9.12.2 Корпус контроллера ................................................... 71
9.13 Пропускная способность гидравлической системы ............... 71
10 Заметки72
Руководство по применению для установщика
2
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 3
1Общие правила
безопасности
1.1Подробная инструкция по безопасности
1 Общие правила безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование, которое не было
должным образом настроено и установлено, может создать помехи для
работы оборудования и (или) привести к серьезной травме или смерти
оператора.
▪ Работы на внутреннем блоке
(например,наладку, технический
контроль, подключение и первый
ввод в эксплуатацию) разрешается выполнять только уполномоченным лицам, имеющим закон-
ченное техническое или ремесленное образование по профилю соответствующего вида деятельности, а также прошедшим
официально признанные специализированные курсы повышения
квалификации. Сюда, в частности,
причисляются специалисты по
системам отопления, специалисты-электрики и специалисты
по отоплению, вентиляции и
кондиционированию воздуха,
обладающие благодаря своей
профессиональной подготовке
и своим специальным знаниям
опытом проведения технически
грамотного монтажа и техобслуживания систем отопления, охлаждения и кондиционирования, а
также емкостных водонагревателей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение инструкций по безопасности может привести к тяжелым травмам или смерти.
▪ Применение данного устройства
детьми в возрасте от 8лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими, тактильными или умственными возможностями или недостаточным опытом
и знаниями разрешено только в
том случае, если они находятся
под присмотром или были
проинструктированы относительно
безопасности применения устройства и поняли вытекающие из этого опасности. Детям не разрешается играть устройством. Детям
без присмотра не разрешается
выполнять очистку и обслужива-ние пользователей.
▪ Подключение к сети должно быть
выполнено в соответствии со
стандартом IEC 60335-1 с помощью разъединителя, который разделяет каждый полюс, ширина
контактного отверстия которого
соответствует условиям класса защиты III для полного разделения.
▪ Все электротехнические работы
разрешается выполнять только
квалифицированным специалистам в области электротехники
при условии соблюдения местных
и национальных норм и требований настоящего руководства.
Используемая сеть электропитания должна соответствовать необходимым параметрам.
Недостаточная нагрузочная
способность электросети или ненадлежащим образом выполненные подключения могут стать причиной ударов током или возгорания.
установлено устройство сброса
давления с номинальным давлением менее 0,6МПа (6бар).
Присоединенная к нему спускная
труба должна быть установлена с
постоянным уклоном и свободным
изливом в защищенном от мороза
помещении (см. Глава 3.3).
▪ Вода может стекать через спуск-
ную трубу устройства сброса давления. Выпускное отверстие должно оставаться открытым в атмосферу.
▪ Устройство сброса давления
необходимо регулярно использовать для удаления накипи и проверять, что оно не засорено.
▪ Накопительный бак и контур горя-
чей воды можно опорожнить. При
этом важно соблюдать указания в
Глава 8.1.
Цифровые документы, а также новейшие издания сопутствующей документации доступны на региональном веб-сайте Daikin
или по запросу у своего дилера. На веб-сайт Daikin удобно переходить по QR-коду на устройстве.
1.1.2Значение предупреждений и символов
Приведенные в настоящем руководстве предупреждения
подразделяются в соответствии со степенью тяжести опасности
и вероятности ее возникновения.
ОПАСНО!
Указывает на непосредственную опасность.
Несоблюдение предупреждения приведет к тяжелым
травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Несоблюдение предупреждения может привести к тяжелым травмам или смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает на потенциально вредную ситуацию.
Несоблюдение предупреждения может привести к материальному ущербу и нанесению травм легкой степени.
Данным символом обозначаются советы и полезная
информация для пользователя, но не предупреждения
об опасности.
1.1.1Соблюдение указаний
▪ Оригинальная документация написана на немецком языке.
Документы на других языках являются переводами.
▪ Перед началом установки системы отопления или ее измене-
нием необходимо внимательно прочитать настоящее руководство.
▪ Меры предосторожности, описанные в этом документе, охва-
тывают очень важные темы. Тщательно храните его.
▪ Установка систем и все работы, описанные в этом руко-
водстве и соответствующих документах для монтажников
должны выполняться уполномоченным монтажником.
Комплект документации
Настоящий документ является частью комплекта документации
из применяемой документации. Состав полного комплекта:
▪ Руководство по монтажу внутреннего блока (формат: бумага,
входит в комплект поставки внутреннего блока)
▪ Руководство по эксплуатации внутреннего блока (формат: бу-
мага, входит в комплект поставки внутреннего блока)
▪ Регистрационный журнал теплового насоса (формат: бумага,
входит в комплект поставки внутреннего блока)
▪ Руководство по монтажу наружного блока (формат: бумага,
входит в комплект поставки внутреннего блока)
▪ Руководства по монтажу опциональных компонентов (формат:
бумага, входит в комплект поставки соответствующих компонентов)
▪ Руководство по применению для установщика для внутренне-
го блока (формат: цифровой)
▪ Руководство по применению для установщика для наружного
блока (формат: цифровой)
Справочники содержат полный набор технических характеристик, подробное описание проверенных методов, а также информацию по обслуживанию, устранению неисправностей и выводу из эксплуатации.
Специальные предупреждающие символы
Некоторые виды опасности представляются с помощью специальных символов.
Электрический ток
Опасность взрыва
Опасность ожога или опасность ошпаривания
Опасность отравления
Срок действия
Определенная информация в настоящем руководстве имеет
ограниченный срок действия. Срок действия выделяется с помощью символа.
Наружный блок теплового насоса
Внутренний блок теплового насоса
FWXV-ATV3
Соблюдайте предусмотренный момент затяжки
Применяется только к устройствам с безнапорным соединением солнечного коллектора (DrainBack).
Применяется только к устройствам с двухвалентным соединением солнечного коллектора (Biv).
Действительно только для внутреннего блока с функцией охлаждения
Инструкции по выполнению действий
1 Инструкции по выполнению действий представлены в виде
списка. Действия, для которых необходимо строго соблюдать последовательность, пронумерованы.
è
Результаты действий помечены стрелкой.
Руководство по применению для установщика
4
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 5
1 Общие правила безопасности
1.2Инструкции по технике
безопасности при монтаже и
эксплуатации
1.2.1Общие сведения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оборудование, которое не было должным образом настроено и установлено, может создать помехи для работы оборудования и (или) привести к серьезной
травме или смерти оператора.
▪ Работы на внутреннем блоке (например,наладку,
технический контроль, подключение и первый ввод
в эксплуатацию) разрешается выполнять только
уполномоченным лицам, имеющим законченное
техническое или ремесленное образование по
профилю соответствующего вида деятельности, а также прошедшим официально признанные
специализированные курсы повышения квалификации. Сюда, в частности, причисляются специали-
сты по системам отопления, специалисты-электрики и специалисты по отоплению, вентиляции
и кондиционированию воздуха, обладающие
благодаря своей профессиональной подготовке
и своим специальным знаниям опытом проведения технически грамотного монтажа и техобслуживания систем отопления, охлаждения и кондиционирования, а также емкостных водонагревателей.
▪ При любых работах на внутреннем блоке выклю-
чайте внешний главный выключатель и блокируйте
от случайного включения.
▪ Не оставляйте инструменты или другие предметы
под кожухом устройства после завершения работ
по установке или техобслуживанию.
Предотвращение опасностей
Внутреннее устройство сконструировано в соответствии с
современным научно-техническим уровнем и общепринятыми
техническими стандартами. Тем не менее, ненадлежащее использование может повлечь за собой возникновение опасностей
для жизни и здоровья человека, а также материального ущерба.
Во избежание опасностей эксплуатация устройства должна осуществляться только:
▪ согласно назначению и в исправном состоянии,
▪ со знанием техники безопасности и опасностей.
Предпосылкой для этого является знание и применение содержания настоящего руководства, соответствующих правил техники безопасности во избежание несчастных случаев, а также общепринятых правил техники безопасности и гигиены труда.
Перед работами в гидравлической системе
▪ Работы на системе (как например, установка, подключение и
первоначальный пуск в эксплуатацию) разрешается выполнять только лицам, уполномоченным и успешно прошедшим
техническую или ремесленную подготовку, дающую право на
соответствующую деятельность.
▪ При любых работах на системе выключайте главный выклю-
чатель и обезопасьте от случайного включения.
▪ Запрещается повреждать или удалять пломбы.
▪ Предохранительные клапаны должны отвечать при подключе-
нии к стороне системы отопления требованиям стандарта
EN12828, а при подключении к стороне питьевой воды - требованиям стандарта EN12897.
1.2.2Использование по назначению
Внутреннее устройство разрешается использовать исключительно для подготовки горячей воды, в качестве системы отопления или, в зависимости от версии, системы охлаждения помещений.
Установка, подключение и эксплуатация внутреннего устройства
должны осуществляться только в соответствии с указаниями настоящего руководства.
Разрешается использовать только соответствующий наружный
блок, разрешенный изготовителем.
ETSH16P30D
ETSHB16P30D
ETSX16P30D
ETSXB16P30D
ETSH16P50D
ETSHB16P50D
ETSX16P50D
ETSXB16P50D
EPRA14DAV3P
EPRA16DAV3P
EPRA18DAV3P
EPRA14DAW1P
EPRA16DAW1P
EPRA18DAW1P
Таб.1-1Допустимые комбинации
Прочее или выходящее за эти пределы применение считается
не соответствующим назначению. За возникающий при этом
ущерб ответственность несет только эксплуатирующая организация.
К применению установки в соответствии с назначением также
относится соблюдение условий техобслуживания и проверки.
Запасные части должны по меньшей мере отвечать техническим требованиям, указанным производителем. Это, например,
осуществляется за счет оригинальных запасных частей.
1.2.3Помещение установки устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пластмассовые стенки бака на внутреннем устройстве
могут при внешнем тепловом воздействии (>80°C)
расплавиться, а в экстремальных случаях - загореться.
▪ Установка внутреннего устройства допускается на
расстоянии не менее 1м от других источников тепла (>80°C) (электрообогревателей, газовых нагревателей, каминов идр.) и от горючих материалов.
▪ Устанавливать внутреннее устройство только на по-
верхностях с несущей способностью не менее
1050кг/м2 с учетом запаса прочности. Пол должен
быть ровным, вертикальным и гладким.
▪ Установка устройства под открытым небом не
допустима.
▪ Установка устройства во взрывоопасных зонах не
допустима.
▪ Электронный контроллер ни в коем случае не дол-
жен подвергаться воздействию природных факторов, таких как дождь или снег.
▪ Накопительный бак не должен подвергаться дли-
тельному воздействию прямых солнечных лучей,
поскольку возможно повреждение пластмассы под
воздействием ультрафиолетового излучения и природных факторов.
▪ Внутреннее устройство должно быть установлено с
защитой от мороза.
▪ Следует убедиться, что предприятием коммуналь-
ного хозяйства поставляется не вызывающая коррозию питьевая вода. В противном случае, необходима соответствующая обработка воды.
▪ Соблюдайте минимально допустимые расстояния до стен и
других предметов (Глава 3.3).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
▪ В случае подключения гелиосистемы
DrainBack: внутренний блок следует устанавливать
под солнечными коллекторами на таком удалении
от них, при котором будет обеспечиваться полное
опорожнение гелиосистемы. (Соблюдайте указания
в руководстве гелиосистемы DrainBack). Недостаточный перепад высот может привести к разрушению гелиосистемы DrainBack.
▪ Внутренний блок запрещается эксплуатировать в
помещениях с температурой окружающей среды
выше 40°C.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
▪ Требуемая концентрация может отличаться в зави-
симости от типа гликоля. ВСЕГДА сравнивать требования из представленной выше таблицы с характеристиками, предоставленными производителем
гликоля. При необходимости обеспечить выполнение требований, заданных производителем гликоля.
▪ Доля добавленного гликоля НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не
должна превышать 35%.
▪ Если жидкость в системе замерзает, запуск насоса
НЕВОЗМОЖЕН. Помнить, что, несмотря на защиту
системы от разрыва, жидкость может замерзнуть.
▪ Слить систему в случае отключения питания или
отказа насоса, если гликоль НЕ добавлен.
▪ Если вода в системе неподвижна, крайне вероятно
замерзание и повреждение системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гликоль поглощает воду из окружающей среды. Поэтому НЕ добавлять гликоль, который находился в контакте с атмосферным воздухом. Если оставить крышку
емкости с гликолем открытой, тоо это приведет к повышению концентрации воды. После этого концентрация
гликоля станет ниже, нежели предполагалось. В результате возможно замерзание компонентов гидравлической системы. Принять меры, чтобы гликоль как можно меньше соприкасался с атмосферным воздухом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использовать только пропиленгликоль вместе с необходимыми ингибиторами, классифицированными как
категорияIII согласно EN1717.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
▪ В случае превышения максимально допустимого
давления некоторое количество жидкости выпускается из системы через клапан сброса давления.
Если в систему добавлен гликоль, принять надлежащие меры, чтобы обеспечить безопасное повторное использование жидкости.
▪ В любом случае гибкий шланг клапана сброса дав-
ления ВСЕГДА должен быть свободен для сброса
давления. Не допускать, чтобы вода оставалась и /
или замерзала в шланге.
1.2.4Электромонтаж
▪ Электромонтаж разрешается выполнять только специали-
стам-электрикам с соблюдением действующих норм и предписаний, а также инструкций соответствующего энергоснабжающего предприятия.
▪ Перед подключением к сети сравните напряжение сети, ука-
занное на заводской табличке, с напряжением питания.
▪ Перед началом работ на токоведущих частях отключите их от
сети электропитания (выключите внешний главный выключатель, разомкните предохранитель) и обезопасьте от случайного включения.
▪ По окончанию работ сразу вновь установите кожухи устрой-
ства и накладки для проведения техобслуживания.
1.2.5Требования к воде системы отопления
и воде в баке
Избегать повреждений в результате отложений и коррозии: Во
избежание образования продуктов коррозии и отложений
соблюдать соответствующие технические требования.
Минимальные требования к качеству заливаемой и подпиточной
воды:
▪ жесткость воды (кальций и магний, рассчитано как карбонат
кальция): ≤3ммоль/л
▪ электрическая проводимость: ≤1500 (в идеальном случае
≤100) мкСм/см
▪ хлорида: ≤250 мг/л
▪ сульфата: ≤250 мг/л
▪ значение pH: 6,5-8,5
ИНФОРМАЦИЯ
Для обеспечения защиты от замораживания при отключении тока в нагревательный контур можно добавьте
гликоль. Соблюдайте указания, приведенные в
Глава 3.8.4.
Для заполнения и доливки воды с высокой общей жесткостью
воды (>3ммоль/л — сумма концентраций кальция и магния,
рассчитанная как карбонат кальция), необходимы меры для
Руководство по применению для установщика
6
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 7
1 Общие правила безопасности
опреснения, смягчения или стабилизации жесткости. Рекомендуется использовать средство для защиты от накипи и коррозии
производства компании Fernox KSK. Для других свойств, которые отклоняются от минимальных требований, необходимы
подходящие меры по кондиционированию для поддержания
требуемого качества воды.
Применение заливаемой и подпиточной воды, не отвечающей
указанным требованиям качества, может привести к уменьшению срока службы устройства. Ответственность за это несет исключительно эксплуатирующая организация.
1.2.6Система отопления и санитарнотехническое подключение
▪ Смонтировать систему отопления согласно требованиям тех-
ники безопасности стандарта EN12828.
▪ Санитарно-техническое подключение должно соответство-
вать требованиям стандарта EN12897. Кроме того, необходимо соблюдать требования стандартов
▪ EN1717 – Защита питьевой воды от загрязнения в установ-
ках для питьевой воды и общие требования к предохранительным устройствам для предотвращения загрязнения питьевой воды обратным потоком (Protection against pollution
of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN61770 – Приборы электрические, присоединяемые к се-
тям водоснабжения. Предотвращение обратного сифонирования и повреждения соединительных шлангов (Electric
appliances connected to the water mains – Avoidance of
backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN806 – Технические правила для установок питьевой во-
ды (Specifications for installations inside buildings conveying
water for human consumption)
▪ а также законодательство конкретных стран.
При работе внутреннего блока температура в накопительном
баке может превышать 65°C.
▪ Поэтому при монтаже системы необходимо обеспечить защи-
ту от ошпаривания (смеситель горячей воды, например,
VTA32).
При подключении внутреннего устройства к системе отопления,
в которой используются стальные трубы и радиаторы или трубопроводы системы теплого пола без антидиффузионного покрытия, в накопительный бак горячей воды могут попадать
шлам и стружка, вызывая засорение, местный перегрев или коррозионные повреждения.
▪ Во избежание возможных повреждений установить грязевой
фильтр или шламоотделитель в обратную линию системы
отопления (SAS 1 или SAS 2).
▪ Выполнять очистку грязевого фильтра с регулярными интер-
валами.
1.2.7Эксплуатация
Внутренний блок:
▪ запускать в эксплуатацию только после выполнения всех ра-
бот по установке и подключению,
▪ запускать в эксплуатацию только с полностью заполненным
накопительным баком (проверить указатель уровня) и контуром отопления,
▪ осуществлять эксплуатацию при давлении в системе макси-
мально 3бар,
▪ подключать только с помощью редукционного клапана к внеш-
ней системе водоснабжения (подводящему трубопроводу),
▪ осуществлять эксплуатацию только при установленном за-
щитном кожухе.
Следует соблюдать предписываемые интервалы техобслуживания и проверки.
1.3Обслуживание, устранение
неисправностей и вывод из
эксплуатации
Работы по обслуживанию, устранению неисправностей и выводу из эксплуатации запрещено проводить без знания соответствующих правил техники безопасности, а в случае утилизации
— местных директив. См. соответствующую информацию в
справочнике для монтажников.
Указания по утилизации
Внутренний блок разработан с учетом современных экологических требований. При утилизации возникают только те отходы,
которые могут использоваться для повторного использования
материалов или термической утилизации. Для применяемых материалов, пригодных для повторного использования, возможна
сортировка по отдельным видам.
Благодаря экологичной конструкции внутреннего
устройства выполняются все необходимые условия для экологически безвредной утилизации. Ответственность за надлежащую и отвечающую национальным нормам страны применения
утилизацию несет эксплуатирующая организация.
Данная маркировка изделия означает, что электрические и электронные изделия не разрешается выбрасывать вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
Ответственность за надлежащую и отвечающую национальным
нормам страны применения утилизацию несет эксплуатирующая организация.
▪ Демонтаж системы, работы с хладагентом, маслом и прочи-
ми частями разрешается выполнять только квалифицированному монтажнику.
▪ Утилизацию следует выполнять только через предприятие,
специализирующееся на переработке, утилизации и повторном использовании материалов.
Дополнительную информацию можно получить в фирме, выполнявшей монтаж установки, или в местных компетентных органах.
1.4Гарантийные условия
Как правило, действуют установленные законом условия гарантии. Со специальными гарантийными условиями, выходящими
за рамки общих требований законодательства, можно ознакомиться на нашем интернет-сайте. При необходимости проконсультируйтесь у своего поставщика.
При неправильно проведенном монтаже, вводе в эксплуатацию
и обслуживании гарантия утрачивает свою силу. При возникновении вопросов обращайтесь в нашу клиентскую службу.
Гарантия производителя сохраняется только в случае документально подтверждаемого выполнения пользователем регулярного ежегодного техобслуживания в соответствии с информацией из справочника для монтажников.
FSПереключатель потока
ства защиты от переливания
24Крепление для ручки
Таб.2-1Пояснение к Рис. 2-1 - Рис. 2-4
2.2Работа 3-ходовых
переключающих клапанов
Рис.2-5Функция 3-ходового переключающего клапана
Руководство по применению для установщика
10
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 11
3 Установка и монтаж
3Установка и монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащим образом размещенные и установленные системы охлаждения (тепловые насосы), кондиционеры и нагревательные устройства могут представлять опасность для жизни и здоровья, а также привести
к нарушению их функционирования.
▪ Работы на внутреннем устройстве (как например,
установку, наладку, подключение и первоначальный пуск в эксплуатацию) разрешается выполнять
только лицам, уполномоченным и успешно прошедшим техническую или ремесленную подготовку, дающую право на соответствующую деятельность, а
также участвовавшим в специальных курсах по повышению квалификации, признанных соответствующим компетентным органом. Сюда, в частности,
причисляются специалисты по системам отопления,
специалисты-электрики и специалисты по отоплению, вентиляции и кондиционированию воздуха, обладающие благодаря своей профессиональной
подготовке и своим специальным знаниям опытом
проведения технически грамотного монтажа и техобслуживания систем отопления, охлаждения и кондиционирования, а также тепловых насосов.
Неправильные установка и монтаж аннулируют гарантию производителя на устройство. Если у вас есть какие-либо вопросы,
обратитесь в нашу службу технической поддержки.
Рис.3-2Размеры, верхняя часть устройства - тип ETS(X/
H)B16P30D
Руководство по применению для установщика
11
Page 12
3 Установка и монтаж
Размеры ETS(X/H)B16P50D
Поз.ОбозначениеПоз.Обозначение
1Подача гелиосистемы7Подключение подачи
воды наружного блока
2Холодная вода8Biv — подающая линия
(только тип ETS(X/H)B)
3Горячая вода9Biv — обратная линия
(только тип ETS(X/H)B)
4Подающая линия систе-
мы отопления
5Обратная линия систе-
мы отопления
6Подключение отвода
воды наружного блока
Таб.3-1Пояснение к Рис. 3-1 - Рис. 3-4
AСпереди
BСзади
3.2Транспортировка и поставка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В незаполненном состоянии центр тяжести внутреннего устройства смещается в верхнюю часть, что опасно
опрокидыванием при транспортировке. Это может подвергнуть опасности людей или повредить устройство.
Внутренний блок поставляется на поддоне. Для транспортировки подходят все средства напольной транспортировки, такие как
поддоны и погрузчики.
Комплект поставки
▪ Внутренний блок (предварительно смонтированное),
▪ пакет с принадлежностями (см. Рис. 3-5),
▪ пакет документов.
Рис.3-3Размеры, вид сбоку - тип ETS(X/H)B16P50D
Рис.3-4Размеры, верхняя часть устройства - тип ETS(X/
H)B16P50D
Руководство по применению для установщика
12
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 13
3 Установка и монтаж
Минимальное расстояние
ОПАСНО! РИСК ОЖОГОВ
Пластмассовые стенки бака на внутреннем блоке могут
при внешнем тепловом воздействии (>80°C) расплавиться, а в экстремальных случаях - загореться.
▪ Установка внутреннего блока допускается на рас-
стоянии не менее 1м от других источников тепла
(>80°C) (электрообогревателей, газовых нагревателей, каминов идр.) и от горючих материалов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установка внутреннего блока на недостаточной
высоте относительно плоских солнечных коллекторов
(верхняя кромка накопительного бака выше нижней
кромки коллектора) приводит к невозможности полного
опорожнения безнапорной гелиосистемы во внешней
зоне.
▪ В случае подключения к гелиосистеме устанавли-
вайте внутренний блок достаточно низко относительно плоских коллекторов (учитывая при этом минимально необходимый уклон соединительных линий гелиосистемы).
Рекомендованные минимальные отступы:
От стены: (задняя сторона) ≥100мм, (боковины) ≥500мм
До потолка: ≥1200мм, не менее 480мм.
Рис.3-5Содержимое пакета с принадлежностями
A Ручки (требуются только для транспортировки)
B Защитная накладка
C Соединительная деталь шланга для устройства защи-
ты от переливания
D Монтажный ключ
E Шаровой кран
F Плоская уплотнительная прокладка
G Уплотнительное кольцо
H Кабельная стяжка
I Вставные скобы
J Продувочный шланг
K Крышка сливного шланга
L Поворотная кнопка контроллера
M Винты для кожуха
Другие принадлежности для внутреннего блока см. в прайс-листе.
3.3Установка теплового насоса
3.3.1Выбор места размещения
Место установки внутреннего блока должно соответствовать
следующим минимальным требованиям (см. также Глава 1.2.3).
Площадь монтажа
▪ Пол должен быть ровным и гладким, а также иметь достаточ-
ную несущую способность: 1050кг/м² с добавлением запаса прочности. При необходимости установите гнездо.
▪ Учитывайте установочные размеры (см. Глава 3.1).
Отступ от наружного блока:
При выборе места монтажа необходимо учитывать данные из
таблицы Таб. 3-2.
Максимальная длина линий между внутренним и
50м
наружным блоком
Макс. разность высот между внутренним блоком
10м
и наружным блоком
Таб.3-2
3.3.2Установка устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В незаполненном состоянии центр тяжести внутреннего устройства смещается в верхнюю часть, что опасно
опрокидыванием при транспортировке. Это может подвергнуть опасности людей или повредить устройство.
3 Закрепите крышку с помощью боковых на корпусе контрол-
лера.
Рис.3-13 Навешивание крышки
Руководство по применению для установщика
15
Page 16
3 Установка и монтаж
3.4.5Снятие теплоизоляции
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Теплоизоляция выполнена из чувствительных к нажиму фасонных деталей из ЭПП, которые могут легко повредиться при ненадлежащем обращении.
▪ Снятие теплоизоляции выполнять только в ниже
указанной последовательности и в соответственно
указанном направлении.
▪ Не прикладывать силу.
▪ Не использовать инструмент.
1 Выполнить снятие верхней теплоизоляции в следующей по-
следовательности:
▪ Снять боковой изоляционный элемент (поз.A) в гори-
зонтальном направлении.
▪ Снять задний изоляционный элемент (поз.B) в гори-
зонтальном направлении.
▪ Снять передний изоляционный элемент (поз.C) в гори-
зонтальном направлении.
Рис.3-14 Снятие верхней теплоизоляции
2 При необходимости: Выполнить снятие нижней теплоизо-
ляции в следующей последовательности:
▪ Снять боковой изоляционный элемент (поз.A) в вертикаль-
ном направлении.
▪ Снять задний изоляционный элемент (поз.B) в вертикаль-
ном направлении.
Рис.3-15 Снятие нижней теплоизоляции
ИНФОРМАЦИЯ
Монтаж теплоизоляции осуществляется в обратной последовательности.
3.4.6Открытие выпускного клапана
1 Снимите теплоизоляцию (см. Глава 3.4.5).
2 Откройте выпускной клапан насоса на один оборот.
Рис.3-16 Открытие выпускного клапана
Руководство по применению для установщика
16
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 17
3.4.7Направленность подключений
подающей и обратной линий системы
отопления
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При работах в системе гидравлики следите за монтажным положением уплотнительных колец круглого сечения во избежание повреждения колец и, как следствие,
негерметичности.
▪ После демонтажа или перед монтажом разъемных
соединений на вставляемую деталь следует обязательно устанавливать уплотнительные кольца круглого сечения (см. Рис. 3-19).
▪ Подключение трубопроводов системы отопления
через разъемные соединения должно выполняться
без внутренних напряжений. В частности, при подключении гибких трубопроводов (воздухонепроницаемых!) следует создать соответствующую разгрузку напряжений (см. Рис. 3-31).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если вставные скобы не вставлены надлежащим образом, то возможно высвобождение муфт из их креплений, в результате чего возможен очень сильный или
постоянный выход жидкости.
▪ Перед насаждением вставной скобы убедиться, что
скоба входит в паз муфты. Для этого вставить муфту в крепление так, чтобы сквозь крепление вставной скобы стал виден паз.
▪ Насадить вставные скобы до упора.
Подключения подающей и обратной линий системы отопления
могут быть направлены вверх или позади устройства для оптимального использования условий на месте размещения.
3 Установка и монтаж
Рис.3-18 Направленность подключений подающей и обрат-
ной линий системы отопления вверх
2 Снимите обе вставные скобы соединительных муфт
(Рис. 3-18, поз.C).
3 Снимите обе соединительные муфты (Рис. 3-18, поз.B).
Рис.3-17 Варианты направленности подключений подающей
и обратной линий системы отопления
Стандартно устройство поставляется с направленными вверх
подключениями. Для направления подключений позади устройства необходимо выполнить следующие операции по переоборудованию:
9 Осторожно вытянуть колено (Рис. 3-18, поз.F) из его гори-
зонтального крепления по направлению назад так, чтобы в
образовавшееся пространство можно было горизонтально
вставьте крепежную пластину (Рис. 3-20, поз.A).
Руководство по применению для установщика
17
Page 18
3 Установка и монтаж
Рис.3-20 Направленность подключений подающей и обрат-
ной линий системы отопления назад
10 Установите крепежную пластину между коленом и его гори-
зонтальным креплением, а затем вставите колено
(Рис. 3-20, поз.F) через среднее отверстие крепежной пластины в его крепление.
11 Вновь Зафиксируйте колено вставной скобой (Рис. 3-20,
поз.G) в его креплении.
12 Вставьте обе соединительные муфты (Рис. 3-20, поз.B) че-
рез крепежную пластину в боковые крепления.
13 Зафиксируйте обе соединительные муфты вставными ско-
бами (Рис. 3-20, поз.C) в их креплениях.
14 Вставьте пробку (Рис. 3-20, поз.E) в верхнее крепление.
Если высота потолка низкая, наклоните накопительный
бак, чтобы установить резервный нагреватель в положении опорожнения. Это необходимо сделать перед
дальнейшими этапами установки.
Внутренний блок предусматривает возможность установки дополнительного электронагревателя (резервного нагревателя
EKBUxx). Например, это поможет использовать регенерированное электричество в качестве дополнительного источника тепла.
ИНФОРМАЦИЯ
К данному компоненту прилагается отдельное руководство, содержащее в том числе и указания по установке и управлению.
Для управления резервным электронагревателем или другими
внешними теплогенераторами необходимо установить соединительный набор внешнего теплообменника.
1 Откройте корпус; для этого выкрутите винт.
2 Выньте дополнительные компоненты из корпуса (зажим ка-
B Датчик расхода (не входит в соединительный набор
DB, относится к комплекту поставки EKSRPS4)
C Ограничитель протока (FlowGuard)
D
Подключение подающей линии гелиосистемы на
накопительном баке
3.5.4Монтаж соединительного набора P
Опциональный соединительный набор P для типов устройств
Biv обеспечивает улучшенную доступность для подключения подающих и обратных линий гелиосистемы под давлением или
другого внешнего теплогенератора к накопительному баку. В набор входят две теплоизолирующих гофрированных трубы, которые с помощью накидной гайки подсоединяются к подключениям накопительного бака. На другом конце гофрированных труб
находится по одному адаптеру для подключений различных размеров подающего и обратного трубопровода.
Руководство по применению для установщика
19
Page 20
3 Установка и монтаж
Рис.3-28 Соединительный набор P для типов устройств Biv
A Подключение для подающей линии (красный)
B Подключение для обратной линии (синий)
3.6Подключение воды
Важные указания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При подключении внутреннего блока к системе отопления, в которой используются стальные трубы и ра-диаторы или трубопроводы системы теплого пола без
антидиффузионного покрытия, в накопительный бак горячей воды могут попадать шлам и стружка, вызывая
засорение, местный перегрев или коррозионные повреждения.
▪ Перед заполнением устройства промойте подводя-
щие трубопроводы.
▪ Промыть систему распределения тепла (в суще-
ствующей системе отопления).
▪ Установите грязевой фильтр или шламоотделитель
в обратную линию системы отопления (см.
главуГлава 1.2.6).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если внутреннее устройство подключается к подводящему трубопроводу холодной воды, в котором установлены стальные трубопроводы, то в теплообменник с
нержавеющей гофрированной трубой возможно попадание стружки и ее оседание в нем. Это может привести к повреждениям вследствие контактной коррозии и,
как результат, к негерметичности.
▪ Перед заполнением теплообменника промыть под-
водящие трубопроводы.
▪ Установите грязевый фильтр на подачу холодной
воды (например, SAS1 или SAS2).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ BIV
Если к теплообменнику для загрузки находящегося
под давлением бака солнечной энергии (см.
Глава 3.1, поз.8 + 9) подключается внешнее нагрева-
тельное устройство (например,дровяной котел), то
из-за повышенной температуры подачи на соответствующих соединениях возможно повреждение или разрушение внутреннего блока.
▪ Следует ограничить температуру подачи для
внешнего нагревательного устройства до макси-
мум 95°C.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Попадание воздуха в контур воды системы отопления
и качество воды системы отопления, не соответствующее параметрам, указанным в главе Глава 1.2.5, могут
вызвать коррозию в системе. Продукты коррозии (частицы), которые возникают в результате, могут засорять насосы и клапаны и привести к неисправности.
▪ Устройства нельзя соединять с помощью паропро-
ницаемых гибких кабелей.
ИНФОРМАЦИЯ
Согласно EN12828 на или в непосредственной близости от теплогенератора должен устанавливаться
предохранительный клапан, с помощью которого ограничивается максимально допустимое рабочее давление в системе отопления. Между теплогенератором и
предохранительным клапаном не должны находиться
гидравлические запорные элементы.
Возможный выступающий пар или вода системы отопления должны отводиться защищенным от замораживания, безопасным и контролируемым способом через
соответствующий выпускной трубопровод, выполненный с постоянным уклоном.
К устройству Daikin Altherma 3 H HT ECH2O должен
быть подключен мембранный расширительный сосуд
достаточных размеров, настроенный для системы
отопления. Между теплогенератором и мембранным
расширительным сосудом не должны находиться гидравлические запорные элементы.
Мы рекомендуем установить для заполнения системы
отопления механический манометр.
▪ Для трубопроводов питьевой воды соблюдайте положения
стандартов EN806, DIN1988, которые также применяются к
национальным правилам для установок для питьевой воды.
▪ Для возможности отказа от циркуляционного трубопровода
следует установить внутренний блок вблизи места отбора воды. Если циркуляционный трубопровод требуется в обязательном порядке, то его следует устанавливать согласно схемам, приведенным в Глава 9.5.1.
3.6.1Подключение трубопроводов
гидравлической системы
ОПАСНО! РИСК ОЖОГОВ
Существует опасность ошпаривания при заданной температуре горячей воды свыше 65°C. Это может
произойти при использовании солнечной энергии, при
подключенном внешнем нагревательном устройстве,
если активированы функции защиты от легионелл, а
также если заданная температура горячей воды установлена выше 65°C или с активированной функцией
Smart Grid.
▪ Выполните монтаж защиты от ошпаривания (смеси-
тель горячей воды (например, VTA32).
ИНФОРМАЦИЯ
Внутренний блок оснащен датчиком давления. Давление в системе контролируется электронным способом
и может отображаться при включении устройства.
Тем не менее, мы рекомендуем установить механический манометр, например, между внутренним блоком и
мембранным расширительным сосудом.
▪ Установите манометр так, чтобы он был хорошо ви-
ден при заполнении.
Руководство по применению для установщика
20
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 21
Необходимое условие: на устройстве Daikin Altherma 3 H HT
ECH2O установлены опциональные принадлежности (например,
гелиоустановка, резервный нагреватель) согласно требованиям
входящих в комплект поставки руководств.
1 Проверьте присоединительное давление холодной воды
(максимально 6бар).
▪ При более высоких значениях давления в трубопроводе пи-
тьевой воды установите редуктор.
2 Выполните гидравлические подсоединения к Daikin Altherma
3 H HT ECH2O.
▪ Положение и размеры подключений системы отопления, а
также подключений наружного блока см. на Рис. 3-1 -
Рис. 3-4 и на Таб. 2-1. Подробности подключения гидравли-
ческой системы от внутреннего блока к впуску и выпуску воды наружного блока представлены на Рис. 3-29.
Рис.3-29 Выполнение подключения гидравлической системы
к наружному блоку
▪ Соблюдайте предусмотренный момент затяжки (см.
Глава 9.2). При этом с помощью соответствующего инстру-
мента следует использовать необходимый противодействующий момент, чтобы избежать повреждений, см. Рис. 3-30.
▪ Выполните подключение воды для заполнения или долива
системы отопления согласно EN1717, чтобы надежно
предотвратить загрязнение питьевой воды за счет оттока.
3 Подключите спускной трубопровод к предохранительному
редукционному клапану и мембранному расширительному
сосуду согласно EN12828.
▪ Проверьте посадку сливного шланга на предохранительном
клапане сброса давления.
▪ При необходимости подключите и уложите собственный
шланг.
4 Тщательно изолируйте трубопроводы во избежание потери
тепла и образования конденсата (толщина изоляции не менее 20мм).
▪ Защита от прекращения подачи воды: при нехватке воды
регулятор давления и температуры контроллера безопасно
отключает Daikin Altherma 3 H HT ECH2O. Со стороны заказчика дополнительной защиты от прекращения подачи воды
устанавливать не требуется.
▪ Защита от ущерба в результате отложений и коррозии: см.
Глава 1.2.5
5 Соедините сливной шланг с соединительной деталью шлан-
га для устройства защиты от переливания (Рис. 2-3, поз. 23).
Рис.3-32 Монтаж сливного шланга на устройстве защиты
от переливания
6 Подключите сливной штуцер на крышке (Рис. 2-2, поз.30) с
помощью входящего в комплект поставки шланга к сливному
устройству.
Руководство по применению для установщика
21
Page 22
3 Установка и монтаж
7 Подключение мембранного расширительного сосуда (см.
Рис. 3-33)
▪ Подключите мембранный расширительный сосуд с доста-
точным объемом, предварительно установленную для системы отопления. Между теплогенератором и предохранительным клапаном не должны находиться гидравлические
запорные элементы.
▪ Поместите мембранный расширительный сосуд в удобное
для доступа положение (техобслуживание, замена деталей)
При прикосновении к токоведущим частям возможно
получение удара электрическим током и опасных для
жизни травм и ожогов.
▪ Перед началом работ на токоведущих частях, от-
ключить от сети электропитания все электрические цепи системы (выключите внешний главный
выключатель, разомкните предохранитель) и обезопасьте от случайного включения.
▪ Электрическое подключение и работы на электри-
ческих частях должны выполняться только специа-листами-электриками с соблюдением действующих норм и предписаний, а также инструкций энергоснабжающего предприятия и указания в этом руководстве.
▪ Ни в коем случае не вносите структурные измене-
ния в штекеры или другое электрооборудование.
▪ По окончанию работ сразу вновь установитеко-
жухи устройства и накладки для техобслуживания устройства.
Все электронные устройства управления и защиты внутреннего
блока подключены, проверены и готовы к эксплуатации. Несанкционированные изменения электрооборудования опасны и не
допускаются. За возникающий при этом ущерб ответственность
несет только эксплуатирующая организация.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Корпус контроллера внутреннего блока может сильно
нагреваться во время работы. Это может привести к
тому, что токоведущие жилы в результате собственного нагревания при эксплуатации достигают более высоких температур. Поэтому такие провода должны иметь
длительную рабочую температуру 90°C.
▪ Используйте только провода с длительной рабочей
температурой ≥90°C для следующих подключений:
наружный блок теплового насоса и, в качестве опции, резервный электронагреватель (EKBUxx)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае повреждения провода подключения внутреннего блока к сети во избежание дополнительного ущерба он должен быть заменен производителем, службой
технической поддержки или другим лицом соответствующего уровня квалификации.
Руководство по применению для установщика
22
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 23
3.7.1Общая схема электрических
соединений
3 Установка и монтаж
Рис.3-34 Общая схема электрических соединений: для электрического подключения при установке устройства (пояснение и рас-
3 Подсоединить кабель для подключения внутреннего устрой-
ства к сети через устанавливаемый заказчиком, размыкающий все провода главный выключатель на распределительном ящике домовой установки (разъединитель согласно
EN60335-1). Следить за правильностью полярности.
3.7.4Общая информация об электрическом
подключении
1 Проверьте напряжение питания.
2 Установите выключатель сети в положение «Выкл.».
3 Обесточьте автоматический выключатель на соответствую-
щем распределительном ящике домовой установки.
4 Откройте корпус контроллера (см. Глава 3.4.4).
5 Проложите кабель через один из кабельных вводов внутри
корпуса контроллера. При прокладке и укладке кабелей, которые необходимо подключить, убедитесь, что корпус
контроллера можно перевести в сервисное положение без
напряжения.
Рис.3-36 Прокладка кабеля
6 Выполните электрические подключения согласно
Глава 3.7.1 и следующим разделам.
7 Для всех подключенных к внутреннему блоку кабелей снару-
жи на корпусе контроллера следует обеспечить эффективную разгрузку от натяжения с помощью кабельных стяжек
(шаги 1–3, Рис. 3-37).
Рис.3-37 Монтаж приспособления для разгрузки от натяже-
ния и его проверка
8 Проверьте удерживающее усилие приспособления для раз-
грузки от натяжения (шаг 4, Рис. 3-37).
9 После завершения установки: закройте корпус контроллера
и при необходимости верните его в обычное положение.
Руководство по применению для установщика
24
3.7.5Подключение наружного блока
теплового насоса
ИНФОРМАЦИЯ
К данному компоненту прилагается отдельное руководство, содержащее в том числе и указания по установке и управлению.
1 Выполните этапы установки, описанные в Глава 3.7.4.
2 Подключите наружный блок теплового насоса к клеммной
колодке XAG1 (см. Рис. 3-38).
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
При отключении наружного блока теплового насоса посредством предписанного энергоснабжающим предприятием (EVU) коммутационного устройства внутренний блок не отключается.
3.7.6Подключение датчика наружной
температуры (опционально)
Наружный блок теплового насоса оснащен встроенным датчиком наружной температуры, который используется для регулирования температуры подачи с компенсацией погодных условий
с функцией защиты от замерзания. С помощью дополнительного датчика наружной температуры можно дополнительно оптимизировать погодозависимое регулирование температуры подачи.
▪ Выберите местонахождение примерно в одной трети высоты
здания (минимальное расстояние от земли: 2м) на самой холодной стороне здания (север или северо-восток). При этом
исключите близость к внешним источникам тепла (дымоходы,
вентиляционные шахты) и прямой солнечный свет.
▪ Установите датчик наружной температуры так, чтобы выход
кабеля был направлен вниз (предотвращает попадание влаги).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Параллельная установка датчика и силового кабеля в
трубе для электропроводки может привести к значительным нарушениям нормальной работы внутреннего
устройства.
▪ Всегда прокладывайте кабель датчика отдельно.
1 Подключите датчик наружной температуры к двухжильному
3 Выполните этапы установки, описанные в Глава 3.7.4.
4 Подключите провод датчика к клеммной колодке XTA1 (см.
Глава 3.7.2).
5 В контроллере RoCon+ HP установите параметр [Outside
temperature sensor] на «On» [→Main menu →Configuration
→Sensors].
3 Установка и монтаж
Режим работы действует для прямого контура внутреннего блока, а также для всех остальных контуров отопления, опционально подключенных к устройству.
Если активированы специальные функции, например,«Manual
operation», то сигналы входа не обрабатываются.
Рис.3-39 Подключение переключающего контакта EXT
Режим работыСопротивление RVДопуск
Standby<680Ом±5%
Heating1200Ом
Reduce1800Ом
Summer2700Ом
Automatic 14700Ом
Automatic 28200Ом
Таб.3-3Величины сопротивления для обработки сигнала
EXT
ИНФОРМАЦИЯ
При значениях сопротивления выше значения для
«Automatic 2» вход не учитывается.
ИНФОРМАЦИЯ
Благодаря встроенной в контроллер RoCon+ HP функции [Heating support (HZU)] (см. руководство по эксплуатации контроллера) отсутствует необходимость в соединении подключения EXT с подключением блокирующего контакта горелки гелиосистемы.
3.7.8Внешний сигнал запроса (EBA)
При подключении переключающего контакта EBA к внутреннему
блоку (Рис. 3-40) и соответствующей настройке параметров в
его контроллере RoCon+ HP возможно генерирование запроса
на тепло через внешний переключающий контакт. При замыкании переключающего контакта внутренний блок переключается
в режим нагрева. Температура подачи регулируется [→Main
menu →Configuration →Heating] по температуре, настроенной в
параметре [Feed temperature, heating mode].
Переключающий контакт EBA имеет приоритет перед запросом
от комнатного термостата.
В режиме охлаждения, режиме ожидания, ручном режиме и летнем режиме сигналы переключающего контакта не обрабатываются. Кроме того, не учитываются и пределы нагрева.
3.7.7Внешний переключающий контакт
С помощью подключения внешнего переключающего контакта
(Рис. 3-39) возможно переключение режима работы внутреннего
блока.
Переключение активного режима работы осуществляется с помощью изменения значения сопротивления (Таб. 3-3). Переключение режима работы сохраняется только на время замыкания
внешнего переключающего контакта.
Для подключения внешнего теплогенератора необходимо установить соединительный набор для внешних
теплогенераторов (см. Глава 3.5).
Для поддержки системы отопления или в качестве альтернативы резервному электронагревателю к внутреннему блоку можно
подключить внешний теплогенератор (например, котел на газовом или жидком топливе). Для подключения внешнего теплогенератора необходимо установить соединительный набор для
внешних теплогенераторов (см. Глава 3.5).
Тепло, подаваемое внешним теплогенератором, должно подводиться к безнапорной накопленной воде в накопительном баке
горячей воды внутреннего блока.
Выполните гидравлическое подключение согласно одному из
следующих вариантов:
▪ без давления через разъемы (подающий и обратный по-
ток гелиосистемы) бака горячей воды
▪ для внутренних блоков …Biv, через встроенный бак сол-
нечной энергии.
▪ Соблюдайте указания по гидравлическим подключениям
(см. Глава 1.2)
▪ Примеры для гидравлического подключения (см. Глава 9.5).
Сигнал запроса внешнего теплогенератора включается через
реле на печатной плате RTX-EHS (см. Рис. 3-41). Электрическое
подключение к внутреннему блоку можно выполнить следующим образом:
▪ Внешний теплогенератор имеет подключение беспотенциаль-
ного переключающего контакта для запроса на тепло:
▪ Подключение к K3, если внешний теплогенератор берет на
себя приготовление горячей воды и поддержку системы
отопления (настройка параметра [Config. ext. heat source] =
DHW + heating support [→Main menu →Settings →Ext.
source])
или
▪ Подключение к K1 и K3, если используются два внешних
теплогенератора (настройка параметра [Config. ext. heat
source] = Two external heat generators [→Main menu
→Settings →Ext. source]). При этом K1 выполняет
переключение внешнего теплогенератора (например, газового или жидкотопливного котла) для поддержки системы
отопления, а K3 — внешнего теплогенератора (EKBUxx)
для подготовки горячей воды.
или
▪ Подключение к выходу AUX A (см. Глава 3.7.13)
▪ Внешний теплогенератор переключается только через напря-
жение сети: подключение (~230В, максимальная нагрузка
3000Вт) к K1 и K3.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность пробоев под действием напряжения.
▪ Не разрешается использовать подключения печат-
ной платы RTX-EHS одновременно для переключения напряжения сети (~230В) и защитного малого
напряжения (SELV = «Safety Extra Low Voltage»).
Рис.3-41 Подключение к печатной плате RTX-EHS
1 Информацию о соответствующем электрическом подключе-
нии см. в соответствующем руководстве по установке внешнего теплогенератора.
2 Установите соединительный набор для внешнего теплогене-
ратора (см. Глава 3.5).
3 Выполните необходимые соединения на печатной плате
RTX-EHS соединительного набора (см. Рис. 3-41).
4 Используя зажимы для разгрузки от натяжения и кабельные
стяжки из комплекта поставки, закрепите на соединительном
наборе вводимые внутрь него кабели (см. шаги 7 и 8 в
Глава 3.7.4).
Руководство по применению для установщика
26
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 27
3 Установка и монтаж
3.7.10Подключение комнатного термостата
ИНФОРМАЦИЯ
К данному компоненту прилагается отдельное руководство, содержащее в том числе и указания по установке и управлению.
Рис.3-42 Соединение с проводным комнатным термоста-
том (RT = Daikin EKRTW)
Следить за раздельной укладкой сетевых проводов, проводов
датчиков и шин передачи данных. Использовать только кабельные каналы с перегородками или раздельные кабельные каналы с расстоянием не менее 2см. Перекрещивание проводов допустимо.
Во всей системе RoCon-возможно соединение до 16 устройств с
общей длиной проводов до 800м.
Комнатный регулятор EHS157034
Для дистанционной настройки режимов работы и значений заданной температуры в помещении из другого помещения для
каждого контура отопления может быть подключен отдельный
комнатный регулятор EHS157034.
ИНФОРМАЦИЯ
Этот компонент поставляется с отдельным руководством по установке. Инструкции по установке и эксплуатации см. в прилагаемом руководстве к контроллеру.
Модуль смесителя EHS157068
К внутреннему блоку можно подключить модуль смесителя
EHS157068 (ножевой разъем J13), управление которым осуществляется с помощью электронного контроллера.
ИНФОРМАЦИЯ
Этот компонент поставляется с отдельным руководством по установке. Инструкции по установке и эксплуатации см. в прилагаемом руководстве к контроллеру.
Рис.3-43 Соединение с беспроводным комнатным термо-
статом (RT-E = Daikin EKRTR)
3.7.11Подключение опциональных
компонентов системы
Опциональные устройства RoCon следует подсоединять к внутреннему блоку через 4‑жильную шину CAN (разъем J13).
Компания рекомендует применять для этого экранированные
провода со следующими характеристиками:
▪ Стандарт согласно ISO11898, UL/CSA тип CMX (UL444)
▪ Внешняя оболочка из ПВХ с невоспламеняемостью согласно
IEC60332-1-2
▪ До 40м — минимальное сечение 0,75мм2. С увеличением
длины требуется большее сечение провода.
Для соединения шин данных CAN нескольких устройств RoCon
можно применять обычные ответвительные коробки.
Межсетевой интерфейс EHS157056
Через опциональный межсетевой интерфейс EHS157056 возможно подключение контроллера к Интернету. При этом возможно дистанционное управление внутренним блоком через мобильный телефон (с помощью мобильного приложения).
ИНФОРМАЦИЯ
Этот компонент поставляется с отдельным руководством по установке. Инструкции по установке и эксплуатации см. в прилагаемом руководстве к контроллеру.
3.7.12Подключение конвектора HP
ИНФОРМАЦИЯ
С внутренним блоком соединяется только контроллер
конвектора EKRTCTRL1 и EKWHCTRL(0/1).
ИНФОРМАЦИЯ
К данному компоненту прилагается отдельное руководство, содержащее в том числе и указания по установке и управлению.
ИНФОРМАЦИЯ
При смене режима эксплуатации (Heating/Cooling) одного конвектора следует переподключать или деактивировать все остальные конвекторы.
Переключающие контакты (выход AUX) могут использоваться
для различных параметрируемых функций.
Переключающий контакт A-A1-A2 включается при наступлении
настроенных в параметре [AUX switching function] условий
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (см. руководство по
эксплуатации контроллера).
Применяемые согласно варианту 2 (подключаемая мощность
>15Вт) реле должны быть предназначены для 100%-ной продолжительности включения.
Клеммы B+B1 не назначаются этим устройствам или предназначены для дополнительных функций.
Применяемые согласно варианту 2 (подключаемая мощность
>15Вт) реле должны быть предназначены для 100%-ной продолжительности включения.
Переключающий контакт A-A1-A2 может применяться, например, для управления теплогенератором в бивалентных системах отопления, состоящих из внутреннего блока и котла на газовом или на жидком топливе. Примеры для подключения гидравлической системы показаны в Глава 9.5.
ИНФОРМАЦИЯ
С подключенным A2F или конденсационным котлом
G‑plus параметр [AUX switching function ] и параметр
[AUX wait time] должны быть настроены согласно нужной функции [→Main menu →Settings →Inputs/
Outputs].
См. руководство к контроллеру → глава «Настройки параметров».
С подробной информацией по электрическому подключению и настройкам параметров для подобных бивалентных систем отопления можно ознакомиться в Интернете (www.daikin.com) или у обслуживающего вас
сервисного партнера компании.
3.7.14Низкотарифное подключение к сети
(HT/NT)
Если наружный блок подключен к низкотарифному подключению к сети, беспотенциальный переключающий контакт S2S
приемника, который обрабатывает выходной сигнал низкотарифного подключения к сети от энергоснабжающего предприятия (EVU), должен быть подключен к штекеру J8, разъем EVU на
печатной плате RoCon BM2C (см. Рис. 3-46).
При настройке параметра [HT/NT function] >0 [→Main menu
→Settings →Inputs/Outputs] в периоды высокого тарифа отключаются определенные компоненты системы (см. руководство по
эксплуатации контроллера).
Распространены следующие типы низкотарифного подключения
к сети:
▪ Тип 1: При данном виде низкотарифного подключения к сети
электропитание наружного блока теплового насоса не прерывается.
▪ Тип 2: При данном виде низкотарифного подключения к сети
электропитание наружного блока теплового насоса прерывается после определенного промежутка времени.
▪ Тип 3: При данном виде низкотарифного подключения к сети
Беспотенциальный переключающий контакт S2S может быть
выполнен в качестве размыкающего или замыкающего переключающего контакта.
▪ При варианте исполнения в качестве размыкающего контакта
должен быть настроен параметр [HT/NT contact] = 1 [→Main
menu →Settings →Inputs/Outputs]. При отправке сигнала низкого тарифа от энергоснабжающего предприятия (EVU) размыкается переключающий контакт S2S. Установка переключается на «Принудительное ВЫКЛ.». При повторной отправке
сигнала беспотенциальный переключающий контакт S2S замыкается, а система продолжает работу.
▪ При варианте исполнения в качестве замыкающего контакта
должен быть настроен параметр [HT/NT contact] = 0 [→Main
menu →Settings →Inputs/Outputs]. При отправке сигнала низкого тарифа от энергоснабжающего предприятия (EVU) замыкается переключающий контакт S2S. Установка переключается на «Принудительное ВЫКЛ.». При повторной отправке сигнала беспотенциальный переключающий контакт S2S размыкается, а система продолжает работу.
Руководство по применению для установщика
28
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 29
3 Установка и монтаж
[HT/NT contact] = 1[HT/NT contact] = 0
3.8Заполнение системы
Заполнять внутренний блок только после завершения всех работ по установке в указанной ниже последовательности.
3.8.1Проверка качества воды и регулировка
манометра
1 Соблюдайте требования к подключению воды
(см.Глава 3.6) и качеству воды.
2 Отрегулируйте механический манометр (установленный на
месте в соответствии сГлава 3.6.1 или временно вместе с
заполняющим шлангом): поверните стекло манометра так,
чтобы минимальная отметка давления соответствовала вы-соте установки +2м (1м вод.столба соответствует давлению 0,1бар).
Как только функция активируется с помощью параметра [Smart
grid] = 1 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (см. руководство по эксплуатации контроллера), то в зависимости от сигнала энергоснабжающего предприятия тепловой насос
переключается в режим ожидания, обычный режим или в высокотемпературный режим работы.
Для этого беспотенциальные переключающие контакты SG1/
SG2 интеллектуального контроллера должны быть подключены
к штекеру J8, разъемы Smart Grid и EVU, на печатной плате
RoCon BM2C (см. Рис. 3-47).
Как только активируется функция Smart Grid, автоматически деактивируется функция HT/NT. В зависимости от значения параметра [Smart grid mode] выполняется различный режим работы
теплового насоса [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
(см. руководство по эксплуатации контроллера).
3.8.3Заполнение накопительного бака
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Заполнение накопительного бака под слишком высоким напором воды или слишком высокой скоростью подачи может привести к повреждениям внутреннего
устройства.
▪ Разрешено заполнение только с напором воды
<6бар и скоростью подачи <15л/мин.
Без установленной гелиосистемой
1 Присоединить наполнительный шланг с возвратным
клапаном (1/2") к подключению «Подающая линия
гелиосистемы» (Рис. 3-48, поз.1).
2 Наполняйте накопительный бак внутреннего блока, пока
вода не начнет выходить из переливного патрубка
(Рис. 3-48, поз.2).
3 Вновь снять шланг для заполнения с возвратным клапаном
(1/2").
С установленной гелиосистемой
1 Установить подключение для заполнения с краном KFE
(принадлежности: KFE BA) до блока контроллера и насоса
гелиосистемы (EKSRPS4).
2 Присоединить наполнительный шланг с возвратным
клапаном (1/2") к предварительно установленному крану
KFE.
3 Наполняйте накопительный бак внутреннего блока, пока
вода не начнет выходить из переливного патрубка
(Рис. 3-48, поз.2).
4 Вновь снять шланг для заполнения с возвратным клапаном
Рис.3-48 Заполнение накопительного бака — без подключен-
ной гелиосистемы DrainBack
1
Подача гелиосистемы
2 Устройство защиты от переливания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Загрязнение питьевой воды опасно для здоровья.
▪ При заполнении системы отопления исключить воз-
врат из нее воды в трубопровод питьевой воды.
ИНФОРМАЦИЯ
Соблюдайте требования к подключению воды (см.
Глава 3.6) и качеству воды (см. Глава 1.2.6).
1 Присоедините наполнительный шланг (Рис. 3-49, поз. 1) с
возвратным клапаном (1/2") и внешним манометром (устанавливается заказчиком) к крану KFE (Рис. 3-49, поз. 2) и зафиксируйте зажимом от соскальзывания.
2 Подсоедините сливной шланг к выпускному клапану и отве-
сти его в направлении от устройства. Откройте выпускной
клапан с подключенным шлангом и проверьте другой
выпускной клапан на плотность.
4 Откройте кран KFE (Рис. 3-49, поз.2) и наблюдайте за мано-
метром.
5 Заполните систему водой до достижения на внешнем мано-
метре заданного давления в системе (высота системы +2м,
при этом 1м вод. столба = 0,1бар). Предохранительный
клапан сброса давления не должен срабатывать!
6 Закройте ручной вентиляционный клапан, как только в вы-
должен оставаться открытым, чтобы можно было считать
напор воды на внешнем манометре.
8 Включите электропитание внутреннего блока.
9 На контроллере RoCon+ HP в меню «Operating mode» выбе-
рите режим работы «Heating» [→Main menu →Operating
mode].
– После запуска внутренний блок работает в режиме на-
грева горячей воды.
10 В режиме нагрева горячей воды постоянно проверяйте на-
пор воды на внешнем манометре и при необходимости долить воду через кран KFE (Рис. 3-49, поз.2).
11 Удалите воздух из всей системы отопления, как описано в
Глава 5.3 (Откройте регулирующие вентили системы. Од-
новременно через распределитель системы теплого пола
можно заполнить и промойте систему теплого пола).
12 Вновь проверьте напор воды на внешнем манометре и при
необходимости долейте воду через кран KFE (Рис. 3-49,
поз.2).
13 Снимите шланг для заполнения (Рис. 3-49, поз.1) с возврат-
ным клапаном с крана KFE (Рис. 3-49, поз.2).
3.8.4Заполнение системы отопления
ОПАСНО! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
В процессе заполнения возможен выход воды из негерметичных мест, что может при прикосновении к токоведущим частям привести к получению удара электрическим током.
▪ Перед заполнением обесточить внутреннее устрой-
ство.
▪ После первого заполнения, прежде чем включать
внутреннее устройство с помощью выключателя сети, следует убедиться, что все электрические части
и места соединения сухие.
Руководство по применению для установщика
30
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 31
3 Установка и монтаж
Минимальная ожи-
Защита от разрыва Защита от замерза-
даемая наружная
температура
-5°C10%15%
-10°C15%25%
-15°C20%35%
-20°C25%
-25°C30%
Таб.3-4Необходимая концентрация гликоля
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
▪ Требуемая концентрация может отличаться в зави-
симости от типа гликоля. ВСЕГДА сравнивать требования из представленной выше таблицы с характеристиками, предоставленными производителем
гликоля. При необходимости обеспечить выполнение требований, заданных производителем гликоля.
▪ Доля добавленного гликоля НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не
должна превышать 35%.
▪ Если жидкость в системе замерзает, запуск насоса
НЕВОЗМОЖЕН. Помнить, что, несмотря на защиту
системы от разрыва, жидкость может замерзнуть.
▪ Слить систему в случае отключения питания или
отказа насоса, если гликоль НЕ добавлен.
▪ Если вода в системе неподвижна, крайне вероятно
замерзание и повреждение системы.
ния
Рис.3-49 Заполнение нагревательного контура
1 Шланг для заполнения с возвратным клапаном (и мано-
(1)
метр
2 Кран KFE
3 Шаровой кран подающей линии системы отопления
4 Шаровой кран обратной линии системы отопления
В условиях мороза возможно повреждение системы. Для защиты гидравлических компонентов от замерзания программное
обеспечение оснащено специальными функциями защиты от замерзания. Сюда причисляются включение насоса, внутренние
отопители и / или резервная система отопления при низкой температуре.
Но данные функции не обеспечивают защиту в случае прерывания подачи тока. Поэтому рекомендуется добавьте в контур воды гликоль. Необходимая концентрация зависит от предполагаемой наименьшей температуры снаружи, а также от того, требуется ли защита от разрыва или от замерзания. Чтобы предотвратить замерзание системы, нужно большее количество гликоля. Добавьте гликоль согласно представленной ниже таблице.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использовать только пропиленгликоль вместе с необходимыми ингибиторами, классифицированными как
категорияIII согласно EN1717.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Гликоль поглощает воду из окружающей среды. Поэтому НЕ добавлять гликоль, который находился в контакте с атмосферным воздухом. Если оставить крышку
емкости с гликолем открытой, тоо это приведет к повышению концентрации воды. После этого концентрация
гликоля станет ниже, нежели предполагалось. В результате возможно замерзание компонентов гидравлической системы. Принять меры, чтобы гликоль как можно меньше соприкасался с атмосферным воздухом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
▪ В случае превышения максимально допустимого
давления некоторое количество жидкости выпускается из системы через клапан сброса давления.
Если в систему добавлен гликоль, принять надлежащие меры, чтобы обеспечить безопасное повторное использование жидкости.
▪ В любом случае гибкий шланг клапана сброса дав-
ления ВСЕГДА должен быть свободен для сброса
давления. Не допускать, чтобы вода оставалась и /
или замерзала в шланге.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Защита от разрыва: гликоль предотвращает разрыв
трубопроводов, но НЕ замерзание жидкости в трубопроводах.
Если система неправильно конфигурирована, то она, вероятно,
не будет работать, как ожидается.
Конфигурация системы осуществляется через панель управления контроллера. См. руководство по эксплуатации.
При необходимости проводится конфигурация опциональных
компонентов (например, комнатный термостат или гелиоустановка) согласно соответствующим руководствам.
Руководство по применению для установщика
32
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 33
5 Пуск в эксплуатацию
5Пуск в эксплуатацию
ИНФОРМАЦИЯ
Перед началом описанных здесь работ внимательно
прочтите главу «Общие правила техники безопасности».
ИНФОРМАЦИЯ
Если наружный блок был отключен от электропитания
в течение длительного времени или внутренний блок
использовался в течение длительного времени перед
наружным блоком, необходимо перезапустить внутренний блок, чтобы установить связь между блоками. Без
связи наружный блок не будет использоваться для
производства тепла.
5.1Необходимые условия
▪ Внутренний блок полностью подключено.
▪ Система хладагента осушена и заполнена заданным количе-
ством хладагента.
▪ Системы отопления и ГВС заполнены и находятся под необ-
ходимым давлением (см. Глава 3.8.4).
▪ Накопительный бак заполнен до устройства защиты от пере-
ливания (см. Глава 3.8.3).
▪ Установлены и подключены опциональные принадлежности.
▪ Регулировочные клапаны системы отопления открыты.
5.2Ввод в эксплуатацию при низких
температурах окружающей
среды
При низких температурах окружающей среды защитные настройки внутреннего бока могут препятствовать работе теплового насоса. В таких случаях требуется внешний теплогенератор
для временного увеличения температуры накопительного бака
и обратной линии тепловой сети.
Минимальные температуры накопительного бака для работы
теплового насоса:
Температура окружающей среды <-2°C: 30°C
Температура окружающей среды <12°C: 23°C
Необходимо выполнить следующие действия:
С электрическим резервным нагревателем:
1 Выбрать параметр [Heating support (HZU)]: «On» [→Main
3 Выбрать параметр [External power hot water]: максимальная
мощность резервного нагревателя [→Main menu →Settings
→Ext. source]
4 Выбрать параметр [1 x hot water]: «On» [→Main menu
→User →1x load]
Без электрического резервного нагревателя:
1 Выбрать параметр [Heating support (HZU)]: «On» [→Main
menu →Settings →ISM]
2 До требуемой минимальной температуры вода в баке нагре-
вается внешним теплогенератором.
5.3Удаление воздуха из системы
гидравлики
1 Убедитесь, что открыт колпачок автоматического воздухоот-
водчика (поз.A).
Рис.5-1Автоматический воздухоотводчик
2 Установите шланг на ручной вентиляционный клапан
(поз.B) и отведите его в направлении от устройства. Открывайте клапан до тех пор, пока не перестанет выходить воздух.
3 Установите шланг на второй ручной вентиляционный клапан
(поз.C) и открывайте его до тех пор, пока не перестанет выходить воздух.
4 Активировуйте функцию удаления воздуха (см. руководство
по эксплуатации RoCon+ HP).
При активации функции удаления воздуха RoCon+ HP контроллер запускает строго определенную процедурную программу с
режимом запуска-остановки встроенного циркуляционного насоса системы отопления, а также различные положения встроенных 3-ходовых переключающих клапанов.
Воздух в гидравлике и подсоединенных контурах отопления выходит во время функции удаления воздуха через автоматический вентиляционный клапан.
ИНФОРМАЦИЯ
Активация данной функции не заменяет надлежащее
развоздушивание контура отопления.
Перед активацией данной функции контур отопления
должен быть полностью заполнен.
5 Проверьте давление воды и при необходимости долейте во-
ду (см. Глава 3.8.4).
6 Процесс удаления воздуха, контроля и заполнения повторя-
При низких температурах окружающей среды см. Глава 5.2.
6.Ввод в эксплуатацию завершается, когда на дисплее отображается тем-
пература ГВС выше 40°C.
7.[Screed drying] (при необходимости)
Сушка стяжки только после завершения ввода в эксплуатацию. Активируйте, как только накопитель бака нагреется не ниже 40°C (также возможно без наружного блока).
Данное руководство
RoCon+5.2
Данное руководство
RoCon+4.1
RoCon+4.5.7
Глава
Глава 3.7
Глава 5.3
Глава 5.4
Руководство по применению для установщика
34
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 35
5.7Передача потребителю
По завершении пробного запуска, если блок работает нормально, убедитесь в том, что пользователю ясно следующее:
▪ Заполните таблицу настроек установщика (в руководстве при-
менению для пользователя) фактическими настройками.
▪ Проверьте, есть ли у пользователя печатная версия докумен-
тации, которую нужно хранить в справочных целях на будущее. Сообщите пользователю приведенный выше в этом руководстве URL-адрес, где размещена вся документация.
▪ Объясните пользователю, как правильно обращаться с систе-
мой и что делать при возникновении неполадок.
▪ Покажите пользователю, как проводить обслуживание блока.
▪ Расскажите потребителю о возможностях энергосбережения
Регулярная проверка и техобслуживание внутреннего блока
снижают потребление энергии и обеспечивают долгий срок
службы, а также его надежную работу.
При проведении работ на наружном блоке соблюдайте указания
соответствующего руководства. Наружный блок содержит хладагент. Необходимо соблюдать соответствующие правовые нормы.
ИНФОРМАЦИЯ
Проверка и техобслуживание должны выполнять один
раз в год, уполномоченные и подготовленные специалисты по отоплению, предпочтительно до отопитель-ного сезона. Это позволит избежать возникновения
неисправностей во время сезона отопления.
Для обеспечения регулярной проверки и техобслуживания компания рекомендует заключить договор о проверке и техобслуживании.
6.2Ежегодные работы по
техобслуживанию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащим образом проведенные на внутреннем
блоке и на его опционально подключенных компонентах работы могут представлять опасность для жизни и
здоровья, а также привести к нарушению их функционирования.
▪ Работы на внутреннем блоке (техобслуживание, ре-
монт и т.п.) разрешается выполнять только уполномоченным лицам, имеющим законченное техническое или ремесленное образование по профилю соответствующего вида деятельности, а также прошедшим официально признанные специализированные курсы повышения квалификации. Сюда, в
частности, причисляются специалисты по системам
отопления, специалисты-электрики и специалисты
по отоплению, вентиляции и кондиционированию
воздуха, обладающие благодаря своей профессиональной подготовке и своим специальным знаниям
опытом проведения технически грамотного монтажа
и техобслуживания систем отопления, охлаждения
и кондиционирования, а также тепловых насосов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При эксплуатации под защитным кожухом внутреннего
блока температура может подниматься до 90°C. При
эксплуатации возможна температура >60°C.
▪ Существует опасность ожога при прикосновении к
деталям во время или после работы устройства.
▪ При выполнении работ по техобслуживанию и ре-
монту возможно ошпаривание в результате соприкосновения выливающейся воды с кожей.
▪ Перед выполнении работ по техобслуживанию и ре-
монту дайте внутреннему блоку достаточно времени на охлаждение.
▪ Носите защитные перчатки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При прикосновении к токоведущим частям возможно
получение удара электрическим током и опасных для
жизни травм и ожогов.
▪ Перед началом работ на токоведущих частях от-
ключите от сети электропитания все электрические
цепи системы (выключите внешний главный выключатель, разомкните предохранитель) и обезопасьте
от случайного включения.
▪ Электрическое подключение и работы на электри-
ческих частях должны выполняться только специалистами-электриками с соблюдением действующих
норм и предписаний, а также инструкций энергоснабжающего предприятия.
▪ По окончанию работ сразу вновь установите кожухи
устройства и накладки для проведения техобслуживания.
1 Снимите кожух и теплоизоляцию (см. Глава 3.4.2).
2 Проверьте функционирование внутреннего блока, а также
всех установленных компонентов принадлежностей (резервный нагреватель, гелиоустановка) путем проверки отображаемой температуры и статуса переключения в отдельных
режимах работы.
3 Если подключена и работает гелиосистема, тип DrainBack,
отключите ее и опорожните коллекторы.
4 При работе внутреннего блока в бивалентно-альтернатив-
ной системе выключите все теплогенераторы и деактивируйте бивалентный контроллер.
5 Выполните визуальную проверку общего состояния внутрен-
него блока.
6 Выполните визуальную проверку уровня заполнения воды в
накопительном баке (указатель уровня).
▪ При необходимости долейте воду (Глава 6.3), а также уста-
новите и устраните причину недостаточного уровня заполнения.
7 Проверьте подключение устройства защиты от переливания
и сливного шланга, а также штуцер на крышке на герметичность, свободу слива и наличие уклона.
▪ При необходимости очистите устройство защиты от перели-
вания и сливной шланг и вновь уложите, замените неисправные части.
ИНФОРМАЦИЯ
Благодаря своей конструкции внутренний блок нуждается лишь в малом объеме техобслуживания. Устанавливать устройства для защиты от коррозии (например,
аноды протекторной защиты) не требуется. За счет
этого отпадает необходимость в работах по техобслуживанию, например, замене защитных анодов или
очистке накопительного бака изнутри.
8 Проверьте подключение устройства защиты от переливания
и сливного шланга на крышке на герметичность, свободу
слива и наличие уклона.
▪ При необходимости очистите устройство защиты от перели-
вания и сливной шланг и вновь уложите, замените неисправные части.
9 Проверьте все электрические детали, соединительные эле-
менты и провода.
▪ Неисправные части отремонтируйте или замените.
Руководство по применению для установщика
36
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 37
ИНФОРМАЦИЯ
При наличии повреждения на соединительном проводе
опционального резервного нагревателя следует полностью замените резервный нагреватель.
Не допускается отдельная замена соединительного
провода.
10 Проверьте напор воды холодного водоснабжения (<6бар)
▪ При необходимости установите или настройте редукцион-
ный клапан.
11 Проверьте напор воды в системе на контроллере RoCon+
HP внутреннего блока.
▪ При необходимости долейте воду в систему отопления, по-
ка указатель давления не окажется в допустимом диапазоне (см. Глава 6.4).
12 Проверьте и очистите фильтр/шламоотделитель.
13 Проверьте минимальный расход (см. Глава 5.4).
14 Очистите пластмассовую поверхность внутреннего блока
мягкой ветошью и мягким очистителем. Не применяйте очистители с агрессивными растворителями (повреждение
пластмассовой поверхности).
15 Установите кожух на место (см. Глава 3.4.2).
16 Выполните техобслуживание наружного блока и других под-
ключенных к устройству компонентов системы отопления согласно указаниям, приведенным в соответствующем руководстве по установке и эксплуатации.
17 Заполните подтверждение о проведении техобслуживания
во входящем в комплект поставки регистрационном журнале
внутреннего блока.
Электростатический заряд может привести к пробоям
под действием напряжения, что может привести к разрушению электронных частей.
▪ Перед прикасанием к печатной плате обеспечьте
выравнивание потенциалов.
7.1Поиск и устранение
неисправностей
Электроника внутреннего устройства сообщает о неисправности
красной подсветкой индикатора состояния, выводом экрана индикации ошибок и отображением символа неисправности на начальном экране.
Устранение неисправностей: код неисправности E90XX
Устройство предусматривает возможность сброса ошибок. Если
вскоре после сброса снова появляется та же ошибка, следует
обратиться к специалисту для поиска и устранения ее причины.
До этого момента можно продолжить работу в аварийном режиме.
Устранение неисправностей: другие коды неисправностей
Причина ошибки должна быть установлена и устранена специалистом. До этого момента можно продолжить работу в аварийном режиме.
7.2Обзор возможных неисправностей
НеисправностьВозможная причинаВозможный способ устранения
Установка не работает (индикация на дисплее отсутствует, рабочие светодиоды на
RoCon BM2C выключены)
Программы времени
переключения не
функционируют или
запрограммированные периоды времени
выполняются в неверное время.
Контроллер не реагирует на ввод данных
Не выполняется обновление эксплуатационных данных
Отсутствует напряжение сети
Неправильно настроены дата и время.
Настроен неправильный режим работы.
Во время программы таймера пользователь
выполнил ручную настройку (например, изменение заданной температуры, изменение режима работы)
Сбой операционной системы контроллера.
Сбой операционной системы контроллера.
▪ Включите внешний главный выключатель системы.
▪ Включите предохранитель / предохранители системы.
▪ Замените предохранитель / предохранители системы.
▪ Настройте дату.
▪ Настройте время.
▪ Проверьте соотнесение рабочего дня со временем включе-
ния.
▪ Настройте режим работы «Automatic 1» или «Automatic 2»
1Перейдите в меню «Operating mode» [→Main menu
→Operating mode].
2Выберите правильный режим работы.
▪ Сбросьте контроллер. Для этого отключите установку от сети
электропитания не менее чем на 10с, а затем вновь включите.
▪ Сбросьте контроллер. Для этого отключите установку от сети
электропитания не менее чем на 10с, а затем вновь включите.
Руководство по применению для установщика
38
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 39
7 Ошибки и неисправности
НеисправностьВозможная причинаВозможный способ устранения
Система отопления
не нагревается
Система отопления
недостаточно нагревается
Запрос на режим нагрева отключен (например, программа таймера находится в фазе понижения, наружная температура слишком высокая, параметры для опционального резервного нагревателя (EKBUxx) неправильно настроены, запрос на горячую воду активен)
Компрессор хладагента не работает.
Система находится в режиме работы
«Cooling».
Не совпадают настройки низкотарифного подключения к сети и электрических подключений.
От энергоснабжающего предприятия поступил
сигнал высокого тарифа.
Расход воды слишком низкий.
Диапазоны заданных значений занижены.В [→Main menu →Configuration →Heating]:
Активировано погодозависимое регулирование температуры подачи.
Не подключен опциональный резервный нагреватель (EKBUxx) или альтернативный дополнительный электроотопитель.
Объем воды в системе отопления слишком
низкий
На приготовление горячей воды требуется
слишком много мощности теплового насоса.
▪ Проверьте настройку режима работы.
▪ Проверьте параметры запроса.
▪ Проверьте настройки даты, времени и программы таймера
на контроллере.
▪ Если установлен резервный нагреватель (EKBUxx):
▪ Проверьте, нагревает ли резервный нагреватель воду в
обратном трубопроводе до температуры не менее 15°C (при
более низкой температуре воды подающем трубопроводе
тепловой насос сперва использует резервный нагреватель
для достижения данной минимальной температуры в обратном трубопроводе).
НеисправностьВозможная причинаВозможный способ устранения
Горячая вода не нагревается
Система охлаждения
помещения не охлаждает
Приготовление горячей воды отключено
(например, программа таймера находится в
фазе понижения, параметры приготовления
горячей воды неправильно настроены).
Температура загрузки бака слишком низкая.
Отбор воды слишком высокий.
Слишком низкая мощность теплового насоса.
Объем воды в системе отопления слишком
низкий.
Не подключен опциональный резервный нагреватель (EKBUxx) или альтернативный дополнительный электроотопитель.
Расход воды слишком низкий.
«Cooling» отключен (например, комнатный
термостат послал запрос на «Cooling», но программа таймера находится в фазе понижения,
наружная температура слишком низкая).
Компрессор хладагента не работает.
Установка находится в режиме работы
«Heating».
Наружная температура <4°C
▪ Проверьте настройку режима работы.
▪ Проверьте параметры запроса.
▪ Повысьте заданную температуру горячей воды.
▪ Уменьшите отбор воды, ограничьте расход воды.
▪ Проверьте время переключения нагрева помещения и приго-
товления горячей воды на частичное совпадение.
▪ Проверьте начальное давление в расширительном сосуде и
напор воды, при необходимости долейте воду в систему
отопления и заново настройте начальное давление.
power stage 1] и [External power stage 2] [→Main menu
→Settings →Ext. source].
▪ Проверьте, полностью ли открыты все запорные клапаны
контура воды.
▪ Проверьте, не загрязнен ли фильтр воды.
▪ Проверьте расширительный сосуд на наличие неисправно-
стей.
▪ Полностью удалите воздух из системы отопления и внутрен-
него циркуляционного насоса.
▪ На контроллере [→Main menu →Information →Overview
→Psyst] убедитесь, что напор воды (>0,5бар) достаточен, и
при необходимости долейте воду в систему отопления.
▪ Проверьте, не слишком ли высокое сопротивление в контуре
воды для насоса (см. Глава 9).
▪ Проверьте настройку режима работы.
▪ Проверьте параметры запроса.
▪ Проверьте настройки даты, времени и программы таймера
на контроллере.
▪ Если установлен резервный нагреватель (EKBUxx):
▪ Проверьте, нагревает ли резервный нагреватель воду в
обратном трубопроводе до температуры не менее 15°C (При
более низкой температуре воды подающем трубопроводе
тепловой насос сперва использует резервный нагреватель
для достижения данной минимальной температуры в обратном трубопроводе).
▪ Тепловой насос автоматически переключился в режим рабо-
ты «Heating», чтобы при дальнейшем спаде наружной температуры обеспечьте защиту от замерзания. Охлаждение помещения невозможно.
Руководство по применению для установщика
40
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 41
7 Ошибки и неисправности
НеисправностьВозможная причинаВозможный способ устранения
Интенсивность охла-
Расход воды слишком низкий.
ждения при охлаждении помещения слишком низкая
Объем воды в системе отопления слишком
низкий.
Встроенный циркуля-
Воздух в контуре воды.
ционный насос создает чрезвычайно силь-
Создание шумов за счет вибрации.
ные шумы при работе
Повреждение подшипника встроенного цирку-
ляционного насоса
Напор воды на входе насоса слишком низкий.
Предохранительный
клапан сброса давления негерметичен или
постоянно открыт
Расширительный сосуд неисправен.
Напор воды в системе отопления слишком
высокий.
Заклинило предохранительный клапан сброса
давления.
Таб.7-1Возможные неисправности
▪ Проверьте, полностью ли открыты все запорные клапаны
контура воды.
▪ Проверьте, не загрязнен ли фильтр воды.
▪ Проверьте расширительный сосуд на наличие неисправно-
стей.
▪ Полностью удалите воздух из системы отопления и внутрен-
него циркуляционного насоса.
▪ На контроллере [→Main menu →Information →Overview
→Psyst] убедитесь, что напор воды (>0,5бар) достаточен, и
при необходимости долейте воду в систему отопления.
▪ Проверьте, не слишком ли высокое сопротивление в контуре
воды для насоса.
▪ Проверьте начальное давление в расширительном сосуде и
напор воды, при необходимости долейте воду в систему
отопления и заново настройте начальное давление.
▪ Полностью удалите воздух из системы отопления и внутрен-
него циркуляционного насоса.
▪ Проверьте внутренний блок, его детали и кожухи на правиль-
ность крепления.
▪ Замените встроенный циркуляционный насос.
▪ На контроллере [→Main menu →Information →Overview]
убедитесь, что напор воды (>0,5бар) достаточен.
▪ Проверьте правильность работы манометра (подключение
внешнего манометра).
▪ Проверьте начальное давление в расширительном сосуде и
напор воды, при необходимости долейте воду в систему
отопления и заново настройте начальное давление.
▪ Замените расширительный сосуд.
▪ На контроллере [→Main menu →Information →Overview]
убедитесь, что напор воды ниже заданного максимального
давления. При необходимости слейте воду, пока напор не
достигнет середины допустимого диапазона.
▪ Проверьте предохранительный клапан сброса давления и
при необходимости замените.
▪ Повернуть красную кнопку на предохранительном клапане
сброса давления против часовой стрелки. Если при этом
слышится стучащий звук, то предохранительный клапан
сброса давления необходимо заменить.
КодДеталь / обозначениеОшибкиВозможный способ устранения неисправности
Flow temperature sensor
дачи t
V, BH
error
Storage tank temperature
копительного бака t
DHW1
sensor error
Communication faultНарушена запись параметров в EEPROM.
BM2C
BM2C
CAN
Return flow temperature
обратной линии tR1
sensor error
Датчика температуры подачи неисправен.
▪ Проверьте и замените.
Датчик температуры накопительного бака t
или соедини-
DHW1
тельный кабель неисправен или не подсоединен.
▪ Проверьте и замените.
▪ Проверьте настройку [Hot water sensor].
▪ Обратитесь к сервисному партнеру.
Нарушена запись параметров на внешнее флэш-ПЗУ.
▪ Обратитесь к сервисному партнеру.
Индикатор шины модуля CAN существует дважды, настройте
однозначно определяемый адрес шины данных.
Датчик температуры обратной линии tR1 датчика расхода FLS
или соединительного кабеля неисправен.
▪ Проверьте и замените.
Руководство по применению для установщика
41
Page 42
7 Ошибки и неисправности
Номер
ошибки
129Датчик давления DSPressure sensor errorДатчика давления DS неисправен.
198Датчик расхода FLS,
200Электрические компо-
8005Датчик давления DSWater pressure in heating
8006Датчик давления DSPressure drop in heating
8007Датчик давления DSWater pressure in heating
8100Электрические компо-
9000Temporary internal
КодДеталь / обозначениеОшибкиВозможный способ устранения неисправности
▪ Проверьте и замените.
3‑ходовой смесительный
клапан 3UVB1
ненты
ненты
Flow measurement not
plausible
Communication faultНарушена связь между RoCon BM2C и коммутационной печат-
system too low
system too high
system too high
CommunicationНе выполняется инициализация после запуска теплового насо-
message
Ошибка возникает, когда 3-ходовой переключающий клапан
3UVB1 находится в байпасном положении, встроенный циркуляционный насос работает, но измеряется слишком малый
объемный расход.
Требуемый минимальный объемный расход воды:
см. Глава 5.4
▪ Воздух в системе отопления.
▪ Удалите воздух.
▪ Встроенный циркуляционный насос не работает.
▪ Проверьте электрическое подключение и настройки
контроллера. При неисправном циркуляционном насосе
замените его.
▪ Датчик давления S1NPH в наружном блоке теплового насо-
са неисправен.
▪ Датчик температуры ламельного теплообменника R4T в на-
ружном блоке теплового насоса неисправен.
▪ Электромагнитный клапан в наружном блоке теплового на-
соса не открывается.
▪ Основная плата наружного блока теплового насоса неис-
правна.
▪ Проверьте и замените.
Сработал предохранитель от перегрузки компрессора хладагента. Слишком высокая разность давлений в контуре хладагента между стороной высокого и стороной низкого давления
(>26бар).
▪ Компрессор хладагента неисправен.
▪ Плата инвертора в наружном блоке теплового насоса неис-
КодДеталь / обозначениеОшибкиВозможный способ устранения неисправности
сти наружного и внутреннего блоков не совпадают.
Неправильное сочетание
блоков.
ружила открытую или
обратную фазу.
труб или неисправных
соединительных кабелей
ного внешнего датчика
находится за пределами
диапазона.
кается после отправки
команды запуска компрессора
активировано.
лительного шкафа (наружного блока) слишком
высокая.
жалюзи измеряет слишком высокую температуру.
треннего блока) и выходе воды (наружного блока) находятся за пределами диапазона.
Capacity setting mismatch Обратитесь к сервисному партнеру
Malfunction by reverse
phase/open-phase
Reversed piping or bad
communication wiring
detection
External temperature
sensor problem
OU: Malfunction of
position detection sensor
OU: Abnormal high
pressure, actuation of
HPS
OU: Electrical box
temperature rise problem
OU: Malfunction of
inverter radiating fin
temperature rise
Sensor communication
error
Обратитесь к сервисному партнеру
Обратитесь к сервисному партнеру
Обратитесь к сервисному партнеру
Обратитесь к сервисному партнеру
Обратитесь к сервисному партнеру
Обратитесь к сервисному партнеру
Обратитесь к сервисному партнеру
▪ Проверьте датчик и разъемные соединения.
▪ При необходимости обратитесь к сервисному партнеру
ИНФОРМАЦИЯ
Соблюдайте максимальный момент затяжки датчиков
температуры (см. Глава 9.2).
7.4Аварийный режим
В случае выхода из строя теплового насоса в качестве аварийного нагревательного устройства можно использовать резервный нагреватель или другой внешний теплогенератор. Если параметр [Emergency] имеет состояние «Yes», в случае неисправности аварийный режим активируется автоматически. В противном случае аварийный режим можно запустить только через
экран индикации ошибок при наличии ошибки (см. соответствующее руководство по эксплуатации контроллера).
Руководство по применению для установщика
52
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 53
8 Снятие с эксплуатации
8Снятие с эксплуатации
ОПАСНО! РИСК ОЖОГОВ
При открывании подключения обратной линии гелиосистемы, а также подключений системы отопления и горячей воды существует опасность ошпаривания и за-топления за счет выливающейся горячей воды.
▪ Опорожняйте накопительный бак или систему отоп-
ления, только если они достаточно охлаждены, с
помощью подходящего устройства для безопасного
сброса или сбора вытекающей воды.
▪ Носите соответствующую защитную одежду.
8.1Временный вывод из
эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При морозе возможно замерзание выведенной из эксплуатации системы отопления и, следовательно, ее повреждение.
▪ В случае опасности замерзания опорожните оста-
новленную систему отопления.
▪ При вероятности мороза для неопорожненной си-
стемы отопления необходимо обеспечить электропитание, а внешний главный выключатель должен
оставаться включенным.
Если внутренний блок не применяется в течение продолжительного времени, то возможен его временный вывод из эксплуатации.
Тем не менее, компания рекомендует не отключать систему от
сети электропитания, а только переключить ее в режим ожидания (см. руководство по эксплуатации контроллера).
В таком случае система будет защищена от мороза, а функции
защиты насоса и клапанов будут сохраняться активными.
Если при вероятности мороза электропитание обеспечено быть
не может, то
▪ необходимо полностью опорожнить внутренний блок или
▪ принять соответствующие меры по защите от замерзания
подключенной системы отопления и накопительного бака горячей воды (например, опорожнение).
ИНФОРМАЦИЯ
Если при ненадежном газо- и электроснабжении опасность замерзания вероятна лишь в определенные дни,
то благодаря очень хорошей теплоизоляции можно
отказаться от опорожнения внутреннего блока при
условии постоянного контроля температуры в баке, которая не должна опускаться ниже +3°C.
Но для подключенной распределительной тепловой сети функция защиты от замерзания при этом не обеспечивается!
ИНФОРМАЦИЯ
Если заливной патрубок KFE отсутствует, то в качестве альтернативы можно снять соединительную деталь (Рис. 8-1, поз.C) с устройства защиты от переливания (поз.B) и использовать ее.
После опорожнения деталь необходимо установить на
прежнее место, прежде чем система отопления будет
вновь запущена.
3 Вставьте заливной патрубок KFE в соединительный уголок
и зафиксируйте зажимом (Рис. 8-6).
Рис.8-6Установка заливного патрубка KFE в соединитель-
ном уголке
4 Откройте кран KFE на заливном патрубке KFE.
5 Установите вставку клапана на соединительном уголке так,
чтобы путь к сливному шлангу был открыт (см. также
Рис. 8-5) и слейте воду из накопительного бака.
Руководство по применению для установщика
54
8.1.2Опорожнение контура отопления и
контура горячей воды
1 Подсоединить сливной шланг к крану KFE внутреннего
устройства.
2 Открыть кран KFE на внутреннем устройстве.
3 Опорожнить контур отопления и горячей воды.
4 Отсоединить подающий и обратный трубопроводы контура
отопления, а также подачу холодной воды и отвод горячей
воды от внутреннего устройства.
5 Подсоединить сливной шланг, соответственно к подающему
и обратному трубопроводам контура отопления, а также подаче холодной воды и отводу горячей воды, чтобы отверстие шланга находилось на уровне пола.
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Page 55
6 Последовательно опорожнить отдельные теплообменники
по принципу сифона.
8.2Окончательный вывод из
эксплуатации и утилизация
Для окончательного вывода из эксплуатации внутреннего блока
1 выполните процедуру по выводу из эксплуатации
(см.Глава 8.1),
2 отсоедините блок от всех подключений к электросети и сети
водоснабжения,
3 демонтируйте в обратном порядке в соответствии с руко-
водством по установке,
4 выполните надлежащую утилизацию компонентов.
Указания по утилизации
Внутренний блок разработан с учетом современных экологических требований. При утилизации возникают только те отходы,
которые могут использоваться для повторного использования
материалов или термической утилизации. Для применяемых материалов, пригодных для повторного использования, возможна
сортировка по отдельным видам.
8 Снятие с эксплуатации
Благодаря экологичной конструкции внутреннего
устройства выполняются все необходимые условия для экологически безвредной утилизации. Ответственность за надлежащую и отвечающую национальным нормам страны применения
утилизацию несет эксплуатирующая организация.
Данная маркировка изделия означает, что электрические и электронные изделия не разрешается выбрасывать вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
Ответственность за надлежащую и отвечающую национальным
нормам страны применения утилизацию несет эксплуатирующая организация.
▪ Демонтаж системы, работы с хладагентом, маслом и прочи-
ми частями разрешается выполнять только квалифицированному монтажнику.
▪ Утилизацию следует выполнять только через предприятие,
специализирующееся на переработке, утилизации и повторном использовании материалов.
Дополнительную информацию можно получить в фирме, выполнявшей монтаж установки, или в местных компетентных органах.
Часть текущих технических характеристик доступна на региональном веб-сайте Daikin (со свободным доступом). Полные
технические характеристики доступны на бизнес-портале Daikin
(требуется аутентификация).
9.1Данные на заводской табличке
9 Номинальная емкость питьевой воды
10 Макс. рабочее давление PMW (санитарно-техническое
оборудование)
11 Номинальное напряжение U
12 Степень защиты
13 Потребление электрической мощности elmax
14 Резервный нагреватель (дополнительно)
15 Класс защиты резервного электронагревателя (допол-
нительно)
16 Защита резервного электронагревателя (дополнитель-
но)
17 Мощность / электропитание резервного нагревателя
(дополнительно)
18 Серийный номер (указывайте в случае претензий и
запросов)
19 Дата производства
9.2Моменты затяжки
Рис.9-1Заводская табличка
1 Тип устройства
2 Собственная масса
3 Общий вес в заполненном состоянии
4 Макс. допустимое рабочее давление PMS (отопление)
5 Общая емкость бака
6 Макс. допустимая рабочая температура T
7 Расход тепла в режиме ожидания в течение 24часов
при температуре 60°C (бак-накопитель) Q
8 Рабочее давление воды в баке pH2O
ДетальРазмер
резьбы
Моменты
затяжки в Нм
Датчик температурыВсеМакс. 10
Подключения гидравлической
1"25 – 30
системы (вода)
max
st
Резервный нагреватель1,5"Макс. 10 (вруч-
ную)
Таб.9-1Моменты затяжки
Руководство по применению для установщика
56
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
RT-EПриемник для беспроводного комнатного термоста-
X11MКлеммная колодка в FWXV-ATV3
та (EKRTR)
RTX-EHSПечатная плата (резервный нагреватель)
Таб.9-2Условные обозначения для схем подключений и электросхем
Руководство по применению для установщика
58
Тепловой насос (внутреннее устройство) со встроенным накопителем тепла
Daikin Altherma ETS(X/H)(B)-D
008.1447207_00 – 06/2019 – RU
Z
Page 59
9.4План трубопроводов контура хладагента
9 Технические характеристики
Рис.9-3Компоненты в контуре теплового насоса
a / R1T Датчик температуры окружающей среды
b / R2T Датчик температуры (выпуск)
c / R3T Датчик температуры (откачка)
d / R4T Датчик температуры (теплообменник) (распредели-
тель)
e / R5T Датчик температуры (центральный теплообменник)
f / R6T Датчик температуры (жидкость)
g / R7T Датчик температуры (корпус компрессора)
h / R8T Датчик температуры (разъем компрессора)
i / R9T Датчик температуры на впуске воды
j / R10T Датчик температуры на выпуске воды
k / Y1E Электронный расширительный клапан (главный)
l / Y3E Электронный расширительный клапан (впрыск)
m / Y1S Электромагнитный клапан (4-ходовый)
n / Y2S Электромагнитный клапан (байпас горячего газа)
o / Y3S Электромагнитный клапан (байпас низкого давления)
p / Y4S Электромагнитный клапан (байпас впрыска)
q Винтовое соединение 1" M
r / E1 H HEX Электромагнитный клапан
s Предохранительный клапан сброса давления
t Подогрев картера
u Реле высокого давления (5,6МПа)
v Реле высокого давления (4,17МПа)
w / S1PL Реле низкого давления
x Датчик высокого давления
y Подогреватель
z Двигатель вентилятора
aa Глушитель
ab Фильтр
ac Компрессор
ad Предохранительный клапан
ae Капиллярная трубка
af PCB - охлаждение
ag Сервисный разъем -5/16" - световой сигнал
ah Зажатая труба
ai Отопление
aj Охлаждение
ak газообразный
al жидкий
am Подача воды (возврат)
an Отвод воды (подача)
ao Накопительный бак горячей воды
9.5Гидравлическое подключение
ОПАСНО! РИСК ОЖОГОВ
В солнечном накопительном баке возможно возникновение высокой температуры. При установке системы
горячего водоснабжения следует проследить за достаточной защитой от ошпаривания (например, путем
установки автоматического смесителя горячей воды).
Во избежание потери тепла в результате гравитационных потоков, устройства могут быть опционально оснащены пластмассовыми невозвратными клапанами для
предотвращения гравитационной циркуляции. Они пригодны для рабочей температуры максимум 95°C и для
установки в любые подключения теплообменника на
стороне бака (кроме теплообменника для загрузки находящегося под давлением бака солнечной энергии).
Для компонентов, подключенных к теплообменнику для
загрузки находящегося под давлением бака солнечной
энергии, заказчиком должны быть установлены соответствующие невозвратные клапаны для предотвращения гравитационной циркуляции.
Данная схема установки приведена в качестве примера
и ни в коем случае не может заменить тщательного
проектирования установки. Дальнейшие схемы можно
найти на нашей главной странице.