A nem előírásszerűen beállított és telepített fűtőkészülékek gyengíthetik a fűzőkészülék működését és/vagy a használó súlyos vagy halálos sérülését
okozhatják.
▪ A hőtermelőn csak olyan személyek
végezhetnek munkákat (pl. beigazítást, ellenőrzést, csatlakoztatást és
első üzembe helyezést), akik erre fel
vannak hatalmazva és sikeresen befejeztek egy, a mindenkori tevékenységre képesítő műszaki vagy szakmai képzést, valamint részt vettek
szakmai, a mindenkor illetékes hatóság által elismert továbbképző rendezvényeken. Idetartoznak különösen azok a fűtésszerelők, villanyszerelők és hűtő- és klímaszerelők, akik
szakmai képzésüknek és szakismereteiknek köszönhetően tapasztalatokkal rendelkeznek a fűtőberendezések, az olaj- és gázszerelvények,
valamint a melegvíz-tárolók telepítése és karbantartása terén.
▪ A hőtermelőt csak kifogástalan álla-
potban, zárt takaróburkolattal lehet
üzemeltetni.
FIGYELEM
A következő biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
▪ Ezt a készüléket 8 éven felüli gyer-
mekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetőleg a szükséges tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett vagy csak abban
az esetben használhatják, ha a készülék biztonságos használatával
kapcsolatos oktatásban részesültek,
és tisztában vannak az ebből eredő
veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és
a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
▪ A hálózati csatlakozást az
IEC60335-1 szabvány szerint egy
leválasztó berendezéssel kell kivitelezni, amely a III. túlfeszültségvédelmi kategória követelményei szerinti
érintkező nyílásszöggel szavatolja
minden pólus leválasztását.
▪ Az összes elektrotechnikai munkát
csak villanyszerelő képzettséggel
rendelkező szakember végezheti a
helyi és nemzeti előírások, valamint
a jelen útmutatóban szereplő utasítások betartásával.
Gondoskodjon arról, hogy egy alkalmas áramkört használjon.
Az áramkör nem kielégítő terhelhetősége vagy a szakszerűtlenül kivitelezett csatlakozások áramütést vagy
tüzet okozhatnak.
Üzemeltetési utasítás
4
1.1.1Utasítások betartása
▪ Az eredeti dokumentáció német nyelven áll rendelkezésre. Min-
den más nyelvi változat fordítás.
▪ Kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót, mielőtt neki-
látna a telepítésnek vagy beavatkozásokat végezne a fűtési rendszeren.
▪ A jelen dokumentumban ismertetett óvintézkedések nagyon fon-
tos témákat fednek le. Gondosan tartsa be azokat.
▪ A rendszer telepítését és a telepítési kézikönyvben és az együtt
szállított szerelői dokumentumokban leírt összes munkát egy hivatalos engedéllyel rendelkező szerelőnek kell elvégeznie.
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum az együtt szállított dokumentumokból álló dokumentációkészlet része. A teljes készlet a következőket tartalmazza:
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 5
1 Általános biztonsági óvintézkedés
▪ Telepítési útmutató a beltéri egységhez (formátum: papír - a belté-
ri egység szállítási terjedelmében)
▪ Üzemeltetési útmutató a beltéri egységhez (formátum: papír - a
beltéri egység szállítási terjedelmében)
▪ Hőszivattyú üzemeltetési kézikönyv (formátum: papír - a beltéri
egység szállítási terjedelmében)
▪ Telepítési útmutató a kültéri egységhez (formátum: papír - a belté-
ri egység szállítási terjedelmében)
▪ Külön megvásárolható komponensek telepítési útmutatói (formá-
tum: papír - az adott komponensek szállítási terjedelmében)
▪ Referencia kézikönyv a beltéri egység szerelője számára (formá-
tum: digitális)
▪ Referencia kézikönyv a kültéri egység szerelője számára (formá-
tum: digitális)
A referencia kézikönyvek teljes körűen tartalmazzák a műszaki adatokat, a bevált eljárások részletes leírását, valamint a karbantartásra,
hibaelhárításra és üzemen kívül helyezésre vonatkozó információkat.
A digitális dokumentumok, valamint az együtt szállított dokumentáció
legújabb kiadásai megtalálhatók a regionális Daikin-webhelyen vagy
a kereskedőjétől igényelheti azokat. A Daikin-webhely QR-kóddal a
saját készülékén kényelmesen elérhető.
1.1.2A figyelmeztetések és szimbólumok
jelentése
Ebben az útmutatóban a veszély súlyosságának és bekövetkezési
valószínűségének megfelelő figyelmeztetéseket alkalmazunk.
VESZÉLY
Egy közvetlen veszélyre hívja fel a figyelmet.
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezet
FIGYELEM
Lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy ha-
lálos testi sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
Lehetséges anyagi kárral járó veszélyes helyzetre hívja fel
a figyelmet
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása anyagi és környezeti károkat és könnyű sérüléseket okozhat.
Ez a szimbólum alkalmazási javaslatokat és különösen
hasznos információkat jelöl, nem pedig veszélyekre vonatkozó figyelmeztetéseket
1.2Biztonsági utasítások az
összeszereléshez és az
üzemeltetéshez
1.2.1Általános
▪ Minden olyan munkavégzéshez, amely túlmutat a szabályozási
rendszer kezelésén, figyelembe kell venni a kapcsolódó dokumentumokban szereplő utasításokat, különösen a biztonsági utasításokat.
Veszélyek elkerülése
A Daikin Altherma EHS(X/H) megépítése technika jelenlegi állapota
és az elismert műszaki szabályok szerint történt. Ennek ellenére
szakszerűtlen használat mellett a felhasználó testi épségét és életét
veszélyeztető helyzetek, valamint anyagi károk keletkezhetnek.
A veszélyek elkerülése érdekében a Daikin Altherma EHS(X/H) berendezés csak az alábbiak szerint üzemeltethető:
▪ előírásszerű és kifogástalan állapotban van,
▪ a biztonságot és a veszélyeket szem előtt tartják.
Ez feltételezi az útmutató tartalmának, az összes érvényben lévő do-
kumentumnak, az idevonatkozó baleset-megelőzési előírásoknak,
valamint az elfogadott biztonságtechnikai és munkaegészségügyi
szabályoknak az ismeretét és alkalmazását.
A RoCon+-szabályozó kijelzőábrázolása
Bizonyos képernyők vagy menüpontok a Daikin Altherma EHS(X/H)
készülék ország- vagy felszereltségi változatától, ill. a szabályozóra
bejelentkezett felhasználói állapottól függően eltérhetnek az útmutatóban szereplő ábrázolásoktól.
1.2.2Rendeltetésszerű használat
A RoCon+ HP szabályozó kizárólag olyan Daikin Altherma EHS(X/
H) hőszivattyúkban alkalmazható, amelyeket a szabályozórendszerben történő használatra engedélyeztek. A RoCon+ HP szabályozó
kizárólag a jelen útmutatóban szereplő utasítások szerint üzemeltethető.
Minden egyéb vagy ezen túlmutató alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért egyedül az üzemeltető viseli a kockázatot.
Minden olyan munkavégzéshez, amely túlmutat a szabályozási
rendszer kezelésén, figyelembe kell venni a kapcsolódó dokumentumokban szereplő utasításokat, különösen a biztonsági utasításokat.
Dokumentáció
A szállítmányban található műszaki dokumentáció a készülék részét
képezi. A dokumentációt úgy kell elhelyezni, hogy abba az üzemeltető vagy a szakszemélyzet bármikor betekinthessen.
Speciális figyelmeztető szimbólumok
Néhány veszélyfajtát speciális szimbólumok jelölnek.
Villamos áram
Égési sérülés vagy leforrázás veszélye
Általános ábrázolás
1A műveleti utasításokat felsorolás formájában ábrázoljuk. Azokat
a műveleteket, amelyeknél kötelező sorrendet kell betartani,
számozással láttuk el.
è A műveletek eredményeit nyíllal jelöljük.
[Operating mode]: A paraméterek szögletes zárójelekben láthatók.
[→Main menu]: A menük és funkciók helyzetének ábrázolása szög-
letes zárójelekben → történik.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
5
Page 6
2 Termékleírás
2Termékleírás
INFORMÁCIÓ
A RoCon+ HP szabályozó a Daikin Altherma EHS(X/H) része.
Ennek alkotóelemei a RoCon BM2C, amelyhez működtetők és érzékelők, valamint a szabályozási rendszer további
komponensei csatlakoznak, másrészt a RoCon+ B1 kezelőegység.
Ez az útmutató csak a szabályozó funkcióit és beállítási lehetőségeit ismerteti. A berendezéssel és a további készülékkomponensekkel kapcsolatos további információk a
kapcsolódó dokumentumokban találhatók.
Az elektronikus, digitális szabályozó fűtőkészüléktől függően egy
közvetlen fűtőkör, egy tárolótöltő kör és az opcionálisan csatlakoztatható keverőszelep modulok segítségével akár további fűtőkörök valamennyi fűtési, hűtési és melegvíz-készítési funkciójának szabályozására alkalmas.
Képes a Daikin Altherma EHS(X/H) teljes körű biztonsági vezérlésére. Így pl. vízhiány, nem engedélyezett vagy nem meghatározott
üzemállapotok esetén biztonsági lekapcsolást hajt végre. Az üzemzavar okával kapcsolatos összes információt megfelelő hibaüzenet
formájában jeleníti meg az üzemeltető számára.
A Daikin Altherma EHS(X/H) és az adatbuszon keresztül csatlakoztatott, opcionális RoCon készülékek valamennyi funkcióbeállítása elvégezhető a beépített RoConB1 kezelőegység kezelőelemeivel és a
színes háttérvilágítású, szöveges képernyőjén.
A Daikin Altherma EHS(X/H) berendezéshez az alábbi kiegészítő,
opcionális készülékek csatlakoztathatók a szabályozási adatbuszon
keresztül:
▪ EHS157034 helyiségszabályozó
▪ EHS157068 keverőszelep modul
Továbbá a RoCon+ HP szabályozó képes ellátni a közvetlen fűtőkör
és a tárolótöltő kör fagyvédelmi funkcióját, valamint (kiegészítő hőforrás, pl. fatüzelésű kazán, napkollektoros rendszer bekötése esetén) az automatikus fűtésrásegítést.
A potenciálmentes AUX kapcsolóérintkezőn keresztül külső készülékek különböző vezérlési funkciói valósíthatók meg (külső hőtermelő
bekapcsolása, átkapcsolás bivalens üzemre, külső állapotkijelzés
stb.).
Ezenkívül több bemenet is rendelkezésre áll a külső vezérlőérintkezők kiértékelésére (külső üzemmód-átkapcsolás vagy hőigény,
Smart Grid- és alacsony tarifa
Az opcionális külsőhőmérséklet-érzékelővel – amelyet az épület
északi oldalán kell felszerelni – még tovább optimalizálható az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében vezérelt szabályozása.
Ha az opcionálisan kapható EHS157056 átjáró telepítve van és a
rendszer az Internethez kapcsolódik, a Daikin Altherma EHS(X/H)
kényelmesen, távvezérléssel felügyelhető és kezelhet például egy
mobiltelefonnal (applikációval).
A fűtési rendszer első üzembe helyezését a Daikin Altherma EHS(X/
H) szerelési utasítása ismerteti.
A RoCon+ HP szabályozó meghatározott menüpontjai csak fűtési
szakemberek számára hozzáférhetőek. Ez a biztonsági intézkedés
garantálja, hogy ne keletkezzenek a rendszerben nemkívánatos működési hibák hibás beállítások miatt.
A hozzárendelt fűtőkör valamennyi beállítása ugyanúgy elvégezhető,
mint a kezelőegységen. Aktív terminálfunkció esetén néhány speciális funkció (pl. kézi üzemmód) kivételével az összes kezelési lehetőség ugyanúgy rendelkezésre áll, mint a kezelőegységen.
(1)
áramszolgáltatói funkciók).
A csatlakoztatott EHS157068 keverőszelep modul kezelése a megfelelő hozzárendelés után ugyanúgy elvégezhető a RoCon+ B1 kezelőegységen és/vagy az EHS157034 helyiségállomáson.
2.1Ideiglenes leállítás
VIGYÁZAT
A leállított fűtési rendszer fagyveszély esetén befagyhat és
károsodhat.
▪ Fagyveszély esetén ürítse le a fűtési rendszert.
▪ Ha a fűtési rendszer nincs leürítve, akkor fagyveszély
esetén biztosítani kell az áramellátást, és a külső főkapcsolónak bekapcsolt állapotban kell maradnia.
Ha hosszabb ideig nincs szükség a beltéri egységre, akkor átmenetileg leállítható.
Azonban azt javasoljuk, hogy a berendezést ne válassza le az áramellátásról, hanem helyezze csak készenléti üzemmódba (lásd a szabályozó üzemeltetési útmutatóját).
A berendezés ekkor fagyvédett lesz, a szivattyú- és szelepvédelmi
funkciók aktívak.
Ha fagyveszély esetén nem szavatolható az áramellátás, akkor
▪ a beltéri egységet teljesen le kell üríteni a vízoldalon, vagy
▪ megfelelő fagyvédelmi intézkedéseket kell tenni a csatlakoztatott
fűtési rendszer és a HMV-tároló számára (pl.leürítés).
INFORMÁCIÓ
Ha a fagyveszély bizonytalan gáz- és áramellátás esetén
csak néhány napig áll fenn, akkor a nagyon jó hőszigetelés
miatt a beltéri egységet nem kell leüríteni, ha a tárolási hőmérsékletet rendszeresen felügyelik és az nem csökken
+3°C alá.
Ez azonban nem biztosítja a teljes csatlakoztatott hőelosztó rendszer fagyvédelmét!
(1)
Üzemeltetési utasítás
6
Az áramszolgáltató vállalat olyan jeleket küld ki, amelyek az elektromos hálózat terhelésének vezérlésére szolgálnak, és befolyásolják mind az
áramdíjat, mind pedig a rendelkezésre állást.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 7
3 Kezelés
3Kezelés
3.1Általános tudnivalók
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az elektromos alkatrészek vízzel érintkezve áramütést, továbbá életveszélyes sérüléseket és égési sérülést okozhatnak.
▪ A szabályozó kijelzőjét és gombjait óvni kell a nedves-
ség hatásaival szemben.
▪ A szabályozó tisztításához használjon száraz pamut-
kendőt. Agresszív tisztítószerek és más folyadékok
használata készülékkárokhoz vagy áramütéshez vezethet.
INFORMÁCIÓ
A Daikin Altherma EHS(X/H) a leghatékonyabb energiakihasználást biztosítja a lehető legalacsonyabb előírt visszatérő és melegvíz-hőmérsékletek mellett.
Ha 50°C-nál magasabb előírt előremenő hőmérséklet mellett bekapcsol egy külső hőtermelő (pl. az opcionális Backup-Heater), akkor (a külső hőmérséklettől függően) romolhat a Daikin Altherma EHS(X/H) hatásfoka (COP-értéke).
3.2Kijelző- és kezelőelemek
3.2.1Állapotjelző
Az állapotjelző LED-jei világítanak vagy villognak, és így jelzik a készülék üzemi állapotát.
LEDÜzemmódLeírás
Kéken villogStandbyA készülék nem működik.
Kéken világítÜzemeltetésA készülék üzemel.
Pirosan villogHibaHiba merült fel. A további részle-
teket lásd: 8 fej..
3-1tábl.Állapotjelző
3.2.2Kijelző
Normál üzemmódban a kijelző nem működik (teljesen sötét). A berendezés aktivitását az állapotjelző mutatja. A forgató nyomógomb
minden működtetése (forgatása, megnyomása vagy nyomva tartása)
bekapcsolja a kijelzőt, amelyen a kezdő képernyő látható.
Ha a kezdő képernyő aktív, és a felhasználó 60másodpercig semmilyen bevitelt nem végez, akkor a kijelző kikapcsol. Amennyiben a
menü többi pontján sem kerül sor 120másodpercig semmilyen bevitelre, akkor a kijelzés visszakapcsol a kezdő képernyőre.
3.2.3Forgató nyomógomb
VIGYÁZAT
Soha ne próbálja meg kemény, hegyes tárggyal működtetni a szabályozó kezelőelemeit. Ez a szabályozó sérülését
okozhatja, és működési hibákat idézhet elő.
A forgató nyomógombbal az adott szinten lehet navigálni, beállítási
értéket kiválasztani, módosítani és rövid gombnyomással ezeket a
módosításokat alkalmazni.
A kezdő képernyő áttekintést ad a berendezés aktuális üzemi állapotáról. A kezdő képernyőről a forgató nyomógomb minden működtetése (forgatása, megnyomása vagy nyomva tartása) a Main menu menühöz vezet.
Ha a helyi kezelőegységet távvezérlőként használják egy
keverőszelep modulhoz, akkor a normál kezdő képernyő
és a menüszerkezet is megváltozik (lásd: 9 fej.).
Üzemeltetési utasítás
8
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 9
3 Kezelés
3.3Kezelési koncepció
A szabályozó kezelési koncepciója lehetővé teszi a gyors navigálást
a menüben, az információk átlátható megjelenítését és a paraméterek kiválasztását, valamint az előírt értékek és a programok beállítását.
A kezelési koncepció alapelveit az alábbiakban egy példán keresztül
mutatjuk be. A különleges funkciók kezelése ugyanezt az elvet követi, a leírás pedig a 4 fej. című rész megfelelő szakaszaiban található.
3.3.1Navigálás a menüben
A kezdő képernyőről a forgató nyomógomb minden működtetése
(forgatása, megnyomása vagy nyomva tartása) a fő menühöz vezet.
A menünézet alkotóelemei egy felső terület a különböző almenük
menüikonjai számára, valamint egy alsó menüsor. A menüsorban
látható a Vissza és a Súgó ikon. A forgató nyomógomb elforgatásával lehet váltani az ikonok között (beleértve a menüsor ikonjait is). A
többoldalas menük az oldalválasztó nyílról ismerhetők fel. A forgató
nyomógomb elforgatásával lehet váltani a különböző menüoldalakon
látható menüikonok között.
Példa: Lépjen be a "Statistics" menübe [→Main menu]:
1Forgassa el a forgató nyomógombot az óra járásával egyező
irányban, amíg a „Statistics” ikon (a második menüoldalon) kék
színű nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Megjelenik a "Statistics" almenü
3.3.2Súgó funkció
Minden menüikonhoz tartozik egy súgó szöveg.
3-4ábraSúgó funkció
Példa: A "Hot water" menü súgószövegének behívása és a súgó
funkció ismételt befejezése [→Main menu →User]:
1A forgató nyomógombot forgassa el az óra járásával egyezően,
amíg a menüsorban a Súgó ikon kék színű nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Ha a Súgó funkció aktív, akkor a „?” szimbólum jelenik meg
az utolsó menüikonon.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával ellentétes
irányban, amíg a „?” szimbólum meg nem jelenik a „Hot water”
ikonon.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Megjelenik a „Hot water” menühöz tartozó súgószöveg.
5A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Elhagyja a súgószöveg szintet.
6A forgató nyomógombot forgassa el az óra járásával egyezően,
amíg a menüsorban a Súgó ikon kék színű nem lesz.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A Súgó funkció befejeződik.
3.3.3Navigálás a listákban és listabejegyzések
kiválasztása
A listák lehetnek tisztán információ-felsorolások vagy egy listabejegyzés kiválasztására szolgálhatnak. A forgató nyomógomb elforgatásával lehet váltani a listabejegyzések között. A többoldalas listák
az oldalválasztó nyílról ismerhetők fel. A különböző oldalak listabejegyzései között a forgató nyomógomb elforgatásával lehet váltani.
Kiválasztó listák esetében az éppen kiválasztott listabejegyzést egy
pipa jelzi. Az „OK” gombbal lehet kiválasztani a lista egy másik bejegyzését. Ezután sor kerül a megfelelő beállítás átvételére és a lista
elhagyására.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
9
Page 10
3 Kezelés
3-5ábraLista kiválasztott bejegyzéssel
Példa: Az üzemmódot állítsa át „Summer” üzemmódra [→Main
menu →Operating mode]
1Forgassa a forgató nyomógombot addig, amíg a lista „Summer”
bejegyzése kék színű nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Megjelenik egy pipa a „Summer” listabejegyzésnél.
3A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával ellentétesen,
amíg a Vissza ikon kék színű nem lesz.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
3.3.4Előírt értékek beállítása
Egy paraméter előírt értéke az ábrázolt skálán belül megváltoztatható. Az új értéket az „OK” gomb megnyomásával lehet menteni. A forgató nyomógomb hosszabb nyomva tartásával mentés nélkül lehet
kilépni a beállítási szintről. Egyes paraméterek esetében az értékek
mellett a skálán megtalálható a „Ki” beállítás is. Ezt a beállítást a forgató nyomógomb óramutató járásával ellentétes forgatásával lehet
kiválasztani a skála minimális értékének elérése után.
Példa: Az [Room temperature target 1] értékét állítsa be 22 °C-ra
[→Main menu →User →Room →Room temperature target 1]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően a
22°C megjelenéséig.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
3.3.5Idő beállítása
Az aktuális idő beállítására az óra funkció használható.
3-7ábraIdő beállítása
Példa: Az idő beállítása 16:04 órára [→Main menu →Settings
→Display →Time]:
1A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a kék kör meg nem jelenik.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Az óramutató kék színű lesz.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 16:00 nem jelenik meg.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A percmutató kék színű lesz.
5Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 16:04 nem jelenik meg.
6A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A menüsorban a nyugtázás ikonja kék színű.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
3-6ábraA paraméterbeállítás ábrázolása
1 Minimális érték
2 Normál érték
3 Aktuális kiválasztott érték
4 Maximális érték
Üzemeltetési utasítás
10
3.3.6Naptár funkció
Az aktuális dátum vagy a [Holiday] és a [Public holiday] időprogram
beállításához a naptár funkció használható. Az időprogram esetében
a naptár funkció egy időszak kiválasztását teszi lehetővé.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 11
3-8ábraIdőszak beállítása a naptár funkcióval
Példa: [Holiday] beállítása 2018. augusztus 25.- 2018. szeptember
02.között [→Main menu → Time program →Holiday]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a hónapválasztó kijelzése 2018 Aug nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Augusztus 1. kék színnel keretezve látható.
A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően addig,
amíg augusztus 25. kék keretben meg nem jelenik.
3A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Augusztus 25. szürke színnel látható.
4A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg szeptember 2. kék keretben meg nem jelenik.
5A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A beállítás mentésre kerül és a program kilép a beállítási
szintről.
Új szabadság időszak beállítása esetén az előzőleg beállított szabadság időszak automatikusan törlődik. A szabadság beállítása viszsza is állítható.
Példa: Szabadságbeállítás visszaállítása [→Main menu →Time
program →Holiday]:
6A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a hónapválasztás kék nem lesz.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Az utoljára kiválasztott szabadnap kék keretben látható.
8A forgató nyomógombot forgassa az óra járása szerint addig,
amíg az összes nap fehér színű nem lesz.
9A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A szabadságbeállítás visszaáll és a program kilép a beállítá-
si szintről.
3.3.7Időprogram beállítása
Állandó időprogram (lásd: 4.3.2 fej.) beállítására az Időprogram
funkció használható. Ez a funkció naponta 3 kapcsolási ciklus beállítását teszi lehetővé. A beállítás a hét minden egyes napjára különkülön, illetve „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és „hétfőtől vasárnapig” blokkok formájában lehetséges. A kiválasztott kapcsolási ciklusok az adott program áttekintő nézetében szürke háttérrel jelennek meg (3-9 ábra).
3 Kezelés
IdőszakKapcsolási ciklus
A hét egy napja (hétfő,kedd…)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Munkahét (hétfő - péntek)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Hétvége (szombat - vasárnap)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
Egész hét (hétfő - vasárnap)1. 06:00 - 22:00
2. xx:xx - xx:xx
3. xx:xx - xx:xx
3-4tábl.Az állandó időprogramok szerkezete
INFORMÁCIÓ
A napi vagy blokkprogramban lévő kapcsolási ciklus beállításait a szabályozó más időszakokra is alkalmazza,
amennyiben azok a hét azonos napjaira esnek.
▪ A „Hétfő” hétköznap esetében az első kapcsolási ciklus
06:00-ról 05:00 órára változik. A „hétfő - péntek” és a
„hétfő - vasárnap” időszakban az első kapcsolási ciklus
automatikusan 06:00-ról 05:00 órára változik.
3-9ábraIdőprogram funkció áttekintő szinttel (balra) és beállítási
szinttel (jobbra)
Példa: A [Heating circuit auto. 1] program esetében állítsa be az 1.
és 2. kapcsolási ciklust hétfőtől péntekig [→Main menu →Time
program →HC auto 1]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a Beállítás ikon kékre nem változik.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a beállítási szintre vált, miközben az időszak kivá-
lasztás kéken villog.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a kívánt időszak meg nem jelenik.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző az első kapcsolási ciklus kezdő időpontjának bevi-
teli ablakára vált.
5A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kezdő időpont kapcsolási idejének beviteli ablaka kéken
villog.
6Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt kezdő időpont meg nem jelenik.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző az első kapcsolási ciklus befejező időpontjának be-
viteli ablakára vált.
8Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt befejező időpont meg nem jelenik.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
11
Page 12
3 Kezelés
9A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a második kapcsolási ciklus kezdő időpontjának be-
viteli ablakára vált.
10 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A második kapcsolási ciklus kezdő időpontjának beviteli ab-
laka kéken villog.
11 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt kezdő időpont meg nem jelenik.
12 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a második kapcsolási ciklus befejező időpontjának
beviteli ablakára vált.
13 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a kívánt befejező időpont meg nem jelenik.
14 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kijelző a harmadik kapcsolási ciklus kezdő időpontjának
beviteli ablakára vált.
15 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a Jóváhagyás ikon kékre nem változik.
è A kijelző a Jóváhagyás ikonra vált.
16 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A programozás mentésre kerül.
è A program kilép a beállítási szintről.
è A kiválasztott kapcsolási ciklusok szürke háttérrel jelennek
meg.
17 A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával ellentétesen,
amíg a Vissza ikon kék színű nem lesz.
18 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A program kilép a menüből
3.3.8Külső kezelés
Az integrált RoCon+ HP szabályozóval történő kezelés mellett a berendezést külső készülékekkel is be lehet állítani és lehet kezelni.
Kezelés interneten keresztül
Egy opcionális átjárón (EHS157056) keresztül lehet a RoCon+ HP
szabályozót összekapcsolni az internettel. Ez lehetőséget biztosít a
RoCon+ HP mobiltelefonon (applikációval) keresztül történő távvezérlésére.
Kezelés a helyiségállomáson keresztül
A kezelés az opcionális EHS157034 helyiségszabályozón keresztül
is történhet. Ehhez tartsa be a készülékhez mellékelt kezelési útmutatót.
Üzemeltetési utasítás
12
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 13
4 Funkció
4Funkció
A berendezés a RoCon+ HP szabályozóban beállított adatok alapján
teljesen automatikusan szabályozza a helyiségfűtés, a helyiséghűtés
és a szaniter oldali melegvíz-előkészítés működését. Az alábbiakban
azoknak a funkcióknak a leírása következik, amelyek befolyásolhatják a rendszer működését.
Az ismertetett funkciók és paraméterek némelyikének eléréséhez
hozzáférési jogosultság szükséges, és azokat csak fűtési szakember
állíthatja be (lásd: 4.5.1 fej.).
4.1Üzemmód
[→Main menu →Operating mode]
Ebben a menüben lehet kiválasztani azt az üzemmódot, amelyben a
készüléknek működnie kell. Az aktuális üzemmódot megfelelő szimbólum jelzi a kezdő képernyőn.
Standby (Stand-by) üzemmód
TÁJÉKOZTATÁS
A nem fagybiztos fűtési rendszer fagyos időben befagyhat
és károsodhat.
▪ Fagyveszély esetén ürítse le a fűtési rendszert víz ol-
dalról.
▪ Ha a fűtési rendszer nincs leürítve, akkor fagyveszély
esetén biztosítani kell az áramellátást, és a külső hálózati kapcsolónak bekapcsolt állapotban kell maradnia.
Ebben az üzemmódban a Daikin Altherma EHS(X/H) készenléti
(stand by) üzemmódba kerül. Közben megmarad a fagyvédő funkció. E funkció fenntartásához a rendszert tilos leválasztani a hálózatról!
A RoCon rendszerben CAN-buszon keresztül csatlakoztatott összes
többi szabályozó fölérendelt módon ugyancsak „Standby” üzemmódba kapcsol.
INFORMÁCIÓ
[Standby] üzemmódban a hőszivattyú és adott esetben a
csatlakoztatott opcionális Backup-Heater le van választva
a feszültségellátásról (energiatakarékos üzemmód), ha a
következő feltételek teljesülnek:
▪ a külső hőmérséklet-érzékelő csatlakoztatva van és a
rendszerkonfigurációban megfelelően van paraméte-
rezve,
▪ a külső hőmérséklet 8 °C-nál magasabb,
▪ nincs fűtési igény,
▪ a fagyvédelmi funkció egyik csatlakoztatott fűtőkörben
sem aktív, és
▪ a Daikin Altherma EHS(X/H) legalább 5 perce bekap-
csolt állapotban van.
Reduce üzemmód
Csökkentett fűtési üzemmód (alacsony névleges helyiség-hőmérséklet) a [Reduce room temperature] paraméterben beállított csökkentett hőmérséklet alapján (lásd: 4.2 fej.).
Melegvíz-készítés a [Hot water auto. 1] melegvíz-időprogramban beállított előírt hőmérsékletek és kapcsolási ciklusok szerint (lásd:
4.2 fej.).
Heating üzemmód
Fűtési, hűtési üzemmód a [Room temperature target 1] paraméterben beállított előírt helyiség-hőmérséklet alapján (lásd: 4.2 fej.).
Egy csatlakoztatott külső hőmérséklet-érzékelő (időjárás-vezérelt
előremenőhőmérséklet-szabályozó) vagy egy csatlakoztatott helyiségszabályozó befolyásolja az előremenő előírt hőmérsékletet is.
Melegvíz-készítés a [Hot water auto. 1] melegvíz-időprogramban beállított előírt hőmérsékletek és kapcsolási ciklusok szerint (lásd:
4.2 fej.).
Summer üzemmód
Csak egy melegvíz-készítésre kerül sor a [Hot water auto. 1] melegvíz-időprogramban beállított előírt hőmérséklete és kapcsolási ciklusok szerint (lásd: 4.2 fej.).
A RoCon rendszerben a CAN-buszon keresztül csatlakoztatott öszszes többi szabályozó fölérendelt módon ugyancsak „Summer”
üzemmódba kapcsol.
Automatic 1 üzemmód (Időprogram)
Automatikus fűtő- és csökkentett üzemmód állandó időprogramok
alapján (lásd: 4.3 fej.):
▪ [Heating circuit auto. 1]
▪ [Hot water auto. 1]
Automatic 2 üzemmód (Időprogram)
Automatikus fűtő- és csökkentett üzemmód állandó időprogramok
alapján (lásd: 4.3 fej.):
▪ [Heating circuit auto. 2]
▪ [Hot water auto. 2]
INFORMÁCIÓ: KÜLSŐ ÜZEMMÓDVÁLTÁSI PARANCS
KAPCSOLÓÉRINTKEZŐJE
Az üzemmód a Daikin Altherma EHS(X/H) J8 csatlakozójának „Ext” kapcsához csatlakoztatott és ellenállással összekapcsolt potenciálmentes kapcsolóérintkezőn keresztül
külső készülékkel (pl. modem stb.) is átkapcsolható. Lásd:
4-1 tábl..
A kapcsolóérintkező működőképessége ekkor az [Func.
burner blocking contact] paramétertől függ:
tact: Értékelés égőfej-záróérintkezőként. Ha a kapcsolóérintkező zárva van, a külső hőtermelő elsőbbséget
élvez.
ÜzemmódEllenállásTűrés
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reduce1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
4-1tábl.Ellenállásértékek az EXT jel kiértékeléséhez
INFORMÁCIÓ
A 4-1 tábl. által megadott ellenállások 5%-os tűréshatárral
működnek. Az e tűréstartományon kívül lévő ellenállásokat
a szabályozó nyitott bemenetként értelmezi. A hőtermelő
visszakapcsol az előzőleg aktív üzemmódra.
Az „Automatic 2” értékénél nagyobb ellenállásérték esetén
a szabályozó figyelmen kívül hagyja a bemenetet.
Amennyiben több kapcsolóérintkező van csatlakoztatva a
Daikin Altherma EHS(X/H) berendezéshez (pl. Smart Grid,
szobatermosztát), akkor az azokhoz tatozó funkciók magasabb prioritást élvezhetnek, mint a külső üzemmód-átkapcsolás. Így előfordulhat, hogy az EXT kapcsolóérintkezőn
keresztül kért üzemmód csak később vagy egyáltalán nem
aktiválódik.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
13
Page 14
4 Funkció
A fenti üzemmódok mellett különböző ideiglenes fűtési programok is
rendelkezésre állnak (lásd: 4-2 tábl.), amelyek aktiválásuk esetén elsőbbséget élveznek.
Ideiglenes fűtési
program
PartyTime program4.3 fej.
Absent
Public holiday
Holiday
ScreedConfiguration4.5.7 fej.
4-2tábl.Az ideiglenes időprogramok áttekintése
INFORMÁCIÓ
Ha a kiválasztott üzemmód közben egy ideiglenes időprogramot (Party, Absent, Public holiday, Holiday, Screed) indít, akkor a szabályozás elsőbbséget élvezve ennek az
időprogramnak a beállításai szerint történik.
Beállítás / aktiválás
menüben
Tudnivaló
4.2Felhasználó
[→Main menu →User]
Ebben a menüben lehet a felhasználó számára legfontosabb előírt
hőmérsékleteket és funkciókat beállítani.
4.2.1Az előírt helyiség-hőmérséklet beállítása
[→Main menu →User →Room]
Ebben a menüben lehet fűtési üzemmódban az előírt helyiség-hő-
mérsékleteket a helyiségfűtéshez meghatározni. A választható előírt
értékek (1-3) az [Heating circuit auto. 1] és [Heating circuit auto. 2]
időprogram adott ciklusához (1-3) tartoznak.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.3 fej..
4.2.2Helyiség-hőmérséklet csökkentése
beállítás
[→Main menu →User →Reduce]
Ebben a menüben lehet csökkentett üzemmódban az előírt helyiség-
hőmérsékleteket a helyiségfűtéshez meghatározni. A csökkentő
üzemmód a „Reduce” üzemmóddal vagy a [Heating circuit auto. 1]
és [Heating circuit auto. 2] időprogrammal történik.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.3 fej..
4.2.3Távolléti helyiség-hőmérséklet beállítása
[→Main menu →User →Absent]
Ebben a menüben lehet távollét üzemmódban az előírt helyiség-hő-
mérsékleteket a helyiségfűtéshez meghatározni. A távolléti üzemmódra a [Absent] vagy [Holiday] időprogrammal kerül sor.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.3 fej..
4.2.4Előírt melegvíz-hőmérséklet beállítás
[→Main menu →User →Hot water]
Ebben a menüben lehet az előírt melegvíz-hőmérsékleteket a me-
legvíz-készítéshez meghatározni. A választható előírt értékek (1-3)
az [Hot water auto. 1] és [Hot water auto. 2] időprogram adott ciklusához (1-3) tartoznak.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.3 fej..
4.2.5Terven kívüli melegvíz-készítés
[→Main menu →User →1x load]
Ennek a funkciónak az elindításával lehet a meleg vizet egy tetszőle-
ges időpontra az előírt [Hot water temperature target 1] hőmérsékletre felmelegíteni. A felfűtés elsőbbséggel és a többi fűtési programtól
függetlenül történik. Az ideiglenes funkció befejeződése után a szabályozó automatikusan visszatér az előzőleg aktív üzemmódba.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok itt találhatók: 7.3 fej..
4.3Időprogram
[→Main menu →Time program]
A helyiség- és melegvíz-hőmérséklet kényelmes és egyéni beállítá-
sához különböző, tetszés szerint beállítható időprogramok állnak
rendelkezésre. Ezenkívül rendelkezésre állnak ideiglenes időprogramok is, amelyek az állandó időprogramokat, ill. az aktuális beállított
üzemmódot a saját érvényességük ideje alatt hatályon kívül helyezik.
4.3.1Ideiglenes időprogramok
INFORMÁCIÓ
Az alábbi ideiglenes időprogramok bármikor megszakíthatók az üzemmód manuális módosításával.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
A program az aktiválás után a beállított időszak leteltéig működik.
Ebben az időszakban a fűtőkört a rendszer a [Room temperature
target 1] paraméterben beállított hőmérsékletre szabályozza. Ha a
[Automatic 1] vagy [Automatic 2] időprogram aktív, akkor a fűtési ciklus meghosszabbodik vagy idő előtt elindul. Ez nem befolyásolja a
melegvíz-készítést.
Absent
[→Main menu →Time program →Absent]
A program az aktiválás után a beállított időszak leteltéig működik.
Ebben az időszakban a fűtőkört a rendszer a [Room temperature absent] paraméterben beállított helyiség-hőmérsékletre szabályozza.
Ez nem befolyásolja a melegvíz-készítést.
Holiday
[→Main menu →Time program →Holiday]
A Naptár funkcióval lehet megadni a távollét időszakát. Ebben az
időszakban a fűtőkört a rendszer állandóan (napi 24 órán át) a
[Room temperature absent] paraméterben beállított előírt helyiséghőmérsékletre szabályozza. Ez a program nem indul el, ha az
[Standby] üzemmód a beállított kezdő dátumhoz aktív.
Public holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Ezzel a Naptár funkcióval lehet megadni a távollét időszakát. Ebben
az időszakban a szabályozás kizárólag a [Heating circuit auto. 1] és
[Hot water auto. 1] változóban a „vasárnap” naptári napra megadott
beállítások szerint történik.
4.3.2Állandó időprogramok
A csatlakoztatott fűtőkörök és a tárolótöltő kör esetében az időprogramok az előre beállított kapcsolási ciklusok szerint szabályozzák a
melegvíz-hőmérsékleteket, ill. a cirkulációs szivattyú üzemidejét. A
kapcsolási ciklusok időblokkokra vannak felosztva, amelyekhez különböző előírt hőmérsékletek állíthatók be.
Egy mentett időprogram bármikor módosítható. Javasoljuk, hogy a
kapcsolási ciklusokat a jobb áttekinthetőség érdekében jegyezze fel
és őrizze biztos helyen (lásd: 11.1 fej.).
Üzemeltetési utasítás
14
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 15
4 Funkció
Heating circuit auto. 1 és Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2]
Ebben a menüben lehet a fűtőkörhöz paraméterezni az időprogra-
mot. Naponta 3 kapcsolási ciklus állítható be, amelyek a [Room temperature target 1/2/3] paraméterekhez vannak hozzárendelve. Ezenkívül a kapcsolási ciklusok az előírt [Reduce room temperature] értékre vannak szabályozva. A bevitel a hét egyes napjaihoz külön-külön vagy az egész hétre vonatkozóan lehetséges.
Hot water auto. 1 és Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2]
Ezekben a menükben lehet a melegvíz-készítéshez paraméterezni
az időprogramot. Naponta 3 kapcsolási ciklus állítható be, amelyek a
[Hot water temperature, target 1/2/3] paraméterekhez vannak hozzárendelve.
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
Ebben a menüben paraméterezhető egy időprogram egy opcionáli-
san csatlakoztatott cirkulációs szivattyúhoz. Naponta 3 kapcsolási
ciklus állítható be.
Cirkulációs vezetékek alkalmazása Franciaországban nem
megengedett!
Sound program
INFORMÁCIÓ
Csendes üzemmódban a helyiségfűtés és helyiséghűtés
teljesítménye olyannyira lecsökken, hogy az előre beállított
előírt hőmérsékleteket adott esetben nem lehet elérni.
Ezért ezt a programot csak a telepítő állíthatja be.
Ebben az üzemmódban egy időprogramot lehet paraméterezni a hőszivattyú csendes működésének különböző fokozataihoz. Összesen
3 kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a
hét minden egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be)
óó:pp - óó:pp (Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és „hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
Minden kapcsolási ciklushoz hozzárendelhető egy zajfokozat (0 nincs zajcsökkentés; 1 – min. zajcsökkentés; 2 – közepes zajcsökkentés; 3 – max. zajcsökkentés).
Gyári beállítások
Az állandó időprogramok előbeállítása a szerint történt.
Melegvíz-készítés
Hőmérséklet-beállítás[Hot water temperature target 1]:
[→Main menu →Time program →TP reset]
Ebben a menüben lehet az időprogramot a gyári beállításokra visz-
szaállítani. Ehhez ki kell választani az adott időprogramot, majd a kiválasztást a második oldalon található nyugtázó gombbal nyugtázni
kell.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
15
Page 16
4 Funkció
4.4Beállítások
[→Main menu →Settings]
Ebben a menüben történik a szabályozó és a rendszer alapbeállítá-
sának megadása. Idetartozik az opcionális és külső komponensek
bekötése is. Hozzáférési jogosultságtól (felhasználó vagy szakember) függően különböző paraméterek állnak rendelkezésre.
4.4.1Kijelzőbeállítások
[→Main menu →Settings →Display]
Ebben a menüben lehet beállítani a nyelvet, a dátumot, az időt, az
LCD fényességét és az LCD világítási időtartamát.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beál-
lítási értékei itt találhatók: 7.5 fej..
INFORMÁCIÓ
Az LCD-kijelző fényességének a gyárilag beállított értéket
meghaladó mértékű növelése csökkenti a kijelző élettartamát.
4.4.2Rendszer
[→Main menu →Settings →System]
Ebben a menüben vannak összefoglalva a fűtési rendszer alapvető
paraméterei.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beál-
lítási értékei itt találhatók: 7.5.2 fej..
4.4.3Külső hőforrások
[→Main menu →Settings →Ext. source]
Ebben a menüben lehet konfigurálni egy opcionális külső hőforrás
bekötését.
Egy alternatív hőtermelő által szolgáltatott hőt a Daikin Altherma
EHS(X/H) melegvíz-tárolójában tárolt nyomásmentes vízbe kell bevezetni.
▪ Az opcionális EKBUxx Backup-Heater használata esetén ez a
szerkezeti kialakítástól függően történik.
▪ Alternatív hőtermelő (pl. gáz- vagy olajtüzelésű kazán) használata
esetén ez a készülék hidraulikus szempontból
▪ nyomásmentes módon a melegvíz-tároló csatlakozóin (szolár
előremenő és szolár visszatérő) keresztül, vagy
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) …B készüléktípus esetén a beépített
nyomó szolár hőcserélőn keresztül
köthető be.
A [Config. ext. heat source] paraméter beállításával határozható
meg, hogy a melegvíz-készítéshez és a fűtésrásegítéshez van-e és
melyik kiegészítő hőtermelő (WEZ) áll rendelkezésre.
▪ Nincs külső hőforrás
▪ Opcionális Backup-Heater
▪ HMV és HZU külső hőforrás: Alternatív WEZ veszi át a melegvíz-
készítést és a fűtéstámogatást. A hőtermelő indításához az RTXEHS kapcsolópanel K3 reléjének kell kapcsolnia.
▪ HMV vagy HZU külső hőforrás: Alternatív WEZ 1 (opcionális EK-
BUxx Backup-Heater) veszi át a melegvíz-készítést, és alternatív
WEZ 2 veszi át a fűtéstámogatást. Az 1. hőtermelő indításához az
WEZ 1 K3 reléjének, a 2. hőtermelő indításához pedig a WEZ 2
K1 reléjének kell kapcsolnia. Ügyeljen a figyelmeztetésre! Egy kiegészítő, alternatív hőtermelő működése az [Bivalence function]
paraméter és az [Bivalence temperature] paraméter beállításaival
is befolyásolható.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.5.3 fej..
4.4.4Inputs/Outputs
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
Ebben a menüben lehet a szabályozólemez be- és kimeneteinek pa-
ramétereit konfigurálni a rendszerszabályozás egyedi optimalizálásához.
Smart grid
FIGYELEM
65°C feletti előírt melegvíz-hőmérséklet esetén forrázásveszély áll fenn. Ez azért lehetséges, mert az áramszolgáltató vállalat a Smart Grid beállításaiban jogosult az áramfelvétel kínálat-kereslet szerinti optimalizált vezérlésére.
Az így kikényszerített töltés miatt a meleg víz előírt hőmérséklete 65°C fölé is emelkedhet.
Ez a tárolótöltés automatikusan történik, ha a „Standby”
üzemmód van beállítva.
▪ Szereljen be forrázás elleni védelmet a melegvíz-elosz-
tó vezetékbe.
E funkció használatához speciális, SG-vevővel felszerelt villanyóra
szükséges, ehhez kell csatlakoztatni a Daikin Altherma EHS(X/H)
berendezést.
Amint aktiválja a funkciót a [Smart grid] paraméterrel, a hőszivattyú
az áramszolgáltató vállalat jelétől függően 4-4 tábl. szerinti üzemmódba kapcsol.
(1)
jelÁramköltségekHatás
Áram-
szol-
gálta-
tó vál-
lalat
4-4tábl.Az SG jel használata
AUX switching function
A [AUX switching function] paraméter beállításával kiválaszthatók a
potenciálmentes AUX kapcsolóérintkező („A” váltó kapcsolókimenet)
kapcsolási feltételei. Ezen a kapcsolóérintkezőn keresztül például
külső hőtermelő vezérelhető.
Ha valamelyik kapcsolási feltétel teljesül, akkor a potenciálmentes
kapcsolóérintkező a [AUX wait time] paraméterben beállított idő letelte után kapcsol.
Az AUX-kapcsolóérintkező (A váltó kapcsolókimenet) nem kap-
csol, ha a beállítás nem aktív.
SGMeleg vízFűtés
10---
(2)
nem működik
(2)
nem működik
00NormálNormál üzemNormál üzem
01AlacsonyBekapcsolási ja-
vaslat, a tároló-
hőmérséklet elő-
írt értéke a
[Smart grid
mode] paramé-
ter függvényé-
ben nő.
11Nagyon ala-
csony
A bekapcsolási
parancs és a tá-
roló-hőmérsék-
Bekapcsolási ja-
vaslat, az előírt
előremenő hő-
mérséklet a
[Smart grid
mode] paramé-
ter függvényé-
ben nő.
Bekapcsolási
parancs tároló-
töltéshez.
let előírt értéke
70°C-ra van be-
állítva.
(1)
(2)
Üzemeltetési utasítás
16
Kapcsolóérintkezők a RoCon BM2Ckapcsolópanel J8 bemenetén zárva(1) vagy nyitva(0).
Nincs fagyvédelmi funkció
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 17
4 Funkció
Az AUX kapcsolóérintkező (A váltó kapcsolókimenet) akkor kapcsol, ha
▪ Tároló-hőmérséklet (T
paraméter értéke beállítás van érvényben.
) ≥ [Switching threshold TDHW (AUX)]
dhw
▪ ha hiba áll fenn.
▪ Külső hőmérséklet < [Bivalence temperature] paraméterérték.
▪ Hőigénylés a melegvíz-készítéshez.
▪ Hőigénylés a helyiségfűtéshez.
▪ Hőigénylés helyiségfűtéshez vagy melegvíz-készítéshez.
Interlink function
Az [Interlink function] paraméter = Be paraméterbeállítás lehetőséget biztosít arra, hogy a Daikin Altherma EHS(X/H) két különböző
előírt előremenő hőmérsékletet használjon a szabályozáshoz.
Ez mind az időjárás függvényében vezérelt szabályozásra, mind pedig a fix előírt előremenő hőmérséklet alapján történő szabályozásra
érvényes (lásd: 4.5 fej.).
Az egyik lehetséges alkalmazás pl. egy HP konvektornak egy felületfűtési és -hűtési rendszerbe történő kiegészítő bekötése.
Előfeltétel: A Daikin Altherma EHS(X/H) J16 csatlakozójához 2 kapcsolóérintkező (pl. szobatermosztát) van csatlakoztatva.
▪ [Interlink function] paraméter = Ki: Kikapcsolva
▪ [Interlink function] paraméter = Be: A fűtés és hűtés kapcsolóérint-
kező értékelés a RoCon BM2C kapcsolólemez J16 csatlakozóján.
A hűtés aktiválása csak [Cooling] üzemmódra történő átkapcsolással (lásd a 4.1 fej. c.fejezetet). A készülék nem értékeli a
[Room thermostat] paraméter beállítását.
▪ Nyitott kapcsolóérintkezők: csak a fagyvédelem aktív
▪ A [Heating] vagy [Automatic 1] / [Automatic 2] üzemmód a kap-
csolási ciklusok közben nappali üzemmódban aktív.
▪ Zárt Heating kapcsolóérintkező = IL1
▪ A [Heating] paraméterbeállításai szerinti normál előírt előreme-
nő hőmérsékletre való szabályozás történik.
▪ Zárt Cooling kapcsolóérintkező = IL2
▪ A szabályozás a megemelt előírt előremenő hőmérsékletre
(normál előírt előremenő hőmérséklet + a [Interlink temperature
increase ] paraméter értéke) történik. Prioritást élvez, ha mind-
két kapcsolóérintkező zárva van!
▪ [Cooling] üzemmód aktív.
▪ Zárt Heating kapcsolóérintkező = IL1
▪ A [Heating circuit config.] > [Cooling] szint paraméterbeállításai
szerinti normál előírt előremenő hőmérsékletre történő szabá-
lyozásra kerül sor.
▪ Zárt Cooling kapcsolóérintkező = IL2
▪ A szabályozás a csökkentett előírt előremenő hőmérsékletre
(normál előírt előremenő hőmérséklet - a [Interlink temperature
increase ] paraméter értéke) történik. Prioritást élvez, ha mind-
két kapcsolóérintkező zárva van!
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.5 fej..
Continuous heating
A funkció lehetővé teszi a szakaszos fűtést a párologtató leolvasztása közben is. Ezáltal magas fokú kényelem biztosítható gyors reagálású fűtési rendszerek (pl. konvektorok) esetén is.
Heating support (HZU)
Ha a fűtésrásegítési funkció ([Heating support (HZU)] paraméter =
On) aktív, akkor a rendszer a Daikin Altherma EHS(X/H) beépített
tárolótartályában lévő energiát használja a fűtéshez. Elég magas tároló-hőmérséklet esetén az égőfej továbbra is üzemen kívül marad.
A minimális érték (T
) az alábbi képlettel számítható ki: T
HZUmin
HZUmin
=
éppen aktív előírt melegvíz-hőmérséklet [Hot water temperature, target] + [Heating support hysteresis] paraméter értéke.
Bekapcsolási feltétel:
Tdhw > T
+ 4K és Tdhw > [Hot water temperature, target] infor-
HZUmin
mációs paraméter + 1K
Ha a bekapcsolási feltétel teljesül, akkor hőelvonás történik a tároló-
tartályból a fűtési rendszer irányába.
Kikapcsolási feltétel:
Tdhw < T
vagy Tdhw < [Feed temperature, target] paraméter
HZUmin
(lásd: 4.5.3 fej.)
Ha a kikapcsolási feltétel teljesül, akkor a melegvíz-tárolóból történő
fűtésrásegítés leáll, és az égőfej veszi át a fűtést.
Az elvonható maximális teljesítmény a [Heating support power] para-
méterrel korlátozható. A fűtési rendszerbe bevezethető maximális
hőmérséklet a [Heating support max. temp.] paraméterrel korlátozható.
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek lehetséges beállítási értékeit lásd: 7.5.5 fej..
4.5Konfiguráció
[→Main menu →Configuration]
Ebben a menüben lehet a rendszer üzemelési karakterisztikáját opti-
málisan hozzáigazítani a rendszerfelépítéshez és a felhasználó igényeihez. További programok megkönnyítik az üzembe helyezést.
Hozzáférési jogosultságtól (felhasználó vagy szakember) függően
különböző paraméterek állnak rendelkezésre.
4.5.1Hozzáférési jogok (szakemberi kód)
[→Main menu →Configuration →Access]
Bizonyos funkciók és paraméterek használat a szabályozóban hoz-
záférési jogosultságokkal korlátozott, és ezek a felhasználó számára
láthatatlanok. Az elérésükhöz a szakemberi kódot kell megadni.
4.4.5Intelligens tárolókezelés
[→Main menu →Settings →ISM]
Kellően magas tárolóhőmérsékletek esetén a helyiségfűtéshez fel-
használható a tárolótartályban lévő energia. Ez vagy fokozza a kényelmet ([Continuous heating] funkció), vagy lehetővé teszi, hogy
egy külső forrásból származó, pl. szolár energia kerüljön felhasználásra akkor, ha fűtési igény áll fenn ([Heating support (HZU)] funkció).
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
4-1ábraHozzáférési kód beállítása
Üzemeltetési utasítás
17
Page 18
4 Funkció
Példa: 3090-es kód beállítása (csak példaként szolgál, ez nem egy
érvényes hozzáférési kód) [→Main menu →Configuration →Access]:
1A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg az első beviteli mező kék nem lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è Az első beviteli mező kéken villog.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 3-as szám:nem jelenik meg.
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A második beviteli mező kék színű.
5A forgató nyomógombot forgassa az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a harmadik beviteli mező kék nem lesz.
6A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A harmadik beviteli mező kéken villog.
7Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg 9-es szám:nem jelenik meg.
8A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A negyedik beviteli mező kék színű.
9Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a Jóváhagyás ikon kékre nem változik.
10 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A kód ellenőrzésre kerül és a program kilép a beviteli szint-
ről.
4.5.2Érzékelők
[→Main menu →Configuration →Sensors]
Ebben a menüben lehet aktiválni és konfigurálni az (opcionális)
érintkezőket. Megadhatók a víz felőli oldal előírt nyomásértékei.
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek le-
hetséges beállítási értékeit lásd: 7.6.1 fej..
4.5.3Fűtőkör konfiguráció
[→Main menu →Configuration →HC config]
Ebben a menüben lehet beállítani a fűtőkör alapvető működését.
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek le-
hetséges beállítási értékeit lásd: 7.6.2 fej..
Az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében
vezérelt szabályozása
Ha az időjárástól függő előremenőhőmérséklet-szabályozás aktív,
akkor az előremenő hőmérséklet ([Feed temperature, target] paraméter) automatikusan, a külső hőmérséklettől függően kerül meghatározásra a beállított fűtési/hűtési görbe szerint.
Gyári állapotban ez a funkció aktív. Csak szakemberi kóddal kapcsolható ki (fix érték szerinti szabályozás) vagy kapcsolható be ismét.
Ha ezenkívül a helyiségszabályozó (EHS157034) és a RoCon+ HP
egymáshoz csatlakozik, akkor az előírt hőmérsékletek szabályozása
az időjárástól és a helyiség hőmérsékletétől függően történik ([Room
influence] paraméter).
Ennek a funkciónak a beállítását csak szakemberkóddal lehet végrehajtani. Ehhez lépjen kapcsolatba fűtési szakemberével.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása, ill. kikapcsolása a „Configuration” menüben történik a [Weather-compensated] paraméterrel.
Az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében vezérelt
szabályozása nincs hatással az előírt előremenő hőmérsékletre a melegvízkör igénye esetén.
Csatlakoztatott Keverőszelep modul
A fűtési/hűtési jelleggörbék beállítása és fűtőkör előremenő hőmérséklete időjárás függvényében vezérelt szabályozásának aktiválása
az előzőekben ismertetett módon történik.
Lehetőség van a hozzárendelt fűtőkör következő módon történő üzemeltetésére
▪ Keverőszelep-bővítés
A keverőszelep modul a CAN-buszon keresztül megkapja a Daikin
Altherma EHS(X/H) berendezéshez csatlakoztatott külsőhőmér-
séklet-érzékelő által mért külső hőmérsékletet.
vagy
▪ Keverőszelep-bővítés Zónaszabályozás
A keverőszelep-modulhoz külön külsőhőmérséklet-érzékelőt kell
csatlakoztatni. A hozzárendelt fűtőkör szabályozása az ehhez a
zónához figyelembe vehető külső hőmérséklet alapján történik.
A keverőszelep-modul aktív terminálfunkcióval a Daikin Altherma
EHS(X/H) berendezés RoCon+ B1 kezelőegységén keresztül kezelhető és a fűtőkör beállításai ezen keresztül végezhetők el.
Az EHS157034 helyiségszabályozóval összekapcsolva a keverőszelep-modul a hozzárendelt fűtőkört is teljesen önállóan és a hőtermelőtől függetlenül lehet szabályozni.
A menüvel kapcsolatos további magyarázatok és a lehetséges beállítási értékei itt találhatók: 7.6 fej..
Fagyvédelmi funkció
A [Frost protection temperature] paraméterérték alatti külső hőmérsékletek esetén bekapcsol a hőszivattyú beépített cirkulációs szivattyúja, hogy megakadályozza a fűtési rendszer befagyását.
Ezenkívül az előremenő-, a tároló- és a csatlakoztatott helyiséghőmérséklet-érzékelők is állandó felügyelet alatt állnak. Ha ezen érzékelők egyikén a mért hőmérséklet nem éri el a 7°C-ot (helyiség-hőmérséklet esetében az 5°C-ot), akkor a fagyvédelmi funkció ugyancsak aktiválódik.
Ha a fűtési előremenő hőmérséklete 7°C alá csökken, a Daikin Altherma EHS(X/H) addig fűt, amíg a fűtési előremenő hőmérséklete el
nem éri legalább a 12°C-ot.
A funkció befejeződik, ha a külső hőmérséklet a [Frost protection
temperature] paraméterérték + 1K fölé emelkedik, és nincs más aktiválási feltétel.
Üzemeltetési utasítás
18
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 19
4 Funkció
INFORMÁCIÓ
Ha valamelyik alacsony tarifás funkció aktív;
[HT/NT function] paraméter = Switch all off
vagy
[Smart grid] paraméter = On
akkor az áramszolgáltató vállalat korlátozott ideig teljes
egészében akadályozhatja a hőszivattyú működését. Ilyen
esetekben az utánfűtés fagyvédelmi feltételek mellett sem
működik, és a hőszivattyúba beépített keringető szivattyú
nem kapcsol be.
Ezek a helyzetek felismerhetők, ha a menüben [→Main
menu →Information →Overview] az üzemi állapot mezőben: "Ext" az "High rate" vagy "SG1" érték látható.
4.5.4Fűtés
[→Main menu →Configuration →Heating]
Ebben a menüben lehet konfigurálni a fűtési üzemmódhoz tartozó
fűtési időket és az előremenő előírt hőmérsékleteit.
Fűtési jelleggörbe
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
Üzemzavar esetén túlmelegedés miatt a padlófűtési rendszer, az esztrich, ill. a padlószerkezet károsodhat.
▪ Első üzembe helyezés előtt a maximális hőmérséklet-
korlátozót a RoCon+ HP szabályozóban (a [Max. feed
temperature] paraméterrel) a kibocsátásmérés megkezdése előtt be kell állítani a maximális megengedett
berendezés-hőmérsékletre.
▪ A túlmelegedés elleni védőkapcsolót (építtető biztosít-
ja) úgy kell csatlakoztatni a külső üzemmód-átkapcsolásra szolgáló „Ext” csatlakozóhoz, hogy a Daikin Altherma EHS(X/H) a „Standby” vagy „Summer” üzemmódba kapcsoljon. Ha a [Room thermostat] paraméter
= Yes vagy a [Interlink function] paraméter = On, akkor
a túlmelegedés elleni védőkapcsolót úgy kell csatlakoztatni, hogy a szobatermosztát kapcsolóérintkezője
megszakadjon.
▪ Ha a padlófűtést helyiséghűtésre is használják, akkor
az előző pontban megadott csatlakoztatási utasítások
az építtető által biztosított nedvességvédő kapcsolóra
is érvényesek.
A fűtési jelleggörbével az előremenő hőmérsékletet a mindenkori
külső hőmérséklettől függően lehet hozzáigazítani az épület tulajdonságaihoz (az időjárásvezérelt előremenő hőmérséklet-szabályozásról lásd: 4.5 fej.). A fűtési jelleggörbe meredeksége adja meg az
előremenő hőmérséklet változásának és a külső hőmérséklet változásának arányát.
A fűtési jelleggörbe az adott fűtőkörre beállított minimális és maximális hőmérsékleti határokon belül érvényes. A tartózkodási helyiségben mért helyiség-hőmérséklet és a mindenkori kívánt helyiséghőmérséklet között eltérés lehetséges, amely egy szobatermosztát
vagy egy helyiségszabályozó segítségével minimalizálható.
A szabályozógyárilag úgy van beállítva, hogy a fűtési jelleggörbe
üzem közben ne módosuljon automatikusan.
A fűtési jelleggörbe automatikus helyesbítése akkor aktiválható
([Heating curve adaptation] paraméter), ha a külsőhőmérséklet-ér-zékelő és a helyiségszabályozó (EHS157034) csatlakoztatva van
(lásd: 4.5 fej.).
A fűtési jelleggörbe automatikus módosításának indítási feltételei:
▪ Külső hőmérséklet <8°C
▪ Az üzemmód [Automatic 1] vagy [Automatic 2]
▪ a csökkentő üzemmód időtartama legalább 6óra
Ha a fűtési jelleggörbe automatikus módosítása nem aktív, akkor
a jelleggörbe manuálisan a [Heating curve] paraméterátállításával
állítható be.
INFORMÁCIÓ: A FŰTÉSI JELLEGGÖRBE MANUÁLIS
MÓDOSÍTÁSA
A beállított értékek korrekcióját csak 1–2 nap elteltével, és
csak kisebb lépésekben végezze el.
▪ A külső hőforrásokat kapcsolja ki (pl. kandalló, közvet-
len napsugárzás, nyitott ablakok).
▪ A meglévő termosztátos radiátorszelepeket vagy állító-
motorokat teljesen nyissa ki.
▪ Aktiválja a „Heating” üzemmódot. Irányértékek a beállí-
táshoz:
Fűtőtest: 1,4 – 1,6.
Padlófűtés: 0,5 – 0,9.
4-2ábraFűtési jelleggörbék
TAKülső hőmérséklet
TRHelyiség-hőmérséklet előírt érték
TVElőremenő hőmérséklet
Comfort heating
Ha a hőszivattyú a fűtési igényt nagyon alacsony külső hőmérsékletek esetén nem képes teljesíteni, akkor a hő a tárolóból kerül kivételre a helyiségfűtéshez történő felhasználáshoz. Ritka esetekben
(olyan rendszerekben, ahol magas előremenő hőmérsékletek és alacsony melegvíz-hőmérsékletek szükségesek) a szükséges előremenő hőmérséklete magasabb is lehet a beállított tároló-hőmérsékletnél. Fűtési üzemmódban ezen rendszerek rövid ideig tartó kényelmi
veszteségének elkerülése érdekében a [Comfort heating] paramétert
„On” értékre lehet beállítani. Megfelelő külső hőmérsékletek esetén
a tároló-hőmérséklet a melegvíz-igényhez beállított tároló-hőmérséklet fölé emelkedik.
INFORMÁCIÓ
Ha a [Comfort heating] paraméter „On” értékre van beállítva, akkor adott esetben a hőszivattyú áramfogyasztása
megemelkedik. Az alapbeállításban a [Comfort heating]
beállítása „Off”.
Ehhez a funkcióhoz további magyarázatokért és a lehetséges beállítási értékekért lásd: 7.6 fej..
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
19
Page 20
4 Funkció
4.5.5Hűtés
[→Main menu →Configuration →Cooling]
Ebben a menüben lehet megadni a hűtési üzemmód beállításait.
VIGYÁZAT: KONDENZÁCIÓVESZÉLY
Üzemzavar vagy a paraméterek hibás beállítása esetén a
kondenzáció kárt tehet a padlófűtési rendszerben, az esztrichben, ill. a padlószerkezetben.
▪ A hűtés első üzembe helyezése és aktiválása előtt a
RoCon szabályozóban be kell állítani a minimális hőmérsékleti korlátot ([Feed temperature lower limit] paraméter) a minimálisan megengedett rendszerhőmérsékletre.
Előfeltételek a hűtési üzemmódhoz:
▪ Külső hőmérséklet > előírt helyiség-hőmérséklet beállítási értéke
▪ Külső hőmérséklet > [Start cooling outside temp.] paraméter beál-
lítási értéke
▪ [Cooling] üzemmód aktív.
▪ a „Operating mode” menüvel vagy
▪ a szobatermosztát valamelyik funkciójával (Hűtés kapcsolóérint-
kező zárva)
▪ Nincs hőigény a fűtési rendszer RoCon rendszerében.
INFORMÁCIÓ
Ha az átlagos külső hőmérséklet aktív „Cooling” üzemmódban 4°C alá csökken, akkor a szabályozó automatikusan
átkapcsol „Heating” üzemmódra.
A szabályozó csak akkor kapcsol át újra „Cooling” üzemmódra, ha:
▪ a J16 csatlakozóra (Hűtés) szobatermosztát van csatla-
koztatva van, és
▪ a szobatermosztát kapcsolóérintkezője zárva van, és
▪ az átlagos külső hőmérséklet ismét 10°C fölé emelke-
dik.
Cooling curve
[→Main menu →Configuration →Cooling →Cooling curve]
A hűtési jelleggörbe hűtési üzemmódban az előremenő előírt hőmér-
sékletét az aktuális külső hőmérséklettől függően határozza meg.
(időjárásvezérelt előremenő hőmérséklet-szabályozás, lásd:
4.5.3 fej.). A magasabb külső hőmérsékletek alacsonyabb előírt elő-
remenő hőmérsékletet eredményeznek, és fordítva. A hűtési jelleggörbét négy paraméterrel lehet hozzáigazítani az épület tulajdonságaihoz (lásd: 4-3 ábra).
[→Main menu →Configuration →Cooling →Parameters]
Ez a menü további paramétereket tartalmaz az előremenő előírt hő-
mérsékletének helyesbítéséhez hűtési üzemmódban.
Az előremenő hőmérséklet időjárástól függően vezérelt szabályozá-
sa esetén a felhasználó a [Cooling setpoint correction] paraméterrel
legfeljebb 5K fokkal tolhatja el felfelé vagy lefelé az előírt előremenő
hőmérsékletet. Lefelé a [Feed temperature lower limit] paraméter határolja a hőmérsékletet.
INFORMÁCIÓ
Ha a rendszerbe opcionális fagyvédő szelepek vannak beszerelve, akkor a [Feed temperature lower limit] paramétert
nem lehet 7°C alatti értékre beállítani.
7 Hűtés lehetséges
TAKülső hőmérséklet
TVElőremenő hőmérséklet
------- Hűtési jelleggörbe
- - - - a hűtési jelleggörbe lehetséges párhuzamos eltolása
A további magyarázatokat és a menüben található paraméterek lehetséges beállítási értékeit lásd: 7.6.4 fej..
4.5.6Meleg víz
[→Main menu →Configuration →DHW]
Ebben a menüben lehet a melegvíz-készítést a felhasználó viselke-
déséhez és igényéhez hozzáigazítani. Így az energiafogyasztás minimalizálható, a kényelem pedig növelhető.
Szolár funkció
A [Solar function] a melegvíztároló előírt hőmérsékletének csökkentésére szolgál egy csatlakoztatott szolár rendszer hozamának növelése érdekében. A melegvíz-hőmérséklet előírt értékének beállítása
ekkor a külső hőmérséklettő függően és a biztonsági funkciók betartásával történik. Ehhez a következő paraméterek vannak meghatározva: Hot water hysteresis = 5K; Building insulation = Normal
A szolár funkciók aktiválásához a paramétert a [→Main menu
→Configuration →DHW →Solar function] menüben "On" értékre
kell beállítani és az EXT (J8) kapcsolóérintkezőnek zárva kell lennie.
Beállítások opcionális cirkulációs szivattyú esetén
A [Circulation pump control] paramétertől függően egy opcionális cirkulációs szivattyú a melegvíz-készítés kiválasztott időprogramjával
vagy a cirkulációs szivattyú időprogramjával szinkronban vezérelhető (lásd: 4.3 fej.). A kiválasztott időprogram engedélyezési időszakaiban a cirkulációs szivattyú vagy folyamatosan, vagy szakaszosan
üzemeltethető. Ennek meghatározása a [Circulation pump interval]
paraméterrel történik.
Legionella elleni védelem
Ez a funkció a melegvíz-tároló bakteriális fertőződésének termikus
fertőtlenítéssel történő megelőzésére szolgál. Ehhez a melegvíz-tároló a [Anti-legionella day] paramétertől függően naponta 1× vagy
hetente 1× felmelegítésre kerül a [Anti-legionella temperature] fertőtlenítési hőmérsékletre. A fertőtlenítés meghatározott [Anti-legionella
start time] időpontban történik és egy órán át működik. Egy opcionális csatlakoztatott cirkulációs szivattyú ebben az időszakban automatikusan szintén bekapcsolásra kerül.
Ehhez a funkcióhoz további magyarázatokért és a lehetséges beállítási értékekért lásd: 7.6.5 fej..
Üzemeltetési utasítás
20
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 21
4 Funkció
4.5.7Kiegészítő program
[→Main menu →Configuration →Addition]
Ebben a menüben olyan programok találhatók, amelyek megkönnyí-
tik a rendszer üzembe helyezését.
Légtelenítő funkció
[→Main menu →Configuration →Addition →Ventilation]
A légtelenítő funkció aktiválásával kezdődik egy meghatározott fo-
lyamatprogram szabályozása a beépített belső fűtési cirkulációs szivattyú Start-Stop üzemmódjával, valamint a beépített 3-utas átkapcsoló szelep különböző beállításaival. A rendelkezésre álló levegő a
funkció működése közben az automatikus légtelenítő szelepen keresztül távozhat.
INFORMÁCIÓ
E funkció aktiválása nem helyettesíti a fűtőkör megfelelő
légtelenítését.
A funkció aktiválása előtt el kell végezni a fűtőkör teljes körű légtelenítését.
Reléteszt
[→Main menu →Configuration →Addition →Relay test]
Ez a program lehetővé teszi a belső kapcsolórelék ellenőrzését. Erre
üzemzavarok, hibaüzenetek esetén vagy az éves karbantartás során
lehet szükség. Ha a menüt megnyitják, az összes relé kikapcsol.
Ezek aktiválására egy vagy több relé kiválasztásával kerül sor. A
menüből való kilépéskor az összes reléteszt befejeződik.
A reléteszt menü kezelése a listabejegyzések kiválasztásához hasonlóan történik (lásd: 3.3.3 fej.). Természetesen a relélistában párhuzamosan több relé is aktiválható a teszteléshez. Ehhez a megfelelő relét ki kell választani az „OK” gombbal. Az aktív reléket egy pipa
jelzi.
Padlószárítási program
[→Main menu →Configuration →Addition →Program]
Ez a menü lehetővé teszi a padlószárításra vonatkozó időtartam- és
előírt előremenő hőmérsékletek gyári beállításainak egyedi helyesbítését. Módosítások csak a szakemberi kód megadása után végezhetők.
Padlószárítási program módosítása
Legfeljebb 28 napig minden egyes naphoz be lehet állítani egy egyedi előírt előremenő hőmérsékletet. A padlószárítási program végének meghatározása az 1. olyan nappal történik, amelyhez nincs
megadva előírt előremenő hőmérséklet.
NapGyári beállításNapGyári beállítás
1 - 325°C10 - 1955°C
4 - 755°C2040°C
825°C2125°C
940°C22 - 26-
4-5tábl.Padlószárító program előbeállításai
Esztrichszárítás
[→Main menu →Configuration →Addition →Screed]
Ebben a menüben lehet elindítani az esztrichszárítást a [Screed
program] paraméterben megadott beállításoknak megfelelően. A
program kizárólag újonnan előállított esztrich előírás szerinti szárítására szolgál padlófűtés esetén. Az esztrichprogram első napja a
program éjfélkor, 00:00 órakor történő aktiválása után kezdődik.
Az esztrichszárítás speciális funkció, és egyetlen más üzemmód
sem szakítja meg. A program kizárólag a fűtési szakember által aktiválható a közvetlen fűtőkörre és/vagy az opcionálisan csatlakoztatott
kevert fűtőkörökre. Minden egyes fűtőkörre külön kell aktiválni.
INFORMÁCIÓ
A padlószárítás megkezdése előtt a [Room thermostat] paraméternek és az [Interlink function] paraméternek inaktívnak kell lennie. Rövid áramszünet esetén a korábban aktivált padlószárító funkció a megszakadás helyétől folytatódik.
A padlószárítás aktiválása után a megfelelő fűtőkör valamennyi időjárástól függően vezérelt szabályozófunkciója kikapcsol. A megfelelő
fűtőkör az üzemmódtól és a kapcsolási időktől függetlenül konstans
hőmérséklet-szabályozóként működik.
Egy már elindított padlószárítást bármikor ki lehet kapcsolni. A padlószárítási program befejezése után a paraméter automatikusan
„Off” értékre áll, és a fűtőkör újra működik az éppen beállított üzemmódnak megfelelően.
4-4ábraPadlószárítási program módosítása
Példa: A 3. nap előremenő hőmérsékletének emelése 40 °C-ra és a
program befejezése a 8. napon [→Main menu →Configuration
→Addition →Program]:
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a napválasztó 3-at nem jelez.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A hőmérséklet mező kék színű lesz.
3Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg a hőmérséklet-választó 40 °C-ot nem jelez
4A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A következő nap hőmérséklet-választása kék színű
5Koppintson többször röviden a forgató nyomógombra a napvá-
lasztó 8-asra állításához.
6Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával ellentétesen
addig, amíg a hőmérséklet-választó „Off” feliratot nem jelez.
7A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A 8. naptól a 28. napig „Off” a beállított érték, a jóváhagyó
ikon kék színű
8A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A programozás mentésre kerül és a menü bezáródik.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
21
Page 22
4 Funkció
Tipikus padlószárítási program
Tesztfűtés funkció
A tesztfűtés funkció a kifogástalan munka igazolására szolgál a fűtés
építtetője számára. Egy előre elkészített, padlófűtésekre vonatkozó
felfűtési jegyzőkönyv megtalálható a gyártó internetes portáljáról.
A tesztfűtés funkció (azonos az EN1264 szabvány 5.2 fejezete szerinti „Felfűtés” fogalmával) ebben az értelemben nem minősül a burkoláshoz szükséges állapot eléréséhez szükséges felfűtési folyamatnak. Ehhez rendszerint külön padlószárítás és/vagy mechanikus
szárítás szükséges.
Cementhabarcs esetén a felfűtésnek legkorábban 21nap elteltével,
anhidrit esztrich esetén pedig a gyártó ajánlásai alapján, de legkorábban 7nap elteltével szabad megtörténnie. Az első felfűtés 25°Cos előremenő hőmérséklettel történik, amelyet 3napig kell tartani.
Ezután a fűtőkörre beállított, maximális előremenő hőmérséklettel
(max. 55°C-ra korlátozva) kell fűteni, amit további 4napig kell fenntartani.
A fent ismertetett felfűtési folyamat után még nem biztos, hogy az
esztrich elérte a burkoláshoz szükséges nedvességtartalmat.
Az esztrich nedvességtartalmát a burkolat lerakása előtt méréssel
kell ellenőrizni.
INFORMÁCIÓ
Az EN1264 4.része szerinti eljárásmód:
Az anhidrit és cementesztrich elkészítése után a fűtőkörök
tömörségét nyomáspróbával kell ellenőrizni. A tömítettségnek közvetlenül az esztrich elkészítése előtt és közben is
biztosítottnak kell lennie. A próbanyomás értéke legalább a
maximálisan megengedett üzemi nyomás 1,3-szorosa legyen.
Befagyás veszélye esetén megfelelő intézkedéseket kell
tenni, pl. fagyásgátló szer használatával vagy az épület
hőntartásával. Amennyiben a rendszer rendeltetésszerű
üzemeltetéséhez már nincs szükség a fagyásgátló szerre,
akkor a fagyásgátló szert a rendszer leürítésével és legalább 3-szoros vízcserével végzett átöblítésével el kell távolítani.
Az alapértelmezett beállításokkal aktiválható a kombinált tesztfűtési
és padlóburkolásra alkalmas állapot elérését célzó fűtési funkció,
amelyekkel elérhető az esztrich burkolásra alkalmas maradék nedvességtartalma (lásd 4-6 ábra). Az esztrich maradék nedvességtartalmát azonban alapvetően méréstechnikai módszerekkel kell igazolni, mielőtt a padlóburkolat lerakását megkezdenék.
4-6ábraA padlószárítási program időbeli lefolyása a tesztfűtési
funkció és a burkolásra alkalmas állapot elérésére szolgáló fűtés kombinációja esetén (a jelmagyarázatot lásd:
4-5 ábra)
Ehhez a funkcióhoz további magyarázatokért és a lehetséges beállítási értékekért lásd: 7.6 fej..
4.5.8Configuration Wizard
[→Main menu →Configuration →Wizard]
Ebben a menüben található a Configuration Wizard alkalmazásban
lekérdezett paraméterek összefoglalása. Ez a rendszerbeállítás
gyors beigazítását teszi lehetővé. Lásd: 5.1 fej..
4.5.9Reset paraméter
[→Main menu →Configuration →Parameter reset]
Ebben a menüben lehet az ügyfél által megadott összes paraméter-
beállítást visszaállítani a gyári beállításokra. Ez akkor lehet célravezető, ha a Daikin Altherma EHS(X/H) paraméter már nem működik
előírásszerűen, és a hibás viselkedésnek semmilyen más oka nem
állapítható meg.
4-5ábraA padlószárítási program időbeli lefolyása tesztfűtés
esetén
t1Kezdő hőmérséklet 25°C
t2Fűtőkör maximális hőmérséklete
TVElőremenő hőmérséklet
Z A padlófűtési funkció időtartama napokban a funkció indítá-
sa után
Fűtés a burkolásra alkalmas állapot eléréséhez
Az esztrich kiszáradásának alakulása nem jósolható meg pontosan
előre. Magas páratartalom mellett akár az is előfordulhat, hogy teljesen tönkremegy. A kiszáradási folyamat a padlófűtés üzemeltetésével (fűtés a burkolásra alkalmas állapot eléréséhez) vagy más intézkedésekkel, pl. mechanikus szárítással gyorsítható fel.
A burkolásra alkalmas állapot elérésére szolgáló fűtést az építtetőnek külön teljesítésként kell kérelmeznie. A burkolat lerakásának
előfeltétele a burkolásra alkalmas állapot elérése, mert csak így építhető ki a kifogástalan padlószerkezet.
4.6Info
[→Main menu →Information]
Ebben a menüben lehet megjeleníteni a berendezés összes hőmér-
sékletét, a hőtermelő egység típusát, különféle szoftverinformációkat, valamint a rendszer összes komponensének üzemi állapotát. A
megjelenített paraméterek száma a csatlakoztatott komponensektől
függ. Ezek az értékek nem módosíthatók.
4.6.1Aktuális
[→Main menu →Information →Current]
Ez a menü a rendszer hidraulikus vázlatát mutatja. Az első és máso-
dik oldalon az érzékelők és a hozzájuk rendelt aktuális értékek láthatók. A harmadik oldalon a kompresszor, a szivattyú és a fűtőpálca
fehér színű, ha nem aktív, illetve kék, ha aktív. A két keverőszelep
esetében az aktuális szelepállás látható.
Üzemeltetési utasítás
22
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 23
4-7ábraHidraulika kapcsolási rajz - Első oldal
4 Funkció
4.6.2Áttekintés
[→Main menu →Information →Overview]
Ebben a menüben a hőszivattyú és komponenseinek aktuális üzem-
állapotai láthatók.
A paraméterekkel kapcsolatos további magyarázatok ebben a menü-
ben itt találhatók: 7.7 fej..
4.6.3Értékek
[→Main menu →Information →Values]
Ebben a menüben az aktuális előírt és tényleges értékek láthatók.
A paraméterekkel kapcsolatos további magyarázatok ebben a menü-
ben itt találhatók: 7.7 fej..
4.6.4Víznyomás
[→Main menu →Information →Water pressure]
Ebben a menüben az aktuális víznyomás nagy betűméretben látha-
tó. Ez megkönnyíti a leolvasást a berendezés telepítésekor.
4.7Hiba
[→Main menu →Error]
Ebben a menüben kerül sor a Daikin Altherma EHS(X/H) hibakeze-
lésére. Lásd: 8 fej..
4-8ábraHidraulika kapcsolási rajz - Második oldal
Poz.Megnevezés
t-AUKülsőhőmérséklet-érzékelő
PNyomás
VTérfogatáram
t-RFűtési visszatérő hőmérséklete
t-V,BHFűtési visszatérő hőmérséklete, adott esetben a fűtésrá-
segítő hőcserélője után
t-liqHűtőközeg-hőm.
t-VElőremenő hőmérséklet a lemezes hőcserélő után
t-DHWHőmérséklet a melegvíz-tárolóban
B1A 3UVB1 keverőszelep aktuális állása (0%:fűtési háló-
zat; 100%:belső elkerülő)
DHWA 3UV DHW keverőszelep aktuális állása (0%:fűtési
hálózat; 100%:melegvíz-tároló)
4-6tábl.Jelmagyarázat a hidraulikus kapcsolási rajzokhoz
4.8Terminál
[→Main menu →Terminal]
Ebben a menüben lehet más, a RoCon rendszerbe a CAN-buszon
keresztül integrált készülékek (keverőszelep-modul vagy hőtermelő
szabályozókomponensek) is kezelni és paraméterezni, amennyiben
az adott kezelőegység rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
Funkcionális kódok
A RoCon rendszer rendkívül sok alkalmazási és bővítési lehetőséget
kínál. Az egyes RoCon rendszerelemek a CAN-adatbuszon keresztül kommunikálnak egymással. Ezért a RoCon BM2C kapcsolópanelek és a Daikin Altherma EHS(X/H) RoCon+ B1 kezelőegységei, valamint adott esetben az opcionális EHS157034 helyiségállomás és a
EHS157068 keverőmodul adatbusz vezetéken keresztül vannak
összekapcsolva egymással. Ezekhez a rendszerelemekhez egyértelmű funkcionális kódot kell hozzárendelni, hogy a RoCon rendszeren belüli adatcsere és a hozzárendelés gond nélkül működjön.
A funkcionális kódok hozzárendelése a Configuration Wizard segítségével végezhető el a legegyszerűbben. Erre az első üzembe helyezéskor automatikusan kerül sor, vagy a fűtési rendszer bővítései
esetén a [→Main menu →Configuration →Wizard] paranccsal kézzel indítható el. Ezenkívül a legtöbb kódot ebben a menüben a paraméterbeállításokkal is hozzá lehet igazítani a RoCon rendszerhez.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
23
Page 24
4 Funkció
Kód / funkcióRendszerelemParaméterMegjegyzések
Fűtőköri kód
A fűtési rendszer egy fűtőkörének egy-
értelmű számozása a RoCon rendszerben. Legfeljebb 16 fűtőkör szabályozható.
Hőtermelői kód
Egy hőtermelő egyértelmű számozása a
RoCon rendszerben.
(1)
Terminálkód
A RoCon+ B1 kezelőegység vagy az
EHS157034 egyértelmű számozása,
amelyről egy a RoCon rendszerben lévő
hőtermelő és / vagy keverőszelep modul távvezérelhető.
A RoCon rendszerben a távvezérlési jogosultság legfeljebb 10 kezelőegységre
adható ki. Amennyiben a RoCon rendszerben lehetővé kell tenni a távvezérlést, akkor az egyik kezelőegységhez a
„0” kódot kell hozzárendelni.
Készülékkód
Hőtermelő vagy keverőszelep modul
egyértelmű számozása a RoCon rendszerben.
Legfeljebb 16 készülékszám adható ki.
A szabályozó [Bus scan] funkciója eze-
ket a készülékszámokat ismeri fel és jeleníti meg a távvezérelt készülék azonosítása céljából.
Gyári beállítás = 0
Normál esetben nem kell módosítani.
Gyári beállítás = Off
Módosítása szükséges, ha a rendszerben kü-
lönböző fűtőkörök vannak és / vagy a [MasterRoCon] paraméter = On
Gyári beállítás = Off
Alapvetően a címkapcsoló beállításához kell
igazítani.
Gyári beállítás = 0
Normál esetben nem kell módosítani.
Gyári beállítás = 0
Normál esetben nem kell módosítani.
Az a hőtermelőt definiálja, amely a hozzáren-
delt fűtőkört látja el hővel.
Gyári beállítás = Off
Az értéket „0”-ra kell állítani, ha a RoCon
rendszerben legalább 1 keverőszelep modul
van, és a keverőszelepes fűtőkört a hőtermelőről kell tudni kezelni.
Gyári beállítás = Off
Az értéket a RoCon rendszerben egyértelmű
számértékre kell beállítani, ha a helyiségállomással érvényes készülékkódú rendszerelemeket kell tudni távvezérelni.
Azonos a hőtermelői kóddal.
Az érték nem lehet azonos a RoCon rendszer-
ben található keverőszelep modul fűtőköri
kódjával.
Azonos a fűtőköri kóddal.
Az érték nem lehet azonos a hőtermelő hőter-
melői kódjával a RoCon rendszerben.
Az értéknek azonosnak kell lennie a címkap-
csoló beállításával.
(1)
(1)
(1)
4.8.1Terminálcím kiválasztása
[→Main menu →Terminal →Address]
a kezelőegység terminálkódja a rendszerhez való hozzáféréshez. A
beállított értéknek az egész rendszerben egyértelműnek kell lennie.
A paraméter forgató nyomógombbal történő nyugtázása a szabályozó újrainicializálását váltja ki.
A „Off” beállítás kivételével az összes beállítás feljogosítja a kezelőegység felhasználóját a terminálfunkció aktiválására és ezzel az
összes RoCon rendszerkomponens egyetlen érvényes készülékkóddal történő kezelésére.
4.8.2Buszszkennelés terminálfunkcióhoz
[→Main menu →Terminal →Bus scan]
Az "Bus scan" aktiválása után a [→Main menu →Terminal] menü-
ben a kiválasztáshoz megjelenik a felismert készülékek listája (a
hozzájuk rendelt terminálcímekkel). Egy külső készülék kiválasztása
és nyugtázása után ennek a készüléknek a terminálfunkciója aktiválódik. Ilyenkor a kezelőegység terminál módban van.
(1)
A RoCon rendszerben a CAN-buszon keresztül legfeljebb 8 hőtermelő kapcsolható össze. Ha több fűtőberendezés van bekötve a fűtési
rendszerbe, akkor azt speciális alkalmazásnak kell tekinteni. Szükség esetén forduljon a szervizéhez.
Üzemeltetési utasítás
24
A helyi kezelőegység a külső készülék távvezérlőjeként működik, és
a kijelzőn látható a hozzá tartozó kezdő képernyő. Ilyenkor minden
kezelési funkció 1:1-ben úgy kerül végrehajtásra és elmentésre, mint
a külső készüléken. A megjelenített értékek és szimbólumok mindig
a kiválasztott készüléktől kerülnek átvételre.
A helyi készülék kezeléséhez a külső készülék kezdő képernyőjére
kell váltani. A forgó nyomógomb tartós nyomva tartásával azután
vissza lehet térni a helyi készülék menüjébe.
INFORMÁCIÓ
A buszszkennelés végrehajtásához a Daikin Altherma
EHS(X/H) RoCon+ B1 kezelőegységéhez vagy a
EHS157034 helyiségállomáshoz egy érvényes terminálcímet kell hozzárendelni. Ezt csak szakemberi kóddal lehet
elvégezni. Ehhez lépjen kapcsolatba fűtési szakemberével.
Ha a fűtési rendszerben a terminálfunkciót kell használni,
akkor az egyik kezelőegységhez a 0 terminálkódot kell
hozzárendelni.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 25
Példa: Terminál üzemmód aktiválása a 2 buszkóddal rendelkező hőtermelőhöz [→Main menu →Terminal →Bus scan]:
Buszszkennelés történik. Megjelenik az összes megtalált készülék
áttekintése.
1Forgassa a forgató nyomógombot az óra járásával egyezően ad-
dig, amíg BM1/BE1 szabályozón a #2 kijelzés kék lesz.
2A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
è A helyi kezelőegység távirányítóként működik a 2-es busz-
kódú hőtermelővel.
A terminál üzemmód befejezéséhez és a kezelőegységnek a hozzárendelt készülék kezelésére történő átkapcsolásához át kell váltani a
külső készülék kezdő képernyőjére. A forgó nyomógomb tartós
nyomva tartásával azután vissza lehet térni a helyi készülék menüjébe.
INFORMÁCIÓ
Ha a helyi kezelőegységet távvezérlőként használják egy
keverőszelep modulhoz, akkor a normál kezdő képernyő
és a menüszerkezet is megváltozik (lásd: 9 fej.).
4.9Statisztika
INFORMÁCIÓ
Az ebben a menüben felsorolt adatok esetében közelítő értékekről van szó. Különösen akkor, ha a rendszerben glikol
található, jelentősebb eltérések adódhatnak a valós teljesítményadatokhoz képest.
[→Main menu →Statistics]
Ebben a menüben lehet előhívni a hőszivattyú és komponensei telje-
sítményadatait és működési idejeit. A [Electr. energy total] paraméter a hőszivattyú és komponensei teljes elektromos teljesítményfelvételére vonatkoznak. Minden más érték a hőszivattyú által rendelkezésre bocsátott energiára, ill. a különböző komponensek működési idejére vonatkozik.
4 Funkció
4.9.1Month
[→Main menu →Statistics →Month]
Ebben a menüben lehet behívni a teljesítményadatok és a teljesít-
ményfelvétel egész hónapra vonatkozóan összesített értékeit. A
megjelenített érték a diagramban kék színnel ábrázolt hónaphoz van
hozzárendelve. A különböző értékek a forgó nyomógomb elforgatásával jeleníthetők meg.
4.9.2Total
[→Main menu →Statistics →Total]
Ebben a menüben lehet az üzembe helyezés óta a hőszivattyú telje-
sítmény-leadásával és teljesítmény-felvételével kapcsolatban (vagy
egy szakember által végzett visszaállítás óta) keletkezett összegzett
értékeket előhívni.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
25
Page 26
5 Első üzembe helyezés
5Első üzembe helyezés
INFORMÁCIÓ
Az ebben a fejezetben felsorolt üzembe helyezési tudnivalók mellett a Daikin Altherma EHS(X/H) berendezéshez
mellékelt üzembe helyezési útmutató speciális utasításait
is figyelembe kell venni.
5.1Configuration Wizard
A Configuration Wizard telepítés közben megkönnyíti a rendszerbeállítást. A varázsló automatikusan jelenik meg az első üzembe helyezéskor, és végighalad a meghatározott kiválasztó oldalakon.
Amíg nincs nyugtázva az összes rendszerbeállítás, a Configuration
Wizard minden bekapcsolásakor újra megjelenik. A hőtermelő csak
a rendszerbeállítás nyugtázása után tud normál üzemmódba kapcsolni. Normál üzemmódban a Configuration Wizard paraméterei a
[→Main menu →Configuration →Wizard] menüben hívhatók elő és
állíthatók be.
A Configuration Wizard különböző kiválasztó oldalainak kezelése a
3.3 fej. című részben ismertetett maszkoknak megfelelően történik.
Egy kiválasztásnak az „OK” gombbal vagy a jóváhagyó ikonnal történő nyugtázása esetén közvetlenül a következő kiválasztó oldal jelenik meg. A módosított paraméter közvetlenül átvételre kerül.
5.2A Configuration Wizard
menüszerkezete
→ Language
1Válassza ki a kívánt nyelvet.
2A jóváhagyó ikonnal nyugtázza a kiválasztást.
→ Standard configuration
Ha opcionális RoCon rendszerkomponensek nincsenek csatlakoztatva:
1 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„Yes”).
Ha opcionális RoCon rendszerkomponensek, pl. EHS157034 és /
vagy EHS157068 vannak csatlakoztatva:
1 Forgassa a forgató nyomógombot az óra járása szerint addig,
amíg a „No” kék nem lesz.
2 A nyugtázáshoz röviden koppintson a forgató nyomógombra
(„OK”).
3 Szükség esetén válassza ki és állítsa be a következő listaeleme-
ket:
▪ Direct circuit configuration (Lásd: 4.8 fej.)
▪ Bus ID heat generator (Lásd: 4.8 fej.)
▪ Time master (Lásd: 7.11 fej.)
4 Ha az összes beállítás igény szerint megtörtént, nyugtázza a jó-
váhagyó ikonnal.
→ Time
1Az aktuális idő beállítása (lásd: 3.3.5 fej.).
→ Date
1Az aktuális dátum beállítása (lásd: 3.3.6 fej.).
Ha a helyi kezelőegységet távvezérlőként használják egy
keverőszelep modulhoz, akkor a normál kezdő képernyő
és a menüszerkezet is megváltozik (lásd: 9 fej.).
6.9Menü: Statisztika
6-9ábraParaméter a menüben: „Statistics”
Üzemeltetési utasítás
30
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 31
7 Paraméterbeállítások
7Paraméterbeállítások
7.1Magyarázat a
paramétertáblázatokhoz
A 7.2 fej. - 7.10 fej. fejezetekben található paramétertáblázatok kompakt információkat tartalmaznak minden paraméterhez, amelyek a
szabályozó minden menüjében és almenüjében (1.menüszint,
2. menüszint) rendelkezésre állnak.
A táblázatok a paraméterek megnevezésén túl tartalmazzák a beállítási tartományokat, a gyári beállításokat, a beállítási opciókat, ill. az
állítási lépésközöket és a funkcióhoz tartozó rövid magyarázatot is.
Ezenkívül a szabályozó kezeléséhez szükséges hozzáférési jogosultságokról is tájékoztatnak. A megfelelő jelölés érdekében a következő rövidítéseket használjuk:
7.2Üzemmód
[→Main menu →Operating mode]
BEHozzáférési jogosultság az üzemeltető számára
SZHozzáférési jogosultság Szakemberi kód
Ahol az ÜZ és az SZ oszlopban eltérő adat szerepel, ott az
SZ oszlopban szereplő állapot eléréséhez a paraméterszint
kiválasztása előtt szakemberi kóddal kell bejelentkezni
(lásd: 4.5.1 fej.).
Állapot:
NNem látható
ELátható és beállítható
SLátható
INFORMÁCIÓ
Bizonyos paraméterek módosítása esetén a készülék újraindítása szükséges. Ez eltarthat néhány percig. Jelenleg
nem végezhetők további beállítások. Az újraindítás 5 perccel késleltethető, ha a „Restart required. Perform now?”
kérdésre a „later” lehetőséget választja.
Azok a paraméterek, amelyek újraindítást igényelnek, a
következő táblázatokban (*) jelzéssel láthatók
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
StandbyEbben az üzemmódban az összes belső funkció le van kapcsolva. A fagy-
védelem továbbra is aktív, és a szivattyú beragadás elleni védelme biztosított marad.
E beállítás választásakor a RoCon rendszerbe CAN-buszon keresztül bekötött összes többi szabályozó fölérendelt módon ugyancsak ebbe az
üzemmódba kapcsol.
A kimenetek nem állandóan feszültségmentesek.
ReduceA belső fűtőkör a [Heating curve] vagy [Feed temperature, reducing mode]
paramétereknek megfelelően folyamatosan a szükséges csökkentett előremenő hőmérsékletre szabályoz, vagy csatlakoztatott szobatermosztát esetén [Reduce room temperature] szobahőmérsékletre. A melegvíz-készítés
a [Hot water auto. 1] szerint történik.
HeatingA belső fűtőkör a [Heating curve] vagy [Feed temperature, heating mode]
paramétereknek megfelelően folyamatosan a szükséges előremenő hőmérsékletre szabályoz, vagy csatlakoztatott szobatermosztát esetén
[Room temperature target 1] szobahőmérsékletre. A melegvíz-készítés a
[Hot water auto. 1] szerint történik.
SummerA belső fűtőkör le van kapcsolva. A fagyvédelem továbbra is aktív, és a
szivattyú beragadás elleni védelme biztosított marad. A melegvíz-készítés
a [Hot water auto. 1] szerint történik.
E beállítás választásakor a RoCon rendszerbe CAN-buszon keresztül bekötött összes többi szabályozó fölérendelt módon ugyancsak ebbe az
üzemmódba kapcsol.
Automatic 1A belső fűtőkör a beállított [Heating circuit auto. 1] időprogramnak megfele-
lően a mindenkori előírt helyiség-hőmérsékletre szabályoz. A melegvíz-készítés a [Hot water auto. 1] szerint történik.
Automatic 2A belső fűtőkör a beállított [Heating circuit auto. 2] időprogramnak megfele-
lően a mindenkori előírt helyiség-hőmérsékletre szabályoz. A melegvíz-készítés a [Hot water auto. 2] szerint történik.
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
-EE
-EE
-EE
-EE
-EE
-EE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
31
Page 32
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
CoolingA belső fűtőkör a [ Main menu Configuration Cooling] menüben megadott
paramétereknek megfelelően folyamatosan a szükséges előremenő hőmérsékletre szabályoz, vagy csatlakoztatott szobatermosztát esetén szobahőmérsékletre [Room temperature target 1]. A melegvíz-készítés a [Hot
water auto. 1] szerint történik. A fagyvédelem továbbra is aktív, és a szivattyú beragadás elleni védelme biztosított marad.
7-1tábl.Paraméter a „Operating mode” menüben
LeírásGyári beál-
7.3Felhasználó
[→Main menu →User]
7.3.1Menü: Előírt helyiség-hőmérséklet
[→Main menu →User →Room]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
7-2tábl.Paraméter a „Room temperature target” menüben
5 - 40°CA helyiség-hőmérséklet előírt értéke °C-ban, amely az [Automatic 1] és
1 x hot waterOffA melegvíz-készítés elindítása egy beállított előírt [Hot water temperature
On
7-6tábl.Paraméter a „1 x hot water” menüben
target 1] értékre történő egyszeri felfűtéshez a fűtési programoktól függetlenül.
LeírásGyári beál-
7.4Időprogram
[→Main menu →Time program]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Party0 – 360percEzzel az üzemmóddal be lehet állítani egy egyszeri időt a belső fűtőkör fű-
tési idejének ideiglenes meghosszabbításához.
Absent0 – 360percEzzel az üzemmóddal be lehet állítani egy egyszeri időt a beállított távolléti
hőmérsékletre történő ideiglenes szabályozáshoz.
Holiday1. nap dátuma
-
Utolsó nap dátu-
ma
Public holiday1. nap dátuma
-
Utolsó nap dátu-
ma
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water auto. 1
Hot water auto. 2
lásd: 4.3 fej.Ebben a menüben paraméterezhető a fűtőkör 1. időprogramja. Összesen 3
lásd: 4.3 fej.Ebben a menüben paraméterezhető a fűtőkör 2. időprogramja. Összesen 3
lásd: 4.3 fej.Ebben a menüben paraméterezhető a melegvíz-készítés 1. időprogramja.
lásd: 4.3 fej.Ebben a menüben paraméterezhető a melegvíz-készítés 2. időprogramja.
A belső fűtőkör folyamatosan (a nap 24 órájában) a beállított távolléti hőmérsékletre szabályoz ([Reduce room temperature] paraméter).
A naptár funkcióval megadható a távollét időtartama.
A naptár funkcióval megadható a jelenlét időtartama.
Ebben az időszakban a szabályozás kizárólag a [Heating circuit auto. 1] és
[Hot water auto. 1] időprogramban a „Vasárnap” napra vonatkozó beállítások szerint történik.
kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a hét minden egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be) óó:pp - óó:pp
(Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és
„hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a hét minden egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be) óó:pp - óó:pp
(Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és
„hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
Összesen 3 kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a hét minden egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be)
óó:pp - óó:pp (Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és
„hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
Összesen 3 kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a hét minden egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be)
óó:pp - óó:pp (Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és
„hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
LeírásGyári beál-
Lépés-
lítás
48°C0,5°CEE
Lépés-
lítás
Lépés-
lítás
0min15percEE
0min15percEE
-1 napEE
-1 napEE
lásd:
4-3 tábl.
lásd:
4-3 tábl.
lásd:
4-3 tábl.
lásd:
4-3 tábl.
15percEE
15percEE
15percEE
15percEE
Hozzáfé-
köz
BE SZ
Hozzáfé-
köz
BE SZ
-EE
Hozzáfé-
köz
BE SZ
rés
rés
rés
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
33
Page 34
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Circulation
program
Sound program
Time program
reset
7-7tábl.Paraméter a „Time program” menüben
lásd: 4.3 fej.Ebben a menüben paraméterezhető a cirkulációs szivattyú időprogramja.
Összesen 3 kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a hét minden egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be)
óó:pp - óó:pp (Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és
„hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
lásd: 4.3 fej.
0 – 3
PartyEbben a menüben lehet az időprogramot a gyári beállításokra visszaállítaAbsent
Holiday
Public holiday
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water auto.
1
Hot water auto.
2
Circulation prog-
ram
Sound program
Ebben az üzemmódban egy időprogramot lehet paraméterezni a hőszivattyú csendes működésének különböző fokozataihoz. Összesen 3 kapcsolási ciklus állítható be 15 perces felbontással. A beállítás a hét minden
egyes napjára külön-külön lehetséges. Formátum: (Be) óó:pp - óó:pp (Ki)
Ugyancsak lehetőség van „hétfőtől péntekig”, „szombaton és vasárnap” és
„hétfőtől vasárnapig” ciklusok paraméterezésére.
Minden kapcsolási ciklushoz hozzárendelhető egy zajfokozat (0: nincs zajcsökkentés, 1: Min. noise reduction, 2: Med. noise reduction , 3: Max. noise reduction).
Megjegyzés: Ezt a programot csak a telepítő állíthatja be.
ni. Ehhez ki kell választani az adott időprogramot, majd nyugtázni kell a kiválasztást a jóváhagyó ikonnal.
Glycol (*)No glycol added Ajánlatos glikolt hozzáadni a vízkörhöz, hogy a fagyvédelem áramszünet
HP Power limitation
Pump limitA paraméter a szivattyú maximális fordulatszámát határozza meg. Normál
7-9tábl.Paraméter a „System” menüben
Floor heatingHőátadó-típus a fűtési rendszerben.
Convector
Radiator
3 - 10Szükséges hőmérséklet-különbség a visszatérő és az előremenő hőmér-
3 - 10Szükséges hőmérséklet-különbség a visszatérő és az előremenő hőmér-
Glycol added
20-50AA folyamatos teljesítménykorlátozás a rendszer maximális áramfelvételé-
0Nincs korlátozás
1 – 4A szivattyú fordulatszámának korlátozása az üzemállapottól függően. Ez-
5 - 8A szivattyú fordulatszámának korlátozása, ha nincs fűtés- vagy hűtés-
Fontos, hogy a beállítási értéket módosítani kell, mert a készüléktípusok
különböző leolvasztó logikai áramköröket tartalmaznak.
Ha a kiválasztás „Radiator” és magas előremenő hőmérsékletek kívánatosak, akkor ajánlatos lehet a [Max. feed temperature] paraméter értékének
65 °C-ra növelése ([→Main menu →Configuration →Heating]).
séklet között. Amennyiben minimális hőmérséklet-különbség szükséges a
fűtéselosztó rendszerek megfelelő működéséhez fűtési üzemmódban.
séklet között. Amennyiben minimális hőmérséklet-különbség szükséges a
fűtéselosztó rendszerek megfelelő működéséhez hűtési üzemmódban.
esetén is garantált legyen. Ha a rendszerhez hozzáadták a glikolt, akkor a
RoCon+ szabályozó beállítását megfelelően módosítani kell.
nek garantálásához hasznos. Egyes országokban a törvényalkotó korlátozza a maximális áramfogyasztást a helyiségfűtés és a használati melegvízfogyasztás tekintetében.
feltételek mellett az alapbeállítást NEM szabad megváltoztatni. A szivattyú
fordulatszámának korlátozására nem kerül sor, ha az átfolyási mennyiség
a minimális átfolyási tartományban található. A szivattyú fordulatszámának
korlátozásából adódó vízátfolyásból lehet meghatározni a szivattyú jelleggörbéjét (lásd a Daikin Altherma EHS(X/H) telepítési és karbantartási útmutatóját)
zel a beállítással a fűtési komfort nem garantálható. A szivattyú maximális
fordulatszáma a beállítástól függ a következők szerint: 1:90%, 2:75%,
3:65%,4:55%
igénylés. A szivattyú maximális fordulatszáma a beállítástól függ a következők szerint: 5:90%, 6:75%, 7:65%,8:55%
LeírásGyári beál-
lítás
--NE
51NE
51NE
50ANE
61NE
Lépés-
köz
-NE
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
35
Page 36
7 Paraméterbeállítások
7.5.3Menü: Külső hőforrás
[→Main menu →Settings →Ext. source]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Config. ext.
heat source
No external heat
generator
Backup heater
BUH
DHW + heating
support
Two external
heat generators
External power
hot water
External power
stage 1 (*)
External power
stage 2 (*)
Bivalence
function (*)
Bivalence temperature
7-10tábl. Paraméter a „External heat source” menüben
1 - 40kWA melegvíz-készítést végző elektromos kiegészítő fűtőkészülék hőteljesít-
1 - 40kWAz elektromos kiegészítő fűtőkészülék hőteljesítménye a fűtésrásegítés 1.
1 - 40kWAz elektromos kiegészítő fűtőkészülék hőteljesítménye a fűtésrásegítés 2.
Aux. heating al-
ways possible
Aux. heating T-
biv. dependent
-15°C - +35°C A beállítás befolyásolja az AUX kapcsolóérintkező („A” váltó kapcsolókime-
Annak beállítása, hogy van-e kiegészítő külső hőtermelő a melegvíz-készítéshez (HMV) és/vagy a fűtésrásegítéshez (HZU).
A hőszivattyú egy egyedi hőforrás
Opcionális fűtőpálca (3N~) a biztonsági tartályba beszerelve
Egy külső hőtermelő (pl. Backup-Heater 1N~) veszi át a melegvíz-előkészítést és a fűtéstámogatást
Két külső hőtermelő: Alternatív WEZ 1 (pl. Backup-Heater 1N~) veszi át a
melegvíz-előkészítést és alternatív WEZ 2 a fűtéstámogatást
ménye
fokozatában
Lásd a EKBUxx fűtőbetét üzemeltetési utasítását.
fokozatában
Lásd a EKBUxx fűtőbetét üzemeltetési utasítását.
A bivalens működés az opcionális kiegészítő fűtőkészülékre vonatkozik,
amikor Backup-igény (fűtés) érkezik.
A Backup-Heater üzemelése mindig lehetséges.
A Backup-Heater csak akkor kap engedélyt, ha a hőmérséklet a [Bivalence
temperature] paraméterben beállított érték alá csökken.
net) [AUX switching function] paraméterben beállított működését.
Csak ha a [Bivalence function] paraméter = T-bivalencia hozzáfűtés:
Az a külső hőmérséklet, amelytől az opcionális kiegészítő fűtőkészülék a
helyiségfűtés támogatására aktiválódik. A bivalencia hőmérséklet az opcionális kiegészítő fűtőkészülékre vonatkozik, amikor Backup-igény (fűtés) érkezik. Ehhez a hőszivattyú kültéri egységébe beépített hőmérséklet-érzékelő által mért hőmérsékletet (TA információs érték) használja.
StandardAz előremenő előírt hőmérséklet emelése 2 K-nel és a meleg víz előírt hő-
EcoAz előremenő előírt hőmérséklet emelése 5 K-nel és a meleg víz előírt hő-
Üzemeltetési utasítás
Csak akkor, ha [Smart grid] paraméter = Be:
Smart Grid bekapcsolási parancs esetén az előírt hőmérséklet lehetséges
emelésére szolgál.
mérsékletének emelése 5 K-nel
mérsékletének emelése 7 K-nel
36
LeírásGyári beál-
lítás
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Lépés-
Hozzáfé-
köz
BE SZ
-NE
Daikin RoCon+ HP
rés
Page 37
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
HT/NT function
InactiveInaktív (nincs értékelés)
Switch off comp-
ressor
Switch off comp-
ressor + BUH
Switch all offMinden kikapcsol (nincs fagyvédelmi funkció - lásd 4.5.3 fej.)
HT/NT contactAnnak beállítása, hogy a HT-/NT bemenetet nyitó vagy záró érintkezőként
Normally open
contact
Normally closed
contact
Room thermostat
NoInaktív
YesCsak akkor, ha a [Interlink function] paraméter = Off
Annak beállítása, hogy melyik hőforrást kell kikapcsolni, ha alacsony tarifájú hálózati csatlakozás esetén az áramszolgáltató vállalat magas tarifájú
jelet ad ki.
A hűtőkompresszor kikapcsol
A hűtőkompresszor és a tartalékfűtés kikapcsol
kell-e kiértékelni.
A kapcsolóérintkező magas tarifa esetén zárva.
A kapcsolóérintkező alacsony tarifa esetén zárva.
A Daikin Altherma EHS(X/H) J16 csatlakozójára kötött, potenciálmentes
érintkezőkkel rendelkező szobatermosztát konfigurálása.
A fűtési és hűtési kapcsolóérintkezők értékelése a RoCon BM2C kapcsolólemez J16 csatlakozóján (csak akkor, ha a „Standby”, „Reduce”, „Summer”, „Holiday”, „Public holiday” vagy „Screed” üzemmódok nem aktívak):
▪ Zárt fűtés kapcsolóérintkező: a készülék „Heating” üzemmódra kapcsol.
Prioritást élvez, ha mindkét kapcsolóérintkező zárva van.
▪ Zárt hűtés kapcsolóérintkező: a készülék „Cooling” üzemmódra kapcsol.
Nyitott érintkező: csak a fagyvédelem aktív.
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
-NE
-NE
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
37
Page 38
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Interlink function
OffInaktív
OnA fűtés és hűtés kapcsolóérintkező kiértékelése a RoCon BM2Ckapcsoló-
Programmable
output (230V)
Func. burner
blocking contact
InactiveA kimenetnek nincs funkciója.
Heating circuit
request
Circulation re-
quest
Direct heating
circuit request
Resistance va-
lues
Burner blocking
contact
LeírásGyári beál-
lítás
Konfiguráció olyan berendezésekhez, amelyek 2 különböző előírt előremenő hőmérséklettel üzemelnek (lásd: 4.4.4 fej.).
Az egyik lehetséges alkalmazás pl. egy HP konvektornak egy felületfűtési
és -hűtési rendszerbe történő kiegészítő bekötése.
Előfeltétel: a Daikin Altherma EHS(X/H) J16 csatlakozójához 2 szobatermosztát van csatlakoztatva.
panel J16 csatlakozóján.
A hűtés aktiválása csak „Cooling” üzemmódra történő átkapcsolással (lásd
a 4.1 fej.).
A készülék nem értékeli a [Room thermostat] paraméter beállítását.
▪ Nyitott kapcsolóérintkezők: csak a fagyvédelem aktív
▪ A "Heating" és "Automatic 1" / „Automatic 2” üzemmód a nappali üzem-
mód kapcsolási ciklusai közben aktív.
▪ Zárt Fűtés kapcsolóérintkező = IL1:
▪ A szabályozás a normál előírt előremenő hőmérsékletre a [→Main
menu →Configuration →Heating] menüben megadott paraméterbeállításoknak megfelelően történik.
▪ Zárt Hűtés kapcsolóérintkező = IL2:
▪ A szabályozás a megemelt előírt előremenő hőmérsékletre (normál
előírt előremenő hőmérséklet + a [Interlink temperature increase ] paraméter értéke) történik. Prioritást élvez, ha mindkét kapcsolóérintkező zárva van!
▪ "Cooling" üzemmód aktív.
▪ Zárt Fűtés kapcsolóérintkező = IL1:
▪ A szabályozás a normál előírt előremenő hőmérsékletre a [→Main
menu →Configuration →Heating] menüben megadott paraméterbeállításoknak megfelelően történik.
▪ Zárt Hűtés kapcsolóérintkező = IL2:
A szabályozás a csökkentett előírt előremenő hőmérsékletre (normál előírt
előremenő hőmérséklet - a [Interlink temperature reduction] paraméter értéke) történik. Prioritást élvez, ha mindkét kapcsolóérintkező zárva van
A multifunkciós kimenet (230V, J14 csatlakozó) konfigurálása:-NE
Gyűjtőszivattyú – a kimenet aktiválódik, amint a rendszer valamelyik fűtőköre (pl. a keverőkör) hőigényt jelez a hőtermelőnek.
Cirkulációs szivattyú – a kimenet a paraméterezéstől függően a cirkulációs
szivattyú a vagy a melegvíz-készítés időprogramjának megfelelően aktiválódik (lásd 4.3 fej.).
Osztóköri szivattyú – a kimenet akkor aktiválódik, amikor a hőtermelő közvetlen fűtőköre hőigényt jelez.
Az EXT (J8) kapcsolóérintkező működésének kiválasztása (lásd: 4.1 fej.)-NE
Lépés-
köz
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Üzemeltetési utasítás
38
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 39
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
AUX switching
function
InactiveA funkció nem aktív.
Switching thres-
hold TDHW
(AUX)
Heating/cooling
request
BUH requestHa melegvíz igény áll fenn a Backup-Heaternél (EKBUxx), vagy a konfigu-
ErrorHa hiba áll fenn
TVBH >60°C Ha az érzékelő által mért érték (TVBH) >60°C.
Outside tempe-
rature
Outside temp. +
DHW/heating
DHW request Ha melegvíz igény áll fenn.
Outside tempe-
rature + heating
Multi-oilHa a külső hőmérséklet < [Bivalence temperature paraméterérték] + „Helyi-
Cooling mode Hűtés üzemmód: Ha a hőszivattyú "Cooling" üzemmódban található.
AUX wait time0-600sAz AUX kapcsolóérintkező (A) csak késleltetve kapcsol, ha a kapcsolási
Switching threshold TDHW
(AUX)
7-11tábl. Paraméter a „Inputs/Outputs” menüben
20 – 85°CAz AUX kapcsolóérintkező tároló-hőmérsékletének (Tdhw) kapcsolási kü-
A beállítás hozzárendeli a kapcsolási feltételeket a potenciálmentes AUX
kapcsolókimenethez (A váltó kapcsolókimenet, lásd: 4.4.4 fej.).
Az AUX kapcsolóérintkező kapcsol:
Ha a tároló-hőmérséklet (Tdhw) ≥ [Switching threshold TDHW (AUX)] paraméter értéke.
Ha hűtési igény vagy fűtési igény áll fenn.
rált Backup-Heaterre a fűtésrásegítéshez van szükség.
Ha a külső hőmérséklet < [Bivalence temperature paraméterérték]. (A hőszivattyú tovább működik = párhuzamos bivalens üzem)
Ha a külső hőmérséklet < [Bivalence temperature paraméterérték] + fűtési
igény, vagy ha melegvíz igény áll fenn. (A hőszivattyú nem működik tovább
= alternatív bivalens üzem)
Ha a külső hőmérséklet < [Bivalence temperature paraméterérték] + „Helyiségfűtés” hőigény (melegvíz igény esetén nem). A hőszivattyú a [Bivalence
temperature] paraméterben beállított érték alatt nem vesz részt a helyiségfűtésben, már csak melegvíz-készítést végez.
Alkalmazás: alternatív bivalens üzem helyiségfűtéshez, ha a fűtőkazán hidraulikusan úgy van bekötve, hogy közvetlenül melegíti a Daikin Altherma
EHS(X/H) nyomásmentes tárolt vizét (csatlakoztatás a szolárcsatlakozókon keresztül).
ségfűtés” hőigény (melegvíz igény esetén nem). A hőszivattyú a [Bivalence
temperature] paraméterben beállított érték alatt nem vesz részt a helyiségfűtésben, már csak melegvíz-készítést végez.
Alkalmazás: alternatív bivalens üzem helyiségfűtéshez, ha a fűtőkazán hidraulikusan a hőszivattyú előremenő ágába van bekötve. Ehhez az alkalmazáshoz a fagyvédelmi funkciót inaktiválni kell a Daikin Altherma EHS(X/H)
készüléken ([Frost protection temperature] paraméter = Off).
feltétel (lásd [AUX switching function] paraméter) a beállított időnél hoszszabb ideig fennáll.
szöbe (lásd [AUX switching function] paraméter).
LeírásGyári beál-
Lépés-
lítás
120s5sNE
50°C1°CNE
Hozzáfé-
köz
BE SZ
-NE
rés
7.5.5Menü: Intelligens tárolókezelés
[→Main menu →Settings →ISM]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Continuous
heating
OffNincs megszakadt fűtés
OnMegszakadt fűtés. A fűtési hő kivétele a párologtató felolvasztásakor a tá-
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
A funkció lehetővé teszi a szakaszos fűtést a párologtató leolvasztása közben is. Ezáltal magas fokú kényelem biztosítható gyors reagálású fűtési
rendszerek (pl. konvektorok) esetén is.
rolóból történik.
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
Hozzáfé-
köz
-NE
Üzemeltetési utasítás
rés
BE SZ
39
Page 40
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Heating support (HZU)
OffNincs fűtésrásegítés
Onfűtésrásegítési funkció aktív
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max.
temp.
Min. pump power
Max. pump power
7-12tábl. Paraméter a „Intelligent Storage Mgmt” menüben
3 - 40kWA beállítás korlátozza a fűtésrásegítés teljesítményét.15kW1kWNE
2 - 15Csak akkor, ha a [Heating support (HZU)] paraméter = On.
5 - 85°CHa a fűtésrásegítési funkció aktív, a beállítás korlátozza az előírt előreme-
40 - 80%Alsó határérték a szivattyú üzemhez. Csak akkor kerül felhasználásra, ha
60 - 80%Felső határérték a szivattyú üzemhez. Csak akkor kerül felhasználásra, ha
Fűtésrásegítés melegvíz-tárolóból, ha a hőmérséklet a minimális hőmérséklet alá csökken (lásd 4.4 fej. és [Heating support hysteresis] paraméter).
A fűtésrásegítés aktiválódik, ha
Tdhw > THZUmin + 4K és Tdhw > [Feed temperature, target] + 1K.
A fűtésrásegítés inaktiválódik, ha
Tdhw < THZUmin vagy Tdhw < [Feed temperature, target].
THZUmin = éppen aktív meleg víz előírt hőmérséklet [Feed temperature,
target] + beállított [Heating support hysteresis] paraméterérték.
Tdhw = melegvíz-tároló aktuális hőmérséklete
[Feed temperature, target] = éppen aktív előremenő előírt hőmérséklet
(lásd: 4.5 fej.)
nő hőmérsékletet (a t
a fűtésrásegítés aktív, vagy ha a hő előállítása egy külső hőforrással történik. Normál üzemmódban a szivattyú szabályozása a [Pump limit] paraméterrel történik, lásd 7.5.2 fej..
a fűtésrásegítés aktív, vagy ha a hő előállítása egy külső hőforrással történik. Normál üzemmódban a szivattyú szabályozása a [Pump limit] paraméterrel történik, lásd 7.5.2 fej..
-n mérve).
V, BH
LeírásGyári beál-
lítás
51NE
60°C1°CNE
50%1%NE
80%1%NE
Lépés-
köz
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
7.6Konfiguráció
[→Main menu →Configuration]
7.6.1Menü: Érzékelők
[→Main menu →Configuration →Sensors]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Outside temperature sensor (*)
Hot water sensor
Water pressure sensor
Integrated sen-
sor
Optional sensor
InactiveNincs melegvíz-készítési funkció.
SensorA melegvíz-készítési funkció aktív. A melegvíz-készítéshez egy tárolóhő-
ThermostatA melegvíz-készítési funkció aktív. A melegvíz-készítéshez egy termo-
OffNincs érzékelőkiértékelés
OnAz érzékelő kiértékelése aktív (ha nincs nyomásérzékelő, akkor hibaüze-
Itt lehet kiválasztani, hogy a külső készülékbe beépített érzékelő vagy egy
opcionális külsőhőmérséklet-érzékelő alkalmazásával történjen-e az előírt
előremenő hőmérsékletek meghatározása
A melegvíz-készítés konfigurálása:-NE
mérséklet-érzékelő kiértékelése történik (ha nincs tárolóhőmérséklet-érzékelő, akkor hibaüzenet generálódik).
sztátkapcsoló (Be / Ki) kiértékelése történik, ahol a „nyitott kapcsok” kiértékelése „nincs igény” értelemben történik.
A rendszer víznyomásának meghatározására szolgáló érzékelő konfigurálása.
net generálódik).
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
-NE
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Üzemeltetési utasítás
40
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 41
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum
pressure loss
7-13tábl. Paraméter a „Sensors” menüben
-5,0 - +5,0KA szabályozó szempontjából fontos külső hőmérséklet mért értékének
egyéni hozzáillesztése.
0,1 - 5,0barA minimális víznyomást definiálja.
Nyomásőr funkció (csak aktív nyomásérzékelő esetén, [Water pressure
sensor] = On): ha a mért érték a beállított érték alá csökken, a Daikin Altherma EHS(X/H) lekapcsol, és hibaüzenet generálódik.
0,1 - 5,0barA maximális víznyomást definiálja.
Nyomásőr funkció (csak aktív nyomásérzékelő esetén, [Water pressure
sensor] = On): ha a mért érték túllépi a beállított értéket, figyelmeztető üzenet generálódik.
0,1 - 5,0barAz előírt víznyomást definiálja.
Nyomásőr funkció (csak aktív nyomásérzékelő esetén, [Water pressure
sensor] = On): ha a mért érték a [Maximum pressure loss] paraméterben
beállított értéknél nagyobb mértékben csökken a beállított érték alá, figyelmeztető üzenet generálódik.
0,1 - 5,0barA fűtési rendszerben elfogadható maximális nyomásveszteséget definiálja.
Nyomásőr funkció (csak aktív nyomásérzékelő esetén, [Water pressure
sensor] = On): ha a mért érték a [Water pressure, target] paraméterben beállított értéknél nagyobb mértékben csökken a beállított érték alá, figyelmeztető üzenet generálódik.
LeírásGyári beál-
lítás
0,0K0,1KNE
0,5bar0,1barNE
3,0bar0,1barNE
0,9bar0,1barNE
0,5bar0,1barNE
Lépés-
köz
Hozzáfé-
rés
BE SZ
7.6.2Menü: Fűtőkör konfiguráció
[→Main menu →Configuration →HC config]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Switch temp.
heating circuit
7-14tábl. Paraméter a „Heating circuit config.” menüben
Feed tempera-
ture, fixed
Weather-com-
pensated
OffNincs fagyvédelem a fűtőkörben0°C1°CEE
-15 – 5°CHa a külső hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a berendezés fagy-
OffAz épület szigetelési szintjének beállítása. Ezzel az átlagolt külső hőmérlow
Normal
Good
Very good
OffInaktív
10 - 40°CHa a külső hőmérséklet túllépi a beállított értéket, akkor a szabályozó át-
Módszer kiválasztása az előírt előremenő hőmérséklet meghatározásához.-NE
Fix előremenő hőmérséklet: Szabályozás egy rögzített előremenő értékre
(üzemmódtól függően)
Időjárás által vezérelt: Időjárástól függő szabályozás a fűtési jelleggörbe
alapján.
védelmi üzemmódba kapcsol (a szivattyúk bekapcsolásával). A funkció befejődik, ha a külső hőmérséklet a beállított érték + 1K fölé emelkedik.
séklet, a fűtési jelleggörbe automatikus illesztése, valamint a fűtési idők befolyásolhatók.
A hűtés automatikus aktiválása.1°CNE
kapcsol „Cooling” üzemmódra. Ha a külső hőmérséklet 2K-nel a beállított
érték alá csökken, automatikus visszakapcsol az előzőleg aktív üzemmódra.
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
-EE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
41
Page 42
7 Paraméterbeállítások
7.6.3Menü: Fűtés
[→Main menu →Configuration →Heating]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Heat limit,
heating mode
Heat limit, reducing mode
Heating curve0,0 - 3,0Csak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Weather-compen-
Feed temperature, overshoot
(*)
Feed temperature, heating
mode
Feed temperature, reducing
mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor
adaptation
OffA fűtés automatikus nyári lekapcsolásának beállítása. Ha a szabályozó ál-
10 – 40°C
OffA fűtési határérték beállítása a fűtőkör lekapcsolásához csökkentett üzem-
10 – 40°C
0 - 4Ez a funkció határozza meg, hogy a víz hőmérsékletének milyen mérték-
20 - 90°CCsak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Weather-compen-
10 - 90°CCsak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Weather-compen-
20 - 90°CA beállítás korlátozza az előremenő hőmérsékletet (a tV2-nél mérve), ha a
10 - 90°CA fűtőkör megállapított előírt előremenő hőmérséklete az itt beállított mini-
OffElőremenő hőmérséklet tisztán időjárástól függő szabályozása
0KAz előremenő hőmérséklet tisztán időjárás függvényében vezérelt szabá-
1 – 20KAz előremenő hőmérséklet korrekciója (a fűtési jelleggörbe párhuzamos el-
-5 - +5KCsak csatlakoztatott és a fűtőkörhöz hozzárendelt helyiségszabályozó ese-
tal mért, átlagolt külső hőmérséklet 1K-nel meghaladja a beállított értéket,
akkor a fűtőkör lekapcsol. A fűtés akkor engedélyeződik újra, ha a külső
hőmérséklet a beállított fűtési határérték alá csökken.
módban (működése azonos a [Heat limit, heating mode] paraméterével).
sated:
A fűtési jelleggörbe beállítása. A fűtési jelleggörbe a fűtőkör előremenő hő-
mérsékletének a külső hőmérséklettől való függőségét adja meg (lásd:
4.5 fej.).
ben kell meghaladnia az előírt előremenő hőmérsékletet, mielőtt a kompresszor leáll. A kompresszor ismét működésbe lép, ha az előremenő hőmérséklet az előírt előremenő hőmérséklet alá csökken. Ez a funkció
CSAK a fűtés üzemmódhoz érvényes.
sated
A fűtőkör előírt előremenő hőmérsékletének beállítása az „Automatic 1”,
fűtésrásegítési funkció aktív.
A fűtőkör megállapított előírt előremenő hőmérséklete az itt beállított maxi-
mális értékre van korlátozva.
Ha egy opcionálisan csatlakoztatott, kevert fűtőkör a hőtermelő magasabb
hőmérsékletét igényli, akkor ezt figyelembe veszi. Ezáltal a hőtermelő belső keringető szivattyúja mindig üzemel, ha be van kapcsolva. Ha a közvetlen fűtőkör padlófűtést lát el, akkor az esztrich túlhevülésének megakadályozására mechanikus hőkorlátozót kell beépíteni.
mális értékre van korlátozva.
Csak csatlakoztatott és a fűtőkörhöz hozzárendelt helyiségszabályozó ese-
tén:
Annak beállítása, hogy milyen hatással legyen az EHS157034 által mért
helyiség-hőmérséklet aktuális előírt értéktől való eltérése (lásd: 4.2 fej.) az
előremenő hőmérsékletre.
lyozása, de csökkentett üzemmódban jelentkező hőigény után a belső cirkulációs szivattyú a következő fűtési ciklusig tovább működik.
tolása) a beállított tényezővel. Ha a mért hőmérséklet 2K fokkal az előírt
érték alatt van, az előírt előremenő hőmérséklet a beállított érték 2-szeresével emelkedik meg.
tén.
A szabályozó számára lényeges helyiség-hőmérséklet egyéni hozzáillesz-
tése.
Amennyiben a EHS157034 által mért helyiség-hőmérséklet szisztematikus
eltérése állapítható meg a tartózkodási helyiség tényleges hőmérsékletétől, akkor a mért érték a beállított értékkel korrigálható.
LeírásGyári beál-
Lépés-
lítás
19°C1KEE
10°C1KEE
0,50,1EE
31NE
40°C1°CEE
10°C1°CEE
80°C1°CNE
10°C1°CNE
0,0K1KEE
Hozzáfé-
köz
1KEE
rés
BE SZ
Üzemeltetési utasítás
42
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 43
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Heating curve
adaptation
OffInaktív
OnAktív = a fűtési jelleggörbe egyszeri, automatikus adaptálásának indítása.
Interlink temperature increase
Comfort heating
7-15tábl. Paraméter a „Heating” menüben
1 - 50KCsak akkor, ha a [Interlink function] paraméter = On:
OffA tároló-hőmérséklet csak lefedetlen hőigény esetén emelkedik. Abban az
OnMegfelelő külső hőmérsékletek esetén a tároló-hőmérséklet mindig a me-
Működés csak csatlakoztatott és a fűtőkörhöz hozzárendelt helyiségszabályozó esetén lehetséges:
Előfeltételek:
▪ Külső hőmérséklet <8°C
▪ Az üzemmód beállítása: "Automatic 1" vagy "Automatic 2"
▪ A csökkentett üzemmód időtartama legalább 6 óra
Funkció: a csökkentett üzemmód kezdetekor az aktuális helyiség-hőmér-
séklet lesz az előírt érték a következő 4 órára. A szabályozó az előírt előremenő előírt hőmérsékletből meghatározza az ennek a helyiség-hőmérsékletnek a tartásához szükséges fűtési jelleggörbét.
Ha a fűtési jelleggörbe automatikus adaptálása megszakad, akkor a funkció addig szünetel, amíg a következő napon sikeresen le nem fut vagy be
nem fejeződik (a paraméter beállítása „Off” értékre vagy az aktuális üzemmód módosítása).
A fűtési jelleggörbe automatikus adaptációja közben a melegvíz-készítés
és a felfűtés optimalizálása le van tiltva.
Ha a Hűtés RT kapcsolóérintkező zárva van, akkor az előremenő előírt hőmérséklet a beállított értékkel emelkedik. Igénylés pl. a HP konvektor által.
Ha a hőszivattyú a fűtési igényt nagyon alacsony külső hőmérsékletek esetén nem képes teljesíteni, akkor a hő a tárolóból kerül kivételre a helyiségfűtéshez (lásd: 4.5.4 fej.)
időszakban, amely a hőmérséklet emeléséhez szükséges, kisebb kényelmi
veszteségek fordulhatnak elő.
legvíz-igényhez beállított tároló-hőmérséklet fölé emelkedik. Adott esetben
a hőszivattyú áramfogyasztása megemelkedik.
LeírásGyári beál-
lítás
5K1KNE
Lépés-
köz
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
NE
7.6.4Menü: Hűtés
[→Main menu →Configuration →Cooling]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Target flow
cooling, start
Target flow
cooling, max.
Start cooling
outside temp.
Max. cooling
outside temp.
5 - 25°CCsak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Weather-compen-
sated:
A hűtési előírt előremenő hőmérséklet beállítása a hűtés indításakor (külső
hőmérséklet = [Start cooling outside temp.] paraméter)
5 - 25°CCsak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Weather-compen-
sated:
A minimális hűtési előírt előremenő hőmérséklet beállítása. Ezt tartja állan-
dó értéken a külső hőmérséklet ([Max. cooling outside temp.] paraméter)
elérésekor.
15 - 45°CCsak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Weather-compen-
sated:
Annak beállítása, milyen külső hőmérséklettől induljon a hűtés a legmaga-
5 - 25°CA hűtési előírt előremenő hőmérséklet abszolút alsó határértékének beállí-
tás. A korlátozás akkor lép érvénybe, ha más paraméterbeállításokból alacsonyabb hűtési előírt előremenő hőmérséklet kerül megállapításra.
Ha a rendszerbe opcionális fagyvédő szelepek vannak beszerelve, akkor a
[Feed temperature lower limit] paramétert nem lehet 7°C alatti értékre beállítani.
8 - 30°CCsak akkor, ha a [Weather-compensated] paraméter = Feed temperature,
fixed:
A hűtési előírt előremenő hőmérséklet (fix érték) beállítása aktív hűtés ese-
tén.
-5,0 - +5,0KA hűtési jelleggörbe párhuzamos eltolása a beállított értékkel.0,0K1KNE
1 - 50KCsak akkor, ha [Interlink function] paraméter = Be:
A hűtési előírt előremenő hőmérséklet zárt Hűtés RT-kapcsolóérintkező
mellett a beállított értékkel csökken (lásd: [Interlink function] paraméter).
Igénylés pl. a HP konvektor által.
7.6.5Menü: Meleg víz
[→Main menu →Configuration →DHW]
LeírásGyári beál-
lítás
18°C1°CNE
18°C1°CEE
5K1KNE
Lépés-
köz
Hozzáfé-
rés
BE SZ
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Max. hot water
loading time
Hot water blocking time
Hot water hysteresis
Wait time ext.
heat generator
Solar functionA melegvíztároló előírt hőmérsékletének csökkentésére szolgál egy csatla-
Circulation
pump control
10 - 240minEgy melegvíz-készítési ciklus maximális időtartamának beállítása. Azután
a melegvíz-készítés megszakítása, ha a meleg víz aktuális hőmérséklete
nem éri el a [Hot water temperature target 1] paraméterben beállított előírt
értéket.
0 - 180minA melegvíz-készítési ciklus befejeződése vagy megszakítása utáni letiltási
idő beállítása. Ismételt igény esetén a melegvíz-készítés legkorábban a letiltási idő letelte után lehetséges.
2 - 20KMelegvíz-töltés kapcsolási küszöbértéke
Annak a hőmérséklet-különbségnek a beállítása, amennyivel a melegvíztárolóban lévő hőmérséklet az éppen érvényes meleg víz előírt hőmérséklet [Hot water temperature, target] alá csökkenhet, mielőtt a hőszivattyú bekapcsolna a melegvíz-tároló töltéséhez.
20 - 95minAz a késleltetési idő, amikortól a kiegészítő hőtermelő kisegítheti a hőszi-
vattyút a melegvíz-tároló töltésében (lásd: 4.5 fej.).
koztatott szolár rendszer hozamának növelése érdekében. A melegvíz-hőmérséklet előírt értékének beállítása ekkor a külső hőmérséklettő függően
és a biztonsági funkciók betartásával történik. Ehhez a következő paraméterek vannak meghatározva: melegvíz hiszterézis = 5K; épületszigetelés =
normál
OffInaktív
OnAkkor aktív, ha kiegészítőleg az EXT (J8) kapcsolóérintkező csatlakoztatva
van
Beállítás a cirkulációs szivattyú vezérléséhez. Franciaországban nem
használható!
OffAz opcionális cirkulációs szivattyú vezérlése a melegvíz-készítés aktív idő-
programjával szinkronban történik.
OnAz opcionális cirkulációs szivattyú vezérlése a [Circulation program] idő-
program szerint történik.
LeírásGyári beál-
Lépés-
lítás
60min10percNE
30perc10percNE
7K1KEE
50perc1percEE
Hozzáfé-
köz
BE SZ
-EE
-EE
rés
Üzemeltetési utasítás
44
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 45
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Circulation
pump interval
OffInaktív. A cirkulációs szivattyú a hozzárendelt időprogram ([Circulation
Az opcionális cirkulációs szivattyú szakaszos vezérlésének beállítása.
Franciaországban nem használható!
pump control] paraméter) engedélyezési időszakaiban folyamatosan üzemel.
ideje = beállítási érték 15 percenként).
A melegvíz-tároló termikus fertőtlenítése napjának beállítása.Off-EE
A termikus fertőtlenítés napja
mátum: óó:pp).
7.6.6Menü: Kiegészítő program
[→Main menu →Configuration →Addition]
LeírásGyári beál-
lítás
Off1percEE
03:3015percNE
Lépés-
köz
Hozzáfé-
rés
BE SZ
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Relay testAz egyes relék kézi vezérlése tesztelés céljából. E paraméter forgató nyo-
mógombbal történő nyugtázása után kijelzőn megjelenik az 1 - 9. relé listája jelölőnégyzetekkel. Egy relének a forgógombbal történő kiválasztása és
nyugtázása esetén egy pipa jelzés kerül a jelölőnégyzetbe és az érintett
relé aktiválódik. Több elem kiválasztása is lehetséges.
A Daikin Altherma EHS(X/H) és a csatlakoztatott fűtőkör automatikus légtelenítésének aktiválása.
-NE
Üzemeltetési utasítás
45
Page 46
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
ScreedPadlószárítási funkció-NE
OffInaktív
OnAz előírt előremenő hőmérséklet szabályozása a [Screed program] para-
méter szerint történik. A padlószárítási funkció aktiválásának napja nem
számít bele a program futásának időtartamába. Az első nap a következő
nap 00:00 órakor kezdődik. Az aktiválás napján a hátralévő időben a fűtés
az első programnap előírt előremenő hőmérséklete szerint történik (lásd:
4.5.7 fej.).
Screed program
7-18tábl. Paraméter a „Additional programs” menüben
10 - 70°C fűtési
naponként
A padlószárítási fűtés programjának beállítása. Legfeljebb 28 napra minden napra külön-külön saját előírt előremenő hőmérséklet állítható be. A
padlószárítási program végét az 1. „Off” beállítású nap definiálja (lásd:
4.5.7 fej.).
LeírásGyári beál-
lítás
lásd:
4.5.7 fej.
Lépés-
Hozzáfé-
köz
BE SZ
1°CNE
rés
7.7Info
[→Main menu →Information]
7.7.1Áttekintés
[→Main menu →Information →Overview]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
ModeNo requestA hőszivattyú aktuális üzemmódja.--SS
Heating
Cooling
Domestic hot
water preparati-
on
Defrost
External request
Room thermostat/Interlink
Quiet modeA halk üzemmód állapota--SS
Heating sup-
port
Status, heat
circulation
pump
PWM pump25 - 100%A belső fűtési cirkulációs szivattyú teljesítménye--SS
No external
mode
Low rateHT/NT áramszolgáltatói funkció aktív, alacsony tarifa.
High rateHT/NT áramszolgáltatói funkció aktív és magas a tarifa.
nő hőmérséklet, hűtési üzemmódban csökkentett előírt előremenő hőmérséklet
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Üzemeltetési utasítás
46
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 47
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
BUH current
output
3UVB1 position
3UVDHW position
Heat generator
type
Software no.
B1/U1
Software no.
controller
GlycolNo glycol added nincs glikol a fűtőkörben
7-19tábl. Paraméter a „Overview” menüben
-Az opcionális Backup-Heater aktuális teljesítménye kW-ban--SS
-Megjelenik a 3-járatú 3UVB1 keverőszelep aktuális pozíciója %-ban.-1%SS
-Megjelenik a 3-járatú 3UV DHW keverőszelep aktuális pozíciója %-ban.-1%SS
-Megjelenik a hőtermelő konfigurált típusa.--SS
-Megjelenik a szoftver és a kezelőegység verziója.--SS
-Megjelenik a szabályozólemez szoftverszáma és verziója.--SS
Glycol addedvan glikol a fűtőkörben
LeírásGyári beál-
lítás
7.7.2Értékek
[→Main menu →Information →Values]
ParaméterMértékegységLeírásGyári beál-
lítás
Feed temperature, current
Feed temperature, target
Average outside temperature
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Return flow
temperature
Feed temperature HC current
Feed temperature HC target
Feed temperature PHX
Feed temperature BUH
Outdoor temperature (optional)
Refrigerant
temperature
Volume flowl/hA víz felőli oldal aktuális térfogatáramának szűrt értéke jelenik meg.
Water pressure
7-20tábl. Paraméter a „Values” menüben
°CA hőtermelő aktuális előremenő hőmérséklete (tV1) látható °C-ban.-1°CSS
°CMegjelenik a hőtermelő aktuális előírt hőmérséklete °C-ban.-0,1°CSS
°CMegjelenik az aktuális külső hőmérséklet °C-ban.0,1°CSS
°CMegjelenik a melegvíz-tároló aktuális hőmérséklete °C-ban. Amennyiben a
melegvíz-funkció nem aktív, a „----” kijelzés jelenik meg.
°CMegjelenik a melegvíz-készítés aktuális előírt hőmérséklete °C-ban.
Amennyiben a melegvíz-funkció nem aktív, a „----” kijelzés jelenik meg. Az
aktuális előírt érték itt mindig az adott melegvízkör szempontjából fontos
összes igény maximális értékét jelenti.
°CMegjelenik a hőtermelő aktuális visszatérő hőmérséklete °C-ban. Ha nincs
megfelelő érzékelő a hőtermelőhöz csatlakoztatva, akkor a „----” kijelzés jelenik meg.
°CA közvetlen fűtőkör hőmérséklete jelenik meg (tV2 aktív fűtésrásegítés ese-
tén, különben tV1) °C-ban.
°CMegjelenik a közvetlen fűtőkör előírt (előremenő) hőmérséklete °C-ban.-0,1°CSS
°CMegjelenik a külső egységben lévő hőcserélő aktuális előremenő hőmér-
séklete.
°CMegjelenik az opcionális Backup-Heater utáni hőcserélő aktuális előreme-
nő hőmérséklete.
°CMegjelenik az opcionális külső hőmérséklet-érzékelő által mért aktuális kül-
ső hőmérséklet.
°CMegjelenik a kültéri egység aktuális hűtőközeg-hőmérséklete (folyékony).-0,1°CSS
Ha történt glikolhozzáadás és a belső áramláskapcsoló aktív, akkor 0l/h
látható.
barMegjelenik az aktuális víznyomás.-0,1barSS
Lépés-
Lépés-
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-1l/hSS
köz
köz
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
47
Page 48
7 Paraméterbeállítások
INFORMÁCIÓ
A készüléktípustól, a rendszerkonfigurációtól és a készülékszoftver állapotától függően előfordulhat, hogy egyes
felsorolt információs paraméterek nem vagy csak egy másik paraméterszinten jelennek meg.
7.7.3Víznyomás
[→Main menu →Information →Pressure]
ParaméterMértékegységLeírásGyári beál-
lítás
Water pressure
7-21tábl. Paraméter a „Water pressure” menüben
barMegjelenik az aktuális víznyomás barban.-0,1barSS
7.8Hiba
[→Main menu →Error]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
EmergencyVészhelyzeti fűtés Backup-Heater vagy egy másik külső hőtermelő alkal-
mazásával.
YesHiba esetén a vészhelyzeti üzemmód automatikusan aktiválódik.
NoHiba esetén a vészhelyzeti üzemmód csak kézzel aktiválható.
20 - 80°CKívánt előremenő hőmérséklet a kézi üzemmódhoz.50°C-EE
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
Lépés-
köz
-EE
-EE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Hozzáfé-
rés
BE SZ
7.9Terminál
[→Main menu →Terminal]
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Terminal address
Bus scanOffNincs funkcióOff-EE
Controller
BM1/BE1 #X
Üzemeltetési utasítás
Offa kezelőegység terminálkódja a rendszerhez való hozzáféréshez. A beállí-
0 - 9
OnA szabályozó ellenőrzi, hogy mely RoCon készülékek vannak csatlakoztat-
tott értéknek az egész rendszerben egyértelműnek kell lennie. A paraméter
forgató nyomógombbal történő nyugtázása a szabályozó újrainicializálását
váltja ki.
A „Off” beállítás kivételével az összes beállítás feljogosítja a kezelőegység
felhasználóját a terminálfunkció aktiválására és ezzel az összes RoCon
rendszerkomponens egyetlen érvényes készülékkóddal történő kezelésére.
va a rendszerben a CAN-buszvezetékeken keresztül. A felismert készülékek a [ Main menu Terminal] menüben típusjelzéssel és adatbuszkódolással jelennek meg (például: MM#8 = keverőmodul 8-as buszkódolással).
Csak felismert készülék esetén: Az aktiválás az X buszkóddal rendelkező
hőtermelőre kapcsol (lásd: 4.8 fej., [Bus ID heat generator] paraméter).
48
LeírásGyári beál-
lítás
Off1NE
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Lépés-
Hozzáfé-
köz
BE SZ
-
Daikin RoCon+ HP
rés
Page 49
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Mixer #XCsak felismert készülék esetén: Az aktiválás az X buszkóddal rendelkező
Reset-A Statisztika menüben felsorolt összes paraméter a „0”-ra történő visszaál-
7-24tábl. Paraméter a „Statistics” menüben
INFORMÁCIÓ
A készüléktípustól, a rendszerkonfigurációtól és a készülékszoftver állapotától függően előfordulhat, hogy egyes
felsorolt információs paraméterek nem vagy csak egy másik paraméterszinten jelennek meg.
-Megjelenik a hűtéshez használt hőszivattyú leadott hőmennyisége kWhban (havonta).
-Megjelenik a fűtéshez használt hőszivattyú leadott hőmennyisége kWhban (havonta).
-Megjelenik a melegvíz-előkészítéshez használt hőszivattyú leadott hőmennyisége kWh-ban (havonta).
-Megjelenik a hőszivattyú által leadott teljes hőmennyiség kWh-ban (havonta).
-Megjelenik a teljes felvett elektromos teljesítmény kWh-ban (havonta).
-Megjelenik a melegvíz-készítéshez használt kiegészítő hőtermelő hőmenynyisége kWh-ban.
-Megjelenik a fűtéshez használt kiegészítő hőtermelő hőmennyisége kWhban.
-Megjelenik a hűtőkompresszor működési ideje órában.-1hSS
-Megjelenik a belső fűtési keringető szivattyú működési ideje órában.-1hSS
0 – 15A fűtőkör-felismerés beállítása a Daikin Altherma EHS(X/H) közvetlen fűtő-
köre esetében. A fűtőköri kódnak az egész RoCon rendszerben egyértelműnek kell lennie. Nem lehet átfedés az opcionális keverőkörök fűtőköri jelöléseivel.
0 – 7A beállítást csak akkor szabad megváltoztatni, ha 1-nél több hőtermelő van
bekötve a RoCon rendszerbe. Ha több fűtőberendezés van bekötve a fűtési rendszerbe, akkor azt speciális alkalmazásnak kell tekinteni. Szükség
esetén forduljon a szervizéhez.
LeírásGyári beál-
lítás
01NE
01NE
Lépés-
Hozzáfé-
köz
Üzemeltetési utasítás
rés
BE SZ
49
Page 50
7 Paraméterbeállítások
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Time masterNoRendszerszintű idő-master aktiválása. Az idő-master szinkronizálja a Ro-
Yes
7-25tábl. Paraméter a „Configuration Wizard” menüben
Con rendszerbe bekötött összes szabályozót az idő-masteren beállított
idővel és dátummal. Ebben az esetben a rendszer többi kezelőegységén
nem lehet beállítani az időt és a dátumot. Csak egy idő-master lehet az
egész rendszerben. A paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a RoCon rendszer valamely másik szabályozóján aktiválták az idő-master paramétert.
LeírásGyári beál-
lítás
Lépés-
köz
-NE
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Üzemeltetési utasítás
50
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 51
8 Hibák és üzemzavarok
8Hibák és üzemzavarok
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az elektrosztatikus feltöltődés feszültségátütést okozhatnak, amelyek tönkretehetik az elektronikus részegységeket.
▪ A kapcsolómező-lemez megérintése előtt gondoskod-
jon feszültség-kiegyenlítésről (pl. a kapcsolómező tartójának megérintésével).
A Daikin Altherma EHS(X/H) elektronikája az állapotjelző piros színével, a kijelzőn a hibaképernyő megjelenítésével (lásd: 8.4 fej.) és
a kezdő képernyőn a hiba szimbólum megjelenítésével hibát jelez.
Egy integrált hibamemória legfeljebb 15 hibaüzenetet tárolhat (lásd:
8.3 fej.).
INFORMÁCIÓ
Az összes hibakód felsorolása a Daikin Altherma EHS(X/
Szerelési és karbantartási útmutató „Hibák, zavarok,
H)
üzenetek” című fejezetében találhatók.
Zavarok elhárítása: E90XX hibakód
Végrehajtható egy hiba utáni visszaállítás. Ezt az éppen látható hibakijelzésből lehet elindítani. A hibaképernyő elhagyása után az ismételt visszahívás a [→Main menu →Error →Screen] paranccsal
lehetséges.
Ha ugyanaz a hiba rövid időn belül ismét jelentkezik, akkor a hiba
okát egy szakembernek kell megkeresnie és megszüntetnie. A köztes időszakban esetleg egy vészüzemmódot fenn lehet tartani. A
vészhelyzeti üzemmód a [→Main menu →Error →Emergency] paranccsal engedélyezhető, lásd: 8.1 fej.. Ha a vészüzemmód nincs
engedélyezve, akkor azt az aktuális hibaképernyőről lehet elindítani.
Zavarok elhárítása: Egyéb hibakódok
A hiba okát egy szakembernek kell megkeresnie és megszüntetnie.
A köztes időszakban esetleg egy vészüzemmódot fenn lehet tartani.
A vészhelyzeti üzemmód a [→Main menu →Error →Emergency]
paranccsal engedélyezhető, lásd: 8.1 fej.. Ha a vészüzemmód nincs
engedélyezve, akkor azt az aktuális hibaképernyőről lehet elindítani.
INFORMÁCIÓ
Annak kizárására, hogy a hibát nem hibás beállítás okozza, az alkatrészek lehetséges cseréje előtt minden paramétert állítson vissza gyári beállításra (lásd: 4.5.9 fej.).
Ha az üzemzavar okát nem lehet meghatározni, forduljon a
szerelőjéhez.
Ehhez készítse elő a fontos készülékadatokat:
A Daikin Altherma EHS(X/H) típusa és gyártási száma
(lásd a hőszivattyú típustábláját), valamint a következők
szoftverváltozatait:
[→Main menu →Error →Emergency]
Ha a hőszivattyú meghibásodik, akkor a Backup-Heater vagy egy
másik külső hőtermelő használható vészhelyzeti fűtőeszközként. Ha
[Emergency] beállított értéke „Yes”, akkor hiba esetén automatikusan aktiválódik a vészüzemmód. Egyébként a vészüzem hiba esetén
csak a hibaképernyőn keresztül indítható el.
Ha a vészüzem elindítása a hibaképernyővel történik, akkor a
[Emergency] paraméter értéke „Yes” marad, vagyis későbbi hibák
esetén automatikusan elindul a vészüzem. Ha ezt nem szeretné, akkor a hiba elhárítása után a [Emergency] paramétert vissza kell állítani „No” értékre.
8.2Kézi üzemmód
[→Main menu →Error →Manual operation]
Kézi üzemmódban a hőszivattyú egy rögzített előremenő hőmérsék-
letre szabályozódik. A kézi üzemmód kizárólag diagnosztikai célokra
használható! A kézi üzemmód elindul, ha a [Manual operation status] paramétert „Active” értékre állítják. A kívánt előremenő hőmérséklet beállítása a [Temperature, manual operation] paraméterrel
történik.
A melegvíz-készítés hidraulikus feltételektől függő elsőbbségi üzeme
esetén ügyelni kell arra, hogy a kézi üzemmódban beállított előírt
előremenő hőmérséklet elegendő a megadott előírt melegvíz-hőmérséklet ([Hot water temperature target 1] paraméter) eléréséhez.
8.3Hibajegyzőkönyv
[→Main menu →Error →Protocol]
Ebben a menüben lehet elolvasni a hibajegyzőkönyvet. A legfrissebb
hibaüzenet található az első helyen. Új bejegyzés esetén minden korábbi üzenet egy hellyel hátrébb tolódik. Egy új hibaüzenet jelentkezésekor a 16. hibaüzenet törlődik. A hibajegyzőkönyvet csak a szerviz törölheti.
A protokollban megtalálható
▪ a hibakód,
▪ a kártya, amelyhez a hiba hozzá van rendelve (A1P vagy BM2,
lásd: Daikin Altherma EHS(X/H) telepítési és karbantartási utasítás)
▪ a hiba felmerülésének dátuma és időpontja.
8.4Hibaképernyő
[→Main menu →Error →Screen]
8-1ábraHibaképernyő
Egy hiba felmerülése esetén megjelenik a hibaképernyő. Ezen látható a hibakód, egy magyarázó szöveg és a hiba felmerülésének dátuma és időpontja. A hiba fajtájától függően a hibaképernyőn a megfelelő ikon kiválasztásával végezhető el egy visszaállítás és/vagy a
vészüzem (lásd: 8.1 fej.) elindítása. A vissza ikon választásával a hibaképernyő bezáródik és a kijelzés visszatér a kezdő képernyőhöz.
Ha fennáll egy hiba, akkor a hibaképernyő kézzel is behívható a
[→Main menu →Error →Screen] paranccsal.
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
51
Page 52
8 Hibák és üzemzavarok
8.5Hibakódok
Lásd a Daikin Altherma EHS(X/H) referencia kézikönyv „Hibák, zavarok, üzenetek” c. fejezetét.
Üzemeltetési utasítás
52
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 53
9 Keverőszelep modul
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
Room
Reduce
Reduce
Reduce room temperature
Room temperature absent
Party
Absent
Holiday
Public holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
9Keverőszelep modul
A közvetlen fűtőkör mellett a fűtési rendszer a EHS157068 keverőszelep modulokkal további fűtőkörökkel bővíthető. Ezek a kiegészítő
fűtőkörök a közvetlen fűtőkörtől függetlenül konfigurálhatók. A konfigurálás a közvetlen fűtőkör konfigurálásához hasonló módon történik
(lásd: 4 fej.). A paraméterekből és a funkciókból csak korlátozott választék áll rendelkezésre (lásd: 9.2 fej.).
Az opcionális EHS157068 keverőszelep modulnak nincs saját kezelőegysége. Konfigurálás és kezelés céljából a CAN-buszvezetéken
keresztül kell csatlakoztatni egy a hőtermelőbe beépített RoCon+
szabályozóhoz vagy EHS157034 helyiségállomáshoz. A keverőszelep modul terminál üzemmódban (lásd: 4.8 fej.) mindkét kezelőegységről kezelhető.
A keverőszelep modul címkapcsolóján (lásd: 9-1 ábra) egyértelmű
készülékkódot (≥1) kell beállítani az ezen keverőszelep modul által
szabályozni kívánt fűtőkörhöz, amelyet szinkronizálni kell a keverőszelep modul [Heating circuit assignment] paraméterével (lásd:
4-7 tábl.).
9-1ábraKészülékkód beállítása az EHS157068 keverőszelep
modulhoz
Az aktuális üzemállapot közvetlenül leolvasható az EHS157068 keverőszelep modulról (lásd 9-2 ábra).
9.1Keverőszelep modul kezdő
képernyő (terminálfunkció)
9-3ábraKeverőszelep-modul kezdő képernyő
A keverőszelep modul kezdő képernyője (9-3 ábra) csökkentett változata a RoCon+ HP kezdő képernyőjének. Az ikonok jelentése
ugyanaz, mint 3-3 tábl., a keverőszelep modul hőmérséklete azonban az egyetlen kijelzett rendszer-hőmérséklet (9-3 ábra, 1. tétel).
A keverőmodul kezdőképernyőjét hívja be a [→Main menu →Terminal →Mixer #X] menüben. A forgó nyomógomb rövid koppintásával a keverő menüjére lehet váltani. A forgó nyomógomb hosszabb
koppintásával vissza lehet térni a helyi kezelőegység menüjére.
9.2Keverőszelep paraméteráttekintés
9-2ábraJelmagyarázat az EHS157068 állapotkijelzéseihez
Poz. LED Leírás
1piros villogó: belső hiba
(A hibakód átvitele a hozzárendelt kezelőegységre a
CAN-buszon keresztül történik)
Folyamatosan világít: túl alacsony a belső óra feszültsége áramszünet után (>10h)
2zöldFolyamatosan világít: üzemjelzés, a keverőszelep
modul be van kapcsolva
3zöldBe: CAN-kommunikáció
4zöldFolyamatosan világít: a keverőszelepes fűtőkör szi-
vattyúja be van kapcsolva
5zöldBe: keverőszelep „NYIT” állapotra vezérlése
6zöldBe: keverőszelep „ZÁR” állapotra vezérlése
9-1tábl.
Menü: Operating mode
Lásd: 6.1 fej..
Menü: User
9-4ábraParaméter a „User” menüben
Menü: Time program
9-5ábraParaméter a „Time program” menüben
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
53
Page 54
9 Keverőszelep modul
SystemMin. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Outside temperature sensor
Outside temperature correction
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Heating curve adaptation
SlopeOffset
Cooling curve
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Cooling parameters
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling mode
Cooling setpoint correction
Relay test
Screed
Program
Screed drying
Screed program
Software no. B1/U1
Average outside temperature
Values
Mixer temperature, current
Mixer software number
Mixer temperature, target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Menü: Access
Menü: System
9-6ábraParaméter a „System” menüben
Menü: Sensors
9-7ábraParaméter a „Sensors” menüben
Menü: HC config
9-8ábraParaméter a „HC config” menüben
Menü: Heating
Menü: Information
9-12ábra Paraméter a „Information” menüben
9-9ábraParaméter a „Heating” menüben
Menü: Cooling
9-10ábra Paraméter a „Cooling” menüben
Menü: Special
9-11ábra Paraméter a „Special” menüben
Üzemeltetési utasítás
54
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Page 55
9.3Keverőszelep modul paraméterbeállításai
A keverőszelep modulhoz rendelkezésre álló paraméterek nagyrészt
azonosak a 7 fej. című részben ismertetett paraméterekkel. A
9-2 tábl. című rész felsorolja a keverőszelep modulhoz rendelkezés-
re álló további paramétereket.
9 Keverőszelep modul
ParaméterBeállítási tarto-
mány
min. / max.
Min. mixer valve pump
Max. mixer
valve pump
SlopeOffset0 - 50K[→Main menu →Heating]
Mixer temperature, current
Mixer temperature, target
Mixer pump
status
PWM mixer
pump
Mixer valve
status
9-2tábl.A keverőszelep modul paraméterei
10 - 100%[→Main menu →System]
A keverőkörben lévő szivattyú minimális teljesítménye.
20 – 100%[→Main menu →System]
A keverőkörben lévő szivattyú maximális teljesítménye.
Az előírt előremenő hőmérséklet túlemelésének beállítása a Daikin Altherma EHS(X/H) berendezésen a keverőszelepes fűtőkörben megállapított
előírt előremenő hőmérséklethez képest.
0 - 100°C[→Main menu →Information →Values]
Aktuális előremenő hőmérséklet a keverőkörben
0 – 90°C[→Main menu →Information →Values]
Aktuális előírt előremenő hőmérséklet a keverőkörben
On[→Main menu →Information →Values]
Off
0 – 100%[→Main menu →Information →Values]
Neutral[→Main menu →Information →Values]
Close
Open
A keverőszivattyú aktuális állapota
A keverőszivattyú aktuális modulációja
A keverőszelep aktuális állapota
LeírásGyári beál-
lítás
30%1%NE
100%1%NE
5K1KNE
--SS
--SS
--SS
--SS
--SS
Lépés-
köz
Hozzáfé-
rés
BE SZ
Daikin RoCon+ HP
Daikin szabályozó RoCon+ HP1
008.1447836_00 – 09/2019 – HU
Üzemeltetési utasítás
55
Page 56
10 Szójegyzék
10Szójegyzék
ÜzemmódA hőtermelőnek a használó vagy a szabályozó által igényelt működése (pl. helyiségfűtés, melegvíz-készítés,
készenlét stb.)
Backup-kérésOlyan üzemi helyzet, amikor a kért előremenő hőmérséklet nem vagy nem hatékonyan érhető el a hőszivattyú
működésével. Ezért a Daikin Altherma EHS(X/H) támogatására kiegészítő fűtőkészüléket (pl. Backup-Heater)
kell bevonni.
Backup-HeaterOpcionális, elektromos kiegészítő fűtőkészülék a Daikin Altherma EHS(X/H) általános támogatására a hőter-
melésben.
Fűtési jelleggörbeSzámítás útján meghatározott összefüggés a külső hőmérséklet és az előírt előremenő hőmérséklet között,
hogy a kívánt helyiség-hőmérséklet bármilyen külső hőmérséklet mellett elérhető legyen.
HűtőközegA hőszivattyú körfolyamatban hőátadásra használatos anyag. Alacsony hőmérsékleten és alacsony nyomáson
hőt vesz fel, magasabb hőmérsékleten és magasabb nyomáson pedig hőt ad le.
Legionella elleni védelemA tárolt víz időszakonkénti felmelegítése 60°C feletti hőmérsékletre a melegvízkörben megtelepedő kóroko-
zók, baktériumok (ún. legionellák) megelőző elpusztítása céljából.
Alacsony tarifájú hálózati csatlakozás (HT/NT)
ParaméterA programokat vagy folyamatokat befolyásoló, illetve meghatározott állapotokat definiáló érték.
SzabályozóOlyan készülékelektronika, amellyel szabályozhatók a hőtermelési folyamatok és a fűtési rendszer hőelosztá-
VisszatérőA hidraulikus körfolyamat azon része, amely a lehűlt vizet a fűtőfelületből a csővezeték rendszeren keresztül
Kapcsolási idő programProgram idők beállításához a szabályozón a rendszeres fűtési, hűtési és melegvíz-ciklusok meghatározásá-
Smart Grid (SG)Intelligens energiafelhasználás a kedvező árú fűtéshez. Egy speciális villanyóra használatával lehetőség van
ElőremenőA hidraulikus körfolyamat azon része, amely a felmelegített vizet a hőtermelőből a fűtőfelületekbe vezeti.
MelegvízkörAz a vízkör, amelyben a hideg víz felmelegszik és eljut a melegvíz-csapolási helyre.
Melegvíz-készítésA hőtermelő olyan üzemállapota, amelyben magasabb hőmérsékletű hőt vezet a melegvízkörbe, pl. a meleg-
Hőszivattyú körfolyamatA hűtőközeg zárt körfolyamatban hőt von el a környezetből. Összenyomása révén a hűtőközeg magasabb hő-
HőcserélőOlyan alkatrész, amely a hőenergiát az egyik körfolyamatból átadja egy másikba. A két körfolyamat hidrauliku-
Az előremenő hőmérséklet időjárás függvényében vezérelt
szabályozása
Cirkulációs szivattyúEgy kiegészítő cirkulációs szivattyú, amely a meleg vizet folyamatosan keringteti a melegvíz-vezetékekben, és
Kiegészítő fűtőkészülékOlyan kiegészítő hőtermelő (pl. Backup-Heater vagy külső fűtőkazán), amelyet azért kötnek be a fűtési rend-
Speciális áramszolgáltatói hálózati csatlakozó, amelyen keresztül az ún. alacsony terhelésű időszakokban
kedvezményes díjért szolgáltat elektromos áramot (nappali, éjszakai, hőszivattyú áram stb.).
sa. A szabályozó több elektronikus komponensből épül fel. Az üzemeltető számára legfontosabb komponensek a hőtermelő előlapján lévő kezelőmező, amely programválasztó gombokat, forgókapcsolót és kijelzőt tartalmaz.
visszavezeti a hőtermelőbe.
hoz.
az áramszolgáltató vállalat „Smart Grid jelének” vételére.
Jeltől függően a hőszivattyú lekapcsol, normál módon vagy magasabb hőmérsékleten üzemel.
víz-tároló töltése céljából.
mérsékletet ér el, amelyet lead a fűtési rendszernek (termodinamikus körfolyamat).
san el van választva egymástól.
A külső hőmérséklet mérési értékéből és egy meghatározott fűtési jelleggörbéből történik a megfelelő előre-
menő hőmérséklet meghatározása, amely a fűtőkészülékben a hőmérséklet-szabályozó előírt értékeként szolgál.
így a víz minden vételezési helyen azonnal rendelkezésre áll. A keringtetés különösen a hosszan elágazó vezetékhálózatok esetében tanácsos. A cirkuláció nélküli rendszerekben csapoláskor először a vételező vezetékben már lehűlt víz lép ki addig, amíg a csapoló vezeték megfelelő mértékben meg nem telik az utánáramló
meleg vízzel.
szerbe, hogy nem elégtelen vagy nem kellően hatékony hőszivattyú folyamat esetén el lehessen érni a szükséges előírt előremenő hőmérsékletet.