Varmere, der ikke konfigureres og installeres korrekt, kan påvirke varmeanlæggets funktion og/eller medføre alvorlige eller livsfarlige kvæstelser for
operatøren.
▪ Arbejder på varmegeneratoren (som
f.eks. konfiguration, inspektion, tilslutning og ibrugtagning) må kun udføres af personer, der er blevet autoriseret og er uddannet til det pågældende arbejde i form af en teknisk
eller håndværksmæssig uddannelse,
samt som har deltaget i faglige videreuddannelser, der er anerkendte
af den pågældende myndighed. Herunder hører især vvs-installatører,
elektrikere og køleteknikere, som på
baggrund af en faglig uddannelse og
fagligt kendskab har samlet erfaring
inden for faglig korrekt installation og
vedligehold af varme-, olie- og gasinstallationer samt varmtvandsbeholdere.
▪ Varmegeneratoren må kun bruges,
når den er i en lydefri stand og med
lukket afdækning.
ADVARSEL
Tilsidesættelse af de følgende sikkerhedsanvisninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller livsfare.
▪ Dette apparat må kun bruges af børn
fra 8 år og opefter samt af personer
med indskrænket fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller som mangler erfaring og viden, når de er under
opsyn eller er blevet instrueret i en
sikker brug af apparatet samt forstår
de farer, der er forbundet hermed.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden opsyn.
▪ Spændingsforsyningen skal installe-
res med et skillerelæ iht.
IEC60335-1, som adskiller hver pol
med en kontaktafstand iht. betingelserne for overspændingskategori III
for fuld separation.
▪ Alle elektrotekniske arbejder må kun
udføres af et kvalificeret elektroteknisk uddannet personale og under
hensyntagen til gældende lokale og
nationale forskrifter samt anvisningerne i nærværende vejledning.
Kontrollér, at der bruges en egnet
strømkreds.
Kan strømkredsen ikke belastes meget eller er tilslutningerne udlagt forkert, kan dette forårsage strømstød
og brand.
Driftsvejledning
4
1.1.1Følg anvisningerne
▪ Den originale dokumentation er på tysk. Andre sprog er oversæt-
telser.
▪ Læs nærværende vejledning opmærksomt igennem, før du be-
gynder installationen eller foretager indgreb i varmeanlægget.
▪ Forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument, omhandler me-
get vigtige temaer. Overhold disse nøje.
▪ Systemets installation samt alle arbejder iht. nærværende vejled-
ning samt i de medfølgende dokumenter til montøren skal udføres
af en autoriseret montør.
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af dokumentationssættet fra de andre gældende dokumenter. Det komplette sæt består af:
▪ Installationsvejledning til den indendørs enhed (format: papir - føl-
ger med den indendørs enhed)
▪ Driftsvejledning til den indendørs enhed (format: papir - følger
med den indendørs enhed)
▪ Driftshåndbog varmepumpe (format: papir - følger med den inden-
dørs enhed)
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
1 Generel sikkerhedsforanstaltning
▪ Installationsvejledning til den udendørs enhed (format: papir - føl-
ger med den udendørs enhed)
▪ Installationsvejledninger til valgfrie komponenter (format: papir -
følger med den enkelte komponent)
▪ Referencehåndbog til montøren til den indvendige enhed (format:
digital)
▪ Referencehåndbog til montøren til den udvendige enhed (format:
digital)
Referencehåndbøgerne indeholder det komplette sæt tekniske data,
detaljeret beskrivelse af kendte processer samt informationer om
vedligeholdelse, fejlafhjælpning og nedlukning.
De digitale dokumenter samt de nyeste oplysninger i den medfølgende dokumentation fås på den regionale Daikin-hjemmeside eller
på anmodning hos din forhandler. Der er nem adgang til Daikinhjemmesiden via QR-koden på din enhed.
1.1.2Betydning af advarselshenvisninger og
symboler
Advarslerne i vejledningen er opdelt efter, hvor farlig en situation er
og sandsynligheden for at situationen opstår.
FARE
Henviser til en umiddelbar fare.
Tilsidesættes advarslen, medfører det alvorlige kvæstelser
eller død
ADVARSEL
Henviser til en mulig, farlig situation
Tilsidesættes advarslen, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død.
PAS PÅ
Henviser til en mulig, skadelig situation
Tilsidesættes advarslen kan det medføre ting- og miljøskader samt lette kvæstelser.
Undgå farer
Daikin Altherma EHS(X/H) er konstrueret iht. den tekniske stand
samt anerkendte tekniske regler. Der er dog alligevel risiko for liv og
levned samt tingsskader.
For at undgå farer må Daikin Altherma EHS(X/H) kun bruges:
▪ som tilsigtet og i lydefri stand,
▪ sikkerheds- og farebevidst.
Dette forudsætter kendskab til og udførelse af indholdet i nærværen-
de vejledning, alle medfølgende dokumenter, gældende forskrifter
for forebyggelse af ulykker samt de anerkendte sikkerhedstekniske
og arbejdsmedicinske forskrifter.
Visning af RoCon+-reguleringen
Nogle skærmbilleder eller menupunkter kan afvige fra billederne her
i nærværende vejledning, alt efter lande- eller udstyrsvarianter for
Daikin Altherma EHS(X/H) eller alt efter den brugerstatus, der er anmeldt i reguleringen.
1.2.2Tilsigtet brug
RoCon+ HP-reguleringen må kun bruges i Daikin Altherma EHS(X/
H) varmepumper, som er frigivet til reguleringssystemet. Reguleringen RoCon+ HP må kun drives som angivet i nærværende vejledning.
Al anden eller videre gående brug er ikke tilsigtet. Brugeren er alene
ansvarlig for skader, der opstår som følge af en anden brug.
Oplysningerne i de medfølgende dokumenter, især sikkerhedsanvisningerne, skal overholdes under ethvert arbejde på apparaterne.
Dokumentation
Den tekniske dokumentation, der følger med ved leveringen, er en
bestanddel af apparatet. Den skal opbevares således, at brugeren
eller personalet altid kan bruge den.
Dette symbol markerer brugertips og andre nyttige informationer, men advarer ikke mod farer
Særlige advarselssymboler
Nogle farer markeres med særlige symboler.
Elektrisk strøm
Fare for forbrænding eller skoldning
Visningsoplysninger
1 Handlingsopfordringer vises i form af en liste. Handlinger, som
kræver en fast rækkefølge, vises med numre.
è Handlingernes resultater markeres med en pil.
[Operating mode]: Parametrene står i kantede parenteser.
[→Main menu]: Menuernes og funktionernes position vises i firkantede → parenteser.
1.2Sikkerhedsanvisninger for
montering og drift
1.2.1Generelt
▪ Oplysningerne i de medfølgende dokumenter, især sikkerhedsan-
visningerne, skal overholdes under ethvert arbejde på apparaterne.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Driftsvejledning
5
2 Produktbeskrivelse
2Produktbeskrivelse
INFORMATION
RoCon+ HP-reguleringen er en bestanddel af Daikin Altherma EHS(X/H).
Den består af feltprintpladen RoCon BM2C, hvortil aktuatorer og sensorer samt andre komponenter i reguleringssystemet tilsluttes, samt af betjeningsdelen RoCon+ B1.
I nærværende vejledning forklares kun reguleringens funktioner og indstillingsmuligheder. Yderligere informationer
om andre komponenter på enheden findes i de øvrige gældende dokumenter.
Den elektroniske, digitale regulering regulerer, afhængigt af varmeren, automatisk alle varme- og varmtvandsfunktioner for et direkte
varmekredsløb, et kedelkredsløb og andre varmekredsløb, der kan
tilsluttes med ekstra blandermoduler.
Den overtager hele sikkerhedsstyringen i Daikin Altherma EHS(X/H).
I tilfælde af f.eks. vandmangel, ikke tilladte eller udefinerede driftstilstande udløses en sikkerhedslukning. Brugeren ser alle informationer om årsagen til forstyrrelsen i den udløste fejlmelding.
Alle funktionsindstillinger til Daikin Altherma EHS(X/H) og de ekstra
RoCon-apparater, der tilsluttes via en databus, udføres med betjeningselementerne i den indbyggede betjeningsdel RoConB1 og vises på det baggrundsbelyste tekstdisplay.
Der kan tilsluttes de følgende, ekstra apparater til Daikin Altherma
EHS(X/H) via reguleringens databus:
▪ Rumregulering EHS157034
▪ Blandermodul EHS157068
Derudover har RoCon+ HP-reguleringen en frostbeskyttelsesfunk-
tion til det direkte varmekredsløb og kedelkredsløbet samt en automatisk funktion til alm. opvarmning (tilslutning af en ekstra varmekilde som f.eks. trækedel, solvarmeanlæg).
Der kan udføres forskellige styrefunktioner i forbindelse med eksterne apparater via den potentialefri AUX-hovedafbryder (krav om en
ekstern varmegenerator, omstilling til bivalent drift, ekstern statusmelding, etc.).
Derudover er der flere indgange til rådighed til analyse af eksterne
styrekontakter (ekstern modusomstilling eller varmeforespørgsel,
Smart grid - samt lavtariffunktionen fra elforsyningsvirksomheden
Den vejrafhængige fremløbstemperaturregulering kan optimeres
med den ekstra udetemperatursensor, der installeres på bygningens
nordside.
Er den ekstra EHS157056-gateway installeret og forbundet med
internettet, kan Daikin Altherma EHS(X/H) nemt overvåges og betjenes via fjernstyring på mobiltelefoner (app).
Hvordan varmeanlægget tages i brug første gang er beskrevet i installationsvejledningen til Daikin Altherma EHS(X/H).
Nogle af menupunkterne i RoCon+ HP-reguleringen er kun tilgængelige for en vvs-installatør. Denne sikkerhedsregel sikrer, at der ikke sker uønskede fejlfunktioner under anlæggets drift som følge af
forkerte indstillinger.
Alle indstillinger for det tilordnede varmekredsløb kan foretages på
samme måde som på betjeningsdelen. Er terminalfunktionen aktiveret, er alle betjeningsmuligheder til rådighed som på den indbyggede betjeningsdel med undtagelse af nogle få specialfunktioner
(f.eks. manuel drift).
Et tilsluttet blandermodul EHS157068 betjenes også via betjeningsdelen RoCon+ B1 og/eller rumreguleringen EHS157034 iht. tilordningen.
(1)
2.1Midlertidig standsning
PAS PÅ
Slukkede varmeanlæg kan fryse til ved frost og blive ødelagt heraf.
▪ Tøm slukkede varmeanlæg ved fare for frost.
▪ Tømmes varmeanlægget ikke, skal strømforsyningen
opretholdes i frostperioder og den eksterne hovedafbryder skal forblive tilsluttet.
Skal den indendørs enhed ikke bruges over en længere tid, kan den
standses midlertidigt.
Vi anbefaler dog, at anlægget ikke tages fra strømforsyningen, men
kun sættes i "standby" (se reguleringens driftsvejledning).
Anlægget er dermed beskyttet mod frost, og pumpernes og ventilernes beskyttelsesfunktion er aktive.
Kan strømforsyningen ikke opretholdes ved fare for frost, skal
▪ den indendørs enhed tømmes helt på vandsiden eller
▪ der skal sørges for egnede frostbeskyttelsestiltag for det tilsluttede
varmeanlæg og varmtvandsbeholderen (f.eks. tømning).
INFORMATION
Er der kun fare for frost få dage ved en usikker gas- og
strømforsyning, skal den indendørs enhed ikke tømmes
pga. den meget gode varmeisolering. Kedlens temperatur
skal kontrolleres regelmæssigt og må ikke falde til under
+3°C.
Det er dog ingen frostbeskyttelse for det tilsluttede varmefordelingssystem!
).
Driftsvejledning
6
(1)
Elforsyningsvirksomhederne udsender signaler, som bruges til styring af strømnettets belastning og som påvirker strømprisen samt
rådigheden.
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Daikin RoCon+ HP
3 Betjening
3Betjening
3.1Generelt
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Der kan ske strømstød, hvis elektriske komponenter kommer i berøring med vand. Dette kan medføre livsfarlige
kvæstelser og forbrændinger.
▪ Reguleringens meldinger og taster skal beskyttes mod
fugt.
▪ Brug en tør bomuldsklud til rengøringen af regulerin-
gen. Bruges der aggressive rengøringsmidler eller andre væsker, kan der ske skader på apparatet eller
strømstød.
INFORMATION
Den mest effektive energiudnyttelse opnår Daikin Altherma
EHS(X/H), når de nominelle returløbs- og varmtvandstemperaturer er så lave som muligt.
Hvis der tilsluttes en ekstern varmegenerator (f.eks. den
ekstra Backup-Heater) ved nominelle fremløbstemperaturer på over 50°C, kan virkningsgraden (COP) på Daikin
Altherma EHS(X/H) blive forringet (afhængigt af temperaturen udendørs).
3.2Meldings- og betjeningselementer
3.2.1Statusmelding
Statusmeldingens LEDer lyser eller blinker og indikerer dermed apparatets driftsmodus.
LEDModusBeskrivelse
Blinker blåtStandbyApparatet er ikke i drift.
Lyser blåtDriftApparatet er i drift.
Blinker rødtFejlDer er opstået en fejl. Yderligere
detaljer, se Kap. 8.
Tab.3-1Statusmelding
3.2.2Display
Displayet er deaktiveret under en normal drift (er helt mørkt). Anlæggets aktivitet indikeres af statusmeldingen. Hver gang drejetasten
betjenes (drejning, tryk eller langt tryk), lyser displayet op med startbilledet.
Ses startbilledet, og foretager brugeren ingen indtastninger inden for
60 sekunder, slukker displayet igen. Foretager brugeren ingen indtastning inden for 120 sekunder andre steder i menuen, vendes der
tilbage til startbilledet.
3.2.3Drejetast
PAS PÅ
Betjen aldrig reguleringens betjeningselementer med en
hård, spids genstand. Dette kan forårsage skader og fejlfunktioner på reguleringen.
Der kan navigeres rundt i de tilhørende niveauer, indstillingsværdien
kan vælges og ændres, og ændringer overtages med et kort tryk på
tasten.
Berøring af tast Bekræfter valg, overtager indstilling, udfører
funktion.
Bill.3-1RoCon+ HP Meldings- og betjeningselementer
1 Statusmelding
2 Display
3 Drejetast
2 sekunders tryk Forlader menu
Tab.3-2Drejetastens funktion
3.2.4Startbillede
Startbilledet giver et overblik over anlæggets aktuelle driftstilstand.
Hver gang drejetasten betjenes (drejning, tryk eller langt tryk) i startbilledet, springes der til Main menu.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Driftsvejledning
7
3 Betjening
Pos. SymbolForklaring
10Modus: Standby
Modus: Reduce
Modus: Heating
Modus: Cooling
Modus: Summer
Modus: Automatic 1
Modus: Automatic 2
Modus: Emergency
Bill.3-2Vist position på startbilledet
Pos. SymbolForklaring
1Dato og klokkeslæt
2Fejlmelding
3Kun ved tilsluttet rumregulering: Rumtemperatur
4Varmtvandstemperatur
5Fremløbstemperatur gulvvarme
Fremløbstemperatur konvektorvarme
Fremløbstemperatur radiatorvarme
6Udvendig temperatur
7Tryk i varmekredsløbet
8Varmekedel uden varmestav
Bruges den lokale betjeningsdel som fjernbetjening til et
blandermodul, afviger både startbilledet og menustrukturen
(se Kap. 9).
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
3 Betjening
3.3Betjeningskoncept
Reguleringens betjeningskoncept muliggør en hurtig navigering i
menuen, en overskuelig visning af informationer samt nem udvælgelse af parametre og indstilling af nominelle værdier og programmer.
Grundlagene for betjeningskonceptet vises i det følgende ved hjælp
af et par eksempler. Specialfunktioner betjenes på samme måde og
beskrives efter behov i de tilhørende afsnit i Kap. 4.
3.3.1Navigering i menuen
Der springes til hovedmenuen, hver gang drejetasten betjenes (drejning, tryk eller langt tryk) i startbilledet. Menuoversigten består af et
område øverst til menu-ikoner for de forskellige undermenuer samt
en menulinje forneden. Tilbage- og hjælp-ikonet er i menulinjen. Når
der drejes på drejetasten, kan der skiftes mellem ikonerne (også
mellem ikonerne i menulinjen). Menuer med flere sider ses af pilen.
Der skiftes mellem menu-ikonerne på de forskellige menusider ved
at dreje drejetasten.
Eksempel: Åbn hjælpeteksten til menuen "Hot water" og afslut hjælpefunktionen igen [→Main menu →User]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil hjælp-ikonet er blåt i menulinjen.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Hjælpefunktionen bliver aktiv, "?"-symbolet vises som sidste
menu-ikon.
3 Drej drejetasten mod uret, til "?"-symbolet på ikonet "Hot water"
vises.
4 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Hjælpeteksten til menuen "Hot water" vises.
5 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Hjælpetekst-niveauet afsluttes.
6 Drej drejetasten med uret, indtil hjælp-ikonet er blåt i menulinjen.
7 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Hjælpefunktionen afsluttes.
3.3.3Navigering i lister og udvælgelse af
listeelementer
Listerne er kun informationslister eller bruges til udvælgelse af et
listeelement. Der skiftes mellem listeelementer ved at dreje drejetasten. Lister med flere sider ses af pilen. Når der drejes på drejetasten, skiftes der mellem listeelementer i de forskellige sider.
Det netop valgte listeelement ses af et flueben i valglisterne. Ved at
trykke "OK" kan der vælges et andet listeelement. Den pågældende
indstilling overtages og listen forlades.
Bill.3-3Eksempel: Elementer i en tosidet menu
1 Tilbage-ikon
2 Menulinje
3 Menu-ikon
4 Pil (ved menuer med flere sider)
5 Hjælp-ikon
Eksempel: Skift til menuen "Statistics" [→Main menu]:
1 Drej drejetasten med uret, til ikonet "Statistics" (på anden menu-
side) vises med blåt.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Undermenu "Statistics" åbnes
3.3.2Hjælpfunktion
Der er en hjælpetekst til rådighed for hvert menu-ikon.
Bill.3-5Liste med valgt listeelement
Eksempel: Skift til modus "Summer" [→Main menu →Operating
mode]
1 Drej drejetasten med uret, til listeelementet "Summer" vises med
blåt.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Fluebenet sættes ved listeelementet "Summer".
3 Drej drejetasten mod uret, indtil tilbage-ikonet bliver blåt.
4 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.
Bill.3-4Hjælpfunktion
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
3.3.4Indstilling af nominelle værdier
Den nominelle værdi for en parameter kan ændres inden for den viste skala. Ved at trykke "OK" gemmes den nye værdi. Trykkes der i
lang tid på drejetasten, forlades indstillingsniveauet, uden ændringen
gemmes. For nogle parametre findes der ud over værdier på skalaen også indstillingen "Fra". Dette kan vælges ved at dreje drejetasten videre mod uret ud over den minimale værdi på skalaen.
Driftsvejledning
9
3 Betjening
7 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.
3.3.6Kalenderfunktion
Kalenderfunktionen bruges til at indstille den aktuelle dato eller
tidsprogrammerne [Holiday] og [Public holiday]. Der kan vælges et
tidsrum med kalenderfunktionen til tidsprogrammerne.
Eksempel: Indstil [Room temperature target 1] til 22°C [→Main me-
nu →User →Room →Room temperature target 1]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil 22°C ses.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.
3.3.5Indstilling af klokkeslæt
Urfunktionen bruges til at indstille det aktuelle klokkeslæt.
Bill.3-7Indstilling af klokkeslæt
Eksempel: Indstil klokkeslættet til kl. 16:04 [→Main menu →Settings →Display →Time]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil cirklen bliver blå.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Timeviseren bliver blå.
3 Drej drejetasten med uret, indtil 16:00 ses.
4 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Minutviseren bliver blå.
5 Drej drejetasten med uret, indtil 16:04 ses.
6 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Bekræftelsesikonet i menulinjen bliver blå.
Bill.3-8Indstilling af tidsrum med kalenderfunktionen
Eksempel: Indstil [Holiday] fra den 25.august2018 - 2.september2018 [→Main menu → Time program →Holiday]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil måneden står på "Aug2018".
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Den 1.august vises med blå kant.
Drej drejetasten med uret, indtil den 25. august får en blå kant.
3 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Den 25.august bliver grå.
4 Drej drejetasten med uret, indtil den 2. september får en blå
kant.
5 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.
Når der indstilles en ny ferietid, slettes den tidligere indstillede ferie-
tid. Indstillingen af ferien kan også nulstilles.
Eksempel: Nulstil ferieindstillingen [→Main menu →Time program
→Holiday]:
6 Drej drejetasten med uret, indtil den valgte måned bliver blå.
7 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Den sidst valgte feriedag får en blå kant.
8 Drej drejetasten mod uret, indtil alle dage bliver hvide.
9 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Ferieindstillingen slettes og indstillingsniveauet forlades.
3.3.7Indstilling af tidsprogrammer
Tidsprogramfunktionen bruges til at indstille permanente
tidsprogrammer (se Kap. 4.3.2). Denne funktion muliggør en dagsvis
indstilling af 3 skiftecyklusser. Den kan angives separat for hver enkelt ugedag eller i blokke fra "Monday to Friday", "Saturday to Sunday" og "Monday to Sunday". De udvalgte skiftecyklusser er grå i det
pågældende programs oversigt (Bill. 3-9).
Driftsvejledning
10
Daikin regulering RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
3 Betjening
TidsrumSkiftecyklus
Enkelt ugedag (mandag,tirsdag…)
Arbejdsuge (mandag til fredag)1. 6:00 til 22:00
Weekend (lørdag til søndag)1. 6:00 til 22:00
Hele ugen (mandag til søndag)1. 6:00 til 22:00
Tab.3-4Struktur for permanente tidsprogrammer
INFORMATION
Indstillinger for tiden for en skiftecyklus i et ugedags- eller
blokprogram overtages også for de andre tidsrum, hvis disse gælder for de samme ugedage.
▪ Starttiden i den første skiftecyklus for en enkelt ugedag
"Monday" ændres fra kl. 6:00 til kl. 5:00. Den første
skiftecyklus ændres også automatisk fra kl. 6:00 til kl.
5:00 i tidsrummet "Monday to Friday" og "Monday to
Sunday".
1. 6:00 til 22:00
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
11 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede starttid ses.
12 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den anden skiftecy-
klus' sluttid.
13 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede sluttid ses.
14 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den tredje skiftecy-
klus' starttid.
15 Drej drejetasten mod uret, indtil bekræftelsesikonet bliver blåt.
è Displayet skifter til bekræftelsesikonet.
16 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Programmeringen lagres.
è Indstillingsniveauet forlades.
è De valgte skiftecyklusser bliver grå.
17 Drej drejetasten mod uret, indtil "Back"-ikonet bliver blåt.
18 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Menuen forlades
3.3.8Ekstern betjening
Anlægget kan også indstilles og betjenes via eksterne apparater ud
over den indbyggede RoCon+ HP.
Betjening via internettet
Via en ekstra gateway (EHS157056) kan RoCon+ HP-reguleringen
forbindes med internettet. Dermed kan RoCon+ HP fjernstyres via
mobiltelefonen (med en app).
Betjening via rumreguleringen
Betjeningen kan også ske med den ekstra rumregulering
EHS157034. Se den separat betjeningsvejledning, der er vedlagt apparatet.
Bill.3-9Tidsprogramfunktion med oversigtsplan (til venstre) og
Eksempel: For programmet [Heating circuit auto. 1] indstilles skiftecyklusserne 1 og 2 for mandag til fredag [→Main menu →Time
program →HC auto 1]:
1 Drej drejetasten mod uret, indtil indstillings-ikonet bliver blåt.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
3 Drej drejetasten med uret, indtil det ønskede tidsrum ses.
4 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
5 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
6 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede starttid ses.
7 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
8 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede sluttid ses.
9 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
10 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
indstillingsplan (til højre)
è Displayet skifter til indstillingsniveauet med et blåt blinkende
tidsrumsvalg.
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den første skiftecy-
klus' starttid.
è Indtastningsvinduet for den første skiftecyklus' starttid blinker
blåt.
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den første skiftecy-
klus' sluttid.
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den anden skiftecy-
klus' starttid.
è Indtastningsvinduet for den anden skiftecyklus' starttid blin-
ker blåt.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Driftsvejledning
11
4 Funktion
4Funktion
Anlægget regulerer fuldautomatisk ved hjælp af de værdier, der er
indstillet i RoCon+ HP-reguleringen for rumvarmeren, rumkølingen
samt opvarmningen af vandet. De funktioner, der kan påvirke anlæggets drift, beskrives i det følgende.
Nogle af de anførte funktioner og parametre er beskyttet af adgangsrettigheder og kan kun indstilles af en vvs-installatør (se Kap. 4.5.1).
4.1Modus
[→Main menu →Operating mode]
Modusen, med hvilken apparatet skal arbejde, fastlægges i denne
menu. Den aktuelle modus vises i startbilledet af et symbol.
Modus Standby (standby)
BEMÆRK
Et ikke frostsikkert varmeanlæg kan fryse til og blive ødelagt ved frost.
▪ Varmeanlægget skal tømmes for vand i tilfælde af frost.
▪ Tømmes varmeanlægget ikke, skal strømforsyningen
opretholdes i frostperioder og afbryderen skal forblive
tilsluttet.
Daikin Altherma EHS(X/H) sættes i standby drift i denne modus.
Frostbeskyttelsesfunktionen opretholdes. Anlægget må ikke tages
fra strømmen, så funktionen opretholdes!
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen,
sættes ligeledes overordnet i modus "Standby".
INFORMATION
Varmepumpen og evt. tilsluttet Backup-Heater tages fra
strømforsyningen (energisparemodus) i modus [Standby],
når følgende betingelser er opfyldte:
▪ der er tilsluttet en udvendig temperatursensor, der er
korrekt parametreret i anlæggets konfiguration,
▪ den udvendige temperatur er over 8°C,
▪ der foreligger ingen varmeforespørgsel,
▪ frostbeskyttelsesfunktionen ikke er aktiveret i et tilsluttet
varmekredsløb og
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) har været tilsluttet i mindst
5min.
Modus Reduce
Reduceret varmefunktion (lav nom. rumtemperatur) efter den sænketemperatur, der er indstillet i parameteren [Reduce room temperature] indstillede sænketemperatur se Kap. 4.2).
Opvarmning af vand iht. de indstillede, nominelle temperaturer og
skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water auto. 1] (se
Kap. 4.2).
Modus Heating
Opvarmning, køling efter den nominelle rumtemperatur, der er
indstillet i parameteren [Room temperature target 1] (se Kap. 4.2).
Den nominelle fremløbstemperatur påvirkes ligeledes af en tilsluttet
udetemperatursensor (vejrstyret fremløbstemperaturregulering) eller
af en tilsluttet rumregulering.
Opvarmning af vand iht. de indstillede, nominelle temperaturer og
skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water auto. 1] (se
Kap. 4.2).
Modus Summer
Vandet opvarmes kun iht. de indstillede, nominelle temperaturer og
skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water auto. 1] (se
Kap. 4.2).
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen,
sættes ligeledes overordnet i modus [Summer].
Modus Automatic 1 (tidsprogram)
Automatisk opvarmning og sænkedrift iht. de permanente
tidsprogrammer (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit auto. 1]
▪ [Hot water auto. 1]
Modus Automatic 2 (tidsprogram)
Automatisk opvarmning og sænkedrift iht. de permanente
tidsprogrammer (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit auto. 2]
▪ [Hot water auto. 2]
INFORMATION: SKIFTEKONTAKT TIL EKSTERN OMSTILLING AF MODI
Omstillingen kan også udføres fra et eksternt apparat (som
f.eks. et modem) via en tilslutning J8 Daikin Altherma
EHS(X/H) på klemmerne "Ext" og med en potentialfri
hovedafbryder, der påtrykkes en modstand. Se Tab. 4-1.
Hovedafbryderens funktion afhænger af parameteren
[Func. burner blocking contact]:
Tab.4-1Modstandsværdier til fortolkning af EXT-signalet
INFORMATION
Modstande, der angives i Tab. 4-1, fungerer i et toleranceområde på 5%. Modstande den for dette område fortolkes
som åben indgang. Varmegeneratoren skifter tilbage til
den forinden aktive modus.
Ved modstandsværdier større end værdien for "Automatic
2", tages der ikke hensyn til indgangen.
Hvis der skal sluttes flere skiftekontakter til Daikin Altherma
EHS(X/H) (f.eks. Smart Grid, rumtermostat), kan de dermed forbundne funktioner have en højere prioritet end den
eksterne modusomstilling. Modusen, der forespørges af
EXT-afbryderen, aktiveres eventuelt ikke eller først senere.
Ud over disse modi er der forskellige midlertidige tidsprogrammer til
rådighed (se Tab. 4-2), som udføres prioriteret efter aktivering.
Midlertidigt varme-
program
PartyTime programKap. 4.3
Absent
Public holiday
Holiday
ScreedConfigurationKap. 4.5.7
Tab.4-2Oversigt over midlertidige tidsprogrammer
Indstilling/aktivering i
menu
Henvisning
Driftsvejledning
12
Daikin regulering RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
4 Funktion
INFORMATION
Startes et midlertidigt varmeprogram (Party, Absent, Public
holiday, Holiday, Screed) under den valgte modus, reguleres der primært efter tidsprogrammets indstillinger.
4.2Bruger
[→Main menu →User]
De vigtigste nominelle temperaturer og funktioner indstilles for
brugeren i denne menu.
4.2.1Indstilling rumtemperatur nom.
[→Main menu →User →Room]
Rummets nominelle temperaturer under opvarmningen fastlægges i
denne menu for rumvarmeren. De mulige nominelle værdier (1-3)
hører til tidsprogrammernes [Heating circuit auto. 1] og [Heating
circuit auto. 2] tilknyttede cyklus (1-3).
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.3.
4.2.2Indstilling sænkning af rumtemperatur
[→Main menu →User →Reduce]
I denne menu fastlægges rummets nominelle temperatur i sænkedrift til rumvarmeren. Sænkedriften udføres via modus "Reduce" eller med tidsprogrammerne [Heating circuit auto. 1] og [Heating circuit auto. 2].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.3.
4.2.3Indstilling rumtemperatur fravær
[→Main menu →User →Absent]
I denne menu fastlægges rummets nominelle temperatur i fraværsdrift til rumvarmeren. Fraværsdriften udføres med tidsprogrammerne
[Absent] eller [Holiday].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.3.
4.2.4Indstilling varmtvandstemperatur nominel
[→Main menu →User →Hot water]
De nominelle temperaturer for varmt vand fastlægges for opvarmningen af vandet i denne menu. De mulige nominelle værdier (1-3) hører til tidsprogrammernes [Hot water auto. 1] og [Hot water auto. 2]
tilknyttede cyklus (1-3).
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.3.
4.2.5Ekstra opvarmning af vand
[→Main menu →User →1x load]
Når denne funktion startes, kan det varme vand varmes op til den
nominelle temperatur på ethvert tidspunkt [Hot water temperature
target 1]. Opvarmningen har prioritet og er uafhængigt af andre varmeprogrammer. Når denne midlertidige funktion er udført, skifter reguleringen automatisk tilbage til den modus, der var aktiv forinden.
Mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.
4.3Tidsprogram
[→Main menu →Time program]
Der er forskellige, permanente tidsprogrammer, der kan indstilles for
at få en komfortabel opvarmning af rum og vand efter eget ønske.
Derudover er der midlertidige tidsprogrammer til rådighed, som deaktiverer de permanente tidsprogrammer eller den netop indstillede
modus, så længe disse kører.
4.3.1Midlertidige tidsprogrammer
INFORMATION
De følgende midlertidige tidsprogrammer kan til enhver tid
afbrydes ved en manuel ændring af modusen.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Programmet kører fra aktiveringen, indtil det indstillede tidsrum er
udløbet. Varmekredsløbet reguleres i denne tid til den indstillede
temperatur i parameteren [Room temperature target 1]. Er
tidsprogrammerne [Automatic 1] eller [Automatic 2] aktiverede, forlænges varmecyklussen eller den startes op før tid. Opvarmningen
af vandet påvirkes ikke heraf.
Absent
[→Main menu →Time program →Absent]
Programmet kører fra aktiveringen, indtil det indstillede tidsrum er
udløbet. Varmekredsløbet reguleres i denne tid til den indstillede nominelle rumtemperatur i parameteren [Room temperature absent].
Opvarmningen af vandet påvirkes ikke heraf.
Holiday
[→Main menu →Time program →Holiday]
Der kan indtastes et tidsrum for fraværet med denne kalenderfunktion. I denne tid reguleres varmekredsløbet permanent (24 timer om
dagen) til den nominelle rumtemperatur, der er indstillet i parameteren [Room temperature absent]. Dette program starter ikke, hvis
modusen [Standby] er aktiveret til den indstillede startdato.
Public holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Der kan indtastes et tidsrum for tilstedeværelsen med denne kalenderfunktion. I denne tid reguleres der kun efter indstillingerne for
"Sunday" i [Heating circuit auto. 1] og [Hot water auto. 1].
4.3.2Permanente tidsprogrammer
Tidsprogrammer regulerer varmekredsløbs- og varmtvandstemperaturerne eller modustiderne for cirkulationspumpen iht. de fastlagte
skiftecyklusser for de tilsluttede varmekredsløb og kedelkredsløb.
Skiftecyklusserne er gemt i tidsblokke, som der kan indstilles forskellige nominelle temperaturer for.
Gemte tidsprogrammer kan ændres til enhver tid. De programmerede skiftecyklusser bør noteres og opbevares sikkert for altid at have
en oversigt over dem (se Kap. 11.1).
Heating circuit auto. 1 og Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2]
Tidsprogrammerne for varmekredsløbet kan parametreres i disse
menuer. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag, som parametrene [Room temperature target 1/2/3] er tilordnede. Uden for skiftecyklusserne reguleres der til den nominelle værdi [Reduce room temperature]. Der kan foretages indtastninger for hver enkelt ugedag eller for ugeafsnit.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Driftsvejledning
13
4 Funktion
Hot water auto. 1 og Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2]
Tidsprogrammerne for opvarmningen af vandet kan parametreres i
disse menuer. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag, som parametrene [Hot water temperature, target 1/2/3] er tilordnede.
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
Et tidsprogram for en ekstra tilsluttet cirkulationspumpe kan parametreres i denne menu. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag.
INFORMATION
Det er ikke tilladt af bruge cirkulationsledninger i Frankrig!
Skiftecyklus1Skiftecyklus2Skiftecyklus3
TidsrumOnOffOnOffOnOff
Rumvarmer
Temperaturindstilling[Room temperature target 1]: 20°C [Room temperature target 2]: 20°C [Room temperature target 3]: 20°C
Ved støjsvag drift falder effekten i rumopvarmnings- og
rumkølingsdriften således, at de på forhånd indstillede nominelle temperaturer eventuelt ikke længere kan nås. Derfor kan dette program kun indstilles af installatøren.
I denne menu kan et tidsprogram for forskellige trin i varmepumpens
støjsvage drift parametreres. Der kan indstilles op til 3 skiftecyklusser med et tidsrum på 15 minutter. Dette kan angives separat for
hver ugedag. Format: (on) hh:mm - hh:mm (off)
Cyklusserne kan parametreres separat fra mandag til fredag, lørdag
til søndag og mandag til søndag.
Der kan knyttes et støjniveau til hver skiftecyklus (0 - Ingen støjreduktion; 1 – Min. støjreduktion; 2 – Med. støjreduktion; 3 – Maks.
støjreduktion).
Farbriksindstillinger
De permanente tidsprogrammer er forindstillet iht. .
[Reduce room temperature]: 10°C
Opvarmning af vand
Temperaturindstilling[Hot water temperature target 1]:
Tab.4-3Fabriksindstilling for de permanente tidsprogrammer
4.3.3Tidsprogram reset
[→Main menu →Time program →TP reset]
Tidsprogrammerne kan nulstilles til fabriksindstillingerne i denne menu. Vælg her de tilhørende tidsprogrammer og bekræft derefter valget med bekræftelsesknappen på den anden menuside.
4.4Indstillinger
[→Main menu →Settings]
Reguleringens og systemets grundindstilling foretages i denne menu. Herunder hører tilslutningen af ekstra og eksterne komponenter.
Der er forskellige parametre til rådighed alt efter adgangsrettigheden
(bruger eller fagmand).
[Hot water temperature target 2]:
60°C
"Sound program"
4.4.1Displayindstillinger
[→Main menu →Settings →Display]
Sprog, dato, klokkeslæt, LCD lysstyrke og LCD belysningstid kan
indstilles i denne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.5.
INFORMATION
Øges LCD-displayets lysstyrke ud over fabriksindstillingen,
forringes displayets brugstid.
[Hot water temperature target 3]:
60°C
Driftsvejledning
14
Daikin regulering RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
4 Funktion
4.4.2System
[→Main menu →Settings →System]
Varmeanlæggets grundlæggende parametre er sammenfattet i denne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.5.2.
4.4.3Eksterne varmekilder
[→Main menu →Settings →Ext. source]
I denne menu konfigureres tilslutningen af en ekstra, ekstern varmekilde.
Varmen, der leveres af en alternativ varmegenerator, skal tilføres det
trykløse kedelvand i varmtvandsbeholderen på Daikin Altherma
EHS(X/H).
▪ Ved brug af den valgfrie backup-heater EKBUxx sker dette betin-
get af den konstruktive monteringssituation.
▪ Bruges en alternativ varmegenerator (f.eks. gas- eller oliefyr), kan
denne tilsluttes hydraulisk
▪ og trykløst via tilslutningerne (solvarme-fremløb og solvarme-re-
turløb) på varmtvandsbeholderen eller
▪ på enheder af typen Daikin Altherma EHS(X/H) …B via den in-
tegrerede tryksatte solvarmeveksler
Med indstillingen af parameteren [Config. ext. heat source] fastlægges det, om og hvilken ekstra varmegenerator der er til opvarmning
af vandet samt til almindelig opvarmning.
▪ Ingen ekstern varmekilde
▪ Ekstra Backup-Heater
▪ Ekstern varmekilde til varmt vand og alm. opvarmning: Alternativ
varmegenerator overtager opvarmningen af vandet samt den alm.
opvarmning. Relæ K3 forbindes med printpladen RTX-EHS til varmegeneratorens brug.
▪ Ekstern varmekilde varmt vand eller alm. opvarmning: Alternativ
varmegenerator 1 (valgfri backup-heater EKBUxx) overtager opvarmningen af vandet og den alternative varmegenerator 2 overtager den almindelige opvarmning. Relæ K3 forbindes til brug af
varmegenerator 1, og relæ K1 forbindes til brug af varmegenerator 2 på printpladen RTX-EHS. Se advarslen! Den ekstra varmegenerators funktion påvirkes med parameterindstillingerne [Bivalence function] og [Bivalence temperature].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.5.3.
4.4.4Ind-/udgange
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
Parametre for printpladens ind- og udgange konfigureres i denne
menu, så anlæggets regulering kan tilpasses efter ønske.
Smart grid
ADVARSEL
Der er fare for skoldninger, hvis det varme vands nominelle
temperaturer ligger over 65°C. Dette er muligt, da elforsyningsselskabet i Smart Grids definitioner er berettiget til at
styre strømaftagelsen efter udbud og efterspørgsel.
De nominelle temperaturer i varmtvandsbeholderen kan
komme over 65°C pga. den tvungne fyldning.
Fyldningen sker også, når modus [Standby] er indstillet.
▪ Monter en skoldningsbeskyttelse på det varme vands
fordelerrør.
Der skal monteres en speciel strømtæller med SG-modtager, til hvilken Daikin Altherma EHS(X/H) skal være tilsluttet hertil.
Når funktionen aktiveres med parameteren [Smart grid] sættes varmepumpen i en driftsform iht. Tab. 4-4 alt efter elforsyningsselskabets signal.
Indstilles parameteren [AUX switching function], vælges skiftebetingelserne for den potentialefrie AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang
A). En ekstern varmegenerator kan f.eks. aktiveres med denne afbryder.
Er en af skiftebetingelserne opfyldt, kobler den potentialefrie afbryder efter udløbet af den tid, der er indstillet i parameteren [AUX wait
time].
AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A) kobler ikke, hvis indstillingen er deaktiveret.
AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A) kobler, hvis indstilling
▪ beholdertemperatur (T
TDHW (AUX)].
) ≥ værdi parameter [Switching threshold
dhw
▪ hvis der foreligger en fejl.
▪ udetemperatur < parameterværdi [Bivalence temperature].
▪ varmeforespørgsel opvarmning af vand.
▪ varmeforespørgsel rumopvarmning.
▪ varmeforespørgsel rumopvarmning eller opvarmning af vand.
Interlink function
Parameterens indstilling [Interlink function] = On giver mulighed for,
at Daikin Altherma EHS(X/H)bruger to forskellige nominelle fremløbstemperaturer i reguleringen.
Dette gælder både for en vejrstyret regulering og for en regulering
med en fast, nominel fremløbstemperatur (se Kap. 4.5).
Dette kan evt. bruges til at implementere endnu en HP convector i
overfladevarmer- og kølersystemer.
Forudsætning: Daikin Altherma EHS(X/H) har 2 afbrydere (f.eks.
rumtermostater) ved stikdåsen J16.
Skiftekontakter ved indgang J8 på printpladen RoCon BM2C lukket(1) eller åben(0).
(2)
Ingen frostbeskyttelsesfunktion
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Driftsvejledning
15
4 Funktion
▪ Parameter [Interlink function] = On: Vurdering af opvarmnings- og
kølingsafbrydere på printpladens stiktilslutning J16 RoCon BM2C.
Aktivering af køling kun ved en omstilling til modus til [Cooling] (se
Kap. 4.1). Indstilling af parameter [Room thermostat] fortolkes ikke
længere.
▪ Brudte afbrydere: kun frostbeskyttelse aktiv
▪ Modus [Heating] eller [Automatic 1] / [Automatic 2] aktiv under
skiftecyklusser i dagdrift.
▪ Sluttet afbryder Heating = IL1
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht.
parameterindstillingerne for [Heating].
▪ Sluttet afbryder Cooling = IL2
▪ Der reguleres til den forhøjede, nominelle fremløbstemperatur
(normal, nominel fremløbstemperatur + parameterværdien
[Interlink temperature increase ]). Prioritet, hvis begge afbrydere
er sluttede!
▪ Modus [Cooling] aktiv.
▪ Sluttet afbryder Heating = IL1
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht.
parameterindstillingerne i niveauet [Heating circuit config.] >
[Cooling].
▪ Sluttet afbryder Cooling = IL2
▪ Der reguleres til en sænket, nominel fremløbstemperatur (nor-
mal nominelle fremløbstemperatur - parameterens værdi [Interlink temperature increase ]). Prioritet, hvis begge afbrydere er
sluttede!
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.5.
Parameteren [Heating support power] begrænser effekten, der maksimalt må udtrækkes. Parameteren [Heating support max. temp.] begrænser den maksimale temperatur, som må strømme ind i varmeanlægget.
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier til parametrene i denne menu findes i Kap. 7.5.5.
4.5Konfiguration
[→Main menu →Configuration]
Anlæggets driftskarakteristik kan optimalt tilpasses systemets opbygning samt brugerens ønsker i denne menu. Ekstra programmer
letter idrifttagningen. Der er forskellige parametre til rådighed alt efter adgangsrettigheden (bruger eller fagmand).
4.5.1Adgangsrettigheder (ekspertkode)
[→Main menu →Configuration →Access]
Nogle funktioner og parametre i reguleringen er begrænset af adgangsrettigheder og ses derfor ikke af brugeren. For at få adgang
skal der indtastes en ekspertkode.
4.4.5Intelligent lagringsstyring
[→Main menu →Settings →ISM]
Er beholderens temperaturer høje nok, kan energien i beholderen
bruges til opvarmning af rum. Dette kan enten forbedre komforten
(funktion [Continuous heating]) eller giver mulighed for at bruge
energien fra en ekstern varmekilde, som f.eks. solvarmen, hvis der
ønskes opvarmning (funktion [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Funktionen muliggør en uafbrudt opvarmning, selv når fordamperen
tør op. Dermed sikres en høj komfort også under hurtigt reagerende
opvarmningssystemer (f.eks. konvektorer).
Heating support (HZU)
Aktiveres Varmeunderstøttelsesfunktion (parameter [Heating support
(HZU)] = On) aktiveret, så bruges energien i den integrerede varmekedel Daikin Altherma EHS(X/H) til at overtage opvarmningen. Er
beholderens temperatur høj nok, tændes brænderen slet ikke.
Minimumsværdien (T
minel temperatur for varmt vand [Hot water temperature, target] +
parameter [Heating support hysteresis].
Startbetingelse:
Tdhw > T
re, target] + 1K
Er startbetingelsen opfyldt, trækkes varmen ud af beholderen for at
forsyne varmeanlægget.
Slukbetingelse:
Tdhw < T
(se Kap. 4.5.3)
Er slukbetingelsen opfyldt, standses den understøttende opvarmning
fra varmtvandsbeholderen, og brænderen overtager opvarmningen.
+ 4K og Tdhw > infoparameter [Hot water temperatu-
HZUmin
eller Tdhw < parameter [Feed temperature, target]
HZUmin
) fås som følger: T
HZUmin
= netop aktiv no-
HZUmin
Bill.4-1Indstilling af adgangskode
Eksempel: Opret kode 3090 (er kun et eksempel, denne adgangskode findes ikke) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil det første indtastningsfelt er blåt.
2 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Det første indtastningsfelt blinker blåt.
3 Drej drejetasten med uret, indtil 3 ses.
4 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Det andet indtastningsfelt bliver blåt.
5 Drej drejetasten med uret, indtil det tredje indtastningsfelt er blåt.
6 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Det tredje indtastningsfelt blinker blåt.
7 Drej drejetasten med uret, indtil 9 ses.
8 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Det fjerde indtastningsfelt bliver blåt.
9 Drej drejetasten mod uret, indtil bekræftelsesikonet bliver blåt.
10 Tryk kort på drejetasten for at bekræfte ("OK").
è Koden kontrolleres og indstillingsniveauet forlades.
4.5.2Sensorer
[→Main menu →Configuration →Sensors]
(Ekstra) sensorer aktiveres og konfigureres i denne menu. De nominelle værdier for trykket på vandsiden kan fastlægges.
Driftsvejledning
16
Daikin regulering RoCon+ HP1
Daikin RoCon+ HP
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
4 Funktion
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier til parametrene i denne menu findes i Kap. 7.6.1.
4.5.3Varmekreds konfiguration
[→Main menu →Configuration →HC config]
Varmekredsløbets grundlæggende funktioner indstilles med denne
menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til parametrene i
denne menu findes i Kap. 7.6.2.
Vejrstyret fremløbstemperaturregulering
Er den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering aktiveret, fastlægges fremløbstemperaturen (parameter [Feed temperature, target])
automatisk iht. den indstillede varme-/kølekredsløbskurve, alt efter
temperaturen udendørs.
Funktionen er aktiveret ved leveringen. Den kan kun deaktiveres
samt genaktiveres med ekspertkoden (regulering af fast værdi).
Er der også tilsluttet en rumregulator (EHS157034) til RoCon+ HP,
reguleres de nominelle temperaturer vejr- og rumtemperaturstyret
(parameter [Room influence]).
Denne funktion kan kun indstilles med ekspertkoden. Kontakt din
vvs-installatør.
Aktiveringen og deaktiveringen af denne funktion sker via parameteren [Weather-compensated] i menuen "Configuration".
gulering iht. fast nom. temperatur
▪ Under opvarmning: Parameter [Feed temperature, heating mo-
de] eller parameter [Feed temperature, reducing mode]
▪ Under køling: Parameter [Feed temperature, cooling mode]
INFORMATION
Den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering påvirker ikke den nominelle fremløbstemperatur ved en forespørgsel
fra varmtvandskredsløbet.
Ved tilsluttet Blandermodul
Varme-/kølekredsløbskurven indstilles og den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering for det tilordnede varmekredsløb aktiveres på
samme måde som beskrevet oven over.
Det tilordnede varmekredsløb kan drives som
▪ blanderudvidelse
Blandermodulet modtager den udvendige temperatur via CANbussen af udendørstemperatursensoren, der er tilsluttet Daikin
Altherma EHS(X/H).
eller som
▪ blanderudvidelse med zoneregulering
Der skal tilsluttes en separat udendørstemperatursensor til blan-
dermodulet. Det tilordnede varmekredsløb reguleres iht. den
udendørs temperatur, der gælder for denne zone.
Er terminalfunktionen aktiveret, kan blandermodulet betjenes med
betjeningsdelen RoCon+ B1 på Daikin Altherma EHS(X/H) samt
indstillinger foretages for det tilordnede varmekredsløb.
Blandermodulet kan også selvstændigt og uafhængigt af varmegeneratoren regulere det tilordnede varmekredsløb med rumreguleringen EHS157034.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu
findes i Kap. 7.6.
Frostbeskyttelsesfunktion
Ligger den udvendige temperatur under parameterens værdi [Frost
protection temperature], tændes den indbyggede varmecirkulationspumpe, så varmeanlægget ikke fryser til.
Derudover overvåges fremløbs-, beholder- samt tilsluttede rumtemperatursensorer konstant. Falder temperaturen i en af sensorerne til
under 7°C (ved rumtemperatur under 5°C), aktiveres frostbeskyttelsesfunktionen også.
Falder temperaturen i varmeanlæggets fremløb til under 7°C, varmer Daikin Altherma EHS(X/H) op, indtil temperaturen for varmeanlæggets fremløb mindst ligger på 12°C.
Funktionen afsluttes, når temperaturen udendørs overstiger den
indstillede parameterværdi [Frost protection temperature] + 1K og
der ikke er andre aktiveringsbetingelser.
INFORMATION
Er lavtarif-funktionerne aktiverede;
Parameter [HT/NT function] = Switch all off
eller
Parameter [Smart grid] = On
kan varmepumpens funktion slås helt fra et stykke tid af elforsyningsselskabet. I disse tilfælde kan der ikke varmes
op, selv under frostbeskyttelsesbetingelser, og den integrerede varmecirkulationspumpen tilsluttes ikke.
Disse situationer ses, når der i menuen [→Main menu
→Information →Overview] i driftsdatafeltet ses: "Ext" værdi "High rate" eller "SG1".
4.5.4Opvarmning
[→Main menu →Configuration →Heating]
Opvarmningstider og nominelle fremløbstemperaturer for opvarmningen konfigureres i denne menu.
Varmekurve
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
I tilfælde af forstyrrelser kan gulvvarmen, afretningslaget
eller gulvets konstruktion blive ødelagt af for høj varme.
▪ Indstil derfor den maksimale temperaturbegrænsning
før første idrifttagning i reguleringen RoCon+ HP (parameter [Max. feed temperature]) til den maksimalt tilladte anlægstemperatur, før emissionen måles.
▪ Tilslut en termosikring (i bygningen) til stikkontakten
"Ext" for eksternt at kunne ændre modusen således, at
Daikin Altherma EHS(X/H) skifter til modus "Standby"
eller "Summer". Ved parameter [Room thermostat] =
Yes eller parameter [Interlink function] = On skal
termosikringen tilsluttes således, at rumtermostatens
afbryder slår fra.
▪ Bruges gulvvarmen også til køling af rummet, gælder
tilslutningsoplysningerne oven over også for tilslutningen af en fugtalarm i bygningen.
Fremløbstemperaturen tilpasses bygningens beskaffenhed med varmekurven (vejrstyret fremløbstemperaturregulering, se Kap. 4.5) alt
efter den pågældende udetemperatur. Varmekurvens stigning beskriver i almindelighed forholdet mellem en ændring i fremløbstemperaturen i forhold til temperaturen udendørs.
Varmekurven gælder inden for grænserne for minimum- og maksimumtemperatur, som er blevet indstillet for det pågældende varmekredsløb. Der kan være afgivelser mellem den målte rumtemperatur
i opholdsrummet og den ønskede rumtemperatur, der kan forringes
ved en indbygning af en rumtermostat eller en rumregulering.
Daikin RoCon+ HP
Daikin regulering RoCon+ HP1
008.1447899_00 – 09/2019 – DA
Driftsvejledning
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.