍ
Je-li připojen solární topný systém DrainBack:
Vnitřní zařízení nainstalujte dostatečně daleko pod solární kolektory, aby bylo možné úplné vyprázdnění solárního topného systému. (Dodržujte pokyny uvedené v příručce pro solární topný systém DrainBack). Nedostatečný výškový rozdíl může vést ke zničení solárního topného systému DrainBack.
▪ Vnitřní zařízení může být provozováno jen v prostorech
s teplotami prostředí více než 40°C.
UPOZORNĚNÍ
▪ Potřebná koncentrace může kolísat v závislosti na typu
glykolu. VŽDY porovnejte požadavky uvedené v tabulce nahoře s technickými údaji výrobce glykolu. V případě potřeby splňte požadavky specifikované výrobcem glykolu.
▪ Koncentrace přidaného glykolu NIKDY nesmí překročit
35%.
▪ Pokud je v systému kapalina zmrzlá, NEMŮŽE být
čerpadlo spuštěno. Respektujte, že kapalina může v systému dále zamrzat, jestliže systém chráníte jen před přesknutím.
▪ Pokud nebyl do systému přidán ŽÁDNÝ glykol a dojde
k výpadku proudu nebo výpadku čerpadla, pak ze systému vypusťte vodu.
▪ Jestliže zůstane v systému voda, může snadno
zamrznout, a tím poškodit systém.
UPOZORNĚNÍ
Glykol absorbuje vodu ze svého okolí. Proto nepřidávejte ŽÁDNÝ glykol, který byl vystaven vzduchu. Pokud nádobu s glykolem neuzavřete krytkou, zvýší se koncentrace vody. Koncentrace glykolu je pak nižší, než se očekávalo. A proto mohou hydraulické komponenty zamrznout. Zaveďte preventivní opatření, aby pokud možno nedošlo k vystavení glykolu vzduchu.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
UPOZORNĚNÍ
Používejte jen propylenglykol včetně potřebných inhibitorů, klasifikovaných jako kategorieIII dle EN1717.
Referenční příručka pro instalační techniky
5
Page 6
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ
▪ Dojde-li k přetlaku, systém uvolní trochu kapaliny přes
tlakový odlehčovací ventil. Jestliže byl do systému přidán glykol, zaveďte příslušná opatření k bezpečnému zadržení glykolu.
▪ V každém případě se ujistěte, že je hadice tlakového
odlehčovacího ventilu STÁLE volná k vypuštění tlaku. Zabraňte tomu, aby v hadici zůstala voda anebo aby zamrzla.

1.2.4 Elektrická instalace

▪ Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických směrnic a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie.
▪ Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na
typovém štítku s napájecím napětím.
▪ Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno
napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
▪ Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty zařízení a
servisní kryty.

1.2.5 Požadavky na topnou vodu a vodu v zásobníku

Zamezení poškození kvůli usazeninám a korozi: K zamezení koroze a usazování respektujte příslušná technická pravidla.
Minimální požadavky na kvalitu vody pro plnění a doplnění: ▪ Tvrdost vody (vápník a hořčík, počítáno jako uhličitan vápenatý):
≤3mmol/l ▪ Vodivost: ≤1500 (ideálně: ≤100) μS/cm ▪ Chlorid: ≤250mg/l ▪ Sulfát: ≤250mg/l ▪ Hodnota pH: 6,5–8,5
INFORMACE
K zajištění ochrany před mrazem při výpadku můžete do oběhu topné vody přidal glykol. Dodržujte pokyny v
Kap. 3.8.4.
U plněné a doplňované vody s vysokou celkovou tvrdostí (>3 mmol/l
- součet koncentrací vápníku a hořčíku, vypočítaný jako uhličitan vápenatý) je nutné zavést opatření na odsolení, změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody. Doporučujeme ochranný prostředek proti zavápnění a korozi Fernox KSK. U jiných vlastností odlišujících se od minimálních požadavků jsou potřebná vhodná opatření kondicionování k zachování požadované kvality vody.
Používání plněné nebo doplňované vody, která nesplňuje uvedené kvalitativní požadavky, může způsobit podstatné zkrácení životnosti jednotky. Odpovědnost v tomto případě spočívá výhradně na provozovateli.
1.2.6 Topný systém a přípojka ze strany
sanitárního zařízení
▪ Topný systém sestavte podle bezpečnostně-technických
požadavků EN12828.
▪ Sanitární přípojka musí odpovídat požadavkům normy EN12897.
Kromě toho je třeba dodržovat požadavky ▪ EN1717 – Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních
vodovodech avšeobecné požadavky na zařízení na ochranu proti znečištění zpětným průtokem (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Elektrické spotřebiče připojené k vodovodní síti -
Zabránění zpětnému sání a poruchám hadicových soustav (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Vnitřní vodovod pro rozvod vody určené klidské
spotřebě (Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
▪ a doplňkově legislativu specifickou pro danou zemi.
Při provozu vnitřního zařízení může teplota zásobníku překročit 65°C.
▪ Proto při instalaci zařízení namontujte ochranu proti opaření
(směšovací zařízení teplé vody, např. VTA32).
Pokud se vnitřní zařízení napojí na topný systém, ve kterém jsou potrubí nebo topná tělesa z oceli, nebo se použijí netěsné trubky podlahového topení, mohou se do zásobníku teplé vody dostat kaly a špony, které mohou vést k ucpání, lokálnímu přehřátí nebo ke korozi.
▪ K zamezení možných škod je třeba do zpětného toku vytápění
zařízení namontovat filtr pro nečistoty nebo odlučovač kalu (SAS1 nebo SAS2).
▪ Filtr pro nečistoty musíte čistit v pravidelných intervalech.

1.2.7 Provoz

Vnitřní zařízení: ▪ provozovat teprve po ukončení všech instalačních a přípojných
prací.
▪ provozovat pouze s plně naplněnou nádrží zásobníku
(zkontrolovat ukazatel hladiny náplně) a topným okruhem. ▪ provozovat na maximálně 3 bary v zařízení. ▪ připojovat k externímu zásobování vodou (přívodu) jen s
redukčním ventilem. ▪ provozovat pouze s namontovaným ochranným krytem. Dodržujte předepsané intervaly údržby a provádějte inspekce.
1.3 Údržba, odstraňování závad a
odstavení z provozu
Práce při údržbě, odstraňování závad a odstavování z provozu nesmí být prováděny bez znalosti relevantních bezpečnostních preventivních opatření a v případě likvidace bez znalostí zemských směrnic. Prosím, dodržujte příslušné informace uvedené v referenční příručce pro instalační techniky.
Pokyny k likvidaci
Vnitřní zařízení jsme postavili ekologicky. Při likvidaci vznikají jen takové odpady, které mohou být zavezeny buď k recyklaci daného materiálu, nebo tepelnému zhodnocení. Použité materiály, které jsou vhodné k recyklaci materiálu, můžete roztřídit podle jednotlivých materiálů.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
Díky ekologické konstrukci vnitřního zařízení jsme vytvořili předpoklady k ekologické likvidaci. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 7
Označení výrobku znamená, že elektronické a elektrické
výrobky nesmí být likvidovány s netříděným domácím odpadem. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním
ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele. ▪ Demontáž systému, manipulace s chladivem, olejem a jinými díly
přináleží jen kvalifikovanému montérovi.
▪ Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné
použití, recyklaci a opětovné zhodnocení.
Další informace získáte u instalační firmy nebo kompetentního místního úřadu.

1.4 Ustanovení záruky

V zásadě platí zákonné záruční podmínky. Naše záruční podmínky, které přesahují jejich rozsah, najdete v internetu. Případně se zeptejte svého dodavatele.
Při chybné instalaci, uvádění do provozu a údržbě zaniká záruka. V případě dotazů se prosím obraťte na náš zákaznický servis.
Nároky na záruční výkony platí jen tehdy, jestliže budou roční práce údržby prokazatelně a pravidelně prováděny podle informací v referenční příručce pro instalační techniky.
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
7
Page 8

2 Popis výrobku

33
RoCon+ B1
26
24
10
25
2 Popis výrobku

2.1 Konstrukce a součásti

Vnější strana jednotky
Horní strana jednotky
Obr.2-1 Konstrukce a součásti – vnější strana zařízení
(1)
Obr.2-2 Konstrukce a součásti – horní strana zařízení
(1)
(1)
Legenda viz Tab. 2-1
Referenční příručka pro instalační techniky
8
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 9
2 Popis výrobku
Vnitřní konstrukce ETS(X/H)(B)16P30D
Vnitřní konstrukce ETS(X/H)(B)16P50D
Obr.2-3 Konstrukce a součásti – vnitřní konstrukce ETS(X/H)
(B)16P30D
(1)
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
(1)
Legenda viz Tab. 2-1
Obr.2-4 Konstrukce a součásti – vnitřní konstrukce ETS(X/H)
(B)16P50D
(1)
Pol. Název Pol. Název
1 Solární přívod 25 Typový štítek 2 Přípojka studené vody 26 Ochranný kryt 3 Teplá voda 27 Solární zpětný tok 4 Topení, vstup 28 Biv – vstup (jen typ
ETS(X/H)B)
5 Topení, zpětný tok 29 Biv – zpětný tok (jen typ
ETS(X/H)B)
6 Cirkulační čerpadlo 30 Ruční odvzdušňovací
ventil
7 Přetlakový ventil 31 Přípojka přívodu vody
venkovního zařízení
Referenční příručka pro instalační techniky
9
Page 10
2 Popis výrobku
Pol. Název Pol. Název
7a Cirkulační brzda
(příslušenství)
8 Automatický
32 Přípojka odtoku vody
venkovního zařízení
33 Stavová indikace
odvzdušňovač
9 Nádrž zásobníku
(dvojstěnné pouzdro z
34 Kulový kohout (topný
okruh) polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR)
10 Plnicí a vypouštěcí
přípojka nebo solární přípojka zpětného běhu
11 Uchycení pro solární
regulaci nebo rukojeť
12 Tepelný výměník
(nerezová ocel) k ohřevu
35 Napouštěcí a vypouštěcí
kulový ventil (topný
okruh)
37
Snímač teploty v
zásobníku
t
DHW1
38 Přípojka membránové
expanzní nádoby pitné vody
13 Tepelný výměník
39 Řídicí skříňka (nerezová ocel) pro plnění zásobníku, resp. podporu topení
14 Biv tepelný výměník
(nerezová ocel) k naplnění zásobníku s ext.
41 EKSRPS4 (Volitelně):
Solární regulační a
čerpadlová jednotka tepelným generátorem (např. tlakový solární systém)
15 Přípojka pro volitelný
elektrický záložní zdroj tepla EKBUxx
16 Solární přívodní vrstvená
trubka
17 Ukazatel hladiny náplně
3UVB13cestný přepínací ventil
(interní okruh tepelného
generátoru)
3UV
3cestný přepínací ventil
DHW
(teplá voda/topení)
DS Snímač tlaku
(voda v zásobníku)
18 Volitelně: elektrický
FLS FlowSensor záložní zdroj tepla (EKBUxx)
19 Ochranné pouzdro pro
t
Snímač vstupní teploty
V
snímač teploty v zásobníku t
20 Voda v zásobníku bez
tlaku
21 Solární zóna RoCon
DHW1
t
Snímač vstupní teploty
V,BH
záložního zdroje tepla Ovládací část regulace
+ B1
22 Zóna teplé vody MAG Membránová expanzní
nádoba
23 Připojení bezpečnostního
FS Proudový spínač přepadu
24 Uchycení pro rukojeť
Tab.2-1 Legenda k Obr. 2-1Obr. 2-4

2.2 Funkce 3cestných přepínacích ventilů

Obr.2-5 Funkce, 3cestný přepínací ventil
Referenční příručka pro instalační techniky
10
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 11

3 Nastavení a instalace

VÝSTRAHA
Neodborně smontovaná a instalovaná chlazení (tepelná čerpadla), klimatizace a topná tělesa mohou ohrozit život a zdraví osob, příp. mohou mít omezenou funkčnost.
▪ Práce na vnitřním zařízení (jako např. nastavení,
údržba, přípojka nebo první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovali technické nebo řemeslné školení, příp. se účastnili uznávaných dalších školení pořádaných příslušným úřadem. K nim patří především odborníci z oboru vytápění, elektrikáři a odborníci na klimatizace, kteří na základě svého odborného vzdělání a svých odborných znalostí mají zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topících a chladicích zařízení a klimatizací.
Neodborné postavení a instalace vedou k zániku záruky výrobce pro dané zařízení. Máte-li nějaké dotazy, pak se spojte s naším technickým zákaznickým servisem.
3 Nastavení a instalace

3.1 Rozměry a připojovací rozměry

Rozměry ETS(X/H)B16P30D
Obr.3-2 Rozměry, horní strana zařízení – typ ETS(X/H)B16P30D
Rozměry ETS(X/H)B16P50D
Obr.3-1 Rozměry, boční náhled – ETS(X/H)B16P30D
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Obr.3-3 Rozměry, boční náhled – typ ETS(X/H)B16P50D
Referenční příručka pro instalační techniky
11
Page 12
3 Nastavení a instalace
Obr.3-4 Rozměry, horní strana zařízení – typ ETS(X/H)B16P50D
Pol. Název Pol. Název
1 Solární přívod 7 Přípojka přívodu vody
venkovního zařízení
2 Studená voda 8 Biv – vstup (jen typ
ETS(X/H)B)
3 Teplá voda 9 Biv – zpětný tok (jen typ
ETS(X/H)B) 4 Topení, vstup 5 Topení, zpětný tok A Vpředu 6 Přípojka odtoku vody
venkovního zařízení
Tab.3-1 Legenda k Obr. 3-1Obr. 3-4
B Vzadu

3.2 Přeprava a dodávka

VÝSTRAHA
Vnitřní zařízení je v nenaplněném stavu zatížené na přední části, takže se může při přepravě převrátit. Tím mohou být ohroženy osoby nebo poškozena jednotka.
▪ Vnitřní zařízení dobře zajistěte, opatrně přepravujte a
využívejte držadla.
Vnitřní zařízení se dodává na jedné paletě. Všechna přepravní vozidla jako vozíky s nízkým zdvihem a vysokozdvižné vozíky jsou pro přepravu vhodné.
Rozsah dodávky
▪ Vnitřní zařízení (předběžně smontované), ▪ Sáček s příslušenstvím (viz Obr. 3-5), ▪ Složka s dokumenty.
Obr.3-5 Obsah sáčku s příslušenstvím
A Držadla (potřebné jen k přepravě) B Krycí deska C Hadicový připojovací kus pro bezpečnostní přepad D Montážní klíč E Kulový kohout
F Plošné těsnění G O‑kroužek H Kabelové spony
I Zásuvná svorka
J Odvzdušňovací hadice K Odtoková hadice víko
L Otočné tlačítko regulace
M Šrouby pro kryt
Další příslušenství pro vnitřní zařízení viz ceník.

3.3 Instalace tepelného čerpadla

3.3.1 Výběr místa montáže

Místo instalace vnitřního zařízení musí splňovat následující minimální požadavky (viz takéKap. 1.2.3).
Montážní plocha
▪ Podklad musí být rovný a hladký a musí vykazovat dostatečnou
nosnost podkladu, 1050kg/m² s připočtením bezpečnostního přídavku. Rovněž nainstalujte podstavec.
▪ Respektujte montážní rozměry (viz Kap. 3.1).
Referenční příručka pro instalační techniky
12
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 13
3 Nastavení a instalace
Minimální vzdálenost
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Plastová stěna zásobníku vnitřního zařízení se může při vnějším působení tepla (>80°C) roztavit a v extrémním případě začít hořet.
▪ Vnitřní zařízení je třeba instalovat s minimální
vzdáleností 1m od jiných tepelných zdrojů (>80°C) (např. elektrické topné zařízení, plynový ohřívač, komín) a hořlavých materiálů.
UPOZORNĚNÍ
Není-li vnitřní zařízení postaveno dostatečně daleko
pod solárními plochými kolektory (horní hrana zásobníku
leží výše než spodní hrana kolektoru), nemůže beztlaký solární systém ve venkovní oblasti běžet úplně volně.
▪ Vnitřní zařízení musí být u solární přípojky
namontováno dostatečně hluboko k plochým kolektorům (respektujte minimální sklon solárních spojovacích vedení).
Doporučené minimální vzdálenosti: Ke zdi: (zadní strana) ≥100mm, (strany) ≥500mm Ke stropu: ≥1200mm, minimálně 480mm.
Vzdálenosti od venkovního zařízení:
Při výběru místa instalace musí být zohledněny údaje uvedené v
Tab. 3-2.
Maximální délka vedení mezi vnitřním a venkovním zařízením
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřním a venkovním zařízením
Tab.3-2
50m
10m
Nastavení

3.3.2 Instalace jednotky

VÝSTRAHA
Vnitřní zařízení je v nenaplněném stavu zatížené na přední části, takže se může při přepravě převrátit. Tím mohou být ohroženy osoby nebo poškozena jednotka.
▪ Vnitřní zařízení dobře zajistěte, opatrně přepravujte a
využívejte držadla.
Předpoklad
▪ Místo instalace odpovídá aktuálně platným zemským předpisům i
minimálním požadavkům popsaným v Kap. 3.3.1.
Obr.3-6 Montáž držadel
A Držadlo B Krycí deska
F Závitový kus
1 Odstraňte obal a ekologicky ho zlikvidujte. 2 Z nádrže zásobníku sejměte kryty (Obr. 3-6, pol.B) a vytočte
závitové kusy (Obr. 3-6, pol.F) z otvorů, na které mají být namontována držadla.
3 Držadla (Obr. 3-6, pol.A) našroubujte do uvolněných závitových
otvorů.
4 Vnitřní zařízení opatrně dopravte na místo instalace, použijte
držadla.
5 Vnitřní zařízení umístěte na místo montáže.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
13
Page 14
3 Nastavení a instalace

3.4 Příprava jednotky k instalaci

3.4.1 Sejmutí čelní tabule

1 Uvolněte šrouby (1.). 2 Boční přídržné nopky prsty zatlačte nahoru (2.), shora přidržujte
palcem.
3 Čelní tabuli sejměte směrem dopředu (3.).

3.4.2 Sejmutí ochranného krytu

1 Ochranný kryt vzadu vyvěste ze zaměřených přídržných nopků
(1.), vzadu jej zvedněte (2.) a sejměte směrem dopředu (3.).
Obr.3-8 Sejmutí ochranného krytu
Obr.3-7 Sejmutí čelní tabule
Obr.3-9 Bez ochranného krytu

3.4.3 Umístění řídicí skříňky do servisní polohy

K usnadnění práce na hydraulice vnitřního zařízen může být umístěna regulační skříňka do servisní polohy.
1 Uvolněte šrouby(1) držáku regulační skříňky.
Obr.3-10 Umístění řídicí skříňky do servisní polohy
2 Řídicí skříňku odeberte směrem dopředu a s háky na zadních
třmenech ji zasuňte do držáku.
Referenční příručka pro instalační techniky
14
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 15
Obr.3-11 Řídicí skříňka v servisní poloze

3.4.4 Otevření řídicí skříňky

K vytvoření elektrického připojení musí být řídicí skříňka otevřena. Toto může být provedeno jak v normální, tak i v servisní poloze.
1 Uvolněte přední šroub. 2 Víko posuňte nahoru a odtáhněte jej směrem dopředu.
3 Nastavení a instalace

3.4.5 Sejmutí tepelné izolace

UPOZORNĚNÍ
Tepelná izolace se skládá z tvarovek EPP citlivých na tlak, které mohou být při nesprávné manipulaci velmi snadno poškozeny.
▪ Tepelnou izolaci snímejte jen v rámci dále uvedeného
pořadí a vždy respektujte uvedené směry. ▪ Nepoužívejte nadměrnou sílu. ▪ Nepoužívejte nástroje.
1 Horní tepelnou izolaci sejměte v následujícím pořadí:
▪ Boční izolační prvek (pol.A) sejměte vodorovně. ▪ Zadní izolační prvek (pol.B) sejměte vodorovně. ▪ Přední izolační prvek (pol.C) sejměte vodorovně.
Obr.3-12 Otevření řídicí skříňky
3 Víko s bočními háky zavěste na řídicí skříňku.
Obr.3-13 Zavěšení víka
Obr.3-14 Sejmutí horní tepelné izolace
2 V případě potřeby: Spodní tepelnou izolaci sejměte v
uvedeném pořadí: ▪ Boční izolační prvek (pol.A) sejměte svisle. ▪ Zadní izolační prvek (pol.B) sejměte svisle.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Obr.3-15 Sejmutí spodní tepelné izolace
Referenční příručka pro instalační techniky
15
Page 16
3 Nastavení a instalace
INFORMACE
Montáž tepelné izolace se provádí vobráceném pořadí.

3.4.6 Otevření odvzdušňovacího ventilu

1 Sejmutí tepelné izolace (viz Kap. 3.4.5). 2 Odvzdušňovací ventil na čerpadle otevřete o jednu otáčku.
Obr.3-16 Otevření odvzdušňovacího ventilu

3.4.7 Vyrovnání přípojek vstupního a zpětného toku topení

UPOZORNĚNÍ
Při práci na hydraulickém systému je třeba dbát na montážní polohu O‑kroužků, aby nedošlo k poškození O‑kroužků, a tím i k netěsnostem.
▪ O‑kroužky po demontáži, popř. před montáží
konektorového spojení vždy umístěte na zasouvaný díl (viz Obr. 3-19).
▪ Potrubí topení připojujte bez pnutí za pomoci
zásuvných spojek. Zejména u připojení s ohebným potrubím (není propustné!) vytvořte vhodné odlehčení pnutí (viz Obr. 3-31).
Přístroj se standardně dodává s nahoru zaměřenými přípojkami. Aby mohly být přípojky vedeny z přístroje směrem dozadu, jsou potřebné následující kroky přestavby:
1 Sejměte ochranný kryt a horní tepelnou izolaci (viz Kap. 3.4.2).
Obr.3-18 Přípojky vstupního a zpětného toku topení zaměřené
směrem nahoru
2 Obě zásuvné svorky stáhněte z připojovacích spojek (Obr. 3-18,
pol.C).
3 Stáhněte obě připojovací spojky (Obr. 3-18, pol.B).
UPOZORNĚNÍ
Nebudou-li zásuvné svorky řádně nasunuty, mohou se spojky uvolnit ze svého uchycení, takže může dojít k silnějšímu, popř. trvalejšímu úniku kapaliny.
▪ Před nasunutím zásuvné svorky zajistěte, aby zásuvná
svorka zasahovala do drážky spojky. K tomu účelu spojku zasuňte do uchycení tak daleko, aby bylo skrze uchycení zásuvné svorky vidět drážku.
▪ Zásuvnou svorku nasuňte až na doraz.
Přípojky vstupního a zpětného toku topení mohou být z přístroje vedeny nahoru nebo dozadu, aby mohl být přístroj optimálně přizpůsoben stavebním podmínkám na místě montáže.
Obr.3-17 Varianty k vyrovnání vstupního a zpětného toku topení
Obr.3-19 Hydraulická zásuvná spojení
4 Sejměte přídržný plech (Obr. 3-18, pol.A). 5 Sejměte zásuvné svorky uzavírací zátky (Obr. 3-18, pol.D). 6 Vytáhněte uzavírací zátku (Obr. 3-18, pol.E). 7 Úhlový kus (Obr. 3-18, pol.H) otočte o 90° směrem dozadu. 8 Sejměte zásuvné svorky oblouku (Obr. 3-18, pol.G). 9 Oblouk (Obr. 3-18, pol.F) opatrně vytáhněte z jeho
horizontálního uchycení směrem dozadu tak daleko, aby mohl být svisle zasunut přídržný plech (Obr. 3-20, pol.A).
Referenční příručka pro instalační techniky
16
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 17
Obr.3-20 Přípojky vstupního a zpětného toku topení zaměřené
směrem dozadu
10 Přídržný plech zasuňte mezi oblouk a jeho horizontální uchycení
a oblouk (Obr. 3-20, pol.F) zase prostrčte prostředním otvorem přídržného plechu do jeho uchycení.
11 Oblouk se zásuvnou svorkou (Obr. 3-20, pol.G) zase zajistěte v
jeho uchycení.
12 Obě připojovací spojky (Obr. 3-20, pol.B) zasuňte přes přídržný
plech do bočních uchycení.
13 Obě připojovací spojky zásuvnými svorkami (Obr. 3-20, pol.C)
zajistěte v jejich uchycení.
14 Uzavírací zátku (Obr. 3-20, pol.E) zasuňte do horního uchycení. 15 Uzavírací zátku zajistěte zásuvnou svorkou (Obr. 3-20, pol.D). 16 Boční otvory tepelné izolace (Obr. 3-21, pol.A) vystřihněte
vhodným nástrojem.
3 Nastavení a instalace
Obr.3-22 Vytvořte otvor v krytu

3.4.9 Umístění otočného tlačítka regulace

1 Otočné tlačítko vložte na uchycení tlačítka RoCon+ HP a
přitlačte.
Obr.3-23 Nasaďte otočné tlačítko

3.4.10 Zajistěte kryt

Po kompletně dokončené instalaci: 1 Umístěte šrouby pro upevnění krytu (sáček s příslušenstvím).
Obr.3-21 Výřez tepelné izolace

3.4.8 Vytvoření otvoru v krytu

1 U nahoru zaměřeného vstupního a zpětného toku topení: Kryt
rozstřihněte vhodným nástrojem podél perforace.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Obr.3-24 Zajistěte kryt
2 Čelní tabuli nasaďte přímo nad otočné tlačítko RoCon+ HP.
Přitlačte nahoře a dole, dokud čelní tabule zase bezpečně nezaskočí.
Referenční příručka pro instalační techniky
17
Page 18
3 Nastavení a instalace

3.5 Instalace volitelného příslušenství

3.5.1 Montáž elektrického záložního zdroje tepla (EKBUxx)

INFORMACE
U nízké výšky stropu musí být nádrž zásobníku naklopena k vestavbě záložního zdroje tepla v prázdném stavu. Toto musí být provedeno před všemi dalšími instalačními kroky.
Vnitřní zařízení nabízí možnost montáže přídavného elektrického topení (záložní zdroj tepla EKBUxx). Může tak být jako dodatečný tepelný zdroj využit např. regeneračně vyrobený proud.
INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní návod, který obsahuje m.j. pokyny k montáži a provozu.

3.5.2 Montáž připojovací sady Externí tepelný generátor

K řízení elektrického záložního zdroje tepla nebo jiného externího generátoru tepla musí být instalována připojovací sada pro externí tepelný výměník.
1 Otevřete skříň, k tomu účelu odstraňte šroub. 2 Ze skříně odstraňte přídavné komponenty (svorka odlehčení od
tahu, kabelová spona, průchodková objímka).
3 Namontujte sadu připojení k regulační skříni vnitřního zařízení. K
tomu účelu zaveďte hák(1) připojovací sady do štěrbiny řídicí skříňky(2); poté zatlačte připojovací sadu dolů.

3.5.3 Montáž připojovací sady DB

Volitelná připojovací sada DB umožňuje lepší přístupnost k připojení potrubí DrainBack (solární přívod).
Obr.3-27 Připojovací sada DB
A Připojení potrubí DB (solární přívod) B FlowSensor (není součástí připojovací sady DB, ale je
obsažen u EKSRPS4)
C Omezovač průtoku (FlowGuard) D
Připojení – solární přívod u nádrže zásobníku

3.5.4 Montáž připojovací sady P

Volitelná připojovací sada P pro typy přístrojů Biv umožňuje lepší přístup k přípojce vstupního potrubí a potrubí zpětného toku tlakového solárního systému nebo jiného externího tepelného generátoru na nádrži zásobníku. Sada obsahuje dvě tepelně izolované vlnité trubky, které jsou prostřednictvím převlečné matice připojeny k přípojkám nádrže zásobníku. Na druhém konci vlnitých trubek se nachází vždy jeden adaptér pro různé připojovací velikosti vstupního potrubí a potrubí zpětného toku.
Obr.3-25 Montáž připojovací sady
4 Průchodkovou objímku(3) umístěte na průchodku mezi
připojovací svorku(A) a řídicí skříňku(B).
5 Vložte upevňovací nýt(4).
Obr.3-26 Kabelová průchodka
6 Kabel desky plošných spojů EHS Ultra veďte průchodkou a
připojte k RoCon BM2C (viz Obr. 3-41).
7 Po připojení instalace a elektrickém zapojení (viz Kap. 3.6 resp.
Kap. 3.7) opět nasaďte kryt a upevněte ho šroubem.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
Obr.3-28 Připojovací sada P pro typy jednotek Biv
A Přípojka pro přívod (červená) B Přípojka pro zpětný tok (modrá)
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 19
3 Nastavení a instalace

3.6 Připojení vody

Důležité pokyny
UPOZORNĚNÍ
Pokud se vnitřní zařízení napojí na topný systém, ve kterém jsou potrubí nebo topná tělesa z oceli, nebo se použijí netěsné trubky podlahového topení, mohou se do zásobníku teplé vody dostat kaly a špony, které mohou vést k ucpání, lokálnímu přehřátí nebo ke korozi.
▪ Před naplněním přístroje vypláchněte přívody. ▪ Vypláchněte tepelnou rozvodnou síť (u stávajícího
topného systému).
▪ Do zpětného toku topení namontujte filtr na nečistoty
nebo odlučovač kalu (viz částKap. 1.2.6).
UPOZORNĚNÍ
Bude-li vnitřní zařízení připojeno k přívodu studené vody, ve kterém jsou použita potrubí z oceli, mohou se štěpiny dostat a zůstat v tepelném výměníku s ocelovou vlnitou trubkou. Toto vede k poškození kontaktní korozí, a tím k netěsnosti.
▪ Před naplněním tepelného výměníku vypláchněte
přívody.
▪ Filtr pro nečistoty namontujte do přívodu chladicí vody
(např. SAS1 nebo SAS2).
UPOZORNĚNÍ: JEN BIV Je-li k tepelnému výměníku k plnění zásobníku
tlakového solárního systému (viz Kap. 3.1, pol.8 + 9)
připojeno externí topné zařízení (např. kotel na dřevo), může kvůli příliš vysoké vstupní teplotě na těchto přípojkách dojít k poškození nebo zničení vnitřního zařízení.
Vstupní teplotu externího topného zařízení omezte na
max. 95°C.
UPOZORNĚNÍ
Proniknutí vzduchu do sítě topné vody a kvalita topné vody, která neodpovídá požadavkům dle kap.Kap. 1.2.5, může způsobit korozi. Takto vzniklé korozivní produkty (částice) mohou ucpat čerpadla a ventily a přivolat funkční poruch.
▪ Zařízení nesmí být připojena s ohebnými vedeními
otevřenými vůči difúzi.
▪ Pro potrubí pitné vody dodržujte ustanovení EN806 DIN1988,
kromě toho platný národní soubor technických pravidel a předpisů k instalaci pitné vody.
▪ Abyste nemuseli použít cirkulační potrubí, nainstalujte vnitřní
zařízení do blízkosti odběrového místa. Je-li potřebné cirkulační potrubí, pak jej musíte nainstalovat podle schémat na Kap. 9.5.1.

3.6.1 Připojení hydraulických vedení

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Při teplotách teplé vody nad 65°C hrozí nebezpečí opaření. To je možné při využívání solární energie, u připojeného externího topného zařízení, je-li aktivní ochrana proti legionelám nebo je nastavena žádaná teplota teplé vody více než 65°C nebo u aktivované funkce Smart-Grid.
▪ Namontujte ochranu proti opaření (směšovací zařízení
teplé vody (např. VTA32).
INFORMACE
Vnitřní zařízení je vybaveno snímačem tlaku. Tlak zařízení se kontroluje elektronicky a může být zobrazen u zapnutého přístroje.
I přesto doporučujeme, aby byl např. mezi vnitřní zařízení a membránovou expanzní nádobu instalován mechanický manometr.
▪ Manometr namontujte tak, aby byl při plnění dobře
viditelný.
Předpoklad: Volitelné příslušenství (např. solární zařízení, záložní zdroj tepla) je namontované podle údajů dodaných návodů Daikin Altherma 3 H HT ECH2O.
1 Zkontrolujte připojovací tlak studené vody (maximálně 6bar).
▪ U vyšších tlaků namontujte do potrubí pitné vody redukční
ventil.
2 U Daikin Altherma 3 H HT ECH2O vytvořte hydraulické přípojky.
▪ Poloha a rozměry přípojek topení i přípojky venkovního zařízení
jsou uvedeny v Obr. 3-1Obr. 3-4 a v Tab. 2-1. Podrobnosti hydraulického spojení od vnitřního zařízení k přívodu a odtoku vody venkovního zařízení jsou přitom uvedeny v Obr. 3-29.
INFORMACE
Dle EN12828 musí být pojistný ventil namontován na nebo v bezprostřední blízkosti tepelného generátoru, se kterým může být omezen maximálně přípustný provozní tlak v topném systému. Mezi tepelným generátorem a pojistným ventilem se nesmí nacházet hydraulická uzavírací armatura.
Eventuálně unikající pára nebo topná voda musí být prostřednictvím vhodného výfukového potrubí provedeného se stálým spádem odváděna bez nebezpečí zamrznutí, bezpečně a pozorovatelně.
K Daikin Altherma 3 H HT ECH2O musí být připojena dostatečně dimenzovaná a pro topný systém přednastavená membránová expanzní nádoba. Mezi tepelným generátorem a membránovou expanzní nádobou se nesmí nacházet hydraulická uzavírací armatura.
Doporučujeme, abyste pro plnění topného systému namontovali mechanický manometr.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Obr.3-29 Vytvořte hydraulické spojení k venkovnímu zařízení
▪ Dodržujte předepsaný utahovací moment (viz Kap. 9.2). Přitom
vhodným nástrojem nastavte potřebný zpětný moment, aby nedošlo k poškození, viz Obr. 3-30.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
Page 20
3 Nastavení a instalace
Obr.3-30 Vytvořte přípojky topení
▪ Potrubí proveďte tak, aby mohl být po montáži bezproblémově
nasazen kryt k tlumení hluku.
▪ U přípojek směřujících dozadu: Hydraulická vedení vhodně
podepřete podle prostorových podmínek, viz Obr. 3-31.
Obr.3-32 Montáž odtokové hadice na bezpečnostním přepadu
6 Odtokové hrdlo na víku (Obr. 2-2, pol.30) spojte s dodaným
hadicovým kusem na instalaci odpadní vody.
7 Připojte membránovou expanzní nádobu (viz Obr. 3-33)
▪ Připojte dostatečně dimenzovanou membránovou expanzní
nádobu přednastavenou pro topný systém. Mezi tepelným generátorem a pojistným ventilem se nesmí nacházet hydraulická uzavírací armatura.
▪ Membránovou expanzní nádobu umístěte na přístupné místo
(údržba, výměna dílů).
Obr.3-31 Podepřete hydraulická vedení zaměřená směrem
dozadu
▪ Přípojku vody k plnění nebo doplňování topného systému
proveďte dle EN1717, aby bylo zabráněno znečištění pitné vody při zpětném průtoku.
3 Výfukové potrubí připojte k pojistnému přetlakovému ventilu a
membránové expanzní nádobě dle EN12828. ▪ Zkontrolujte usazení odtokové hadice na přetlakovém ventilu. ▪ V případě potřeby připojte a položte hlavní hadici.
4 Potrubí důkladně izolujte proti ztrátě tepla a k zamezení tvorby
kondenzátu (tloušťka izolace minimálně 20mm). ▪ Zajištění proti nedostatku vody: Monitorování tlaku a teploty
regulace při nedostatku vody bezpečně vypne Daikin Altherma 3 H HT ECH2O. Na místě montáž není potřebné žádné dodatečné zajištění proti nedostatku vody.
▪ Zabránění škodám způsobeným usazeninami a korozí: viz
Kap. 1.2.5
5 Odtokovou hadici spojte s hadicovým připojovacím kusem pro
bezpečnostní přepad (Obr. 2-3, pol.23). ▪ Použijte průhlednou odtokovou hadici (musí být vidět
vystupující voda).
▪ Odtokovou hadici připojte k dostatečně dimenzované instalaci
odpadní vody.
▪ Odtok nesmí jít uzavřít.
Obr.3-33 Montáž membránové expanzní nádoby

3.7 Elektrická přípojka

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým
proudem a životu nebezpečná poranění a popáleniny.
▪ Před zahájením práce na dílech pod napětím se musí
odpojit všechny proudové okruhy zařízení od napájení (vypnout externí hlavní vypínač, odpojit pojistku) a zajistit proti neúmyslnému zapnutí.
▪ Elektrické přípojky a práce na elektrických dílech může
provádět jen personál s elektrotechnickým vzděláním za dodržování platných norem a směrnic i podmínek energetického podniku a pokynů v tomto návodu.
▪ Nikdy neprovádějte konstrukční změny konektorů nebo
ostatních elektrotechnických částí vybavení.
Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty
zařízení a servisní kryty.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 21
UPOZORNĚNÍ
V řídicí skříňce vnitřního zařízení mohou u běžícího provozu vznikat vyšší teploty. To vede k tomu, že vodič vedoucí proud může díky samozahřátí dosáhnout vyšších teplot. Tato vedení proto musí vykazovat stálou provozní teplotu 90°C.
▪ Pro následující přípojky použijte pouze kabeláž s
dlouhodobou provozní teplotou ≥90°C: Venkovní jednotka tepelného čerpadla a volitelně: Elektrický záložní zdroj tepla (EKBUxx)
UPOZORNĚNÍ
V případě poškození elektrického napájecího kabelu vnitřního zařízení, aby nedošlo k ohrožení, musí kabel vyměnit výrobce, jeho oddělení zákaznických služeb nebo podobně kvalifikovaná osoba.
Všechna elektronická regulační a bezpečnostní zařízení vnitřního zařízení jsou připravena k provozu, připojena a zkontrolována. Svévolné změny na elektroinstalaci jsou nebezpečné a jsou zakázány. Za škody ztoho vyplývající odpovídá pouze provozovatel.
3 Nastavení a instalace
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
21
Page 22
3 Nastavení a instalace

3.7.1 Celkové schéma zapojení

Obr.3-34 Celkové schéma zapojení – pro elektrické připojení u instalace zařízení (legenda a osazení přípojek desky s plošnými spoji viz
Referenční příručka pro instalační techniky
22
Kap. 9.3 schéma elektrického zapojení)
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 23

3.7.2 Umístění desek s plošnými spoji a svorkovnic

3 Nastavení a instalace
Obr.3-35 Umístění desek s plošnými spoji a svorkovnic (legenda
viz Kap. 9.3)

3.7.3 Síťová přípojka

Ohebný kabel pro síťovou přípojku je již svorkami připojen uvnitř přístroje.
1 Zkontrolujte napájecí napětí (~230V, 50Hz). 2 Vypněte příslušnou skříňku rozdělovače domovní instalace. 3 Kabel pro síťovou přípojku vnitřního zařízení prostřednictvím
hlavního vypínače odpojeného na všech pólech a instalovaného na straně stavby připojte ke skříni rozdělovače domovní instalace (dělicí zařízení dle EN60335-1). Dbejte na správnou polaritu.

3.7.4 Obecné informace k elektrické přípojce

1 Zkontrolujte napájecí napětí. 2 Síťový vypínač nastavte na „Vypnuto“. 3 Vypněte příslušnou samočinnou pojistku na skříni rozdělovače
domovní instalace.
4 Otevření řídicí skříňky (viz Kap. 3.4.4). 5 Kabel prostrčte jednou z kabelových průchodek do vnitřku řídicí
skříňky. Při zkracování a pokládání připojovaných kabelů dbejte, aby mohla být řídicí skříňka beznapěťově umístěna do servisní polohy.
Obr.3-36 Kabelová průchodka
6 Elektrickou přípojku proveďte dle Kap. 3.7.1 a následujících
částí.
7 Pro všechny kabely připojené k vnitřnímu zařízení musí být vně
na řídicí skříňce pomocí kabelové spony zajištěno účinné odlehčení od tahu (krok 1–3, Obr. 3-37).
Obr.3-37 Vytvoření a kontrola odlehčení od tahu
8 Zkontrolujte přídržnou sílu odlehčení od tahu (krok 4, Obr. 3-37). 9 Po ukončení instalace: Zase uzavřete řídicí skříňku a eventuálně
ji umístěte do obvyklé polohy.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS

3.7.5 Připojení vnější jednotky tepelného čerpadla

INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní návod, který obsahuje m.j. pokyny k montáži a provozu.
1 Dodržujte postup instalace Kap. 3.7.4. 2 Venkovní jednotku tepelného čerpadla připojte ke svorkovnici
XAG1 (viz Obr. 3-38).
Referenční příručka pro instalační techniky
23
Page 24
3 Nastavení a instalace
Obr.3-38 Přípojka vnějšího tepelného čerpadla
INFORMACE
Po vypnutí vnější jednotky tepelného čerpadla se prostřednictvím spínacího zařízení předepsaného energetickým podnikem (EVU) nevypne vnitřní zařízení.

3.7.6 Připojení snímače venkovní teploty (volitelně)

Vnější jednotka tepelného čerpadla má integrovaný snímač venkovní teploty, který se používá k regulaci přívodní teploty řízené povětrnostními vlivy k funkci protimrazové ochrany. S volitelným snímačem venkovní teploty může být ještě optimalizována regulace přívodní teploty podmíněná povětrnostními vlivy.
▪ Místo instalace zvolte asi v jedné třetině výšky budovy (minimální
vzdálenost od země: 2m) na její nestudenější straně (sever nebo severovýchod). Přitom je třeba vyloučit blízkost cizích tepelných zdrojů (komíny, vzduchové šachty) i přímé sluneční záření.
▪ Snímač venkovní teploty umístěte tak, aby výstup kabelu
směroval směrem dolů (brání proniknutí vlhkosti).
UPOZORNĚNÍ
Paralelní položení vedení snímače a síťového vedení do jedné instalační trubky může způsobit značné škody v regulačním provozu vnitřního zařízení.
▪ Vedení snímače ze zásady pokládejte zvlášť.
1 Snímač venkovní teploty připojte k dvouvodičovému vedení
snímače (minimální průřez 1mm2).
2 Položte vedení snímače k vnitřnímu zařízení. 3 Dodržujte postup instalace Kap. 3.7.4. 4 Připojte vedení snímače ke svorkovnici XTA1 (viz Kap. 3.7.2). 5 V regulaci RoCon+ HP nastavte parametr [Outside temperature
sensor] na „On“ [→Main menu →Configuration →Sensors].
Obr.3-39 Přípojka spínací kontakt EXT
Provozní režim Odpor RV Tolerance
Standby <680Ω ±5%
Heating 1 200Ω Reduce 1 800Ω
Summer 2 700Ω Automatic 1 4 700Ω Automatic 2 8 200Ω
Tab.3-3 Hodnoty odporu k vyhodnocení signálu EXT
INFORMACE
U hodnot odporu větších než hodnota pro „Automatic 2“ nebude vstup zohledněn.
INFORMACE
Díky v regulaci RoCon+ HP integrované funkci [Heating support (HZU)] (viz provozní návod regulace) není zapotřebí spojovací přípojku EXT spojit s přípojkou blokovacího kontaktu hořáku solárního zařízení.

3.7.8 Externí požadavek na potřebu (EBA)

Připojením spínacího kontaktu EBA k vnitřnímu zařízení (Obr. 3-40) a příslušnou parametrizací v jeho regulaci RoCon+ HP může být prostřednictvím externího spínacího kontaktu vyvolán požadavek na teplo. Bude-li připojen spojovací kontakt, tak se vnitřní zařízení přepne do topného provozu. Vstupní teplota se reguluje na teplotu, která je nastavena v parametru [Feed temperature, heating mode] [→Main menu →Configuration →Heating].
Spínací kontakt EBA má přednost před požadavkem pokojového termostatu.
V chladicím provozu, standby, ručním a letním provozu se spínací kontakt nevyhodnotí. Kromě toho nejsou zohledněny meze topení.

3.7.7 Externí spínací kontakt

Připojením externího spínacího kontaktu (Obr. 3-39) může být přepnut provozní režim vnitřního zařízení.
Měnící se hodnotou odporu bude změněn aktuální provozní režim (Tab. 3-3). Změna provozního režimu působí jen tak dlouho, jak dlouho je zavřený externí spínací kontakt.
Provozní režim působí na přímý okruh vnitřního zařízení, i na všechny další topné okruhy, které jsou připojeny k tomuto zařízení.
Jsou-li aktivní zvláštní funkce, jako např. „Manual operation“, nebude vstup vyhodnocen.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
Obr.3-40 Přípojka spínací kontakt EBA
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 25

3.7.9 Připojení externího tepelného výměníku

INFORMACE
K připojení externího tepelného výměníku je potřebná montáž připojovací sady pro externí tepelný výměník (viz
Kap. 3.5).
Na podporu topení nebo jako alternativa k elektrickému záložnímu zdroji tepla může být externí tepelný výměník (např. plynový nebo olejový topný kotel) připojen k vnitřnímu zařízení. K připojení externího tepelného výměníku je potřebná montáž připojovací sady pro externí tepelný výměník (viz Kap. 3.5).
Teplo poskytované externím tepelným výměníkem musí být k beztlaké vodě v zásobníku přiváděno v zásobníku teplé vody vnitřního zařízení.
Hydraulické připojení proveďte podle jedné ze dvou následujících možností:
bez tlaku prostřednictvím přípojek (solární přívod a solární
zpětný tok) zásobníku teplé vody
u typů vnitřních zařízení …Biv, prostřednictvím
integrovaného tepelného výměníku tlakového solárního systému. ▪ Respektujte pokyny a informace k hydraulickým připojením (viz
Kap. 1.2)
▪ Příklady hydraulického připojení (viz Kap. 9.5).
Požadavek externího zdroje tepla ke přiváděn prostřednictvím relé na desce plošných spojů RTX-EHS (viz Obr. 3-41). Elektrické připojení k vnitřnímu zařízení je možné následovně:
▪ Externí tepelný výměník má bezpotenciálovou přípojku spínacího
kontaktu k požadavku tepla: ▪ Připojení k K3, jestliže externí tepelný výměník převezme
přípravu teplé vody a podporu topení (nastavení parametru [Config. ext. heat source] = DHW + heating support [→Main menu →Settings →Ext. source])
nebo
▪ Připojení k K1 a K3, jestliže jsou použity dva externí tepelné
výměníky (nastavení parametru [Config. ext. heat source] = Two external heat generators [→Main menu →Settings →Ext. source]). V tomto případě připojuje K1 externí zdroj tepla (například plynový nebo olejový kotel) na podporu topení a K3 externí zdroj tepla (EKBUxx) k ohřevu teplé vody.
nebo
▪ Připojení ke svorce AUX A (viz Kap. 3.7.13)
▪ Externí tepelný výměník může být spínán jen prostřednictvím
síťového napětí: Připojení (~230V, maximální zatížení 3 000W) k K1 a K3.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí napěťových přeskoků.
▪ Přípojky desky s plošnými spoji RTX-EHS nesmí být
současně používány ke spínání síťového napětí (~230V) a ochranného malého napětí (SELV = „Safety Extra Low Voltage“).
3 Nastavení a instalace
Obr.3-41 Přípojka na desce s plošnými spoji RTX-EHS
1 Vhodná elektrická přípojka je uvedena v příslušném instalačním
návodu externího tepelného výměníku.
2 Namontujte sadu připojení externího zdroje tepla (viz Kap. 3.5). 3 Vytvořte vhodné přívody na desce plošných spojů RTX-EHS
připojovací sady (viz Obr. 3-41).
4 Kabely, které zvenčí vedou do připojovací sady, upevněte
pomocí přiložených spon odlehčení od tahu a kabelových spon k připojovací sadě (viz kroky 7 a 8 v Kap. 3.7.4).
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
25
Page 26
3 Nastavení a instalace

3.7.10 Připojení pokojového termostatu

INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní návod, který obsahuje m.j. pokyny k montáži a provozu.
Obr.3-42 Přípojka pokojového termostatu RT pomocí kabelů (RT
= Daikin EKRTW)
V celém systému RoCon může být spojeno maximálně 16 zařízení s celkovou délkou vedení do 800m.
Pokojový termostat EHS157034
K dálkovému nastavení provozních režimů a pokojových žádaných teplot z jiné místnosti může být pro každý topný okruh připojen zvláštní pokojový regulátor EHS157034.
INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní instalační návod. Pokyny k nastavování a obsluze viz přiložený návod k regulaci.
Směšovací modul EHS157068
K vnitřnímu zařízení může být připojen směšovací modul EHS157068 (konektor základní desky J13), který je řízen elektronickou regulací kotle.
INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní instalační návod. Pokyny k nastavování a obsluze viz přiložený návod k regulaci.
Internetová brána EHS157056
Pomocí volitelné brány EHS157056 může být regulace spojena s internetem. Tím je možné dálkové ovládání vnitřního zařízení pomocí mobilního telefonu (pomocí aplikace).
INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní instalační návod. Pokyny k nastavování a obsluze viz přiložený návod k regulaci.
Obr.3-43 Přípojka pokojového rádiového termostatu RT pomocí
kabelů (RT-E = Daikin EKRTR)

3.7.11 Připojení volitelných systémových komponent

Volitelná zařízení RoCon musí být připojena prostřednictvím 4žilového vedení sběrnice CAN s vnitřním zařízením (připojení J13).
K tomu účelu doporučujeme zastíněná vedení s následujícími vlastnostmi:
▪ Normování dle ISO11898, UL/CSA typ CMX (UL444) ▪ Venkovní plášť PVC s odolností vůči plamenu dle IEC60332-1-2 ▪ Do 40m minimální průřez 0,75mm2. Potřebné s přibývající délkou
většího průřezu vedení.
Ke spojení sběrnicových vedení CAN několika zařízení RoCon mohou být použity obvyklé odbočovací krabice.
Dbejte na oddělené položení síťového vedení, vedení snímačů a datových sběrnic. Používejte jen kabelové kanály s můstky nebo oddělené kabelového kanály s minimálním odstupem 2cm. Jsou přípustná křížení vedení.

3.7.12 Připojení HP konvektoru

INFORMACE
S vnitřním zařízením mohou být spojeny jen regulátory konvektorů EKRTCTRL1 a EKWHCTRL(0/1).
INFORMACE
K této komponentě je přiložen zvláštní návod, který obsahuje m.j. pokyny k montáži a provozu.
INFORMACE
Změna provozního režimu (Heating/Cooling) na konvektoru musí být rovněž provedena nebo deaktivována u všech dalších konvektorů.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 27
Obr.3-44 Přípojka FWX(V/M)-AATV3

3.7.13 Přípojka spínacích kontaktů (výstupy AUX)

Spínací kontakty (výstupy AUX) mohou být použity pro různé funkce s možností nastavení parametrů.
Přepínací kontakt A-A1-A2 přepíná mezi podmínkami nastavenými v parametru [AUX switching function [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (viz provozní návod regulace).
3 Nastavení a instalace
Přepínací kontakt A-A1-A2 může být např. použit k řízení tepelného výměníku v bivalentních topných systémech z vnitřního zařízení a olejového nebo plynového topného kotle. Příklady hydraulického napojení systému jsou vyobrazeny v části Kap. 9.5.
INFORMACE
U připojeného A2F nebo kondenzačního kotle G‑plus musí být parametr [AUX switching function ] a parametr [AUX wait time] nastaven podle požadované funkce [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs].
Viz provozní návod regulace → Kapitola Nastavení parametrů.
Přesné informace k elektrickému připojení a příslušnému nastavení parametrů pro takové bivalentní topné systémy jsou uvedeny na internetu (www.daikin.com) nebo u vašeho servisního partnera.

3.7.14 Nízkotarifní síťová přípojka (HT/NT)

Je-li vnější jednotka připojena k nízkotarifní síťové přípojce, musí být bezpotenciálový spínací kontakt S2S přijímače, který vyhodnotí nízkotarifní vstupní signál vydávaný energetickým podnikem (EVU), připojen ke konektoru J8, přípojce EVU na desce s plošnými spoji RoCon BM2C (viz Obr. 3-46).
U nastavení parametru [HT/NT function] >0 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] se ve vysokotarifních časech vypnou určité systémové komponenty (viz provozní návod regulace).
Jsou obvyklé následující typy nízkotarifní síťové přípojky: ▪ Typ 1: U tohoto druhu nízkotarifní síťové přípojky se napájení
elektrickým proudem k venkovní jednotce tepelného čerpadla nepřeruší.
▪ Typ 2: U tohoto druhu nízkotarifní síťové přípojky se napájení
elektrickým proudem k venkovní jednotce tepelného čerpadla po určité době přeruší.
▪ Typ 3: U tohoto druhu nízkotarifní síťové přípojky se napájení
elektrickým proudem k venkovní jednotce tepelného čerpadla okamžitě přeruší.
Bezpotenciálový spínací kontakt S2S může být proveden jako otevírací nebo zavírací spínací kontakt.
▪ U provedení jako otevírací spínací kontakt musí být nastaven
parametr [HT/NT contact] = 1 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]. Jestliže energetický podnik vyšle nízkotarifní signál, otevře se spínací kontakt S2S. Zařízení se přepne na „Nucené vypnutí“. Pokud bude signál vydán opětovně, sepne se beznapěťový spínací kontakt S2S a zařízení se opět uvede do provozu.
▪ U provedení jako zavírací spínací kontakt musí být nastaven
parametr [HT/NT contact] = 0 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]. Jestliže energetický podnik vyšle nízkotarifní signál, zavře se spínací kontakt S2S. Zařízení se přepne na „Nucené vypnutí“. Pokud bude signál vydán opětovně, otevře se beznapěťový spínací kontakt S2S a zařízení se opět uvede do provozu.
Obr.3-45 Přípojka spínacího kontaktu (výstup AUX)
Relé používaná dle varianty 2 (spínaný výkon >15W) musí být vhodná pro 100% dobu zapnutí.
Připojovací svorky B+B1 nejsou u těchto zařízení obsazeny nebo jsou připraveny pro dodatečné funkce.
Relé používaná dle varianty 2 (spínaný výkon >15W) musí být vhodná pro 100% dobu zapnutí.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
27
Page 28
3 Nastavení a instalace
[HT/NT contact] = 1 [HT/NT contact] = 0
Obr.3-46 Přípojka spínacího kontaktu HT/NT
1 Síťová připojovací krabice pro nízkotarifní síťovou přípojku 2 Přijímač pro vyhodnocení řídicího signálu HT/NT 3 Napájení venkovní jednotky tepelného čerpadla (viz
instalační návod k příslušné venkovní jednotce tepelného čerpadla)
4 Bezpotenciálový spínací kontakt pro vnitřní jednotku
tepelného čerpadla

3.7.15 Přípojka inteligentních regulátorů (Smart Grid – SG)

Jakmile je funkce aktivována parametrem [Smart grid] = 1 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (viz provozní návod regulace), bude v závislosti na signálu energetického podniku přepnuto tepelné čerpadlo do provozu standby, normálu nebo provozu s vyššími teplotami.
K tomu účelu musí být bezpotenciálové spínací kontakty SG1/SG2 inteligentního regulátoru připojeny ke konektoru J8, přípojky Smart Grid a EVU, na desce s plošnými spoji RoCon BM2C (viz Obr. 3-47).
Jakmile je aktivní funkce Smart Grid, bude automaticky deaktivována funkce HT/NT. V závislosti na hodnotě parametru [Smart grid mode] bude tepelné čerpadlo provozováno různými způsoby [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (viz provozní návod regulátoru).

3.8 Plnění zařízení

Vnitřní zařízení teprve po ukončení všech instalačních prací naplňte v následovně uvedeném pořadí.

3.8.1 Kontrola kvality vody a kalibrace manometru

1 Upozornění k vodní přípojce (viz Kap. 3.6) a dávejte pozor na
kvalitu vody.
2 Seřízení mechanického manometru (namontovaný ze strany
stavby dleKap. 3.6.1 nebo dočasně instalovaný s plnicí hadicí): Sklo manometru otočte tak, aby značka minimálního tlaku odpovídala výšce zařízení +2m (1m vodního sloupce odpovídá 0,1bar).

3.8.2 Naplnění výměníku teplé vody

1 Otevřete uzavírací armaturu přívodu studené vody. 2 Otevřete místa odběru pro teplou vodu, tím může být nastaveno
co největší odebrané množství.
3 Po výstupu vody z místa odběru ještě nepřerušujte přívod
studené vody, aby byl výměník tepla úplně odvzdušněn, a mohly být vyneseny event. nečistoty nebo zbytky.

3.8.3 Plnění nádrže zásobníku

UPOZORNĚNÍ
Plnění nádrže zásobníku s příliš vysokým tlakem vody nebo s příliš vysokou rychlostí přítoku může vést k poškození vnitřního zařízení.
▪ Plnění jen s tlakem vody <6barů a rychlostí přítoku
<15l/min.
Bez instalovaného solárního systému 1 Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") připojte k
přípojce „solární přívod“ (Obr. 3-48, pol.1).
2 Nádrž zásobníku vnitřního zařízení naplňte tak, aby voda
unikala na přípojce bezpečnostního přepadu (Obr. 3-48, pol.2).
3 Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") zase
odstraňte.
S instalovaným solárního systému 1 Namontujte plnicí přípojku s napouštěcím a vypouštěcím
kulovým ventilem (příslušenství: KFE BA) od solární regulační a čerpadlové jednotky (EKSRPS4).
2 Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") připojte k
předem instalovanému napouštěcímu a vypouštěcímu kulovému ventilu.
3 Nádrž zásobníku vnitřního zařízení naplňte tak, aby voda
unikala na přípojce bezpečnostního přepadu (Obr. 3-48, pol.2).
4 Plnicí hadici se zamezovačem zpětného toku (1/2") zase
odstraňte.
Obr.3-47 Přípojka Smart Grid
Referenční příručka pro instalační techniky
28
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 29
Obr.3-48 Naplnění vyrovnávacího zásobníku – bez připojeného
solárního systému DrainBack
1
Solární přívod
2 Bezpečnostní přepad

3.8.4 Plnění topného systému

3 Nastavení a instalace
VÝSTRAHA
Znečištění pitné vody ohrožuje zdraví.
▪ Při plnění topného systému zamezte zpětnému průtoku
topné vody do potrubí pitné vody
INFORMACE
Upozornění k vodní přípojce (vizKap. 3.6) a dávejte pozor na kvalitu vody (viz Kap. 1.2.6).
1 Plnicí hadici (Obr. 3-49, pol.1) se zamezovačem zpětného toku
(1/2") a externím manometrem (na místě stavby) připojte k napouštěcímu a vypouštěcímu kulovému ventilu (Obr. 3-49, pol.2) a zajistěte ji proti sklouznutí pomocí hadicové spony.
2 Vypouštěcí hadici připojte k odvzdušňovacímu ventilu a veďte ji
mimo zařízení. Otevřete odvzdušňovací ventil s připojenou hadicí, u druhého odvzdušňovacího ventilu zkontrolujte uzavřenost.
3 Otevřete vodovodní kohout (Obr. 3-49, pol.4) přívodního
potrubí.
4 Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil (Obr. 3-49,
pol.2) a sledujte manometr.
5 Systém naplňte vodou, až se na externím manometru zobrazí
žádaný tlak systému (výška zařízení +2m, přitom odpovídá sloupec vody 1m = 0,1bar). Přetlakový ventil se nesmí aktivovat!
6 Uzavřete ruční odvzdušňovací ventil, jakmile začne vytékat voda
bez bublin.
7 Uzavřete vodní kohout (Obr. 3-49, pol.4). Napouštěcí a
vypouštěcí kulový ventil musí zůstat otevřený k odečtení tlaku vody na externím manometru.
8 Zapněte zdroj napětí vnitřního zařízení. 9 V regulaci RoCon+ HP v nabídce „Operating mode“ vyberte
provozní režim „Heating“ [→Main menu →Operating mode]. – Vnitřní zařízení běží po spouštěcí fázi v topném provozu s
teplou vodou.
10 Během topného provozu s teplou vodou soustavně kontrolujte
tlak vody na manometru a případně doplňte vodu pomocí napouštěcího a vypouštěcího kulového ventilu (Obr. 3-49, pol.2).
11 Odvzdušněte celý topný systém podle popisu v Kap. 5.3
(Otevřete regulační ventily systému. Současně lze prostřednictvím podlahového rozdělovače naplnit a vypláchnout soustavu podlahového topení.).
12 Opět zkontrolujte tlak vody na externím manometru a případně
doplňte vodu pomocí napouštěcího a vypouštěcího kulového ventilu (Obr. 3-49, pol.2).
13 Plnicí hadici (Obr. 3-49, pol.1) se zamezovačem zpětného toku
odpojte od napouštěcího a vypouštěcího kulového ventilu (Obr. 3-49, pol.2).
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Během plnění může z eventuálně netěsných míst unikat voda, která při kontaktu s vodivými díly může vyvolat úraz elektrickým proudem.
▪ Před zahájením plnění musí být vnitřní zařízení
odpojeno z el. sítě.
▪ Po prvním plnění, před zapnutím vnitřního zařízení
síťovým vypínačem zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické díly a spojovací místa suché.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
29
Page 30
3 Nastavení a instalace
Nejnižší očekávaná
venkovní teplota
Ochrana před
prasknutím
-5°C 10% 15%
-10°C 15% 25%
-15°C 20% 35%
-20°C 25%
-25°C 30%
Tab.3-4 Potřebná koncentrace glykolu
UPOZORNĚNÍ
▪ Potřebná koncentrace může kolísat v závislosti na typu
glykolu. VŽDY porovnejte požadavky uvedené v tabulce nahoře s technickými údaji výrobce glykolu. V případě potřeby splňte požadavky specifikované výrobcem glykolu.
▪ Koncentrace přidaného glykolu NIKDY nesmí překročit
35%.
▪ Pokud je v systému kapalina zmrzlá, NEMŮŽE být
čerpadlo spuštěno. Respektujte, že kapalina může v systému dále zamrzat, jestliže systém chráníte jen před přesknutím.
▪ Pokud nebyl do systému přidán ŽÁDNÝ glykol a dojde
k výpadku proudu nebo výpadku čerpadla, pak ze systému vypusťte vodu.
▪ Jestliže zůstane v systému voda, může snadno
zamrznout, a tím poškodit systém.
Ochrana před
zamrznutím
Obr.3-49 Plnění topného okruhu
1 Plnicí hadice se zamezovačem zpětného toku (a
manometrem
2 Napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil 3 Kulový ventil přívodu topení 4 Kulový ventil zpětného toku topení
5.1 Pohon ventilu
5.2 Odblokovací tlačítko aretace pohonu 6 Vodní kohout 7 Automatický odvzdušňovač 8 Manometr
3UV DHW 3cestný ventil (rozváděcí ventil, teplá voda/topení/podpora
topení)
3UVB1 3cestný ventil (směšovací ventil)
MAG Membránová expanzní nádoba
(1)
))
Tak ochráníte oběh vody před zamrznutím
Systém může být poškozen mrazem. K ochraně hydraulických komponent před zamrznutím je software vybaven speciálními funkcemi k ochraně před mrazem. K tomu se přidávají aktivace čerpadla, interní topení anebo provoz rezervního topení za nízkých teplot.
Při výpadku proudu však nemohou tyto funkce zajistit potřebnou ochranu. Proto se doporučuje do vodovodního okruhu přidat glykol. Potřebná koncentrace závisí na nejnižší očekávané venkovní teplotě a na tom, zda chcete systém chránit před prasknutím nebo zamrznutím. K ochraně systému před zamrznutím je zapotřebí více glykolu. Glykol přidejte podle následující tabulky.
UPOZORNĚNÍ
Používejte jen propylenglykol včetně potřebných inhibitorů, klasifikovaných jako kategorieIII dle EN1717.
UPOZORNĚNÍ
Glykol absorbuje vodu ze svého okolí. Proto nepřidávejte ŽÁDNÝ glykol, který byl vystaven vzduchu. Pokud nádobu s glykolem neuzavřete krytkou, zvýší se koncentrace vody. Koncentrace glykolu je pak nižší, než se očekávalo. A proto mohou hydraulické komponenty zamrznout. Zaveďte preventivní opatření, aby pokud možno nedošlo k vystavení glykolu vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
▪ Dojde-li k přetlaku, systém uvolní trochu kapaliny přes
tlakový odlehčovací ventil. Jestliže byl do systému přidán glykol, zaveďte příslušná opatření k bezpečnému zadržení glykolu.
▪ V každém případě se ujistěte, že je hadice tlakového
odlehčovacího ventilu STÁLE volná k vypuštění tlaku. Zabraňte tomu, aby v hadici zůstala voda anebo aby zamrzla.
INFORMACE
▪ Ochrana před prasknutím: Glykol chrání potrubí před
prasknutím, ale NE kapalinu v potrubí před zamrznutím.
▪ Ochrana před zamrznutím: Glykol chrání kapalinu v
potrubí před zamrznutím.
(1)
pokud již není instalován v topném systému
Referenční příručka pro instalační techniky
30
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 31

4 Konfigurace

Není-li systém správně nakonfigurován, nebude eventuálně pracovat podle očekávání.
Konfigurace se provádí na ovládací části regulace. K tomu účelu dodržujte návod k obsluze.
V případě potřeby musí být podle příslušných návodů provedena konfigurace volitelných komponent, jako např. pokojového termostatu nebo solárního zařízení.
4 Konfigurace
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
31
Page 32

5 Uvedení do provozu

5 Uvedení do provozu
INFORMACE
Před provedením zde popsaných pracovních kroků si pozorně přečtěte kapitolu „Obecná bezpečnostní preventivní opatření“.
INFORMACE
Pokud bylo venkovní zařízení po delší dobu odpojeno od proudu nebo bylo vnitřní zařízení delší dobu před venkovním zařízením uvedeno do provozu, je nutný restart vnitřního zařízení k vytvoření komunikace mezi zařízeními. Bez komunikace nebude venkovní zařízení používáno k výrobě tepla.

5.1 Předpoklady

▪ Vnitřní zařízení je plně zapojené. ▪ Chladicí systém je odvlhčený a naplněný předepsaným
množstvím chladicího prostředku.
▪ Topný systém a zařízení teplé vody jsou naplněné a mají správný
tlak (viz Kap. 3.8.4). ▪ Nádrž zásobníku je naplněná až po přepad (viz Kap. 3.8.3). ▪ Je namontované a zapojené volitelné příslušenství. ▪ Regulační ventily topného systému jsou otevřené.
5.2 Uvedení do provozu za nízkých
teplot prostředí
Za nízkých teplot prostředí mohou bezpečnostní nastavení vnitřního zařízení zabránit provozu tepelného čerpadla. V takových případech je potřebný externí tepelný generátor k přechodnému zvýšení jak teploty zásobníku, tak i výstupní teploty topné sítě.
Minimální teploty zásobníku pro provoz tepelného čerpadla: Teplota prostředí <-2°C: 30°C Teplota prostředí <12°C: 23°C
Musí být provedeny následující kroky:
S elektrickým záložním zdrojem tepla: 1 Zvolte parametr [Heating support (HZU)]: „On“ [→Main menu
→Settings →ISM]
2 Zvolte parametr [Main menu]: „Settings“ [→Ext. source
→Config. ext. heat source →Backup heater BUH]
3 Parametr [External power hot water]: Vyberte maximální výkon
záložního zdroje tepla [→Main menu →Settings →Ext. source]
4 Zvolte parametr [1 x hot water]: „On“ [→Main menu →User
→1x load]
Bez elektrického záložního zdroje tepla: 1 Zvolte parametr [Heating support (HZU)]: „On“ [→Main menu
→Settings →ISM]
2 Externím tepelným generátorem musí být voda v zásobníku
zahřátá na požadovanou minimální teplotu.

5.3 Odvzdušnění hydrauliky

1 Přesvědčte se, zda je otevřená krytka automatického
odvzdušňovače (pol.A).
Obr.5-1 Automatický odvzdušňovač
2 Ruční odvzdušňovací ventil (pol.B) opatřete hadicí a hadici
veďte směrem od přístroje. Ventil otevřete na tak dlouho, až již nebude unikat vzduch.
3 Druhý ruční odvzdušňovací ventil (pol.C) opatřete hadicí a
nechejte jej tak dlouho otevřený, až již nebude unikat vzduch.
4 Aktivujte odvzdušňovací funkci (viz provozní návod RoCon+
HP).
Aktivací funkce odvzdušňování spustí RoCon+ HP regulace pevně definovaný sledovací program s provozem start/stop integrovaného oběhového čerpadla vytápění i s různými polohami 3cestných přepínacích ventilů integrovaných ve vnitřním zařízení.
Vzduch v hydraulice i připojených topných okruzích může během odvzdušňování unikat automatickým odvzdušňovacím ventilem.
INFORMACE
Aktivace této funkce nenahrazuje správné odvzdušnění topného okruhu.
Před aktivací této funkce musí být topný okruh zcela naplněn.
5 Zkontrolujte tlak vody a event. doplňte vodu (viz Kap. 3.8.4). 6 Proces odvzdušňování, kontroly a doplňování opakujte tak
dlouho, až: ▪ dojde k úplnému odvzdušnění. ▪ bude vytvořen dostatečný tlak vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
32
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 33
Obr.5-2 Ruční odvzdušňovací ventily

5.4 Kontrola minimálního průtoku

Režim „Heating“ 10l/min Režim „Cooling“ 15l/min Režim „Defrost“ 25l/min
Tab.5-1 Potřebný minimální průtok
5 Uvedení do provozu
1 Na základě konfigurace topného okruhu specifikujte, které topné
okruhy mohou být uzavřeny mechanickými, elektronickými nebo jinými ventily.
2 Uzavřete všechny uzavíratelné topné okruhy (viz krok 1). 3 Vyberte provozní režim „Heating“ [→Main menu →Operating
mode].
4 Zkontrolujte informační parametry [Volume flow] [→Main menu
→Information →Values]. Zobrazená hodnota musí být rovná nebo větší než hodnota pro režim „Heating“ v Tab. 5-1.
5 Je-li průtok příliš nízký:
▪ Odvzdušněte hydrauliku a topné okruhy. ▪ Zkontrolujte funkci pohonů ventilů, event. vyměňte pohon
ventilu.

5.5 Spuštění sušení potěru (jen v případě potřeby)

U programu potěru se reguluje vstupní teplota dle předběžně nastaveného teplotního profilu.
Další informace k programu potěru, jeho aktivaci a průběhu viz provozní návod regulace.
Po uplynutí programu potěru pracuje regulace RoCon+ HP v předem nastaveném provozním režimu dále.

5.6 Kontrolní seznam uvedení do provozu

Kontrolní seznam uvedení do provozu / provedená opatření zaškrtněte
1. Napájení napětím vnitřního a venkovního zařízení (jestliže je k dispozici) Přiložený návod Kap. 3.7
2. Zadejte „kód odborníka“ RoCon+ 4.5.1
3. Nastavte provozní parametry [→Configuration Wizard →Setting parameters] [Hot water temperature target 1] ▪ Při uvádění do provozu nenastavujte nižší než 40°C. ▪ Po uvedení do provozu nikdy nenastavujte nižší než 35°C!
4. Aktivace funkce odvzdušnění RoCon+ 4.5.7 ▪ Zkontrolujte tlak vody ▪ Zkontrolujte minimální průtok
5. Aktivujte provozní režim „Heating“ Dodržujte čekací dobu (až 5min.) Dodržujte u nízkých teplot prostředí Kap. 5.2.
6. Uvedení do provozu je ukončeno, jestliže se na displeji zobrazuje HW teplota
více než 40°C.
7. [Screed drying] (jestliže je zapotřebí) Sušení potěru jen po ukončení uvádění do provozu. Jakmile je zásobník teplý
minimálně 40°C, aktivujte (možné i bez venkovního zařízení).
RoCon+ 5.2
Přiložený návod Kap. 5.3
RoCon+ 4.1
RoCon+ 4.5.7
Kapitola
Kap. 5.4

5.7 Předání uživateli

Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Vyplňte tabulku nastavení technika (v referenční příručka pro
uživatele) aktuálními nastaveními.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a
požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na adrese URL uvedené dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v
případě problémů. ▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět. ▪ Vysvětlete uživateli tipy ohledně úspor energie, které jsou
popsány v návodu k obsluze.
Referenční příručka pro instalační techniky
33
Page 34

6 Inspekce a údržba

6 Inspekce a údržba

6.1 Obecné informace k inspekci a údržbě

Pravidelná inspekce a údržba vnitřního přístroje sníží spotřebu energie a zaručuje dlouhou životnost i bezporuchový provoz.
Při pracích na venkovním přístroji respektujte příslušný návod. Venkovní přístroj obsahuje chladivo. Respektujte příslušná zákonná ustanovení.
INFORMACE
Inspekci a údržbu provádějí jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění jednou ročně, pokud možno před topným obdobím. Tak mohou být vyloučeny poruchy během topného období.
K zajištění pravidelné inspekce a údržby doporučujeme uzavřít smlouvu o inspekcích a údržbě.

6.2 Ročně prováděná údržba

VÝSTRAHA
Neodborně provedená práce na vnitřním přístroji a jeho volitelně připojených komponentách může ohrožovat život a zdraví osob a negativně ovlivnit funkci těchto konstrukčních dílů.
▪ Práce na vnitřním přístroji (jako například údržba nebo
opravy) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovaly technické nebo řemeslné školení, příp. které se zúčastnily dalšího školení a vzdělávání uznávaného příslušným úřadem. K nim patří především odborníci z oboru vytápění, elektrikáři a odborníci na klimatizace, kteří na základě svého odborného vzdělání a svých odborných znalostí mají zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topících a chladicích zařízení a klimatizací.
VÝSTRAHA
Pod ochranným krytem vnitřního přístroje se mohou během provozu vyskytovat teploty až 90°C. Během provozu vznikají teploty teplé vody >60°C.
▪ Při kontaktu s konstrukčními díly během nebo po
provozu hrozí nebezpečí popálení.
▪ Kvůli unikající vodě může při údržbě a opravách při
kontaktu s kůží dojít k opaření.
▪ Před údržbou a inspekcí nechte vnitřní přístroj
dostatečně dlouho vychladnout.
▪ Noste ochranné rukavice.
VÝSTRAHA
Vodivé díly mohou při dotyku způsobit úraz elektrickým proudem aživotu nebezpečná poranění apopáleniny.
▪ Před zahájením práce na dílech pod napětím se musí
odpojit všechny proudové okruhy zařízení od napájení (vypnout externí hlavní vypínač, odpojit pojistku) a zajistit proti neúmyslnému zapnutí.
▪ Elektrické přípojky a práce na elektrických dílech může
provádět jen personál s elektrotechnickým vzděláním za dodržování platných norem a směrnic i podmínek energetického podniku.
▪ Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty
zařízení a servisní kryty.
1 Sejmutí krytu a tepelné izolace (viz Kap. 3.4.2). 2 Proveďte kontrolu funkce vnitřního přístroje i všech
instalovaných komponent příslušenství (záložní ohřívač, solární systém) přezkoušením indikace teploty a spínacích stavů v jednotlivých provozních režimech.
3 Je-li připojen a uveden do provozu solární systém typu
DrainBack, pak jej odpojte a vyprázdněte kolektory.
4 Za provozu jednotky v bivalentně alternativním systému; vypněte
všechny tepelné generátory a deaktivujte regulaci bivalence.
5 Vizuální kontrola všeobecného stavu vnitřního přístroje. 6 Vizuální kontrola výšky hladiny v nádrži, voda v zásobníku
(indikace výšky hladiny).
▪ Event. doplňte vodu (Kap. 6.3), zjistěte příčinu nedostatečné
výšky hladiny a vypněte zařízení.
7 Zkontrolujte utěsnění, volný odtok a spád bezpečnostního
přepadu, odtokové hadice a výstupu víka.
▪ Event. vyčistěte bezpečnostní přepad a znovu položte
odtokovou hadici, poškozené díly vyměňte.
INFORMACE
Díky své konstrukci vyžaduje vnitřní přístroj jen minimální údržbu. Zařízení k ochraně proti korozi (např. reakční anody) nejsou nutná. Tím odpadají práce údržby, jako je výměna ochranných anod nebo čištění zásobníku zevnitř.
8 Zkontrolujte utěsnění, volný odtok a spád přípojky
bezpečnostního přepadu a odtokové hadice.
▪ Event. vyčistěte bezpečnostní přepad a znovu položte
odtokovou hadici, poškozené díly vyměňte.
9 Proveďte kontrolu všech elektrických součástí, spojek a vedení.
▪ Poškozené díly opravte popř. vyměňte.
INFORMACE
Pokud by připojovací kabel volitelného záložního ohřevu vykazoval poškození, je třeba vyměnit celý záložní ohřev.
Připojovací kabel nemůže být vyměněn samostatně.
10 Zkontrolujte tlak vody zásobování studenou vodou (<6bar)
▪ Event. proveďte montáž popř. nastavení redukčního ventilu.
11 Kontrola tlaku vody v systému na regulaci RoCon+ HP vnitřního
přístroje.
▪ Event. doplnit do topného systému vodu, až se bude indikace
tlaku nacházet v přípustném rozmezí (viz kap.Kap. 6.4).
12 Zkontrolujte a vyčistěte filtr/odlučovač kalu. 13 Kontrola minimálního průtoku (viz Kap. 5.4). 14 Plastový povrch vnitřního přístroje vyčistěte měkkými utěrkami a
jemným čisticím roztokem. Nepoužívejte čisticí prostředky s agresivními rozpouštědly (hrozí poškození plastového povrchu).
15 Znovu namontujte kryt (viz Kap. 3.4.2). 16 Údržbu vnějšího přístroje a jiných komponent topení připojených
na vnitřní přístroj je nutno provést podle příslušných návodů k provozu.
17 Vyplňte doklad o údržbě v dodané provozní příručce vnitřního
přístroje.

6.3 Plnění, doplnění nádrže zásobníku

Viz Kap. 3.8.3.

6.4 Plnění, doplnění topného systému

Viz Kap. 3.8.4.
Referenční příručka pro instalační techniky
34
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 35

7 Chyby a poruchy

7 Chyby a poruchy
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Elektrostatický náboj může způsobit přeskok napětí, který může poškodit elektronické konstrukční díly.
▪ Před dotykem základní desky spínání zajistěte
vyrovnání potenciálu.
7.1 Rozpoznání chyb aodstranění poruch
Elektronika vnitřního zařízení signalizuje chybu červeným osvětlením stavového indikátoru, zobrazením chybové obrazovky na displeji a zobrazením symbolu chyby na úvodní obrazovce.
Odstranění poruchy: Chybový kód E90XX
Může být proveden reset chyby. Zobrazí-li se zakrátko zase stejná chyba, musí být příčina chyby vyhledána a odstraněna expertem. V mezičase může být eventuálně zachován nouzový provoz.
Odstranění poruchy: Jiné chybové kódy
Příčina chyby musí být vyhledána a odstraněna expertem. V mezičase může být eventuálně zachován nouzový provoz.

7.2 Přehled možných poruch

Porucha Možná příčina Možné odstranění
Zařízení mimo funkci (žádné zobrazení na displeji, provozní LED na RoCon BM2C zhasnutá)
Programy spínacích časů nepracují nebo byly programované spínací časy realizovány v nesprávný čas.
Regulace nereaguje na zadání
Provozní parametry nejsou aktualizovány
Topení není teplé Požadavek na topný provoz vypnutý (např.
Bez síťového napětí
Datum a čas nejsou správně nastaveny.
Nastaven nesprávný provozní režim. Během spínací doby uživatel provedl ruční
nastavení (např. změna žádané teploty, změna režimu)
Operační systém regulace spadl.
Operační systém regulace spadl.
program spínacích časů se nachází ve fázi poklesu, příliš vysoká venkovní teplota, parametry pro volitelný záložní ohřev (EKBUxx) špatně nastavené, požadavek na teplou vodou aktivní)
Kompresor chladiva nepracuje.
Zařízení se nachází v provozním režimu „Cooling“.
Nastavení nízkotarifního zapojení do sítě a elektrické přípojky nejsou navzájem kompatibilní.
Energetický podnik vyslal vysokotarifní signál.
▪ Zapněte externí hlavní vypínač zařízení. ▪ Zapněte pojistku(y) zařízení. ▪ Vyměňte pojistku(y) zařízení.
▪ Nastavte datum. ▪ Nastavte přesný čas. ▪ Zkontrolujte spínací časy jednotlivých dnů.
▪ Nastavení provozního režimu Automatic 1 nebo Automatic 2 1 Vyberte nabídku "Operating mode" [→Main menu
→Operating mode]. 2 Vyberte správný režim. ▪ Proveďte RESET regulace. K tomu účelu odpojte zařízení
minimálně 10s od napájení, poté jej zase zapněte.
▪ Proveďte RESET regulace. K tomu účelu odpojte zařízení
minimálně 10s od napájení, poté jej zase zapněte. ▪ Zkontrolujte nastavení režimu. ▪ Zkontrolujte parametry požadavku. ▪ Zkontrolujte nastavení data, přesného času a programu
spínacích časů na regulaci.
▪ Při nainstalovaném záložním ohřevu (EKBUxx): ▪ Zkontrolujte, zda záložní ohřev zvýší teplotu zpětného toku na
minimálně 15°C (u nízké teploty zpětného toku tepelné čerpadlo
nejdříve použije záložní ohřev k dosazení minimální teploty
zpětného toku.). ▪ Zkontrolujte síťovou přípojku záložního ohřevu (EKBUxx). ▪ Byl inicializován tepelný ochranný spínač (STB) záložního ohřevu
(EKBUxx). Odblokovat. ▪ Provozní režim přepněte na "Heating".
▪ Funkce HT/NT je aktivní a parametr [HT/NT contact] je nastaven
chybně. ▪ Jsou také možné jiné konfigurace, ale musí odpovídat druhu
nízkotarifního zapojení do sítě existujícího na místě instalace. ▪ Parametr [Smart grid] je aktivní a přípojky jsou špatně nastavené.
▪ Počkat na nový nízkotarifní signál, který zase sepne napájení
elektrickou energií.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
35
Page 36
7 Chyby a poruchy
Porucha Možná příčina Možné odstranění
Topení není dostatečně teplé
Teplá voda není teplá Příprava teplé vody vypnuta (např. program
Nízký průtok vody.
Rozsahy požadovaných hodnot příliš nízké. V [→Main menu →Configuration →Heating]:
Regulace vstupní teploty řízená povětrnostními vlivy aktivní.
Volitelný záložní ohřev (EKBUxx) nebo alternativní přídavné topení není zapnuté.
Množství vody v topném systému příliš nízké
Příprava teplé vody vyžaduje příliš velký výkon tepelného čerpadla.
spínacích časů se nachází ve fázi poklesu, parametry pro přípravu teplé vody nesprávně nastaveny).
Teplota plnění zásobníku příliš nízká. Příliš vysoké množství odběrů. Výkon tepelného čerpadla příliš nízký.
Množství vody v topném systému příliš nízké.
Volitelný záložní ohřev (EKBUxx) nebo alternativní přídavné topení není zapnuté.
▪ Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu
úplně otevřeny. ▪ Zkontrolujte, zda není znečištěn vodní filtr. ▪ Zkontrolujte, zda není defektní expanzní nádrž. ▪ Topný systém a vestavěné oběhové čerpadlo úplně
odvzdušněte. ▪ Na regulaci (nabídka "Information") zkontrolujte, zda je přiveden
dostatečný tlak vody (>0,5bar), případně doplňte vodu topení. ▪ Zkontrolujte, zda není příliš vysoký odpor ve vodním okruhu pro
čerpadlo (viz Kap. 9).
▪ Zvyšte parametr [Heating curve]. ▪ Zvyšte parametr [Heating support max. temp.]. ▪ Zvyšte parametr [Max. feed temperature].
▪ Zkontrolujte parametr [Heat limit, heating mode], [Heating curve]
v [→Main menu →Configuration →Heating]. ▪ Zkontrolujte síťovou přípojku záložního ohřevu (EKBUxx). ▪ Byl inicializován tepelný ochranný spínač (STB) záložního ohřevu
(EKBUxx). Odblokovat. ▪ Zkontrolujte parametry [Config. ext. heat source] a [External
power stage 1] a [External power stage 2] [→Main menu
→Settings →Ext. source]. ▪ Zkontrolujte vstupní tlak v expanzní nádobě a tlak vody, event.
doplňte topnou vodu a znovu nastavte vstupní tlak (viz
Kap. 3.8.4).
▪ Zkontrolujte nastavení parametru [Config. ext. heat source]
[→Main menu →Settings →Ext. source]. ▪ Zkontrolujte nastavení parametru [External power hot water]
[→Main menu →Settings →Ext. source]. ▪ Zkontrolujte nastavení režimu.
▪ Zkontrolujte parametry požadavku.
▪ Zvyšte požadovanou hodnotu teplé vody. ▪ Snižte množství odběrů, omezte průtok. ▪ Kontrola spínacích časů pro vytápění prostoru a přípravu teplé
vody na křížení. ▪ Zkontrolujte vstupní tlak v expanzní nádobě a tlak vody, event.
doplňte topnou vodu a znovu nastavte vstupní tlak. ▪ Zkontrolujte síťovou přípojku záložního ohřevu (EKBUxx).
▪ Byl inicializován tepelný ochranný spínač (STB) záložního ohřevu
(EKBUxx). Odblokovat. ▪ Zkontrolujte parametry [Config. ext. heat source] a [External
power stage 1] a [External power stage 2] [→Main menu
→Settings →Ext. source].
Referenční příručka pro instalační techniky
36
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 37
Porucha Možná příčina Možné odstranění
Chlazení prostoru neprobíhá
Chladicí výkon chlazení prostoru příliš nízký
Vestavěné cirkulační čerpadlo vytváří nadměrně silný provozní hluk
Pojistný přetlakový ventil netěsní nebo je stále otevřený
Tab.7-1 Možné poruchy
Nízký průtok vody.
"Cooling" vypnuto (například pokojový termostat požaduje "Cooling", ale časový spínací program se nachází ve fázi poklesu, venkovní teplota je příliš nízká).
Kompresor chladiva nepracuje.
Zařízení se nachází v provozním režimu "Heating".
Venkovní teplota <4°C
Nízký průtok vody.
Množství vody v topném systému příliš nízké.
Vzduch ve vodním okruhu.
Hluk vytvářený vibracemi.
Poškození ložisek vestavěného cirkulačního čerpadla
Tlak vody na přítoku čerpadla příliš nízký.
Expanzní nádrž je defektní. Tlak vody v topném systému je příliš vysoký.
Pojistný přetlakový ventil vzpříčený.
▪ Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu
úplně otevřeny. ▪ Zkontrolujte, zda není znečištěn vodní filtr. ▪ Zkontrolujte, zda není defektní expanzní nádrž. ▪ Topný systém a vestavěné oběhové čerpadlo úplně
odvzdušněte. ▪ Na regulaci [→Main menu →Information →Overview →Psyst]
zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (>0,5bar),
případně doplňte vodu topení. ▪ Zkontrolujte, zda není příliš vysoký odpor ve vodním okruhu pro
čerpadlo (viz Kap. 9). ▪ Zkontrolujte nastavení režimu.
▪ Zkontrolujte parametry požadavku. ▪ Zkontrolujte nastavení data, přesného času a programu
spínacích časů na regulaci. ▪ Při nainstalovaném záložním ohřevu (EKBUxx):
▪ Zkontrolujte, zda záložní ohřev zvýší teplotu zpětného toku na
minimálně 15°C (u nízké teploty zpětného toku tepelné čerpadlo
nejdříve použije záložní ohřev k dosazení minimální teploty
zpětného toku.). ▪ Zkontrolujte síťovou přípojku záložního ohřevu (EKBUxx). ▪ Byl inicializován tepelný ochranný spínač (STB) záložního ohřevu
(EKBUxx). Odblokovat. ▪ Provozní režim přepněte na "Cooling".
▪ Tepelné čerpadlo přepnulo automaticky do provozního režimu
"Heating", aby mohlo při dalším poklesu venkovní teploty zajistit
ochranu před mrazem. Není možné pokojové chlazení. ▪ Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu
úplně otevřeny. ▪ Zkontrolujte, zda není znečištěn vodní filtr. ▪ Zkontrolujte, zda není defektní expanzní nádrž. ▪ Topný systém a vestavěné oběhové čerpadlo úplně
odvzdušněte. ▪ Na regulaci [→Main menu →Information →Overview →Psyst]
zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (>0,5bar),
případně doplňte vodu topení. ▪ Zkontrolujte, zda není příliš vysoký odpor ve vodním okruhu pro
čerpadlo. ▪ Zkontrolujte vstupní tlak v expanzní nádobě a tlak vody, event.
doplňte topnou vodu a znovu nastavte vstupní tlak. ▪ Topný systém a vestavěné oběhové čerpadlo úplně
odvzdušněte. ▪ Zkontrolujte správné upevnění vnitřního přístroje, jeho součástí a
krytů. ▪ Vyměňte vestavěné cirkulační čerpadlo.
▪ Na regulaci [→Main menu →Information →Overview]
zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (>0,5bar). ▪ Zkontrolujte, zda manometr řádně funguje (připojení externího
manometru). ▪ Zkontrolujte vstupní tlak v expanzní nádobě a tlak vody, event.
doplňte topnou vodu a znovu nastavte vstupní tlak. ▪ Vyměňte expanzní nádrž. ▪ Na regulaci [→Main menu →Information →Overview]
zkontrolujte, zda je tlak vody nižší než uvedený maximální tlak.
Event. vypusťte tolik vody, až se bude tlak nacházet ve středním
přípustném rozsahu. ▪ Zkontrolujte a popř. vyměňte pojistný přetlakový ventil.
▪ Červený regulátor na pojistném přetlakovém ventilu otáčejte
proti směru hodinových ručiček. Pokud by bylo slyšet klapavý zvuk, musíte vyměnit pojistný přetlakový ventil.
7 Chyby a poruchy
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
37
Page 38
7 Chyby a poruchy

7.3 Chybové kódy

Číslo chyby
75 Snímač vstupní teploty
76 Snímač teploty
Kód Konstrukční díl /
označení
t
V,BH
vzásobníku t
DHW1
Chyba Možné odstranění chyby
Flow temperature sensor error
Storage tank temperature sensor error
Poškozený snímač vstupní teploty. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Snímač teploty vzásobníku t nebo nepřipojený.
, popř. spojovací kabel poškozený
DHW1
▪ Zkontrolovat, vyměnit. ▪ Zkontrolovat nastavení [Hot water sensor].
81 Deska s plošnými spoji
RoCon BM2C
88 Deska s plošnými spoji
RoCon BM2C
Communication fault Paměť parametrů v EEPROMu zničená.
▪ Obraťte se na servisního partnera.
Paměť parametrů v externí paměti flash zničená.
▪ Obraťte se na servisního partnera.
91 Připojené moduly CAN Dvakrát k dispozici rozpoznání sběrnice modulu CAN, nastavit
jednoznačnou adresu datové sběrnice.
128 Snímač teploty zpětného
toku t
R1
Return flow temperature sensor error
Snímač teploty zpětného toku tR1 v průtokovém senzoru FLS, popř. poškozený spojovací kabel.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
129 Snímač tlaku DS Pressure sensor error Snímač tlaku DS poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
198 Průtokový senzor FLS,
3cestný směšovací ventil 3UVB1
Flow measurement not plausible
Dojde chyba, pokud je 3cestný směšovací ventil 3UVB1 v obtokové poloze, vnitřní cirkulační čerpadlo zařízení běží, ale je změřen příliš nízký objemový tok.
Potřebný minimální průtok vody: viz Kap. 5.4 ▪ Vzduch v topném systému.
▪ Odvzdušnit.
▪ Vestavěné cirkulační čerpadlo neběží.
▪ Zkontrolujte elektrickou přípojku a nastavení regulace. Při
poškození oběhové čerpadlo vyměňte.
▪ Snímač průtoku FLS znečištěný, ucpaný.
▪ Zkontrolovat, vyčistit. ▪ Průtokový senzor FLS poškozený. ▪ Pohon 3cestného směšovacího ventilu 3UVB1 je vadný.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
200 Elektrické komponenty Communication fault Porucha komunikace mezi deskou RoCon BM2C a deskou A1P.
▪ Propojení nebo přípojky, špatný kontakt.
▪ Zkontrolovat, vyměnit
8005 Snímač tlaku DS Water pressure in heating
system too low
Tlak vody nedosáhl přípustné minimální hodnoty. ▪ Příliš málo vody v topném systému.
▪ Zkontrolovat netěsnosti topného systému, doplňte vodu. ▪ Snímač tlaku DS poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
8006 Snímač tlaku DS Pressure drop in heating
system too high
Příliš rychlý pokles tlaku. ▪ Příliš málo vody v topném systému.
▪ Zkontrolovat netěsnosti topného systému, doplňte vodu. ▪ Snímač tlaku DS poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Referenční příručka pro instalační techniky
38
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 39
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
8007 Snímač tlaku DS Water pressure in heating
Kód Konstrukční díl /
označení
Chyba Možné odstranění chyby
Varovné hlášení: Tlak vody překročil přípustnou maximální
system too high
hodnotu. ▪ Membránová expanzní nádoba poškozená nebo nesprávně
nastavený vstupní tlak. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
▪ Nastavení parametru [Max pressure] příliš nízké.
▪ Event. nastavte parametry. Je-li nastavení správné, vypusťte
vodu a snižte tlak zařízení.
▪ Snímač tlaku DS poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
8100 Elektrické komponenty Communication Inicializace po spuštění tepelného čerpadla selhala.
▪ Deska s plošnými spoji A1P poškozená.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
9000 Temporary internal
Pro určitý provoz zařízení není relevantní.
message
9001 80 Snímač teploty zpětného
toku t
R2
9002 81 Snímač vstupní teploty t
nebo t
V,BH
9003 89 Chyba funkce
protimrazové ochrany
Return flow temperature sensor error
Flow sensor error Snímač, popř. spojovací kabel poškozené.
V1
Snímač, popř. spojovací kabel poškozené. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Plate heat exchanger (PWT), venkovní zařízení:
Hodnota měření tV1 <0°C ▪ Výpadek protimrazové ochrany deskového tepelného výměníku
kvůli nízkému průtoku vody. Viz chybový kód 9004 / 7H.
▪ Výpadek protimrazové ochrany deskového tepelného výměníku
kvůli chybějícímu chladivu v zařízení. Viz chybový kód 9015 / E4.
9004 7H Průtokový senzor FLS Flow rate error Průtok vody je příliš malý nebo žádný.
Potřebný minimální průtok: viz Kap. 5 Zkontrolujte následující body: ▪ Všechny uzavírací ventily vodního okruhu musí být úplně
otevřené. ▪ Volitelné vodní filtry nesmí být znečištěné. ▪ Topný systém musí běžet v rámci provozního rozmezí. ▪ Topný systém a vestavěné oběhové čerpadlo musí být úplně
odvzdušněné. ▪ Na regulaci zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody
(>0,5bar). [→Main menu →Information →Overview →Psyst] ▪ Zkontrolujte funkci 3cestného směšovacího ventilu 3UVB1:
skutečnou polohu ventilu 3UVB1 porovnejte se zobrazenou
polohou [→Main menu →Information →Overview →BPV]. ▪ Vyskytla se tato chyba při odtávacím provozu v režimu vytápění
prostoru nebo přípravy teplé vody? U volitelného záložního
topení: Zkontrolujte jeho zdroj napětí a pojistky. ▪ Zkontrolujte pojistky (pojistka čerpadla (FU1) na desce s
plošnými spoji A1P a pojistka deky s plošnými spoji (F1) na
desce s plošnými spoji RoCon BM2C). ▪ Zkontrolovat znečištění a funkci průtokového senzoru FLS,
event. vyčistit, vyměnit. ▪ Poškození deskového tepelného výměnu mrazem (venkovní
jednotka)
9005 8F Snímač vstupní teploty
t
V,BH
9006 8H Snímač vstupní teploty
t
V,BH
Flow temperature tV, BH >75°C
Flow temperature tV, BH >65°C
Vstupní teplota záložního topení (t
) je příliš vysoká.
V,BH
▪ Snímač vstupní teploty dodává chybné hodnoty. Teplotní
snímač, popř. spojovací kabel poškozené.
▪ Zkontrolovat, vyměnit. ▪ Kontaktní problém A1P můstek na X3A.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
39
Page 40
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9007 A1 Deska s plošnými spoji
9008 A5 Teplotní snímač (kapalný
9009 AA Volitelně: záložní topení
9010 AC Můstek na desce s
9011 C0 Průtokový senzor FLS Flow sensor error Průtokový senzor FLS poškozený.
9012 C4 Teplotní snímač chladiva Refrigerant temperature
9013 E1 Hlavní deska s plošnými
9014 E3 Vysokotlaký spínač S1PH
9015 E4 Snímač tlaku S1NPH ve
Kód Konstrukční díl /
označení
A1P
chladicí prostředek) tL2, venkovní přístroj
STB (EKBUxx)
plošnými spoji A1P
spoji venkovní jednotky tepelného čerpadla, venkovní přístroj
v chladicím systému, venkovní přístroj
venkovní jednotce tepelného čerpadla
Chyba Možné odstranění chyby
IG circuit board defective Komunikace mezi venkovní jednotkou tepelného čerpadla a vnitřní
jednotkou tepelného čerpadla přerušená. ▪ Elektromagnetické vlivy.
▪ Provést reset.
▪ Deska s plošnými spoji A1P poškozená.
▪ Vyměnit desku s plošnými spoji A1P.
Refrigerant temperature outside the valid range
STB fault Tepelný ochranný spínač (STB) v záložním topení (EKBUxx)
STB fault Chybí můstek připojovací zástrčky „X21A“ na desce s plošnými
outside the valid range
AG circuit board defective
PRefrigerant high Tlak v chladicím systému příliš vysoký.
PRefrigerant low Tlak v chladicím systému příliš nízký.
Bez odběru tepla na deskovém tepelném výměníku. ▪ Zkontrolovat průtok. ▪ Je-li průtok v pořádku, pak vyměňte snímač teploty chladiva.
zareagoval. ▪ Zkontrolujte a odblokujte polohu bezpečnostního omezovače
teploty.
spoji A1P. ▪ Zasuňte můstkový konektor.
▪ Vyměňte průtokový senzor FLS. Hodnota měření mimo přípustné rozmezí. Snímač, popř. spojovací
kabel poškozené. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
▪ Hlavní deska s plošnými spoji venkovní jednotky tepelného
čerpadla poškozená.
▪ Motor ventilátoru poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
▪ Vysokotlaký spínač S1PH nebo motor ventilátoru poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit. ▪ Špatný kontakt propojení. ▪ Průtok v topném systému příliš nízký. ▪ Naplněné množství chladiva příliš vysoké.
▪ Zkontrolovat, vyměnit. ▪ Servisní ventily ve venkovní jednotce tepelného čerpadla nejsou
otevřené.
▪ Otevřete servisní ventily.
▪ Množství chladiva příliš nízké.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, doplňte chladivo. ▪ Snímač tlaku S1NPH ve venkovní jednotce tepelného čerpadla. ▪ Teplotní snímač lamelového tepelného výměníku R4T ve
venkovní jednotce tepelného čerpadla poškozený. ▪ Magnetický ventil venkovní jednotky tepelného čerpadla se
neotevírá. ▪ Hlavní deska s plošnými spoji venkovní jednotky tepelného
čerpadla poškozená.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Referenční příručka pro instalační techniky
40
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 41
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
Kód Konstrukční díl /
označení
9016 E5 Elektronická ochrana proti
přetížení v kompresoru chladiva, venkovní přístroj
9017 E7 Motor ventilátoru ve
venkovní jednotce tepelného čerpadla
9018 E9 Elektronický expanzní
ventil, venkovní přístroj
9019 EC Snímač teploty
vzásobníku t
DHW2
9020 F3 Snímač, výstupní teplota
(snímač horkého plynu) R2T na kompresoru chladiva venkovní jednotky tepelného čerpadla příliš vysoká
9021 H3 Vysokotlaký spínač S1PH
ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
Chyba Možné odstranění chyby
Compressor load protection
Ochrana proti přetížení kompresoru chladiva zareagovala. Příliš vysoký tlak v okruhu chladiva mezi stranou vysokého a nízkého tlaku (>26barů).
▪ Kompresor chladiva poškozený. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená. ▪ Propojení kompresoru chladiva/ desky invertoru, špatný kontakt. ▪ Naplněné množství chladiva příliš vysoké.
▪ Zkontrolovat, vyměnit. ▪ Servisní ventily ve venkovní jednotce tepelného čerpadla nejsou
otevřené.
▪ Otevřete servisní ventily.
Ventilator blocked
▪ Ventilátor ve venkovní jednotce tepelného čerpadla je
zablokován.
▪ Zkontrolovat znečištění nebo zablokování ventilátoru, event.
vyčistit a zprovoznit. ▪ Motor ventilátoru poškozený. ▪ Propojení motoru ventilátoru, špatný kontakt. ▪ Přepětí na motoru ventilátoru. ▪ Pojistka ve venkovní jednotce tepelného čerpadla poškozená. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Expansion valve Elektronický expanzní ventil ve venkovní jednotce tepelného
čerpadla je poškozený, vyměnit.
Hot water temperature >85°C
Snímač teploty vzásobníku t
dodává hodnotu teploty >85°C.
DHW2
Snímač, popř. spojovací kabel poškozené. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
TEvaporator high
▪ Snímač výstupní teploty R2T na kompresoru chladiva, popř.
spojovací kabel poškozený.
▪ Kompresor chladiva poškozený.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
HPS system
▪ Vysokotlaký spínač S1PH poškozený. ▪ Hlavní deska s plošnými spoji venkovní jednotky tepelného
čerpadla poškozená.
▪ Špatný kontakt propojení.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
41
Page 42
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
Kód Konstrukční díl /
označení
9022 H9 Snímač venkovní teploty
R1T ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
9023 HC Snímač teploty v
zásobníku t
DHW1
nebo t
DHW2
9024 J1 Snímač tlaku S1NPH ve
venkovní jednotce tepelného čerpadla
9025 J3 Snímač výstupní teploty
R2T ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
9026 J5 Snímač nasávací teploty
R3T ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
9027 J6 Teplotní snímač
lamelového tepelného výměníku R5T ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
9028 J7 Teplotní snímač
lamelového tepelného výměníku R4T ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
(jen u zařízení 11-16kW)
9029 J8 Snímač teploty na straně
kapaliny R6T ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
9030 L4 Snímač teploty R10T na
desce invertoru ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
(jen u zařízení 11-16kW)
9031 L5 Elektrické komponenty,
chyba přepětí
Chyba Možné odstranění chyby
Outside temperature sensor error
Snímač, popř. spojovací kabel poškozené.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
Hot water sensor error
Pressure sensor
Return flow sensor error
Intake pipe sensor error
Aircoil sensor, defrost
Aircoil sensor, temp
AG cold sensor error
Electrically defective Nadměrná teplota ve venkovní jednotce tepelného čerpadla.
▪ Velmi vysoká venkovní teplota. ▪ Nedostatečné chlazení desky invertoru. ▪ Nasávání vzduchu znečištěné / zablokované. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená.
▪ Snímač teploty na desce invertoru poškozený, konektorové
spojení X111A není správné. ▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte. ▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
Electrically defective Jestliže se chyba vyskytne <15x, je i přesto zajištěna funkční
bezpečnost vnitřního přístroje. ▪ Sporadické hlášení během plynulého vlastního monitorování
jednotky. ▪ Nejsou nutná žádná další opatření. Dojde-li k chybě 15x, způsobí to zablokování a může to mít
následující příčiny: ▪ Aktuální síťové přepětí. ▪ Kompresor chladiva zablokovaný nebo poškozený. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená. ▪ Špatný kontakt propojení. ▪ Servisní ventily ve venkovní jednotce tepelného čerpadla nejsou
otevřené.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
Referenční příručka pro instalační techniky
42
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 43
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9032 L8 Elektrické komponenty Electrically defective
9033 L9 Elektrické komponenty Electrically defective
9034 LC Elektrické komponenty Electrically defective Komunikační chyba, Interní komunikace ve venkovní jednotce
9035 P1 Deska invertoru venkovní
9036 P4 Snímač teploty R10T na
9037 PJ Nastavení výkonu Power setting for heat
9038 U0 Snímače a nastavení
9039 U2 Undervoltage/overvoltage Síťové napětí mimo přípustné rozmezí
Kód Konstrukční díl /
označení
jednotky tepelného čerpadla
desce invertoru ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
(jen u zařízení 11-16kW)
parametrů ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
Chyba Možné odstranění chyby
▪ Kompresor chladiva poškozený. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera. ▪ Kompresor chladiva zablokovaný nebo poškozený. ▪ Před spuštěním kompresoru chladiva, příliš vysoký tlakový rozdíl
mezi stranou vysokého a nízkého tlaku. ▪ Servisní ventily ve venkovní jednotce tepelného čerpadla nejsou
otevřené.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
tepelného čerpadla porušená. ▪ Elektromagnetické vlivy.
▪ Provést reset. ▪ Hlavní deska s plošnými spoji venkovní jednotky tepelného
čerpadla poškozená. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená. ▪ Motor ventilátoru poškozený. ▪ Špatný kontakt propojení.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
AG circuit board defective Žádné síťové napětí ze síťové přípojky.
▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
Electrically defective Nadměrná teplota ve venkovní jednotce tepelného čerpadla
▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená. ▪ Snímač teploty na desce invertoru poškozený, konektorové
spojení X111A není správné.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
▪ Obraťte se na servisního partnera.
pump outdoor unit incorrect
Refrigerant leak Ztráta chladiva.
▪ Množství chladiva příliš nízké. Viz chybový kód 9015 / E4. ▪ Ucpání nebo netěsnost ve vedení chladiva.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, doplňte chladivo.
▪ Sporadická chyba krátce po výpadku proudu.
▪ Není nutné odstranění chyb. ▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená.
▪ Zkontrolovat, vyměnit.
▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
43
Page 44
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9041 U4 Přenosová chyba Electrical components Komunikace mezi venkovní jednotkou tepelného čerpadla a vnitřní
9042 U5 Přenosová chyba Electrical components Porucha komunikace mezi deskou s plošnými spoji A1P a deskou
9043 U7 Přenosová chyba Electrical components Komunikace mezi hlavní deskou s plošnými spoji a deskou
9044 UA Přenosová chyba Electrical components Konfigurace desky s plošnými spoji A1P se nehodí k venkovní
9045 AJ-03 Software Hot water heating time Ohřívání teplé vody >6 hodin
9046 E6-00 Software Compressor start-up Systém 16krát za 5minut rozpozná, že tvar proudové vlny není
Kód Konstrukční díl /
označení
Chyba Možné odstranění chyby
jednotkou tepelného čerpadla přerušená. ▪ Propojení nebo přípojky, špatný kontakt. ▪ Nepřipojena žádná venkovní jednotka tepelného čerpadla. ▪ Deska s plošnými spoji A1P poškozená. ▪ Hlavní deska s plošnými spoji venkovní jednotky tepelného
čerpadla poškozená. ▪ Zkontrolovat, vyměnit.
RoCon BM2C.
▪ Viz chybový kód 200.
invertoru ve venkovní jednotce tepelného čerpadla přerušená. ▪ Hlavní deska s plošnými spoji venkovní jednotky tepelného
čerpadla poškozená.
▪ Deska invertoru venkovní jednotky tepelného čerpadla
poškozená.
▪ Špatný kontakt propojení.
▪ Zkontrolujte, odstraňte příčinu, vyměňte.
jednotce tepelného čerpadla ▪ Vyměnit desku s plošnými spoji A1P. ▪ Případně se obraťte na servisního partnera.
▪ Zkontrolujte topnou tyč. ▪ Zkontrolujte, zda napájení odpovídá předpisům. Zkontrolujte
kolísání frekvence. ▪ Zkontrolujte pojistky na deskách s plošnými spoji. ▪ Zkontrolujte spotřebu teplé vody (event. příliš velká). ▪ Zkontrolujte kohout teplé vody na straně stavby. ▪ Potvrďte, že se shodují software a EEPROM na hydro desce s
plošnými spoji.
normální ▪ Zkontrolujte, zda napájení odpovídá předpisům. Zkontrolujte
kolísání frekvence. ▪ Zkontrolujte kompresor. ▪ Zkontrolujte přípojku a zapojení kompresoru. ▪ Zkontrolujte provoz expanzního ventilu (zpětný tok kapaliny). ▪ Zkontrolujte plnicí množství chladiva a zkontrolujte netěsnosti. ▪ Po obnově napájení zkontrolujte, zda došlo k chybě, jestliže není
kompresor v provozu: Zkontrolujte expanzní ventil.
Referenční příručka pro instalační techniky
44
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 45
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9047 E8-00 Software Overvoltage Systém 16krát za 5minut rozpozná nadproud ke kompresoru
9048 EA-00 4cestný ventil, venkovní
9049 F6-00 Snímač teploty na
Kód Konstrukční díl /
označení
přístroj
výparníku
Chyba Možné odstranění chyby
>20A za >2,5 sekundy ▪ Zkontrolujte kompresor. ▪ Zkontrolujte přípojku a zapojení kompresoru. ▪ Zkontrolujte provoz expanzního ventilu (zpětný tok kapaliny). ▪ Zkontrolujte plnicí množství chladiva a zkontrolujte netěsnosti. ▪ Zkontrolujte výkonový tranzistor. ▪ Zkontrolujte vnější desku invertoru s plošnými spoji. ▪ Zkontrolujte, zda v pravidelných intervalech bliká LED průtoku
proudu. ▪ Zkontrolujte, zda byl instalován správný náhradní díl. ▪ Zkontrolujte, zda vnější hlavní deska s plošnými spoji přijímá
napájení. ▪ Zkontrolujte, zda napájení odpovídá předpisům. Zkontrolujte
kolísání frekvence.
4-way valve Po provozu 5minut vznikne následující podmínka na dobu
10minut: Topení: Teplota kondenzátoru minus teplota unikající vody
<-10°C ▪ Zkontrolujte termistor pro unikající vodu v tepelném výměníku. ▪ Zkontrolujte termistor na straně kapalného chladiva. ▪ Zkontrolujte, zda v pravidelných intervalech bliká LED průtoku
proudu. ▪ Zkontrolujte, zda byl instalován správný náhradní díl. ▪ Zkontrolujte, zda vnější hlavní deska s plošnými spoji přijímá
napájení. ▪ Zkontrolujte cívku/kabelový svazek 4cestného ventilu. ▪ Zkontrolujte těleso 4cestného ventilu. ▪ Zkontrolujte nedostatek chladiva. Proveďte zkoušku těsnosti. ▪ Zkontrolujte kvalitu chladiva. ▪ Zkontrolujte uzavírací ventily. ▪ Zkontrolujte, zda je hydro deska s plošnými spoji zásobována
napětím.
Cooling high pressure Teplota měřená snímačem tepla na lamelovém tepelném
výměníku stoupne na více než 60°C ▪ Zkontrolujte, zda instalační prostor odpovídá předpisům. ▪ Zkontrolujte ventilátor. ▪ Zkontrolujte přípojku a zapojení motoru ventilátoru. ▪ Zkontrolujte expanzní ventil. ▪ Zkontrolujte vnější desku invertoru s plošnými spoji. ▪ Zkontrolujte, zda v pravidelných intervalech bliká LED průtoku
proudu. ▪ Zkontrolujte, zda byl instalován správný náhradní díl. ▪ Zkontrolujte, zda vnější hlavní deska s plošnými spoji přijímá
napájení. ▪ Zkontrolujte uzavírací ventily. ▪ Zkontrolujte výměník tepla. ▪ Zkontrolujte snímač teploty na lamelovém výměníku tepla. ▪ Zkontrolujte kvalitu chladiva.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
45
Page 46
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9050 H0-00 Software Voltage/current sensor Rozpoznáno porušení podmínek napájení proudem, před nebo
9052 H8-00 Software Compressor system Provozní frekvence kompresoru méně než 55Hz, napětí méně než
9053 JA-00 Snímač tlaku, venkovní 9054
9055 Snímač pokojové teploty
9056 Snímač venkovní teploty
9057 Overpressure in
9058 Řídicí skříňka ve venkovní
9059 Invertor ve venkovní
9060 Software Screed program not
9061 C1-11 Chyba komunikace ACS ACS communication
9062 C5-00 Teplota tepelného
9063 C8-01 Zadání snímače intenzity
9064 E2-00 Deska na kontrolu
Kód Konstrukční díl /
označení
přístroj
(volitelně)
(volitelně)
jednotce
jednotce
výměníku chladiva mimo povolený rozsah
proudu mimo povolený rozsah
plazivých proudů rozpoznala plazivý proud na proudovém vedení zařízení
Chyba Možné odstranění chyby
přímo po rozběhu kompresoru ▪ Zkontrolujte kompresor. ▪ Zkontrolujte přípojku a zapojení kompresoru. ▪ Zkontrolujte provoz expanzního ventilu (zpětný tok kapaliny). ▪ Zkontrolujte plnicí množství chladiva a zkontrolujte netěsnosti. ▪ Zkontrolujte vnější desku invertoru s plošnými spoji. ▪ Zkontrolujte, zda v pravidelných intervalech bliká LED průtoku
proudu. ▪ Zkontrolujte, zda byl instalován správný náhradní díl. ▪ Zkontrolujte, zda vnější hlavní deska s plošnými spoji přijímá
napájení.
0,1V a vstupní proud méně než 0,5A ▪ Zkontrolujte kompresor. ▪ Zkontrolujte přípojku a zapojení kompresoru. ▪ Zkontrolujte provoz expanzního ventilu (zpětný tok kapaliny). ▪ Zkontrolujte plnicí množství chladiva a zkontrolujte netěsnosti. ▪ Zkontrolujte, zda napájení odpovídá předpisům. Zkontrolujte
kolísání frekvence. ▪ Zkontrolujte vnější desku invertoru s plošnými spoji. ▪ Zkontrolujte, zda v pravidelných intervalech bliká LED průtoku
proudu. ▪ Zkontrolujte, zda byl instalován správný náhradní díl.
Refrigerant pressure sensor
Temperature sensor error Snímač, popř. spojovací kabel poškozené
Temperature sensor error Snímač, popř. spojovací kabel poškozené
refrigerant circuit Temperature error Obraťte se na servisního partnera
Temperature error Obraťte se na servisního partnera
ended correctly
malfunction Heat exchanger thermistor
abnormality
Current sensor abnormality
Leakage current detection error
Snímač tlaku rozpozná po dobu 3minut abnormální hodnotu (>4,5MPa nebo <-0,05MPa)
▪ Zkontrolujte snímač tlaku. ▪ Zkontrolujte, zda v pravidelných intervalech bliká LED průtoku
proudu. ▪ Zkontrolujte, zda byl instalován správný náhradní díl. ▪ Zkontrolujte, zda vnější hlavní deska s plošnými spoji přijímá
napájení.
▪ Zkontrolovat, vyměnit
▪ Zkontrolovat, vyměnit Obraťte se na servisního partnera
▪ Zkontrolujte program potěru ▪ Eventuálně znovu spusťte program Obraťte se na servisního partnera
▪ Zkontrolujte čidla akonektorová spojení. ▪ Případně se obraťte na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Referenční příručka pro instalační techniky
46
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 47
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9065 E4-00 Tlak sání byl několikrát
9066 E9-00 Elektronicky řízený
9067 H4-00 Nízkotlaký snímač je
9068 H5-00 Ochrana kompresoru před
9069 J5-00 Zobrazení snímače na
9070 J8-00 Zobrazení snímače
9071 L1-00 Chybná funkce desky
9072 L8-00 Ochrana stanovena
9073 L9-00 Rozpoznání chyby náběhu
9074 LC-00 Chybná funkce v
9075 P1-00 Chybná funkce v
9076 P3-00 Chybné rozhodnutí funkce
9077 PJ-00 Nesouhlasí nastavení
9078 U1-00 Deskou invertoru byla
9079 UF-00 Rozpoznána obrácená
Kód Konstrukční díl /
označení
příliš nízký (rozpoznáno snímačem/tlakovým snímačem nebo nízkotlakým spínačem)
expanzní ventil je vadný nebo není dobře připojen.
vadný nebo není dobře připojen.
přetížením je vadná
sacím potrubí je mimo povolený rozsah. (Zkrat nebo rozpojené spojení)
kapaliny chladiva je mimo povolený rozsah. (Zkrat nebo rozpojené spojení)
invertoru působením nadproudu nebo problém součástí.
deskou invertoru z důvodu přehřátí příliš vysokým zatížením, úderem blesku nebo příliš nízkou rychlostí.
poté, co uplynul nastavený čas, aby nedošlo k zablokování kompresoru.
komunikačním systému ve venkovním přístroji (mezi deskou řídicí jednotky a deskou invertoru, mezi deskou řídicí jednotky a deskou ACS)
přenosovém systému ve venkovním přístroji (mezi deskou řídicí jednotky a deskou invertoru, mezi deskou řídicí jednotky a deskou ACS)
v důsledku překročení mezní hodnoty stejnosměrného proudu.
výkonu u venkovního a vnitřního přístroje.
Chybná kombinace přístrojů.
rozpoznána otevřená fáze nebo převrácená fáze.
trubice nebo chybné komunikační spojení
Chyba Možné odstranění chyby
Abnormal suction pressure
Malfunction of electronic expansion valve
Malfunction of low pressure switch
Malfunction of compressor overload protection
Malfunction of suction pipe thermistor
Malfunction of refrigerant liquid thermistor
Malfunction of INV PCB Obraťte se na servisního partnera
Malfunction triggered by a thermal protection in the inverter PCB
Prevention of compressor lock
Malfunction in communication system of outdoor unit
Open-phase power supply imbalance
Abnormal direct current Obraťte se na servisního partnera
Capacity setting mismatch Obraťte se na servisního partnera
Malfunction by reverse phase/open-phase
Reversed piping or bad communication wiring detection
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
▪ Zkontrolujte snímač a konektorová spojení. ▪ Případně se obraťte na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
47
Page 48
7 Chyby a poruchy
Číslo chyby
9080 H1-00 Zadání volitelného
9081 H6-00 Kompresor se po odeslání
9082 FA-00 Vysokotlaký spínač byl
9083 L3-00 Teplota spínací skříně
9084 L4-00 Snímač lamel záření měří
9085 J6-33 Snímač přívodu vody
Tab.7-2 Chybové kódy
Kód Konstrukční díl /
označení
externího snímače je mimo rozsah.
povelu spuštění kompresoru nespustil
aktivován.
(venkovní přístroj) je příliš vysoká.
příliš vysokou teplotu.
(vnitřní přístroj) a snímač výstupu vody (venkovní přístroj) jsou mimo povolený rozsah.
INFORMACE
Dodržujte maximální utahovací moment snímače teploty (viz Kap. 9.2).
Chyba Možné odstranění chyby
External temperature sensor problem
OU: Malfunction of position detection sensor
OU: Abnormal high pressure, actuation of HPS
OU: Electrical box temperature rise problem
OU: Malfunction of inverter radiating fin temperature rise
Sensor communication error
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
Obraťte se na servisního partnera
▪ Zkontrolujte čidla akonektorová spojení. ▪ Případně se obraťte na servisního partnera

7.4 Nouzový režim

Jestliže tepelné čerpadlo vypadne, může být jako topení v případě nouze použit záložní zdroj tepla nebo jiný externí tepelný generátor. Jestliže je proměnná [Emergency] nastavena na „Yes“, v případě chyby se automaticky aktivuje nouzový režim provozu. Jinak lze spustit nouzový režim provozu také až v případě chyby prostřednictvím chybové obrazovky (viz přiložený návod k provozu řídicí jednotky).
Referenční příručka pro instalační techniky
48
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 49

8 Uvedení mimo provoz

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Při otevření solární přípojky zpětného toku i přípojek topení a teplé vody hrozí nebezpečí popálení a zalití unikající horkou vodou.
▪ Nádrž zásobníku, popř. topný systém vyprázdnit jen
tehdy, jestliže jsou tyto dostatečně dlouho ochlazovány, s vhodným zařízením k bezpečnému odvádění, popř. zachycování unikající vody.
▪ Noste vhodný ochranný oděv.

8.1 Přechodné odstavení

UPOZORNĚNÍ
Odstavený topný systém může při mrazu zamrznout, a tím může dojít k jeho poškození.
▪ Odstavený topný systém v případě nebezpečí mrazu
vyprázdněte.
▪ U nevyprázdněného topného systému musí při
nebezpečí mrazu zůstat zajištěné elektrické napájení a zapnutý externí hlavní vypínač.
Nebude-li vnitřní zařízení po delší dobu používáno, může být přechodně odstaveno.
Ale doporučujeme, aby nebyl systém odpojen od napájení, ale pouze uveden do režimu „Standby“ (viz Provozní návod regulace).
Zařízení je chráněno proti mrazu tehdy, když jsou aktivní funkce k ochraně čerpadla a ventilů.
Nemůže-li být u nebezpečí mrazu zajištěno napájení, musí být ▪ vnitřní zařízení na straně vody úplně vyprázdněno nebo ▪ učinit vhodná opatření k protimrazové ochraně pro připojený topný
systém a zásobník teplé vody (např. vyprázdnění).
INFORMACE
Hrozí-li nebezpečí mrazu u nejistého zásobování plynem a napájení jen po několik dní, můžete se na základě velmi dobré tepelné izolace zříci vyprázdnění vnitřního zařízení, pokud bude pravidelně sledována teplota zásobníku a ta neklesne pod +3°C.
Tím ovšem není zajištěna protimrazová ochrana pro připojené rozvodné zařízení tepla!
8 Uvedení mimo provoz
Obr.8-1 Montáž odtokové hadice; volitelně: Demontáž
Pol. Název Pol. Název
A Plnicí přípojka s
B Bezpečnostní přepad F Uzavírací zátka C Hadicový připojovací kus
D Upínací kus X Vložku ventilu
Tab.8-1 Legenda k Obr. 8-1Obr. 8-6
Bez Solární zařízení 1 Z plnicí a vypouštěcí přípojky demontujte krytku. 2 Při použití plnicí přípojky s napouštěcím a vypouštěcím
Demontujte krycí lištu na držadle a vyšroubujte závitový kus (Obr. 8-2, pol.E) z nádrže zásobníku.
připojovacího kusu z bezpečnostního přepadu
E Závitový kus napouštěcím a vypouštěcím kulovým ventilem (příslušenství KFE BA)
G Připojovací úhel pro bezpečnostní přepad
kulovým ventilem (příslušenství KFEBA):

8.1.1 Vyprázdnění nádrže zásobníku

1 Vypněte hlavní vypínač a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. 2 Odtokovou hadici připojte k napouštěcí přípojce KFE
(příslušenství KFEBA) (Obr. 8-1, pol.A) položte ji k místu odtoku minimálně na úrovni podlahy.
INFORMACE Není-li k dispozici plnicí přípojka s napouštěcím a
vypouštěcím kulovým ventilem, může být alternativně
připojovací kus (Obr. 8-1, pol.C) demontován z bezpečnostního přepadu (pol.B) a použit.
Tento kus musí být po vyprázdnění zpětně namontován dříve, než bude zase uveden do provozu topný systém.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Obr.8-2 Vyšroubování závitového kusu
3 Plnicí přípojku s napouštěcím a vypouštěcím kulovým ventilem
zasuňte do závitového kusu (Obr. 8-3, pol.E) a zajistěte ji upínacím kusem (Obr. 8-3, pol.D).
4 Pod plnicí a vypouštěcí přípojku postavte vhodnou záchytnou
vanu.
5 Na napouštěcí a vypouštěcí přípojce vyšroubujte závitový kus
(Obr. 8-4, pol.E), odstraňte uzavírací zátku (Obr. 8-4, pol.F) a
okamžitě předmontovanou závitovou vložku s plnicí přípojkou s napouštěcím a vypouštěcím kulovým ventilem (Obr. 8-4) opět našroubujte do plnicí a vypouštěcí přípojky.
UPOZORNĚNÍ
Po odstranění uzavírací zátky začne ze zásobníku vytékat proud vody.
Na plnicí a vyprazdňovací přípojce se nenachází žádný ventil a zpětná klapka.
Referenční příručka pro instalační techniky
49
Page 50
8 Uvedení mimo provoz
F
E
1.
2.
3.
4.
3 Plnicí přípojku s napouštěcím a vypouštěcím kulovým
ventilem zasuňte do připojovacího úhelníku a zajistěte ji
přídržnou svorkou (Obr. 8-6).
Obr.8-3 Kompletace plnicí přípojky s napouštěcím a
vypouštěcím kulovým ventilem
Obr.8-4 Našroubování plnicí přípojky s napouštěcím a
vypouštěcím kulovým ventilem do plnicí a vyprazdňovací přípojky
6 Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na plnicí
přípojce s napouštěcím a vypouštěcím kulovým ventilem a
vypusťte vodu obsaženou v nádrži zásobníku.
Jen u Solární zařízení 1 Vložku ventilu na připojovacím úhelníku nastavte tak, aby byla
uzavřena cesta k záslepce (Obr. 8-6).
2 Dolů postavte vhodnou záchytnou vanu a z připojovacího
úhelníku odstraňte záslepku (Obr. 8-6).
Obr.8-6 Montáž plnicí přípojky s napouštěcím a vypouštěcím
kulovým ventilem do připojovacího úhelníku
4 Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na plnicí
přípojce s napouštěcím a vypouštěcím kulovým ventilem.
5 Vložku ventilu na připojovacím úhelníku nastavte tak, aby se
otevřela dráha k odtokové hadici (viz také Obr. 8-5) a byla vypuštěna voda z nádrže zásobníku.

8.1.2 Vyprázdnění topného a teplovodního okruhu

1 Odtokovou hadici připojte k napouštěcímu a vypouštěcímu
kulovému ventilu vnitřního zařízení.
2 Otevřete napouštěcí a vypouštěcí kulový ventil na vnitřním
zařízení.
3 Okruh topné a teplé vody nechejte běžet naprázdno. 4 Odpojte vstupní / zpětný tok topení i přívod chladicí vody a
výstup teplé vody vnitřního zařízení.
5 Vypouštěcí hadici připojte k přívodu a výstupu topení i přívodu
chladicí vody a výstupu teplé vody tak, aby se otvor hadice nacházel přímo nad podkladem.
6 Jednotlivé výměníky tepla nechte po sobě běžet naprázdno na
principu násosky.
Obr.8-5 Zablokování vložky ventilu, odstranění záslepky z
Referenční příručka pro instalační techniky
připojovacího úhelníku
50

8.2 Konečné odstavení a likvidace

K definitivnímu odstavení vnitřního přístroje
1 uveďte mimo provoz (viz Kap. 8.1), 2 odpojte od všech elektrických a vodních přípojek, 3 demontujte podle instalačního návodu v obráceném pořadí, 4 odborně zlikvidujte.
Pokyny k likvidaci
Vnitřní zařízení jsme postavili ekologicky. Při likvidaci vznikají jen takové odpady, které mohou být zavezeny buď k recyklaci daného materiálu, nebo tepelnému zhodnocení. Použité materiály, které jsou vhodné k recyklaci materiálu, můžete roztřídit podle jednotlivých materiálů.
Díky ekologické konstrukci vnitřního zařízení jsme vytvořili předpoklady k ekologické likvidaci. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 51
Označení výrobku znamená, že elektronické a elektrické
výrobky nesmí být likvidovány s netříděným domácím odpadem. Správná likvidace a likvidace odpovídající příslušným národním
ustanovením v zemi použití je v odpovědnosti provozovatele. ▪ Demontáž systému, manipulace s chladivem, olejem a jinými díly
přináleží jen kvalifikovanému montérovi.
▪ Likvidace jen u zařízení, které se specializuje na opětovné
použití, recyklaci a opětovné zhodnocení.
Další informace získáte u instalační firmy nebo kompetentního místního úřadu.
8 Uvedení mimo provoz
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
51
Page 52

9 Technické parametry

9 Technické parametry
Část aktuálních technických údajů je k dispozici na regionální Daikin webové stránce (veřejně přístupné). Kompletní technické údaje jsou k dispozici na Daikin Business portálu (vyžadováno ověření).

9.1 Údaje na typovém štítku

Obr.9-1 Typový štítek
1 Typ přístroje 2 Prázdná hmotnost 3 Celková hmotnost s náplní 4 Max. přípustný provozní tlak PMS (topení) 5 Objem zásobníku celkem 6 Max. přípustná provozní teplota T
max
7 Pohotovostní spotřeba tepla za 24 hodin při 60°C (nádrž
zásobníku) Q
8 Provozní tlak vody v zásobníku pH2O
9 Pitná voda, jmenovitý obsah 10 Max. provozní tlak PMW (sanitární) 11 Jmenovité napětí U 12 Druh ochrany 13 Elektrický příkon elmax 14 Záložní zdroj tepla (volitelně) 15 Druh krytí záložního zdroje tepla (volitelně) 16 Pojistka záložního zdroje tepla (volitelně) 17 Výkon / zdroj napětí záložního zdroje tepla (volitelně) 18 Číslo výrobce (uvádějte při reklamaci a dalších dotazech) 19 Výrobní datum
st

9.2 Utahovací momenty

Součást Velikost závitu Utahovací
moment v Nm
Snímač teploty Všechny max. 10 Hydraulické potrubní přípojky
(voda) Záložní zdroj tepla 1,5" Max. 10 (ruční)
Tab.9-1 Utahovací momenty
1" 25 – 30
Referenční příručka pro instalační techniky
52
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 53

9.3 Schéma elektrického zapojení

9 Technické parametry
Obr.9-2 Schéma elektrického zapojení
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
53
Page 54
9 Technické parametry
Pol. Název Pol. Název
Venkovní jednotka tepelného čerpadla K1 Relé 1 pro záložní zdroj tepla
Vnitřní jednotka tepelného čerpadla K2 Relé 2 pro záložní zdroj tepla
3UVB1 3cestný přepínací ventil (interní okruh tepelného
K3 Relé 3 pro záložní zdroj tepla
generátoru)
3UV DHW 3cestný přepínací ventil (teplá voda/topení) X1 Svorkovnice pro síťovou přípojku záložního zdroje
tepla
A1P Deska s plošnými spoji (základní regulace tepelného
čerpadla)
X3A Konektorový přípoj interní propojení (můstkový
X3 Konektorová přípojka, interní kabeláž k J17 (RoCon
BM2C)
FLS Průtokový senzor
konektor) X4A Konektorový přípoj pro průtokový senzor FLS FS Proudový spínač X5A Konektorový přípoj snímače vstupní teploty t X6A Konektorový přípoj snímače vstupní teploty t
V
V, BH
X9A Konektorový přípoj snímače teploty vzásobníku t
HT/NT Spínací kontakt pro nízkotarifní síťovou přípojku P Oběhové čerpadlo vytápění (vestavěné)
DHW1PZ
Cirkulační čerpadlo X16A Konektorový přípoj oběhového čerpadla vytápění PWM Přípojka čerpadla (signál modulace šířkou impulzů) X18A Konektorový přípoj k J11 od RoCon BM2C RJ45 CAN Konektorový přípoj (RoCon BM2C), interní kabeláž (k
RoCon+ B1) X19A Konektorový přípoj k XAG1 RoCon+ B1 Ovládací díl regulace X21A Konektorový přípoj interní propojení (můstkový
RoCon BM2C Deska s plošnými spoji (základní modul regulace)
konektor) X26A Konektorový přípoj k TRA1 (230V) J2 Konektorový přípoj 3UVB1 X31A Konektorový přípoj k TRA1 (12V) J3 Konektorové připojení spínacích kontaktů AUX a
cooling output výstup stavu X45A Konektorový přípoj proudového spínače J5 Konektorový přípoj snímače tlaku AUX Výstupy spínacích kontaktů (A-A1-A2) + (B-B1) J6 Konektorový přípoj síťové napětí EKBUxx Záložní zdroj tepla J8 Konektorový přípoj EXT DS Snímač tlaku Konektorový přípoj EBA EBA Spínací kontakty pro externí potřeby Konektorový přípoj Smart Grid spínací kontakty EVU EXT Spínací kontakt pro externí přepínání provozních
Konektorový přípoj HT/NT spínací kontakt EVU
režimů F1 Pojistka 250V T 2A (RoCon BM2C) J10 Konektorový přípoj interní propojení X1A SG Spínací kontakt pro Smart Grid (inteligentní síťová
J11 Konektorový přípoj interní propojení k X18A (A1P)
přípojka) TRA1 Transformátor J12 Přípojka se zástrčkou 3UV DHW t
A
Snímač venkovní teploty J13 Konektorový přípoj systémová sběrnice (např.
pokojová stanice)
t
DHW1
t
V
t
V,BH
Snímač teploty vzásobníku 1 (A1P) J14 Konektorový přípoj cirkulačního čerpadla P
Z
Snímač vstupní teploty (A1P) J15 Konektorový přípoj síťového vypínače
Snímač vstupní teploty záložního zdroje tepla J16 Konektorový přípoj pokojový termostat (EKRTR/
EKRTW)
EHS157068 Směšovacího modulu XAG1 Konektorový přípoj venkovní jednotky tepelného
čerpadla EHS157034 Pokojová stanice XBUH1 Konektorový přípoj záložního zdroje tepla (EKBUxx) cooling output Stavový výstup pro provozní režim „Cooling“
X2M6 Svorka spojovacího kabelu HPc-VK-1
(Připojení regulace podlahového topení cooling output) RT Pokojový termostat (EKRTW) X2M7 Svorka spojovacího kabelu HPc-VK-1 RT-E Přijímač bezdrátového pokojového termostatu
X11M Svorkovnice v FWXV-ATV3
(EKRTR) RTX-EHS Deska s plošnými spoji (záložní zdroj tepla)
Tab.9-2 Legendy svorkových schémat a schémat zapojení
Referenční příručka pro instalační techniky
54
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 55

9.4 Schéma vedení potrubí, okruh chladiva

9 Technické parametry
Obr.9-3 Konstrukční díly v okruhu tepelného čerpadla
a / R1T Snímač teploty prostředí b / R2T Snímač teploty (výstup) c / R3T Snímač teploty (odsávání) d / R4T Snímač teploty (tepelný výměník) (rozvaděč) e / R5T Snímač teploty (tepelný výměník, střed)
f / R6T Snímač teploty (kapalina) g / R7T Snímač teploty (skříň kompresoru) h / R8T Snímač teploty (přípojka kompresoru)
i / R9T Snímač teploty na přívodu vody
j / R10T Snímač teploty na výstupu vody
k / Y1E Elektronický expanzní ventil (hlavní)
l / Y3E Elektronický expanzní ventil (injekce)
m / Y1S Magnetický ventil (4cestný ventil)
n / Y2S Magnetický ventil (bypass horkého plynu) o / Y3S Magnetický ventil (bypass nízkého tlaku) p / Y4S Magnetický ventil (injekční bypass)
q Šroubová přípojka 1" M
r / E1 H HEX Magnetický ventil
s Přetlakový ventil
t Topení klikové skříně u Vysokotlaký spínač (5,6MPa) v Vysokotlaký spínač (4,17MPa)
w / S1PL Nízkotlaký spínač
x Vysokotlaký snímač y Předehřívač z Motor ventilátoru
aa Tlumič hluku
ab Filtr
ac Kompresor
ad Pojistný ventil
ae Kapilární trubka
af PCB – chlazení ag Servisní přípoj -5/16" – světelný signál ah Odpojená trubka
ai Vytápění
aj Chlazení
ak Plynný
al Kapalný
am Vstup vody (zpětný tok)
an Výstup vody (přívod) ao Zásobník teplé vody

9.5 Hydraulické napojení

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
V solárním zásobníku se mohou vyskytovat vysoké teploty. Při instalaci teplé vody dbejte na dostatečnou ochranu proti opaření (např. automatické mísicí zařízení teplé vody).
K zamezení tepelných ztrát kvůli tíhovému proudění mohou být přístroje volitelně vybaveny cirkulačními brzdami z plastu. Tyto jsou vhodné pro provozní teploty maximálně 95°C a pro montáž do všechny přípojek tepelného výměníku na straně zásobníku (kromě tepelného výměníku k plnění zásobníku tlakového solárního systému).
Pro komponenty připojené k tepelnému výměníku k plnění zásobníku tlakového solárního systému musí být na straně stavby instalovány vhodné cirkulační brzdy.

9.5.1 Napojení hydraulického systému

INFORMACE
Zobrazené schéma systému je vzorové a v žádném případě nenahrazuje pečlivé projektování systému. Další schémata jsou uvedena na naší domovské stránce.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
55
Page 56
9 Technické parametry
Pol. Význam
1 Rozvodná síť studené vody 2 Rozvodná síť teplé vody 3 Topení, vstup 4 Topení, zpětný tok 5 Směšovací okruh 6 Cirkulace (volitelně) 7 Zpětná klapka, zamezovač zpětného toku 7a Cirkulační brzdy 8 Solární okruh 9 Rozvod plynu 10 Vedení kapaliny 3UV DHW 3cestný rozváděcí ventil (teplá voda/topení) 3UVB1 3cestný směšovací ventil (topení/interní kotlový
okruh)
C Kompresor chladiva CW Studená voda DHW Teplá voda DSR1
Tlakový solární regulátor
E Expanzní ventil EHS157068 Regulace – směšovací ventil EKBUxx Záložní zdroj tepla EKSRDS2A
Tlaková stanice
FLS FlowSensor
Pol. Význam
FS Proudový spínač H
… HmTopné okruhy
1, H2
MAG Membránová expanzní nádoba MIX 3cestné míchadlo s hnacím motorem P Vysoce efektivní čerpadlo P
Mi
P
S
P
Z
Čerpadlo směšovacího okruhu
Solární provozní čerpadlo
Cirkulační čerpadlo RoCon+ HP Regulace vnitřní přístroj PWT Deskový tepelný výměník SAS1 Odlučovač kalu a magnetický odlučovač SK Solární kolektorové pole SV Pojistný přetlakový ventil t t t t T T T
AU
DHW
Mi
V
K
R
S
Snímač venkovní teploty
Snímač teploty v zásobníku
Snímač vstupní teploty směšovacího okruhu
Snímač vstupní teploty
Solar snímač teploty kolektoru
Solar snímač teploty zpětného toku
Solar snímač teploty v zásobníku V Ventilátor (výparník) VS Ochrana proti opaření VTA32
Tab.9-3
Obr.9-4 Schéma hydraulického zapojení (typy Biv) s tlakovým solárním systémem
Referenční příručka pro instalační techniky
56
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 57

9.6 Technické parametry

9 Technické parametry
Základní údaje ETS(X/H)
16P30DA
ETS(X/H)B
16P30DA
ETS(X/H)
16P50DA
ETS(X/H)B
16P50DA
Venkovní zařízení EPRA14DAV3
EPRA16DAV3
EPRA18DAV3 EPRA14DAW1 EPRA16DAW1 EPRA18DAW1
Plášť Barva Provozní bílá (RAL9016) / ocelově šedá (RAL7011)
Materiál Polypropylen odolávající nárazům
Rozměry Zařízení Výška mm 1891 1896
Šířka mm 590 785 Hloubka mm 615 785
Přístroj zabalený Výška mm 2026 2031
Šířka mm 800 Hloubka mm 900
Hmotnost Zařízení kg 73 75 90 96
Přístroj zabalený kg 88 90 105 111
Balení Materiál Plastová fólie/dřevo (paleta) / vlnitá lepenka
Hmotnost kg 11
Zásobník Obsah zásobníku l 294 477
Materiál Polypropylen Maximální teplota vody °C 85 Izolace Materiál Polyuretanová pěna bez použití fluorovaných uhlovodíků
Tepelná ztráta kWh/24h 1,5
(1)
1,7
(1)
Třída energetické účinnosti B Psbsol W/K 1,43 1,59 Tepelná ztráta při připravenosti W 64 72 Obsah zásobníku l 294 477 Vbu (Solar, BUH) l 290 464
Tepelný výměník Počet 2 3 2 3
Plnění zásobníku Počet 1
Materiál Nerezová ocel (1.4404) Povrch m
2
4,05 3,35 3,54 Objem l 19,5 16,4 17,4 Provozní tlak bar 3,0
Ohřev pitné vody Povrch m
2
5,60 5,80 5,90 Objem l 27,1 28,2 28,1 Provozní tlak bar 6,0 Počet 1 Materiál Nerezová ocel (1.4404)
Tepelný výměník Biv pro externí generátor tepla
Povrch m Objem l - 3,9 - 10,2 Provozní tlak bar - 6,0 - 6,0
2
- 0,74 - 1,69
Počet - 1 - 1 Materiál - Nerezová
ocel (1.4404)
- Nerezová ocel (1.4404)
Čerpadlo Typ Grundfos UPMXL 20-125 CHBL PWM RT
Řízení PWM Třída IP IPX2D Příkon W 180
(1)
Tepelné ztráty podle normy EN12897
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
57
Page 58
9 Technické parametry
Základní údaje ETS(X/H)
16P30DA
ETS(X/H)B
16P30DA
ETS(X/H) 16P50DA
Provozní oblast Vytápění Strana vody Min. °C 15
Max. °C 70
Vnitřní instalace Prostředí Min. °C TK 5
Max. °C TK 40
Chlazení (pouze pro typy ETSX)
Prostředí Min. °C TK 10
Max. °C TK 43
Strana vody Min. °C 5
Max. °C 22
Teplá voda Prostředí Min. °C TK -28
Max. °C TK 35
Strana vody Min. °C 10
Max.
°C 75 (záložní topení)
Max. °C 63
Připojení pitné vody Materiál Mosaz (CW617N)
Velikost Přívod studené vody/
palec G1'' (vnější závit)
odtok teplé vody
Potrubní přípojky Ext. generátor tepla (Biv) palec - G1'' (vnější
závit) Hladina akustického výkonu Nom. dB(A) 45,6 Tepelný výkon Objem teplé vody bez dodatečného ohřevu při
rychlosti odčerpávání 12l/min Objem teplé vody bez dodatečného ohřevu při
rychlosti odčerpávání 8l/min
l 153
l 184
(1)
/252
/282
(2)
/321
/352
(3)
(3)
318
364
(1)
564
(1)
612
(1)
(2)
Vodní okruh Průměr potrubních přípojek palec G1'' (vnější závit)
Materiál Mosaz (CW617N) Pojistný ventil bar 3,0 Manometr digitální Vypouštěcí/plnicí ventil ano Uzavírací ventil ano Odvzdušňovací ventil ano
Max. tlak topení bar 3,0 PED Kategorie Čl. 4.3 Obecné informace Údaje dodavatele/
výrobce
Název nebo značka Daikin Europe N.V. Název a adresa Daikin Europe N.V.
Zandvoordestraat 300, 8400 Oostende, Belgie
Regulační systémy Třída teplotní regulace II
Příspěvek k sezónní efektivitě vyhřívání prostor % 2,0
Infračervené dálkové ovládání ne
Kabelové dálkové ovládání RoCon+
ETS(X/H)B
16P50DA
- G1'' (vnější závit)
(2)
/494
(3)
/540
(3)
(1)
/
282
/444
(3)
516
(2)
(1)
/
324
/492
(3)
560
(2)
/
(2)
/
(1)
TKW=10°C / TWW=40°C / TSP=50°C
(2)
TKW=10°C / TWW=40°C / TSP=60°C
(3)
TKW=10°C / TWW=40°C / TSP=65°C
Referenční příručka pro instalační techniky
58
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 59
9 Technické parametry
Elektrické údaje ETS(X/H)
16P30DA
Zdroj napětí Fáze 1~
Frekvence Hz 50 Napětí V 230 Napěťový rozsah Min. % 10
Max. % 10 Třída IP IPX0A Záložní zdroj tepla Zdroj napětí Název 3V / 9W
Fáze 1~ / 3~ Frekvence Hz 50
Elektrický příkon Max. W 161
Standby W 13
ETS(X/H)B
16P30DA

9.7 Kombinovaná tabulka

ETSH16P30D
ETSHB16P30D
ETSX16P30D
ETSXB16P30D
ETSH16P50D
ETSHB16P50D
ETSX16P50D
ETSXB16P50D EPRA14DAV3 P EPRA16DAV3 P EPRA18DAV3 P
EPRA14DAW1 P EPRA16DAW1 P EPRA18DAW1 P
ETS(X/H) 16P50DA
ETS(X/H)B
16P50DA

9.8 Výkonové tabulky

Výkon teplé vody
a ETS(X/H)(B)16P30DA – EPRA*DAW1 b ETS(X/H)(B)16P30DA – EPRA*DAV3 c ETS(X/H)B16P50DA – EPRA*DAW1 d ETS(X/H)B16P50DA – EPRA*DAV3 e ETS(X/H)16P50DA – EPRA*
t [min] Čas
T [°C] Teplota zásobníku
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
59
Page 60
9 Technické parametry

9.9 Rozměry

9.9.1 Zařízení

ETS(X/H)B16P30D
ETS(X/H)B16P50D
Referenční příručka pro instalační techniky
60
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 61
9 Technické parametry
EHE Box Heizstab
141610.09
A1-A1
Schaum
005.005009
AK Klemmenbelegung HPSU XBUH1 >ML<
007.1420999
Federring
001.0128001
Schaltpla
ne HPSU incl. Kabel
015.0050252 nenhalter
015.0110009
AK Klemmenbelegung HPSU X1 >ML<
007.1421099
Ex-gesicherte Mantelklemmen DFG-1-AX
015.0040138
Clip Zugentlastung / Isola
n
147001.0803
Kabelbinder 4,8 x 178
015.0090039
AK Klemmenbelegung HPSU PE >ML<
007.1421199
Federring
001.0128001
Zylinderschraube m. ISK DIN 7984-M4x10
001.7984001
Pol. Název Pol. Název
1 Solární přívod 7 Přípojka přívodu vody
venkovního zařízení
2 Studená voda 8 Biv – vstup (jen typ
ETS(X/H)B)
3 Teplá voda 9 Biv – zpětný tok (jen typ
ETS(X/H)B)
Pol. Název Pol. Název
4 Topení, vstup 5 Topení, zpětný tok A Vpředu 6 Přípojka odtoku vody

9.9.2 Sada k připojení externího generátoru tepla (volitelně)

B Vzadu
venkovního zařízení
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
61
Page 62
9 Technické parametry

9.10 Schéma potrubí

ETS(X/H)(B)16P30D ETS(X/H)(B)16P50D
Referenční příručka pro instalační techniky
62
Pol. Název Pol. Název
1 Solární přívod 25 Typový štítek 2 Přípojka studené vody 26 Ochranný kryt 3 Teplá voda 27 Solární zpětný tok 4 Topení, vstup 28 Biv – vstup (jen typ
ETS(X/H)B)
5 Topení, zpětný tok 29 Biv – zpětný tok (jen typ
ETS(X/H)B)
6 Cirkulační čerpadlo 30 Ruční odvzdušňovací
ventil
7 Přetlakový ventil 31 Přípojka přívodu vody
venkovního zařízení
7a Cirkulační brzda
(příslušenství)
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
32 Přípojka odtoku vody
venkovního zařízení
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 63
9 Technické parametry
Pol. Název Pol. Název
8 Automatický
33 Stavová indikace
odvzdušňovač
9 Nádrž zásobníku
(dvojstěnné pouzdro z
34 Kulový kohout (topný
okruh) polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR)
10 Plnicí a vypouštěcí
přípojka nebo solární přípojka zpětného běhu
11 Uchycení pro solární
regulaci nebo rukojeť
12 Tepelný výměník
(nerezová ocel) k ohřevu
35 Napouštěcí a vypouštěcí
kulový ventil (topný
okruh)
37
Snímač teploty v
zásobníku
t
DHW1
38 Přípojka membránové
expanzní nádoby pitné vody
13 Tepelný výměník
39 Řídicí skříňka (nerezová ocel) pro plnění zásobníku, resp. podporu topení
14 Biv tepelný výměník
(nerezová ocel) k naplnění zásobníku s ext.
41 EKSRPS4 (Volitelně):
Solární regulační a
čerpadlová jednotka tepelným generátorem (např. tlakový solární systém)
Pol. Název Pol. Název
15 Přípojka pro volitelný
elektrický záložní zdroj tepla EKBUxx
16 Solární přívodní vrstvená
trubka
17 Ukazatel hladiny náplně
3UVB13cestný přepínací ventil
(interní okruh tepelného generátoru)
3UV
3cestný přepínací ventil
DHW
(teplá voda/topení)
DS Snímač tlaku
(voda v zásobníku)
18 Volitelně: elektrický
FLS FlowSensor záložní zdroj tepla (EKBUxx)
19 Ochranné pouzdro pro
t
Snímač vstupní teploty
V
snímač teploty v zásobníku t
20 Voda v zásobníku bez
tlaku
21 Solární zóna RoCon
DHW1
t
Snímač vstupní teploty
V,BH
záložního zdroje tepla Ovládací část regulace
+ B1
22 Zóna teplé vody MAG Membránová expanzní
nádoba
23 Připojení bezpečnostního
FS Proudový spínač přepadu
24 Uchycení pro rukojeť
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
63
Page 64
9 Technické parametry

9.11 Schémata zapojení externího připojení

Referenční příručka pro instalační techniky
64
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 65

9.12 Instalace

Backup Heater
4.
6.
5.
X
3.
EKBUHSWB
2.
1.
X
1200 mm
HO
2

9.12.1 Montáž záložního topení

Doporučená minimální vzdálenost:
Ke zdi: (zadní strana) ≥100mm, (strany) ≥500mm Ke stropu: ≥1200mm, minimálně 480mm.
9 Technické parametry
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
65
Page 66
9 Technické parametry
Switch Box HPSU Ultra
141610.07
Pla enhalterahmen
157501.0902
Leiterpla ROTEX RoCon BM2C
015.0080019
Tülle ø35/ø17x7
003.0030040
AK Klemmenbelegung HPSU XT >ML<
007.1420899 Flachsteckleiste 2 polig
015.0040101
AK Klemmenbel. HPSU XAG1 >ML<
007.1420799
AK Klemmenbel. HPSU PE >ML<
007.1421199
Steckerleiste 6.3 mm/doppelt abgewinkelt 3x2
015.0040107
Zylinderschraube m. ISK DIN 7984-M4x10
001.7984001
Zylinderschraube m. ISK DIN 7984-M4x10
001.7984001 Transformator RoHS Low Frequency
3EA74055-5 G
Federring
001.0128001
Flachsteckleiste 4 polig
015.0040105
Zylinderschraube m. ISK
001.7984002
Halteclip Elektronik HPSU Ultra
141610.0019
Daikin Eye Gehäuse
141610.0011
Gehäuse RoCon+ Topgrade kpl.
141615.13
Befe
gungsknopf DFVO 3.2
002.0080003
Clip Zugentlastung / Isola
n
147001.0803
Kabelbinder 2,5x100
007.0030063
Gehäusefuß Kratzschutz SWB SFF-018
015.0100017
Federring
001.0128001
Zylinderschraube DIN 912 - M5x10
001.0912011
nenhaltes DLCBS4-6-01
015.0110007
Kabelhalter WWSB-3-148A-RT
015.0090028
C+ Hydro PCB Topgrade with brigdes
141615.10
Netzschalter grün beleuchtet
015.0030064
AK Warnung Spannung >ML<
---
ne Daikin-Eye
015.0020007
3:10
C-C
C
C

9.12.2 Řídicí skříňka

9.13 Hydraulický výkon

Statický pokles tlaku – přístroj
A Minimální průtok za normálního provozu B Minimální průtok za provozu záložního topení C Minimální průtok při odmrazování D Provozní oblast
V [l/min] Průtok
p [kPa] Externí statický tlak
Jestliže se přístroj používá pouze s venkovním přístrojem s tepelným čerpadlem, rozšiřuje se rozsah provozu jen na menší průtoky.
(Ne při spouštění, bez provozu záložního topení, bez odmrazování) Viz čárkovaná čára
Upozornění:
1 Výběr průtoku mimo provozní rozsah může mít za následek
2 Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83ES.
poškození nebo chybnou funkci zařízení.
Referenční příručka pro instalační techniky
66
Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Page 67

10 Poznámky

10 Poznámky
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (vnitřní zařízení) s integrovaným zásobníkem tepla
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Referenční příručka pro instalační techniky
67
Page 68
008.1447242_00 – 06/2019 – CS
Copyright © Daikin
Loading...