CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE INSTALARE. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL LA
ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUNZĂTOARE
A ECHIPAMENTULUI SAU A ACCESORIILOR POATE DUCE
LA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCURGERI,
INCENDIU SAU ALTE DETERIORĂRI ALE
ECHIPAMENTULUI. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOAR
ACCESORII FABRICATE DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎN MOD
SPECIFIC UTILIZĂRII CU ECHIPAMENTUL ŞI INSTALAŢI-LE
CU UN PROFESIONIST.
TOATE ACTIVITĂŢILE DESCRISE ÎN ACEST MANUAL
VOR FI EFECTUATE DE UN TEHNICIAN AUTORIZAT.
AVEŢI GRIJĂ SĂ PURTAŢI ECHIPAMENT DE PROTECŢIE
ADECVAT (MĂNUŞI DE PROTECŢIE, OCHELARI DE
PROTECŢIE, ...) CÂND EFECTUAŢI INSTALAREA,
ÎNTREŢINEREA SAU DESERVIREA UNITĂŢII.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDURILE DE
INSTALARE SAU DE UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNA
LEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKIN
PENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
UNITATEA DESCRISĂ ÎN ACEST MANUAL ESTE
CONCEPUTĂ NUMAI PENTRU INSTALARE ÎN
INTERIOR ŞI PENTRU TEMPERATURI ALE MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR ÎN INTERVALUL 2°C~35°C.
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbi
sunt traducerile instrucţiunilor originale.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
1
Page 4
1.Definiţii
1.1.Semnificaţia avertizărilor şi a simbolurilor
Avertizările din acest manual sunt clasificate conform gradului de
severitate şi probabilităţii de apariţie.
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă nu este
evitată, va avea drept rezultat decesul sau accidentarea
gravă.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este
evitată, ar putea avea drept rezultat decesul sau accidentarea
gravă.
ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este
evitată, poate avea drept rezultat o accidentare minoră sau
moderată. Poate fi de asemenea utilizat pentru a atrage
atenţia asupra practicilor periculoase.
NOTIFICARE
Indică situaţii care pot cauza accidente ce pot avea drept
rezultat numai deteriorarea echipamentului sau pagube
materiale.
INFORMAŢII
Acest simbol identifică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Unele tipuri de pericol sunt reprezentate prin simboluri speciale:
Curent electric.
Pericol de arsuri şi de opărire.
1.2.Semnificaţia termenilor utilizaţi
Manual de instalare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se
configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere:
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau
o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă) cum se
instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine produsul sau
aplicaţia.
Distribuitor:
Distribuitorul care vinde produsele specificate în acest manual.
Instalator:
Personal tehnic calificat pentru instalarea produselor specificate în
acest manual.
Utilizator:
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Companie de service:
Companie specializată care poate efectua sau coordona activităţile
de service necesare unităţii.
Legislaţia aplicabilă:
Toate directivele, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale,
europene, naţionale şi locale relevante şi în vigoare pentru un anumit
produs sau domeniu.
Accesorii:
Echipament care se livrează împreună cu unitatea şi care trebuie
instalat în conformitate cu instrucţiunile din documentaţie.
Echipament opţional:
Echipament care, opţional, se poate combina cu produsele
specificate în acest manual.
Procurare la faţa locului:
Echipament care trebuie instalat în conformitate cu instrucţiunile din
acest manual, dar care nu este furnizat de Daikin.
2.Măsuri de siguranţă generale
Precauţiile enumerate aici se împart în următoarele patru tipuri. Toate
se referă la subiecte foarte importante, aşa că aveţi grijă să le urmaţi
cu atenţie.
PERICOL: ELECTROCUTARE
Decuplaţi total alimentarea de la reţea înainte de
a demonta panoul de deservire a cutiei de distribuţie sau
înainte de a realiza conexiuni sau a atinge componentele
electrice.
Nu atingeţi niciun comutator cu degetele umede. Atingerea
unui comutator cu degetele umede poate cauza
electrocutare. Înainte de a atinge piesele electrice,
decuplaţi toate alimentările de la reţeaua electrică.
Pentru a evita electrocutarea, deconectaţi reţeaua de
alimentare timp de cel puţin 1 minut înainte de a deservi
componentele electrice. Chiar şi după 1 minut, măsuraţi
întotdeauna tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice şi,
înainte de a le atinge, asiguraţi-vă că tensiunile respective
sunt de cel mult 50 V c.c.
La demontarea panourilor de deservire se pot atinge cu
uşurinţă, accidental, componentele aflate sub tensiune. Nu
lăsaţi niciodată unitatea nesupravegheată în timpul instalării
sau întreţinerii când panoul de service este îndepărtat.
PERICOL: NU ATINGEŢI TUBULATURA ŞI
COMPONENTELE INTERNE
Nu atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după
aceea. Tubulatura şi componentele interne pot fi fierbinţi
sau reci, în funcţie de condiţiile de funcţionare a unităţii.
Puteţi suferi arsuri sau degerături la mâini dacă atingeţi
tubulatura sau alte componente interne. Pentru a evita
rănirea, lăsaţi tubulatura şi componentele interne să revină
la temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeţi,
purtaţi mănuşi de protecţie.
AVERTIZARE
■Nu atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
Aceasta ar putea duce la leziuni grave din cauza
degerăturii.
■Nu atingeţi conductele de agent frigorific în timpul şi
imediat după exploatare deoarece acestea pot fi
fierbinţi sau reci, în funcţie de starea agentului frigorific
ce trece prin tubulatura agentului frigorific, compresor,
şi alte piese ale circuitului de agent frigorific.
Puteţi suferi arsuri sau degerături la mâini dacă
atingeţi conductele de agent frigorific. Pentru a evita
accidentarea, aşteptaţi până ce tubulatura revine la
temperatura normală sau, dacă trebuie să le atingeţi,
aveţi grijă să purtaţi mănuşi corespunzătoare.
ATENŢIE
Nu spălaţi cu apă unitatea. Aceasta poate cauza electrocutare
sau incendiu.
Manual de instalare
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 5
3.Introducere
4.Accesorii
3.1.Informaţii generale
Vă mulţumim că aţi cumpărat această unitate.
Modulul EKHVWQ002AAV3 este componenta pompei de căldură din
pompa de căldură pentru apa caldă menajeră, iar modulele
EKHHS200AA1V3 şi EKHHS260AA1V3 sunt componente ale
rezervorului de apă caldă menajeră din pompa de căldură pentru apă
caldă menajeră. Rezervoarele de apă caldă menajeră sunt
disponibile cu două volume diferite de apă: 200 şi 260 de litri.
Unitatea este destinată instalării în interior, cu montare pe podea.
ATENŢIE
Un modul EKHVWQ002AAV3 se poate racorda numai la
un modul EKHHS200AA1V3 sau EKHHS260AA1V3.
Setul de montare pe pardoseală EKFMHHSAA
Modulul rezervorului EKHHS pentru apă caldă menajeră este
destinat montării deasupra modului EKHVW al pompei de căldură.
În acest caz, nu se poate monta modulul rezervorului pentru apă
caldă menajeră lângă modulul EKHVW al pompei de căldură în
combinaţie cu o opţiune EKFMHHSAA montată la faţa locului.
3.2.Obiectul acestui manual
Acest manual de instalare descrie procedurile de manipulare,
instalare şi racordare a tuturor modulelor pompei de căldură pentru
apă caldă menajeră.
INFORMAŢII
Funcţionarea pompei de căldură pentru apă caldă
menajeră este descrisă în manualul de exploatare
a pompei de căldură pentru apă caldă menajeră.
4.1.Accesorii furnizate împreună cu modulul
EKHVWQ al pompei de căldură pentru apă
caldă menajeră
13 42
67
1Manual de instalare
2Manual de exploatare
3Diagramă de cablaj
4Foaie de instrucţiuni pentru dezambalare
5Placă inferioară de izolaţie fonică
6Telecomandă
7Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră
4.2.Accesorii furnizate împreună cu modulul
rezervorului EKHHS pentru apă caldă menajeră
12
5
3.3.Identificarea modelelor
EKHVWQ002AAV3
Seria
Capacitatea de încălzire
Modul pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
Set european
EKHHS200AA1V3
Seria
Volum rezervor de apă caldă menajeră
Modul rezervor de apă caldă menajeră
Set european
1Coliere de fixare a tubulaturii
2Piese de fixare a modulului rezervorului de apă caldă
menajeră
1N~, 230 V, 50 Hz
1N~, 230 V, 50 Hz
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
3
Page 6
5.Vedere generală
5.1.Vedere generală a modulului pompei de căldură
pentru apă caldă menajeră
5.2.Vedere generală a modulului rezervorului de apă
caldă menajeră
2
1
9
8
1
17
1
12
1
7
6
1 1011415
11
5
1
13
1Senzor de temperatură (termistor)
Senzorii de temperatură determină temperatura apei
şi a agentului frigorific în diferite puncte ale circuitului.
2Cutie de distribuţie
Cutia de distribuţie conţine principalele componente
electronice şi electrice ale unităţii interioare.
3Condensator
4Evaporator
5Motor ventilator şi elice
6Pompă
Pompa recirculă apa în circuitul de apă.
7Compresor
8Acumulator
9Ventil electronic de destindere
10Ştuţ de deservire circuit apă
11Carcasă
12Senzor de debit
13Racord tavă de evacuare
14Racord admisie apă de la rezervorul de apă caldă
menajeră
15Racord evacuare apă către rezervorul de apă caldă
menajeră
16Placă inferioară de izolaţie fonică
17Ştuţ de deservire R410A
4
3
16
10
11
6
13
1
8
2
3+4
1Racord evacuare apă caldă
2Piesă în T (procurare la faţa locului)
3Conector supapă de siguranţă (procurare la faţa locului)
4Supapă de siguranţă (procurare la faţa locului)
5Soclu termistor
6Racord admisie debit de la modulul pompei de căldură
7Racord evacuare retur către modulul pompei de căldură
8Racord admisie apă rece
9Termistor
10Anod
11Carcasă
12Dispozitiv de protecţie termică
Dispozitivul de protecţie termică este activat când
temperatura devine prea înaltă.
13Încălzitor auxiliar
14Siguranţă termică
ATENŢIE
Acest modul al rezervorului de apă caldă menajeră se
poate utiliza numai cu un modul interior EKHVWQ.
5
9
12
7
14
Manual de instalare
4
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 7
5.3.Componentele principale ale cutie de distribuţie
54
23
1
5.4.Diagramă funcţională
3
2
1
8
7
4
5
6
6
1Placă principală cu circuite imprimate
Placa principală cu circuite imprimate comandă
funcţionarea unităţii.
2Placa cu circuite imprimate a filtrului
3Placa cu circuite imprimate a invertorului
4Regletă de conexiuni X2M
Regleta principală de conexiuni care permite conectarea
uşoară a cablajului de legătură pentru reţeaua de
alimentare.
5Regletă de conexiuni X3M
Regleta de conexiuni a cablajului de legătură pentru
conexiunile de joasă tensiune.
6Dispozitiv împotriva tensionării cablurilor
7Siguranţă pentru reţeaua de alimentare a încălzitorului
auxiliar
8Contactorul încălzitorului auxiliar
INFORMAŢII
Diagrama conexiunilor electrice poate fi găsită pe faţa
interioară a capacului cutiei de distribuţie.
1
t >
24
23
7
8
27
25
6
9
8
10
26
11
13
12
1Modul pompă încălzire (EKHVWQ*)
2Modul pompă încălzire, partea agentului frigorific
3Modul pompă încălzire, partea apei
4Rezervorul de apă caldă menajeră
(EKHHS*200, EKHHS*260)
5Instalare la faţa locului
(Conform reglementărilor locale şi naţionale)
6Schimbător de căldură pentru aer (evaporator)
7Schimbător de căldură pentru apă (condensator)
8Filtru
9Ventil de destindere (Y1E)
10Ventilator cu motor de ventilator (M1F)
11Compresor (M1C)
12Acumulator
13Ştuţ de deservire 5/16"
14Senzor de debit (S1NF)
15Pompă (M1P)
16Vas de destindere
17Supapă de siguranţă
18Ventil de reducţie
19Ventil de reţinere
20Ventil de închidere
21Ventil de evacuare
22Racord cu conectare rapidă
23Conexiune şurub G 1/2" MBSP
24Temperatură ambiantă termistor (R1T)
25Temperatură evaporator termistor (R2T)
26Temperatură evacuare termistor (R3T)
27Temperatură schimbător de căldură termistor (R4T)
28Temperatură apă la ieşire termistor (R5T)
29Temperatură apă la intrare termistor (R6T)
30Rezervor apă caldă menajeră termistor (R7T)
151329
14
30
28
22
23
54
16
17
20
201918
21
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
5
Page 8
6.Instalarea unităţii
6.1.Alegerea unui loc de instalare
AVERTIZARE
■Aveţi grijă să luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica
pătrunderea animalelor mici în unitatea interioară.
■Animalele mici în contact cu piesele electrice pot
cauza defecţiuni, fum sau incendiu. Instruiţi clientul să
menţină curată zona din jurul unităţii.
Unitatea va fi plasată într-un loc în interior care îndeplineşte următoarele
cerinţe:
Date generale
■Instalarea se va efectua de către un tehnician autorizat, iar
alegerea materialelor şi instalarea se vor face în conformitate cu
reglementările locale şi naţionale.
■Echipamentul nu este destinat utilizării într-un mediu potenţial
exploziv.
■Nu există pericol de incendiu datorită scăpărilor de gaz inflamabil.
■Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată va fi mai mare decât nivelul presiunii sonore
specificat în "Specificaţiile unităţii" la pagina 29 datorită
zgomotului mediului şi reflectării sunetului. Alegeţi cu grijă locul
de instalare şi nu instalaţi într-un mediu sensibil la zgomot (de
ex. cameră de zi, dormitor, ...).
■Asiguraţi-vă că s-au luat suficiente măsuri de precauţie în
conformitate cu reglementările locale şi naţionale relevante în
cazul scăpărilor de agent frigorific.
Cerinţe privind amplasarea
■Amplasamentul instalării să fie ferit de îngheţ şi în interior.
■Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
■Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a susţine
greutatea ambelor modele.
Podeaua este plată pentru a preveni generarea de vibraţii şi
zgomot şi trebuie să aibă suficientă stabilitate în special când
rezervorul opţional de apă caldă menajeră este montat pe unitate.
■Volumul locului de instalare
În timpul funcţionării, modulul pompei de căldură creşte
temperatura apei menajere utilizând căldura acumulată în
interiorul încăperii. Amplasamentul tipic pentru instalarea acestui
produs este un garaj, un subsol, o cameră tehnică etc.
Pentru funcţionarea optimă a unităţii şi pentru a preveni
o scădere prea mare a temperaturii la locul de instalare, ţineţi
cont de următoarele cerinţe pentru locul de instalare:
■ Volumul minim al încăperii de instalare
Funcţionarea pompei de căldură încetează dacă temperatura
ambiantă din încăpere scade sub 2°C (acesta se poate
adapta prin reglaj local [7-04]). După aceasta, încălzitorul
electric din modulul rezervorului de apă caldă menajeră va
continua să încălzească apa caldă menajeră. Aceasta este
o măsură de siguranţă a unităţii prin care se previne răcirea
în continuare a încăperii de instalare (de ex., previne
deteriorarea tubulaturii de apă din încăperea instalării) şi
asigură un nivel de confort în ceea ce priveşte cantitatea
suficientă de apă caldă menajeră.
Pentru ca această măsură de siguranţă să nu aibă loc frecvent
şi pentru a asigura utilizarea încălzitorului electric cât mai puţin
posibil, dimensiunea încăperii trebuie să aibă un volum minim
(consultaţi figura de mai jos). Totul depinde de temperatura
exterioară, de valoarea de referinţă a temperaturii încăperii
adiacente încălzite şi de proprietăţile izolatoare ale pereţilor.
Volumele din figură sunt valabile pentru o temperatură
exterioară de –10°C şi pentru o valoare de referinţă
a temperaturii încăperii adiacente încălzite de 16°C.
La acest volum al încăperii, pompa de căldură poate încălzi
260 de litri de apă caldă menajeră de la 10°C la 60°C.
Garaj cuprins în casă
Un perete şi tavanul garajului
sunt în contact cu zona încălzită
Volum minim
necesar
Suprafaţă pătrată25 m
Înălţime2,5 m
Garaj cuprins în casă
Doi pereţi şi tavanul garajului
sunt în contact cu zona încălzită
Volum minim
necesar
Suprafaţă pătrată20 m
Înălţime2,5 m
60 m
50 m
Când dimensiunea încăperii de instalare nu are volumul
minim necesar sau dacă pereţii dintre camera de instalare şi
camera adiacentă încălzită au proprietăţi izolatoare mai bune
decât un perete cu un singur rând de cărămizi, trebuie să
luaţi în considerare surse de încălzire suplimentare.
Exemple de surse de căldură:
- dacă se instalează la subsol, solul din jurul subsolului va
ridica temperatura încăperii de instalare
- dacă se instalează într-un garaj, căldura motoarelor
maşinilor
- ventilaţia naturală prin intermediul uşilor care duc la
încăperile încălzite adiacente
- racordul ventilaţiei către o încăpere încălzită
- altele: maşina de spălat rufe, uscătorul
3
2
3
2
Manual de instalare
6
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 9
■ Umiditatea încăperilor adiacente încălzite
Încăperea în care s-a instalat unitatea se va răci. În funcţie
de temperatura umidităţii relative din încăperea adiacentă şi
de proprietăţile izolatoare ale pereţilor comuni, pe perete
poate să apară condens.
■ Instalarea lângă un perete sau obstacol
Dacă unitatea se instalează ca în figura de mai jos,
performanţa şi funcţionarea unităţii va fi optimă.
C
≥150
B
≥150
A
AEx. bucătărie
B
BEx. garaj
Dacă umiditatea relativă din încăperea încălzită adiacentă
este frecvent mai mare de 60% (de ex., baia) în timpul
sezonului rece (când temperatura ambiantă din exterior este
sub 15°C), pe pereţii comuni poate să apară condens.
Nivelurile umidităţii relative dintr-o cameră de zi nu depăşesc,
în general, 60%.
Dacă există această situaţie, luaţi în considerare limitarea
răcirii încăperii de instalare prin intermediul surselor de
căldură suplimentare (consultaţi observaţiile de mai sus).
■Ieşirea aerului
În funcţie de condiţiile de funcţionare şi instalare, fluxul de aer
rece ieşit prin spatele unităţii poate produce condens sau
pierdere de căldură în jur.
În acest caz, luaţi în considerare izolarea locală a peretelui de
pe partea unităţii sau instalaţi modulul pompei de căldură cu
ieşirea fluxului de aer rece spre un perete exterior, de exemplu.
A
AEx. bucătărie
B
D
C
BEx. garaj
CIzolaţie
DFlux de aer rece ieşit
din modulul pompei
de căldură
A
≥400
C
≥150
A
ASpaţiu necesar pentru demontarea cutiei de distribuţie
BSpaţiu necesar pentru admisia aerului
CSpaţiu necesar pentru fluxul de aer spre stânga
≥400
A
B
≥500
≥400
Dacă un perete sau un obstacol nu corespunde figurii
menţionate în "Instalarea lângă un perete sau obstacol",
urmaţi indicaţiile de instalare de mai jos.
INFORMAŢII
Dacă unitatea nu se poate instala conform figurii
menţionate în "Instalarea lângă un perete sau obstacol",
luaţi în considerare utilizarea unei tubulaturi flexibile între
unitate şi circuitul de apă al clientului. Astfel se uşurează
lucrările de deservire atunci când este necesar accesul pe
una dintre laturi.
Exemplu: dacă tubulatura de apă se află în zona fluxului de aer
a unităţii, tubulatura poate crea condens în funcţie de condiţiile
de funcţionare şi de temperatura apei din tubulatură. În acest
caz, luaţi în considerare izolarea tubulaturii de apă.
În funcţie de condiţiile de funcţionare şi instalare, fluxul de aer
rece din spatele unităţii poate duce la pierderi de căldură şi chiar
la temperaturi de îngheţ în ceea ce priveşte tubulatura de apă
neizolată aflată în această zonă rece! În acest caz, luaţi în
considerare izolarea tubulaturii de apă.
■Spaţiu necesar în jurul unităţii
■ Spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru deservire
B
≥150
AA
≥400
ASpaţiu necesar pentru demontarea cutiei de distribuţie
BInstalare în partea stângă
CInstalare în partea dreaptă
C
≥150
≥400
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
7
Page 10
Locuri de instalare preferate
■Garaj sau subsol cu o sursă de producere a căldurii (de
exemplu, o maşină de spălat rufe sau un uscător, un frigider, un
boiler pentru încălzirea spaţiului sau o altă sursă care degajă
căldură).
■Subsol care degajă căldură din podea.
■Încăpere cu o bună izolaţie spre exterior.
■Încăpere care necesită dezumidificare.
Nu se recomandă
■Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă.
În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde
se formează mult praf, unitatea trebuie oprită şi acoperită.
■Nu instalaţi unitatea în locuri cu umiditate ridicată (de ex. în
baie) (umiditate maximă (RH)=85%).
■Nu instalaţi unitatea în locuri unde există vapori de uleiuri
minerale, pulverizări de ulei sau vapori, de exemplu într-o
bucătărie. Piesele din material plastic se pot deteriora, cauzând
căderea lor sau scurgeri de apă.
■Nu instalaţi unitatea în locuri în care se emană gaze corozive,
cum ar fi vaporii de acid sulfuric. Corodarea conductelor de
cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent
frigorific.
■Nu instalaţi unitatea în locuri în care pot exista scurgeri de gaze
inflamabile, unde există în aer fibre de carbon sau praf inflamabil
sau unde se manevrează substanţe inflamabile volatile, cum ar fi
solvenţi sau benzină. Aceste gaze pot cauza incendii.
■Nu montaţi unitatea în locuri în care sunt prezenţi vapori acizi
sau alcalini.
■Nu instalaţi unitatea în locuri unde apa care se scurge din unitate
poate provoca daune (de ex., în cazul unei ţevi de evacuare
blocate).
■Nu instalaţi unitatea lângă un dormitor sau o încăpere
asemănătoare, pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul produs în
timpul funcţionării.
■Nu puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate (placa
superioară).
■Nu vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
■Nu instalaţi unitatea într-o încăpere care nu are niciun mijloc de
încălzire sau care nu are legătură cu altă încăpere care are
o sursă de căldură (de exemplu, un foişor).
6.2.Tubulatură de legătură
■Măsuri pentru admisia apei reci de la rezervorul de apă caldă
menajeră
- Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă instalarea
unui ventil de reţinere pe admisia apei reci, în conformitate
cu reglementările naţionale şi locale.
- Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe admisia
apei reci, în conformitate cu reglementările naţionale şi
locale.
- Montaţi un racord pentru supapa de siguranţă pe admisia
apei reci.
- Instalaţi un vas de destindere pe admisia apei reci,
în conformitate cu reglementările naţionale şi locale.
- Instalaţi un dispozitiv de drenaj pe racordul apei reci
de la rezervorul apei calde menajere.
AVERTIZARE
Nu instalaţi niciun ventil între modulul rezervorului apei
calde menajere şi supapa de siguranţă/vasul de destindere.
■Se recomandă montarea unui ventil de închidere înainte şi după
unitate. Astfel se va uşura întreţinerea circuitului de apă caldă
menajeră.
■Se recomandă montarea unui ventil de închidere pe admisia
apei reci. Închideţi acest ventil de închidere pe perioadele de
absenţă pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul
unei scurgeri de apă.
■În timpul utilizării şi în funcţie de condiţiile de funcţionare,
modulul pompei de căldură adună apă din condens în tava de
evacuare din partea de jos a unităţii. Asiguraţi un racord de
evacuare corespunzător către această tavă de evacuare.
■Se recomandă evitarea utilizării unei tubulaturi lungi între unitate
şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea
capetelor întrerupte.
■În conformitate cu reglementările locale şi naţionale, poate fi
necesară montarea unor termostate de amestec.
■Instalarea se va efectua în conformitate cu reglementările locale
şi naţionale şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare
sanitară.
■Dacă se prevede prin reglementările
naţionale şi locale, conectaţi o pompă
de recirculare între capătul circuitului
de apă caldă şi racordul de admisie a
apei reci a rezervorului de apă caldă
menajeră.
Manual de instalare
8
6.3.Inspectarea şi manipularea unităţii
■La livrare, unitatea trebuie controlată şi orice deteriorare trebuie
raportată imediat serviciului de reclamaţii al transportatorului.
■Aduceţi ambele modele cât mai aproape de locul final de
instalare în ambalajul original pentru a preveni deteriorarea în
timpul transportului.
■Dezambalaţi complet modelele în conformitate cu instrucţiunile
specificate pe foaia cu instrucţiuni de dezambalare.
■Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile (consultaţi
"Accesorii" la pagina 3).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 11
6.4.Instalarea unităţii interioare
1
1
■Dezambalaţi EKHVWQ în conformitate cu instrucţiunile
specificate pe foaia cu instrucţiuni de dezambalare.
■Amplasaţi modulul pompei la locul de instalare corespunzător,
cât mai aproape posibil de locul de instalare.
■Orizontalizaţi modulul pompei de căldură la o poziţie stabilă cu
ajutorul picioarelor de orizontalizare. Deviaţia maximă permisă
de la poziţia orizontală este de 1°.
1°
■Dezambalaţi EKHHS în conformitate cu instrucţiunile de
dezambalare livrate cu unitatea.
■Executaţi lucrările de cablare electrică aşa cum este descris la
capitolul "Cablajul electric" la pagina 12.
■Racordaţi sistemul la circuitul de apă, aşa cum este descris la
capitolul "Lucrările de racordare a tubulaturii" la pagina 10.
■Umpleţi sistemul cu apă aşa cum este descris la capitolul
"Încărcarea apei" la pagina 11.
■Pentru a etanşa complet carcasa, astupaţi orificiile prestabilite
cu chit sau materiale de izolare (pregătite la faţa locului).
■Executaţi verificările premergătoare punerii în funcţiune aşa cum
este descris la capitolul "Punerea în funcţiune şi configurarea" la
pagina 16.
■Închideţi unitatea
1 Puneţi placa de izolaţie fonică inferioară în partea inferioară
a unităţii.
2 Aliniaţi panourile laterale ale modulului pompei de căldură cu
panourile laterale ale modulului rezervorului de apă caldă
menajeră.
3 Fixaţi panoul frontal pe modulul rezervorului de apă caldă
menajeră.
1
■Închideţi panourile decorative.
1
2x
2
1
2
2x
2x
2
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
9
Page 12
4 Fixaţi panoul frontal al modulului pompei de căldură.
1
7.Lucrările de racordare a tubulaturii
1
7.1.Tubulaturii apei
Calitatea apei
Înainte de continua instalarea unităţii, verificaţi următoarele puncte
■Calitatea apei calde menajere trebuie să se conformeze
directivei EU 98/83 CE. În mod special, verificaţi următoarele:
- Conţinut clorură maximum 250 mg/l
2
2x
- Conţinut sulfat maximum 250 mg/l
- Combinaţia ambelor maximum 300 mg/l
Unitatea nu se va utiliza cu apă de la o sursă privată.
■În regiunile cunoscute cu apă dură, se vor lua măsuri pentru
a preveni depunerea calcarului în apa caldă.
■Din motive de siguranţă, nu se permite adăugarea glicolilor în
circuitul de apă.
■Pentru a evita stagnarea apei, este important ca volumul de
stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure
consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate,
echipamentul se va clăti cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Funcţia de dezinfectare din dotarea echipamentului este
specificată în manualul de exploatare a unităţii.
Verificarea circuitului de apă
Unităţile sunt echipate cu o admisie a apei şi o evacuare a apei
pentru racordarea la un circuit de apă. Acest circuit trebuie instalat de
un tehnician autorizat şi trebuie să se conformeze tuturor codurilor
europene şi naţionale relevante.
Înainte de continua instalarea unităţii, verificaţi următoarele puncte:
■Presiunea maximă admisă a apei în unitate este de 10 bari.
■Temperatură maximă a apei la evacuarea din unitate este de 75°C.
Atenţie, componentele instalate în tubulatura de legătură trebuie
să reziste la această temperatură a apei.
PERICOL
Temperatura maximă a apei către unitate trebuie
limitată la 55°C.
■În toate punctele joase ale sistemului trebuie prevăzute robinete
de evacuare pentru a permite golirea completă a circuitului în
timpul întreţinerii.
Este prevăzut un ventil de evacuare în unitate interioară pentru
a evacua apa din sistemul de apă al unităţii interioare. Efectuaţi
această evacuare numai când s-a evacuat deja toată apa din
rezervorul de apă caldă menajeră.
■Aveţi grijă ca componentele instalate în tubulatura de legătură
să poată rezista la presiunea şi temperatura apei.
■Utilizaţi întotdeauna materiale compatibile cu apa utilizată în
circuitul de apă menajeră. La circuitul de apă al unităţii se
utilizează cupru, oţel inoxidabil şi bronz.
AVERTIZARE
Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de apă.
Aceste piese se pot coroda excesiv întrucât circuitul
interior de apă al unităţii utilizează tubulatură din cupru.
Manual de instalare
10
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 13
Conectaţi modulul rezervorului de apă caldă menajeră la
modulul pompei de căldură
Consultaţi foaia cu instrucţiuni de dezambalare.
■Dacă modulul rezervorului de apă caldă menajeră se amplasează
lângă unitate, este necesară instalarea setului EKFMHHSAA.
Consultaţi manualul setului respectiv.
■Verificaţi dacă viteza este setată la poziţia III dacă modulul
rezervorului de apă caldă menajeră se montează deasupra
modulului pompei de căldură.
Racordarea circuitului de apă
Trebuie executate racordurile de apă. Locul racordului admisiei apei
şi al racordului de evacuare a apei de pe unitate este prezentat în
capitolul 5.2. "Vedere generală a modulului rezervorului de apă caldă
menajeră" la pagina 4.
Conectarea la tava de evacuare
În timpul utilizării şi în funcţie de condiţiile de funcţionare, modulul
pompei de căldură adună apă din condens în tava de evacuare din
partea de jos a unităţii. Asiguraţi un racord de evacuare corespunzător
către această tavă de evacuare.
ATENŢIE: Cerinţe pentru tubulatura de evacuare
■Tubulatura de evacuare trebuie poziţionată departe
de componentele electrice.
■Capătul conductei de evacuare trebuie să se afle într-o
poziţie sigură şi vizibilă, fără a prezenta riscuri pentru
persoanele din apropiere.
■Toate tubulatura de evacuare trebuie să fie în
permanenţă orientată în jos şi instalată într-un mediu
ferit de îngheţ. Trebuie lăsată deschisă pentru
evacuare în atmosferă.
AVERTIZARE
Aveţi grijă să nu deformaţi tubulatura
unităţii exercitând o forţă excesivă
când racordaţi tubulatura. Deformarea
tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii. Utilizaţi două chei, conform
figurii.
Dacă în circuitul de apă pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni
probleme. De aceea, întotdeauna ţineţi cont de următoarele aspecte
când racordaţi circuitul de apă:
■Folosiţi numai conducte curate.
■Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
■Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru
a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei.
■Utilizaţi un agent de etanşare fileturi bun pentru etanşarea
racordurilor.
■Când se utilizează o tubulatură metalică confecţionată dintr-un alt
material decât alama, aveţi grijă să izolaţi cele două materiale
una faţă de cealaltă pentru a preveni coroziunea electrochimică.
■Deoarece alama este un material moale, utilizaţi scule
corespunzătoare pentru racordarea circuitului de apă. Sculele
necorespunzătoare vor cauza deteriorarea conductelor.
Conectaţi supapa de siguranţă (procurare la faţa locului)
şi evacuarea
■În conformitate cu reglementările naţionale şi locale, la racordul
supapei de siguranţă se va conecta o supapă de siguranţă
procurată la faţa locului, cu o presiune de deschidere de
maximum 10 bari.
■Aveţi grijă să asiguraţi o golire adecvată a supapei de siguranţă
procurate la faţa locului, pentru a evita pătrunderea apei la
piesele electrice.
ATENŢIE: Cerinţe pentru evacuări
■Tubulatura de evacuare, supapele de evacuare etc.
trebuie poziţionate departe de componentele electrice.
■Toată tubulatura de evacuare trebuie să fie în
permanenţă orientată în jos şi instalată într-un mediu
ferit de îngheţ. Trebuie lăsată deschisă pentru
evacuare în atmosferă.
7.2.Precauţii la racordarea tubulaturii de legătură şi în
legătură cu izolaţia
Întregul circuit de apă, inclusiv toată tubulatura, trebuie izolat pentru
a reduce pierderile de căldură.
Dacă temperatura mediului din interior depăşeşte 30°C, iar umiditatea
este mai mare de RH 80%, grosimea materialelor de izolare trebuie
să fie de cel puţin 20 mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa
izolaţiei.
8.Încărcarea apei
8.1.Metoda de adăugare a apei
1Racordaţi alimentarea cu apă la unitate
2Deschideţi, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a evacua
aerul din circuitul tubulaturii
3Deschideţi ventilul de închidere a apei calde montat la faţa locului
4Deschideţi supapa de alimentare cu apă rece montată la faţa
locului
5Închideţi toate robinetele de apă caldă după evacuarea totală
a aerului
6Verificaţi dacă există scurgeri
7Acţionaţi manual supapa de siguranţă procurată la faţa locului
pentru a asigura debitul liber al apei
ATENŢIE
Imediat după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră
se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va
repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
PERICOL de arsuri şi de opărire
Capătul conductei de evacuare trebuie să se afle într-o
poziţie sigură şi vizibilă, fără a prezenta riscuri pentru
persoanele din apropiere.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
11
Page 14
9.Cablajul electric
9.1.Precauţii la lucrările de cablare electrică
AVERTIZARE
■În cablajul fixat trebuie intercalat un întrerupător
principal sau un alt mijloc de deconectare cu separare
de contact la toţi polii, în conformitate cu
reglementările locale şi naţionale relevante.
■Decuplaţi alimentarea de la reţea înainte de a efectua
orice conexiune.
■Utilizaţi doar cabluri din cupru.
■Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie
instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se
conformeze reglementărilor europene şi naţionale
relevante.
■Aveţi grijă să instalaţi siguranţele necesare aşa cum
se specifică în schema de conexiuni.
■Cablajul de legătură trebuie executat în conformitate
cu schema de conexiuni furnizată cu unitatea şi cu
instrucţiunile date mai jos.
■Nu strângeţi niciodată mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi muchiile ascuţite.
Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se
aplică o presiune externă.
■Aveţi grijă să folosiţi un circuit de alimentare special
alocat. Nu folosiţi niciodată o sursă de alimentare în
comun cu un alt aparat.
■Aveţi grijă să instalaţi legătura la pământ. Nu
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, circuit absorbant de impulsuri, sau o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
■Aveţi grijă să instalaţi un protector faţă de scurgerea
la pământ în conformitate cu reglementările locale şi
naţionale relevante. Neprocedând astfel pot surveni
electrocutări.
Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa)
pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de
pierderi prin scurgeri la pământ.
■Întrucât această unitate este echipată cu un invertor,
instalarea unui condensator compensator de fază nu
numai că diminuează efectul de îmbunătăţire
a factorului de putere, dar ar putea cauza şi încălzirea
accidentală anormală a condensatorului datorită
undelor de înaltă frecvenţă. De aceea, nu instalaţi
niciodată un condensator compensator de fază.
■Aveţi grijă ca după lucrările de instalare toate bucşele
de cauciuc să fie puse la loc pentru a proteja cablurile
de contactul cu muchiile ascuţite.
ATENŢIE: Numai pentru modele V3
■Echipament conform cu EN/IEC 61000-3-12
■Acest echipament se conformează cu
EN/IEC 61000-3-11
sistemului Z
(b)
cu condiţia ca impedanţa
să fie mai mică de sau egală cu Z
sys
(a)
max
la punctul de interfaţă dintre sursa utilizatorului şi
sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului
sau utilizatorului echipamentului să asigure, prin
consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă
este necesar, ca echipamentul să fie conectat numai
la o sursă cu o impedanţă a sistemului Z
decât sau egală cu Z
(a) Standard tehnic european/internaţional ce stabileşte limitele pentru curenţii
armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune
joasă cu curent de intrare >16 A şi ≤75 A pe fază.
(b) Standard tehnic european/internaţional ce stabileşte limitele pentru modificările
de tensiune, fluctuaţiile de tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de
alimentare de tensiune joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
max
. Z
max
=0.43 Ω.
mai mică
sys
9.2.Cablajul intern – Lista de componente
Consultaţi schema internă de conexiuni furnizată împreună cu unitatea.
Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Lista componentelor cutiei de distribuţie
A1P.................. Placa principală cu circuite imprimate
A2P.................. Placa cu circuite imprimate a interfeţei cu utilizatorul
A3P.................. Placa cu circuite imprimate a filtrului
A4P.................. Placa cu circuite imprimate a invertorului
C6~C119..........Condensator (A4P)
DS2,DS3..........Comutator basculant (A1P)
E1H..................Element încălzitor electric
F1B.................. Siguranţă
F1T ..................Siguranţă termică
F1U, F2U......... Siguranţă (T, 3,15 A, 250 V) (A*P)
F3U.................. Siguranţă (20 A, 250 V) (A3P)
HAP .................LED placă cu circuite imprimate (A1P)
K1 ....................Contact comutare (A3P)
K1E.................. Ventil electronic de destindere
K1M .................Încălzitor de rezervă cu contactor
K*R ..................Releu placă cu circuite imprimate (A1P)
M1C................. Compresor
M1F .................Motor ventilator
M1P .................Pompă
Q1DI ................Siguranţă pentru scurgerea la pământ (procurare la
R5T.................. Senzor temperatură apă ieşire
R6T.................. Senzor temperatură apă intrare
R7T.................. Senzor temperatură rezervor apă caldă menajeră
S1L ..................Senzor de debit
...................Semnal reţea alimentare cu tarife diferenţiate (procurare
S1S
T1R.................. Punte diode (A4P)
T2R,T3R.......... Modul alimentare (A4P)
V1C~V7C ........Miez ferită
X1M~X3M........ Regletă conexiuni
X1Y~X7Y.........Conector
Z1F ..................Filtru zgomot
la faţa locului)
Manual de instalare
12
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 15
9.3.Prezentarea sistemului cablajului de legătură
Cablajul de legătură de pe partea unităţii urmează să fie efectuat pe
regleta de conexiuni din interiorul cutiei de distribuţie. Pentru
a accesa regleta de conexiuni, scoateţi panoul de deservire a cutiei
de distribuţie. Consultaţi capacul cutiei de distribuţie a unităţii pentru
instrucţiuni privind modul de demontare a acestui panou şi accesul la
interiorul cutiei de distribuţie.
INFORMAŢII
Diagrama conexiunilor electrice poate fi găsită pe faţa
interioară a capacului cutiei de distribuţie Instalaţi cablul de
alimentare şi cablul de comunicare la cel puţin 1 metru
distanţă de televizoare sau aparate radio pentru a preveni
interferenţa cu imaginea sau zgomotul.
În funcţie de undele radio, distanţa de 1 metru poate să nu
fie suficientă pentru eliminarea zgomotului.
Conectarea cablului (cablurilor) de alimentare de la reţea şi
de comunicaţii al(e) unităţii interioare
Cerinţele faţă de cabluri
Număr
necesar de
ArticolDescriere
1HV Reţea de alimentare2+GNDConsultaţi placa
2LV Telecomandă (P1/P2)2Secţiunea minimă
3LV Termistorul rezervorului
de apă caldă menajeră
4LV Semnal reţea de
alimentare cu tarife
diferenţiate
5HV Încălzitor auxiliar2+GNDSecţiunea minimă
6HV Protecţii încălzitor
auxiliar
HV = Înaltă tensiune
LV = Joasă tensiune
conductori
Curent maxim de regim
de identificare
a cablului 0,75 mm
2Acest dispozitiv şi cablul
de conexiune sunt livrate
cu modulul rezervorului
de apă caldă menajeră.
2Secţiunea minimă
a cablului 0,75 mm
a cablului 0,75 mm
2Secţiunea minimă
a cablului 0,75 mm
2
2
2
2
Procedeu
1Deschideţi unitatea conform descrierii din "Deschiderea unităţii"
la pagina 27.
2Deschideţi capacul cutiei de distribuţie conform figurii.
de alimentare şi de comunicare la bornele corespunzătoare aşa
cum este prezentat în schema de conexiuni şi în conformitate cu
figura de mai jos.
X3M
12101413911
123 4
X2M
LN
ATENŢIE
Selectaţi toate dimensiunile de cabluri şi conductori în
conformitate cu reglementările locale şi naţionale relevante.
PERICOL
După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că fiecare
piesă şi bornă electrică din interiorul cutiei de piese
electrice este bine conectat.
9101112
X3M
-t
°
R7T
*KHHS(200/260)AAV3
AB CD
X2M
1234
123
Q2L
F1T
*KHHS(200/260)AAV3
A2P
P1
P2
User Interface
14
13
S1S
E1H
4
E
PE
Q1DI
1~50 Hz 220-240 VAC
LN
L
power supply
ABCDE
LVHV
NOTIFICARE
La cablare pozaţi mănunchiurile de cabluri din
exteriorul unităţii la distanţă de cel puţin 25 mm între
ele pentru a evita recepţia de zgomot electric (zgomot
extern).
N
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
13
Page 16
4Fixaţi cablurile cu cleme pe soclurile de fixare pentru a evita
tensionarea şi aveţi grijă să nu vină în contact cu tubulatura şi cu
muchii ascuţite. Nu strângeţi niciodată mănunchiurile de cabluri.
Notă: în figură este prezentată numai partea relevantă a cablajului
de legătură.
3x
3Cablaţi telecomanda.
4
3
X3M
11
2
5Închideţi capacul cutiei de distribuţie urmând în ordine inversă
instrucţiunile descrise în "Deschiderea unităţii" la pagina 27.
Instalarea telecomenzii
Unitatea este echipată cu o telecomandă care oferă un mod facil de
configurare, utilizare şi întreţinere pentru utilizator. Înainte de
a acţiona telecomanda, urmaţi această procedură de instalare.
INFORMAŢII
Cablajul pentru conexiune nu este inclus.
NOTIFICARE
Telecomanda, livrată ca set, trebuie montată în interior pe
modulul rezervorului de apă caldă menajeră.
P1P2
3
1Unitate
2Partea posterioară a regulatorului
digital
3Partea frontală a regulatorului
digital
Nu există polaritate, deci cele 2 cabluri pot fi inversate.
ATENŢIE
■Când cablaţi, pozaţi cablurile la distanţă de cablajul
alimentării de la reţea pentru a evita zgomotul electric
(zgomotul extern).
■Îndepărtaţi învelişul de ecranare al părţii
care trebuie să treacă prin interiorul
carcasei regulatorului digital ( l ).
4Fixaţi la loc partea superioară a telecomenzii.
PERICOL
Aveţi grijă ca în timpul fixării să nu deterioraţi cablul.
Începeţi instalarea de la clemele de la fund.
1
1Demontaţi partea frontală a telecomenzii.
Introduceţi vârful unei şurubelniţe plate în
fantele (1) din partea posterioară
a telecomenzii şi scoateţi piesa frontală
a telecomenzii.
2Fixaţi telecomanda conform figurii.
1
2
2x
NOTIFICARE
Aveţi grijă să nu deformaţi partea inferioară
a telecomenzii prin strângerea exagerată a şuruburilor
de montare.
1
Manual de instalare
14
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 17
Conectarea modulului rezervorului de apă caldă menajeră
la modulul pompei de căldură
■Încălzitor auxiliar şi protecţie (A)
■Termistor rezervor (B)
■Telecomandă (C)
1
2
C
B
Conexiunea la o reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc
să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De
exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere,
Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de
alimentare cu tarife diferenţiate.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării
acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă
conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu
tarife diferenţiate disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare
cu tarife diferenţiate, compania furnizoare de electricitate are
posibilitatea:
■să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
■să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate
limitată de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de
intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La
acel moment, compresorul şi încălzitorul unităţii nu vor funcţiona.
AVERTIZARE
Pentru o reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
precum cea reprezentată mai jos ca de tip 1
În perioada în care tariful diferenţiat este activ şi
alimentarea cu curent este continuă, este posibil consumul
de curent în starea de aşteptare a plăcii cu circuite
imprimate a invertorului.
A
3x
A
C
B
ATENŢIE
Pentru o reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
precum cele reprezentate mai jos ca de tipurile 2 sau 3
Dacă în timpul perioadei de tarifare diferenţiată reţeaua de
alimentare este oprită.
■Această întrerupere a alimentării cu curent nu trebuie
să dureze mai mult de 2 ore, în caz contrar ceasul de
timp real al controlerului va fi resetat.
■În timpul întreruperii alimentării cu curent, ecranul
controlerului va fi stins.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
15
Page 18
Tipuri posibile de reţele de alimentare cu tarife diferenţiate
Conexiunile şi cerinţele posibile pentru conectarea echipamentului la
astfel de surse de alimentare cu curent sunt prezentate în figura de
mai jos:
1
2
[D-01]=1
LN
1
S2S
1
2
[D-01]=2
LN
1
S2S
INFORMAŢII
Când echipamentul este conectat la o reţea de alimentare
cu tarife diferenţiate, schimbaţi reglajul local [D-01].
INFORMAŢII
Dacă reţeaua de alimentare cu tarife diferenţiate este fără
întreruperea alimentării, unitatea va fi forţată să se oprească.
Când este trimis semnalul de tarif diferenţiat, indicatorul
controlului centralizat e va lumina pentru a indica faptul
că tariful diferenţiat este activ.
43
LN
2
1
2
3
1
2
3
3
1Cutia de alimentare a reţelei cu tarife diferenţiate
2Receptor ce controlează semnalul companiei furnizoare
3Reţea de alimentare către unitate
4Contact fără tensiune spre unitatea interioară
Când unitatea este conectată la o reţea cu tarife diferenţiate,
contactul fără tensiune al receptorului care controlează semnalul
pentru tarife diferenţiate al companiei furnizoare de electricitate
trebuie conectat la clemele 5 şi 6 ale X3M (aşa cum este prezentat în
figura de mai sus).
Când parametrul [D-01]=1 la momentul în care semnalul pentru tarife
diferenţiate este emis de compania furnizoare de electricitate, acel
contact se va deschide iar unitatea va trece în modul de oprire forţată
Când parametrul [D-01]=2 la momentul în care semnalul pentru tarife
diferenţiate este emis de compania furnizoare de electricitate, acel
contact se va închide iar unitatea va trece în modul de oprire forţată
Tip 1
Acest tip de reţea de alimentare cu tarife diferenţiate nu este
întrerupt.
Tip 2
Acest tip de reţea de alimentare cu tarife diferenţiate este întrerupt
după scurgerea timpului.
Tip 3
Acest tip de reţea de alimentare cu tarife diferenţiate este întrerupt
imediat.
S2S
LN
S2S
de electricitate
43
4
4
X3M5 6
A1P
X40A
1
2
1
2
3
LN
2
S2S
LN
3
S2S
43
43
4
(1)
.
(2)
.
10. Punerea în funcţiune şi configurarea
Unitatea trebuie configurată de instalator pentru a se potrivi mediului
în care se află instalaţia (climatul din exterior etc.) şi competenţei
utilizatorului.
ATENŢIE
Este important ca toate informaţiile din acest capitol să fie
citite în ordine de către instalator şi ca sistemul să fie
configurat conform aplicaţiei.
INFORMAŢII
Când se produce o întrerupere a alimentării de la reţea şi
alimentarea revine, sistemul îşi restabileşte automat setările
şi reporneşte.
10.1. Verificări înainte de punerea în funcţiune
PERICOL
Decuplaţi alimentarea de la reţea înainte de a efectua orice
conexiune.
După instalarea unităţii, controlaţi următoarele:
1Cablajul de legătură
Asiguraţi-vă de executarea corespunzătoare a cablajului de
legătură conform instrucţiunilor descrise la capitolul "Cablajul
electric" la pagina 12, conform schemelor de conexiuni şi
conform reglementărilor europene şi naţionale.
2Siguranţe şi dispozitive de protecţie
Verificaţi dacă siguranţele şi celelalte dispozitive de protecţie
instalate local au dimensiunile şi tipurile specificate în capitolul
"Specificaţii tehnice EKHVWQ002AAV3" la pagina 29. Aveţi grijă
ca nicio siguranţă şi niciun dispozitiv de protecţie să nu fie
şuntat(ă).
3Cablajul de împământare
Asiguraţi-vă ca legăturile de împământare să fie conectate
corespunzător şi bornele de împământare să fie strânse.
4Cablajul intern
Controlaţi vizual cutia de distribuţie şi interiorul unităţii pentru
a depista conexiunile slăbite sau componentele electrice
deteriorate.
5Instalarea
Verificaţi dacă unitatea este instalată corespunzător, pentru
a evita zgomotele anormale şi vibraţiile la punerea în funcţiune
a unităţii.
6Echipament deteriorat
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista componentele
deteriorate sau conductele deformate.
(1) Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se închide
iar unitatea va reporni. Este prin urmare important să lăsaţi funcţia de
repornire automată activată. Consultaţi "[3] Diverse" la pagina 20.
(2) Când semnalul este transmis din nou, contactul fără tensiune se deschide
iar unitatea va reporni. Este prin urmare important să lăsaţi funcţia de
repornire automată activată. Consultaţi "[3] Diverse" la pagina 20.
Manual de instalare
16
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 19
7Scurgeri de agent frigorific
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de agent
frigorific. Dacă există scurgeri de agent frigorific, luaţi legătura
cu distribuitorul local.
Nu atingeţi agentul frigorific care s-a scurs din conexiunile
tubulaturii agentului frigorific.
Acest lucru poate cauza degerături.
8Scurgeri de apă
Verificaţi interiorul unităţii pentru a depista scurgerile de apă. În
cazul în care există o scurgere de apă în apropiere de ventilele
de închidere pe admisia şi pe evacuarea apei luaţi legătura cu
distribuitorul local.
9Tensiunea reţelei electrice
Verificaţi tensiunea reţelei electrice pe panoul local de
alimentare. Tensiunea trebuie să corespundă tensiunii de pe
eticheta de identificare a unităţii.
După efectuarea tuturor verificărilor, unitatea trebuie închisă; numai
atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii. Când
alimentarea de la reţea a unităţii interioare este cuplată, pe
telecomandă se afişează "88" în timpul iniţializării sale, ceea ce poate
dura până la 30 secunde. În timpul acestui proces telecomanda nu
poate fi acţionată.
10.2. Reglaje locale
Unitatea trebuie configurată de instalator pentru a satisface cerinţele
utilizatorului. Pentru aceasta, este disponibil un număr de aşa-numite
reglaje locale. Aceste reglaje locale sunt accesibile şi programabile
prin interfaţa utilizatorului de pe unitate.
Fiecărui reglaj local îi este atribuit un număr sau un cod din 3 cifre, de
exemplu [2-01], care este afişat pe ecranul interfeţei cu utilizatorul.
Prima cifră [2] indică "primul cod" sau grupul de reglaj local. A doua şi
a treia cifră [013] indică împreună "al doilea cod".
Puteţi găsi o listă cu toate reglajele locale în "Tabelul reglajelor
locale" la pagina 23. Această listă conţine 2 coloane pentru a
înregistra datele şi valoarea reglajelor locale modificate faţă de
valoarea implicită.
O descriere detaliată a fiecărui reglaj local este dată la "Descrierea
detaliată" la pagina 19.
NOTIFICARE
Reglajul local [2] depinde de reglementările locale şi
naţionale relevante.
Înainte de a modifica aceste setări, noile valori trebuie
confirmate de instalator şi/sau trebuie să fie în concordanţă
cu reglementările locale şi naţionale.
Diverse moduri de funcţionare a rezervorului de apă caldă
menajeră
Pentru a înţelege posibilităţile de reglaje locale explicate în capitolele
următoare, trebuie să ştiţi că există mai multe moduri de funcţionare
a rezervorului de apă caldă menajeră.
■Funcţionare la capacitate maximă
■ Dacă se apasă pe butonul P, modulul pompei de căldură
încălzeşte rezervorul de apă caldă menajeră cât de rapid
posibil până la o valoare de referinţă predefinită. Acest lucru
înseamnă că frecvenţa invertor compresorului va fi mai mare
decât în modul de funcţionare normală şi că nivelul de sunet
şi consumul de energie vor fi mai mari.
Acest modul poate fi util atunci când un consum extrem de
ridicat de apă caldă a epuizat toată apa caldă menajeră
disponibilă şi este necesară apă caldă.
■ În funcţie de setări, pot funcţiona simultan pompa de căldură
şi încălzitorul auxiliar.
INFORMAŢII
Unitatea creşte temperatura apei menajere utilizând
căldura acumulată în interiorul încăperii.
Este posibil ca modul de capacitate maximă să nu
funcţioneze corect dacă temperatura ambiantă a încăperii
este prea scăzută.
■Operaţiunea de dezinfecţie
■ Acest mod va dezinfecta rezervorul de apă caldă menajeră
prin încălzirea periodică a apei menajere la o temperatură
ridicată. Acest lucru poate fi necesar pentru a combate, de
ex., legionella.
■ Acest mod este activat în mod implicit.
Consultaţi capitolul "Descrierea detaliată" la pagina 19 pentru o
descriere detaliată a modului de setare a unuia sau mai multor
reglaje locale.
- [0-01] Valoare de referinţă: temperatura de dezinfecţie a apei
care trebuie atinsă (consultaţi figura "[2] Operaţiunea de
dezinfecţie" la pagina 20).
- [2-00] Interval de exploatare: ziua săptămânii în care apa
menajeră trebuie încălzită.
- [2-01] Stare: precizează dacă funcţia de dezinfecţie este
ACTIVATĂ (1) sau DEZACTIVATĂ (0).
- [2-02] Ora de începere: ora la care începe operaţiunea
de dezinfecţie.
- [2-04] Durata: perioada de timp care defineşte cât timp
trebuie menţinută valoarea de referinţă a temperaturii pentru
dezinfecţie.
Chiar dacă unitatea este OPRITĂ, operaţiunea de dezinfecţie se
poate efectua (în funcţie de reglajul local [2-03]).
■Operaţiunea de reîncălzire
Acest mod previne răcirea apei calde menajere sub o anumită
temperatură. La activare, unitatea va încălzi rezervorul de apă
caldă menajeră când este atinsă valoarea minimă de reîncălzire.
Această încălzire va continua până se atinge temperatura
maximă de reîncălzire.
Acest lucru înseamnă că unitatea poate încălzi permanent şi, de
ex., nu se limitează la funcţionarea doar pe timp de noapte.
Această operaţiune de reîncălzire este valabilă numai dacă este
activată funcţionarea temporizatorului de program şi nu este
activă.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
17
Page 20
■Funcţionarea automată
■ Acest mod de funcţionare conţine funcţii de memorare pentru
a anticipa consumul zilnic de apă caldă. Va calcula şi anticipa
valoarea de referinţă optimă a temperaturii rezervorului în
funcţie de istoricul utilizării robinetelor de către utilizator.
Prin activarea acestui mod se va menţine temperatura
rezervorului cât mai scăzută posibil, dar la o temperatură
care asigură un nivel de confort ridicat.
■ Avantajele unei valori de referinţă scăzute pentru temperatura
rezervorului sunt.
- Pierderi de căldură reduse
- Un randament mai bun al unităţii, cu cât temperatura
rezervorului este mai mică, cu atât este mai bun coeficientul
de încălzire al randamentului (COP).
- Consum mai mic de energie electrică
■ Consultaţi manualul de exploatare pentru o descriere detaliată.
■Modurile de încălzire a apei menajere
T
AB
CD
E
F
G
H
J
t
AFuncţionarea normală sau automată a rezervorului de apă
caldă menajeră
(dacă este activată)
BOperaţiunea de reîncălzire (dacă este activată)
COperaţiunea de dezinfecţie (dacă este activată)
DFuncţionarea la capacitatea maximă
Reglaje locale
ETemperatura operaţiunii de dezinfecţie
FTemperatura pentru funcţionarea normală sau automată
a rezervorului de apă caldă menajeră
GValoarea de referinţă a temperaturii pentru funcţionarea
la capacitate maximă
HTemperatura maximă a apei la reîncălzire
JTemperatura minimă a apei la reîncălzire
tTimp
TTemperatura rezervorului de apă caldă menajeră
Procedeu
Pentru a modifica unul sau mai multe reglaje locale, procedaţi după
cum urmează.
3
2
Pentru a modifica reglajele locale [0] şi [1]
(se vor efectua de către instalator şi client)
1Apăsaţi butonul z timp de minim 5 secunde pentru a lansa
FIELD SET MODE (modul de reglaj local).
Va fi afişată pictograma $ (3). Este afişat codul reglajului
local curent selectat ; (2), cu valoarea stabilită afişată în
partea dreaptă - (1).
2Apăsaţi pe butonul wi pentru a selecta primul cod al
reglajului local corespunzător.
3Apăsaţi pe butonul wj pentru a selecta al doilea cod al
reglajului local corespunzător.
4Apăsaţi butonul pfi şi butonul pfj pentru
a modifica valoarea stabilită a reglajului local selectat.
5Salvaţi noua valoare prin apăsarea butonului pr.
6Repetaţi etapele 2 până la 4 pentru a modifica alte reglaje locale
după necesităţi.
7Când aţi terminat, apăsaţi butonul "z" pentru a ieşi din MODUL
DE REGLAJ LOCAL.
Pentru a modifica reglajele locale [2] la [F]
(se vor efectua numai de către instalator)
1Apăsaţi pe butonul z minimum 5 secunde pentru a accesa
MODUL DE REGLAJ LOCAL.
2Apăsaţi butonul z minimum 10 secunde pentru a accesa
MODUL DE REGLAJ LOCAL 2.
Se va afişa pictograma $ (3). Este afişat codul reglajului
local curent selectat ; (2), cu valoarea stabilită afişată în
partea dreaptă - (1).
3Apăsaţi pe butonul wi pentru a selecta primul cod al
reglajului local corespunzător.
4Apăsaţi pe butonul wj pentru a selecta al doilea cod al
reglajului local corespunzător.
5Apăsaţi butonul pfi şi butonul pfj pentru
a modifica valoarea stabilită a reglajului local selectat.
6Salvaţi noua valoare prin apăsarea butonului pr.
7Repetaţi etapele 2 până la 4 pentru a modifica alte reglaje locale
după necesităţi.
8Când aţi terminat, apăsaţi butonul z pentru a ieşi din MODUL
DE REGLAJ LOCAL.
1
Manual de instalare
18
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 21
INFORMAŢII
■Schimbările făcute unui anumit reglaj local sunt stocate
numai când este apăsat butonul pr. Navigarea spre
un cod de reglaj local nou sau apăsarea butonului z
va anula schimbarea făcută.
■Reglajele locale sunt grupate în funcţie de primul cod
al reglajului local.
De exemplu, reglajele locale [0-00], [0-01], [0-02] şi
[0-03] sunt definite ca grup "0".
INFORMAŢII
■Înainte de livrare, valorile stabilite au fost stabilite aşa
cum este prezentat în "Tabelul reglajelor locale" la
pagina 23.
■La ieşirea din MODUL DE REGLAJ LOCAL 2, pe
ecranul LCD al telecomenzii se poate afişa "88" în
timp ce unitatea se iniţializează.
NOTIFICARE
La funcţionarea prin reglaje locale, puteţi observa că
există mai multe reglaje locale, după cum se menţionează
în "Tabelul reglajelor locale" la pagina 23. Aceste reglaje
locale nu sunt aplicabile şi nu pot fi schimbate!
AVERTIZARE
■Este responsabilitatea instalatorului să se asigure că
nu se pot produce situaţii nedorite (de ex. temperatură
prea mare a apei spre robinetele de apă caldă etc.).
■Este responsabilitatea instalatorului să se asigure că
circuitul de apă este bine echilibrat (de ex. când
survine o solicitare de apă caldă menajeră, va fi debit
suficient şi spre robinetele de apă caldă)
Descrierea detaliată
[0] Diferite moduri de funcţionare
■[0-00] Valoarea de referinţă a temperaturi pentru modul de
funcţionare la capacitate maximă
■[0-01] Valoarea de referinţă a temperaturi pentru modul de
funcţionare pentru dezinfecţie
■[0-02] Valoarea de referinţă a temperaturi: temperatură minimă
reîncălzire
■[0-03] Valoarea de referinţă a temperaturi: temperatură maximă
reîncălzire
■[0-04] Funcţie de reîncălzire activată/dezactivată: precizează
dacă operaţiunea de reîncălzire este ACTIVATĂ (1) sau
DEZACTIVATĂ (0).
[1] Calcularea automată a valorii de referinţă pentru
temperatura rezervorului de apă caldă menajeră
■[1-00] Ora de reluare a calculării valorii de referinţă
Calcularea automată a valorii de referinţă a temperaturii se
efectuează zilnic. Algoritmul calculează pentru fiecare zi
a săptămânii o valoarea de referinţă optimă a temperaturii
rezervorului de apă caldă menajeră. Pentru a calcula această
valoare de referinţă a temperaturii, funcţia de memorare
monitorizează timp de 24 de ore necesarul pentru încălzirea
apei menajere şi în baza acestui necesar calculează valoarea
de referinţă optimă pentru o anumită zi a săptămânii.
Acest reglaj local conţine ora de pornire pentru perioada de
monitorizare de 24 de ore.
Acest reglaj local se va efectua, de preferat, după încălzirea
principală a apei menajere din ziua care s-a încheiat.
De exemplu: Dacă în modul de funcţionare a temporizatorului de
program acesta s-a setat de la 22 h până la 6 h, ora de reluare
se va seta la 6 h.
■[1-01] Valoarea de referinţă a temperaturii minime automate
Dacă este cazul, se poate regla valoarea de referinţă
a temperaturii minime pentru calcularea automată a valorii de
referinţă. Dacă, de exemplu, vă aşteptaţi să existe o pierdere de
căldură considerabilă la tubulatura de legătură între robinetul de
apă caldă şi pompa de căldură a apei calde menajere, această
valoare de referinţă a temperaturii poate fi utilă.
■[1-02] Valoarea de referinţă a temperaturii maxime automate
Temperatura maximă la care poate ajunge valoarea de referinţă
automată.
Cu toate acestea, dacă această valoare se stabileşte la
o temperatură mai mare de 60°C, temperatura maximă
respectivă va fi atinsă numai atunci când reglajul local [3-02]
este setat la 1 (ACTIVAT). Dacă setarea pentru [3-02] este 0,
temperatura maximă va fi de 60°C (numai încălzire prin pompa
de căldură), ignorând temperaturile mai mari stabilite.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
19
Page 22
[2] Operaţiunea de dezinfecţie
Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o anumită
temperatură.
NOTIFICARE
Reglajele locale ale funcţiei de dezinfecţie trebuie
configurate de instalator în conformitate cu reglementările
locale şi naţionale.
■[2-00] Interval de exploatare: ziua săptămânii în care apa menajeră
trebuie încălzită.
■[2-01] Stare: precizează dacă funcţia de dezinfecţie este
ACTIVATĂ (1) sau DEZACTIVATĂ (0)
■[2-02] Ora de începere: ora la care începe operaţiunea de
dezinfecţie.
■[2-03] Stare: precizează dacă funcţia de dezinfecţie este
ACTIVATĂ (1) sau DEZACTIVATĂ (0) în timpul funcţionării în
stare de aşteptare. Dacă, de exemplu, în timpul vacanţei clientul
trece unitatea în stare de aşteptare apăsând pe butonul Y dar
doreşte, totuşi, ca modul de dezinfecţie să fie activ, setarea
pentru [2-03] trebuie să fie ACTIVATĂ (1).
■[2-04] Interval: perioada de timp care defineşte cât timp trebuie
menţinută valoarea de referinţă a temperaturii pentru dezinfecţie.
[3] Diverse
■[3-00] Repornire automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent,
funcţia de repornire automată aplică din nou configurările
interfeţei utilizatorului la momentul întreruperii alimentării de la
reţea.
INFORMAŢII
Este prin urmare recomandat să lăsaţi funcţia de
repornire automată activată.
Dacă repornirea automată este dezactivată după o întrerupere
a reţelei electrice, sistemul va reporni în modul DEZACTIVAT.
Apăsaţi pe butonul v pentru a reporni încălzirea apei.
Reţineţi că cu funcţia dezactivată, temporizatorul de program nu
va fi activat când alimentarea cu energie electrică revine la
unitate după o pană de curent. Apăsaţi butonul pr pentru
a activa temporizatorul de program din nou.
INFORMAŢII
Dacă reţeaua de alimentare cu tarife diferenţiate este
cu întreruperea alimentării, atunci activaţi întotdeauna
funcţia de repornire automată.
■[3-01] Nivelul de autorizare al utilizatorului
Telecomanda poate fi programată astfel încât anumite butoane
şi funcţii să nu fie disponibile pentru utilizator. Există 2 niveluri
de autorizare definite.
Tabelul următor prezintă funcţiile care se pot accesa cu nivelurile
de autorizare 2 şi 3.
Autorizare
nivelul 2nivelul 3
Pornirea/oprirea operaţiunii
de încălzire a apei menajere
Funcţionarea la capacitatea
maximă
Setarea temperaturii apei calde
menajere
Pornirea/oprirea modului silenţiosAcţionabilăIndisponibilă
Pornirea/oprirea funcţionării cu
valoarea de referinţă autoadaptivă
Potrivirea ceasuluiIndisponibilăIndisponibilă
Programarea temporizatorului
de program
Cuplarea/decuplarea
temporizatorului de program
Reglaje localeIndisponibilăIndisponibilă
Afişarea codului de eroriIndisponibilăIndisponibilă
Afişarea temperaturilor efective
şi a debitului de apă
Schimbarea unităţii de măsură
a temperaturii (°C/°F)
Schimbarea nivelului de autorizare
a utilizatorului
AcţionabilăAcţionabilă
AcţionabilăIndisponibilă
AcţionabilăAcţionabilă
AcţionabilăIndisponibilă
IndisponibilăIndisponibilă
AcţionabilăIndisponibil
IndisponibilăIndisponibilă
AcţionabilăAcţionabilă
AcţionabilăAcţionabilă
Implicit nu este definit niciun nivel, astfel că toate butoanele şi
funcţiile sunt acţionabile.
Nivelul de autorizare efectiv este determinat prin reglaj local.
Pentru nivelul de autorizare 2, setaţi reglajul local [3-01] la 2,
pentru nivelul de autorizare 3, setaţi reglajul local [3-01] la 3.
După ce reglajul local este setat, nivelul de autorizare ales nu
este încă activ. Activarea nivelului de autorizare selectat se
efectuează prin apăsarea simultană a butoanelor pi şi
pj, urmată imediat de apăsarea simultană a butoanelor s
şi P şi ţinând apăsate toate cele 4 butoane timp de cel puţin
5 secunde. Reţineţi că pe telecomandă nu apare nicio indicaţie.
După procedură, butoanele blocate nu vor mai fi disponibile.
Dezactivarea nivelului de autorizare selectat este efectuată în
acelaşi mod.
■[3-02] Stare: precizează dacă pentru temperaturile peste 60°C
se poate selecta (1) sau nu (0).
INFORMAŢII
■Temperatura maximă a rezervorului de apă caldă
menajeră prin funcţionarea pompei de căldură
este limitată la 60°C. O valoare de referinţă mai
mare a temperaturii este posibilă numai prin
funcţionarea încălzitorului electric auxiliar.
■Când acest reglaj local nu este activat,
încălzitorul auxiliar va funcţiona în continuare
dacă temperatura ambiantă scade sub valoarea
setată în [7-04]. Acesta este modul de rezervă al
pompei de căldură pentru apa caldă menajeră.
Manual de instalare
20
■[3-03] Stare: defineşte dacă încălzirea poate continua (1) sau nu
(0) atunci când nu se atinge valoarea de referinţă solicitată
a temperaturii funcţionării programate cu temporizator de
program. Pictograma p clipeşte în cazul în care încălzirea nu
poate continua ([3-03]=0).
În cazul în care este activată funcţia de reîncălzire, pictograma
p nu va mai clipi dacă s-a terminat operaţiunea de reîncălzire.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 23
[4] Diverse
■[4-03] Funcţionarea simultană încălzitorului auxiliar şi a pompei
de căldură
■ [4-03]=0 Nu este permisă funcţionarea simultană a încălzitorului
şi a pompei de căldură.
■ [4-03]=1 Este permisă funcţionarea simultană a încălzitorului
auxiliar şi a pompei de căldură numai în modul silenţios. În
timpul funcţionării în modul silenţios zgomotul funcţionării
pompei de căldură se reduce prin reducerea frecvenţei
compresorului. Acest lucru influenţează capacitatea de
încălzire şi măreşte durata ciclului de încălzire.
Dacă este cazul, încălzitorul electric auxiliar poate interveni
la încălzirea rezervorului de apă caldă menajeră pentru
a reduce durata ciclului de încălzire.
■ [4-03]=2 Este permisă funcţionarea simultană a încălzitorului
auxiliar şi a pompei de căldură numai în modul de
funcţionare la capacitate maximă. Modul de funcţionare la
capacitate maximă este considerat un mod de funcţionare
excepţional. Dacă este cazul, în timpul funcţionării la
capacitate maximă încălzitorul electric auxiliar poate
interveni la încălzirea rezervorului de apă caldă menajeră.
■ [4-03]=3 Permite funcţionarea simultană a încălzitorului
electric auxiliar şi a pompei de căldură în timpul funcţionării
silenţioase şi la capacitate maximă.
[6] Diverse
[6-00] şi [6-01]: Reglajele locale "DT (diferenţa de temperatură)
pentru modul de încălzire a apei menajere cu pompa de căldură"
determină temperatura la care începe încălzirea apei menajere cu
pompa de căldură (respectiv temperatura de cuplare a pompei de
căldură) şi se opreşte (respectiv temperatura de decuplare a pompei
de căldură).
Când temperatura apei calde menajere scade sub temperatura de
cuplare a pompei de căldură (T
), va începe încălzirea apei
HP ON
menajere de către pompa de căldură. De îndată ce apa caldă
menajeră atinge temperatura de decuplare a pompei de căldură
(T
) sau valoarea de referinţă a temperaturii stabilită de
HP OFF
utilizator (TU), încălzirea apei menajere de pompa de căldură va fi
oprită.
Temperatura de decuplare a pompei de căldură şi temperatura de
cuplare a pompei de căldură şi relaţia lor cu reglaje locale [6-00] şi
[6-01] sunt explicate în figura de mai jos.
■[6-00] Pornire: diferenţa de temperatură care determină
temperatura de cuplare a pompei de căldură (T
HP ON
). Consultaţi
figura.
■[6-01] Pornire: diferenţa de temperatură care determină temperatura
de decuplare a pompei de căldură (T
T
<60°C
U
T(°C)
TU = 45°C
[6-01] = 0°C
[6-00] = 5°C
). Consultaţi figura.
HP OFF
■[6-02] Temporizator economic al încălzitorului auxiliar:
determină dacă încălzitorul auxiliar poate porni după începerea
funcţionării pompei de căldură. Acest reglaj are sens numai
dacă este permisă funcţionarea simultană a încălzitorului
auxiliar şi a pompei de căldură ([4-03] nu s-a setat la 0).
■[6-03] Prioritate mod la capacitate maximă: determină prioritatea
atunci când modul de funcţionare silenţios şi cel la capacitate
maximă sunt active simultan.
[6-03]
prioritate
0OPRITNormalSilenţios
1OPRITNormalSilenţios
maximă
PORNITCapacitate
PORNITCapacitate
OPRITNivelul 1 Nivelul 2Nivelul 3
maximă
maximă
Setare
capacitate
Setare mod silenţios
nivelul 1
NormalSilenţios
nivelul 1
Capacitate
maximă
Silenţios
nivelul 2
nivelul 1
Silenţios
nivelul 2
Capacitate
maximă
Silenţios
nivelul 3
Silenţios
nivelul 2
Silenţios
nivelul 3
Capacitate
maximă
Dacă [6-03] s-a setat la 1, modul de funcţionare la capacitate
maximă are prioritate faţă de modul de funcţionare silenţioasă.
■[6-04] Nivel mod silenţios: defineşte nivelul de reducere
a zgomotului. Există 3 niveluri de reducere a zgomotului în timpul
funcţionării în modul silenţios, iar nivelul 3 este modul cel mai
silenţios.
[7] Diverse
■[7-01] DT pentru încălzitorul auxiliar
Când apa menajeră este încălzită şi valoarea de referinţă
a temperaturii apei calde menajere (aşa cum a fost fixată de
utilizator) a fost atinsă, încălzitorul auxiliar se va opri până când
apa caldă menajeră scade cu câteva grade sub valoarea de
referinţă a temperaturii, respectiv temperatura de decuplare
a încălzitorului auxiliar. Încălzitorul auxiliar va reîncepe încălzirea
apei menajere. Aceste grade sunt specificate de reglajul local al
duratei etapei de încălzire a apei menajere. Reglajul corect
previne cuplarea şi decuplarea repetată a încălzitorului auxiliar
(respectiv vibraţia) pentru a menţine valoarea de referinţă
a temperaturii apei calde menajere.
■ [7-01] Durata etapei de încălzire a apei menajere: diferenţa
de temperatură sub valoarea de referinţă a temperaturii apei
calde menajere înainte de recuplarea încălzitorului auxiliar.
T
DHW
[7-01]
T
T
HP MAX
T
T
BH ON
HP ON
70
U
68
60
55
60
T
HP MAX
= T
45
T
U
HP OFF
40
T
HP ON
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Valoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
U
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa utilizatorului)
Temperatura maximă rezervorului de apă caldă menajeră
la senzorul din rezervorul de apă caldă menajeră prin
funcţionarea pompei de căldură
Temperatura de decuplare a pompei de căldură
Temperatura de cuplare a pompei de căldură
[6-00]
HP
10
5
BHÎncălzitor auxiliar
HPPompă de căldură
T
BH ON
T
HP MAX
T
DHW
T
Temperatura de cuplare a încălzitorul auxiliar (TU–[7-01])
Temperatura maximă rezervorului de apă caldă menajeră
la senzorul din rezervorul de apă caldă menajeră prin
funcţionarea pompei de căldură
Temperatura apei calde menajere
Valoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
U
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa utilizatorului)
tTimp
BH
=70°C
T
U
[7-01] = 2°
Manual de instalare
C
t
21
Page 24
AVERTIZARE
Dacă temperatura ridicată a apei calde menajere poate
prezenta un risc de accidentare, pe racordul evacuării apei
calde din rezervorul de apă caldă menajeră va fi instalat un
ventil de amestecare (procurare la faţa locului). Acest
ventil de amestecare va asigura ca temperatura apei calde
la robinetul de apă caldă să nu depăşească niciodată
valoarea maximă reglată. Această temperatură maximă
admisă a apei calde va fi selectată conform reglementărilor
locale şi naţionale.
■[7-03] Nu este cazul
■[7-04] Adaptare ambiantă T: acest reglaj local permite adaptarea
temperaturii minime permise în încăperea de instalare pentru
funcţionarea pompei de căldură.
AVERTIZARE
Este foarte important ca această valoare să nu fie
setată la temperatură care poate provoca deteriorarea
încăperii de instalare!
Se va seta astfel încât să nu apară condens pe pereţii
reci ai încăperii adiacente încălzite.
AVERTIZARE
Dacă valoarea pentru [7-04] este setată sub 2°C, nu
se garantează funcţionarea corectă a unităţii, existând
riscul deteriorării acesteia.
[D] Reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
Reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
[D-01] Conectarea unităţii la reţeaua de alimentare cu tarife
diferenţiate: Defineşte dacă unitatea este conectată sau nu la o reţea
de alimentare cu tarife diferenţiate.
■Dacă [D-01]=0, unitatea este conectată la o reţea normală de
alimentare cu curent (valoare prestabilită).
■Dacă [D-01]=1 sau 2, unitatea este conectată la o reţea de
alimentare cu tarife diferenţiate. În acest caz cablajul necesită o
instalare specifică aşa cum este explicat în "Conexiunea la
o reţea de alimentare cu tarife diferenţiate" la pagina 15.
Când parametrul [D-01]=1 în momentul emiterii de către
compania furnizoare de electricitate a semnalului pentru tarife
diferenţiate, acel contact se va deschide iar unitatea va trece în
modul de oprire forţată
(1)
.
Când parametrul [D-01]=2 în momentul în care semnalul pentru
tarife diferenţiate este emis de compania furnizoare de
electricitate, acel contact se va închide iar unitatea va trece în
modul de oprire forţată
(2)
.
[E] Afişajul informaţiilor privind unitatea
■ [E-00] Afişajul versiunii de software (exemplu: 23)
■ [E-01] Afişajul versiunii EEPROM (exemplu: 23)
■ [E-02] Afişajul datelor de identificare a modelului unităţii
(exemplu: 11)
[8] Calcularea automată a valorii de referinţă
■[8-00] Valoare de referinţă (zile lucrătoare): temperatura de
pornire pentru calcularea automată a valorii de referinţă în
timpul zilelor lucrătoare.
■[8-01] Valoare de referinţă (weekend): temperatura de pornire
pentru calcularea automată a valorii de referinţă în timpul
weekendului.
NOTIFICARE
Deoarece cererea de apă caldă menajeră nu se
cunoaşte de la început şi pentru a evita problemele
de confort, aceasta se va seta la valoarea de referinţă
a consumului estimat de client.
■[8-02] Temperatura iniţială a reţelei de alimentare
Pentru a reuşi calcularea valorii de referinţă automate, la
pornirea unităţii [8-02] se va seta la temperatura curentă a reţelei
de apă. Temperatura exterioară va influenţa temperatura reţelei
de apă, aceasta devenind mai rece pe timpul iernii şi mai caldă
pe timpul verii.
■[8-03] Cerere resetare: când acest reglaj local este setat la 1 şi
se resetează alimentarea cu energie, calcularea automată
a valorii de referinţă se resetează şi calcularea se va relua.
Acest reglaj se utilizează atunci când există o modificare
permanentă a consumului obişnuit de apă caldă menajeră.
La resetarea alimentării cu energie, se execută iniţializarea şi
acest reglaj local se va seta automat la 0.
■[8-04] Volumul rezervorului de apă caldă menajeră: volumul
corect se va seta în funcţie de rezervorul de apă caldă menajeră
utilizat împreună cu pompa de căldură:
■ [8-04]=0 când volumul rezervorului este de 260 litri (EKHHS260)
■ [8-04]=1 când volumul rezervorului este de 200 litri (EKHHS200)
NOTIFICARE
Dacă setarea pentru [8-04] nu este corectă, este
posibil să nu existe apă caldă atunci când clienţii
utilizează valoarea de referinţă autoadaptivă. Prin
urmare, este importantă setarea corectă!
Manual de instalare
22
(1) Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se închide
iar unitatea va reporni. Este prin urmare important să lăsaţi funcţia de
repornire automată activată. Consultaţi "[3-00] Repornire automată" la
pagina 20.
(2) Când semnalul este transmis din nou, contactul fără tensiune se deschide
iar unitatea va reporni. Este prin urmare important să lăsaţi funcţia de
repornire automată activată. Consultaţi "[3-00] Repornire automată" la
pagina 20.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 25
Tabelul reglajelor locale
Setare de instalator diferită faţă de valoarea
Primul
Al doilea
cod
0Diferite moduri de funcţionare
1Calcularea automată a valorii de referinţă pentru temperatura rezervorului de apă caldă menajeră
2Operaţiunea de dezinfecţie
3Diverse
4Diverse
6Diverse
7Diverse
Denumirea configurării
cod
00Valoarea de referinţă a temperaturi pentru
modul de funcţionare la capacitate maximă
01Valoarea de referinţă a temperaturi pentru
modul de funcţionare pentru dezinfecţie
02Valoarea de referinţă a temperaturi:
temperatură minimă reîncălzire
03Valoarea de referinţă a temperaturi:
temperatură maximă reîncălzire
04Stare: precizează dacă funcţia de reîncălzire
este activată (1) sau dezactivată (0)
00Ora de reluare a calculării valorii de referinţă
01Valoarea de referinţă a temperaturii minime
automate
02Valoarea de referinţă a temperaturii maxime
automate
00Interval de funcţionare
01Stare
02Ora de pornire
03Stare
04Interval
00Repornire automată
01Nivelul de autorizare al utilizatorului
02Stare
03Stare
03Funcţionarea simultană încălzitorului auxiliar
şi a pompei de căldură
04Nu este cazul. Nu modificaţi valoarea
prestabilită.
00Pornire
01Oprire
02Temporizator economic al încălzitorului
auxiliar
03Prioritate mod la capacitate maximă
04Nivel mod silenţios
01Durata etapei de încălzire a apei menajere
02Nu este cazul. Nu modificaţi valoarea
prestabilită.
03Nu este cazul. Nu modificaţi valoarea
prestabilită.
04Temperatură ambiantă T
implicită
Valoare
prestabilită
4035~501°C
6055~751°C
4035~751°C
4535~751°C
0 (DECUPLAT)0/11—
6:000:00~23:300:30oră
4235~751°C
6035~751°C
Fri
1 (CUPLAT)0/11—
23:000:00~23:001:00oră
0 (DECUPLAT)0/11—
325~601minute
1 (CUPLAT)0/11—
32/31—
0 (DECUPLAT)0/11—
0 (DECUPLAT)0/11—
00/1/2/31—
1
102~201°C
00~101°C
00~955minute
1 (CUPLAT)0/11—
11/2/31—
22~401°C
3
0
2–25~+101°C
DomeniuEtapaUnitateDataValoareDataValoare
Mon~Sun
Toate
——
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
23
Page 26
Primul
cod
Al doilea
Denumirea configurării
cod
Setare de instalator diferită faţă de valoarea
implicită
8Calcularea automată a valorii de referinţă
00Valoare de referinţă (zile lucrătoare)
01Valoare de referinţă (weekend)
02Temperatura iniţială a reţelei de alimentare
03Cerere resetare
04Volumul rezervorului de apă caldă menajeră
DReţeaua de alimentare cu tarife diferenţiate/Valoarea locală a devierii funcţie de vreme
01Reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
EAfişajul informaţiilor privind unitatea
00Afişajul versiunii de software
01Afişajul versiunii EEPROM
02Afişajul datelor de identificare a modelului
unităţii
Valoare
prestabilită
DomeniuEtapaUnitateDataValoareDataValoare
4535~751°C
5035~751°C
150~301°C
0 (DECUPLAT)0/11—
0 (260 l)0/1)1—
00/1/21—
—Numai citire——
—Numai citire——
—Numai citire——
Manual de instalare
24
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 27
11. Controlul final şi proba de funcţionare
12. Întreţinere şi deservire
11.1. Verificarea finală
Înainte de a cupla unitatea, citiţi următoarele:
■După ce s-a executat instalarea finală şi au fost efectuate toate
configurările necesare, asiguraţi-vă că toate panourile unităţii
sunt închise. În caz contrar, introducerea mâinii prin deschiderile
rămase poate cauza accidentări grave datorită pieselor sub
tensiune şi fierbinţi din interiorul unităţii.
■Panoul de service al cutiei de distribuţie poate fi deschis numai
de un electrician autorizat în scopuri de întreţinere.
11.2. Proba de funcţionare
Instalatorul este obligat să verifice funcţionarea corectă a unităţii
după instalare. În acest scop trebuie efectuată o probă de
funcţionare în conformitate cu procedurile descrise mai jos.
Verificarea funcţionării corecte se poate face în orice moment.
INFORMAŢII
În timpul primei puneri în funcţiune a unităţii (primele 48 de
ore de funcţionare a compresorului), se poate întâmpla ca
nivelul zgomotului unităţii să fie mai ridicat decât cel dat în
specificaţiile tehnice. Acesta nu este un eveniment anormal.
Afişarea temperaturilor efective şi a debitului de apă efectiv
1Apăsaţi butonul ba timp de 5 secunde.
Sunt afişate pictograma b şi temperatura apei la ieşire din
pompa de căldură. Pictograma l se aprinde intermitent.
2Utilizaţi butoanele pi şi pj pentru a afişa:
•
Temperatura ambiantă (pictograma u se aprinde intermitent).
Cod indicator 001.
• Temperatura apei la intrare în pompa de căldură.
Cod indicator 002.
• Temperatura apei la ieşire din pompa de căldură.
Cod indicator 003.
• Temperatura efectivă a rezervorului de apă caldă menajeră
(pictograma w se aprinde intermitent).
Cod indicator 004.
• Debitul de apă efectiv în instalaţia de apă (pictograma é se
aprinde intermitent).
Cod indicator 005.
3Apăsaţi din nou butonul ba pentru a ieşi din acest mod. Dacă
nu este apăsat niciun buton, telecomanda părăseşte modul de
afişare după 10 secunde.
Pentru a asigura disponibilitatea optimă a unităţii, trebuie executate
la intervale regulate un număr de verificări şi inspecţii ale unităţii şi
ale cablajului de legătură.
PERICOL
■Inspecţiile se vor efectua de către tehnicianul local de
la Daikin şi nu de către utilizator.
■Nu atingeţi conductele de apă imediat după exploatare
deoarece conductele pot fi fierbinţi. Puteţi suferi arsuri
la mâini. Pentru a evita accidentarea, aşteptaţi până ce
tubulatura revine la temperatura normală sau aveţi
grijă să purtaţi mănuşi corespunzătoare.
Pentru executarea activităţilor de întreţinere conform celor
menţionate mai jos,
■este necesară demontarea panoului decorativ frontal de la
modulul pompei de căldură.
2x
(pentru a scoate panoul decorativ frontal, îndepărtaţi cele 2
şuruburi de fund.)
Procedura pentru încălzirea apei menajere
1Verificaţi temperatura rezervorului de apă caldă menajeră prin
modul de citire al telecomenzii. Vezi "Afişarea temperaturilor
efective şi a debitului de apă efectiv" la pagina 25.
2Apăsaţi butonul Y
3Setaţi temperatura apei la o valoare de referinţă mai mare.
Asiguraţi-vă că nu s-a afişat pictograma p a temporizatorului de
program.
Se va afişa pictograma w.
4Menţineţi unitatea în funcţiune timp de 20 de minute şi controlaţi
din nou temperatura rezervorului de apă caldă menajeră prin
telecomandă.
5Operaţiunea va înceta dacă a fost atinsă temperatura de
stocare a rezervorului.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Manual de instalare
25
Page 28
■este necesară demontarea panoului decorativ frontal de la
modulul rezervorului de apă caldă menajeră,
12.2. Verificări
Verificările descrise trebuie execute cel puţin o dată pe an de
personal calificat.
1Supapă de siguranţă procurată la faţa locului
■ Verificaţi funcţionarea corectă a supapei de siguranţă.
■ Verificaţi dacă tubulatura de evacuare conectată mai
corespunde cerinţelor expuse în capitolul "Conectaţi supapa
de siguranţă (procurare la faţa locului) şi evacuarea" la
pagina 11.
2Dacă s-a montat un ventil de reducţie procurat la faţa locului
În funcţie de starea apei pe plan local, poate fi necesară
inspectarea anuală a ventilului
3Dacă s-a montat o supapă de siguranţă pentru destindere sau
un vas de destindere procurate la faţa locului.
În funcţie de starea apei pe plan local, poate fi necesară
inspectarea anuală a supapei sau a vasului de destindere.
4Cutia de distribuţie a unităţii interioare
■ Mai întâi demontaţi panoul decorativ frontal de la modulul
pompei de căldură şi apoi panoul frontal de la modulul
rezervorului.
2x
(pentru a scoate panoul decorativ frontal, îndepărtaţi cele 2
şuruburi de fund şi desprindeţi panoul.)
12.1. Activităţi de întreţinere
PERICOL: PERICOL DE ELECTROCUTARE
■Înainte de efectuarea oricărei activităţi de întreţinere
sau reparaţii, întotdeauna decuplaţi disjunctorul de pe
panoul de alimentare, scoateţi siguranţele sau
deschideţi dispozitivele de protecţie ale unităţii.
■Nu atingeţi piesele sub tensiune timp de 10 minute
după decuplarea alimentării de la reţea, existând
riscul unor tensiuni înalte.
■Reţineţi că unele secţiuni ale cutiei componentelor
electrice sunt fierbinţi.
■Aveţi grijă să nu atingeţi o parte conducătoare.
■Nu spălaţi cu apă unitatea. Aceasta poate cauza
electrocutare sau incendiu.
NOTIFICARE: Evitaţi riscurile!
Atingeţi cu mâna o piesă metalică (precum ventilul de
închidere) pentru a elimina electricitatea statică, protejând
astfel placa cu circuite imprimate înainte de efectuarea
lucrărilor de service.
2
2x
1
2x
Manual de instalare
26
■ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei de distribuţie şi
căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj
defectuos.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Page 29
5Verificarea scurgerilor
Efectuaţi o inspectare vizuală amănunţită a modului rezervorului
şi al pompei de căldură pentru scurgeri de apă.
6Viteza pompei
Asiguraţi-vă că viteza pompei este setată la poziţia III. Verificaţi
dacă debitul apei se încadrează în interval (între 5 şi 6 l/min.).
Consultaţi "Afişarea temperaturilor efective şi a debitului de apă
efectiv" la pagina 25 pentru modul de accesare a acestor valori.
7Racordul de evacuare
Asiguraţi-vă că racordul de evacuare din spatele unităţii nu este
obturat.
13. Depanarea
Acest capitol furnizează informaţii utile pentru diagnosticarea şi
remedierea anumitor defecţiuni care pot surveni în unitate.
Aceste acţiuni de depanare şi remediere pot fi efectuate numai de
tehnicianul local de la Daikin.
13.1. Instrucţiuni generale
Înainte de a începe procedeul de depanare, inspectaţi vizual unitatea
şi căutaţi defecţiunile evidente precum conexiunile slăbite sau
cablajul defectuos.
12.3. Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatura setată, pot exista
depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul modulului
pompei de căldură care pot împiedica transferul de căldură. Dacă este
necesară eliminarea depunerilor de pe schimbătorul de căldură, pe
telecomandă se a afişa un mesaj de avertizare.
- Primul mesaj se va afişa dacă debitul apei scade sub 3 l/min.
Unitatea va funcţiona în continuare, dar deja se afişează
o indicaţie (codul de eroare 7E).
- Dacă debitul apei continuă să scadă sub 1 l/min., unitatea
se va opri şi se va afişa codul de eroare 7H. Sistemul se
va reporni manual şi se vor lua măsurile necesare pentru
remediere.
PERICOL
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor, asiguraţivă că, în continuare, calitatea apei este în conformitate cu
cerinţele stabilite în "Calitatea apei" la pagina 10.
Pentru detalii privind eliminarea depunerilor, consultaţi manualul de
service.
12.4. Evacuarea
Urmaţi paşii următori pentru a evacua rezervorul de apă caldă menajeră:
1Decuplaţi alimentarea de la reţeaua electrică.
2Închideţi supapa de alimentare cu apă rece montată la faţa locului.
3Deschideţi robinetele de apă caldă.
4Deschideţi ventilul de evacuare instalat la faţa locului.
PERICOL: Electrocutare
Când inspectaţi cutia de distribuţie a unităţii, asiguraţi-vă
întotdeauna că comutatorul principal al unităţii este decuplat.
La activarea unui dispozitiv de siguranţă, opriţi unitatea şi înainte de
a-l reseta depistaţi motivul activării. În niciun caz nu şuntaţi
dispozitivele de siguranţă şi nu le modificaţi la alte valori decât cele
reglate din fabrică. Dacă nu poate fi găsită cauza problemei, luaţi
legătura cu distribuitorul local.
13.2. Deschiderea unităţii
Consultaţi "Întreţinere şi deservire" la pagina 25 pentru modul de
deschidere a unităţii.
13.3. Simptome generale
Simptom 1: Unitatea este cuplată, (LED-ul Y este luminat), dar unitatea
nu încălzeşte cum ar trebui
Cauze posibileAcţiune de remediere
Reglajul temperaturii nu este corect.Verificaţi valoarea de referinţă
Debitul apei este prea mic.
Capacitate insuficientăVerificaţi dacă unitatea nu este
Simptom 2: Pompa face zgomot (cavitaţie)
a regulatorului.
• Verificaţi dacă toate ventilele de
închidere ale circuitului de apă sunt
complet deschise.
• Asiguraţi-vă că în sistem nu există
aer (purjaţi aerul).
• Asiguraţi-vă că vasul de destindere
instalat la faţa locului nu este spart.
instalată într-un loc prea cald
(>35°C) sau prea rece (<2°C).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
Cauze posibileAcţiune de remediere
Există aer în sistem.Purjaţi aerul.
Presiunea apei la admisia pompei
este prea mică.
Simptom 3: Supapa de siguranţă a apei se deschide
Cauze posibileAcţiune de remediere
Vasul de destindere montat la faţa
locului este spart.
Verificaţi dacă este corectă setarea
presiunii ventilului de reducţie
montat la faţa locului.
Înlocuiţi vasul de destindere.
Manual de instalare
27
Page 30
Simptom 4: Supapa de siguranţă a apei are scăpări
Cauze posibileAcţiune de remediere
Presiune admisie apă rece.Verificaţi ventilul de reducţie.
Supapa de siguranţă montată
la faţa locului nu funcţionează
corespunzător.
Murdăria blochează ieşirea supapei
de siguranţă pentru apă.
Controlaţi funcţionarea corectă
a supapei de siguranţă rotind
butonul roşu de pe supapă în
sens opus acelor de ceasornic:
• Dacă nu auziţi un clic, contactaţi
distribuitorul local.
• În caz că apa continuă să se scurgă
din unitate, închideţi întâi ventilele de
închidere atât pe admisia cât şi pe
evacuarea apei iar apoi contactaţi
distribuitorul local.
Controlaţi funcţionarea corectă
a supapei de siguranţă rotind
butonul roşu de pe supapă în
sens opus acelor de ceasornic:
• Dacă nu auziţi un clic, contactaţi
distribuitorul local.
• În caz că apa continuă să se scurgă
din unitate, închideţi întâi ventilele de
închidere atât pe admisia cât şi pe
evacuarea apei iar apoi contactaţi
distribuitorul local.
Simptom 5: Apă murdară
Cauze posibileAcţiune de remediere
Apă murdarăClătiţi sau curăţaţi rezervorul de
apă caldă menajeră după perioade
de inactivitate. Este posibil ca
particulele din apă să se depună
pe fundul rezervorului. Dacă stratul
de depuneri devine suficient de gros,
acesta poate pătrunde în evacuarea
apei calde şi poate contamina apa
caldă.
Simptom 6: Interfaţa utilizatorului afişează "
n" la apăsarea
anumitor butoane
Cauze posibileAcţiune de remediere
Nivelul curent de autorizare este
fixat la un nivel care împiedică
utilizarea butonului apăsat.
Schimbaţi reglajul local al "nivelului
de autorizare al utilizatorului" [0-00],
consultaţi "Reglaje locale" în
manualul de exploatare.
Simptom 7: Nu curge apă la robinete
Cauze posibileAcţiune de remediere
Sursa principală de apă este închisă. Verificaţi dacă toate ventilele de
închidere ale circuitului de apă sunt
complet deschise.
Filtrul este obturat (de ex., filtrul
robinetului de apă caldă).
Ventilul de reducţie de la admisia
apei reci montat la faţa locului nu
Opriţi alimentarea cu apă, scoateţi
şi curăţaţi filtrul.
Verificaţi şi remontaţi în mod
corespunzător.
este montat corespunzător.
Simptom 8: Apa de la robinetele de apă caldă este rece
Cauze posibileAcţiune de remediere
S-a declanşat întreruperea termică
amplasată în modulul rezervorului
de apă caldă menajeră
• Verificaţi şi găsiţi cauza declanşării
şi apoi resetaţi butonul.
• Verificaţi dacă termistorul s-a instalat
corect în soclul termistorului de la
modulul pompei de căldură.
Procedură: demontaţi panoul frontal
şi izolaţia, înlocuiţi sau remediaţi
senzorul.
Nu funcţionează pompa de căldură.Verificaţi funcţionarea modulului
pompei de căldură. Consultaţi
manualul livrat împreună cu
unitatea.
Dacă bănuiţi că există defecţiuni,
contactaţi distribuitorul local.
Simptom 9: Evacuare intermitentă a apei
Cauze posibileAcţiune de remediere
Defecţiune a comenzii termice
Contactaţi distribuitorul local.
(apa va fi caldă).
Vasul de destindere montat la faţa
Înlocuiţi vasul de destindere.
locului este spart.
13.4. Codurile de eroare
Când un dispozitiv de protecţie este activat, LED-ul interfeţei utilizatorului
va clipi şi se va afişa un cod de eroare.
O listă a tuturor erorilor şi acţiunilor de remediere poate fi găsită în
tabelul de mai jos.
Resetaţi siguranţa apăsând butonul Y.
În cazul în care această procedură de resetare a dispozitivului de
siguranţă nu reuşeşte, contactaţi distribuitorul local.
Cod de
eroare
80Defecţiunea termistorului
81Defectarea termistorului
7EEroare acumulare depuneriAceasta este prima indicaţie
pentru temperatura ambiantă
(termistorul ambiant este
defect)
rezervorului de apă caldă
menajeră
pe conducta de evacuare
a termistorului serpentinei
de aer
componentă electrică
componentă electrică
componentă electrică
componentă electrică
frigorific (datorită scurgerii de
agent frigorific)
circuitului principal
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
Contactaţi distribuitorul local.
U4Defecţiune de comunicareContactaţi distribuitorul local.
U5Defecţiune de comunicareContactaţi distribuitorul local.
UADefecţiune de comunicareContactaţi distribuitorul local.
15. Cerinţe privind dezafectarea
Dezmembrarea unităţii şi distrugerea componentelor se va face în
conformitate cu legislaţia naţională şi locală relevantă.
16. Specificaţiile unităţii
16.1. Specificaţii tehnice EKHVWQ002AAV3
Capacitate nominală
Material carcasă
Dimensiunile Î x l x A
Greutatea
• cu ambalaj
• fără ambalaj
Racorduri
• admisie/evacuare apă
• scurgerea apei
Pompă
• tip
• nr. de turaţii
Nivelul presiunii sonore
(a)
Volum intern de apă
Domeniu de funcţionare –
partea apei
Domeniu de funcţionare –
aer ambiant
• apă caldă menajeră
(a) La 1 m în faţa unităţii (în zonă deschisă)
(b) Temperaturile peste 60°C se obţin cu ajutorul încălzitorului auxiliar.
(c) reglaj local
16.2. Specificaţii electrice EKHVWQ002AAV3
Fază1N~
Frecvenţă
Interval de tensiuni
• minim
• maxim
Toleranţă tensiune–10%/+6%
Curent maxim de regim
Siguranţă locală recomandată
16.3. Specificaţii EKHHS200+260AA1V3
(KW)
(mm)
(kg)
(kg)
(dBA)
(°C)
(°C)
(Hz)
2,5
Tablă vopsită
730 x 600 x 595
153
144
Cuplă rapidă
ventil de evacuare
Motor c.a.
poziţia III
47 dBA
(l)
1
35~75
+2~+35
(b)
(c)
50
(V)
(V)
(A)
(A)
220
240
17,4
20
14. Informaţii importante privind agentul
frigorific utilizat
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse în
Protocolul de la Kyoto. Nu eliberaţi gazul în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R140A
(1)
valoare:1975
GWP
(1)
GWP = potenţial de încălzire globală
INFORMAŢII
Implementarea la nivel naţional a reglementării UE privind
anumite gaze fluorurate cu efect de seră poate necesita
înscrisuri pe unitate în limba oficială naţională respectivă.
În consecinţă, împreună cu unitatea se livrează o etichetă
suplimentară multilingvă privind gazele fluorurate cu efect
de seră.
Instrucţiunile de lipire sunt prezentate pe spatele etichetei.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompă de căldură pentru apă caldă menajeră
4PW65342-1A – 10.2010
EKHHS200EKHHS260
Capacitate de stocare
(l)
200260
MaterialOţel inoxidabil
Dimensiunile totale Î x l x A
RacorduriG 1/2" MBSP
Deschidere pentru inspectare
Greutate (gol)
(mm)
1235 x 600 x 695 1510 x 600 x 695
(mm)
(kg)
Cheie 41
5766
(a)
MontareaPeste EKHVWQ002AAV3
Presiune maximă rezervor apă
caldă menajeră
Presiune de lucru principală
maximă (pe partea de
(bar)
(bar)
10
10
încălzire)
Temperatură maximă apă
caldă menajeră
(°C)
75
Încălzitor auxiliar
• Reţea de alimentare
• Curent de regim
• Capacitate
(a) MBSP = Male British Standard Pipe (conductă britanică standard cu filet exterior)
(b) Pentru montare la podea lângă modulul pompei de căldură, este necesar setul
EKFMHHSAA.
(A)
(KW)
230 V 50 Hz 1~
7
1,5
Manual de instalare
(b)
29
Page 32
4PW65342-1A 10.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.