8. Solución de problemas............................................................ 17
9. Requisitos relativos al desecho de residuos ........................... 17
LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. LE
DIRÁ CÓMO UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA
APROPIADA Y LE AYUDARÁ SI ALGO VA MAL. DESPUÉS
DE LEER EL MANUAL, ARCHÍVELO PARA FUTURAS
REFERENCIAS.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los
niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos
necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión
o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una
persona responsable de su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA
Antes de poner en funcionamiento la unidad, asegúrese
de que la instalación ha sido realizada correctamente por
un instalador autorizado de Daikin.
Si no está seguro sobre el funcionamiento de la unidad,
póngase en contacto con su distribuidor local de Daikin
para obtener información y resolver sus dudas.
■Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas
calientes.
■Antes de poner en funcionamiento la unidad
asegúrese de que la instalación ha sido realizada
correctamente por un instalador autorizado.
Si no está seguro sobre el funcionamiento de la
unidad póngase en contacto con su distribuidor local
para obtener información y resolver sus dudas.
Manual de funcionamiento
1
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 3
1. DEFINICIONES
1.1. Significado de los símbolos y advertencias
Las advertencias de este manual están clasificadas según su
gravedad y probabilidad de aparición.
PELIGRO
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, puede causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro en potencia que, si no se
evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro en potencia que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas. También
puede servir para alertar frente a prácticas no seguras.
AVISO
Indica una situación que puede causar daños en el equipo
u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Este símbolo señala consejos útiles o información adicional.
Ciertos tipos de riesgos se representan mediante símbolos
especiales:
Corriente eléctrica.
Peligro de quemaduras.
1.2. Significado de los términos utilizados
Manual de instalación:
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica cómo instalarlo, configurarlo y realizar el
mantenimiento en el mismo.
Manual de funcionamiento:
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica cómo utilizarlo.
Instrucciones de mantenimiento:
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica (si es pertinente) cómo instalarlo,
configurarlo, utilizarlo y/o mantenerlo.
Distribuidor:
Distribuidor de ventas de productos según la naturaleza del presente
manual.
Instalador:
Técnico cualificado para instalar los productos según la naturaleza
del presente manual.
Usuario:
Propietario del producto y/o persona que lo utiliza.
Compañía de servicios:
Empresa cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio necesario
en la unidad.
Normativa vigente:
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos
internacionales, europeos, nacionales y locales relevantes
y aplicables para cierto producto o dominio.
Accesorios:
Equipos que se entregan con la unidad y que deben instalarse de
acuerdo con instrucciones contenidas en la documentación.
Equipos opcionales:
Equipos que pueden, opcionalmente, combinarse con los productos
según la materia tratada en el presente manual.
Suministro independiente:
Equipo necesario de instalar de acuerdo con instrucciones incluidas
en el presente manual, pero que no suministra Daikin.
2.P
Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual
pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia
a aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan
estrictamente.
RECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PELIGRO: ELECTROCUCIÓN
Desconecte todas las fuentes de energía eléctrica antes
de desmontar el panel de servicio del cuadro eléctrico
o antes de realizar cualquier tipo de conexión o tocar las
piezas eléctricas.
No toque ningún interruptor con los dedos mojados. Tocar
un interruptor con los dedos mojados puede provocar
descargas eléctricas. Antes de tocar los componentes
eléctricos, desconecte el suministro eléctrico por completo.
Con el fin de evitar electrocuciones, asegúrese de
desconectar la alimentación de corriente durante 1 minuto
(o más) antes de las labores de mantenimiento de las
piezas eléctricas. Incluso después de 1 minuto, mida
siempre la tensión en los terminales de los condensadores
del circuito principal y las demás piezas eléctricas antes
de tocarlas, asegúrese de que la tensión sea igual
o inferior a 50 V en corriente continua.
Cuando se desmontan los paneles de servicio, puede
tocar fácilmente las partes energizadas. Nunca deje la
unidad desprovista de vigilancia durante la instalación
o durante los trabajos de mantenimiento cuando el panel
de servicio esté retirado.
PELIGRO: NO TOCAR LAS TUBERÍAS Y PIEZAS
INTERNAS
No toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las
piezas internas durante e inmediatamente después del
funcionamiento. Las tuberías y piezas internas pueden
estar calientes o frías, dependiendo del uso de la unidad.
Las manos pueden sufrir quemaduras por frío o calor en
caso de tocar las tuberías o piezas internas. Para evitar
lesiones, deje tiempo para que las tuberías y piezas
internas vuelvan a su temperatura normal, o si debe
tocarlas, asegúrese de utilizar guantes de seguridad
apropiados.
ADVERTENCIA
■En caso de fuga accidental, nunca toque
directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas
serias por congelamiento de los tejidos.
■No toque las tuberías de refrigerante durante ni
inmediatamente después de la operación puesto que
pueden estar calientes o frías, dependiendo del
estado del refrigerante que fluye en la tuberías, el
compresor u otras partes del ciclo de refrigerante.
Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío
si toca las tuberías de refrigerante. Para evitar
lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su
temperatura normal y si tiene que tocarlas, utilice
guantes protectores.
PRECAUCIÓN
No lave con agua la unidad. Podría producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
2
Page 4
3.INTRODUCCIÓN
3.1. El manual
Este manual explica cómo arrancar y apagar la unidad, ajustar
parámetros y configurar el temporizador de programación mediante
el control, realizar el mantenimiento de la unidad y resolver
problemas de funcionamiento.
INFORMACIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad para obtener
información sobre los procedimientos de instalación.
3.2. Información general
Gracias por adquirir la bomba de calor de agua caliente sanitaria.
Esta unidad consta de dos partes: la bomba de calor
(EKHVWQ002AAV3) y el depósito de agua caliente sanitaria
(EKHHS). Sólo este tipo de depósitos de agua caliente sanitaria se
puede combinar con la unidad de bomba de calor.
El depósito de agua caliente sanitaria está disponible en dos
tamaños, 200 y 260 litros, y puede montarse sobre la unidad de
bomba de calor. Para instalar el depósito de agua caliente sanitaria
en el suelo junto a la unidad de bomba de calor, se necesita el kit de
conexión EKFMHHSAA específico.
El depósito de agua caliente sanitaria contiene una resistencia
eléctrica de 1,5 kW como sistema auxiliar.
■Funcionamiento continuo
No se muestra el icono p
Funcionamiento continuo
▼▼
Pulse el botón wbi
o wbj.
▼
Ajuste la temperatura del agua
caliente sanitaria que desee
(por ejemplo, 45°C).
▼▼
Pulse el botón Y.Pulse el botón Y.
▼▼
El indicador LED 0 se
encenderá y la unidad iniciará
el funcionamiento continuo
según el punto de ajuste
establecido.
(a) Para mostrar o eliminar el icono p, pulse el botón pr.
▼
encenderá y la unidad iniciará el
funcionamiento continuo según
el punto de ajuste de adaptación
■Modo de funcionamiento de alta potencia
Pulse el botón Y.
Se muestra o no el icono p.
Alta potencia (proceso de calentamiento único del agua)
▼
▼
(a)
.
Pulse el botón ba.
El indicador LED 0 se
automática establecido.
4.ARRANQUERÁPIDODELAUNIDAD
En este capítulo se explica paso a paso el procedimiento para poner
en marcha el calentamiento del agua sanitaria.
Podrá encontrar información más detallada sobre cómo utilizar la
unidad en el capítulo "Operación de la unidad" en la página 4.
El arranque rápido ofrece al usuario la posibilidad de arrancar el
sistema antes de leer todo el manual.
4.1. Operación de calentamiento de agua sanitaria:
arranque rápido
■Modo de temporizador de programación
Se muestra el icono p
Modo de temporizador de programación
▼▼
Pulse el botón Y.Pulse el botón Y.
El i
ndicador LED 0 se
encenderá y la unidad se
pondrá en marcha en función
de la hora programada y el
punto de ajuste por defecto
(consulte "Modo de
temporizador de programación"
en la página 7
Para obtener información sobre
cómo cambiar los valores por
defecto, consulte "Ajuste del
temporizador de
programación" en la página 6.
(a) Para mostrar o eliminar el icono p, pulse el botón pr.
▼▼
).
▼
(a)
.
▼
Pulse el botón ba.
El indicador LED 0 se
encenderá y la unidad se
pondrá en marcha en función
de la hora programada por
defecto y el punto de ajuste
de adaptación automática.
Para obtener información sobre
cómo cambiar los valores por
defecto, consulte "Ajuste del
temporizador de
programación" en la página 6.
Pulse el botón P.
▼
Consulte "Modo de calentamiento del agua sanitaria de alta potencia (P)"
en la página 8.
▼
El icono w comenzará a parpadear (intervalo de 0,2 segundos).
Se producirá rápidamente agua caliente.
Manual de funcionamiento
3
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 5
5.OPERACIÓNDELAUNIDAD
5.1. Introducción
El sistema de bomba de calor está diseñado para proporcionarle
agua caliente sanitaria durante muchos años con un consumo
energético reducido.
Para obtener la máxima comodidad con el mínimo coste de
funcionamiento del sistema, es importante observar los puntos que
se enumeran a continuación.
Si programa posibles acciones temporizadas para cada día y rellena
el formulario que figura al final mismo de este manual, contribuirá
a reducir al máximo el consumo energético. Solicite ayuda a su
instalador si es preciso.
■Asegúrese de que el sistema de bomba de calor funcione a la
mínima temperatura posible de agua caliente que se precisa
para satisfacer sus necesidades de agua caliente sanitaria.
Para optimizar este sistema, asegúrese de usar el punto de
ajuste de adaptación automática. Consulte "Función de punto
de ajuste de adaptación automática" en la página 9.
■Recomendación
■ Si establece manualmente el punto de ajuste, asegúrese de
que el agua sanitaria se calienta sólo a la temperatura que
precisa.
Establezca, inicialmente, un punto de ajuste de temperatura
del agua caliente sanitaria bajo (por ejemplo, 45°C),
y auméntelo solamente si aprecia que la temperatura del
agua no es suficiente.
INFORMACIÓN
Utilice el punto de ajuste de adaptación automática
para optimizar el sistema.
■ Tenga también en cuenta las horas de tarifación eléctrica
reducida.
Para ello, programe el temporizador de agua caliente
sanitaria. Consulte el apartado "Programación" en el capítulo
"Uso y consulta del programador" en la página 9.
INFORMACIÓN
Hay un ajuste de temporizador de programación
por defecto (consulte "Modo de temporizador de
programación" en la página 7).
5.2. Operación del control digital
El funcionamiento de la bomba de calor de agua caliente sanitaria se
reduce al uso del control digital.
PRECAUCIÓN
■Evite que el controlador digital entre en contacto con
la humedad. Podría producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
■Nunca pulse los botones del controlador digital con
un objeto de punta dura, ya que podría dañarlo.
■Nunca inspeccione o repare el controlador digital
usted mismo, pídale a una persona cualificada que
efectúe este trabajo.
■No lave con agua la unidad interior. Podría producirse
una descarga eléctrica o un incendio.
■No se suba ni permanezca encima de la unidad.
■No coloque ningún objeto ni equipo en la placa
superior de la unidad.
Características y funciones
El controlador digital es un control de última generación que permite
un control total sobre su instalación.
AVISO
■Las descripciones que aparecen en este manual en
relación a una instalación determinada o que
dependen del equipo instalado están marcadas con
un asterisco (*).
■Es posible que algunas de las funciones que
aparecen descritas en este manual no estén
disponibles o no deban estarlo. Pregunte a su
instalador o a su distribuidor local para obtener más
información sobre los niveles de autorización.
Funciones básicas del controlador
Estas son las funciones básicas del controlador:
■Encender y apagar la unidad.
■Modo de temporizador de programación/continuo
■Selección de las características.
- modo silencioso (consulte página 8),
- control del punto de ajuste de adaptación automática
(consulte página 9).
■Ajuste del punto de referencia de temperatura (consulte
página 6).
■Modo de funcionamiento de alta potencia
El controlador digital admite un corte de alimentación de 2 horas
como máximo. Cuando se activa el reinicio automático (consulte el
apartado "Ajustes de campo" del manual de instalación), esto
permite un corte de alimentación de 2 horas sin intervención del
usuario (por ejemplo, suministro de alimentación a tarifa reducida).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Función reloj
Estas son las opciones del reloj:
■reloj de 24 horas a tiempo real.
■Indicador del día de la semana.
Función de temporizador de programación
La función de temporizador de programación permite al usuario
programar el funcionamiento de la instalación conforme a un
programa diario o semanal.
Manual de funcionamiento
4
Page 6
Designación y función de botones e iconos
1163
56 238
7
9
12
10
22
21
30
26
31
27
25
21715
4
14
20
18
11
19
13
24
29
28
1.BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO DEL CALENTAMIENTO
DEL AGUA SANITARIA Y
El botón de ENCENDIDO/APAGADO activa o desactiva la
función de calefacción normal de la unidad.
Si pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO demasiadas veces
seguidas podría provocar un fallo de funcionamiento del sistema
(máximo 20 veces por hora).
2.LED DE FUNCIONAMIENTO 0
El indicador LED de funcionamiento se enciende cuando se
puede llevar a cabo el calentamiento del agua sanitaria. El LED
parpadea si se produce un fallo. Cuando el LED está apagado,
no se puede llevar a cabo el proceso de calentamiento, aunque
los modos de seguridad pueden permanecer activos.
3.ICONOS DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ws
Estos iconos indican los modos de funcionamiento actuales:
calentamiento de agua sanitaria (w) o modo silencioso (s).
Dentro de unos límites, se pueden combinar los dos modos; los
iconos de los modos se mostrarán simultáneamente.
Si se muestra el icono w, la unidad está activada y calienta el
agua sanitaria. Si el icono w parpadea rápidamente, el modo
de funcionamiento de alta potencia está activo. Si el icono w
parpadea lentamente, el modo de desinfección está activo.
Si se muestra el icono s, la unidad se encuentra en el modo
silencioso.
4.ICONO DE CONTROL EXTERNO e
Cuando se envíe la señal a tarifa reducida de la compañía
eléctrica, el indicador de control centralizado e aparecerá para
señalar que el suministro a tarifa reducida está activado.
5.INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567
Este indicador muestra el día de la semana actual.
Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará el día
ajustado.
6.PANTALLA HORARIA 8
La pantalla del reloj muestra la hora actual.
Al leer o programar el temporizador, la pantalla del reloj
mostrará la hora programada para la acción.
7.ICONO DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN p
Este icono indica que el temporizador de programación está
activado. Si el icono está parpadeando, esto indica que no se ha
calentado el depósito de agua caliente sanitaria hasta el punto
de ajuste en el tiempo programado (consulte los ajustes de
campo descritos en el manual de instalación).
8.ICONOS DE ACCIÓN q
Estos iconos representan las acciones de programación
asignadas a cada día con el temporizador de programación.
9.ICONO APAGADO
x
Este icono indica que la acción APAGADO (desconexión) ha
sido seleccionada durante la planificación con el temporizador
de programación.
Manual de funcionamiento
5
10. INSPECCIÓN REQUERIDA k y l
Estos iconos indican que la instalación necesita ser
inspeccionada. Consulte a su distribuidor.
11. PANTALLA DEL PUNTO DE AJUSTE DE TEMPERATURA 9
La pantalla muestra la temperatura actual del agua sanitaria.
12. CONFIGURACIÓN $
Este icono aparece cuando se guarda el programa establecido.
13. NO DISPONIBLE n
Este icono aparece cada vez que una función está limitada o no
está disponible.
14. ICONO DE MODO DE DESESCARCHE d
Este icono indica que el modo desescarche está activado.
15. ICONO DEL COMPRESOR ç
- Este símbolo indica que el compresor de la unidad de bomba
de calor está activado.
- Si se ha activado el modo de protección anticongelamiento,
este icono parpadeará.
16. ICONO DE RESISTENCIA ELÉCTRICA m
- Este símbolo indica que la resistencia eléctrica está activada.
La resistencia eléctrica proporciona calefacción auxiliar para
el depósito de agua caliente sanitaria si se necesita alcanzar
una temperatura superior a 60ºC (consulte los ajustes de
campo descritos en el manual de instalación) o funciona como
sistema de calentamiento auxiliar cuando la temperatura de la
ubicación de instalación es demasiado baja.
- Si se ha activado el modo de protección anticongelamiento,
este icono parpadeará.
La resistencia eléctrica está ubicada en el depósito de agua
caliente sanitaria.
17. ICONO DE LA BOMBA é
- Este icono indica que la bomba de circulación está activada.
- Si se ha activado el modo de protección anticongelamiento,
este icono parpadeará.
18. PANTALLA DE TEMPERATURA AMBIENTAL u
Consulte el manual de instalación.
19. ICONO DE PUNTO DE AJUSTE DE ADAPTACIÓN
AUTOMÁTICA a
Este icono indica que el control adaptará automáticamente el
punto de ajuste de temperatura en función del historial de uso
de agua caliente sanitaria. (Por ejemplo, cuando el uso de agua
caliente sanitaria es reducido, el punto de ajuste se adaptará
automáticamente a un valor inferior). (Consulte "Función de
punto de ajuste de adaptación automática" en la página 9).
20. ICONO DE TEMPERATURA b
Este icono aparece cuando el valor mostrado representa una
temperatura.
Este icono se muestra también cuando se ajusta el punto de
referencia de temperatura en modo de programación del
temporizador.
21. ICONO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO t
Este icono no es aplicable a esta unidad.
22. CÓDIGO DE AJUSTE DE CAMPO ;
- Este código representa el código de la lista de ajustes de
campo. Consulte "Tabla de ajustes de campo" en la página 15.
- Este código hace referencia también a la lista de códigos de
error y su uso sólo está previsto con fines de mantenimiento.
Consulte la lista de códigos de error en el manual de instalación.
23. CÓDIGO DE ERROR :
Los tres dígitos se utilizan para mostrar los códigos de
indicación al consultar las temperaturas reales. Consulte el
manual de instalación.
24. BOTÓN DE PUNTO DE AJUSTE DE ADAPTACIÓN
AUTOMÁTICA ba
Este botón permite activar o desactivar la función de punto de
ajuste de adaptación automática.
Si el control se ajusta en el nivel de autorización 3 (consulte
"Ajustes de campo" en la página 13), el botón de punto de
ajuste de adaptación automática no estará operativo.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 7
25. BOTÓN INSPECCIÓN/ COMPROBACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO z
Este botón se utiliza sólo con fines de instalación y ajustes de
campo de modificación. Consulte "Ajustes de campo" en la
página 13.
26. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN <
Este botón multifunción sirve para programar el controlador. La
función del botón depende del estado actual del controlador
o de las acciones realizadas previamente por el usuario.
27. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN r/p
La principal función de este botón multifunción es
activar/desactivar el temporizador de programación. Si el
temporizador de programación está desactivado, el sistema
calentará durante todo el día el agua sanitaria siempre que la
temperatura real del depósito de agua caliente sanitaria sea
inferior a la temperatura del punto de ajuste.
Este botón también sirve para programar el controlador. La
función del botón depende del estado actual del controlador
o de las acciones realizadas previamente por el usuario.
Si el controlador se ajusta en el nivel de autorización 3 (consulte
"Ajustes de campo" en la página 13), el botón del temporizador
de programación no estará operativo.
28. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA pi y pj
Estos botones multifunción se utilizan para ajustar el reloj y en
el modo de programación del temporizador.
29. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA DEL AGUA
CALIENTE SANITARIA wbi y wbj
Estos botones multifunción sirven para establecer el punto de
ajuste actual del agua caliente sanitaria en el modo de
funcionamiento continuo o en el modo de programación del
temporizador. También se utilizan para seleccionar el día de la
semana, al mismo tiempo que se realiza el ajuste del reloj.
30. BOTÓN DE MODO DE FUNCIONAMIENTO DE ALTA
POTENCIA P
Este botón se utiliza si se produce una solicitud repentina de
suministro de agua caliente y no hay ninguna cantidad
disponible en el depósito. Si se pulsa, el agua sanitaria se
calentará rápidamente hasta alcanzar la temperatura del punto
de ajuste (determinada por el ajuste de campo). El icono
parpadeará rápidamente a intervalos de 0,2 segundos.
Esta acción sólo se puede realizar cuando la unidad está en
funcionamiento. Si se pulsa el botón de modo de alta potencia (P)
cuando la unidad está en modo APAGADO, aparecerá el mensaje
"n".
31. BOTÓN DE MODO SILENCIOSO s
Este botón activa o desactiva el modo silencioso.
Si el controlador se ha establecido en el nivel de autorización 3
(consulte "Ajustes de campo" en la página 13), el botón de
modo silencioso permanecerá desactivado.
w
5.3. Configuración del control remoto
Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la
hora en el reloj y el día de la semana.
El controlador está equipado con un temporizador de programación
que permite al usuario programar las distintas operaciones. Es
necesario ajustar la hora y el día de la semana para poder utilizar el
temporizador de programación.
Ajuste del reloj
1Mantenga pulsado el botón pr durante 5 segundos.
La hora y el día de la semana comenzarán a parpadear.
2Pulse los botones pi y pj para ajustar el reloj.
Cada vez que pulse el botón pi o pj la hora
aumentará/disminuirá en intervalos de 1 minuto. Al mantener el
botón pi o pj pulsado, la hora aumentará/disminuirá en
intervalos de 10 minutos.
3Pulse el botón wi o wj para ajustar el día de la semana.
Cada vez que pulse el botón wi o wj, aparecerá el día
anterior o el siguiente.
4Pulse el botón < para confirmar la hora y el día de la semana
que ha establecido.
Para abandonar esta acción sin guardar los ajustes realizados
pulse el botón pr.
Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos el reloj y el día
de la semana volverán a su ajuste original.
La hora debe ser ajustada manualmente. Realice este ajuste
para cambiar de la hora de verano a invierno o viceversa.
Ajuste del temporizador de programación
Para configurar el programador consulte el capítulo "Uso y consulta
del programador" en la página 9.
5.4. Descripción de los modos operativos
Modo de calentamiento básico del agua sanitaria (w)
En este modo, la unidad interior calentará el depósito de agua
caliente sanitaria.
Existen 2 modos de calentamiento básicos del agua sanitaria: el modo
continuo y el modo de temporizador de programación. Se activará
todo el sistema de calefacción, según lo requiera el punto de ajuste de
temperatura del agua. El punto de ajuste se puede establecer
manualmente o adaptar automáticamente (consulte "Función de punto
de ajuste de adaptación automática" en la página 9).
Funcionamiento continuo
En el modo de funcionamiento continuo, el agua sanitaria siempre se
calienta hasta el punto de ajuste necesario. En cuanto la temperatura
del agua sanitaria descienda por debajo de la temperatura del punto
de ajuste (teniendo en cuenta la diferencia de temperatura de
arranque de la bomba de calor), se iniciará automáticamente el
proceso de calentamiento del agua sanitaria. Este modo de
funcionamiento permanece activado hasta que se pulsa el botón del
temporizador de programación (consulte "Modo de temporizador de
programación" en la página 7).
Como el control dispone de una amplia variedad de funciones, se
puede seleccionar una función limitada en un determinado momento.
Si esto sucede aparecerá el mensaje n.
Encendido del proceso de calentamiento del agua sanitaria (w)
1Encienda la unidad pulsando el botón Y.
El LED de funcionamiento 0 se enciende.
2Para el funcionamiento continuo, el icono p debe estar desactivado.
3Utilice los botones wi y wj para ajustar la temperatura
del agua deseada.
El intervalo de temperatura de calentamiento es por defecto de
35°C a 60°C. Esto indica que, durante el funcionamiento por
defecto, sólo la bomba calentará el agua.
Para temperaturas superiores a 60°C (hasta un máximo de 75°C),
consulte los ajustes de campo descritos en el manual de instalación.
Para evitar que se congele el lugar de instalación, la calefacción
por medio de la bomba de calor no está operativa cuando la
temperatura ambiental interior desciende por debajo de una
temperatura específica (consulte los ajustes de campo descritos
en el manual de instalación). La resistencia eléctrica se
encargará del proceso de calentamiento.
INFORMACIÓN
El punto de ajuste de temperatura del agua caliente sanitaria
se puede adaptar automáticamente (se muestra el icono a).
En otras palabras, el controlador calcula el punto de ajuste
de temperatura del agua en función del historial de uso del
agua caliente sanitaria.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
6
Page 8
Modo de temporizador de programación
Durante el funcionamiento programado la instalación es controlada
por el programador. Las acciones planificadas en el programador se
ejecutarán automáticamente.
INFORMACIÓN
Ajustes por defecto: el temporizador de programación se
establece de la siguiente forma.
Temperatura
del punto
de ajuste
De domingo a jueves
Viernes y sábado
7~4
5+6
Tiempo
22~6 h45°C
22~6 h55°C
Si estos ajustes no satisfacen las necesidades de los
clientes, deben establecerse tal y como se describe en
"Uso y consulta del programador" en la página 9.
El temporizador de programación siempre sigue la última orden
especificada hasta que se proporcione una nueva orden. Esto significa
que el usuario puede anular temporalmente de forma manual el último
punto de ajuste programado (pulsando los botones wi y wj).
Sólo se puede realizar esta acción de anulación durante el periodo
que esté activo el temporizador de programación. Si el modo del
temporizador de programación no está activo, sólo se podrá observar,
aunque no establecer, el punto de ajuste programado.
El temporizador de programación se activa (se muestra el icono p)
o desactiva (no se muestra el icono p), pulsando el botón pr.
Al desactivarlo, la unidad seguirá funcionamiento en modo continuo.
INFORMACIÓN
■Utilice sólo el botón pr para activar o desactivar el
temporizador de programación.
■Si la función de reinicio automático está desactivada,
el temporizador de programación no se activará
cuando la alimentación vuelva a la unidad después
de un fallo de alimentación. Pulse el botón pr para
volver a activar el temporizador de programación.
■Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de
alimentación, la función de reinicio automático volverá
a aplicar los ajustes de interfaz del usuario que
estaban ajustados antes de dicho fallo.
Por lo tanto, se recomienda dejar activada la función
de reinicio automático.
INFORMACIÓN
■Las acciones programadas siguen un horario
establecido. Por lo tanto, es muy importante ajustar la
hora y el día de la semana correctamente. Consulte
"Ajuste del reloj" en la página 6.
■Ajuste el reloj manualmente para los horarios de verano
e invierno. Consulte "Ajuste del reloj" en la página 6.
■Si se produce un fallo de alimentación eléctrica
durante más de 2 horas, la hora y el día de la semana
se reinicializarán. El temporizador de programación
seguirá funcionando, sin embargo la hora del reloj
estará desajustada. Consulte el capítulo "Ajuste del
reloj" en la página 6 para ajustar la hora en el reloj y
el día de la semana.
■Las acciones programadas en el programador no se
perderán tras un fallo en el suministro de energía
eléctrica, de forma que no será necesario programar
de nuevo el programador.
INFORMACIÓN
■Al pasar del modo de funcionamiento continuo al
modo de temporizador de programación, la unidad
aplica el punto de ajuste programado.
■Al pasar del modo de temporizador de programación
al modo de funcionamiento continuo, la unidad
mantendrá el ultimo punto de ajuste establecido en el
modo de temporizador de programación. Tenga en
cuenta que puede establecer manualmente el punto
de ajuste si es necesario.
Para configurar el PROGRAMADOR consulte el capítulo "Uso
y consulta del programador" en la página 9.
¿Qué posibilidades ofrece el programador?
El temporizador de programación permite programar:
1.Calentamiento de agua sanitaria (consulte "Programación del
calentamiento del agua sanitaria" en la página 10)
Active o desactive el modo de calentamiento del agua sanitaria
a la hora programada junto con un punto de ajuste (de
adaptación automática o establecido manualmente). Es posible
programar cinco acciones al día, hasta un total de 35 acciones.
Si es necesario establecer manualmente un punto de ajuste
para cada acción, puede elegir uno. Si se pulsa el botón de
adaptación automática (ba), todos los puntos de ajuste del
programa establecido se adaptarán automáticamente.
2.Modo silencioso (consulte "Programación del modo silencioso"
en la página 11)
Active o desactive el modo a una hora programada. Se pueden
programar cinco acciones para este modo. Estas acciones se
repiten diariamente.
INFORMACIÓN
Las acciones programadas no se guardan ordenadas
conforme a la hora de ejecución, sino conforme al
momento en el que fueron programadas. Esto significa
que a la acción que primero se programó se le asigna el
número 1, aunque sea ejecutada después de otros
números de acciones programadas.
Cómo interpretar las acciones programadas
Para comprender el comportamiento de su instalación cuando el
programador está activado es importante saber que la "última" orden
programada anula la orden "anterior" programada y permanecerá
activada hasta que se ejecute la "siguiente" orden programada.
Ejemplo: Imagine que son las 17:30h y las acciones están
programadas a las 13:00h, 16:00h y 19:00h. La "última" orden
programada (16:00) anula la orden "anterior" programada (13:00)
y permanecerá activada hasta que se ejecute la "siguiente" orden
programada (19:00).
Así, para saber cuál es el ajuste actual deberá consultar la última
orden programada. Está claro que la "última" orden programada
puede remontarse al día anterior. Consulte "Consulta de las
acciones programadas" en la página 12.
INFORMACIÓN
Durante la programación, alguien puede haber modificado
los ajustes actuales manualmente (dicho de otro modo, la
"última" orden se anuló manualmente). El icono
p que
indica el funcionamiento del temporizador de
programación puede verse aún, dando la impresión de
que la "última" orden está todavía activada. La "siguiente"
orden programada anulará los ajustes modificados
y retornará al programa original.
Manual de funcionamiento
7
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 9
Otros modos de funcionamiento
Desescarche (d)
Durante el calentamiento del agua sanitaria por medio de la bomba de
calor, puede congelarse el intercambiador de calor del aire debido
a una temperatura ambiental baja. Si esto sucede se activará el modo
de desescarche del sistema. Aprovecha el calor del compresor para
revertir la congelación del intercambiador de calor. Tras un máximo de
20 minutos desde el inicio del desescarche, el sistema retorna al modo
de calentamiento del agua sanitaria.
Modo de calentamiento del agua sanitaria de alta potencia (P)
Si se necesita de forma urgente agua caliente sanitaria y no hay
suficiente agua caliente en el depósito, se puede alcanzar rápidamente
el punto de ajuste de temperatura del agua caliente sanitaria pulsando
el botón del modo de funcionamiento de alta potencia. El agua sanitaria
se calentará hasta alcanzar el punto de ajuste de temperatura
establecido en el ajuste de campo. Durante el funcionamiento en este
modo, el icono w parpadeará a intervalos de 0,2 segundos.
El modo de funcionamiento de alta potencia sólo se puede
establecer cuando el sistema se encuentra en el modo de
encendido. Si el sistema se encuentra en el modo de apagado y se
pulsa el botón de modo de funcionamiento de alta potencia (P),
aparecerá el mensaje "n".
En función del ajuste de campo establecido, el funcionamiento de
alta potencia se alcanza sólo mediante la bomba de calor o junto con
la resistencia eléctrica (consulte el manual de instalación).
Selección de la función de calentamiento del agua sanitaria a alta
potencia
1Pulse P para activar el modo de calentamiento del agua
sanitaria de alta potencia.
El icono w comenzará a parpadear rápidamente.
El modo de calentamiento del agua sanitaria de alta potencia se
desactivará automáticamente cuando se alcance el punto de
ajuste establecido en el ajuste de campo.
También se puede desactivar manualmente. Para ello, pulse de
nuevo el botón del modo de funcionamiento de alta potencia.
INFORMACIÓN
La unidad aumenta la temperatura del agua caliente
sanitaria mediante el aprovechamiento del calor interior
acumulado.
Es posible que el modo de alta potencia no funcione
correctamente si la temperatura ambiental de la habitación
es demasiado baja.
El sistema no puede funcionar en el modo de alta potencia
si se ha seleccionado el nivel de autorización 3 del
usuario. Consulte el manual de instalación.
Funcionamiento en modo silencioso (s)
El funcionamiento en modo silencioso permite que la unidad
funcione a una capacidad reducida, de forma que el ruido generado
por la unidad descienda. Esto implica una reducción de la capacidad
de calentamiento del agua sanitaria. Tenga presente este hecho
cuando se requiera un determinado nivel de calefacción.
Selección del modo de funcionamiento silencioso
1Utilice el botón s para activar el modo de funcionamiento
silencioso.
Se muestra el icono s.
Si el control se ha establecido en el nivel de autorización 3
(consulte "Ajustes de campo" en el manual de instalación), el
botón s no estará operativo.
2Pulse el botón s de nuevo para desactivar el modo de
funcionamiento silencioso.
El icono s desaparece.
Existen 3 niveles diferentes de modo de funcionamiento silencioso.
El modo silencioso deseado se establece a través de un ajuste de
campo. Consulte los ajustes de campo descritos en el manual de
instalación para obtener una descripción detallada sobre cómo
establecer uno o varios ajustes de campo.
INFORMACIÓN
Si se habilita la prioridad del modo de funcionamiento de alta
potencia (consulte "Ajustes de campo" en el manual de
instalación) y se activa este modo, el modo de funcionamiento
silencioso se cancelará y no estará operativo. Cualquier
intento de activar el modo de funcionamiento silencioso
pulsando el botón de este modo (S) provocará la aparición
del mensaje "n".
Operación de desinfección
Este modo desinfecta el depósito de agua sanitaria calentando
periódicamente el agua sanitaria a una temperatura determinada.
Durante el funcionamiento en este modo, el icono w parpadeará
lentamente a intervalos de 0,5 segundos.
INFORMACIÓN
■Tenga en cuenta que el icono w solamente
parpadeará durante la operación efectiva.
■La función de desinfección se activa por defecto.
■El modo de desinfección también puede activarse en
el modo de apagado (consulte "Ajustes de campo" en
el manual de instalación).
El punto de ajuste de temperatura de desinfección puede
establecerse mediante el ajuste de campo [0-01].
INFORMACIÓN
El punto de ajuste de desinfección debe establecerse
según las normas locales y nacionales.
Recalentamiento
Este función sólo es válida en el modo de temporizador de
programación.
La función de recalentamiento evitará que el agua caliente sanitaria
se enfríe por debajo de una temperatura específica. Cuando está
activado este modo, la unidad suministrará agua caliente al depósito
de agua caliente sanitaria cuando se alcance el valor mínimo de
recalentamiento (teniendo en cuenta la diferencia de temperatura de
arranque de la bomba de calor). El calentamiento de agua sanitaria
continuará hasta que se alcance la temperatura máxima de
recalentamiento.
Selección de funcionamiento de recalentamiento para calentamiento
de agua sanitaria
1Asegúrese de que se haya activado el temporizador de
programación.
2En el ajuste de campo [0-04], active (ON) la función de
recalentamiento.
Los puntos de referencia de la temperatura de recalentamiento
máxima y mínima son ajustes de campo. Consulte el capítulo
"Ajustes de campo" en la página 13 para obtener una descripción
detallada sobre cómo ajustar uno o varios ajustes de campo.
■[0-02] Punto de ajuste: temperatura mínima de recalentamiento
(consulte la figura "Modos de calentamiento de agua sanitaria"
en la página 14).
■[0-03] Punto de ajuste: temperatura máxima de recalentamiento
(consulte la figura "Modos de calentamiento de agua sanitaria"
en la página 14).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
8
Page 10
Función de punto de ajuste de adaptación automática
Recomendación
Esta función proporciona el mejor rendimiento si se ha seleccionado
el modo de temporizador de programación. En el modo de
funcionamiento continuo, el uso de esta función no resulta tan eficaz.
La función de punto de ajuste de adaptación automática modifica de
forma automática el punto de ajuste del agua en función de la
cantidad de agua caliente utilizada en el pasado (según el modelo de
explotación de los usuarios). Esta función calcula semanalmente
para cada individuo un punto de ajuste de temperatura específico.
Ejemplo 1Ejemplo 2
Si los lunes el cliente se encuentra
normalmente en casa y utiliza una gran
cantidad de agua caliente, el punto de
ajuste para el "lunes" aumentará hasta
que se alcance la cantidad necesaria
de agua caliente (como se muestra en
la figura siguiente).
T
s
60
55
50
45
40
123456
TsPunto de ajuste del agua caliente sanitaria (°C)
WkSemanas
SundayTemperatura del punto de ajuste de adaptación
MondayTemperatura del punto de ajuste de adaptación
Sunday
56°C
51°C
Monday
7
Wk
automática para el domingo
automática para el lunes
Si el cliente casi nunca utiliza agua
caliente los lunes, el punto de ajuste
para el "lunes" se reducirá (como se
muestra en la figura siguiente).
T
s
60
55
50
45
40
123456
7
Sunday
56°C
41°C
Monday
Wk
INFORMACIÓN
■Si se ha activado la función de punto de ajuste de
adaptación automática, todos los puntos de ajuste
que se hayan establecido manualmente en el
temporizador de programación se sustituirán por el
punto de ajuste calculado automáticamente.
Si se desactiva de nuevo el punto de ajuste de
adaptación automática, el temporizador de
programación se pondrá de nuevo en funcionamiento
según los puntos de ajuste programados originalmente.
■La función de punto de ajuste de adaptación
automática proporcionará el máximo rendimiento si el
cliente sigue con regularidad un modelo de
explotación del agua caliente sanitaria. Si la
desviación de la demanda es excesiva, puede que el
cliente no disponga de agua caliente suficiente. La
previsión de la demanda se basa en el uso máximo
de agua caliente sanitaria de las últimas semanas.
Si se produce un cambio permanente en los
requisitos de demanda de agua caliente, el cálculo
del punto de ajuste automático debe restablecerse
([8-03], consulte los ajustes de campo descritos en el
manual de instalación).
■Asegúrese de que el ajuste de campo del volumen
del depósito de agua caliente sanitaria se haya
establecido correctamente (consulte los ajustes de
campo descritos en el manual de instalación).
■Asegúrese de establecer la unidad en el modo de
espera durante largos periodos de ausencia.
De lo contrario, no se podrá seguir calculando el
punto de ajuste de adaptación automática, lo que
provocaría que los ajustes incorrectos no reflejen de
forma precisa la demanda normal de agua caliente
sanitaria del usuario.
■La función de punto de ajuste de adaptación
automática no funcionará de forma óptima si se
utilizan grandes cantidades de agua caliente sanitaria
y se calienta con frecuencia el agua durante el día.
■Los modos de recalentamiento, funcionamiento de alta
potencia y desinfección anulan el punto de ajuste de
adaptación automática y calientan el depósito de agua
caliente sanitaria hasta sus respectivos puntos de ajuste.
Selección de la función de punto de ajuste de adaptación automática
1Pulse el botón ba para seleccionar la función de punto de
ajuste de adaptación automática.
El icono a aparece en la pantalla, así como el punto de ajuste
de adaptación automática de destino.
2Utilice los botones wi y wj para cambiar el punto de
ajuste de adaptación automática. Si se modifica, el punto de
ajuste de adaptación automática sólo se establecerá una vez
para ese día en concreto.
El punto de ajuste de temperatura mínimo se establece mediante el
ajuste de campo [1-01].
El punto de ajuste de temperatura máximo se establece mediante el
ajuste de campo [1-02].
5.5. Uso y consulta del programador
Preparación
La planificación de acciones con el programador es flexible (se
pueden añadir, eliminar o modificar acciones programadas cuando
sea necesario) y rápida (los pasos de programación están
simplificados al máximo). No obstante, antes de realizar la
programación tenga en cuenta lo siguiente:
■Familiarícese con los símbolos y los botones. Deberá ser capaz
de reconocerlos al realizar la programación. Consulte
"Designación y función de botones e iconos" en la página 5.
■Rellene el formulario que aparece al final de este manual. Este
formulario puede resultarle útil para determinar las acciones
requeridas para cada día. Tenga en cuenta lo siguiente:
- En el programa de calentamiento del agua sanitaria, se
pueden programar hasta 5 acciones por cada día de la
semana. Las mismas acciones se repiten semanalmente.
- En el programa del modo silencioso, se pueden programar
5 acciones. Las mismas acciones se repiten diariamente.
■Tómese el tiempo necesario para introducir toda la información
con exactitud.
■Programe las acciones en orden cronológico: Comience
asignando el número 1 a la primera acción y finalice asignando
el número más alto a la última acción. Esto no es una norma,
pero simplificará la interpretación del programa en el futuro.
■Si se programan 2 o más acciones para el mismo día y a la
misma hora, sólo se ejecutará la acción con el número más
bajo.
■Siempre podrá modificar, añadir o eliminar las acciones
programadas posteriormente.
Manual de funcionamiento
9
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 11
Programación
Programación del calentamiento del agua sanitaria
5 sec
5 sec
■La programación del calentamiento del agua sanitaria se realiza
del siguiente modo:
INFORMACIÓN
Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores
del proceso de programación sin guardar los ajustes
modificados.
1Pulse el botón <.
El modo actual parpadea.
2Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desea programar (modo silencioso s o de calentamiento del
agua sanitaria w). Seleccione el modo de calentamiento del
agua sanitaria (w).
El modo seleccionado parpadea.
3Para confirmar el modo, pulse el botón <.
El día actual parpadea.
4Seleccione el día que desea consultar o programar pulsando los
botones pi y pj.
El día seleccionado parpadea.
5Para confirmar el día seleccionado pulse el botón
<.
Aparecerá la primera acción programada del día seleccionado.
6Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las
acciones programadas de ese día.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
7Pulse el botón < durante 5 segundos para introducir el modo de
programación.
8Pulse el botón < para seleccionar el número de la acción de
desea programar o modificar.
9Pulse los botones pi y pj para ajustar la hora adecuada
de la acción.
10 Pulse el botón ba para seleccionar:
- x: permite apagar la calefacción y el control.
- 9: ajuste la temperatura mediante los botones wi
y wj.
11 Repita los pasos 8 a 10 para programar el resto de las acciones
del día seleccionado.
Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la
pantalla muestra el número de acción más alto que desea
guardar.
12 Pulse el botón < durante 5 segundos para guardar las acciones
programadas.
Si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la
pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4
y 5 se borrarán.
Volverá automáticamente al paso 6.
Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos
anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo
de funcionamiento normal.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
10
Page 12
Programación del modo silencioso
■La programación del modo silencioso se realiza del siguiente modo:
INFORMACIÓN
Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores
del proceso de programación sin guardar los ajustes
modificados.
1Pulse el botón <.
El modo actual parpadea.
2Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desea programar (modo silencioso s o de calentamiento del
agua sanitaria w). Seleccione el modo silencioso (s).
El modo seleccionado parpadea.
3Para confirmar el modo seleccionado pulse el botón <.
Se mostrará la primera acción programada.
4Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las
acciones programadas de ese día.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
5Pulse el botón
< durante 5 segundos para introducir el modo de
programación.
6Pulse el botón < para seleccionar el número de la acción de
desea programar o modificar.
7Pulse los botones pi y pj para ajustar la hora adecuada
de la acción.
8Utilice el botón ba para seleccionar o deseleccionar x
como acción.
9Repita los pasos 6 a 8para programar el resto de las acciones
del modo seleccionado.
Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la
pantalla muestra el número de acción más alto que desea
guardar.
10 Pulse el botón < durante 5 segundos para guardar las acciones
programadas.
Si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la
pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4
y 5 se borrarán.
Volverá automáticamente al paso 4.
Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos anteriores en
este procedimiento y finalmente volverá al modo de funcionamiento
normal.
Manual de funcionamiento
11
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 13
Consulta de las acciones programadas
Consejos y trucos
Consulta del modo de calentamiento del agua sanitaria
La consulta del modo de calentamiento del agua sanitaria se realiza
del siguiente modo:
INFORMACIÓN
Para retroceder a pasos anteriores de este procedimiento
pulse el botón pr.
1Pulse el botón <.
El modo actual parpadea.
2Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desea consultar (modo silencioso s o de calentamiento del
agua sanitaria w). Seleccione el modo de calentamiento del
agua sanitaria (w).
El modo seleccionado parpadea.
3Para confirmar el modo seleccionado pulse el botón <.
El día actual parpadea.
4Seleccione el día que desea consultar mediante los botones
y
pj
.
pi
El día seleccionado parpadea.
5Para confirmar el día seleccionado pulse el botón <.
Aparecerá la primera acción programada del día seleccionado.
6Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las
acciones programadas de ese día.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
Consulta del modo silencioso
La consulta del modo silencioso se realiza del siguiente modo:
INFORMACIÓN
Para retroceder a pasos anteriores de este procedimiento
pulse el botón pr.
1Pulse el botón <.
El modo actual parpadea.
2Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desea consultar (modo silencioso s o de calentamiento del
agua sanitaria w). Seleccione el modo silencioso (s).
El modo seleccionado parpadea.
3Para confirmar el modo seleccionado pulse el botón <.
Se mostrará la primera acción programada.
4Pulse los botones pi y pj para consultar las demás
acciones programadas.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos
anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo
de funcionamiento normal.
Programación de los días siguientes para el calentamiento del
agua sanitaria
Después de confirmar las acciones programadas de un día
determinado (es decir, después de pulsar el botón < durante
5 segundos), pulse el botón pr una vez. Ahora ya puede
seleccionar otro día pulsando los botones pi y pj y volver
a realizar consultas y programaciones.
Copiar acciones programadas para el día siguiente
En un programa de modo de calentamiento se pueden copiar todas
las acciones programadas de un día determinado al día siguiente (por
ejemplo, copie todas las acciones programadas del "1" al "2").
Para copiar acciones programadas al día siguiente siga los pasos
que se indican a continuación:
1Pulse el botón <.
El modo actual parpadea.
2Utilice los botones pi y pj para seleccionar el modo de
calentamiento del agua sanitaria.
El modo parpadeará.
Para salir del menú de programación pulse el botón
pr.
3Para confirmar el modo seleccionado pulse el botón <.
El día actual parpadea.
4Seleccione el día que desea copiar al día siguiente pulsando los
botones pi y pj.
El día seleccionado parpadea.
5Pulse los botones < y pr simultáneamente durante 5 segundos.
Después de 5 segundos, la pantalla mostrará el día siguiente
(p.ej. "2" si "1" se seleccionó primero). Esto indica que el
día ha sido copiado.
Puede volver al paso 2 pulsando el botón pr.
Borrar una o más acciones programadas
El borrado de una o más acciones programadas se realiza al mismo
tiempo que se guardan las acciones programadas
Una vez programadas todas las acciones para un día, asegúrese de
que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea
guardar. Pulsando el botón < durante 5 segundos guardará todas
las acciones a excepción de aquellas con un número más alto que el
número que se muestra en la pantalla.
Por ejemplo, si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se
muestra en la pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las
acciones 4 y 5 se borrarán.
Para borrar todas las acciones de un día, pulse el botón < cuando
esté seleccionada la acción en blanco.
(por ejemplo, secuencia de acciones: 1➞2➞3➞4➞5➞en blanco➞1➞2...)
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
12
Page 14
6.AJUSTESDECAMPO
AVISO
Los valores por defecto mencionados en "Tabla de ajustes
de campo" en la página 15 son los valores de fábrica. Los
valores iniciales reales deberán seleccionarse en función
de la aplicación. Estos valores deberán ser confirmados
por su instalador.
El instalador debería configurar la unidad para ajustarla al entorno
de instalación (aislamiento de la vivienda, etc.), así como a los
conocimientos del usuario. No obstante, los ajustes de campo [0]
y [1] mencionados en "Tabla de ajustes de campo" en la página 15
pueden modificarse según las preferencias del usuario. Para ello,
hay varios ajustes de campo disponibles. Es posible acceder a estos
ajustes de campo y programarlos a través de la interfaz del usuario
de la unidad interior.
Para cada ajuste de campos se asigna un número o código de
3 dígitos, por ejemplo [1-03], lo que se indica en la pantalla de la
interfaz del usuario. El primer dígito [1] indica el "primer código"
o grupo de ajustes de campo. El segundo y tercer dígito [03] juntos
indican el "segundo código".
En el apartado "Tabla de ajustes de campo" en la página 15 se
proporciona una lista de todos los ajustes de campo y valores por
defecto. En esta misma lista hemos añadido 2 columnas para
registrar la fecha y el valor de los ajustes de campo que difieran del
valor por defecto.
Se proporciona una descripción detallada de los ajustes de campo [0]
y [1] en "Descripción detallada" en la página 13; los demás ajustes de
campo se describen en el manual de instalación.
6.1. Procedimiento
Para cambiar uno o varios ajustes de campo, siga las instrucciones
que se proporcionan a continuación.
6Repita los pasos 2 a 4 para cambiar otros ajustes de campo
según sea necesario.
7Cuando finalice, pulse el botón
AJUSTE DE CAMPO.
INFORMACIÓN
Los cambios realizados en un ajuste de campo
determinado sólo se guardarán si se pulsa el botón pr. Si
se desplaza hasta un nuevo código de ajuste de campo
o pulsa el botón z, se descartarán los cambios realizados.
INFORMACIÓN
Antes del envío, los valores ajustados han sido
configurados conforme a las instrucciones que se
proporcionan en el apartado "Tabla de ajustes de campo"
en la página 15.
z para salir del MODO DE
Descripción detallada
Para conocer las posibilidades de los ajustes de campo descritas en
los siguientes capítulos, se debe tener en cuenta que existen varios
modos de funcionamiento del depósito de agua caliente sanitaria.
■Modo de funcionamiento de alta potencia
■ Si se pulsa el botón P, el módulo de bomba de calor calienta
lo más rápido posible el depósito de agua caliente sanitaria
hasta un punto de ajuste predefinido. En otras palabras, la
frecuencia del compresor de Inverter será superior al del
modo de funcionamiento normal, y el nivel de sonido y el
consumo de energía pueden ser también más elevados.
Este modo puede resultar útil cuando un consumo
excepcionalmente elevado de agua caliente agote todas las
reservas de agua caliente sanitaria y se necesite una
cantidad adicional.
■ En función de los ajustes, la bomba de calor y la resistencia
eléctrica pueden funcionar simultáneamente (consulte el
manual de instalación).
INFORMACIÓN
La unidad aumenta la temperatura del agua caliente
sanitaria mediante el aprovechamiento de calor interior
acumulado.
3
2
1Pulse el botón z durante un mínimo de 5 segundos para
acceder al MODO DE AJUSTE DE CAMPO.
2Pulse el botón wi para seleccionar el primer código de
ajuste de campo adecuado.
3Pulse el botón wj para seleccionar el segundo código de
ajuste de campo adecuado.
4Pulse el botón pfi y el botón pfj para modificar el
valor del ajuste de campo seleccionado.
5Guarde el nuevo valor ajustado pulsando el botón pr.
1
AVISO
Es posible que el modo de alta potencia no funcione
correctamente si la temperatura ambiental de la habitación
es demasiado baja.
■Operación de desinfección
■ Este modo desinfecta el depósito de agua caliente sanitaria
calentando periódicamente el agua sanitaria a una
temperatura elevada. Por ejemplo, puede resultar útil para
prevenir la legionela.
■ Este modo se activa por defecto.
■Modo de recalentamiento
Este modo evitará que el agua caliente sanitaria se enfríe por
debajo de cierta temperatura. Cuando está activado, la unidad
calentará el depósito de agua caliente sanitaria cuando se
alcance el valor mínimo de recalentamiento. Este
calentamiento continuará hasta que se alcance la temperatura
máxima de recalentamiento.
Esto implica que la unidad puede calentar el depósito de forma
continua, por ejemplo, sin las limitaciones del funcionamiento
nocturno. La diferencia con el modo de funcionamiento continuo
es que, en el modo de recalentamiento, el depósito de agua
sanitaria se calienta hasta un punto de ajuste inferior al punto
de ajuste estándar programado. Esta función sólo es válida
cuando se utilizan temporizadores de programación.
Manual de funcionamiento
13
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 15
■Modo de punto de ajuste automático
■ Este modo de funcionamiento contiene una función de
aprendizaje para predecir el consumo diario de agua
caliente. Calculará y anticipará el punto de ajuste de
temperatura óptimo del depósito en función del historial de
explotación del usuario.
Si se activa este modo de funcionamiento, la temperatura del
depósito permanecerá lo más baja posible, pero con un nivel
suficiente para garantizar una elevada comodidad.
■ Las ventajas de establecer un punto de ajuste de
temperatura bajo en el depósito son las siguientes:
- Reducción de la pérdida de calor.
-Aumento del rendimiento de la unidad; cuanto más baja sea
la temperatura del depósito, mejor será el coeficiente de
rendimiento de calefacción (COP).
- Reducción del consumo de energía
■Modos de calentamiento de agua sanitaria
T
DHW_temp_scheme
AB
CD
E
F
G
H
J
t
AModo normal o automático del depósito de agua caliente
sanitaria (si está activado)
BModo de recalentamiento (si está activado)
CModo de desinfección (si está activado)
DModo de funcionamiento de alta potencia
Ajustes de campo
ETemperatura del modo de desinfección
FTemperatura del modo normal o automático del depósito
de agua caliente sanitaria
GPunto de ajuste de la temperatura del modo de
funcionamiento de alta potencia
HTemperatura máxima del agua del modo de
recalentamiento
JTemperatura mínima del agua del modo de
recalentamiento
tTiempo
TTemperatura del depósito de agua caliente sanitaria
[0] Diferentes modos de funcionamiento
■[0-00] Punto de ajuste de temperatura del modo de
funcionamiento de alta potencia
■[0-01] Punto de ajuste de temperatura del modo de desinfección
■[0-02] Punto de ajuste de temperatura: temperatura mínima del
modo de recalentamiento
■[0-03] Punto de ajuste de temperatura: temperatura máxima del
modo de recalentamiento
■[0-04] Función de recalentamiento activada/desactivada: define si
el modo de recalentamiento está activado (1) o desactivado (0).
[1] Cálculo del punto de ajuste de temperatura automático del
depósito de agua caliente sanitaria
■[1-00] Hora de renovación del cálculo del punto de ajuste
El cálculo del punto de ajuste de temperatura automático se
realiza diariamente. El algoritmo calcula para cada día de la
semana un punto de ajuste de temperatura óptimo para el
depósito de agua caliente sanitaria. Para calcular este punto de
ajuste de temperatura, la función de aprendizaje supervisa cada
24 horas la demanda de agua sanitaria y, en función de ésta,
estima el punto de ajuste óptimo para ese día de la semana en
concreto.
Este ajuste de campo contiene la hora de inicio para el periodo
de supervisión de 24 horas de duración.
Este ajuste de campo debe establecerse preferiblemente una
vez concluido el proceso diario de calentamiento del agua
sanitaria.
Por ejemplo, si, en el modo de temporizador de programación,
éste se ha establecido de 22:00 a 6:00, la hora de renovación
debe ajustarse en las 6:00.
■[1-01] Punto de ajuste de temperatura automático mínimo
Si es necesario, puede ajustarse el punto de ajuste de
temperatura mínimo para el cálculo del punto de ajuste
automático. Si, por ejemplo, se prevé una pérdida considerable
de calor en las tuberías de campo entre el grifo de agua caliente
y la bomba de calor de agua caliente sanitaria, este punto de
ajuste de temperatura puede resultar útil.
■[1-02] Punto de ajuste de temperatura automático máximo
La temperatura máxima que puede alcanzar el punto de ajuste
automático.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
14
Page 16
6.2. Tabla de ajustes de campo
Ajuste del instalador a un valor distinto
Primer
Segundo
código
código
Nombre de configuración
0Diferentes modos de funcionamiento
00Punto de ajuste de temperatura del modo de
funcionamiento de alta potencia
01Punto de ajuste de temperatura del modo de
desinfección
02Punto de ajuste de temperatura: temperatura mínima
del modo de recalentamiento
03Punto de ajuste de temperatura: temperatura máxima
del modo de recalentamiento
04Estado: define si el modo de recalentamiento está
activado (1) o desactivado (0).
1Cálculo del punto de ajuste de temperatura automático del depósito de agua caliente sanitaria
00Hora de renovación del cálculo del punto de ajuste
01Punto de ajuste de temperatura automático mínimo
02Punto de ajuste de temperatura automático máximo
2Operación de desinfección
00Ajuste relacionado con la instalación
01Ajuste relacionado con la instalación
02Ajuste relacionado con la instalación
03Ajuste relacionado con la instalación
04Ajuste relacionado con la instalación
3Otros ajustes
00Ajuste relacionado con la instalación
01Ajuste relacionado con la instalación
02Ajuste relacionado con la instalación
03Ajuste relacionado con la instalación
4Otros ajustes
03Ajuste relacionado con la instalación
04Ajuste relacionado con la instalación
6Otros ajustes
00Ajuste relacionado con la instalación
01Ajuste relacionado con la instalación
02Ajuste relacionado con la instalación
03Ajuste relacionado con la instalación
04Ajuste relacionado con la instalación
7Otros ajustes
01Ajuste relacionado con la instalación
02Ajuste relacionado con la instalación
03Ajuste relacionado con la instalación
04Ajuste relacionado con la instalación
8Calculo del punto de ajuste automático
00Ajuste relacionado con la instalación
01Ajuste relacionado con la instalación
02Ajuste relacionado con la instalación
03Ajuste relacionado con la instalación
04Ajuste relacionado con la instalación
DSuministro eléctrico a tarifa reducida/valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas
01Ajuste relacionado con la instalación
ELectura de información de la unidad
00Ajuste relacionado con la instalación
01Ajuste relacionado con la instalación
02Ajuste relacionado con la instalación
al valor predeterminado
Valor por
defecto
4035~501°C
6055~751°C
3535~751°C
4535~751°C
0 (OFF)0/11—
6:000:00~23:300:30hora
4235~751°C
6035~751°C
Fri
1 (ON)
23:00
0 (OFF)
32
1 (ON)
3
0 (OFF)
0 (OFF)
0
1
10
0
0
1 (ON)
1
2
3
0
2
45
50
15
0 (OFF)
0 (260 l)
0
—
—
—
RangoPaso UnidadFechaValorFechaValor
Manual de funcionamiento
15
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 17
7.MANTENIMIENTO
7.1. Información importante en relación al
refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero
regulados por el Protocolo de Kioto.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar
fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación europea o local
vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener
más información.
7.2. Actividades de mantenimiento
Para garantizar una disponibilidad óptima de la unidad, se deben
realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia
unidad y en la instalación eléctrica de campo a intervalos regulares,
preferiblemente una vez al año.
(1)
:1975
El único mantenimiento que deberá realizar el usuario será:
■Mantener el mando a distancia limpio utilizando un paño suave
humedecido,
■Al menos cada 6 meses se deberá realizar una comprobación
del correcto funcionamiento de la válvula de alivio de presión
instalada en campo en el depósito de agua caliente sanitaria: es
importante accionar la palanca de la válvula para evitar la
acumulación de depósitos minerales que puedan impedir el
funcionamiento de la válvula y confirmar que la válvula y la
tubería de descarga no estén obstruidos. La palanca deberá
accionarse despacio y suavemente para evitar un flujo repentino
de agua caliente desde la tubería de descarga.
No accionar la palanca de la válvula de alivio puede hacer que
el calentador de agua explote.
■La fuga continua de agua de la tubería de descarga puede
indicar un problema en el calentador de agua.
■Si una tubería de descarga está conectada al dispositivo de
alivio de presión debe instalarse en posición descendiente
continua y en un entorno libre de escarcha. Debe dejarse
abierta a la atmósfera.
7.3. Inactividad
■Cada inspección debe llevarla a cabo el técnico local
de Daikin y no el usuario.
■No toque las tuberías de agua justo después del
periodo de funcionamiento, ya que podrían estar
calientes. Puede sufrir quemaduras en las manos.
Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su
temperatura normal o utilice guantes protectores.
ADVERTENCIA
■Antes de realizar cualquier reparación o tarea de
mantenimiento, desconecte siempre el interruptor
automático del panel de alimentación eléctrica, retire
los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la
unidad.
■No toque partes energizadas hasta transcurridos
10 minutos después de cortar el suministro eléctrico
a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
■No toque ningún interruptor con los dedos mojados.
Tocar un interruptor con los dedos mojados puede
provocar descargas eléctricas.
■Tenga presente que algunas partes de la caja de
componentes eléctricos están extremadamente
calientes.
■Asegúrese de no tocar una parte conductora.
■No lave con agua la unidad. Podría producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Si desconecta la alimentación eléctrica de la unidad se
detendrá el movimiento repetitivo de la bomba que sirve
para impedir que ésta se atasque.
■Si el agua caliente sanitaria no se utiliza durante dos semanas
o más, se podría acumular hidrógeno, que es muy inflamable,
en el depósito de agua caliente sanitaria. Para disipar este gas
en condiciones de seguridad, se recomienda abrir el grifo de
agua caliente durante varios minutos en el lavabo, pero no en el
lavavajillas, la lavadora u otro aparato. Durante este proceso no
se podrá fumar, ni deberá haber ninguna llama o aparato
eléctrico funcionando cerca. Si el hidrógeno se descarga
a través del grifo, emitirá probablemente un sonido de gas
escapando.
¡Realice todos los trabajos sobre seguro!
Toque la parte metálica con la mano (como, por ejemplo,
la válvula de retención) para eliminar la electricidad
estática y para proteger la tarjeta de circuito impreso antes
de realizar las tareas de servicio.
ADVERTENCIA
■No toque las tuberías de agua durante ni
inmediatamente después de la operación, porque
pueden estar calientes.
■No toque las tuberías de refrigerante durante ni
inmediatamente después de la operación puesto que
pueden estar calientes o frías, dependiendo del
estado del refrigerante que fluye en la tuberías, el
compresor u otras partes del ciclo de refrigerante.
Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío si
toca las tuberías. Para evitar lesiones, deje que las
tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que
tocarlas, utilice guantes protectores.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Manual de funcionamiento
16
Page 18
8.SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Las instrucciones que aparecen a continuación pueden ayudarle
a resolver su problema. Si no encuentra solución al problema,
consulte a su instalador.
CAUSASPOSIBLESACCIONESCORRECTIVAS
No aparecen mensajes en el control
remoto (pantalla en blanco)
Aparece un código de errorPóngase en contacto con su
El temporizador de programación no
funciona, pero las acciones
programadas se ejecutan en
el momento incorrecto
(p.ej. 1 hora más tarde o más
temprano)
El temporizador de programación
está programado pero no funciona.
Capacidad insuficientePóngase en contacto con su
• Compruebe si la red eléctrica ha sido
conectada a su instalación.
• El suministro eléctrico a tarifa
reducida está activado (consulte
el manual de instalación).
distribuidor local.
Consulte el manual de instalación
para obtener una lista detallada
de los códigos de error.
Compruebe que la hora y el día
de la semana estén configurados
correctamente, corrija esto si es
necesario.
En caso de que el icono
muestre, pulse el botón
activar el temporizador de
programación.
distribuidor local.
pr no se
pr para
9.REQUISITOSRELATIVOSALDESECHODE
RESIDUOS
El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo
con las normas locales y nacionales aplicables.
Su producto está marcado con este símbolo. Esto
significa que los productos eléctricos y electrónicos no
deben mezclarse con el resto de residuos domésticos
no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo. El desmantelamiento
del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros
componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas
para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo
a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la
salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información.
Manual de funcionamiento
17
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Bomba de calor de agua caliente sanitaria
4PW69249-1 – 05.2011
Page 19
Page 20
4PW69249-1 05.2011
Copyright 2011 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.