Daikin EKHVWQ002AAV3, EKHHS200AA1V3, EKHHS260AA1V3 Installation manuals [no]

Page 1
INSTALLERINGSHÅNDBOK
Varmepumpe for varmtvann for
husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3
EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
18
20
17
19
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
23
24
25
22
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
* kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025D14/11-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
13
14
15
16
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
tifikatet <C>. Cer
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of December 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
Daikin Europe N.V.
01
02
i
03
05
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200AA1V3,
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS260AA1V3,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW66122-1
Page 3
EKHVWQ002AAV3
EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
Installeringshåndbok
INNHOLD Side
1. Definisjoner................................................................................ 2
1.1. Betydningen av advarsler og symboler ..........................................2
1.2. Betydningen av termer................................................................... 2
2. Generelle sikkerhetshensyn....................................................... 2
3. Innledning ..................................................................................3
3.1. Generell informasjon ......................................................................3
3.2. Håndboken omfatter følgende........................................................ 3
3.3. Modellidentifikasjon ........................................................................3
4. Tilbehør...................................................................................... 3
4.1. Tilbehør som følger med varmepumpemodulen for varmtvann
for husholdningsbruk EKHVWQ..................................................... 3
4.2. Tilbehør som følger med tankmodulen for varmtvann
for husholdningsbruk EKHHS......................................................... 3
5. Oversikt...................................................................................... 4
5.1. Oversikt over varmepumpemodulen for varmtvann for
husholdningsbruk ........................................................................... 4
5.2. Oversikt over tankmodulen for varmtvann
for husholdningsbruk...................................................................... 4
5.3. Hovedkomponenter i bryterboks .................................................... 5
5.4. Funksjonsdiagram ..........................................................................5
6. Installere anlegget ..................................................................... 6
6.1. Velge installeringssted.................................................................... 6
6.2. Lokalt røropplegg............................................................................ 8
6.3. Kontrollere og håndtere enheten.................................................... 8
6.4. Installere innendørsanlegget ..........................................................9
7. Rørtilkobling............................................................................. 10
7.1. Tilkobling av vannrør ....................................................................10
Vannkvalitet.................................................................................. 10
Kontrollere vannkretsen................................................................10
Tilkoble vannkretsen.....................................................................11
Koble til trykkavlastningsventilen (kjøpes lokalt)
og dreneringen ............................................................................. 11
Koble til bunnpannen.................................................................... 11
7.2. Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og isolering.............. 11
8. Fylle på vann............................................................................ 11
8.1. Fremgangsmåte for påfylling av vann...........................................11
9. Elektrisk koblingsarbeid ........................................................... 12
9.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid .................................12
9.2. Intern kabling – Deletabell............................................................ 12
9.3. Systemoversikt over lokalt ledningsopplegg................................. 13
Tilkoble kabler for strømtilførsel og kommunikasjon
til innendørsanlegg....................................................................... 13
Installere fjernkontrollen ............................................................... 14
Tilkobling til strømtilførsel til gunstig kWh-pris.............................. 15
10. Oppstart og konfigurasjon........................................................ 16
10.1. Kontroller før drift.......................................................................... 16
10.2. Innstillinger på installasjonsstedet................................................17
Forskjellige driftsmodi for varmtvannstanken for
husholdningsbruk ......................................................................... 17
Fremgangsmåte ........................................................................... 18
Detaljert beskrivelse..................................................................... 19
Tabell for innstillinger på installasjonsstedet ................................22
11. Sluttkontroll og prøvekjøring..................................................... 24
11.1. Sluttkontroll...................................................................................24
11.2. Prøvekjøring .................................................................................24
Vise faktiske temperaturer og faktisk vannstrøm.......................... 24
Fremgangsmåte for oppvarming av husholdningsvann................ 24
12. Vedlikehold og service .............................................................24
12.1. Vedlikeholdspunkter ..................................................................... 25
12.2. Kontrollpunkt ................................................................................ 25
12.3. Avkalking ......................................................................................26
13. Feilsøking................................................................................. 26
13.1. Generelle retningslinjer ................................................................ 26
13.2. Åpne anlegget..............................................................................26
13.3. Generelle symptomer................................................................... 26
13.4. Feilkoder....................................................................................... 27
14. Viktig informasjon om kjølemediet som brukes........................ 28
15. Krav ved avhending .................................................................28
16. Spesifikasjoner for anlegget..................................................... 28
16.1. Tekniske spesifikasjoner EKHVWQ002AAV3............................... 28
16.2. Elektriske spesifikasjoner EKHVWQ002AAV3............................. 28
16.3. Spesifikasjoner EKHHS200+260AA1V3...................................... 28
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE.
HVIS DET GJØRES FEIL VED MONTERING ELLER TILKOBLING AV ANLEGGET ELLER TILBEHØR, KAN DET FØRE TIL ELEKTRISK STØT, KORTSLUTNING, LEKKASJE, BRANN ELLER ANNEN SKADE PÅ UTSTYRET. DET MÅ KUN BRUKES ORIGINALT TILBEHØR FRA DAIKIN. TILBEHØRET MÅ ALLTID MONTERES AV FAGMANN.
ALLE AKTIVITETER SOM ER BESKREVET I DENNE HÅNDBOKEN, SKAL UTFØRES AV AUTORISERT TEKNIKER.
SØRG FOR Å BRUKE EGNET PERSONLIG VERNEUTSTYR (VERNEHANSKER, VERNEBRILLER OSV.) NÅR DU UTFØRER INSTALLERING, VEDLIKEHOLD ELLER SERVICE PÅ ANLEGGET.
NÆRMESTE DAIKIN-FORHANDLER BISTÅR MED RÅD OG VEILEDNING HVIS DU HAR SPØRSMÅL OM MONTERING ELLER BRUK.
ANLEGGET SOM ER BESKREVET I DENNE HÅNDBOKEN, ER KUN KONSTRUERT FOR INSTALLERING INNENDØRS OG FOR OMGIVELSESTEMPERATURER MELLOM 2°C og 35°C.
Den engelske teksten inneholder originalinstruksjonene. Andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
1
Page 4

1. DEFINISJONER

1.1. Betydningen av advarsler og symboler

Advarslene i denne håndboken er klassifisert i henhold til alvorsgrad og sannsynligheten for forekomst.
LIVSFARE
Angir en umiddelbar farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
FARE
Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade. Det kan også brukes til å advare mot usikre arbeidsrutiner.
MERKNAD
Angir situasjoner som kan føre til uhell som bare fører til skade på utstyr eller eiendom.
INFORMASJON
Dette symbolet identifiserer nyttige tips eller tilleggsinformasjon.
Noen typer fare representeres av spesielle symboler:
Elektrisk støt.
Fare for forbrenninger og skolding.
Tilleggsutstyr:
Utstyr som valgfritt kan kombineres med produktene ifølge emnet for denne håndboken.
Kjøpes lokalt:
Utstyr som må installeres i henhold til instruksjonene i denne håndboken, men som ikke leveres av Daikin.

2. GENERELLE SIKKERHETSHENSYN

Forholdsreglene angitt her er inndelt i følgende fire typer. De omfatter alle svært viktige temaer, så sørg for å følge dem nøye.
FARE: ELEKTRISK STØT
Slå av all strømforsyning før du fjerner servicepanelet på bryterboksen eller før du kobler til/fra eller tar på elektriske deler.
Berør ikke brytere med fuktige fingrer. Berøring av brytere med fuktige fingrer kan forårsake elektrisk støt. Slå av all aktuell strømtilførsel før du berører elektriske deler.
For å unngå elektriske støt, må du sørge for å slå av strømforsyningen 1 minutt eller mer før du utfører vedlikehold på de elektriske delene. Selv etter 1 minutt må du alltid kontrollere spenningen ved terminalene på hovedkretsens kondensatorer eller elektriske deler og, før du tar på, sørge for at spenningen er 50 V DC eller lavere.
Dersom servicepaneler blir fjernet, kan det være enkelt å komme borti elektrisk førende deler. Forlat aldri anlegget uten tilsyn under installering eller ved service når servicepanelet er fjernet.

1.2. Betydningen av termer

Installeringshåndbok:
Instruksjonshåndbok for et bestemt produkt eller bruksområde, som forklarer hvordan du installerer, konfigurerer og vedlikeholder det.
Driftshåndbok:
Instruksjonshåndbok beregnet på et bestemt produkt eller bruksområde. Forklarer bruken.
Vedlikeholdsinstruksjoner:
Instruksjonshåndbok beregnet på et bestemt produkt eller bruksområde. Forklarer (hvis aktuelt) hvordan en installerer, konfigurerer, bruker og/eller vedlikeholder det.
Forhandler:
Salgsdistributør for produkter ifølge emnet for denne håndboken.
Installatør:
Teknisk kvalifisert person som er kvalifisert til å installere produkter ifølge emnet i denne håndboken.
Bruker:
Person som eier produktet og/eller bruker det.
Servicefirma:
Kvalifisert person som kan utføre eller koordinere nødvendig service på enheten.
Aktuell lovgivning:
Alle internasjonale, europeiske, nasjonale og lokale direktiver, lover, forskrifter og/eller koder som er relevante og gjeldende for et bestemt produkt eller domene.
Tilbehør:
Utstyr som leveres med enheten og som må installeres i henhold til instruksjoner i dokumentasjonen.
FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE DELER
Ikke ta på kjølerørene, vannrørene eller innvendige deler under og rett etter bruk. Rørdelene og de innvendige delene kan være varme eller kalde, avhengig av hvordan anlegget brukes.
Hendene kan få brann- eller frostskader dersom du tar på rørdeler eller innvendige deler. For å unngå skader, må du la rørdelene og innvendige deler få tid til å gå tilbake til normal temperatur eller bruke beskyttelseshansker, dersom du må ta på dem.
ADVARSEL
Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut ved et uhell. Dette kan føre til store sår som følge av frostskade.
Ikke berør kjølemedierørene under eller rett etter drift, for kjølemedierørene kan være varme eller kalde, avhengig av tilstanden til kjølemediet som strømmer gjennom kjølemedierørene, kompressoren og andre komponenter i kjølemediesyklusen.
Du kan få brannsår eller frostskader på hendene hvis du berører kjølemedierørene. Unngå skade ved å vente til rørene har fått tilbake normal temperatur, eller sørg for å bruke vernehansker hvis du må ta på dem.
FARE
Anlegget må ikke spyles. Dette kan medføre elektrisk støt eller brann.
Installeringshåndbok
2
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 5

3. INNLEDNING

4. TILBEHØR

3.1. Generell informasjon

Takk for at du kjøpte dette anlegget. Modulen EKHVWQ002AAV3 er varmepumpedelen av varmepumpen
for varmtvann for husholdnings. Modulene EKHHS200AA1V3 og EKHHS260AA1V3 er tankdelene i varmepumpen for husholdnings­varmtvann. Varmtvannstankene til husholdningsbruk finnes med to ulike vannvolum: 200 og 260 liter.
Anlegget er konstruert for installering stående på gulvet innendørs.
FARE
En EKHVWQ002AAV3-modul kan bare kobles til en EKHHS200AA1V3- eller EKHHS260AA1V3-modul.
Gulvmonteringssett EKFMHHSAA
Den varmtvannstanken for husholdningsbruk EKHHS er beregnet på installering på toppen av varmepumpemodulen EKHVW. Hvis dette ikke er mulig, kan tankmodulen for husholdningsvarmtvann installeres ved siden av varmepumpemodulen EKHVW i kombinasjon med alternativet EKFMHHSAA, som kjøpes lokalt.

3.2. Håndboken omfatter følgende

Denne installeringshåndboken beskriver prosedyrene for håndtering, installering og tilkobling av alle moduler i varmepumpen for varmtvann for husholdningsbruk.
INFORMASJON
Bruk av varmepumpen for varmtvann for husholdningsbruk er beskrevet i driftshåndboken for varmepumpen for varmtvann for husholdningsbruk.

4.1. Tilbehør som følger med varmepumpemodulen for varmtvann for husholdningsbruk EKHVWQ

13 42
67
1 Installeringshåndbok 2 Driftshåndbok 3 Koblingsskjema 4 Anvisningsark for utpakking 5 Lydbunnplate 6 Fjernkontroll 7 Flerspråklig etikett for fluoriserte drivhusgasser
5

4.2. Tilbehør som følger med tankmodulen for varmtvann for husholdningsbruk EKHHS

12
3.3. Modellidentifikasjon
EK HVWQ 002 AA V3
Serie
Oppvarmingskapasitet
Varmepumpemodul for varmtvann for husholdningsbruk
Europeisk utstyr
EK HHS 200 AA1 V3
Serie
Kapasiteten til varmtvannstanken for husholdningsbruk
Varmtvannstankmodul til husholdningsbruk
Europeisk utstyr
1 Festeklemmer for røropplegget 2 Festedeler for tankmodulen varmtvann for
husholdningsbruk
1N~, 230 V, 50 Hz
1N~, 230 V, 50 Hz
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
3
Page 6

5. OVERSIKT

5.1. Oversikt over varmepumpemodulen for varmtvann for husholdningsbruk

5.2. Oversikt over tankmodulen for varmtvann for husholdningsbruk

2
1 9
8 1
17
1
12
1 7
6
1 10 114 15
11
5
1
13
1 Temperatursensor (termistor)
Temperatursensorer fastsetter vann- og kjølemedietemperaturen på forskjellige steder i kretsen.
2 Bryterboks
Bryterboksen inneholder de viktigste elektroniske
og elektriske komponentene i innendørsanlegget. 3 Kondensator 4 Fordamper 5 Viftemotor og propell 6 Pumpe
Pumpen sirkulerer vannet i vannkretsen. 7 Kompressor 8 Akkumulator 9 Elektronisk ekspansjonsventil
10 Utløpsportvannkrets 11 Kabinett 12 Strømningssensor 13 Bunnpannesokkel 14 Vanninnløpstilkobling fra varmtvannstanken for
husholdningsbruk
15 Vannutløpstilkobling til varmtvannstank for
husholdningsbruk
16 Lydbunnplate 17 Utløpsport R410A
4
3
16
10
11
6
13
1 8
2
3+4
1 Varmtvann ut-tilkobling 2 T-stykke (kjøpes lokalt) 3 Tilkobling for trykkavlastningsventil (kjøpes lokalt) 4 Trykkavlastningsventil (kjøpes lokalt) 5 Termistorkontakt 6 Strømningsinnløpstilkobling fra varmepumpemodul 7 Returutløpstilkobling til varmepumpemodul 8 Kaldtvann inn-tilkobling
9 Termistor 10 Anode 11 Kabinett 12 Varmevern
Varmevernet aktiveres når temperaturen blir for høy. 13 Varmeapparat med forsterker 14 Termobryter
FARE
Denne tankmodulen for varmtvann for husholdningsbruk kan bare brukes med en EKHVWQ innendørsmodul.
5
9
12
7 14
Installeringshåndbok
4
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 7

5.3. Hovedkomponenter i bryterboks

54
2 3
1

5.4. Funksjonsdiagram

3
2
1
8
7
4
5
6
6
1 Hovedkretskort
Hovedkretskortet styrer hvordan anlegget fungerer. 2 Kretskort for filter 3 Kretskort for vekselretter 4 Rekkeklemme X2M
Hovedrekkeklemme som gir enkel tilkobling av lokalt
ledningsopplegg for strømtilførsel. 5 Rekkeklemme X3M
Rekkeklemme for lokalt ledningsopplegg for
lavspenningstilkoblinger. 6 Strekkavlastning for kabler 7 Sikring for strømtilførsel til varmeapparat med forsterker 8 Kontaktor for varmeapparat med forsterker
INFORMASJON
Det elektriske tilkoblingsskjemaet finner du på innsiden av dekselet på bryterboksen.
1
t >
24
23
7
8
27
25
6 9
8
10
26
11
13 12
1 Varmepumpemodul (EKHVWQ*) 2 Varmepumpemodul, kjølemedieside 3 Varmepumpemodul, vannside 4 Tank for husholdningsvarmtvann
(EKHHS*200, EKHHS*260)
5 Feltinstallering
(i henhold til gjeldende forskrifter) 6 Luftvarmeveksler (fordamper) 7 Vannvarmeveksler (kondensator) 8 Filter 9 Ekspansjonsventil (Y1E)
10 Vifte med viftemotor (M1F) 11 Kompressor (M1C) 12 Akkumulator 13 Utløpsport 5/16" 14 Strømningssensor (S1NF) 15 Pumpe (M1P) 16 Ekspansjonskar 17 Trykkavlastningsventil 18 Trykkreduksjonsventil 19 Tilbakeslagsventil 20 Avstengingsventil 21 Tappeventil 22 Hurtigkoblingsforbindelse 23 Skruetilkobling G1/2" MBSP 24 Termistoromgivelsestemperatur (R1T) 25 Termistorfordampertemperatur (R2T) 26 Termistorutløpstemperatur (R3T) 27 Termistorvarmevekslertemperatur(R4T) 28 Termistorens utløpsvanntemperatur (R5T) 29 Termistorens innløpsvanntemperatur (R6T) 30 Termistorens husholdningsvarmtvannstank (R7T)
151329
14
30
28
22
23
54
16
17
20
201918
21
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
5
Page 8

6. INSTALLERE ANLEGGET

6.1. Velge installeringssted

ADVARSEL
Sørg for å ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at innendørsanlegget kan brukes som tilfluktssted for smådyr.
Smådyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake funksjonsfeil, røyk eller brann. Gi kunden beskjed om å holde området rundt anlegget rent og ryddig.
Anlegget skal monteres innendørs på et sted som tilfredsstiller følgende krav:

Generelt

Installasjonen skal utføres av en kvalifisert montør, og valg av materialer og installasjoner skal overholde gjeldende forskrifter.
Utstyret er ikke ment brukt i omgivelser der det kan forekomme eksplosjoner.
Det er ingen fare for brann på grunn av lekkasje av lettantennelig gass.
Hvis støyen måles under faktiske installasjonsforhold, vil målt verdi være høyere enn nivået på lydtrykket nevnt under
"Spesifikasjoner for anlegget" på side 28 på grunn av miljøstøy
og lydrefleksjoner. Vær nøye med valg av installeringssted, og unngå lydfølsomme områder (f.eks. stue, soverom osv.).
I tilfelle kjølemedielekkasje må du sørge for at det tas tilstrekkelige forholdsregler i samsvar med gjeldende lokale og nasjonale forskrifter.

Krav til plassering

Installeringsplasseringen er frostfri og innendørs.
I tilfelle vannlekkasje må du sørge for at vannet ikke kan
forårsake skader på installeringsområdet og omgivelsene rundt.
Fundamentet må være sterkt nok til å bære vekten av begge modeller.
Gulvet må være plant slik at det ikke oppstår vibrasjoner og støy, og spesielt slik at det er tilstrekkelig stabilt når den valgfrie varmtvannstanken til husholdningsbruk er montert oppå anlegget.
Volumet av installeringsplasseringen Under drift øker varmepumpemodulen temperaturen på
husholdningsvarmtvannet ved å bruke den innendørs lagrede varmen. Typisk installeringsplassering for dette produktet er en garasje, kjeller, et teknisk rom osv.
Hvis du vil ha optimal bruk av enheten og forhindre for stort temperaturfall ved installeringsplasseringen, må du ta hensyn til følgende krav til installeringsplassering:
Minimumsvolum i installasjonsrommet
Varmepumpeoperasjonen stopper hver gang innendørs omgivelsestemperatur blir lavere enn 2°C (dette kan tilpasses med feltinnstillingen [7-04]). Etter det vil det elektriske varmeapparatet i tankmodulen for varmtvann for husholdningsbruk fortsette å varme opp varmtvannet. Dette er en sikkerhetsanordning som forhindrer at installasjonsrommet kjøles ned ytterligere (og forhindrer at f.eks. vannopplegget i installasjonsrommet tar skade) og garanterer et tilstrekkelig komfortnivå i form av en tilstrekkelig mengde husholdningsvarmtvann. For å forhindre at denne sikringen må brukes ofte, og for å oppnå at det elektriske varmeapparatet brukes så lite som mulig, må romstørrelsen ha et minimumsvolum (se figuren nedenfor). Alt avhenger av utendørstemperaturen, innstillingstemperaturen for det tilstøtende oppvarmede rommet og veggenes isoleringsegenskaper. Volumene på figuren er gyldige for en utendørstemperatur på –10°C og en innstillingstemperatur i det tilstøtende oppvarmede rommet på 16°C. Med dette romvolumet kan varmepumpen varme opp 260 liter husholdningsvarmtvann fra 10°C til 60°C.
Garasje inkludert i huset Én vegg og taket i garasjen er i kontakt med det oppvarmede området
Minste nødvendige volum
Kvadratfotavtrykk 25 m Høyde 2,5 m
Garasje inkludert i huset To vegger og taket i garasjen er i kontakt med det oppvarmede området
Minste nødvendige volum
Kvadratfotavtrykk 20 m Høyde 2,5 m
Når installasjonsrommets størrelse ikke stemmer overens med minste nødvendige volum, eller hvis veggene mellom installasjonsrommet og det tilstøtende oppvarmede rommet har bedre isolasjonsegenskaper enn en enkelt murvegg, må ekstra varmekilder vurderes. Eksempler på varmekilder:
- Hvis installasjonen er i en kjeller, vil bakken rundt kjelleren varme opp installasjonsrommets temperatur
- hvis installasjonen er i en garasje, varmen fra bilmotoren
- naturlig ventilasjon via f.eks. dører som fører til det tilstøtende oppvarmede rommene
- ventilasjonstilkobling til et oppvarmet rom
- annet: vaskemaskin, tørketrommel
60 m
50 m
3
2
3
2
Installeringshåndbok
6
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 9
Fuktigheten i de tilstøtende oppvarmede rommene
Rommet der anlegget er installert, vil kjøles ned. Avhengig av den relative fuktighetstemperaturen i det tilstøtende rommet og isoleringsegenskapene til de felles veggene kan det oppstå kondens på veggen.
Installere nær en vegg eller hindring Når anlegget er installert som nevnt i figuren nedenfor, vil anleggets ytelse og drift være optimal.
C
150
B
150
A
A F.eks. kjøkken
B
B F.eks. garasje
Hvis den relative fuktigheten i det tilstøtende oppvarmede rommet ofte er høyere enn 60% (f.eks. badet) under oppvarmingssesongen (når den utendørs omgivelses­temperaturen er lavere enn 15°C), kan kondens oppstå på de felles veggene. Relative fuktighetsnivåer i en stue bør normalt ikke overskride disse 60%. Hvis dette skulle være tilfellet, må du vurdere å begrense nedkjølingen av installasjonsrommet ved å benytte flere varmekilder (se kommentarene ovenfor).
Luft blåser ut Avhengig av driftsforholdene og installasjonsforholdet kan kald
luft som blåser ut på baksiden av anlegget, føre til kondens eller varmetap i omgivelsene.
I dette tilfellet må du vurdere å isolere veggen lokalt på anleggssiden, eller installere varmepumpemodulen med kaldluftutblåsing til en (f.eks.) ekstern vegg.
A
B
D
C
A F.eks. kjøkken B F.eks. garasje C Isolasjon D Kald luft blåser ut fra
varmepumpemodul
A
400
C
150
A
A Nødvendig plass for fjerning av bryterboks B Nødvendig plass for luftinntak C Nødvendig plass for luftutblåsing til venstre
400
A
B
500
400
Når en vegg eller en annen hindring ikke samsvarer med figuren som er nevnt i "Installere nær en vegg eller hindring", følg retningslinjene for installering nedenfor.
INFORMASJON
Hvis enheten ikke kan installeres i henhold til figuren som er nevnt i "Installere nær en vegg eller hindring", kan du vurdere å bruke fleksibelt røropplegg mellom anlegget og kundens vannkrets. Dette kan legge til rette for mulige servicejobber der tilgang til en av sidene er påkrevd.
Eksempel
: Når røropplegget er plassert i utblåsingssonen, kan det, avhengig av driftsforholdene og vanntemperaturen inne i røropplegget, oppstå kondens i det. I dette tilfellet må du vurdere å isolere vannrøropplegget.
Avhengig av driftsforholdene og installasjonsforholdet kan kald luft som blåser ut på baksiden av anlegget, føre til varmetap og til og med frysetemperaturer på f.eks. ikke-isolerte vannrør som er plassert i dette kalde området! I dette tilfellet må du vurdere å isolere vannrøropplegget.
Nødvendig plass rundt anlegget
Det er tilstrekkelig plass rundt anlegget til service
B
150
AA
400
A Nødvendig plass for fjerning av bryterboks B Venstre installasjon C Høyre installasjon
C
150
400
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
7
Page 10

Foretrukne installasjonsplasseringer

Garasje eller kjeller med varmeproduserende kilde (for eksempel en vaskemaskin eller tørketrommel, en fryser, en varmekjele for romoppvarming eller en annen strålevarmekilde).
Kjeller som vil frigjøre varme fra gulvet.
Rom med god isolasjon mot utsiden.
Rom som må avfuktes.

Ting som må unngås

Installer ikke anlegget på steder som ofte brukes som arbeidsplass. I tilfelle bygningsarbeid (f.eks. slipearbeid) der det dannes mye
støv, må anlegget slås av og dekkes til.
Installer ikke anlegget på steder med høy luftfuktighet (f.eks. baderom) (maksimal luftfuktighet (RH)=85%).
Ikke installer anlegget der det finnes mineraloljedis, oljespray eller damp, for eksempel i et kjøkken. Plastdeler kan brytes ned slik at de faller ut eller det oppstår vannlekkasje.
Ikke installer anlegget der korroderende gass, for eksempel svovelsyre, produseres. Korrosjon i kobberrør eller loddede deler kan forårsake kjølemedielekkasje.
Ikke installer anlegget der det kan lekke brennbare gasser, der det finnes karbonfiber eller brennbart støv i luften eller på steder der det håndteres flyktige brennbare stoffer, for eksempel tynner eller bensin. Slike gasser kan forårsake brann.
Ikke installer anlegget der det forekommer syreholdig eller basisk damp.
Ikke installer anlegget på steder der vannlekkasje fra enheten kan forårsake skade på plasseringen (for eksempel ved et blokkert dreneringsrør).
Ikke installer anlegget nær et soverom eller tilsvarende, for å unngå at driftsstøy skaper problemer.
Ikke plasser gjenstander eller utstyr oppå anlegget (topplaten).
Ikke klatre, sitt eller stå oppå anlegget.
Ikke installer i et rom uten mulighet for innvendig oppvarming
som ikke er koblet til et annet rom med en varmekilde (for eksempel et drivhus).

6.2. Lokalt røropplegg

Elementer i kaldtvannsinnløpet til husholdningsvarmtvannstanken
- For å unngå returlekkasjer anbefales det å installere en tilbakeslagsventil på kaldtvannsinnløpet i samsvar med gjeldende forskrifter.
- Det anbefales å installere en trykkreduksjonsventil på kaldtvannsinnløpet i samsvar med gjeldende forskrifter.
- Tilby en tilkobling for en trykkavlastningsventil på kaldtvannsinnløpet.
- Installer et ekspansjonskar på kaldtvannsinnløpet i samsvar med gjeldende forskrifter.
- Installere en tappeenhet på kaldtvannstilkoblingen på varmtvannstanken for husholdningsbruk.
ADVARSEL
Ikke installer noen ventiler mellom tankmodulen for husholdningsvarmtvann og trykkavlastningsventilen/ ekspansjonskaret.
Det anbefales å montere en avstengingsventil før og etter anlegget. Dette vil legge til rette for vedlikehold på husholdningsvarmtvannkretsen.
Det anbefales å installere en avstengingsventil på kaldtvannsinnløpet. Lukk denne avstengingsventilen i fraværsperioder for å unngå skade på omgivelsene i tilfelle vann skulle lekke ut.
Under drift og avhengig av driftsforholdene samler varmepumpemodulen kondensvann i bunnpannen nederst i anlegget. Sørg for skikkelig drenering til denne bunnpannen.
Det tilrådes å unngå lange stykker med rør mellom anlegget og sluttpunktet for varmtvann (dusj, bad, ...) og for å unngå blindspor.
I samsvar med gjeldende forskrifter kan det bli nødvendig å installere termostatiske blandeventiler.
Installeringen må skje i samvar med gjeldende forskrifter og kan kreve ekstra hygienetiltak.
Hvis det er påkrevd ifølge gjeldende forskrifter, kobler du til en resirkulerings­pumpe mellom sluttpunktet for varmtvann og kaldtvannet i tilkoblingen til varmt­vannstanken for husholdningsbruk.

6.3. Kontrollere og håndtere enheten

Ved levering må anlegget kontrolleres, og eventuelle skader må umiddelbart meldes til transportørens klagebehandler.
Bring begge modeller så nær opptil det endelige installeringsstedet som mulig i originalemballasjen, for å unngå at det oppstår skader under transport.
Pakk ut modellene fullt og helt ved å følge instruksjonene på anvisningsarket for utpakking.
Undersøk om alt tilbehør (se "Tilbehør" på side 3) er vedlagt.
Installeringshåndbok
8
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 11

6.4. Installere innendørsanlegget

1
1
Pakk ut EKHVWQ i henhold til anvisningsarket for utpakking.
Plasser varmepumpemodulen ved riktig installeringsplassering
så nær installeringsstedet som mulig.
Plasser varmepumpemodulen i vater ved hjelp av justeringsbena slik at den står stabilt. Tillatt avvik fra horisontal posisjon er maksimalt 1°.
1°
Pakk ut EKHHS i henhold til anvisningsarket som følger med enheten.
Legg opp de elektriske ledningene, som beskrevet i kapitlet
"Elektrisk koblingsarbeid" på side 12.
Koble systemet til vannkretsen som beskrevet i kapittelet
"Rørtilkobling" på side 10.
Fyll på vann i systemet, som beskrevet i kapitlet "Fylle på vann"
på side 11.
Forsegle kledningen helt ved å tette igjen de perforerte hullene med kitt eller isolasjonsmateriale (gjøres på stedet).
Utfør kontrollene før drift, som beskrevet i kapitlet "Oppstart og
konfigurasjon" på side 16.
Lukk anlegget:
1 Plasser lysbunnplatene i bunnen av anlegget.
3 Plasser sidepanelene på varmepumpemodulen overfor
sidepanelene på tankmodulen for husholdningsvarmtvann.
4 Fest frontpanelet til tankmodulen for husholdningsvarmtvann.
1
2
2x
1
2x
2
2 Lukk dekorpanelene.
1
2
2x
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
9
Page 12
5 Fest frontpanelet på varmepumpemodulen.
1

7. RØRTILKOBLING

1

7.1. Tilkobling av vannrør

Vannkvalitet

Kontroller punktene nedenfor før du fortsetter å installere anlegget
Kvaliteten på husholdningsvarmtvannet må være i samsvar med EU-direktiv 98/83/EF. Vær spesielt oppmerksom på:
- Kloridinnhold maksimum 250 mg/l
2
2x
- Sulfatinnhold maksimum 250 mg/l
- Kombinasjon av begge deler maksimum 300 mg/l Anlegget må ikke brukes med vann fra en privat forsyning.
I regioner med kjent hardt vann må det tas forholdsregler for å forhindre kalkdannelser i varmtvannet.
Av sikkerhetsårsaker er det ikke tillatt å tilføre glykol i vannkretsen.
For å unngå stagnert vann er det viktig at lagringskapasiteten til
husholdningsvarmtvannstanken tilfredsstiller det daglige forbruket av husholdningsvarmtvann.
I tilfeller der det i lengre tidsperioder ikke er noe forbruk av varmtvann, må utstyret skylles med ferskt vann før bruk.
Desinfiseringsfunksjonen som tilbys på utstyret, er angitt i anleggets driftshåndbok.

Kontrollere vannkretsen

Anleggene er utstyrt med vanninntak og vannutløp for tilkobling til vannkrets. Denne kretsen må legges opp av en autorisert tekniker, og må være i samsvar med alle relevante europeiske og nasjonale forskrifter.
Kontroller punktene nedenfor før du fortsetter å installere anlegget:
Maksimalt tillatt vanntrykk i anlegget er 10 bar.
Maksimalt vanntemperatur på anleggets uttak er 75°C.
Kontroller at komponentene som er installert i det lokale røropplegget, tåler vanntemperaturen.
LIVSFARE
Maksimalt vanntemperatur i anlegget må være begrenset til 55°C.
Det må installeres dreneringskraner på alle lave punkter i systemet for å kunne utføre en fullstendig drenering av kretsen ved vedlikehold.
Én dreneringsventil i innendørsanlegget skal brukes til å tømme vannsystemet for vann. Utfør denne dreneringen først når alt vannet i husholdningsvarmtvannstanken allerede er tappet ut.
Kontroller at komponentene som er installert i det lokale røropplegget, tåler vanntrykket og temperaturen.
Bruk alltid materialer som er kompatible med vannet som brukes i husholdningsvannkretsen. I anleggets vannkrets brukes kobber, rustfritt stål og messing.
ADVARSEL
Bruk aldri zinkbelagte deler i vannkretsen. Det kan forårsake ekstra kraftig korrosjon på disse delene ettersom det brukes kobberrør i anleggets innvendige vannkrets.
Installeringshåndbok
10
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 13

Koble tankmodulen for husholdningsvarmtvann til varmepumpemodulen

Se anvisningsarket for utpakking.
Hvis tankmodulen for husholdningsvarmtvann plasseres ved siden av anlegget, er installering av EKFMHHSAA-settet nødvendig. Se håndboken for det settet.
Undersøk om pumpens hastighetsinnstilling er innstilt i posisjonen III hvis tankmodulen for husholdningsvarmtvann er montert på toppen av varmepumpemodulen.

Tilkoble vannkretsen

Det må utføres vanntilkoblinger. Plasseringen av vanninnløpstilkoblingen og vannutløpstilkoblingen på anlegget er beskrevet i kapitlet 5.2. "Oversikt
over tankmodulen for varmtvann for husholdningsbruk" på side 4.
ADVARSEL
Pass på at du ikke deformerer rørene til anlegget ved å bruke for mye kraft når rørene tilkobles. Deformasjon av rørene kan medføre funksjonsfeil i anlegget. Bruk to nøkler som vist på figuren.
Det kan oppstå problemer hvis det kommer inn luft, fuktighet eller støv i vannkretsen. Ta derfor alltid hensyn til følgende når vannkretsen tilkobles:
Bruk bare rene rør.
Vend enden på røret nedover når skarpe kanter skal fjernes.
Dekk til enden av røret når det føres gjennom en vegg slik at det
ikke kommer inn skitt eller støv.
Bruk en god gjengetetning til å tette gjengekoblingene.
Når det brukes ikke-messingholdige metallrør, må du sørge for
å isolere begge materialene fra hverandre for å hindre galvanisk korrosjon.
Ettersom messing er et bløtt materiale, må du bruke passende verktøy ved tilkobling av vannkretsen. Feil verktøy vil skade rørene.

Koble til trykkavlastningsventilen (kjøpes lokalt) og dreneringen

I samsvar med gjeldende forskrifter må en lokalt levert trykkavlastningsventil med et åpningstrykk på maksimum 10 bar kobles til trykkavlastningsventilens tilkobling.
Sørg for skikkelig drenering på den feltleverte trykkavlastnings­ventilen for å unngå at vann kommer i kontakt med elektriske deler.
FORSIKTIG: Krav til utslipp
Utløpsrøropplegg, dreneringsventiler, osv. må plasseres langt borte fra elektriske komponenter.
Alt utløpsrøropplegg må installeres i en kontinuerlig nedoverretning og i et frostfritt miljø. Det skal være åpent til friluft.

Koble til bunnpannen

Under drift og avhengig av driftsforholdene samler varmepumpemodulen kondensvann i bunnpannen nederst i anlegget. Sørg for skikkelig drenering til denne bunnpannen.
FORSIKTIG: Krav til dreneringsrøropplegget
Dreneringsrøropplegget må plasseres borte fra elektriske komponenter.
Dreneringsrøret må ende i en sikker, synlig posisjon uten å skape risiko for personer i nærheten.
Alt dreneringsrøropplegg må installeres i en kontinuerlig nedoverretning og i et frostfritt miljø. Det skal være åpent til friluft.

7.2. Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og isolering

Hele vannkretsen, inkludert alt røropplegg, må isoleres for å unngå nedsatt varme.
Hvis innendørs omgivelsestemperatur er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere enn RH 80%, må tykkelsen på isolasjonsmaterialet være minst 20 mm for å unngå kondens på overflaten av isolasjonen.

8. FYLLE VANN

8.1. Fremgangsmåte for påfylling av vann

1 Koble vanntilførselen til anlegget
2 Åpne hver varmtvannskran etter tur for å tvinge ut luft fra
systemrøropplegget
3 Åpne den feltinstallerte avstengingsventilen for varmtvann
4 Åpne den feltinstallerte tilførselsventilen for kaldtvann
5 Lukk alle varmtvannskraner etter at all luft er tvunget ut
6 Se etter lekkasjer
7 Operer den feltleverte trykkavlastningsventilen manuelt for å sikre
fri vannstrøm
FARE
Umiddelbart etter installeringen må husholdningsvarmt­vannstanken skylles med ferskt vann. Denne prosedyren må gjentas minst én gang om dagen i de første 5 dagene etter installeringen.
FARE for forbrenninger og skålding
Utløpsrøret må ende i en sikker, synlig posisjon uten å skape risiko for personer i nærheten.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
11
Page 14

9. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID

9.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid

ADVARSEL
I overensstemmelse med gjeldende forskrifter skal det finnes en hovedbryter eller annen frakoblingsanordning med en berøringsavstand på alle poler i det faste ledningsopplegget.
Slå av strømtilførselen før eventuelle tilkoblinger foretas.
Bruk kun kobberledninger.
Alt lokalt ledningsopplegg og alle utvendige
komponenter må installeres av en autorisert elektriker, og må være i samsvar med europeiske og nasjonale bestemmelser.
Sørg for å installere nødvendige sikringer, som beskrevet på det elektriske koblingsskjemaet.
Det lokale ledningsopplegget må utføres i samsvar med koblingsskjemaet som følger med anlegget, og instruksjonene nedenfor.
Press aldri sammen buntede kabler, og pass på at de aldri kommer i kontakt med rør og skarpe kanter.
Kontroller at kontakttilkoblingene ikke utsettes for eksternt press.
Sørg for å bruke en separat strømtilførsel. Bruk aldri en strømtilførsel som deles med annet utstyr.
Sørg for å opprette jordforbindelse. Anlegget må ikke jordes til vannrør, innkoblingsdemper eller telefonjording. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt.
Sørg for å installere jordfeilbryter i samsvar med gjeldende lokale og nasjonale forskrifter. Ellers kan det forårsake elektrisk støt.
Påse ved installering av jordfeilbryteren at den er kompatibel med vekselretteren (bestandig overfor høyfrekvent elektrisk støy) for å unngå at jordfeilbryteren slår ut i utide.
Ettersom dette anlegget er utstyrt med en vekselretter, vil installasjonen av en fasekondensator ikke bare redusere virkningen av strømforbedringen, men det kan også forårsake unormal oppvarming av kondensatoren som følge av høyfrekvente bølger. Installer derfor aldri en fasekondensator.
Kontroller etter installeringen at alle gummibøssinger settes på plass for å beskytte ledningene mot kontakt med skarpe kanter.
FORSIKTIG: Bare for V3-modeller
Utstyr som er i samsvar med EN/IEC 61000-3-12
Dette utstyret er i samsvar med EN/IEC 61000-3-11
forutsatt at systemets impedans Z lik Z
ved grensesnittpunktet mellom brukerens
max
tilførsel og det offentlige systemet. Det er montørens eller brukeren av utstyret sitt ansvar å sikre, ved om nødvendig å forhøre seg med operatøren av distribusjonsnettet, at utstyret bare er koblet til en tilførsel der systemets impedans Z Z
=0.43 Ω.
max
(a) Europeisk/internasjonal teknisk standard som fastsetter grenseverdiene
for harmonisk strøm produsert av utstyr som er koblet til offentlige svakstrømsystemer med en inngangsstrøm på >16 A og 75 A per fase.
(b) Europeisk/internasjonal teknisk standard som fastsetter grenseverdiene
for spenningsendringer, spenningssvingninger og flimring i offentlige svakstrømsystemer for utstyr med merkestrøm 75 A.
sys
er lavere enn eller
sys
er lavere enn eller lik Z
(a)
(b)
max
9.2. Intern kabling – Deletabell
Se det interne koplingsskjemaet som følger med enheten. Forkortelsene som er benyttet, står oppført nedenfor.
Oversikt over komponenter i bryterboksen
A1P.................. Hovedkretskort
A2P.................. Kretskort for brukergrensesnitt
A3P.................. Kretskort for filter
A4P.................. Kretskort for vekselretter
C6~C119......... Kondensator (A4P)
DS2,DS3 .........DIP-bryter (A1P)
E1H .................Varmeapparatelement
F1B.................. Sikringsbryter
F1T.................. Termobryter
F1U,F2U.......... Sikring (T, 3.15 A, 250 V) (A*P)
F3U.................. Sikring (20 A, 250 V) (A3P)
HAP................. Lysdiode for kretskort (A1P)
K1.................... Omkoblingskontakt (A3P)
K1E.................. Elektronisk ekspansjonsventil
K1M................. Kontaktor for ekstra varmeapparat
K*R.................. Kretskort for relé (A1P)
M1C................. Kompressor
M1F ................. Viftemotor
M1P................. Pumpe
Q1DI................ Jordfeilbryter (kjøpes lokalt)
Q1L.................. Overopphetingsvern for kompressor
Q2L.................. Varmevern
R1L.................. Reaktor
R1T.................. Føler for omgivelsestemperatur
R2T.................. Temperaturføler for fordamper
R3T.................. Utløpstemperaturføler
R4T.................. Slangetemperaturføler
R5T.................. Føler for utløpsvanntemperatur
R6T.................. Føler for innløpsvanntemperatur
R7T.................. Temperaturføler for husholdningsvarmtvannstank
S1L.................. Strømmingssensor
S1S.................. Signal for gunstig kWh-pris (kjøpes lokalt)
T1R.................. Diodebro (A4P)
T2R,T3R.......... Strømmodul (A4P)
V1C~V7C ........Ferritkjerne
X1M~X3M ....... Terminalstripe
X1Y~X7Y......... Kontakt
Z1F.................. Støyfilter
,
.
Installeringshåndbok
12
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 15

9.3. Systemoversikt over lokalt ledningsopplegg

Det lokale ledningsopplegget på anleggssiden skal utføres på rekkeklemmen i bryterboksen. Ta av servicepanelet på bryterboksen for å få tilgang til rekkeklemmene. Se på dekselet til bryterboksen for instruksjoner om hvordan du tar av dette panelet og får tilgang til komponentene i bryterboksen.
INFORMASJON
Koblingsskjemaet finnes på innsiden av bryterboksdekselet. Installer strømtilførselskabelen minst 1 meter unna TV- eller radio for å forhindre interferens eller støy.
1 meter er eventuelt ikke nok for å forhindre støy, avhengig av radiobølgene.

Tilkoble kabler for strømtilførsel og kommunikasjon til innendørsanlegg

Fremgangsmåte 1 Åpne anlegget som beskrevet under "Åpne anlegget" på side 26.
2 Åpne bryterboksdekselet som vist på figuren.
Krav til kabler
Nødvendig
Punkt Beskrivelse
1 HV Strømtilførsel 2+GND Se anleggets merkeplate 2 LV Fjernkontroll (P1/P2) 2 Minimum kabeltverrsnitt
3 LV Termistor for
varmtvannstank til husholdningsbruk
4 LV Signal for strømtilførsel
til gunstig kWh-pris
5 HV Varmeapparat med
forsterker
6 HV Sikkerhetstiltak for
varmeapparat med forsterker
HV = Høyspenning LV = Lavspenning
antall ledere
2 Denne enheten og
2 Minimum kabeltverrsnitt
2+GND Minimum kabeltverrsnitt
2 Minimum kabeltverrsnitt
Maksimal merkestrøm
2
0,75 mm
tilkoblingskabelen følger med
varmtvannstankmodulen for
husholdningsbruk.
2
0,75 mm
2
0,75 mm
2
0,75 mm
FARE
Velg alle kabler og ledningsdimensjoner i overensstemmelse med gjeldende lokale og nasjonale forskrifter.
LIVSFARE
Når det elektriske arbeidet er utført, kontrollerer du at hver enkelt elektrisk del og kontakt inne i boksen med elektriske deler, er tilkoblet på en sikker måte.
2x
3 Bruk riktig kabel når du kobler kablene for strømtilførsel og
kommunikasjon til de riktige kontaktene, som vist på koblingsskjemaet og i henhold til figuren nedenfor.
9101112
X3M
-t
°
R7T
*KHHS(200/260)AAV3
X3M
1210 1413911
123 4
AB C D
14
A2P
P1
P2
User Interface
13
S1S
X2M
1234
123
Q2L
F1T
*KHHS(200/260)AAV3
X2M
E1H
LN
4
E
PE
Q1DI
1~50 Hz 220-240 VAC
LN
L
N
power supply
ABC D E
LV HV
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
MERKNAD
Når ledningene legges, skal kabelbuntene på utsiden av anlegget føres atskilt fra hverandre med minst 25 mm for å unngå at det oppstår elektrisk støy (ekstern støy).
Installeringshåndbok
13
Page 16
4 Fest kablene med kabelbånd til kabelbåndarmaturet for å sikre
strekkavlastning og kontrollere at de ikke kommer i kontakt med rør og skarpe kanter. Press aldri sammen buntede kabler.
Merk: Det er bare relevant lokalt ledningsopplegg som vises på figuren.
3x
3 Koble til fjernkontrollen.
4
3
X3M
11
2
P1P2
3
1 Anlegg 2 Bakre del på den digitale
kontrollenheten
3 Fremre del på den digitale
kontrollenheten
Det finnes ingen polaritet, så de 2 ledningene kan byttes om.
FARE
Når du tilkobler ledningene, må de legges unna strømtilførselsledningen for å unngå elektrisk støy (ekstern støy).
Trekk av skjermingen på den delen som skal gjennom innsiden av den digitale kontrollenhetens hus ( l ).
5 Lukk bryterboksdekselet ved å følge instruksjonene under "Åpne
anlegget" på side 26 in i motsatt rekkefølge.

Installere fjernkontrollen

Anlegget er utstyrt med en brukervennlig fjernkontroll som gjør det enkelt å montere, bruke og vedlikeholde anlegget. Følg denne fremgangsmåten for installering før du bruker fjernkontrollen.
INFORMASJON
Ledningsopplegget for tilkobling er ikke inkludert.
MERKNAD
Fjernkontrollen, som leveres i et sett, må monteres innendørs på tankmodulen for husholdningsvarmtvann.
1 Ta av fremre del av fjernkontrollen.
Før inn en skrutrekker i sporene (1) på den bakre delen av fjernkontrollen, og fjern den fremre delen på fjernkontrollen.
2 Fest fjernkontrollen som vist på figuren.
1
1
4 Sett tilbake øvre del av fjernkontrollen
LIVSFARE
Pass på at ledningene ikke kommer i klem.
Begynn først med å feste fra klemmene nederst.
1
2
MERKNAD
Pass på at du ikke deformerer den nedre delen av fjernkontrollen ved å trekke til festeskruene for hardt.
Installeringshåndbok
14
2x
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 17

Tilkobling av tankmodulen for husholdningsvarmtvann til varmepumpemodulen

Sikkerhetshensyn for varmeapparat med forsterker (A))
Termistor for varmtvannstank (B)
Fjernkontroll (C)
1
2
C
B
A
3x

Tilkobling til strømtilførsel til gunstig kWh-pris

Strømselskaper over hele verden står på for å tilby driftssikre strømtjenester til konkurransedyktige priser, og har ofte tillatelse til å fakturere kunder til gunstige priser, for eksempel priser for faktisk bruk, sesongpriser samt varmepumpepriser (Wärmepumpentarif) i Tyskland og Østerrike ...
Dette utstyret kan kobles til slike systemer for strømtilførsel som leveres til en gunstig kWh-pris.
Ta kontakt med strømselskapet som leverer strømmen der dette utstyret skal installeres, for å få vite om utstyret kan kobles til et eventuelt system for strømtilførsel som leveres til en gunstig kWh-pris.
Strømselskapet kan gjøre følgende når utstyret er koblet til et slikt system for strømtilførsel til gunstig kWh-pris:
Bryte strømtilførselen til utstyret i bestemte tidsperioder.
Kreve at utstyret kun forbruker en begrenset mengde strøm
i løpet av bestemte tidsperioder.
Innendørsanlegget er konstruert til å motta et inngangssignal, der anlegget går over til tvangsstyrt av-modus. I det øyeblikket vil ikke kompressoren på anlegget og varmeapparatet kjøre.
ADVARSEL For strømtilførsel til gunstig kWh-pris som illustrert
nedenfor, som type 1
I perioden når gunstig kWh-pris gjelder og strømtilførselen er kontinuerlig, er det mulig med reservestrømforbruk for kretskortet for vekselretteren.
FARE For strømtilførsel til gunstig kWh-pris som illustrert
nedenfor, som type 2 eller 3
Hvis strømtilførselen stenges av under strømtilførsel til gunstig kWh-pris.
Dette avbruddet i strømtilførselen skal ikke vare lenger
enn 2 timer, for ellers tilbakestilles sanntidsklokken i kontrollenheten.
Skjermen til kontrollenheten er tom under
strømavbruddet.
A C B
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
15
Page 18
Mulige typer strømtilførsel til gunstig kWh-pris
Mulige tilkoblinger og krav for å koble utstyret til slik strømtilførsel er illustrert på figuren nedenfor:
1
2
[D-01]=1
LN
1
S2S
43
1
2
[D-01]=2
LN
1
S2S
43
INFORMASJON
Når du kobler utstyret til en strømtilførsel til gunstig kWh­pris, endrer du feltinnstilling [D-01].
INFORMASJON
Hvis strømtilførselen til gunstig kWh-pris er av en slik type at strømtilførselen ikke brytes, vil anlegget bli tvangsstyrt til av.
Når signalet for gunstig kWh-pris sendes, vil indikatoren for sentralisert styring e blinke for å angi at gunstig kWh-pris er gjeldende.
LN
2
1
2
3
1
2
3
3
1 Boks for strømtilførsel til gunstig kWh-pris 2 Mottaker som styrer signalet fra strømselskapet 3 Strømtilførsel til anlegget 4 Spenningsfri kontakt til innendørsanlegg
Når anlegget er koblet til en strømtilførsel til gunstig kWh-pris, må den spenningsfrie kontakten for mottakeren som styrer signalet for gunstig kWh-pris fra strømselskapet, kobles til klemmene 5 og 6 på X3M (som illustrert på figuren ovenfor).
Når parameter [D-01]=1 i det øyeblikket signalet for gunstig kWh-pris sendes fra strømselskapet, kobles denne kontakten ut, og anlegget går over i tvangsstyrt av-modus
Når parameter [D-01]=2 i det øyeblikket signalet for gunstig kWh-pris sendes fra strømselskapet, kobles denne kontakten inn, og anlegget går over i tvangsstyrt av-modus
Type 1
Denne typen strømtilførsel til gunstig kWh-pris brytes ikke.
Type 2
Denne typen strømtilførsel til gunstig kWh-pris brytes etter en viss tid.
Type 3
Denne typen strømtilførsel til gunstig kWh-pris brytes omgående.
S2S
LN
S2S
43
4
4
X3M5 6
A1P
X40A
(1)
(2)
1
2
1
2
3
.
.
LN
2
S2S
43
LN
3
S2S
4

10. OPPSTART OG KONFIGURASJON

Anlegget bør konfigureres av montøren slik at det samsvarer med installeringsområde (utendørsklima, installert tilleggsutstyr o.l.) og brukerkunnskap.
FARE
Det er viktig at installatøren leser all informasjon i dette kapitlet fortløpende og at systemet konfigureres slik det står angitt.
INFORMASJON
Når det har oppstått et strømbrudd og strømmen kommer tilbake til anlegget, vil systemet automatisk gjenopprette innstillingene og starte opp på nytt.

10.1. Kontroller før drift

LIVSFARE
Slå av strømtilførselen før eventuelle tilkoblinger foretas.
Kontroller følgende etter installeringen av anlegget: 1 Lokalt ledningsopplegg
Kontroller at det lokale ledningsopplegget er utført i henhold til instruksjonene som er beskrevet i kapitlet "Elektrisk koblingsarbeid"
på side 12, i henhold til koblingsskjemaene samt i henhold til
europeiske og nasjonale forskrifter.
2 Sikringer og verneanordninger
Kontroller at sikringene og andre verneanordninger som er montert på stedet, er av den størrelse og type som er angitt i kapitlet "Tekniske spesifikasjoner EKHVWQ002AAV3" på
side 28. Kontroller at ingen sikringer eller verneanordninger er
blitt koblet ut.
3 Jordledninger
Kontroller at jordledningene er riktig tilkoblet, og at jordkontaktene er strammet til.
4 Innvendig ledningsopplegg
Foreta en visuell inspeksjon i bryterboksen og innvendig i anlegget for å finne eventuelle løse tilkoblinger eller elektriske komponenter som er skadet.
5 Installering
Kontroller at anlegget er riktig installert, slik at unormal støy og vibrasjoner unngås når anlegget startes.
6 Utstyr som er skadet
Kontroller anlegget på innsiden, og se etter skadde komponenter eller sammenklemte rør.
(1) Når signalet utløses igjen, kobles den spenningsfrie kontakten inn på nytt
og anlegget starter opp igjen driften. Det er derfor viktig at funksjonen for automatisk omstart er aktivert. Se "[3] Diverse" på side 19.
(2) Når signalet utløses igjen, kobles den spenningsfrie kontakten ut på nytt
og anlegget starter opp igjen driften. Det er derfor viktig at funksjonen for automatisk omstart er aktivert. Se "[3] Diverse" på side 19.
Installeringshåndbok
16
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 19
7 Lekkasje av kjølemedium
Kontroller anlegget på innsiden, og se om det lekker kjølemedium. Kontakt nærmeste forhandler hvis så er tilfelle.
Unngå kontakt med kjølemedium som har lekket ut av rørtilkoblingene. Dette kan medføre frostskade.
8 Vannlekkasje
Kontroller innvendig i anlegget for å se etter vannlekkasje. I tilfelle vannlekkasje stenger du avstengingsventilene for vanninnløp og vannutløp, og kontakter nærmeste forhandler.
9 Spenning på strømtilførsel
Kontroller spenningen på det lokale tilførselspanelet. Spenningen må tilsvare den spenningen som er angitt på anleggets identifikasjonsmerke.
Når du har sjekket alle kontrollpunktene, må anlegget lukkes. Først da kan du starte anlegget. Når strømtilførselen til innendørsanlegget er slått på, vises "88" på fjernkontrollen under oppstart, som kan ta opptil 30 sekunder. Fjernkontrollen kan ikke brukes mens dette pågår.

10.2. Innstillinger på installasjonsstedet

Anlegget konfigureres av montøren i henhold til brukerbehov. Det finnes derfor en rekke innstillinger, kalt feltinnstillinger, som kan foretas på installasjonsstedet. Disse innstillingene kan angis i anleggets brukergrensesnitt.
Hver enkelt innstilling er tilordnet et 3-sifret nummer eller en kode, for eksempel [2-01], som vises på skjermen i brukergrensesnittet. Det første sifferet [2] angir "første kode" eller innstillingsgruppe. Det andre og tredje sifferet [013] angir til sammen "andre kode".
Du finner en oversikt over alle innstillingene på stedet samt standardverdiene i "Tabell for innstillinger på installasjonsstedet" på
side 22. I denne oversikten finner du 2 kolonner der du kan angi
datoen og verdien for endrede innstillinger på stedet som skiller seg fra standardverdien.
Du finner en detaljert beskrivelse av hver enkelt innstilling på installasjonsstedet under "Detaljert beskrivelse" på side 19.
MERKNAD
Feltinnstillingene [2] avhenger av de relevante lokale og nasjonale forskriftene.
Før du endrer disse innstillingene, skal de nye verdiene bekreftes av montøren og/eller være i henhold til lokale og nasjonale forskrifter.

Forskjellige driftsmodi for varmtvannstanken for husholdningsbruk

For å forstå feltinnstillingsmulighetene som forklares i de neste kapitlene, må du forstå at forskjellige driftsmodi er mulig for varmtvannstanken for husholdningsbruk.
Effektiv drift
Hvis P-knappen trykkes, varmer varmepumpemodulen opp
varmtvannstanken for husholdningsbruk så raskt som mulig til en forhåndsdefinert innstillingsverdi. Dette betyr at vekselretterkompressorens frekvens vil være høyere enn i normal driftsmodus og at lydnivået og strømforbruket kan være høyere.
Dette modusen kan være nyttig når eksepsjonelt høyt vannforbruk tømmer ut alt det tilgjengelige husholdningsvarmtvannet og varmtvann er påkrevd.
Avhengig av innstillingene kan samtidig drift av varmepumpe og varmeapparat med forsterker finne sted.
INFORMASJON
Anlegget øker temperaturen på husholdningsvarmtvannet ved hjelp av den innendørs lagrede varmen.
Den kraftige modusen vil kanskje ikke fungere korrekt når romtemperaturen er for lav.
Drift med desinfisering
Denne modusen vil desinfisere varmtvannstanken for
husholdningsbruk ved å varme opp husholdningsvannet regelmessig til en høy temperatur. Dette kan være påkrevd for eksempel for å forebygge legionella.
Denne modusen er aktivert som standard. Se kapitlet "Detaljert beskrivelse" på side 19 for en detaljert
beskrivelse av hvordan du angir én eller flere innstillinger.
- [0-01] Innstillingsverdi: Temperaturen på desinfiseringsvann som skal oppnås (se figur "[2] Desinfiseringsdrift" på
side 19).
- [2-00] Driftsintervall: Ukedagen som husholdningsvannet skal varmes opp på.
- [2-01] Status: Definerer om desinfiseringsfunksjonen er slått PÅ (1) eller AV (0).
- [2-02] Starttid: Tidspunktet som drift med desinfisering startes på.
- [2-04] Varighet: Tiden som angir hvor lenge innstillingsverdien for desinfiseringstemperatur skal opprettholdes.
Selv når anlegget er i AV-modus, kan desinfiseringsoperasjonen fungere (avhengig av feltinnstillingen [2-03]).
Drift med gjenoppvarming Denne modusen vil forhindre at varmtvannet for husholdningsbruk
avkjøles mer enn til en bestemt temperatur. Når denne er aktivert, vil anlegget varme opp varmtvannstanken for husholdningsbruk når minimumsverdien for gjenoppvarming er nådd. Denne oppvarmingen vil fortsette helt til maksimumstemperaturen for gjenoppvarming er nådd.
Dette betyr at anlegget kan varmes opp kontinuerlig og f.eks. ikke være begrenset til nattkjøring. Denne gjenoppvarmingsoperasjonen er bare gyldig når bruk av planleggingstidsbryter er aktivert og ikke aktiv.
Automatisk drift
Denne driftsmodusen inneholder en læringsfunksjon som
kan forutsi daglig varmtvannsforbruk. Den vil beregne og forutsi den optimale innstillingsverdien for tanktemperatur basert på brukerens tappehistorikk. Aktivering av denne driftsmodusen vil holde tanktemperaturen så lav som mulig, men på en temperatur som garanterer et høyt komfortnivå.
Fordelen med en lav innstillingsverdi for tanktemperatur er:
- Reduserte varmetap
- Bedre anleggsytelse. Jo lavere tanktemperatur, desto bedre
oppvarmingskoeffisient for ytelse (COP).
- Lavere strømforbruk
Se driftshåndboken hvis du vil ha en detaljert beskrivelse.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
17
Page 20
Modi for oppvarming av vann til husholdningsbruk
T
AB
CD
E
F G H
J
t
A Normal eller automatisk drift av
husholdningsvarmtvannstank (hvis aktivert)
B Gjenoppvarmingsdrift (hvis aktivert) C Desinfiseringsdrift (hvis aktivert) D Kraftig drift
Innstillinger på installasjonsstedet
E Temperatur for drift med desinfisering F Normal eller automatisk temperatur i varmtvannstanken
for husholdningsbruk
G Innstillingsverdi for kraftig temperatur H Maksimum vanntemperatur for gjenoppvarming
J Minimum vanntemperatur for gjenoppvarming
t Tid
T Temperatur i husholdningsvarmtvannstank

Fremgangsmåte

Gjør følgende hvis du vil endre én eller flere av innstillingene på installasjonsstedet.
Hvis du vil endre feltinnstillinger [2] til [F] (som bare skal utføres av montøren)
1 Trykk på z-knappen i minimum 5 sekunder for å gå inn i MODUS
FOR INNSTILLING PÅ STEDET.
2 Trykk på z-knappen i minst 10 sekunder for å gå inn i MODUS
FOR INNSTILLING PÅ STEDET 2. Symbolet $ (3) vil vises. Gjeldende valgte innstillingskode vises ; (2), og innstilt verdi vises til høyre - (1).
3 Trykk på wi-knappen for å velge riktig første kode for
innstillingen.
4 Trykk på wj-knappen for å velge riktig andre kode for
innstillingen.
5 Trykk på pfi-knappen og pfj-knappen for å endre
innstilt verdi for den valgte feltinnstillingen.
6 Lagre den nye verdien ved å trykke på knappen pr.
7 Gjenta trinn 2 til 4 for å endre andre innstillinger hvis det er
nødvendig.
8 Når du er ferdig, trykker du på knappen z for å avslutte MODUS
FOR INNSTILLING PÅ STEDET.
INFORMASJON
Endringer som foretas for en bestemt innstilling på installasjonsstedet, blir kun registrert når du trykker på knappen pr. Hvis du navigerer til en ny innstillingskode eller trykker på knappen z, slettes endringen som ble gjort.
Feltinnstillingene er gruppert etter innstillingens første kode. Feltinnstillingene [0-00], [0-01], [0-02] og [0-03] er for eksempel gruppert som gruppe "0".
3
1
2
Hvis du vil endre feltinnstillinger [0] og [1] (som skal utføres av montøren og kunden)
1 Trykk på knappen z i minst 5 sekunder for å gå inn i MODUS
FOR INNSTILLING PÅ STEDET. Symbolet $ (3) vises. Gjeldende valgte innstillingskode vises ; (2), og innstilt verdi vises til høyre - (1).
2 Trykk på wi-knappen for å velge riktig første kode for
innstillingen.
3 Trykk på wj-knappen for å velge riktig andre kode for
innstillingen.
4 Trykk på pfi-knappen og pfj-knappen for å endre
den innstilte verdien for den valgte innstillingen.
5 Lagre den nye verdien ved å trykke på knappen pr.
6 Gjenta trinn 2 til 4 for å endre andre innstillinger hvis det er
nødvendig.
7 Når du er ferdig, trykker du på knappen z for å avslutte
MODUS FOR INNSTILLING PÅ STEDET.
INFORMASJON
Før levering er de innstilte verdiene blitt angitt som vist under "Tabell for innstillinger på installasjonsstedet" på
side 22.
Når du avslutter MODUS 2 FOR INNSTILLING PÅ STEDET, kan det hende at "88" vises på skjermen til fjernkontrollen mens anlegget initialiserer seg selv.
MERKNAD
Når du går gjennom innstillingene, ser du kanskje at det finnes noen flere innstillinger enn dem som er nevnt i "Tabell for innstillinger på installasjonsstedet" på side 22.
Disse innstillingene er ikke gjeldende og kan ikke endres!
ADVARSEL
Det er montørens ansvar å sørge for at ingen uønskede situasjoner kan oppstå (f.eks. for høye vanntemperaturer til varmtvannskraner osv.).
Det er installatørens ansvar å sørge for at vannkretsen er i likevekt (f.eks. når det kommer forespørsel om varmt husholdningsvann, vil det være tilstrekkelig strømning til varmtvannskraner)
Installeringshåndbok
18
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 21

Detaljert beskrivelse

[0] Forskjellige driftsmodi
[0-00] Effektiv innstillingsverdi for driftsmodustemperatur
[0-01] Desinfiseringsinnstillingsverdi for driftsmodustemperatur
[0-02] Temperaturinnstillingsverdi: minimumstemperatur for
gjenoppvarming
[0-03] Temperaturinnstillingsverdi: maksimumstemperatur for gjenoppvarming
[0-04] Gjenoppvarmingsfunksjon aktivert/deaktivert: Definerer om gjenoppvarmingsfunksjonen er slått PÅ (1) eller AV (0).
[1] Automatisk beregning av innstillingsverdi for temperaturen
i varmtvannstanken for husholdningsbruk
[1-00] Fornyingstid for beregning av innstillingsverdi Den automatiske beregningen av temperaturinnstillingsverdi skjer
på daglig basis. Algoritmen beregner for hver dag i uken en optimal innstillingsverdi for temperaturen i husholdningsvarmtvannstanken. For å beregne denne temperaturinnstillingsverdien overvåker læringsfunksjonen per 24 timer behovet for oppvarming av husholdningsvann, og basert på dette behovet beregnes den optimale innstillingsverdien for den bestemte ukedagen.
Denne feltinnstillingen inneholder starttidspunktet for overvåkingsperioden på 24 timer.
Denne feltinnstillingen må helst stilles inn etter at hovedoppvarming av husholdningsvann er ferdig for dagen. Eksempel: Hvis driftsmodusen er for planleggingstidsbryter og denne ble innstilt fra 22 h til 6 h, bør fornyingstiden settes til 6 h.
[1-01] Minimum automatisk temperaturinnstillingsverdi Ved behov kan minimum temperaturinnstillingsverdi for den
automatiske innstillingsverdiberegningen justeres. Hvis det for eksempel ventes betydelige varmetap i feltrøropplegget mellom varmtvannskranen og varmepumpen for husholdningsvarmtvann, kan denne temperaturinnstillingsverdien være nyttig.
[1-02] Maksimum automatisk temperaturinnstillingsverdi Maksimumstemperaturen som den automatiske innstillingsverdien
kan nå. Hvis denne verdien imidlertid er innstilt på en temperatur høyere
enn 60°C, vil den maksimumsverdien bare nås når feltinnstillingen [3-02] er satt til 1 (PÅ). Hvis innstillingen for [3-02] er 0, vil maksimumstemperaturen være 60°C (bare oppvarmet av varmepumpen) og høyere innstilte temperaturer ignoreres.
[2] Desinfiseringsdrift
Desinfiseringsfunksjonen sørger for å desinfisere varmtvannstanken til husholdningsbruk ved å varme opp varmtvannet til husholdningsbruk regelmessig til en bestemt temperatur.
MERKNAD
Innstillingene for desinfiseringsfunksjonen må konfigureres av installatøren i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter.
[2-00] Driftsintervall: Ukedagen som husholdningsvannet skal varmes opp på.
[2-01] Status: Definerer om desinfiseringsfunksjonen er slått PÅ (1) eller AV (0)
[2-02] Starttid: Tidspunktet som drift med desinfisering startes på.
[2-03] Status: Definerer om desinfiseringsfunksjonen er slått PÅ
(1) eller AV (0) under standbydrift. Hvis kunden for eksempel under feriesesongen setter anlegget i standbymodus ved å trykke på Y-knappen, men fortsatt ønsker at desinfiseringsmodus skal være aktiv, må innstillingen for [2-03] være PÅ (1).
[2-04] Intervall: Tiden som angir hvor lenge innstillingsverdien for desinfiseringstemperatur skal opprettholdes.
[3] Diverse
[3-00] Automatisk omstart Når strømmen kommer tilbake etter et strømbrudd, vil funksjonen
for automatisk omstart ta i bruk innstillingene i brukergrensesnittet fra tidspunktet da strømbruddet oppstod.
INFORMASJON
Det anbefales derfor at funksjonen for automatisk omstart er aktivert.
Hvis automatisk omstart er deaktivert etter et strømbrudd, vil systemet starte opp i AV-modus. Trykk på v-knappen for å starte oppvarming av vannet igjen.
Vær oppmerksom på at når funksjonen er deaktivert, så vil ikke planleggingstidsbryteren aktiveres når strømmen kommer tilbake til anlegget etter et strømbrudd. Trykk på knappen pr for å aktivere planleggingstidsbryteren igjen.
INFORMASJON
Hvis strømtilførselen til gunstig kWh-pris er av en slik type at strømtilførselen brytes, skal du alltid tillate funksjonen for automatisk omstart.
[3-01] Tillatelsesnivå for bruker Fjernkontrollen kan programmeres slik at bestemte knapper og
funksjoner blir utilgjengelige for brukeren. Det er definert 2 tillatelsesnivåer.
Følgende tabell viser hvilke funksjoner som er tilgjengelige med tillatelsesnivå 2 og med tillatelsesnivå 3.
Tillatelse Nivå 2 Nivå 3
Drift med oppvarming av husholdningsvann PÅ/AV
Kraftig drift Anvendbar Ikke tilgjengelig Innstilling av temperatur på
varmtvann til husholdningsbruk Lyddempet modus PÅ/AV Anvendbar Ikke tilgjengelig Drift med automatisk tilpasset
innstillingsverdi PÅ/AV Innstilling av klokken Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig Programmering av
planleggingstidsbryteren Drift med planleggingstidsbryter
PÅ/AV Innstillinger på installasjonsstedet Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig Visning av feilkode Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig Vise faktiske temperaturer
og vannstrøm Endre temperaturenheten (°C/°F) Anvendbar Anvendbar Endre brukertillatelsesnivå Anvendbar Anvendbar
Anvendbar Anvendbar
Anvendbar Anvendbar
Anvendbar Ikke tilgjengelig
Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig
Anvendbar Ikke tilgjengelig
Ikke tilgjengelig Ikke tilgjengelig
Som standard er intet nivå definert, slik at alle knapper og funksjoner kan anvendes.
Det faktiske tillatelsesnivået fastsettes av innstillingen på stedet. For tillatelsesnivå 2, sett feltinnstilling [3-01] til 2, for tillatelsesnivå 3, sett feltinnstilling [3-01] til 3.
Selv om innstillingen er angitt, er valgt tillatelsesnivå ennå ikke aktivert. Aktivering av det valgte tillatelsesnivået skjer ved å trykke samtidig på knappene pi og pj umiddelbart fulgt av å trykke på knappene s og P og holde alle 4 knapper inne i minst 5 sekunder. Vær oppmerksom på at dette ikke vises på fjernkontrollen. Etter denne prosedyren vil de blokkerte knappene ikke lenger være tilgjengelige.
Du deaktiverer valgt tillatelsesnivå på samme måte.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
19
Page 22
[3-02] Status: Definerer om temperaturer over 60°C kan velges (1) eller ikke (0).
INFORMASJON
Den maksimale temperaturen i varmtvannstanken for husholdningsbruk ved varmepumpedrift er begrenset til 60°C. En høyere temperatur­innstillingsverdi er bare mulig ved bruk av elektrisk varmeapparat med forsterker.
Når denne feltinnstillingen ikke er aktivert, vil varmeapparatet med forsterker fortsatt fungere hvis omgivelsestemperaturen faller under verdien som er innstilt i [7-04]. Dette er nødmodusen for varmepumpen for husholdningsvarmtvann.
[3-03] Status: Definerer om oppvarmingen kan fortsette (1) eller ikke (0) når ønsket temperaturinnstillingsverdi ikke nås under bruk av den programmerte planleggingstidsbryteren. Symbolet p blinker i tilfelle oppvarmingen ikke kan fortsette ([3-03]=0).
Hvis oppvarmingsfunksjonen er aktivert, slutter symbolet p å blinke når gjenoppvarmingsoperasjonen er over.
[4] Diverse
[4-03] Samtidig bruk av varmeapparat med forsterker og varmepumpe
[4-03]=0 Samtidig bruk av det elektriske varmeapparatet med
forsterker og varmepumpe er ikke tillatt.
[4-03]=1 Samtidig bruk av det elektriske varmeapparatet med
forsterker og varmepumpe er bare tillatt i lyddempet modus. Under lyddempet drift blir varmepumpens driftslyd redusert ved å redusere kompressorens frekvens. Dette påvirker oppvarmingskapasiteten og øker syklustiden for oppvarming. Hvis påkrevd, kan det elektriske varmeapparatet med forsterker varme opp husholdningsvarmtvannstanken for å forkorte syklustiden for oppvarming.
[4-03]=2 Samtidig bruk av det elektriske varmeapparatet med
forsterker og varmepumpe er bare tillatt i modusen kraftig drift. Modusen kraftig drift vurderes som en unntaksdriftsmodus. Hvis påkrevd under kraftig drift, kan det elektriske varmeapparatet med forsterker varme opp husholdningsvarmtvannstanken.
[4-03]=3 Tillater samtidig bruk av det elektriske varmeapparatet
med forsterker og varmepumpe under stille og kraftig drift.
[6] Diverse
[6-00] og [6-01]: Innstillingene for "temperaturforskjell (DT) for modus for oppvarming av husholdningsvann ved hjelp av varmepumpe" fastsetter ved hvilke temperaturer oppvarmingen av husholdningsvannet via varmepumpen skal startes (dvs. temperatur for varmepumpe PÅ) og stanses (dvs. temperatur for varmepumpe AV). Når temperaturen på varmtvannet til husholdningsbruk blir lavere enn temperaturen for varmepumpe PÅ (
T
), vil oppvarmingen av
HP ON
varmtvannet til husholdningsbruk skje via varmepumpen. Så snart temperatur på husholdningsvarmtvannet når varmepumpens AV-temperatur (
T
) eller brukerens innstillingsverditemperatur (
HP OFF
TU),
stoppes oppvarmingen av husholdningsvarmtvann med varmepumpe. Temperaturen for varmepumpe AV, temperaturen for varmepumpe
PÅ samt sammenhengen med innstillingene på installasjonsstedet [6-00] og [6-01] blir forklart i illustrasjonen nedenfor.
[6-00] Start: Temperaturforskjellen bestemmer varmepumpens PÅ-temperatur (T
). Se illustrasjon.
HP ON
[6-01] Stopp: Temperaturforskjellen bestemmer varmepumpens AV-temperatur (T
T
<60°C
U
T(°C)
60
T
HP MAX
= T
45
T
U
40
T
HP ON
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
Innstillingsverditemperatur (som er innstilt
U
i brukergrensesnittet) Maksimumstemperatur for husholdningsvarmtvannstanken
ved tankens sensor ved bruk av varmepumpe Temperatur for varmepumpe AV
Temperatur for varmepumpe PÅ
TU = 45°C [6-01] = 0°C [6-00] = 5°C
HP OFF
). Se illustrasjon.
HP OFF
[6-00]
[6-02] Økonomitidsbryter for varmeapparat med forsterker: Bestemmer når varmeapparatet med forsterker kan begynne etter at varmepumpen har begynt å virke. Denne innstillingen er bare meningsfylt når samtidig drift av varmeapparatet med forsterker og varmepumpen er tillatt ([4-03] er ikke innstilt på 0).
[6-03] Prioritet for kraftig modus: Bestemmer prioriteten når lyddempet modus og kraftig drift er aktive samtidig.
[6-03]
prioritet
0 AV Normal Lyddempet
1 AV Normal Lyddempet
Kraftig
innstilling
Effektiv Normal Lyddempet
Effektiv Effektiv Effektiv Effektiv
Innstilling for lyddempet modus
AV Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3
nivå 1
nivå 1
Lyddempet nivå 2
nivå 1 Lyddempet
nivå 2
Lyddempet nivå 3
Lyddempet nivå 2
Lyddempet nivå 3
Installeringshåndbok
20
Hvis [6-03] er satt til 1, har modusen kraftig drift prioritet over lyddempet drift.
[6-04] Lyddempet modus-nivå: Definerer nivået for støyreduksjon. Det er 3 nivåer for støyreduksjon under lyddempet drift, der nivå 3 er den stilleste modusen.
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 23
[7] Diverse
[7-01] DT for varmeapparat med forsterker Når varmtvannet til husholdningsbruk varmes opp og
innstillingsverditemperaturen for varmtvannet til husholdningsbruk (angitt av brukeren) er nådd, vil varmeapparatet med forsterker stoppe inntil husholdningsvarmtvannet faller til en temperatur som ligger noen få grader under innstillingsverditemperaturen, dvs. temperaturen for varmeapparat med forsterker PÅ. Varmeapparatet med forsterker vil begynne å varme opp husholdningsvannet igjen. Disse gradene bestemmes av innstillingen for steglengden til varmtvannet til husholdningsbruk. Riktig innstilling hindrer at varmeapparatet med forsterker til stadighet aktiveres og deaktiveres (dvs. "hakking") for å opprettholde innstillingsverditemperaturen for varmtvannet til husholdningsbruk.
[7-01] Steglengde for varmtvann til husholdningsbruk:
temperaturforskjell under innstillingsverditemperaturen for varmtvann til husholdningsbruk før varmeapparatet med forsterker blir slått på igjen.
T
DHW
T
70
U
68
T
BH ON
T
60
HP MAX
T
55
HP ON
HP
10
5
BH Varmeapparat med forsterker HP Varmepumpe
T
BH ON
T
HP MAX
T
DHW
T
Temperatur for varmeapparat med forsterker PÅ (TU–[7-01]) Maksimumstemperatur for husholdningsvarmtvannstanken
ved tankens sensor ved bruk av varmepumpe Temperatur på varmtvann til husholdningsbruk
Innstillingsverditemperatur (som er innstilt
U
i brukergrensesnittet)
tTid
[7-01]
BH
=70°C
T
U
[7-01] = 2°
C
t
ADVARSEL
Hvis den høye vanntemperaturen kan forårsake personskade, skal det installeres en blandeventil (kjøpes lokalt) ved utløpstilkoblingen for varmtvann på varmtvannstanken til husholdningsbruk. Denne blandeventilen skal sørge for at temperaturen på varmtvannet i varmtvannskranen aldri overstiger en angitt maksimumsverdi. Denne maksimalt tillatte temperaturen på varmtvann skal velges i samsvar med lokale og nasjonale forskrifter.
[7-03] Ikke gjeldende
[7-04] T-omgivelsestilpasning: Denne feltinnstillingen gjør det
mulig å tilpasse minste tillatte temperatur i installasjonsrommet for bruk av varmepumpe.
ADVARSEL
Det er veldig viktig at denne verdien ikke er satt til en temperatur som kan forårsake skade på installasjonsrommet!
Den må settes på en slik måte at kondens ikke oppstår på de kalde veggene i det tilstøtende oppvarmede rommet.
[8] Automatisk beregning av innstillingsverdi
[8-00] Innstillingsverdi (ukedager): Starttemperatur for automatisk beregning av innstillingsverdi under ukedager.
[8-01] Innstillingsverdi (helg): Starttemperatur for automatisk beregning av innstillingsverdi i helger.
MERKNAD
Fordi behovet for husholdningsvarmtvann ikke er kjent fra starten, og for å unngå komfortproblemer, bør denne settes til kundens innstillingsverdi for anslått forbruk.
[8-02] Første byvanntemperatur For å kunne starte beregning av automatisk innstillingsverdi bør
[8-02] settes til gjeldende byvanntemperatur når anlegget startes. Utendørstemperaturen vil påvirke byvanntemperaturen, gjøre den kaldere på vinteren og varmere på sommeren.
[8-03] Tilbakestill behov: Når denne feltinnstillingen er satt til 1 og strømmen er tilbakestilt, blir automatisk beregning av innstillingsverdien tilbakestilt og beregningen starter helt på nytt. Denne innstillingen brukes når det er en permanent endring i brukerens forbruksmønster for husholdningsvarmtvann.
Når strømmen tilbakestilles, utføres initialisering og denne innstillingen blir automatisk tilbakestilt til 0.
[8-04] Volum i husholdningsvarmtvann: Avhengig av hvilken husholdningsvarmtvannstank som brukes med varmepumpen, må det riktig volumet angis:
[8-04]=0 Når tankvolumet er 260 liter (EKHHS260)
[8-04]=1 når tankvolumet er 200 liter (EKHHS200)
MERKNAD
Hvis innstillingen for [8-04] ikke er riktig angitt, kan kundene få mangel på vann når de bruker den automatisk tilpassede innstillingsverdien. Så det er viktig å angi denne riktig!
[D] Strømtilførsel til gunstig kWh-pris Strømtilførsel til gunstig kWh-pris
[D-01] Anleggstilkobling til strømtilførsel til gunstig kWh-pris: Definerer om anlegget er koblet til en strømtilførsel til gunstig kWh-pris.
Hvis [D-01]=0, er anlegget koblet til en normal strømtilførsel (standardverdi).
Hvis [D-01]=1 eller 2, er anlegget koblet til en strømtilførsel til gunstig kWh-pris. Ledningsopplegget forutsetter i så fall spesifikk installering, som beskrevet i "Tilkobling til strømtilførsel til gunstig
kWh-pris" på side 15.
Når parameter [D-01]=1 i det øyeblikket signalet for gunstig kWh-pris sendes fra strømselskapet, kobles denne kontakten ut og anlegget går over i tvangsstyrt av-modus
(1)
. Når parameter [D-01]=2 i det øyeblikket signalet for gunstig kWh-pris sendes fra strømselskapet, kobles denne kontakten inn og anlegget går over i tvangsstyrt av-modus
(2)
.
[E] Avlesning av opplysninger om anlegget
[E-00] Avlesning av programvareversjon (for eksempel 23)
[E-01] Avlesning av EEPROM-versjon (for eksempel 23)
[E-02] Avlesning av anleggets modellidentifikasjon (for
eksempel 11)
ADVARSEL
Hvis verdien for [7-04] er satt lavere enn 2°C, kan riktig bruk av anlegget ikke garanteres, og skade på anlegget kan oppstå.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
(1) Når signalet utløses igjen, kobles den spenningsfrie kontakten inn på nytt
og anlegget starter opp igjen driften. Det er derfor viktig at funksjonen for automatisk omstart er aktivert. Se "[3-00] Automatisk omstart" på side 19.
(2) Når signalet utløses igjen, kobles den spenningsfrie kontakten ut på nytt
og anlegget starter opp igjen driften. Det er derfor viktig at funksjonen for automatisk omstart er aktivert. Se "[3-00] Automatisk omstart" på side 19.
Installeringshåndbok
21
Page 24

Tabell for innstillinger på installasjonsstedet

Installatørinnstilling som skiller
Første
Andre
kode
0 Forskjellige driftsmodi
1 Automatisk beregning av innstillingsverdi for temperaturen i husholdningsvarmtvannstanken
2 Drift med desinfisering
3 Diverse
4 Diverse
6 Diverse
7 Diverse
Navn på innstilling
kode
00 Temperaturinnstillingspunkt for modusen
kraftig drift
01 Temperaturinnstillingspunkt for modusen drift
med desinfisering
02 Temperaturinnstillingsverdi:
Minimumstemperatur for gjenoppvarming
03 Temperaturinnstillingsverdi:
Maksimumstemperatur for gjenoppvarming
04 Status: Definerer om
gjenoppvarmingsoperasjonen er slått PÅ(1) eller AV(0)
00 Fornyingstid for beregning av innstillingsverdi
01 Minimum automatisk
temperaturinnstillingsverdi
02 Maksimum automatisk
temperaturinnstillingsverdi
00 Driftsintervall
01 Status
02 Starttid
03 Status
04 Intervall
00 Automatisk omstart
01 Tillatelsesnivå for bruker
02 Status
03 Status
03 Samtidig drift av varmeapparat med forsterker
og varmepumpe
04 Ikke gjeldende. Ikke endre standardverdien.
00 Start
01 Stopp
02 Økonomitidsbryter for varmeapparat med
forsterker
03 Prioritet for kraftig modus
04 Lyddempet modus-nivå
01 Steglengde for varmtvann til husholdningsbruk
02 Ikke gjeldende. Ikke endre standardverdien.
03 Ikke gjeldende. Ikke endre standardverdien.
04 T-omgivelse
seg fra standardverdi
Standardverdi Område Trinn AnleggDato Verdi Dato Verdi
40 35~50 1 °C
60 55~75 1 °C
40 35~75 1 °C
45 35~75 1 °C
0 (AV) 0/1 1
6:00 0:00~23:30 0:30 time
42 35~75 1 °C
60 35~75 1 °C
Fri
1 (PÅ) 0/1 1
23:00 0:00~23:00 1:00 time
0 (AV) 0/1 1
32 5~60 1 minutt
1 (PÅ) 0/1 1
3 2/3 1
0 (AV) 0/1 1
0 (AV) 0/1 1
0 0/1/2/3 1
1
10 2~20 1 °C
0 0~10 1 °C
0 0~95 5 minutt
1 (PÅ) 0/1 1
1 1/2/3 1
2 2~40 1 °C
3
0
2 –25~+10 1 °C
Mon~Sun
Alle
——
Installeringshåndbok
22
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 25
Installatørinnstilling som skiller
Første
Andre
kode
8 Automatisk beregning av innstillingsverdi
D Strømtilførsel til gunstig kWh-pris / lokal, væravhengig forskyvningsverdi
E Avlesning av opplysninger om anlegget
Navn på innstilling
kode
00 Innstillingsverdi (ukedager)
01 Innstillingsverdi (helg)
02 Første byvanntemperatur
03 Tilbakestill behov
04 Volum i varmtvannstank til husholdningsbruk
01 Strømtilførsel til gunstig kWh-pris
00 Avlesning av programvareversjon
01 Avlesning av EEPROM-versjon
02 Avlesning av anleggets modellidentifikasjon
seg fra standardverdi
Standardverdi Område Trinn AnleggDato Verdi Dato Verdi
45 35~75 1 °C
50 35~75 1 °C
15 0~30 1 °C
0 (AV) 0/1 1
0 (260 l) 0/1) 1
0 0/1/2 1
Bare avlesing
Bare avlesing
Bare avlesing
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
23
Page 26

11. SLUTTKONTROLL OG PRØVEKJØRING

12. VEDLIKEHOLD OG SERVICE

11.1. Sluttkontroll

Les følgende før anlegget slås på:
Lukk alle panelene på anlegget når hele anlegget er installert og samtlige nødvendige innstillinger er foretatt. Hvis panelene ikke er lukket, kan elektriske og varme komponenter inne i anlegget forårsake alvorlig personskade hvis du stikker hånden inn gjennom åpningene.
Servicepanelet på bryterboksen skal bare åpnes av autorisert elektriker for vedlikehold.

11.2. Prøvekjøring

Det er helt nødvendig at installatøren kontrollerer riktig drift av anlegget etter installering. Det må derfor utføres en prøvekjøring i henhold til prosedyrene som er beskrevet nedenfor. Det er til enhver tid mulig å kontrollere riktig drift av anlegget.
INFORMASJON
Ved første oppstart av anlegget (de første 48 timene som kompressoren kjører) kan det hende at støynivået på anlegget er høyere enn det som står oppført under tekniske spesifikasjoner. Dette er ikke unormalt.

Vise faktiske temperaturer og faktisk vannstrøm

1 Hold inne knappen ba i 5 sekunder.
Symbolet b og temperaturen på utløpsvannet fra varmepumpen vises. Symbolet l blinker.
2 Bruk knappene pi og pj til å vise følgende:
• Symbolet for omgivelsestemperatur (u blinker).
Indikasjonskode 001.
• Temperaturen på innkommende vann til varmepumpen.
Indikasjonskode 002.
• Temperaturen på utløpsvann fra varmepumpen.
Indikasjonskode 003.
• Den faktiske temperaturen i varmtvannstanken for
husholdningsbruk (w-symbolet blinker). Indikasjonskode 004.
• Den faktiske vannstrømmen i vannkretsen (é-symbolet
blinker). Indikasjonskode 005.
3 Trykk på ba-knappen igjen for å gå ut av denne modusen.
Fjernkontrollen går ut av visningsmodus hvis du ikke trykker på en knapp innen 10 sekunder.
Det må jevnlig foretas en rekke kontroller og inspeksjoner av anlegget og det lokale ledningsopplegget for å sikre maksimal utnyttelse av anlegget.
LIVSFARE
Hver inspeksjon må utføres av din lokale Daikin-
tekniker og ikke av brukeren.
Ikke berør vannrør rett etter drift, for rørene kan være varme. Du kan få brannsår på hendene. Unngå skade ved å vente til rørene har fått tilbake normal temperatur, eller sørg for å bruke vernehansker.
Hvis du vil utføre vedlikeholdsaktivitetene som er beskrevet nedenfor,
er det påkrevd å fjerne frontdekorpanelet på varmepumpemodulen.
2x
(du løsner dekorpanelet foran ved å fjerne de 2 nederste skruene.)

Fremgangsmåte for oppvarming av husholdningsvann

1 Følg med på temperaturen i varmtvannstanken for hushold-
ningsbruk via avlesningsmodusen på fjernkontrollen. Se "Vise
faktiske temperaturer og faktisk vannstrøm" på side 24.
2 Skyv på Y.
3 Still inn vanntemperaturen på en høy innstillingsverdi. Kontroller
at symbolet for planleggingstidsbryteren p ikke vises. Symbolet w vil vises.
4 La anlegget kjøre i 20 minutter, og følg med på temperaturen
i varmtvannstanken til husholdningsbruk via fjernkontrollen igjen.
5 Driften stanser hvis tankens lagringstemperatur er blitt nådd.
Installeringshåndbok
24
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 27
er det påkrevd å fjerne frontdekorpanelet på tankmodulen for husholdningsvarmtvann,

12.2. Kontrollpunkt

De beskrevne kontrollene må utføres minst én gang i året av kvalifisert personell.
1 Feltlevert trykkavlastningsventil
Undersøk om trykkavlastningsventilen fungerer som den skal.
Kontroller at det tilkoblede utløpsrøropplegget fortsatt overholder
kravene som er angitt i kapitlet "Koble til trykkavlastningsventilen
(kjøpes lokalt) og dreneringen" på side 11.
2 Hvis en feltlevert trykkreduksjonsventil er installert
Avhengig av lokale vannforhold kan årlig inspeksjon av ventilen bli nødvendig
3 Hvis en feltlevert ekspansjonsavlastningsventil eller et
ekspansjonskar er installert Avhengig av lokale vannforhold kan årlig inspeksjon av ventilen
eller ekspansjonskaret bli nødvendig.
4 Innendørsanleggets bryterboks
Fjern først frontdekorpanelet på varmepumpemodulen og deretter frontpanelet på tankmodulen.
2x
(du løsner dekorpanelet foran ved å fjerne de 2 nederste skruene og deretter hekte av panelet.)

12.1. Vedlikeholdspunkter

LIVSFARE: ELEKTRISK STØT
Før vedlikehold eller reparasjonsarbeid påbegynnes på anlegget, må strømbryteren på tilførselspanelet alltid slås av, sikringene tas ut eller verneanordningene åpnes.
Berør ikke strømførende deler før det er gått 10 minutter etter at strømtilførselen er slått av, på grunn av fare for høy spenning.
Vær oppmerksom på at enkelte deler i strømboksen er varme.
Pass på at du ikke berører et ledende punkt.
Anlegget må ikke spyles. Dette kan medføre elektrisk
støt eller brann.
MERKNAD: Vær forsiktig!
Berør en metallgjenstand med hånden (f.eks. avstengings­ventilen) for å fjerne statisk elektrisitet og beskytte kretskortet før du utfører service.
2
2x
1
2x
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Foreta en grundig visuell inspeksjon av bryterboksen for å se etter åpenbare mangler, for eksempel løse tilkoblinger eller defekt ledningsopplegg.
Installeringshåndbok
25
Page 28
5 Se etter lekkasjer
Utfør en grundig visuell kontroll av varmepumpen og tankmodulen, og se etter vannlekkasjer.
6 Pumpehastighet
Kontroller at pumpehastigheten er satt i posisjon III. Undersøk om ventilstrømmen er innenfor rekkevidde (mellom 5 og 6 l/min.). Under "Vise faktiske temperaturer og faktisk vannstrøm" på
side 24 kan du se hvordan du får tilgang til disse verdiene.
7 Dreneringstilkobling
Kontroller at dreneringstilkoblingen ikke er blokkert av smuss på baksiden av anlegget.

13. FEILSØKING

Dette avsnittet inneholder nyttig informasjon om hvordan du påviser og retter opp visse feil som kan oppstå i anlegget.
Denne feilsøkingen og tilhørende korrigerende tiltak kan bare utføres av din lokale Daikin-tekniker.

13.1. Generelle retningslinjer

Før du starter feilsøkingen, bør du foreta en grundig visuell inspeksjon av anlegget for å se etter åpenbare mangler, for eksempel løse tilkoblinger eller defekt ledningsopplegg.

12.3. Avkalking

Avhengig av vannkvaliteten og den innstilte temperaturen kan det oppstå kalkavleiringer på varmeveksleren inne i varmepumpemodulen, og det kan begrense varmeoverføringen. Hvis avkalking av varmeveksleren er påkrevd, vises en advarsel på fjernkontrollen.
- En første melding vil vises når vannstrømmen faller under 3 l/min. Anlegget vil fortsatt fungere, men en indikasjon (feilkode 7E) er allerede gitt.
- Hvis vannstrømmen fortsetter å falle under 1 l/min., vil anlegget stoppe og feilkoden 7H vil vises. Systemet må omstartes manuelt og korrigerende tiltak må gjennomføres.
LIVSFARE
Hvis du bruker midler til avkalking, må du sikre at vannkvaliteten overholder kravene som er angitt i "Vannkvalitet" på side 10.
Hvis du vil ha flere detaljer om avkalking, se servicehåndboken.

12.4. Drenering

Følg de neste trinnene for å tappe ut tanken med husholdningsvarmtvann:
1 Slå av strømtilførselen.
2 Lukk den feltinstallerte tilførselsventilen for kaldtvann
3 Åpne varmtvannskranene.
4 Åpne den feltinstallerte tappeventilen.
LIVSFARE: Elektrisk støt
Kontroller alltid at hovedbryteren til anlegget er slått av før du foretar inspeksjon på bryterboksen til anlegget.
Når en sikkerhetsanordning er blitt utløst, må du stanse anlegget og finne ut hvorfor anordningen ble utløst før du tilbakestiller den. Det må ikke under noen omstendigheter slås bro over sikkerhetsanordningen, og den må heller aldri endres til en annen verdi enn den som er stilt inn fra fabrikken. Kontakt nærmeste forhandler hvis du ikke finner årsaken til problemet.

13.2. Åpne anlegget

Se "Vedlikehold og service" på side 24 hvis du vil vite hvordan du åpner anlegget.

13.3. Generelle symptomer

Symptom 1: Anlegget er slått på (Y-dioden er tent), men anlegget varmes ikke opp som forventet
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK
Temperaturinnstillingen er ikke riktig. Kontroller innstillingsverdien
For lav vanngjennomstrømning.
Lagringskapasitet Kontroller at anlegget ikke er
til kontrollenheten.
• Kontroller at alle avstengingsventilene i vannkretsen er helt åpne.
• Kontroller at det ikke finnes luft i systemet (luft ut).
• Kontroller at det feltinstallerte ekspansjonskaret ikke er ødelagt.
installert på et sted som er for varmt (>35°C) eller for kaldt (<2°C).
Installeringshåndbok
26
Symptom 2: Pumpen lager støy (hulrom)
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK Det er luft i systemet. Luft ut systemet. Vanntrykket ved inntaket til pumpen
er for lavt.
Symptom 3: Avlastningsventilen for vanntrykket åpnes
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK Det feltinstallerte ekspansjonskaret
er ødelagt.
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
Kontroller at innstillingen for trykket i den feltinstallerte trykkreduksjonsventilen er riktig.
Skift ut ekspansjonskaret.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 29
Symptom 4: Avlastningsventilen for vanntrykket lekker
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK Innløpstrykk for kaldtvann. Kontroller trykkreduksjonsventilen. Den feltinstallerte
trykkavlastningsventilen fungerer ikke som den skal.
Smuss blokkerer utløpet på avlastningsventilen for vanntrykk.
Kontroller at trykkavlastningsventilen fungerer som den skal ved å dreie den røde knotten på ventilen mot urviseren:
• Kontakt nærmeste forhandler hvis du ikke hører en klaprelyd.
• Hvis det renner ut vann fra anlegget, stenger du først avstengingsventilene for både vanninntaket og vannutløpet, og deretter kontakter du nærmeste forhandler.
Kontroller at trykkavlastningsventilen fungerer som den skal ved å dreie den røde knotten på ventilen mot urviseren:
• Kontakt nærmeste forhandler hvis du ikke hører en klaprelyd.
• Hvis det renner ut vann fra anlegget, stenger du først avstengingsventilene for både vanninntaket og vannutløpet, og deretter kontakter du nærmeste forhandler.
Symptom 5: Skittent vann
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK
Skittent vann Skyll eller rengjør varmtvannstanken
for husholdningsbruk etter perioder med stillstand. Det kan forekomme at partikler i vannet avleires i bunnen av tanken. Hvis avleiringslaget blir tykt nok, kan det trenge inn i varmtvannsutløpet og forurense varmtvannet.
Symptom 6: Brukergrensesnittet viser "
n" når du trykker
på enkelte av knappene
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK
Gjeldende tillatelsesnivå er innstilt på et nivå som hindrer at du bruker de aktuelle knappene.
Endre feltinnstillingen "tillatelsesnivå for bruker" [0-00], og se "Innstillinger på installasjonsstedet" i driftshåndboken.
Symptom 7: Ingen vannstrøm fra varme kraner
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK
Hovedvanntilførselen er av. Kontroller at alle
avstengingsventilene i vannkretsen er helt åpne.
Silen er blokkert (dvs. silen til varmtvannskranen).
Den feltinstallerte
Slå av vanntilførselen, fjern og rengjør silen.
Kontroller og gjenmonter etter behov. trykkreduksjonsventilen for kaldtvannsinnløpet er ikke riktig montert.
Symptom 8: Vann fra varmtvannskraner er kaldt
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK
Den termiske sikringsautomaten i tankmodulen for husholdningsvarmtvann er utløst
• Kontroller og finn årsaken til utløsningen, og velg tilbakestillingsknappen.
• Undersøk om termistoren er riktig installert i termistorkontakten på varmepumpemodulen.
Prosedyre: Fjern frontpanelet og isolasjonen, skift ut eller reparer sensoren.
Varmepumpen fungerer ikke. Kontroller varmepumpemodulens
funksjon. Se håndboken som følger med enheten. Hvis det er mistanke om feil, kontakt din lokale forhandler.
Symptom 9: Periodiske vannutslipp
MULIGE ÅRSAKER KORRIGERENDE TILTAK
Termisk kontrollsvikt (vannet vil
Kontakt nærmeste forhandler.
være varmt). Det feltinstallerte ekspansjonskaret
Skift ut ekspansjonskaret.
er ødelagt.

13.4. Feilkoder

Når en sikkerhetsanordning utløses, blinker lysdioden på brukergrensesnittet og det vises en feilkode.
Du finner en oversikt over alle feil og korrigerende tiltak i tabellen nedenfor.
Tilbakestill sikringen ved å trykke på Y-knappen. Kontakt nærmeste forhandler hvis tilbakestillingen av
sikkerhetsanordningen ikke fungerer.
Feilkode Årsak Korrigerende tiltak
80 Svikt i termistor for temperatur
på inntaksvann (termistor for inntaksvann er ødelagt)
81 Svikt i termistor for temperatur
på utløpsvann (temperaturføler for utløpsvann er ødelagt)
7E Feil pga. kalkansamling Dette er en første indikasjon
7H Strømningssvikt
(vannstrømmen for lav eller ingen vannstrøm i det hele tatt, minste nødvendige vannstrøm er 1 l/min)
A1 Kretskort defekt (A1P) Kontakt nærmeste forhandler. A5 For høy kjøletemperatur
(målt ved R4T)
AC Varmevern for varmeapparat
med forsterker er åpent
C4 Svikt i termistor for
varmeveksler (temperaturføler i varmeveksler er ødelagt)
E1 Defekt kretskort (A3P, A4P) Kontakt nærmeste forhandler. E5 Kompressoren er overbelastet Kontroller at anlegget brukes
E6 Kompressoroppstartsfeil Kontroller at anlegget brukes
E7 Låssvikt for vifte (viften er låst) Kontroller at viften ikke er
E8 Feil pga. for høy inngangsstrøm Kontakt nærmeste forhandler. EC For høy temperatur på
husholdningsvarmtvann (>80°C)
F3 For høy utløpstemperatur Kontakt nærmeste forhandler. H0 Avvik
i kompressorsystemsensor
Kontakt nærmeste forhandler.
Kontakt nærmeste forhandler.
på at avkalking av anlegget vil være påkrevd. Anlegget vil imidlertid fortsette å levere varmtvann. Kontakt nærmeste forhandler.
• Kontroller at anlegget brukes innenfor driftsområdet (se
"Krav ved avhending" på side 28).
• Se også "Fylle på vann" på
side 11.
• Kontroller at det ikke finnes luft i systemet (luft ut).
• Se på trykkmåleren om det er tilstrekkelig vanntrykk. Vanntrykket må være >1 bar (vannet er kaldt).
• Kontroller at ekspansjonskaret ikke er ødelagt.
• Kontroller at pumpesikringen (FU2) og kretskortsikringen (FU1) ikke er gått.
• Avkalk systemet.
Kontakt din lokale forhandler.
• Kontroller om pumpehastighetsvalget er i posisjon III.
Kontakt nærmeste forhandler.
Tilbakestill varmevernet (se 5.2. "Oversikt over
tankmodulen for varmtvann for husholdningsbruk" på side 4 for varmevernets
beskytter). Kontakt nærmeste forhandler.
innenfor driftsområdet (se
"Krav ved avhending" på side 28).
Kontakt nærmeste forhandler.
innenfor driftsområdet (se
"Krav ved avhending" på side 28).
Kontakt nærmeste forhandler.
blokkert av smuss. Kontakt nærmeste forhandler hvis viften ikke er blokkert.
• Kontroller at kontaktoren til det elektriske varmeapparatet med forsterker ikke er kortsluttet.
• Kontroller at avlesningen av termistoren for varmtvann til husholdningsbruk er korrekt.
Kontakt nærmeste forhandler.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
4PW65342-1A – 10.2010
Installeringshåndbok
27
Page 30
Feilkode Årsak Korrigerende tiltak
H6 Avvik posisjonssensor Kontakt nærmeste forhandler. H9 Svikt i termistor for
HC Svikt i termistor for
omgivelsestemperatur (termistor er ødelagt)
varmtvannstank til husholdningsbruk
Kontakt nærmeste forhandler.
Kontakt nærmeste forhandler.
J3 Svikt i termistor for utløpsrør Kontakt nærmeste forhandler. J6 Feil ved frostpåvisning for
termistor i luftkonvektor
Kontakt nærmeste forhandler.
L3 Svikt i elektrisk komponent Kontakt nærmeste forhandler. L4 Svikt i elektrisk komponent Kontakt nærmeste forhandler. L5 Svikt i elektrisk komponent Kontakt nærmeste forhandler. P4 Svikt i elektrisk komponent Kontakt nærmeste forhandler. U0 Kjølemediesvikt (pga.
kjølemedielekkasje)
Kontakt nærmeste forhandler.
U2 Svikt i spenning for hovedkrets Kontakt nærmeste forhandler. U4 Svikt i kommunikasjon Kontakt nærmeste forhandler. U5 Svikt i kommunikasjon Kontakt nærmeste forhandler. UA Svikt i kommunikasjon Kontakt nærmeste forhandler.

16. SPESIFIKASJONER FOR ANLEGGET

16.1. Tekniske spesifikasjoner EKHVWQ002AAV3
Nominell kapasitet Kledningsmateriale Mål H x B x D Vekt
• med emballasje
• uten emballasje
Tilkoblinger
• vanninntak/vannutløp
• drenering
Pumpe
• type
• antall hastigheter
Nivå på lydtrykk
(a)
Innvendig vannmengde Driftsområde – vannside Driftsområde – omgivelsesluft
• Varmtvann til husholdningsbruk
(a) Ved 1 m foran på anlegget (uten hindringer) (b) Temperatur over 60°C oppnås med varmeapparat med forsterker. (c) feltinnstilling
(kW)
(mm)
(kg) (kg)
(dBA)
(°C)
(°C)
Forgalvanisert platemetall
Vekselstrømsmotor
(l)
2,5
730 x 600 x 595
153 144
Hurtigkobling
Tappeventil
posisjon III
47 dBA
1
(b)
35~75
(c)
+2~+35
14. VIKTIG INFORMASJON OM KJØLEMEDIET
SOM BRUKES
Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser som er inkludert i Kyoto-avtalen. Ikke slipp ut gasser i atmosfæren.
Type kjølemedium: R140A
(1)
-verdi: 1975
GWP
(1)
GWP = global oppvarmingsevne
Fyll ut med permanent blekk,
total kjølemediemengde på etiketten for kjølemediemengde som følger med dette produktet.
INFORMASJON
Nasjonal implementering av EU-regulering av visse fluoriserte drivhusgasser kan kreve at det offisielle nasjonale språket brukes på anlegget. Derfor kan en ekstra flerspråklig etikett om fluoriserte drivhusgasser leveres sammen med anlegget.
Festeinstruksjoner er illustrert på baksiden av den etiketten.

15. KRAV VED AVHENDING

Demontering av anlegget og behandling av delene må skje i samsvar med relevante gjeldende forskrifter.
16.2. Elektriske spesifikasjoner EKHVWQ002AAV3
Fase 1N~ Frekvens Spenningsvariasjon
• Minimum
• Maksimum
Spenningstoleranse –10%/+6% Maksimal merkestrøm Anbefalt feltsikring
(Hz)
50
(V) (V)
(A) (A)
220 240
17,4
20
16.3. Spesifikasjoner EKHHS200+260AA1V3
EKHHS200 EKHHS260
Lagringskapasitet Materiale Rustfritt stål Total dimensjon H x B x D Tilkoblinger G 1/2" MBSP Inspeksjonsdeksel Vekt (tom) Montering På toppen av EKHVWQ002AAV3 Maksimalt trykk
i varmtvannstank for husholdningsbruk
Maksimalt primært arbeidstrykk (oppvarmingssiden)
Maksimal temperatur på varmtvann for husholdning
Varmeapparat med forsterker
• Strømtilførsel
• Merkestrøm
• Kapasitet
(a) MBSP = Male British Standard Pipe (utvendig gjenget rør) (b) For stående gulvinstallasjon ved siden av varmepumpemodulen
er EKFMHHSAA-settet nødvendig.
(l)
(mm)
(mm)
(kg)
(bar)
200 260
1235 x 600 x 695 1510 x 600 x 695
Nøkkel 41
57 66
10
(bar)
10
(°C)
75
230 V 50 Hz 1~
(A)
(kW)
7
1,5
(a)
(b)
Installeringshåndbok
28
Varmepumpe for varmtvann for husholdningsbruk
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 31
NOTES NOTES
Page 32
4PW65342-1A 10.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...