PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO
VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO ZAPOJENIE
ZARIADENIA PRÍP. PRÍSLUŠENSTVA MÔŽE MAŤ ZA
NÁSLEDOK ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
VZNIK SKRATU, NETESNOSTÍ, POŽIARU ALEBO
INÝCH ŠKÔD NA ZARIADENÍ. POUŽÍVAJTE LEN
PRÍSLUŠENSTVO VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU
DAIKIN, KTORÉ JE ŠPECIÁLNE URČENÉ PRE
POUŽITIE S TÝMTO ZARIADENÍM. NECHAJTE HO
NAINŠTALOVAŤ ODBORNÍKOM.
VŠETKY ČINNOSTI POPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE
SMIE VYKONÁVAŤ LEN TECHNIK S OSVEDČENÍM.
NEZABUDNITE NOSIŤ VHODNÉ OSOBNÉ OCHRANNÉ
POMÔCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, BEZPEČNOSTNÉ
OKULIARE, ...) PRI VYKONÁVANÍ INŠTALAČNÝCH
PRÁC, ÚDRŽBY ALEBO OPRÁV NA JEDNOTKE.
POKIAĽ MÁTE NEJAKÉ POCHYBNOSTI TÝKAJÚCE SA
INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA, JE NUTNÉ SA VŽDY
SPOJIŤ S VAŠÍM PREDAJCOM SPOLOČNOSTI DAIKIN,
ABY VÁM PORADIL A POSKYTOL INFORMÁCIE.
JEDNOTKA POPÍSANÁ V TOMTO NÁVODE JE URČENÁ
PRE INŠTALÁCIU LEN VO VNÚTRI A PRE ROZSAH
OKOLITEJ TEPLOTY 2°C~35°C.
Originálny návod je v angličtine. Ostatné jazyky sú preklady
originálneho návodu.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
1
Page 4
1.Definície
1.1.Význam varovaní a symbolov
Varovania v tomto návode sú klasifikované podľa závažnosti
a pravdepodobnosti výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu,
ktorej ak sa nezabráni, môže mať za následok usmrtenie
alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok usmrtenie alebo vážne
zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže mať za následok menej vážne zranenie
alebo poranenie. Môže sa tiež použiť ako upozornenie na
nebezpečné praktiky.
UPOZORNENIE
Označuje situácie, ktoré môžu mať za následok len
poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
INFORMÁCIE
Tento symbol identifikuje užitočné rady alebo doplňujúce
informácie.
Niektoré druhy nebezpečenstiev sú reprezentované špeciálnymi
symbolmi:
Elektrický prúd.
Nebezpečenstvo popálenín a obarenín.
1.2.Význam použitých termínov
Návod na inštaláciu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Návod na údržbu:
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje
(podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii,
obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Predajca:
Distribútor produktov uvádzaných v tomto návode.
Inštalatér:
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktov uvádzaných
v tomto návode.
Používateľ:
Osoba, ktorá vlastní a/alebo obsluhuje produkt.
Servisná spoločnosť:
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované
opravy jednotky.
Platné predpisy:
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice,
zákony, nariadenia a/alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné
na určitý produkt alebo oblasť.
Príslušenstvo:
Zariadenie dodané spolu s jednotkou, ktoré je potrebné nainštalovať
podľa inštrukcií uvedených v dokumentácii.
Voliteľné príslušenstvo:
Zariadenia, ktoré môžu byť skombinované s produktmi uvedenými
v tomto návode.
Dodáva zákazník:
Zariadenie, ktoré je potrebné inštalovať podľa pokynov v tomto
návode, ktoré však nie je dodávané spoločnosťou Daikin.
2.Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Tu uvedené opatrenia sú rozdelené do nasledujúcich štyroch typov.
Všetky sa týkajú veľmi dôležitých problémov a preto ich dôkladne
dodržujte.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Pred odoberaním servisného panelu rozvodnej skrine,
pred uskutočnením pripojení alebo dotykom s elektrickými
súčiastkami vypnite elektrické napájanie.
Nedotýkajte sa vypínača vlhkými rukami. Ak sa dotknete
vypínača mokrými rukami, môže to spôsobiť zásah
elektrickým prúdom. Pred zasahovaním do elektrických
častí je nutné jednotku vypnúť.
Elektrické napájanie odpojte aspoň 1 minútu pred začatím
opravy elektrických súčiastok, aby ste zabránili zraneniu
elektrickým prúdom. Aj po uplynutí 1 minúty zmerajte
napätie v koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu
alebo v elektrických súčiastkach a pred dotykom sa uistite,
že napätie nie je vyššie ako 50 V DC.
Po odobratí servisných panelov môže dôjsť k náhodnému
dotyku so súčiastkami pod elektrickým napätím. Počas
inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý,
nenechávajte jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA
A VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Počas prevádzky a krátko po jej ukončení sa nedotýkajte
chladiaceho potrubia, vodovodného potrubia a vnútorných
častí. Potrubie a vnútorné súčiastky môžu byť horúce alebo
studené v závislosti od pracovných podmienok jednotky.
Ak sa dotknete potrubia alebo vnútorných častí, môžete si
popáliť ruky alebo si spôsobiť omrzliny. Ak chcete zabrániť
zraneniu, počkajte, kým potrubie a vnútorné časti dosiahnu
bežnú teplotu. Ak sa ich musíte dotknúť, urobte to s
ochrannými rukavicami.
VAROVANIE
■Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne
uniknutého chladiva. Mohlo by to spôsobiť silné
omrzliny.
■Počas prevádzky a tesne po spustení sa nedotýkajte
potrubí s chladivom, keďže tieto môžu byť horúce
alebo studené, v závislosti od podmienok za ktorých
chladivo preteká cez potrubie, kompresor a ostatné
diely obehu chladiva.
Ak sa dotknete potrubí s chladivom, môžete si popáliť
ruky alebo utrpieť omrzliny. Aby nedošlo k zraneniu,
nechajte potrubie ochladiť na normálnu teplotu alebo,
ak sa ho musíte dotknúť, noste vhodné ochranné
rukavice.
UPOZORNENIE
Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť
úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Návod na inštaláciu
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 5
3.Úvod
4.Príslušenstvo
3.1.Všeobecné informácie
Ďakujeme vám za nákup tejto jednotky.
Modul EKHVWQ002AAV3 je tepelným čerpadlom v rámci tepelného
čerpadla teplej vody pre domácnosť, moduly EKHHS200AA1V3
a EKHHS260AA1V3 sú nádržami na teplú vodu pre domácnosť
v rámci tepelného čerpadla teplej vody pre domácnosť. Nádrže na
teplú vodu pre domácnosť sú k dispozícii v dvoch rozličných
veľkostiach: 200 a 260 litrov vody.
Jednotka je skonštruovaná pre inštaláciu vo vnútri na podlahu.
UPOZORNENIE
Modul EKHVWQ002AAV3 možno pripojiť iba k modulu
EKHHS200AA1V3 alebo EKHHS260AA1V3.
Súprava na montáž na podlahu EKFMHHSAA
Modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť EKHHS je určený pre
inštaláciu na vrchnej časti modulu tepelného čerpadla EKHVW.
V prípade, že to nie je možné, môže sa modul nádrže na teplú vodu
pre domácnosť nainštalovať vedľa modulu tepelného čerpadla
EKHVW v kombinácii s nadštandardnou výbavou EKFMHHSAA
nainštalovanou na mieste.
3.2.Rozsah tohto návodu
Tento návod na inštaláciu popisuje postupy pri vybaľovaní, inštalácii
a zapojovaní všetkých modulov tepelného čerpadla teplej vody pre
domácnosť.
INFORMÁCIE
Obsluha tepelného čerpadla teplej vody pre domácnosť je
popísaná v návode na obsluhu tepelného čerpadla teplej
vody pre domácnosť.
4.1.Príslušenstvo dodávané spolu s modulom
tepelného čerpadla teplej vody pre domácnosť
EKHVWQ
13 42
67
1Návod na inštaláciu
2Návod na obsluhu
3Schéma zapojenia
4Karta pokynov pre vybalenie
5Spodná doska
6Diaľkový ovládač
7Viacjazyčný štítok o fluorizovaných skleníkových plynoch
5
4.2.Príslušenstvo dodávané spolu s modulom nádrže
na teplú vodu pre domácnosť EKHHS
12
3.3.Identifikácia modelu
EKHVWQ002AAV3
Série
Výkon ohrevu
Modul tepelného čerpadla teplej vody pre domácnosť
Európska súprava
EKHHS200AA1V3
Série
Veľkosť nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Európska súprava
1Svorky na upevnenie potrubia
2Súčasti na upevnenie modulu nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
1N~, 230 V, 50 Hz
1N~, 230 V, 50 Hz
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
3
Page 6
5.Prehľad
5.1.Prehľad modulu tepelného čerpadla teplej vody
pre domácnosť
5.2.Prehľad modulu nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
2
1
9
8
1
17
1
12
1
7
6
1 1011415
11
5
1
13
1Snímač teploty (termistor)
Snímače teploty určujú teplotu vody a chladiva
na rozličných miestach v okruhu.
2Spínacia skriňa
Spínacia skriňa obsahuje hlavné elektronické a elektrické
diely vnútornej jednotky.
3Kondenzátor
4Výparník
5Motor a vrtuľa ventilátora
6Čerpadlo
Čerpadlo prečerpáva vodu vo vodovodnom okruhu.
7Kompresor
8Akumulátor
9Elektronický expanzný ventil
10Servisná prípojka vodovodného okruhu
11Puzdro
12Snímač prietoku
13Otvor nádoby na vypúšťanie
14Prívod vody z nádrže na teplú vodu pre domácnosť
15Odtok vody do nádrže na teplú vodu pre domácnosť
16Spodná doska
17Servisná prípojka R410A
4
3
16
10
11
6
13
1
8
2
3+4
1Prípojka odtoku teplej vody
2Súčasť v tvare T (dodáva zákazník)
3Prípojka tlakového poistného ventilu (dodáva zákazník)
4Tlakový poistný ventil (dodáva zákazník)
5Zásuvka termistora
6Prípojka prívodu z modulu tepelného čerpadla
7Prípojka spätného odtoku do modulu tepelného čerpadla
8Prípojka prívodu studenej vody
9Termistor
10Anóda
11Puzdro
12Tepelná ochrana
Tepelná ochrana sa aktivuje, keď je teplota príliš vysoká.
13Ohrievač s pomocným čerpadlom
14Tepelná poistka
UPOZORNENIE
Tento modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť je
možné použiť iba s vnútorným modulom EKHVWQ.
5
9
12
7
14
Návod na inštaláciu
4
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 7
5.3.Hlavné súčasti rozvodnej skrine
54
23
1
5.4.Funkčná schéma
3
2
1
8
7
4
5
6
6
1Hlavná karta PCB
Hlavná karta PCB (Printed Circuit Board – doska
s tlačenými obvodmi) ovláda činnosť jednotky.
2Karta PCB filtra
3Karta PCB invertora
4Svorkovnica X2M
Hlavná svorkovnica umožňuje jednoduché pripojenie
elektrického vedenia elektrického napájania na mieste
Elektrickú schému zapojenia je možné nájsť vo vnútri krytu
rozvádzacej skrine.
1
t >
24
23
7
8
27
25
6
9
8
10
26
11
13
12
1Modul tepelného čerpadla (EKHVWQ*)
2Modul tepelného čerpadla, strana chladenia
3Modul tepelného čerpadla, strana vody
4Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
(EKHHS*200, EKHHS*260)
5Inštalácia zákazníka
(podľa miestnych a národných predpisov)
6Vzduchový výmenník tepla (výparník)
7Výmenník tepla vody (kondenzátor)
8Filter
9Expanzný ventil (Y1E)
10Ventilátor s motorom (M1F)
11Kompresor (M1C)
12Akumulátor
13Servisná prípojka 5/16"
14Snímač prietoku (S1NF)
15Čerpadlo (M1P)
16Expanzná nádoba
17Tlakový poistný ventil
18Tlakový redukčný ventil
19Nevratný ventil
20Uzatvárací ventil
21Vypúšťací ventil
22Pripojenie pomocou rýchlej spojky
23Pripojenie pomocou skrutky G 1/2" MBSP
24Termistor okolitej teploty (R1T)
25Termistor teploty výparníka (R2T)
26Termistor teploty na výstupe (R3T)
27Termistor teploty výmenníka tepla (R4T)
28Termistor teploty vody na výstupe (R5T)
29Termistor teploty vody na prívode (R6T)
30Termistor nádrže na teplú vodu pre domácnosť (R7T)
151329
14
30
28
22
23
54
16
17
20
201918
21
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
5
Page 8
6.Inštalácia jednotky
6.1.Výber miesta inštalácie
VAROVANIE
■Nezabudnite uskutočniť vhodné opatrenia, ktoré
zabránia aby vnútorná jednotka slúžila ako úkryt pre
malé živočíchy.
■Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými
súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy, dymu
alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby udržiaval
priestor okolo jednotky v čistom stave.
Jednotka by sa mala nainštalovať na miesto vo vnútri, ktoré spĺňa
nasledovné požiadavky:
Všeobecné
■Inštaláciu musí vykonať technik s licenciou, výber materiálov
a samotná inštalácia musia byť v súlade s miestnymi a národnými
predpismi.
■Zariadenie nie je určené na používanie v potencionálne výbušnom
prostredí.
■Následkom netesnosti a prítomnosti nehorľavých plynov nevzniká
nebezpečenstvo vzniku požiaru.
■Ak je za aktuálnych podmienok inštalácie meraný zvuk,
nameraná hodnota bude vyššia než úroveň tlaku zvuku uvedenú
v "Špecifikácie jednotky" na strane 28 v dôsledku odrazov šumu
a zvukov okolitého prostredia. Dôkladne zvoľte miesto inštalácie
a neinštalujte v zvukovo citlivom prostredí (napr. obývacia izba,
spálňa, ...).
■V prípade úniku chladiva nezabudnite vykonať vhodné preventívne
opatrenia v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Požiadavky na miesto
■Na mieste inštalácie nesmie mrznúť a musí sa nachádzať vo
vnútri.
■Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie a okolia.
■Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať váhu obidvoch
modelov.
Podlaha je plochá, aby sa zabránilo tvorbe vibrácií a hluku a aby
mala dostatočnú stabilitu špeciálne, ak je na vrchu jednotky
namontovaná voliteľná prídavná nádrž na teplú vodu pre
domácnosť.
■Objem miesta inštalácie
Počas prevádzky modul tepelného čerpadla zvyšuje teplotu
vody pre domácnosť prostredníctvom akumulovaného
vnútorného tepla. Typické miesto inštalácie tohto produktu je
garáž, pivnica, technická miestnosť atď.
Na dosiahnutie optimálnej prevádzky jednotky a zabránenie
príliš veľkému poklesu teploty na mieste inštalácie je potrebné
zohľadniť nasledujúce požiadavky na miesto inštalácie:
■ Minimálny objem miestnosti inštalácie
Prevádzka tepelného čerpadla sa zastaví vždy, keď vnútorná
okolitá teplota klesne pod 2°C (túto hodnotu možno upraviť
prostredníctvom nastavenia na mieste inštalácie [7-04]).
Potom bude v ohreve teplej vody pre domácnosť pokračovať
elektrický ohrievač v module nádrže na teplú vodu pre
domácnosť. Ide o bezpečnostný prvok jednotky, ktorý
zabraňuje ďalšiemu ochladzovaniu miestnosti inštalácie
(zabraňuje napríklad poškodeniu vodovodného potrubia
v miestnosti inštalácie) a zaisťuje dostatočnú úroveň pohodlia
v podobe dostatočného množstva teplej vody pre domácnosť.
Aby sa zabránilo častému používaniu tohto bezpečnostného
prvku a zaistilo sa, že použitie elektrického ohrievača bude
minimálne, veľkosť miestnosti musí mať minimálny objem
(viď obrázok nižšie). Objem závisí od vonkajšej teploty,
menovitej hodnoty teploty priľahlej vykurovanej miestnosti
a izolačných vlastností stien. Objemy na obrázku platia pre
vonkajšiu teplotu –10°C a menovitú hodnotu teploty priľahlej
vykurovanej miestnosti 16°C.
Pri tomto objeme miestnosti môže tepelné čerpadlo ohrievať
až 260 litrov teplej vody pre domácnosť na teplotu od 10°C
do 60°C.
Garáž ako súčasť domu
V kontakte s vykurovanou
oblasťou je jedna stena
a strop garáže
Minimálny
požadovaný objem
Štvorcový pôdorys25 m
Výška2,5 m
Garáž ako súčasť domu
V kontakte s vykurovanou
oblasťou sú dve steny
a strop garáže
Minimálny
požadovaný objem
Štvorcový pôdorys20 m
Výška2,5 m
60 m
50 m
Ak veľkosť miestnosti inštalácie nespĺňa požiadavku
minimálneho objemu alebo ak steny medzi miestnosťou
inštalácie a priľahlou vykurovanou miestnosťou majú lepšie
izolačné vlastnosti než jednoduchá tehlová stena, je nutné
vziať do úvahy ďalšie zdroje tepla.
Príklady zdrojov tepla:
- v prípade inštalácie v pivnici budú základy obklopujúce
pivnicu ohrievať teplotu miestnosti inštalácie,
- v prípade inštalácie v garáži teplo motora áut,
- prirodzené vetranie, napr. cez dvere vedúce do priľahlých
vykurovaných miestností,
- spojenie s vykurovanou miestnosťou cez vetranie,
- iné: práčka, sušička.
3
2
3
2
Návod na inštaláciu
6
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 9
■ Vlhkosť priľahlých vykurovaných miestností
Miestnosť, v ktorej je jednotka nainštalovaná, sa ochladí.
V závislosti od relatívnej vlhkosti a teploty v priľahlej
miestnosti a izolačných vlastností spoločných stien bude na
stene dochádzať ku kondenzácii.
■ Inštalácia v blízkosti steny alebo prekážky
V prípade inštalácie jednotky tak, ako je uvedené na obrázku
nižšie, bude výkon a prevádzka jednotky optimálna.
C
≥150
B
≥150
A
ANapr. kuchyňa
B
BNapr. garáž
Ak je relatívna vlhkosť v priľahlej vykurovanej miestnosti
často vyššia než 60% (napr. kúpeľňa), počas vykurovacieho
obdobia (keď je vonkajšia okolitá teplota nižšia než 15°C)
môže na spoločných stenách dochádzať ku kondenzácii.
Úrovne relatívnej vlhkosti izieb zvyčajne túto hodnotu 60%
nepresahujú.
V takom prípade je možné obmedziť ochladzovanie miestnosti
inštalácie zvážením ďalších zdrojov tepla (viď poznámky vyššie).
■Unikajúci vzduch
V závislosti od prevádzkových podmienok a podmienok inštalácie
môže studený vzduch unikajúci zo zadnej časti jednotky spôsobovať
kondenzáciu alebo straty tepla do okolia.
V takom prípade zvážte použitie lokálnej izolácie steny na bočnej
strane jednotky alebo nainštalujte modul tepelného čerpadla
s unikaním studeného vzduchu (napríklad) k vonkajšej stene.
BPriestor potrebný pre prívod vzduchu
CPriestor potrebný pre vzduch unikajúci doľava
≥400
A
B
≥500
≥400
Ak stena alebo iná prekážka nie je umiestnená podľa
obrázka uvedeného v časti "Inštalácia v blízkosti steny alebo
prekážky", postupujte podľa pokynov na inštaláciu nižšie.
INFORMÁCIE
Ak jednotku nie je možné nainštalovať podľa obrázka
uvedeného v časti "Inštalácia v blízkosti steny alebo
prekážky", je možné použiť ohybné potrubie medzi
jednotkou a vodovodným okruhom zákazníka. Tento krok
môže uľahčiť možné servisné práce v prípade, že sa
vyžaduje prístup k jednej zo strán.
Príklad: Ak sa v oblasti unikania vzduchu z jednotky nachádza
vodovodné potrubie, v závislosti od prevádzkových podmienok
a teploty vody vnútri potrubia môže na potrubí dochádzať ku
kondenzácii. V takom prípade je možné vodovodné potrubie
izolovať.
V závislosti od prevádzkových podmienok a podmienok
inštalácie môže studený vzduch unikajúci zo zadnej časti
jednotky spôsobovať straty tepla alebo dokonca zamrznutie,
napr. neizolovaného vodovodného potrubia, ktoré sa nachádza
v tejto chladnej oblasti! V takom prípade je možné vodovodné
potrubie izolovať.
■Požadovaný priestor v okolí jednotky
■ Priestor okolo jednotky postačuje na účely údržby
B
≥150
AA
≥400
APriestor potrebný pre demontáž elektrickej rozvodnej
skrine
BInštalácia vľavo
CInštalácia vpravo
C
≥150
≥400
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
7
Page 10
Preferované miesta inštalácie
■Garáž alebo pivnica so zdrojom vytvárajúcim teplo (napríklad
práčkou alebo sušičkou, mrazničkou, horúcim boilerom na
vykurovanie miestností alebo iným tepelným emitorom).
■Pivnica, ktorá bude uvoľňovať teplo z podlahy.
■Miestnosť s vhodnou izoláciou smerom von.
■Miestnosť, ktorá potrebuje odvlhčenie.
Zákazy
■Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako
pracovisko.
V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri
ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka
vypnutá a zakrytá.
■Jednotku neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou (napr.
kúpeľňa) (maximálna vlhkosť (RH)=85%).
■Jednotku neinštalujte na miesta s výparmi z minerálnych olejov,
rozprášeným olejom alebo parou, ako napríklad kuchyňa.
Plastové diely by sa mohli poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť
únik vody.
■Jednotku neinštalujte na miesta, kde vznikajú korozívne plyny
(napríklad plyny kyseliny sírovej). Korózia medených potrubí
alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiva.
■Jednotku neinštalujte na miesta s potenciálnym únikom
horľavých plynov, miesta, kde sa vo vzduchu nachádzajú
uhlíkové vlákna alebo horľavé prachové častice, alebo miesta,
kde sa manipuluje s horľavinami ako riedidlo alebo benzín.
Také plyny môžu spôsobiť vznik požiaru.
■Jednotku neinštalujte na miesta s kyslými alebo zásaditými
parami.
■Jednotku neinštalujte na miesta, kde voda unikajúca z jednotky
môže spôsobiť škody (napr. v prípade upchaného odtokového
potrubia).
■Jednotku neinštalujte na miesta, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
■Na hornú časť jednotky (horná doska) neklaďte žiadne
predmety alebo zariadenia.
■Na hornú časť jednotky nevyliezajte, nesadajte a ani nestúpajte.
■Neinštalujte v miestnosti bez možnosti vnútorného vykurovania,
ktorá nie je pripojená k inej miestnosti so zdrojom ohrevu
(napríklad v altáne).
6.2.Potrubie na mieste inštalácie
■Podmienky pre prívod studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
- Aby sa zabránilo spätnému nasávaniu, na prívode studenej
vody sa odporúča nainštalovať nevratný ventil v súlade
s miestnymi a národnými predpismi.
- Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať tlakový
redukčný ventil v súlade s miestnymi a národnými predpismi.
- Zabezpečte prípojku tlakového poistného ventilu na prívode
studenej vody.
- Na prívode studenej vody nainštalujte expanznú nádobu
v súlade s miestnymi a národnými predpismi.
- Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť nainštalujte zariadenie na vypúšťanie.
VAROVANIE
Medzi modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť a tlakový
poistný ventil/expanznú nádobu neinštalujte žiadne ventily.
■Pred a za jednotku sa odporúča umiestniť uzatvárací ventil.
Tento krok uľahčí údržbu okruhu teplej vody pre domácnosť.
■Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať uzatvárací
ventil. Počas období neprítomnosti tento uzatvárací ventil uzavrite,
aby sa zabránilo poškodeniu okolia v prípade úniku vody.
■Počas prevádzky a v závislosti od prevádzkových podmienok
modul tepelného čerpadla zhromažďuje v nádobe na vypúšťanie
v dolnej časti jednotky kondenzovanú vodu. Uistite sa, že k tejto
nádobe na vypúšťanie je pripojená vhodná prípojka vypúšťania.
■Odporúča sa nepoužívať dlhé potrubie medzi jednotkou
a koncovým bodom teplej vody (sprcha, vaňa, ...) a nepoužívať
slepé potrubie.
■V súlade s miestnymi a národnými predpismi môže byť potrebné
nainštalovať termostatické miešacie ventily.
■Inštalácia musí byť v súlade s miestnymi a národnými predpismi
a môže vyžadovať dodatočné hygienické inštalačné opatrenia.
■Ak to vyžadujú príslušné miestne a
národné predpisy, pripojte medzi
koncový bod teplej vody a prípojku
prívodu studenej vody nádrže na teplú
vodu pre domácnosť recirkulačné
čerpadlo.
6.3.Kontrola jednotky a manipulácia s ňou
Návod na inštaláciu
8
■Pri dodaní je nutné jednotku skontrolovať a v prípade poškodenia
okamžite informovať reklamačného zástupcu dopravcu.
■Obidva modely v pôvodnom obale dopravte čo najbližšie ku
konečnému miestu montáže, aby nedošlo k ich poškodeniu počas
prepravy.
■Úplne vybaľte modely podľa pokynov uvedených na karte pokynov
pre vybalenie.
■Skontrolujte, či sú priložené všetky časti príslušenstva (viď
"Príslušenstvo" na strane 3).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 11
6.4.Inštalácia vnútornej jednotky
1
1
■Vybaľte modul EKHVWQ podľa karty pokynov pre vybalenie.
■Modul tepelného čerpadla umiestnite na vhodné miesto
inštalácie čo najbližšie k miestu inštalácie.
■Modul tepelného čerpadla nastavte pomocou nastavovacej
nohy do stabilnej polohy vo vodováhe. Maximálna povolená
odchýlka od vodorovnej polohy je 1°.
1°
■Vybaľte modul EKHHS podľa pokynov pre vybalenie dodaných s
jednotkou.
■Vykonajte elektrické zapojenie tak, ako je popísané v kapitole
"Elektrické zapojenie" na strane 12.
■Pripojte systém k vodovodnému okruhu tak, ako je popísané
v kapitole "Prípojky potrubia" na strane 10.
■Systém naplňte vodou tak, ako je popísané v kapitole
"Naplnenie vodou" na strane 11.
■Aby bola skriňa úplne utesnená, utesnite vylamovacie otvory
tmelom alebo izolačnými materiálmi (pripravené na mieste).
■Pred spustením prevádzky vykonajte kontroly tak, ako je
popísané v kapitole "Spustenie a konfigurácia" na strane 16.
■Jednotku uzavrite
1 Na spodnú časť jednotky umiestnite spodné dosky.
2 Zarovnajte bočné panely modulu tepelného čerpadla s bočnými
panelmi modulu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
3 Pripevnite predný panel k modulu nádrže na teplú vodu pre
domácnosť.
1
2
■Uzavrite dekoračné panely (vzadu a na bočnej strane).
1
2x
2
2
1
2x
2x
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
9
Page 12
4 Pripevnite predný panel modulu tepelného čerpadla.
1
7.Prípojky potrubia
1
7.1.Vodovodné potrubie
Kvalita vody
Pred pokračovaním v inštalácii jednotky je nutné skontrolovať
nasledovné body:
■Kvalita teplej vody pre domácnosť musí byť v súlade so
smernicou EÚ 98/83 ES. Dbajte najmä na to, aby:
2
2x
- Obsah chloridu bol najviac 250 mg/l
- Obsah sulfátu bol najviac 250 mg/l
- Kombinácia oboch zložiek bola najviac 300 mg/l
Jednotka sa nesmie používať s vodou zo súkromného prívodu.
■V známych oblastiach s tvrdou vodou je potrebné vykonať
bezpečnostné opatrenia, aby sa zabránilo tvorbe povlaku
z nánosov v horúcej vode.
■Z bezpečnostných dôvodov sa do vodovodného okruhu nesmie
pridávať žiadny druh glykolu.
■Na zabránenie stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná
kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala
dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
V prípade, že počas dlhších časových období nedochádza
k spotrebe teplej vody, musí sa zariadenie pred použitím
vypláchnuť čistou vodou.
Funkcia dezinfekcie, ktorá je súčasťou zariadenia, je popísaná
v návode na obsluhu jednotky.
Kontrola vodného okruhu
Jednotky sú vybavené prívodom a vypúšťaním vody pre pripojenie
ku vodnému okruhu. Tento vodovodný okruh musí nainštalovať
technik s osvedčením a musí spĺňať všetky európske a národné
predpisy.
Pred pokračovaním v inštalácii jednotky je nutné skontrolovať
nasledovné body:
■Maximálny povolený tlak vody v jednotke je 10 barov.
■Maximálna teplota vody na výstupe z jednotky je 75°C.
Dbajte na to, aby komponenty nainštalované v potrubí na mieste
inštalácie mohli odolať tejto teplote vody.
NEBEZPEČENSTVO
Maximálna teplota vody prúdiacej do jednotky musí
byť obmedzená na 55°C.
■Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších miestach
systému, aby bolo možné úplné vypustenie okruhu počas údržby.
Vnútorná jednotka má jeden vypúšťací ventil, ktorý umožňuje
vypustiť vodu z vodovodného okruhu vnútornej jednotky. Toto
vypustenie vykonajte iba v prípade, že z nádrže na teplú vodu
pre domácnosť už bola úplne vypustená voda.
■Dbajte na to, aby komponenty nainštalované v potrubí na mieste
inštalácie mohli odolať tlaku a teplote vody.
■Vždy používajte materiály, ktoré sú kompatibilné s vodou
používanou vo vodovodnom okruhu domácnosti. Vo vodovodnom
okruhu jednotky sa používa meď, nehrdzavejúca oceľ a mosadz.
Návod na inštaláciu
10
VAROVANIE
Vo vodovodnom okruhu nikdy nepoužívajte pozinkované
diely. K silnej korózii týchto dielov môže dôjsť, ak sa vo
vodovodnom okruhu vo vnútri jednotky používa medené
potrubie.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 13
Pripojenie modulu nádrže na teplú vodu pre domácnosť
k modulu tepelného čerpadla
Postupujte podľa karty pokynov pre vybalenie.
■Ak je modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť umiestnený
vedľa jednotky, vyžaduje sa inštalácia súpravy EKFMHHSAA.
Prečítajte si návod tejto súpravy.
■Ak je modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť namontovaný
navrchu modulu tepelného čerpadla, skontrolujte, či je nastavenie
rýchlosti čerpadla v polohe III.
Pripojenie vodného okruhu
Je nutné urobiť prípojky vody. Umiestnenie prípojky vstupu a výstupu
vody na jednotke je zobrazené v kapitole 5.2. "Prehľad modulu
nádrže na teplú vodu pre domácnosť" na strane 4.
Pripojenie nádoby na vypúšťanie
Počas prevádzky a v závislosti od prevádzkových podmienok modul
tepelného čerpadla zhromažďuje v nádobe na vypúšťanie v dolnej
časti jednotky kondenzovanú vodu. Uistite sa, že k tejto nádobe na
vypúšťanie je pripojená vhodná prípojka vypúšťania.
UPOZORNENIE: Požiadavky na odtokové potrubie
■Odtokové potrubie nesmie byť umiestnené v blízkosti
elektrických súčiastok.
■Odtokové potrubie musí byť zakončené na bezpečnom
a viditeľnom mieste tak, aby nepredstavovalo riziko pre
osoby v blízkosti.
■Odtokové potrubie musí byť nainštalované iba
v smere nadol a v prostredí chránenom pred mrazom.
Musí byť otvorené do ovzdušia.
VAROVANIE
Dbajte na to, aby ste pri pripojovaní
potrubia jednotky potrubie nedeformovali
použitím veľmi veľkej sily. Deformácia
potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Použite dva kľúče tak, ako to znázorňuje
obrázok.
Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do vodného okruhu môže
spôsobiť problémy. Pri pripojovaní vodného okruhu je preto nutné
vždy dbať na tieto pravidlá:
■Používajte len čisté potrubie.
■Pri odstraňovaní usadenín držte koniec rúrky smerom dole.
■Pri preťahovaní potrubia cez steny zakryte koniec rúrky tak, aby
do nej nevnikol prach a nečistota.
■Pre utesňovanie skrutkových spojov použite dobré tesnenie.
■Pri použití nemosadzného kovového potrubia sa uistite, že
vzájomná izolácia oboch materiálov zabráni galvanickej korózii.
■Pretože mosadz je jemný materiál, k pripojeniu vodovodného
okruhu použite vhodné nástroje. Nevhodné nástroje môžu
spôsobiť poškodenie potrubia.
Pripojenie tlakového poistného ventilu (dodáva zákazník)
a odtoku
■V súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi musí
byť k prípojke tlakového poistného ventilu pripojený tlakový
poistný ventil dodaný zákazníkom s tlakom otvárania najviac
10 barov.
■Nezabudnite zabezpečiť vhodné vypúšťanie tlakového poistného
ventilu dodaného zákazníkom, aby sa voda nedostala do styku
s elektrickými dielmi.
UPOZORNENIE: Požiadavky na vypúšťanie
■Vypúšťacie potrubie, vypúšťacie ventily atď. nesmú
byť umiestnené v blízkosti elektrických súčiastok.
■Vypúšťacie potrubie musí byť nainštalované iba
v smere nadol a v prostredí chránenom pred mrazom.
Musí byť otvorené do ovzdušia.
7.2.Predbežné opatrenia počas pripojovania potrubia
na mieste inštalácie a súvisiace s izoláciou
Kompletný vodovodný okruh vrátane všetkých potrubí musí byť
izolovaný, aby sa znížili straty tepla.
Keď je vnútorná okolitá teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je
vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu by mala byť najmenej
20 mm, aby sa predišlo možnosti kondenzácie na povrchu izolácie.
8.Naplnenie vodou
8.1.Spôsob pridávania vody
1Pripojenie prívodu vody k jednotke
2Otvorenie každého kohútika teplej vody a vytlačenie vzduchu
z potrubia systému
3Otvorenie uzatváracieho ventilu teplej vody nainštalovaného na
mieste
4Otvorenie ventilu prívodu studenej vody nainštalovaného na
mieste
5Zatvorenie všetkých kohútikov teplej vody po vytlačení vzduchu
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť je potrebné ihneď po
inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Tento postup sa musí
zopakovať aspoň raz denne počas prvých 5 dní po inštalácii.
NEBEZPEČENSTVO popálenín a obarenín
Vypúšťacie potrubie musí byť zakončené na bezpečnom
a viditeľnom mieste tak, aby nepredstavovalo riziko pre
osoby v blízkosti.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
11
Page 14
9.Elektrické zapojenie
9.1.Predbežné opatrenia pri elektrickom zapojení
VAROVANIE
■Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie,
ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch,
musia byť pevne zapojené podľa príslušných
miestnych a národných zákonov.
■Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite
hlavný vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
■Používajte výlučne medené vodiče.
■Elektrickú inštaláciu a zapojenie komponentov musí na
mieste montáže nainštalovať elektrikár s príslušným
oprávnením. Zariadenie musí spĺňať príslušné európske
a národné predpisy.
■Nezabudnite použiť potrebné poistky, ako je uvedené
v elektrickej schéme zapojenia.
■Elektrická inštalácia musí byť uskutočnená v súlade
so schémou zapojenia dodanou spolu s jednotkou
a podľa pokynov uvedených nižšie.
■Nikdy nestláčajte zväzok káblov a zabezpečte, aby
neprišiel do styku s potrubím a ostrými hranami.
Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil
žiadny vonkajší tlak.
■Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu.
Nikdy nepoužívajte elektrický obvod spoločný s iným
zariadením.
■Zabezpečte riadne uzemnenie. Jednotku neuzemňujte
k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho
vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
■Nezabudnite nainštalovať prúdový chránič v súlade
s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiť úraz
zasiahnutím elektrického prúdu.
Pri inštalácii prúdového chrániča zabezpečte, aby bol
tento kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
■Pokiaľ je jednotka vybavená invertorom, inštalácia
kondenzátora posunu fáz nielen naruší vylepšenie
elektrického účinníka, ale môže tiež spôsobiť veľmi
veľké zahrievanie kondenzátora v dôsledku
vysokofrekvenčných vĺn. Preto nikdy neinštalujte
kondenzátor posunu fáz.
■Zabezpečte, aby boli po vykonaní inštalačných prác
všetky gumené puzdrá vrátené na miesto, kde
chránia vedenia pred dotykom s ostrými hranami.
9.2.Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
Viď schéma vnútorného zapojenia dodávaná s jednotkou. Použité
skratky sú uvedené nižšie.
Q1DI ................ Istič zvodového prúdu (dodáva zákazník)
Q1L.................. Ochrana pred prehriatím kompresora
Q2L.................. Tepelná ochrana
R1L..................Tlmivka
R1T.................. Snímač okolitej teploty
R2T.................. Snímač teploty výparníka
R3T.................. Snímač teploty na výstupe
R4T.................. Snímač teploty kondenzácie
R5T.................. Snímač teploty vody na výstupe
R6T.................. Snímač teploty vody na prívode
R7T.................. Snímač teploty nádrže na teplú vodu pre domácnosť
S1L .................. Snímač prietoku
S1S.................. Signál napájania s výhodnou sadzbou za kWh
(dodáva zákazník)
T1R.................. Mostík s diódami (A4P)
T2R,T3R..........Napájací modul (A4P)
V1C~V7C ........Feritové jadro
X1M~X3M........ Svorkový pás
X1Y~X7Y.........Konektor
Z1F .................. Filter šumu
UPOZORNENIE: Len pre modely V3
■Zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-12
■Toto zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-11
predpokladu, že impedancia systému Z
než alebo rovná Z
elektrickým napájaním používateľa a verejným
v bode rozhrania medzi
max
sys
systémom. Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa
zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj
konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete,
aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické
napájanie s impedanciou systému Z
alebo rovnou Z
(a) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické prúdy
vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným
prúdom >16 A a ≤75 A na jednu fázu.
(b) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre
zariadenia s menovitým prúdom ≤75 A.
Návod na inštaláciu
max
. Z
max
=0.43 Ω.
menšou než je
sys
12
(a)
(b)
za
je menšia
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 15
9.3.Systémový prehľad o zapojení na mieste
inštalácie
Zapojenie jednotky na mieste inštalácie sa uskutočňuje na
svorkovnici vo vnútri spínacej skrine. Pre získanie prístupu
k svorkovniciam odoberte servisný panel rozvodnej skrine. Pozrite si
kryt elektrickej rozvodnej skrine jednotky, kde nájdete pokyny, ako
odobrať tento panel a získať prístup dovnútra elektrickej rozvodnej
skrine.
INFORMÁCIE
Elektrickú schému zapojenia je možné nájsť vo vnútri krytu
rozvádzacej skrine. Napájaciu káblovú prípojku a prepojovací
vodič nainštalujte najmenej 1 meter od televízneho alebo
rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia
obrazu alebo vzniku šumenia.
V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť
1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.
Postup
1Otvorte jednotku podľa popisu v časti "Otvorenie jednotky"
na strane 26.
2Otvorte kryt rozvodnej skrine tak, ako je znázornené na obrázku.
Pripojenie kábla(ov) elektrického napájania vnútornej
jednotky a komunikácie
Požiadavky na kábel
Požadovaný
počet
PoložkaPopis
1HV Elektrické napájanie2+GNDViď výrobný štítok
2LV Diaľkový ovládač
(P1/P2)
3LV Termistor nádrže
na teplú vodu pre
domácnosť
4LV Signál elektrického
napájania s výhodnou
sadzbou za kWh
5HV Ohrievač s pomocným
čerpadlom
6HV Poistky ohrievača
s pomocným
čerpadlom
HV = vysoké napätie
LV = nízke napätie
UPOZORNENIE
Voľte všetky veľkosti káblov a vedení v súlade s príslušnými
miestnymi a národnými predpismi.
NEBEZPEČENSTVO
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, že každá
elektrická časť a svorka vo vnútri elektrickej skrine sú
správne zapojené.
vodičov
2+GNDMinimálny prierez kábla
Maximálny aktuálny prúd
2Minimálny prierez kábla
0,75 mm
2Toto zariadenie
a pripojovací kábel
sú dodané spolu
s modulom nádrže
na teplú vodu pre
domácnosť
2Minimálny prierez kábla
0,75 mm
0,75 mm
2Minimálny prierez kábla
0,75 mm
2x
3Pomocou vhodného kábla pripojte elektrické napájanie
a komunikačné káble k vhodným svorkám podľa elektrickej
schémy zapojenia a podľa obrázka nižšie.
2
1234
123
Q2L
F1T
*KHHS(200/260)AAV3
X2M
E1H
LN
4
E
PE
Q1DI
1~50 Hz 220-240 VAC
LN
L
N
power supply
X3M
2
2
2
12101413911
123 4
AB CD
9101112
X3M
-t
°
R7T
*KHHS(200/260)AAV3
User Interface
P1
A2P
P2
14
13
S1S
X2M
ABCDE
LVHV
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
UPOZORNENIE
Pri pripojení veďte zväzky káblov mimo jednotky od seba
najmenej 25 mm, aby nedošlo k príjmu elektrického
šumu (vonkajšie rušenie).
Návod na inštaláciu
13
Page 16
4Káble upevnite pomocou spôn, aby tieto zabezpečili uvoľnenie
ťahu, a presvedčte sa, že neprídu do styku s potrubím a ostrými
okrajmi. Nikdy nestláčajte zväzky káblov.
Poznámka: Na obrázku je zobrazené len vhodné zapojenie na
mieste inštalácie.
3x
3Zapojte diaľkový ovládač.
4
3
X3M
11
2
5Zatvorte kryt rozvodnej skrine, pričom postupujte podľa pokynov
v časti "Otvorenie jednotky" na strane 26 v opačnom poradí.
Inštalácia diaľkového ovládača
Jednotka je vybavená diaľkovým ovládačom ponúkajúcim
používateľsky jednoduchý spôsob nastavenia, používania a údržby
jednotky. Pred začatím prevádzky diaľkového ovládača dodržujte
nasledovný postup inštalácie.
INFORMÁCIE
Zapojenie pre pripojovanie nie je obsiahnuté.
P1P2
3
1Jednotka
2Zadná časť číslicového
regulátora
3Predná časť číslicového
regulátora
Neexistuje žiadna polarita, takže tieto 2 káble možno vymeniť.
UPOZORNENIE
■Pri pripojení veďte vedenie mimo elektrického napájania,
aby nedošlo k elektrickému rušeniu (vonkajšie rušenie).
■Odstráňte izoláciu tej časti, ktorá má
prechádzať cez vnútornú časť skrine
číslicového regulátora ( l ).
4Opätovné nasadenie hornej časti diaľkového ovládača.
NEBEZPEČENSTVO
Dávajte pozor, aby ste pri nasadzovaní neprerušili vedenie.
Najprv začnite s nasadzovaním úchytiek
v spodnej časti.
1
UPOZORNENIE
Diaľkový ovládač dodávaný v súprave sa musí namontovať
vnútri na modul nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
1Demontujte prednú časť diaľkového ovládača.
Zasuňte skrutkovač do drážok (1) v zadnej
časti diaľkového ovládača a odstráňte
prednú časť diaľkového ovládača.
1
2Upevnite diaľkový ovládač tak, ako je znázornené na obrázku.
1
2
2x
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby ste neporušili tvar dolnej časti
diaľkového ovládača príliš silným dotiahnutím
montážnych skrutiek.
Návod na inštaláciu
14
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 17
Pripojenie modulu nádrže na teplú vodu pre domácnosť
k modulu tepelného čerpadla
Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh
■Ohrievač s pomocným čerpadlom a poistka (A)
■Termistor nádrže (B)
■Diaľkový ovládač (C)
1
2
Elektrárenské spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa doby používania,
sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku a Rakúsku
(Wärmepumpentarif), ...
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania s výhodnou sadzbou.
Ako poskytovateľ priestoru, kde je toto zariadenie nainštalované,
prejednajte s elektrárenskou spoločnosťou možnosti, či je vhodné
zariadenie pripojiť na systémy elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú takéto k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s takouto
výhodnou sadzbou za kWh, elektrárenská spoločnosť je oprávnená:
■prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
■požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
C
B
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný
signál, ktorým sa jednotka vypne. V tomto okamihu kompresor
jednotky a ohrievač nie sú v prevádzke.
VAROVANIE
Pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou kWh,
ako je zobrazené nižšie ako typ 1
V prípade, že je k dispozícii elektrická energia s výhodnou
sadzbou za kWh a elektrické napájanie nie je prerušované,
je možná spotreba energie karty PCB invertora.
UPOZORNENIE
Pre elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh,
A
3x
A
C
ako je zobrazené nižšie ako typy 2 alebo 3
Ak je počas elektrického napájania s výhodnou sadzbou
za kWh elektrické napájanie vypnuté.
■Toto prerušenie elektrického napájania nesmie byť
dlhšie ako 2 hodiny, lebo inak sa resetujú hodiny
reálneho času regulátora.
■Počas prerušenia elektrického napájania bude displej
regulátora prázdny.
B
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
15
Page 18
Možné druhy elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh
Možné spôsoby pripojenia a požiadavky na pripojenie zariadenia
k takému elektrickému napájaniu, ako je zobrazené na obrázku
nižšie:
1
2
[D-01]=1
LN
1
S2S
43
1
2
[D-01]=2
LN
1
S2S
43
INFORMÁCIE
Pri pripojení zariadenia na elektrické napájanie so
zvýhodnenou sadzbou za kWh zmeňte nastavenie na
mieste inštalácie [D-01].
INFORMÁCIE
Jednotka bude vypnutá v prípade, že elektrické napájanie
s výhodnou sadzbou za kWh je také, že nie je prerušované.
Ak je odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, zobrazí
sa centralizovaná kontrolka e, ktorá označuje, že je
aktívna výhodná sadzba za kWh.
LN
2
1
2
3
1
2
3
3
1Skriňa elektrického napájania s vhodnou hodnotou kWh
2Prijímač ovládajúci signál elektrárne
3Elektrické napájanie k jednotke
4Voľný napäťový kontakt k vnútornej jednotke
Ak je jednotka pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, voľný napäťový kontakt prijímača kontrolujúceho
signál elektrárne výhodnej sadzby za kWh musí byť pripojený na
svorky 5 a 6 X3M (ako je zobrazené na obrázku vyššie).
Ak je parameter [D-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
Ak je parameter [D-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
Typ 1
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh nie je
prerušený.
Typ 2
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je po
uplynutí určitého času prerušený.
Typ 3
Tento typ elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je
prerušený okamžite.
S2S
LN
S2S
43
4
4
X3M5 6
A1P
X40A
1
2
1
2
3
(1)
2
3
.
(2)
.
LN
S2S
43
LN
S2S
4
10. Spustenie a konfigurácia
Jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa prispôsobila
podmienkam inštalácie (vonkajšie podnebie, nainštalovaná
nadštandardná výbava atď.) a skúsenostiam používateľa.
UPOZORNENIE
Je dôležité, aby si inštalatér postupne prečítal všetky
informácie v tejto kapitole a aby bol systém konfigurovaný
tak, ako je to najvhodnejšie.
INFORMÁCIE
Ak došlo k poruche elektrického napájania a k jednotke sa
opäť pripojí elektrické napájanie, systém automaticky
obnoví svoje nastavenia a opäť sa spustí.
10.1. Predbežné kontroly prevádzky
NEBEZPEČENSTVO
Pred uskutočnením ľubovoľného pripojenia vypnite hlavný
vypínač, ktorým sa obvod odpája od napájania.
Pred nainštalovaním jednotky je nutné skontrolovať nasledovné body:
1Zapojenie na mieste inštalácie
Skontrolujte, či sú elektrické obvody na mieste inštalácie
nainštalované v súlade s pokynmi a smernicami popísanými v
kapitole "Elektrické zapojenie" na strane 12, podľa schémy
zapojenia a podľa európskych a národných predpisov.
2Poistky alebo istiace zariadenia
Skontrolujte, či poistky alebo iné inštalované istiace zariadenia
sú správneho typu a sú dimenzované v súlade s kapitolou
"Technické špecifikácie modulu EKHVWQ002AAV3"
na strane 28. Uistite sa, že žiadna poistka ani istiace zariadenie
nie je premostená.
3Uzemnenie
Uistite sa, že vodiče uzemnenia sú zapojené správne a že
uzemňovacie svorky sú dobre dotiahnuté.
4Vnútorné zapojenie
Vizuálne skontrolujte elektrickú rozvodnú skriňu, či v nej nie sú
uvoľnené prípojky alebo poškodené elektrické súčiastky.
5Inštalácia
Skontrolujte, či je jednotka správne nainštalovaná, aby pri
spúšťaní jednotky nevznikal nadmerný hluk a vibrácie.
6Poškodené zariadenie
Vo vnútri jednotky skontrolujte, či tam nie sú poškodené
komponenty alebo stlačené potrubie.
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného
spustenia odblokovanú. Viď "[3] Rôzne" na strane 20.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa
opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného
spustenia odblokovanú. Viď "[3] Rôzne" na strane 20.
Návod na inštaláciu
16
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 19
7Únik chladiva
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku
chladiva. Keď došlo k úniku chladiva, obráťte sa na miestneho
predajcu.
Nedotýkajte sa chladiacej zmesi, ktorá unikla zo spojov chladiaceho
potrubia.
Mohli by ste si spôsobiť omrzliny.
8Únik vody
Skontrolujte vnútro jednotky, či v ňom nedochádza k úniku vody.
V prípade, že voda uniká, uzavrite uzatváracie ventily prívodu,
výstupu vody a zavolajte vášho miestneho predajcu.
9Napájacie napätie
Na miestnom paneli napájania skontrolujte napájacie napätie.
Napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku
jednotky.
Keď sú vykonané všetky kontroly, jednotka musí byť uzavretá a len
potom môže byť jednotka zapnutá. Ak je elektrické napájanie
vnútornej jednotky zapnuté, na používateľskom rozhraní sa počas
jeho inicializácie zobrazí "88", čo môže trvať až 30 sekúnd. Počas
tohto procesu sa diaľkový ovládač nedá ovládať.
10.2. Nastavenia na mieste inštalácie
Vnútorná jednotka má byť konfigurovaná inštalatérom tak, aby sa
prispôsobila požiadavkám používateľa. Preto je k dispozícii množstvo
takzvaných nastavení na mieste inštalácie. Tieto nastavenia na
mieste inštalácie sú k dispozícii a dajú sa naprogramovať pomocou
užívateľského rozhrania na jednotke.
Každému nastaveniu na mieste inštalácie je priradené číslo
s 3 číslicami alebo kód, napríklad [2-01], ktoré je zobrazené na
displeji rozhrania používateľa. Prvá číslica [2] zobrazuje 'prvý kód'
alebo skupinu nastavení na mieste inštalácie. Druhá a tretia číslica
[013] spolu zobrazujú 'druhý kód'.
Zoznam všetkých nastavení na mieste inštalácie a hodnoty z výroby
sú uvedené v "Tabuľka nastavení na mieste inštalácie" na strane 23.
V tomto zozname sú k dispozícii 2 stĺpce na zadanie dátumu
a hodnoty zmenených nastavení na mieste inštalácie, ktoré sa
odlišujú od hodnoty z výroby.
Podrobný popis každého nastavenia na mieste inštalácie je uvedený
v "Podrobný popis" na strane 19.
UPOZORNENIE
Nastavenie na mieste inštalácie [2] závisí od príslušných
miestnych a národných predpisov.
Pred zmenou týchto nastavení musí nové hodnoty potvrdiť
inštalatér a/alebo musia byť v súlade s miestnymi a národnými
predpismi.
Rôzne režimy prevádzky nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
Aby bolo možné porozumieť možnostiam nastavení na mieste
inštalácie vysvetleným v nasledujúcich kapitolách, je dôležité pochopiť
rôzne režimy prevádzky nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktoré
sú k dispozícii.
■Výkonná prevádzka
■ Ak stlačíte tlačidlo P, modul tepelného čerpadla bude čo
najrýchlejšie ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť na
vopred definovanú menovitú hodnotu. Znamená to, že
frekvencia invertora kompresora bude vyššia než
v normálnom režime prevádzky a úroveň hluku a spotreba
energie môže byť vyššia.
Tento režim môže byť užitočný v prípade, že sa v dôsledku
výnimočne vysokej spotreby teplej vody úplne vyčerpá
dostupná teplá voda pre domácnosť a je potrebná teplá voda.
■ V závislosti od nastavení môže dôjsť k súčasnej prevádzke
tepelného čerpadla a ohrievača s pomocným čerpadlom.
INFORMÁCIE
Jednotka zvyšuje teplotu teplej vody pre domácnosť
prostredníctvom akumulovaného vnútorného tepla.
Výkonný režim nemusí fungovať správne v prípade, že
okolitá izbová teplota je príliš nízka.
■Režim prevádzky Dezinfekcia
■ Tento režim dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom vody na vysokú teplotu. Ten môže byť
potrebný napríklad na prevenciu legionelly.
■ Tento režim je aktivovaný štandardne.
Pozrite si kapitolu "Podrobný popis" na strane 19, kde nájdete
podrobný popis, ako nastavovať jedno alebo viac nastavení na
mieste inštalácie.
- [0-01] Menovitá hodnota: teplota dezinfekcie vody, ktorá sa
má dosiahnuť (viď obrázok "[2] Režim prevádzky
Dezinfekcia" na strane 19).
- [2-00] Interval prevádzky: deň v týždni, kedy sa má ohrievať
voda pre domácnosť.
- [2-01] Stav: definuje, či je funkcia dezinfekcie zapnutá (1)
alebo vypnutá (0).
- [2-02] Čas spustenia: čas, kedy sa spustí dezinfekcia.
- [2-04] Trvanie: časové obdobie definujúce, ako dlho sa má
udržiavať menovitá hodnota teploty dezinfekcie.
Režim prevádzky Dezinfekcia môže pracovať aj v prípade, že je
jednotka vypnutá (v závislosti od nastavenia na mieste
inštalácie [2-03]).
■Režim prevádzky Opätovný ohrev
Tento režim zabraňuje teplej vode pre domácnosť, aby sa
ochladila na nižšiu, než je určitá teplota. Ak je režim aktivovaný,
jednotka bude ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť, ak
sa dosiahne minimálna hodnota opätovného ohrevu. Tento
ohrev bude pokračovať, kým sa nedosiahne maximálna teplota
opätovného ohrevu.
Znamená to, že jednotka môže ohrievať súvisle a nie je
napríklad obmedzená na prevádzku v noci. Tento režim
prevádzky Opätovný ohrev platí iba v prípade, že prevádzka
časovača plánovania je odblokovaná, a nie je aktívna.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
17
Page 20
■Automatická prevádzka
■ Tento režim prevádzky zahŕňa funkciu učenia na predpokladanie
dennej spotreby teplej vody. Dokáže vypočítať a predpokladať
optimálnu menovitú hodnotu teploty nádrže na základe histórie
tlačidiel stlačených používateľom.
Aktivácia tohto režimu prevádzky ponechá najnižšiu možnú
teplotu nádrže, ktorá však zaručí vysokú úroveň pohodlia.
■ Medzi výhody nízkej menovitej hodnoty teploty nádrže patrí:
- Zníženie strát tepla
- Vyšší výkon jednotky, pri nižšej teplote nádrže je vyšší
ohrevný koeficient výkonu (COP).
- Nižšia spotreba elektrickej energie
■ Podrobný popis nájdete v návode na obsluhu.
■Režimy prevádzky Ohrev vody pre domácnosť
T
AB
CD
E
F
G
H
J
Postup
Pri zmene jedného alebo viacerých nastavení postupujte nasledovne.
3
2
1
ANormálna alebo automatická prevádzka nádrže na teplú
vodu pre domácnosť
(ak je aktivovaná)
BRežim prevádzky Opätovný ohrev (ak je aktivovaný)
CRežim prevádzky Dezinfekcia (ak je aktivovaný)
DVýkonná prevádzka
Nastavenia na mieste inštalácie
ETeplota režimu prevádzky Dezinfekcia
FNormálna alebo automatická teplota nádrže na teplú vodu
pre domácnosť
GMenovitá hodnota teploty výkonnej prevádzky
HMaximálna teplota opätovného ohrevu vody
JMinimálna teplota opätovného ohrevu vody
tČas
TTeplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
t
Zmena nastavení na mieste inštalácie [0] a [1]
(vykonávaná inštalatérom a zákazníkom)
1Stlačte tlačidlo z na minimálne 5 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
Zobrazí sa ikona $ (3). Aktuálne vybratý kód nastavenia
na mieste inštalácie je zobrazený ; (2) s nastavenou
hodnotou zobrazenou napravo od - (1).
2Ak chcete vybrať vhodný prvý kód nastavenia na mieste
inštalácie, stlačte tlačidlo wi.
3Ak chcete vybrať vhodný druhý kód nastavenia na mieste
inštalácie, stlačte tlačidlo wj.
4Stlačte tlačidlo pfi a tlačidlo pfj a tým zmeníte
nastavenú hodnotu vybratého nastavenia na mieste inštalácie.
5Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla pr.
6Opakujte krok 2 až 4 a tým zmeníte ostatné nastavenia podľa
potreby.
7Po ukončení stlačte tlačidlo z a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
Zmena nastavení na mieste inštalácie [2] až [F]
(vykonávaná inštalatérom)
1Stlačte tlačidlo z na minimálne 5 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
2Stlačte tlačidlo z na minimálne 10 sekúnd pre prechod do
REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE 2.
Zobrazí sa ikona $ (3). Aktuálne vybratý kód nastavenia
na mieste inštalácie je zobrazený ; (2) s nastavenou
hodnotou zobrazenou napravo od - (1).
3Ak chcete vybrať vhodný prvý kód nastavenia na mieste
inštalácie, stlačte tlačidlo wi.
4Ak chcete vybrať vhodný druhý kód nastavenia na mieste
inštalácie, stlačte tlačidlo wj.
5Stlačte tlačidlo pfi a tlačidlo pfj a tým zmeníte
nastavenú hodnotu vybratého nastavenia na mieste inštalácie.
6Novú hodnotu uložte stlačením tlačidla pr.
7Opakujte krok 2 až 4 a tým zmeníte ostatné nastavenia podľa
potreby.
8Po ukončení stlačte tlačidlo z a tým opustíte REŽIM
NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE.
Návod na inštaláciu
18
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 21
INFORMÁCIE
■Zmeny vykonané u príslušného nastavenia na mieste
inštalácie sa uložia len, ak sa stlačí tlačidlo pr.
Prechodom na nový kód nastavenia alebo stlačením
tlačidla z sa zruší vykonaná zmena.
■Nastavenia na mieste inštalácie sú zoskupené podľa
svojho prvého kódu.
Nastavenia na mieste inštalácie [0-00], [0-01], [0-02]
a [0-03] sú napríklad definované ako skupina "0".
INFORMÁCIE
■Pred dodaním boli hodnoty nastavené podľa tabuľky
uvedenej nižšie "Tabuľka nastavení na mieste
inštalácie" na strane 23.
■Pri ukončení REŽIMU NASTAVENIA NA MIESTE
INŠTALÁCIE 2 sa na LCD diaľkového ovládača môže
zobraziť "88", pričom sa jednotka sama inicializuje.
UPOZORNENIE
Pri prechode týmito nastaveniami na mieste inštalácie si
môžete všimnúť, že existuje viac nastavení na mieste
inštalácie, ako je uvedené v "Tabuľka nastavení na mieste
inštalácie" na strane 23. Tieto nastavenia na mieste
inštalácie nie sú použiteľné a nesmú sa meniť!
VAROVANIE
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby nedošlo
k vzniku nechcených situácií (napr. príliš vysoká teplota
vody na prívode do kohútikov teplej vody atď.).
■Povinnosťou inštalatéra je zabezpečiť, aby bol okruh
vody dobre vyvážený (napr. ak dôjde k požiadavke na
teplú vodu pre domácnosť, bude dostatočný prietok aj
ku kohútikom teplej vody)
Podrobný popis
[0] Rôzne režimy prevádzky
■[0-00] Menovitá hodnota teploty režimu výkonnej prevádzky
■[0-01] Menovitá hodnota teploty režimu prevádzky Dezinfekcia
■[0-02] Menovitá hodnota teploty: minimálna teplota opätovného
ohrevu
■[0-03] Menovitá hodnota teploty: maximálna teplota opätovného
ohrevu
■[0-04] Funkcia opätovného ohrevu aktivované/deaktivované:
definuje, či je režim prevádzky opätovný ohrev zapnutý (1) alebo
vypnutý (0)
[1] Automatický výpočet menovitej hodnoty teploty nádrže na
teplú vodu pre domácnosť
■[1-00] Čas obnovenia pre výpočet menovitej hodnoty
Automatický výpočet menovitej hodnoty teploty sa uskutočňuje
denne. Algoritmus počíta optimálnu menovitú hodnotu teploty
nádrže na teplú vodu pre domácnosť pre každý deň v týždni. Na
výpočet tejto menovitej hodnoty teploty sleduje funkcia učenia
v 24-hodinových intervaloch požiadavku na ohrev vody pre
domácnosť a na základe tejto požiadavky vypočíta optimálnu
menovitú hodnotu pre konkrétny deň v týždni.
Toto nastavenie na mieste inštalácie obsahuje čas spustenia
24-hodinového obdobia sledovania.
Toto nastavenie na mieste inštalácie je vhodné nastaviť po
dokončení hlavného ohrevu vody pre domácnosť počas dňa.
Príklad: Ak bol v režime prevádzky časovača plánovania
nastavený časovač plánovania od 22. do 6. hodiny, čas
obnovenia by mal byt nastavený na 6. hodinu.
■[1-01] Minimálna automatická menovitá hodnota teploty
V prípade potreby možno menovitú hodnotu minimálnej teploty
pre automatický výpočet menovitej hodnoty upraviť. Ak sa
napríklad predpokladajú veľké straty tepla v potrubí na mieste
inštalácie medzi kohútikom teplej vody a tepelným čerpadlom
teplej vody pre domácnosť, táto menovitá hodnota teploty môže
byť užitočná.
■[1-02] Maximálna automatická menovitá hodnota teploty
Maximálna teplota, ktorú môže automatická menovitá hodnota
dosiahnuť.
Ak je však táto hodnota nastavená na teplotu vyššiu než 60°C,
táto maximálna teplota sa dosiahne iba v prípade, že nastavenie
na mieste inštalácie [3-02] je nastavené na hodnotu 1 (ZAP). Ak
je hodnota nastavenia [3-02] 0, maximálna teplota bude 60°C
(ohrev iba pomocou tepelného čerpadla) a vyššie nastavené
teploty sa budú ignorovať.
[2] Režim prevádzky Dezinfekcia
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom teplej vody na určenú teplotu.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
UPOZORNENIE
Nastavenie funkcie dezinfekcie na mieste inštalácie musí
vykonať inštalatér podľa národných a miestnych predpisov.
■[2-00] Interval prevádzky: deň v týždni, kedy sa má ohrievať
voda pre domácnosť.
■[2-01] Stav: definuje, či je funkcia dezinfekcie zapnutá (1) alebo
vypnutá (0).
■[2-02] Čas spustenia: čas, kedy sa spustí dezinfekcia.
■[2-03] Stav: definuje, či je funkcia dezinfekcie zapnutá (1) alebo
vypnutá (0) počas pohotovostnej prevádzky. Ak napríklad
zákazník počas dovolenky stlačením tlačidla Y umiestni
jednotku do pohotovostného režimu, ale chce ponechať režim
prevádzky Dezinfekcia aktívny, hodnota nastavenia [2-03] musí
byť ZAP. (1).
■[2-04] Interval: časové obdobie definujúce, ako dlho sa má
udržiavať menovitá hodnota teploty dezinfekcie.
Návod na inštaláciu
19
Page 22
[3] Rôzne
■[3-00] Automatické opätovné spustenie
Ak sa po poruche opäť pripojí elektrické napájanie, funkcia
automatického opätovného spustenia opäť aktivuje nastavenia
rozhrania užívateľa platné v čase poruchy elektrického napájania.
INFORMÁCIE
Preto sa odporúča nechať automatickú funkciu
opätovného spustenia odblokovanú.
Ak je po poruche elektrického napájania automatické opätovné
spustenie deaktivované, systém sa opäť spustí v režime
vypnutia. Ak chcete opäť spustiť ohrev vody, stlačte tlačidlo v.
Všimnite si, že táto funkcia je zablokovaná, časový plánovač
nebude aktivovaný, ak dôjde k opätovnému pripojeniu
elektrického napájania ku jednotke po jeho poruche. Stlačte
tlačidlo pr a tým znova odblokujete časovač plánovania.
INFORMÁCIE
Ak je elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
také, že nie je prerušované, potom vždy odblokujte
funkciu automatického opätovného spustenia.
■[3-01] Úroveň prístupu užívateľa
Diaľkový ovládač je možné naprogramovať tak, aby určité tlačidlá
a funkcie neboli pre používateľa prístupné. Sú definované
2 úrovne prístupu.
Nasledujúca tabuľka znázorňuje funkcie, ktoré sú prístupné
s úrovňou prístupu 2 a úrovňou prístupu 3.
Prístupové práva
úroveň 2úroveň 3
ZAP./VYP. režimu ohrevu vody
pre domácnosť
Výkonná prevádzkaFunkčnéNie je k dispozícii
Nastavenie teploty teplej vody
pre domácnosť
ZAP./VYP. tichého režimuFunkčnéNie je k dispozícii
ZAP./VYP. režimu
prevádzky s automaticky
prispôsobiteľnou menovitou
hodnotou
Nastavenie hodínNie je k dispozícii Nie je k dispozícii
Programovanie časového
spínača plánovania činností
ZAP./VYP. prevádzky
časového spínača
plánovania činností
Nastavenia na mieste
inštalácie
Zobrazenie kódu chybyNie je k dispozícii Nie je k dispozícii
Zobrazenie skutočných teplôt
a prietoku vody
Zmena jednotky teploty (°C/°F) FunkčnéFunkčné
Zmena úrovne prístupu
používateľa
FunkčnéFunkčné
FunkčnéFunkčné
FunkčnéNie je k dispozícii
Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
FunkčnéNie je k dispozícii
Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
Nie je k dispozícii Nie je k dispozícii
FunkčnéFunkčné
■[3-02] Stav: definuje, či je (1) alebo nie je (0) možné vybrať
teploty vyššie než 60°C.
INFORMÁCIE
■Maximálna teplota nádrže na teplú vodu pre
domácnosť pri prevádzke tepelného čerpadla je
obmedzená na 60°C. Vyššia menovitá hodnota
teploty je možná iba pri prevádzke elektrického
ohrievača s pomocným čerpadlom.
■Ak toto nastavenie na mieste inštalácie nie je
aktivované, ohrievač s pomocným čerpadlom
bude fungovať, ak okolitá teplota klesne pod
hodnotu nastavenia [7-04]. Ide o záložný režim
tepelného čerpadla teplej vody pre domácnosť.
■[3-03] Stav
: definuje, či ohrev môže (1) alebo nemôže (0)
pokračovať, ak sa počas prevádzky naprogramovaného časovača
plánovania nedosiahne požadovaná menovitá hodnota teploty.
V prípade, že ohrev nemôže pokračovať, bliká ikona p ([3-03]=0).
Ak je aktivovaná funkcia opätovného ohrevu, ikona p prestane
po skončení prevádzky opätovného ohrevu blikať.
[4] Rôzne
■[4-03] Súčasná prevádzka ohrievača s pomocným čerpadlom
a tepelného čerpadla
■ [4-03]=0 Súčasná prevádzka elektrického ohrievača
s pomocným čerpadlom a tepelného čerpadla nie je povolená.
■ [4-03]=1 Súčasná prevádzka ohrievača s pomocným
čerpadlom a tepelného čerpadla je povolená iba počas
pokojného režimu. Počas prevádzky v pokojnom režime je
prevádzkový hluk tepelného čerpadla znížený, pretože sa
zníži frekvencia kompresora. To má vplyv na tepelný výkon,
pričom sa predĺži čas cyklu ohrievania.
V prípade potreby sa môže na ohreve nádrže na teplú vodu
pre domácnosť podieľať elektrický ohrievač s pomocným
čerpadlom, aby sa skrátil čas cyklu ohrievania.
■ [4-03]=2 Súčasná prevádzka ohrievača s pomocným
čerpadlom a tepelného čerpadla je povolená iba počas
režimu výkonnej prevádzky. Režim výkonnej prevádzky je
považovaný za výnimočný režim prevádzky. V prípade
potreby sa môže v režime výkonnej prevádzky na ohreve
nádrže na teplú vodu pre domácnosť podieľať elektrický
ohrievač s pomocným čerpadlom.
■ [4-03]=3 Umožňuje súčasnú prevádzku elektrického
ohrievača s pomocným čerpadlom a tepelného čerpadla
počas pokojného a výkonného režimu.
Štandardne nie je definovaná žiadna úroveň, takže sú funkčné
všetky tlačidlá a funkcie.
Aktuálna úroveň prístupových práv je určená nastavením na
mieste inštalácie. Pre úroveň prístupových práv 2 nastavte
nastavenie [3-01] na 2, pre úroveň prístupových práv 3 nastavte
nastavenie [3-01] na 3.
Ak je nastavenie ukončené, zvolená úroveň prístupových práv
ešte nie je aktívna. Odblokovanie zvolenej úrovne prístupových
práv sa vykonáva súčasným stlačením tlačidiel pi a pj
a za ním okamžitým súčasným stlačením tlačidiel s a P
a podržaním stlačených všetkých 4 tlačidiel na najmenej
5 sekúnd. Všimnite si, že na diaľkovom ovládači nie je žiadna
kontrolka. Po vykonaní tejto činnosti zablokované tlačidlá nie sú
už viac k dispozícii.
Zrušenie aktivovania zvolenej úrovne prístupových práv sa
vykonáva tým istým spôsobom.
Návod na inštaláciu
20
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 23
[6] Rôzne
[6-00] a [6-01]: Nastavenia 'DT (rozdiel teploty) pre režim ohrevu
vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla' na mieste
inštalácie určujú teploty, pri ktorých sa spustí (napr. teplota ZAP
tepelného čerpadla) a zastaví (napr. teplota VYP tepelného čerpadla)
ohrev teplej vody pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla.
Ak teplota teplej vody v domácnosti klesne pod teplotu ZAP
tepelného čerpadla (T
), spustí sa ohrev teplej vody pre
HP ON
domácnosť pomocou tepelného čerpadla. Ak teplota teplej vody v
domácnosti dosiahne teplotu VYP tepelného čerpadla (T
HP OFF
alebo používateľskú menovitú hodnotu teploty (TU), ohrev teplej vody
pre domácnosť pomocou tepelného čerpadla sa zastaví.
Teplota VYP tepelného čerpadla a teplota ZAP tepelného čerpadla a
ich vzťah s nastaveniami na mieste inštalácie [6-00] a [6-01] sú
vysvetlené na obrázku nižšie.
■[6-00] Spustenie: rozdiel teploty určujúci teplotu ZAP tepelného
čerpadla (T
). Viď obrázok.
HP ON
■[6-01] Zastavenie: rozdiel teploty určujúci teplotu VYP tepelného
čerpadla (T
T
<60°C
U
T(°C)
60
T
HP MAX
). Viď obrázok.
HP OFF
TU = 45°C
[6-01] = 0°C
[6-00] = 5°C
[7] Rôzne
■[7-01] DT pre ohrievač s pomocným čerpadlom
Keď sa voda v domácnosti ohrieva a ak sa dosiahla menovitá
hodnota teploty teplej vody v domácnosti (ako je nastavená
používateľom), ohrievač s pomocným čerpadlom sa zastaví, kým
teplota teplej vody pre domácnosť neklesne na teplotu
niekoľkých stupňov pod menovitou hodnotou teploty, čiže teplotu
ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom. Ohrievač s pomocným
čerpadlom znova začne ohrievať vodu pre domácnosť. Tieto
)
stupne sú stanovené nastavením dĺžky kroku teplej vody
v domácnosti na mieste inštalácie. Správne nastavenie zabráni,
aby sa ohrievač s pomocným čerpadlom opakovane zapínal
a vypínal (napr. kolísanie) z dôvodu udržiavania menovitej
hodnoty teploty teplej vody.
■ [7-01]
Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť: rozdiel teploty
pod menovitou hodnotou teploty teplej vody pre domácnosť
pred opätovným zapnutím ohrievača s pomocným čerpadlom.
T
DHW
[7-01]
T
T
HP MAX
T
T
BH ON
HP ON
70
U
68
60
55
= T
45
T
U
HP OFF
[6-00]
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
40
T
HP ON
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
U
na používateľskom rozhraní)
Maximálna teplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
pri snímači v nádrži na teplú vodu pre domácnosť počas
prevádzky tepelného čerpadla
Teplota VYP tepelného čerpadla
Teplota ZAP tepelného čerpadla
■[6-02] Úsporný časovač ohrievača s pomocným čerpadlom:
určuje, kedy sa môže spustiť ohrievač s pomocným čerpadlom
po spustení prevádzky tepelného čerpadla. Toto nastavenie má
význam iba v prípade, že je povolená súčasná prevádzka
ohrievača s pomocným čerpadlom a tepelného čerpadla
(nastavenie [4-03] nemá hodnotu 0).
■[6-03] Priorita výkonného režimu: určuje prioritu v prípade, že je
súčasne aktívny režim pokojnej prevádzky a režim výkonnej
prevádzky.
Nastavenie
výkonného
[6-03]
priorita
0VYPNormálny Pokojný,
1VYPNormálny Pokojný,
režimu
ZAPVýkonnýNormálnyPokojný,
ZAPVýkonnýVýkonnýVýkonnýVýkonný
Nastavenie pokojného režimu
VYPÚroveň 1Úroveň 2Úroveň 3
úroveň 1
úroveň 1
Pokojný,
úroveň 2
úroveň 1
Pokojný,
úroveň 2
Pokojný,
úroveň 3
Pokojný,
úroveň 2
Pokojný,
úroveň 3
Ak je hodnota nastavenia [6-03] 1, režim výkonnej prevádzky
má prednosť pred režimom pokojnej prevádzky.
■[6-04] Úroveň pokojného režimu: definuje úroveň zníženia
hluku. Počas prevádzky v pokojnom režime existujú 3 úrovne
zníženia hluku, pričom úroveň 3 je najtichší režim.
HP
10
5
BHOhrievač s pomocným čerpadlom
HPTepelné čerpadlo
T
BH ON
T
HP MAX
T
DHW
T
Teplota ZAP ohrievača s pomocným čerpadlom (TU–[7-01])
Maximálna teplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť
pri snímači v nádrži na teplú vodu pre domácnosť počas
prevádzky tepelného čerpadla
Teplota teplej vody pre domácnosť
Používateľova menovitá hodnota teploty (ako je nastavená
U
na používateľskom rozhraní)
tČas
BH
U
[7-01] = 2°
C
t
=70°C
T
VAROVANIE
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, je nutné
nainštalovať miešací ventil (dodáva zákazník) na prípojke
výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Tento miešací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota
teplej vody na kohútiku teplej vody nikdy nezvyšovala nad
nastavenú maximálnu hodnotu. Táto maximálna dovolená
teplota teplej vody má byť zvolená podľa miestnych
a národných predpisov.
■[7-03] Nepoužiteľné
■[7-04] Prispôsobenie okolitej teploty: toto nastavenie na mieste
inštalácie umožňuje prispôsobenie minimálnej povolenej teploty
v miestnosti inštalácie na prevádzku tepelného čerpadla.
VAROVANIE
Je veľmi dôležité, aby táto hodnota nebola nastavená
na teplotu, ktorá môže spôsobiť poškodenie miestnosti
inštalácie!
Hodnota musí byť nastavená tak, aby na chladných
stenách priľahlej vykurovanej miestnosti nedochádzalo
ku kondenzácii.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
21
Page 24
VAROVANIE
Ak je hodnota nastavenia [7-04] nižšia než 2°C, nie je
možné zaručiť správnu prevádzku jednotky a môže
dôjsť k poškodeniu jednotky.
[8] Automatický výpočet menovitej hodnoty
■[8-00] Menovitá hodnota (dni v týždni): počiatočná teplota pre
automatický výpočet menovitej hodnoty počas dní v týždni.
■[8-01] Menovitá hodnota (víkend): počiatočná teplota pre
automatický výpočet menovitej hodnoty počas víkendu.
UPOZORNENIE
Keďže požiadavka na teplú vodu v domácnosti nie je
na začiatku známa, na zabránenie problémov s
pohodlím by mala byť táto hodnota nastavená na
menovitú hodnotu odhadovanej spotreby zákazníka.
■[8-02] Počiatočná teplota mestskej vody
Na spustenie výpočtu automatickej menovitej hodnoty musí byť
hodnota [8-02] nastavená na aktuálnu teplotu mestskej vody pri
spustení jednotky. Teplotu mestskej vody ovplyvňuje vonkajšia
teplota, pretože ju ochladzuje počas zimy a zohrieva počas leta.
■[8-03] Požiadavka na vynulovanie: ak je hodnota tohto
nastavenia na mieste inštalácie 1 a napájanie je vynulované,
automatický výpočet menovitej hodnoty sa vynuluje a výpočet
sa spustí znova. Toto nastavenie sa používa v prípade, že
neustále dochádza k zmene modelu spotreby teplej vody pre
domácnosť používateľom.
Ak je napájanie vynulované, vykoná sa inicializácia a toto
nastavenie na mieste inštalácie sa automaticky nastaví na
hodnotu 0.
■[8-04] Objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť: v závislosti
od nádrže na teplú vodu pre domácnosť používanej s tepelným
čerpadlom je potrebné nastaviť správny objem:
■ [8-04]=0 v prípade, že objem nádrže je 260 litrov
(EKHHS260)
■ [8-04]=1 v prípade, že objem nádrže je 200 litrov
(EKHHS200)
[D] Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
[D-01] Pripojenie jednotky k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh: Definuje, či je alebo nie je jednotka pripojená
k elektrickému napájaniu výhodnej hodnoty kWh.
■Ak [D-01]=0, je jednotka pripojená k normálnemu elektrickému
napájaniu (hodnota z výroby).
■Ak [D-01]=1 alebo 2, je jednotka pripojená k elektrickému
napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. V tomto prípade
zapojenie vyžaduje špecifickú inštaláciu tak, ako je vysvetlené
v "Pripojenie k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou
za kWh" na strane 15.
Ak je parameter [D-01]=1 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa otvorí a jednotka sa vypne
(1)
.
Ak je parameter [D-01]=2 v momente, kedy bol elektrárenskou
spoločnosťou odoslaný signál o výhodnej sadzbe za kWh, tento
kontakt sa uzavrie a jednotka sa vypne
(2)
.
[E] Odčítanie informácií o jednotke
■ [E-00] Odčítanie verzie softvéru (príklad: 23)
■ [E-01] Odčítanie verzie EEPROM (príklad: 23)
■ [E-02] Odčítanie identifikácie modelu jednotky (príklad: 11)
UPOZORNENIE
Ak hodnota nastavenia [8-04] nie je správna, pri použití
automaticky prispôsobiteľnej menovitej hodnoty môžu
mať zákazníci nedostatok teplej vody v domácnosti.
Z tohto dôvodu je dôležité nastaviť hodnotu správne!
Návod na inštaláciu
22
(1) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka
sa opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného
spustenia odblokovanú. Viď "[3-00] Automatické opätovné spustenie"
na strane 20.
(2) Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa
opäť spustí. Preto je dôležité nechať automatickú funkciu opätovného
spustenia odblokovanú. Viď "[3-00] Automatické opätovné spustenie"
na strane 20.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 25
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote
Prvý
Druhý
kód
0Rôzne režimy prevádzky
1Automatický výpočet menovitej hodnoty teploty nádrže na teplú vodu pre domácnosť
2Režim prevádzky Dezinfekcia
3Rôzne
4Rôzne
6Rôzne
7Rôzne
8Automatický výpočet menovitej hodnoty
DElektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh/lokálna hodnota posuvu v závislosti od počasia
EOdčítanie informácií o jednotke
Názov nastavenia
kód
00Menovitá hodnota teploty režimu výkonnej prevádzky
01Menovitá hodnota teploty režimu prevádzky
Dezinfekcia
02Menovitá hodnota teploty: minimálna teplota
opätovného ohrevu
03Menovitá hodnota teploty: maximálna teplota
opätovného ohrevu
04Stav: definuje, či je prevádzka opätovného ohrevu
zapnutá (1) alebo vypnutá (0).
00Čas obnovenia pre výpočet menovitej hodnoty
01Minimálna automatická menovitá hodnota teploty
02Maximálna automatická menovitá hodnota teploty
00Interval prevádzky
01Stav
02Čas spustenia
03Stav
04Interval
00Automatické opätovné spustenie
01Úroveň prístupu užívateľa
02Stav
03Stav
03Súčasná prevádzka ohrievača s pomocným
čerpadlom a tepelného čerpadla
04Nepoužiteľné. Nemeňte východziu hodnotu.
00Spustenie
01Zastavenie
02Úsporný časovač ohrievača s pomocným čerpadlom
03Priorita výkonného režimu
04Úroveň pokojného režimu
01Dĺžka kroku teplej vody pre domácnosť
02Nepoužiteľné. Nemeňte východziu hodnotu.
03Nepoužiteľné. Nemeňte východziu hodnotu.
04Okolitá teplota
00Menovitá hodnota (dni v týždni)
01Menovitá hodnota (víkend)
02Počiatočná teplota mestskej vody
03Požiadavka na vynulovanie
04Objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť
01Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
00Odčítanie verzie softvéru
01Odčítanie verzie EEPROM
02Odčítanie identifikácie modelu jednotky
nastavenej z výroby
Hodnota
nastavená
z výroby
4035~501°C
6055~751°C
4035~751°C
4535~751°C
0 (VYP)0/11—
6:000:00~23:300:30hodina
4235~751°C
6035~751°C
Fri
1 (ZAP)0/11—
23:000:00~23:001:00hodina
0 (VYP)0/11—
325~601minúta
1 (ZAP)0/11—
32/31—
0 (VYP)0/11—
0 (VYP)0/11—
00/1/2/31—
1
102~201°C
00~101°C
00~955minúta
1 (ZAP)0/11—
11/2/31—
2
3
0
2–25~+101°C
4535~751°C
5035~751°C
150~301°C
0 (VYP)0/11—
0 (260 l)0/1)1—
00/1/21—
—Len na čítanie——
—Len na čítanie——
—Len na čítanie——
RozsahKrok JednotkaDátumHodnotaDátumHodnota
Mon~Sun
Všetky
——
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
23
Page 26
11. Konečná kontrola a skúšobná
prevádzka
11.1. Konečná kontrola
Pred zapnutím jednotky si prečítajte nasledujúce odporúčania:
■Ak sa uskutočnila kompletná inštalácia a všetky potrebné
nastavenia, presvedčte sa, že sú všetky panely jednotky uzavreté.
Ak to tak nie je, vloženie rúk do zvyšných otvorov môže spôsobiť
vážne zranenie v dôsledku elektrických a horúcich dielov vo vnútri
jednotky.
■Servisný panel elektrickej spínacej skrine smie pre účely údržby
otvoriť len elektrikár s platným osvedčením.
11.2. Skúšobná prevádzka
Inštalatér je povinný skontrolovať správnu prevádzku jednotky po
inštalácii. Preto je nutné vykonať skúšobnú prevádzku podľa nižšie
uvedených postupov. Správnu prevádzku jednotky je možné kedykoľvek
skontrolovať.
INFORMÁCIE
Počas prvého spustenia jednotky (prvých 48 chodu
kompresora) sa môže stať, že je hlučnosť jednotky vyššia,
než je uvedené v technickej špecifikácii. To je normálne.
Zobrazenie skutočných teplôt a skutočného prietoku vody
12. Údržba a servis
Aby bola prevádzkyschopnosť optimálna, je nutné pravidelne
uskutočňovať celú radu kontrol jednotky a elektrického zapojenia.
NEBEZPEČENSTVO
■Každú kontrolu musí vykonať miestny technik
spoločnosti Daikin, nie používateľ.
■Nedotýkajte vodovodných potrubí hneď po spustení,
keďže môžu byť horúce. Môžete si popáliť ruky. Aby
nedošlo k zraneniu, nechajte potrubie ochladiť na
normálnu teplotu alebo noste vhodné ochranné rukavice.
Na vykonanie činností údržby uvedených nižšie
■sa vyžaduje odstránenie predného dekoračného panela modulu
tepelného čerpadla.
1Počas 5 sekúnd držte stlačené tlačidlo ba.
Zobrazí sa ikona b a teplota vody na výstupe z tepelného
čerpadla. Bliká ikona l.
2Na zobrazenie použite tlačidlá pi a pj:
• Okolitá teplota (bliká ikona u).
Kód indikácie 001.
• Teplota vody na prívode do tepelného čerpadla.
Kód indikácie 002.
• Teplota vody na výstupe z tepelného čerpadla.
Kód indikácie 003.
• Skutočná teplota nádrže na teplú vodu pre domácnosť (bliká
ikona w).
Kód indikácie 004.
• Skutočný prietok vody vo vodovodnom okruhu (bliká
ikona é).
Kód indikácie 005.
3Znova stlačte tlačidlo ba a tým opustíte tento režim. Ak nie je
stlačené žiadne tlačidlo, diaľkový ovládač po 10 sekundách
opustí režim zobrazenia.
Postup pri ohreve vody pre domácnosť
1Pomocou režimu odčítania diaľkového ovládača skontrolujte
teplotu nádrže teplej vody pre domácnosť. Viď "Zobrazenie
skutočných teplôt a skutočného prietoku vody" na strane 24.
2Stlačte tlačidlo Y.
3Nastavte teplotu vody na vysokú menovitú hodnotu. Uistite sa,
že nie je zobrazená ikona časovača plánovania p.
Zobrazí sa ikona w.
4Udržujte jednotku v prevádzke počas 20 minút a znova
pomocou diaľkového ovládača skontrolujte teplotu v nádrži na
teplú vodu pre domácnosť.
5Tento režim prevádzky sa zastaví, ak sa dosiahne teplota
akumulácie v nádrži.
2x
(aby ste mohli odobrať dekoračný panel, je nutné odobrať 2
spodné skrutky)
Návod na inštaláciu
24
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 27
■sa vyžaduje odstránenie predného dekoračného panela modulu
nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
12.2. Kontroly
Popísané kontroly musia vykonať kvalifikovaní pracovníci najmenej
raz za rok.
1Tlakový poistný ventil dodaný zákazníkom
■ Skontrolujte, či pripojené vypúšťacie potrubie spĺňa požiadavky
uvedené v kapitole "Pripojenie tlakového poistného ventilu
(dodáva zákazník) a odtoku" na strane 11.
2Ak je nainštalovaný tlakový redukčný ventil dodaný zákazníkom
v závislosti od miestnych podmienok vody sa môže vyžadovať
každoročná kontrola ventilu.
3Ak je nainštalovaný expanzný poistný ventil alebo expanzná
nádoba dodaná zákazníkom
v závislosti od miestnych podmienok vody sa môže vyžadovať
každoročná kontrola ventilu alebo expanznej nádoby.
4Rozvodná skriňa vnútornej jednotky
■ Najskôr odstráňte predný dekoračný panel modulu tepelného
čerpadla a potom predný panel modulu nádrže.
2x
(aby ste mohli odobrať dekoračný panel, je nutné odobrať 2
spodné skrutky a potom panel zvesiť)
12.1. Činnosti údržby
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
■Pred začatím akejkoľvek údržby alebo opravy vypnite
istič napájacieho panelu, vyberte poistky alebo otvorte
bezpečnostné a ochranné zariadenia jednotky.
■V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým
prúdom pri vysokom napätí sa nedotýkajte dielcov
pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí
elektrického napájania.
■Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických
komponentov sú mimoriadne horúce.
■Zabezpečte, aby ste sa nedotýkali vodivej časti.
■Jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol spôsobiť
úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
UPOZORNENIE: Postupujte opatrne!
Nedotýkajte sa rukami kovových častí (napr. uzatvárací
ventil) v snahe odstrániť statickú elektriku a ochrániť
riadiacu dosku PCB pred vykonávaním údržby.
2
2x
1
2x
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
■ Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať
a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené
spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
Návod na inštaláciu
25
Page 28
5Kontrola tesnenia
Dôkladne vizuálne skontrolujte modul tepelného čerpadla
a nádrže a skontrolujte únik vody.
6Rýchlosť čerpadla
Skontrolujte, či je nastavenie rýchlosti čerpadla v polohe III.
Skontrolujte, či sa prietok vody nachádza v rámci rozsahu
(medzi 5 a 6 l/min.). Informácie o zobrazení týchto hodnôt
nájdete v časti "Zobrazenie skutočných teplôt a skutočného
prietoku vody" na strane 24.
7Prípojka vypúšťania
Uistite sa, že prípojku vypúšťania v zadnej časti jednotky
neblokujú nečistoty.
12.3. Odstránenie usadenín
V závislosti od kvality vody a nastavenej teploty sa vo výmenníku
tepla vnútri modulu tepelného čerpadla môžu ukladať usadeniny,
ktoré môžu obmedzovať prenos tepla. Ak je potrebné odstránenie
usadenín vo výmenníku tepla, na diaľkovom ovládači sa zobrazí
varovné hlásenie.
- Prvé hlásenie sa zobrazí, keď prietok vody klesne pod
3 l/min. Jednotka bude pokračovať v prevádzke, ale indikácia
(kód chyby 7E) už je zobrazená.
- Ak prietok vody klesne pod 1 l/min., jednotka sa zastaví
a zobrazí sa kód chyby 7H. Systém sa musí reštartovať ručne
a musí sa vykonať nápravná činnosť.
NEBEZPEČENSTVO
Pri používaní postupov na odstránenie usadenín je potrebné
sa uistiť, že kvalita vody zostane v súlade s požiadavkami
uvedenými v časti "Kvalita vody" na strane 10.
Podrobnosti o odstraňovaní usadenín nájdete v návode na servis.
12.4. Vypúšťanie
Pri vypúšťaní nádrže na teplú vodu pre domácnosť postupujte
nasledovne:
1Vypnite elektrické napájanie.
2Zatvorte ventil prívodu studenej vody nainštalovaný na mieste.
3Otvorte kohútiky teplej vody.
4Otvorte vypúšťací ventil nainštalovaný na mieste.
13. Odstraňovanie problémov
Tento odsek poskytuje užitočné informácie pre diagnostiku a nápravu
určitých problémov, ktoré v jednotke môžu vzniknúť.
Toto odstraňovanie problémov a príslušné nápravné činnosti smie
vykonať náš miestny technik spoločnosti Daikin.
13.1. Všeobecné pokyny
Pred začatím postupu na odstránenie problému je nutné jednotku
dôkladne skontrolovať a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby ako sú
napríklad uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
NEBEZPEČENSTVO: Zasiahnutie elektrickým prúdom
Pri kontrole rozvodnej skrinky jednotky musí byť hlavný
vypínač jednotky vždy vypnutý.
Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte jednotku a zistite,
prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním.
Za žiadnych okolností nesmú byť bezpečnostné zariadenia premostené
alebo zmenené na inú hodnotu než je nastavenie z výroby. V prípade,
že sa problém nedá nájsť, zavolajte vášho miestneho predajcu.
13.2. Otvorenie jednotky
Informácie o otvorení jednotky nájdete v časti "Údržba a servis"
na strane 24.
13.3. Všeobecné symptómy
Symptóm 1: Jednotka je zapnutá (kontrolka LED Y svieti), ale jednotka
nekúri tak, ako sa očakáva
Možné príčinyNápravná činnosť
Nastavenie teploty nie je správne.Skontrolujte menovitú hodnotu
Prietok vody je príliš nízky.
Nedostatok výkonuSkontrolujte, či jednotka nie je
regulátora.
• Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie
ventily vodovodného okruhu úplne
otvorené.
• Uistite, či nie je vzduch v systéme
(uniknutý vzduch).
• Uistite sa, či nie je expanzná nádoba
nainštalovaná na mieste porušená.
nainštalovaná na príliš horúcom
mieste (>35°C) alebo príliš
chladnom mieste (<2°C).
Návod na inštaláciu
26
Symptóm 2: Čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčinyNápravná činnosť
V systéme je vzduch.Vzduch vypustite.
Tlak vody na vstupe čerpadla
je príliš nízky.
Symptóm 3: Ventil uvoľnenia tlaku vody sa otvorí
Možné príčinyNápravná činnosť
Expanzná nádoba nainštalovaná
na mieste je porušená.
Skontrolujte, či je nastavenie tlaku
tlakového redukčného ventilu
nainštalovaného na mieste správne.
Expanznú nádobu vymeňte.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 29
Symptóm 4: Ventil uvoľnenia tlaku vody netesní
Možné príčinyNápravná činnosť
Tlak na prívode studenej vody.Skontrolujte tlakový redukčný ventil.
Tlakový poistný ventil nainštalovaný
na mieste nefunguje správne.
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka
na ventile oproti smeru pohybu
hodinových ručičiek:
• Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte
sa s miestnym predajcom.
• V prípade, že voda neustále vyteká
z jednotky, najprv uzavrite
uzatváracie ventily prívodu ako
aj výstupu vody a potom sa
skontaktujte s vašim miestnym
predajcom.
Nečistoty blokujú výpust ventilu
uvoľnenia tlaku.
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka
na ventile oproti smeru pohybu
hodinových ručičiek:
• Ak nepočujete zvuk cvaknutia, spojte
sa s miestnym predajcom.
• V prípade, že voda neustále
vyteká z jednotky, najprv uzavrite
uzatváracie ventily prívodu ako
aj výstupu vody a potom sa
skontaktujte s vašim miestnym
predajcom.
Symptóm 5: Špinavá voda
Možné príčinyNápravná činnosť
Špinavá vodaPo obdobiach odstavenia nádrž
na teplú vodu pre domácnosť
vypláchnite alebo vyčistite. Na dne
nádrže sa môžu ukladať častice vo
vode. Ak je táto vrstva usadenín
dostatočne hrubá, môže prejsť do
odtoku teplej vody a znečistiť ju.
Symptóm 6: Po stlačení určitých tlačidiel sa na používateľskom rozhraní
zobrazí "n"
Možné príčinyNápravná činnosť
Aktuálna úroveň prístupu je
nastavená na úroveň, ktorá
zabraňuje použitiu stlačeného
tlačidla.
Zmenu nastavenia "úroveň prístupu
používateľa" na mieste inštalácie
[0-00] nájdete v odseku "Nastavenia
na mieste inštalácie" v návode na
obsluhu.
Symptóm 7: V kohútikoch teplej vody nie je žiadny prietok vody
Možné príčinyNápravná činnosť
Hlavný prívod vody je vypnutý.Skontrolujte, či sú všetky
uzatváracie ventily vodovodného
okruhu úplne otvorené.
Filter je zablokovaný (napr. filter
kohútika teplej vody).
Tlakový redukčný ventil prívodu
studenej vody nainštalovaný na
Vypnite prívod vody a vyberte a
vyčistite filter.
Skontrolujte ho a znova namontujte
požadovaným spôsobom.
mieste nie je správne namontovaný.
Symptóm 8: Voda z kohútikov teplej vody je studená
Možné príčinyNápravná činnosť
Tepelná poistka v module nádrže
na teplú vodu pre domácnosť je
uvoľnená
• Skontrolujte a vyhľadajte príčinu
uvoľnenia a vráťte ju do pôvodnej
polohy.
• Skontrolujte, či je termistor správne
nainštalovaný v zásuvke termistora
modulu tepelného čerpadla.
Postup: Odstráňte predný panel
a izoláciu, a vymeňte alebo upevnite
snímač.
Tepelné čerpadlo nefunguje.Skontrolujte prevádzku modulu
tepelného čerpadla. Prečítajte si
návod dodávaný s jednotkou.
Ak sa domnievate, že ide o chybu,
kontaktujte miestneho predajcu.
Symptóm 9: Prerušované vypúšťanie vody
Možné príčinyNápravná činnosť
Zlyhanie ovládania tepla
Spojte sa s miestnym predajcom.
(voda je horúca).
Expanzná nádoba nainštalovaná
Expanznú nádobu vymeňte.
na mieste je porušená.
13.4. Kódy chýb
Ak je aktivované poistné zariadenie, LED ovládača bude blikať
a zobrazí sa kód chyby.
Zoznam všetkých chýb a nápravné činnosti nájdete v tabuľke uvedenej
nižšie.
Istiace zariadenie resetujte stlačením tlačidla Y.
V prípade, že tento postup obnovenia bezpečnosti nie je úspešný,
spojte sa s miestnym predajcom.
Kód
chyby
Príčina poruchyNápravná činnosť
80Porucha termistora teploty
vstupu vody (porušený snímač
teploty vstupu vody)
81Porucha termistora teploty
výstupu vody (porušený snímač
teploty výstupu vody)
7EChyba nahromadenia usadenínToto je prvá indikácia, že sa
7HPorucha prietoku (prietok vody
je príliš nízky alebo nie je žiadny
prietok vody, minimálny
požadovaný prietok vody
je 1 l/min)
A1Chybná karta PCB (A1P)Spojte sa s miestnym
A5Príliš vysoká teplota chladiva
(meraná prostredníctvom R4T)
ACTepelná ochrana ohrievača
s pomocným čerpadlom je
otvorená
C4Porucha termistora výmenníka
tepla (porušený snímač teploty
výmenníka tepla)
E1Chybná karta PCB (A3P, A4P)Spojte sa s miestnym
E5Aktivácia preťaženia
kompresora
E6Chyba spustenia kompresoraSkontrolujte, či sa jednotka
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
vyžaduje odstránenie usadenín
v jednotke. Jednotka však bude
pokračovať v poskytovaní teplej
vody.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
• Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Požiadavky na
likvidáciu" na strane 28).
• Viď tiež "Naplnenie vodou"
na strane 11.
• Uistite, či nie je vzduch
v systéme (uniknutý vzduch).
• Skontrolujte tlakomer, či je tlak
vody dostatočný. Tlak vody
musí byť >1 bar (voda je
studená).
• Uistite sa, či nie je expanzná
nádrž porušená.
• Skontrolujte, či poistka čerpadla
(FU2) alebo poistka PCB (FU1)
nie je vypálená.
• Odstráňte usadeniny v systéme.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
• Skontrolujte, či je nastavenie
rýchlosti čerpadla v polohe III.
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Resetujte tepelnú ochranu
(viď 5.2. "Prehľad modulu
nádrže na teplú vodu pre
domácnosť" na strane 4, kde
nájdete umiestnenie tepelnej
ochrany).
Spojte sa s miestnym
predajcom.
predajcom.
Skontrolujte, či sa jednotka
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Požiadavky na
likvidáciu" na strane 28).
Spojte sa s miestnym
predajcom.
prevádzkuje v jej prevádzkovom
rozsahu (viď "Požiadavky na
likvidáciu" na strane 28).
Spojte sa s miestnym
predajcom.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Návod na inštaláciu
27
Page 30
Kód
chyby
Príčina poruchyNápravná činnosť
E7Porucha uzamknutia ventilátora
(ventilátor je uzamknutý)
Skontrolujte, či nie je ventilátor
zablokovaný nečistotami. Ak
ventilátor nie je upchaný,
obráťte sa na miestneho
predajcu.
E8Chyba príliš vysokého
vstupného prúdu
ECTeplota teplej vody pre
domácnosť je príliš vysoká
(>80°C)
F3Príliš vysoká teplota na výstupeSpojte sa s miestnym
H0Odchýlka snímača systému
kompresora
H6Odchýlka polohy snímačaSpojte sa s miestnym
H9Porucha termistora okolitej
teploty (porušený termistor
okolitej teploty)
HCPorucha termistora nádrže
na teplú vodu pre domácnosť
J3Porucha termistora výstupného
potrubia
J6Porucha detekcie zamrznutia
termistora vinutia vedenia
vzduchu
L3Porucha elektrických
komponentov
L4Porucha elektrických
komponentov
L5Porucha elektrických
komponentov
P4Porucha elektrických
komponentov
U0Porucha chladiva (v dôsledku
netesnosti chladiva)
U2Porucha napätia hlavného
obvodu
U4Porucha komunikácieSpojte sa s miestnym
U5Porucha komunikácieSpojte sa s miestnym
UAPorucha komunikácieSpojte sa s miestnym
Spojte sa s miestnym
predajcom.
• Skontrolujte, či nie je stykač
elektrického ohrievača
s pomocným čerpadlom
skratovaný.
• Skontrolujte, či termistor teplej
vody pre domácnosť poskytuje
správnu hodnotu.
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
Spojte sa s miestnym
predajcom.
predajcom.
predajcom.
predajcom.
14. Dôležité informácie týkajúce sa
použitej chladiacej zmesi
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa
týka takzvaný Kjótsky protokol. Nevypúšťajte plyny do ovzdušia.
Typ chladiacej zmesi: R140A
(1)
hodnota:1975
GWP
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
INFORMÁCIE
Národná implementácia smerníc EÚ týkajúcich sa určitých
fluorizovaných skleníkových plynov môže vyžadovať, aby
boli informácie na jednotke v príslušnom jazyku. Z tohto
dôvodu sa s jednotkou dodáva aj viacjazyčný štítok o
fluorizovaných skleníkových plynoch.
Informácie o nalepovaní sú znázornené na zadnej strane
štítka.
15. Požiadavky na likvidáciu
Demontáž jednotky a manipulácia so súčasťami musí prebiehať
v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
16. Špecifikácie jednotky
16.1. Technické špecifikácie modulu EKHVWQ002AAV3
Menovitý výkon
Materiál puzdra
Rozmery V x Š x H
Hmotnosť
• s obalom
• bez obalu
Prípojky
• prívod/výstup vody
• výstup vody
Čerpadlo
• typ
• č. rýchlosti
Úroveň tlaku zvuku
(a)
Vnútorný objem vody
Rozsah prevádzky – na strane
vody
Rozsah prevádzky – okolitý vzduch
• teplá voda pre domácnosť
(a) 1 m pred jednotkou (podmienka voľného priestoru)
(b) Teploty nad 60°C sú dosahované ohrievačom s pomocným čerpadlom.
(c) nastavenie na mieste inštalácie
16.2. Elektrické špecifikácie modulu EKHVWQ002AAV3
Fáza1N~
Frekvencia
Rozsah napätia
• minimum
• maximum
Tolerancia napätia–10%/+6%
Maximálny aktuálny prúd
Odporúčaná poistka dodaná
zákazníkom
16.3. Špecifikácie modulov EKHHS200+260AA1V3
Akumulačná kapacita
MateriálNehrdzavejúca oceľ
Celkové rozmery V x Š x H
PrípojkyG 1/2" MBSP
Otvorenie kontrolného krytu
Hmotnosť (prázdna)
Montáž
Maximálny tlak v nádrži na
teplú vodu pre domácnosť
Maximálny primárny
prevádzkový tlak
(strana vykurovania)
Maximálna teplota teplej vody
pre domácnosť
Ohrievač s pomocným čerpadlom
• Elektrické napájanie
• Aktuálny prúd
• Výkon
(a) MBSP = Male British Standard Pipe (potrubie podľa britskej normy - samec)
(b) Pri inštalácii na podlahe vedľa modulu tepelného čerpadla je potrebná súprava
EKFMHHSAA.
(kW)
2,5
Predbežne povrchovo upravený
kovový plech
(mm)
(kg)
(kg)
730 x 600 x 595
153
144
Rýchla spojka
vypúšťací ventil
Motor, striedavý prúd
poloha III
(dBA)
(l)
(°C)
(°C)
(Hz)
(V)
(V)
(A)
(A)
EKHHS200EKHHS260
(l)
(mm)
1235 x 600 x 695 1510 x 600 x 695
(mm)
(kg)
47 dBA
1
(b)
35~75
(c)
+2~+35
50
220
240
17,4
20
200260
Kľúč 41
5766
Navrchu modulu
EKHVWQ002AAV3
(bar)
(bar)
10
10
(°C)
75
230 V 50 Hz 1~
(A)
(kW)
7
1,5
(a)
(b)
Návod na inštaláciu
28
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplej vody pre domácnosť
4PW65342-1A – 10.2010
Page 31
NOTES NOTES
Page 32
4PW65342-1A 10.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.