PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA.
PRIROČNIK SHRANITE NA PRIROČNO MESTO, DA GA
BOSTE LAHKO ŠE KDAJ VZELI V ROKE.
NESTROKOVNA MONTAŽA ALI PRIKLOP NAPRAVE IN
OPREME LAHKO POVZROČI ELEKTRIČNI UDAR,
KRATEK STIK, UHAJANJE TEKOČIN, POŽAR ALI KAKO
DRUGAČE POŠKODUJE NAPRAVO ALI OPREMO.
UPORABLJAJTE LE PRIBOR PODJETJA DAIKIN, KI JE
ZASNOVAN IN IZDELAN POSEBEJ ZA NJIHOVE
NAPRAVE, KI NAJ JIH MONTIRA STROKOVNJAK.
VSE DEJAVNOSTI, OPISANE V TEM PRIROČNIKU,
MORA IZVAJATI POOBLAŠČEN TEHNIK.
PAZITE, DA BOSTE ZAGOTOVO UPORABILI USTREZNO
OSEBNO ZAŠČITNO OPREMO (ZAŠČITNE ROKAVICE,
VARNOSTNA OČALA ...), KO BOSTE IZVAJALI
NAMEŠČANJE, VZDRŽEVANJE ALI SERVISIRANJE ENOTE.
ČE IMATE KAKRŠNAKOLI VPRAŠANJA GLEDE
MONTAŽE ALI UPORABE NAPRAVE, SE VEDNO
OBRNITE NA PRODAJALCA NAPRAV DAIKIN.
ENOTA, OPISANA V TEM PRIROČNIKU, JE ZASNOVANA
SAMO ZA NOTRANJO MONTAŽO IN ZA TEMPERATURE
OKOLJA OD 2°C~35°C.
Izvorni jezik teh navodil je angleščina. Navodila v drugih jezikih so
prevodi navodil v izvornem jeziku.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
1
Page 4
1.Opredelitev pojmov
1.1.Pomen opozoril in simbolov
Opozorila v tem priročniku so razvrščena glede na resnost in
verjetnost pojavitve.
NEVARNOST
Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali
resne poškodbe, če se ji ne izognete.
OPOZORILO
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki bi lahko
povzročila smrt ali resne poškodbe, če se ji ne izognete.
POZOR
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki bi morda lahko
manjše ali srednje nevarne poškodbe, če se ji ne izognete.
Lahko se uporablja tudi kot opozorilo proti nevarnemu
ravnanju.
OPOMBA
Označuje situacijo, v kateri lahko pride do poškodbe
opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Ta simbol označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Nekatere vrste nevarnosti so ponazorjene s posebnimi simboli:
Električni tok.
Nevarnost opeklin in oparin.
Dodatna oprema:
Oprema, ki jo je mogoče dodatno kombinirati z izdelki, kot to navaja
ta priročnik.
Lokalna dobava:
Oprema, ki jo je treba namestiti v skladu z navodili v tem priročniku,
vendar je ne dobavlja Daikin.
2.Splošni varnostni ukrepi
Našteti varnostni ukrepi so razdeljeni v naslednje štiri razrede. Vsi
pokrivajo zelo pomembne teme, zato se jih skrbno držite.
NEVARNOST: ELEKTRIČNI UDAR
Odklopite napajanje, preden odstranite servisno ploščo
stikalne omarice oziroma preden izvedete kakršne koli
povezave ali se dotikate električnih delov.
Stikal se ne dotikajte z mokrimi prsti. Če se stikal
dotaknete z mokrimi prsti, lahko to povzroči električni udar.
Preden se dotikate električnih delov, izključite vse
potrebno napajanje.
Da bi preprečili električni udar, napajanje odklopite
1 minuto pred servisiranjem električnih delov ali še prej.
Tudi po 1 minuti vedno izmerite napetost na priključkih
kondenzatorjev in električnih delov glavnega tokokroga.
Preden se teh delov dotaknete, se prepričajte, da je
napetost 50 V DC ali manj.
Ko so servisne plošče odstranjene, se zlahka nehote
dotaknete delov pod napajanjem. Enote med
nameščanjem ali servisiranjem nikoli ne puščajte brez
nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
1.2.Pomen uporabljenih pojmov
Priročnik za namestitev:
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja
navodila za namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo:
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za
uporabo.
Navodila za vzdrževanje:
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za
namestitev, nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so upoštevna)
za izdelek oziroma uporabo.
Prodajalec:
Dobavitelj izdelkov, ki jih obravnava ta priročnik.
Monter:
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev
izdelkov, ki jih obravnava ta priročnik.
Uporabnik:
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Servisno podjetje:
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne
posege na enoti.
Zadevna zakonodaja:
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni,
predpisi in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Oprema:
Oprema, priložena enoti, ki jo je treba namestiti v skladu z navodili
v dokumentaciji.
NEVARNOST: NE DOTIKAJTE SE CEVI IN NOTRANJIH
DELOV
Ne dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in notranjih
delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Cevi
in drugi notranji deli so lahko vroči ali mrzli, odvisno od
delovnega stanja enote.
Če se dotaknete cevi ali notranjih delov, lahko pride do
opeklin ali ozeblin na roki. Da bi se izognili poškodbam,
počakajte, da se temperatura cevi in drugih notranjih delov
normalizira. Če je dotikanje neizogibno, si obvezno
nadenite zaščitne rokavice.
OPOZORILO
■Nikoli se z golo kožo ne dotaknite ponesreči razlitega
hladiva. To bi lahko povzročilo rane zaradi ozeblin.
■Med delovanjem in takoj po njem se ne dotikajte cevi
za hladilno sredstvo, ker so lahko vroče ali mrzle,
odvisno od stanja hladiva, ki teče skozi cevi za
hladivo, kompresor in druge dele cikla za hlajenje.
Na rokah lahko dobite opekline ali ozebline, če se
dotaknete cevi za hladivo. Da bi se izognili
poškodbam, počakajte, da se temperatura cevi vrne
na običajno, če pa se jih morate dotakniti, obvezno
nosite ustrezne rokavice.
POZOR
Ne umivajte enote. To bi lahko povzročilo električni šok
ali požar.
Priročnik za namestitev
2
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 5
3.Uvod
4.Oprema
3.1.Splošne informacije
Hvala, ker ste kupili to enoto.
Modul EKHVWQ002AAV3 je toplotna črpalka, ki je del sistema
toplotne črpalke za pripravo vroče vode v gospodinjstvu, modula
EKHHS200AA1V3 in EKHHS260AA1V3 pa sta rezervoarja za vročo
vodo, ki sta del sistema toplotne črpalke za pripravo vroče vode
v gospodinjstvu. Rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo sta na
voljo z dvema prostorninama: 200 in 260 litrov.
Enota je zasnovana za notranjo stoječo namestitev na tla.
POZOR
Modul EKHVWQ002AAV3 lahko priključite samo na modul
EKHHS200AA1V3 ali EKHHS260AA1V3.
Komplet za talno namestitev EKFMHHSAA
Modul rezervoarja za vročo vodo EKHHS je namenjen namestitvi na
vrh modula toplotne črpalke EKHVW. Če to ni izvedljivo, je treba
modul rezervoarja za vročo vodo namestiti poleg modula toplotne
črpalke EKHVW, v kombinaciji z lokalno nameščenim kompletom
EKFMHHSAA.
3.2.Namen priročnika
Ta priročnik za uporabo opisuje postopke za ravnanje, nameščanje in
priključevanje vseh modulov toplotne črpalke za vročo vodo
v gospodinjstvu.
INFORMACIJE
Delovanje toplotne črpalke za vročo vodo v gospodinjstvu
je opisano v priročniku za uporabo toplotne črpalke za
vročo vodo v gospodinjstvu.
4.1.Oprema, priložena modulu toplotne črpalke
za toplo vodo v gospodinjstvu EKHVWQ
13 42
67
1Priročnik za namestitev
2Priročnik za uporabo
3Vezalna shema
4Kratka navodila za razpakiranje
5Spodnja plošča za dušenje zvoka
6Daljinski upravljalnik
7Večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
5
4.2.Oprema, priložena modulu rezervoarja za vročo
vodo v gospodinjstvu EKHHS
12
3.3.Identifikacija modela
EK HVWQ 002 AA V3
1N~, 230 V, 50 Hz
Serija
Zmogljivost ogrevanja
Modul toplotne črpalke za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
Evropski komplet
EK HHS 200 AA1 V3
1N~, 230 V, 50 Hz
Serija
Zmogljivost rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
Modul rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
Evropski komplet
1Objemke za pritrditev cevi
2Deli za pritrditev modula rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
3
Page 6
5.Pregled
5.1.Pregled modula toplotne črpalke za vročo vodo
za gospodinjstvo
5.2.Pregled modula rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo
2
1
9
8
1
17
1
12
1
7
6
1 1011415
11
5
1
13
1Temperaturni senzorji (termistorji)
Temperaturo vode in hladiva odčitavajo temperaturni
senzorji na različnih točkah vodnega krogotoka.
2Stikalna omarica
V stikalni omarici so glavni elektronski in električni
deli notranje enote.
3Kondenzator
4Izparilnik
5Motor in lopatice ventilatorja
6Črpalka
Črpalka poganja vodo v vodovodni napeljavi.
7Kompresor
8Akumulator
9Elektronski ekspanzijski ventil
10Servisni priključek vodnega krogotoka
11Ohišje
12Tipalo pretoka
13Priključek odvodne posode
14Priključek dovoda vode iz rezervoarja vroče vode
za gospodinjstvo
15Priključek odvoda vode na rezervoar vroče vode
za gospodinjstvo
16Spodnja plošča za dušenje zvoka
17Servisni priključek R410A
4
3
16
10
11
6
13
1
8
2
3+4
1Izhodni priključek za vročo vodo
2T-kos (lokalna dobava)
3Priključek ventila za sproščanje tlaka (lokalna dobava)
4Ventil za sproščanje tlaka (lokalna dobava)
5Vtičnica za termistor
6Dovodni priključek dvižnega voda iz modula
toplotne črpalke
7Odvodni priključek povratnega voda na modul
toplotne črpalke
8Vhodni priključek za mrzlo vodo
9Termistor
10Anoda
11Ohišje
12Termična zaščita
Termična zaščita se aktivira, ko je temperatura previsoka.
13Pospeševalni grelnik
14Termična varovalka
POZOR
Ta modul rezervoarja vroče vode za gospodinjstvo se
lahko uporablja samo z notranjim modulom EKHVWQ.
5
9
12
7
14
Priročnik za namestitev
4
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 7
5.3.Glavni sestavni deli stikalne omarice
54
23
1
5.4.Funkcijska shema
3
2
1
8
7
4
5
6
6
1Glavno tiskano vezje
Glavno tiskano vezje (ploščica tiskanega vezja – PCB)
Glavni priključni blok, ki omogoča preprosto priključitev
zunanjega ožičenja na napajanje.
5Priključni blok X3M
Priključni blok zunanjega ožičenja za nizkonapetostne
povezave.
6Vezice za zmanjšanje obremenitve kablov
7Varovalka za napajanje pospeševalnega grelnika
8Kontaktor pospeševalnega grelnika
INFORMACIJE
Shemo električnih povezav je mogoče najti na notranji
strani pokrova stikalne omarice.
1
t >
24
23
7
8
27
25
6
9
8
10
26
11
13
12
1Modul toplotne črpalke (EKHVWQ*)
2Modul toplotne črpalke, stran hladiva
3Modul toplotne črpalke, stran vode
4Rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo
(EKHHS*200, EKHHS*260)
5Namestitev na mestu vgradnje
(v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi)
6Zračni toplotni izmenjevalnik (izparilnik)
7Toplotni izmenjevalnik za vodo (kondenzator)
8Filter
9Ekspanzijski ventil (Y1E)
10Ventilator z motorjem ventilatorja (M1F)
11Kompresor (M1C)
12Akumulator
13Servisni priključek 5/16"
14Tipalo pretoka (S1NF)
15Črpalka (M1P)
16Ekspanzijska posoda
17Ventil za sproščanje tlaka
18Ventil za zniževanje tlaka
19Nepovratni ventil
20Zaporni ventil
21Odvodni ventil
22Priključek s hitro spojko
23Vijačni priključek G 1/2" MBSP
24Termistor za temperaturo okolja (R1T)
25Termistor za temperaturo okolja izparilnika (R2T)
26Termistor za temperaturo na izpustu (R3T)
27Termistor za temperaturo toplotnega izmenjevalnika (R4T)
28Termistor za temperaturo izhodne vode (R5T)
29Termistor za temperaturo vstopne vode (R6T)
30Termistor rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo (R7T)
151329
14
30
28
22
23
54
16
17
20
201918
21
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
5
Page 8
6.Namestitev enote
6.1.Izbira mesta namestitve
OPOZORILO
■Zagotovite primerne ukrepe, da bi preprečili, da bi
notranja enota postala zavetišče za majhne živali.
■Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko
povzročijo okvare, dim ali požar. Prosimo, povejte
strankam, da morajo redno čistiti okolico enote.
Enoto je treba namestiti na mesto, ki ustreza naslednjim zahtevam:
Splošno
■Namestitev mora opraviti pooblaščen strokovnjak, izbira
materiala in namestitev pa morata ustrezati zadevni lokalnim in
nacionalnim predpisom.
■Oprema ni namenjena uporabi v potencialno eksplozivnem okolju.
■Ni požarne nevarnosti zaradi uhajanja vnetljivih plinov.
■Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih nameščanja, bo izmerjena
vrednost višja od stopnje tlaka zvoka, opisane v "Specifikacije
enote" na strani 28, zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka.
Skrbno izberite mesto namestitve in ne nameščanje v prostor,
občutljiv za zvok (npr. v dnevno sobo, spalnico ...).
■Pazite, da boste izvajali vse varnostne ukrepe v skladu
z ustreznimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi, če pride do
puščanja hladiva.
■ Minimalna prostornina namestitvenega prostora
Delovanje toplotne črpalke se zaustavi, kadar koli temperatura
v prostoru pade na manj kot 2°C (to vrednost lahko prilagodite
z nastavitvami na mestu namestitve [7-04]). V tem primeru bo
z ogrevanjem vroče vode za gospodinjstvo nadaljeval električni
grelnik v modulu rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo.
To je zaščita enote, ki preprečuje, da bi se namestitveni prostor
dodatno shladil (preprečuje npr. poškodbe cevi
v namestitvenem prostoru), in zagotavlja ustrezno raven
udobja v obliki dovoljšne količine vroče vode za gospodinjstvo.
Da bi preprečili prepogosto vklapljanje te zaščitne funkcije in
zagotovili, da se električni grelnik čim manj uporablja, mora
biti zagotovljena minimalna prostornina prostora (glejte
naslednjo sliko). Vse je odvisno od zunanje temperature,
nastavitvene točke temperature sosednjega ogrevanega
prostora in lastnosti izolacije zidov. Prostornine na sliki
veljajo za zunanjo temperaturo –10°C in nastavitveno točko
sosednjega ogrevanega prostora 16°C.
S to prostornino prostora lahko toplotna črpalka segreva do
260 litrov vroče vode za gospodinjstvo z 10°C na 60°C.
Garaža je del hiše
Ena stena in strop garaže se
stikata z ogrevanim območjem
Minimalna potrebna
prostornina
Tloris25 m
Višina2,5 m
60 m
3
2
Zahteve za mesto namestitve
■Mesto namestitve je zaščiteno pred zmrzovanjem in v notranjih
prostorih.
■Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala
mesta namestitve in okolice.
■Temelji morajo biti dovolj močni, da podpirajo težo obeh modelov.
Tla morajo biti ravna, da preprečite ustvarjanje vibracij in hrupa in
da bo enota dovolj stabilna, še posebej, če je dodatni rezervoar
za vročo vodo za gospodinjstvo nameščen na vrh enote.
■Prostor za namestitveno mesto
Modul toplotne črpalke med delovanjem zvišuje temperaturo
vode za gospodinjstvo tako, da izkorišča toploto, shranjeno
v prostoru. Običajno je mesto namestitve te naprave v garaži,
kleti, tehničnem prostoru itd.
Da bi zagotovili optimalno delovanje enote in preprečili prevelik
padec temperature na mestu namestitve, upoštevajte naslednje
zahteve za mesto namestitve:
Garaža je del hiše
Dve steni in strop garaže se
stikajo z ogrevanim območjem
Minimalna potrebna
prostornina
Tloris20 m
Višina2,5 m
50 m
3
2
Če velikost namestitvenega prostora ne zagotavlja minimalne
potrebne prostornine ali če so stene med namestitvenim
prostorom in sosednjim ogrevanim prostorom bolje izolirane kot
enojna opečna stena, bodo morda potrebni dodatni viri toplote.
Primeri virov toplote:
- če je naprava nameščena v kleti, bo zemlja, ki obkroža klet,
ogrela namestitveni prostor,
- pri namestitvi v garaži se bo izkoriščala toplota motorja
avtomobila,
- naravno zračenje, npr. skozi vrata v sosednje ogrevane
prostore,
- prezračevalna povezava z ogrevanim prostorom,
- drugo: pralni stroj, sušilnik.
Priročnik za namestitev
6
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 9
■ Vlažnost sosednjih ogrevanih prostorov
Prostor, kjer je enota nameščena, se bo ohladil. Odvisno od
relativne vlažnosti, temperature v sosednjem prostoru in
lastnosti izolacije skupnih sten, bi se na steni lahko pojavila
kondenzacija.
■ Namestitev poleg stene ali druge ovire
Če je enota nameščena tako, kot prikazuje naslednja slika,
bosta zmogljivost in delovanje enote optimalna.
C
≥150
B
≥150
A
ANpr. kuhinja
B
BNpr. garaža
Če je relativna vlažnost sosednjega ogrevanega prostora
pogosto višja od 60% (npr. v kopalnici) v ogrevalni sezoni
(ko je zunanja temperatura nižja od 15°C), bi se na skupnih
stenah lahko pojavila kondenzacija. Ravni relativne vlažnosti
v dnevni sobi običajno ne presežejo 60%.
V nasprotnem primeru poskusite omejiti ohlajanje
namestitvenega prostora tako, da uporabite dodatne vire
toplote (glejte prej navedene opombe).
■Izpihovanje zraka
Odvisno od delovnih razmer in namestitvenih pogojev, lahko
hladen zrak, ki se izpihuje na hrbtni strani enote, povzroča
kondenzacijo ali izgube toplote v okolici.
V tem primeru poskusite lokalno izolirati steno na strani enote ali
namestite modul toplotne črpalke, pri katerem se zrak izpihuje
ven (npr.) skozi steno.
AProstor, potreben za odstranjevanje stikalne omarice
BProstor, potreben za zajem zraka
CProstor, potreben za izpihovanje zraka na levo
≥400
A
B
≥500
≥400
Če stena ali druga ovira nista v skladu s sliko, ki jo opisuje
"Namestitev poleg stene ali druge ovire", sledite naslednjim
navodilom za namestitev.
INFORMACIJE
Če enote ni mogoče namestiti v skladu s sliko, ki jo opisuje
"Namestitev poleg stene ali druge ovire", bo morda
potrebno namestiti gibljive cevi med enoto in vodovodno
napeljavo stranke. To bi omogočilo izvajanje potrebnih
servisnih del, kjer je potreben dostop do ene od stranic.
Primer: če je v območju izpihovanja nameščena vodovodna
napeljava, se lahko na ceveh, odvisno od delovnih pogojev in
temperature vode v ceveh, pojavi kondenzacija. V takem
primeru poskusite izolirati vodovodno napeljavo.
Odvisno od delovnih razmer in namestitvenih pogojev, lahko
hladen zrak, ki se izpihuje na hrbtni strani enote, povzroča
izgube toplote, pa tudi temperature zmrzovanja, npr. na
neizoliranih vodovodnih ceveh v tem mrzlem območju! V takem
primeru poskusite izolirati vodovodno napeljavo.
■Prostor, potreben okoli enote
■ Okoli enote je dovolj prostora za njeno vzdrževanje.
B
≥150
AA
≥400
AProstor, potreben za odstranjevanje stikalne omarice
BLeva namestitev
CDesna namestitev
C
≥150
≥400
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
7
Page 10
Priporočena namestitvena mesta
■Garaža ali klet z virom toplote (denimo pralnim strojem ali
sušilnikom, zamrzovalnikom, grelnikom ali drugim virom toplote).
■Klet, v kateri se toplota sprošča iz tal.
■Prostor z dobro izolacijo navzven.
■Prostor, ki ga je treba razvlaževati.
Česa ne smete
■Enote ne nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot
delovna mesta.
Če morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje,
razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, morate
enoto izklopiti in pokriti.
■Enote ne nameščajte na kraje, kjer je zelo vlažno (npr. v kopalnico)
(maksimalna vlažnost (RH)=85%).
■Enote ne nameščajte na mesta, kjer so prisotne meglice, kapljice
ali hlapi mineralnega olja, denimo v kuhinji. Plastični deli se lahko
izrabijo in izpadejo, lahko pa pride tudi do puščanja vode.
■Enote ne nameščajte na mesta, kjer nastajajo korozivni plini,
npr. kisli žvepleni plin. Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi
lahko začelo puščati hladivo.
■Enote ne nameščajte na mesta, kjer lahko uhajajo vnetljivi plini,
kjer ozračje vsebuje ogljikova vlakna ali vnetljiv prah, in mesta
za ravnanje s hlapljivimi snovmi, kot sta razredčilo ali bencin.
Ti plini lahko povzročijo požar.
■Enote ne nameščajte na mesta, kjer so prisotne kisle ali
alkalne pare.
■Enote ne nameščajte na mesta, kjer voda, ki uhaja iz enote,
lahko povzroči poškodbe na mestu montaže (npr. v primeru
zamašene odtočne cevi).
■Ne nameščajte enote v bližini spalnice in podobnih prostorov, da
hrup delovanja ne bi povzročal težav.
■Na vrh enote (na zgornjo ploščo) ne postavljajte predmetov ali
opreme.
■Ne plezajte, ne sedite in ne stojte na enoti.
■Ne nameščajte enote v neogrevan prostor, ki ni povezan
z drugim, ogrevanim prostorom (denimo vrtna hiška).
6.2.Napeljava zunanjih cevi
■Ureditev dovoda mrzle vode na rezervoarju za vročo vodo za
gospodinjstvo
- Da bi preprečili povratni tok, priporočamo, da namestite
nepovratni ventil na dovod mrzle vode v skladu z lokalnimi
in nacionalnimi predpisi.
- Priporočamo, da na dovod mrzle vode namestite reducirni
ventil v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
- Na dovodu mrzle vode zagotovite priključek za ventil za
sproščanje tlaka.
- Na dovod mrzle vode namestite ekspanzijsko posodo
v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
- Na priključek mrzle vode na rezervoarju za vročo vodo
za gospodinjstvo namestite napravo za odvajanje.
OPOZORILO
Ne nameščajte nobenega ventila med modul rezervoarja
za vročo vodo za gospodinjstvo in ventil za sproščanje
tlaka/ekspanzijsko posodo.
■Priporočamo, da pred in za enoto namestite zaporni ventil. S tem
boste omogočili vzdrževanje krogotoka vroče vode za
gospodinjstvo.
■Priporočamo, da na dovod mrzle vode namestite zaporni ventil.
V obdobjih odsotnosti zaprite ta zaporni ventil, da bi preprečili
poškodbe okolice v primeru puščanja vode.
■Med delovanjem in v odvisnosti od delovnih pogojev, modul
toplotne črpalke zbira kondenzacijsko vodo v odtočni posodi na
dnu enote. Pazite, da boste to odtočno posodo priključili na
ustrezen odtok.
■Priporočamo, da se izognete dolgi napeljavi cevi med enoto in
končnim priključkom za vročo vodo (prha, kad ...) ter slepim
priključkom.
■V skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi boste morda morali
namestiti termostatske mešalne ventile.
■Namestitev mora biti skladna z lokalnimi in nacionalnimi
predpisi, pri namestitvi pa bodo morda potrebni tudi dodatni
higienski ukrepi.
■Če zadevni lokalni in nacionalni predpisi
tako zahtevajo, priključite recirkulacijsko
črpalko med odjemalcem vroče vode in
priključkom mrzle vode na rezervoarju
za vročo vodo za gospodinjstvo.
Priročnik za namestitev
8
6.3.Pregledi in rokovanje z enoto
■Ob dobavi je treba enoto pregledati in takoj sporočiti kakršnokoli
poškodbo agentu prevoznika.
■Oba modela postavite v njuni originalni embalaži čim bližje
mestu montaže, da boste tako preprečili morebitne poškodbe
med premikanjem.
■Modela vzemite iz embalaže v skladu z navodili za odstranjevanje
embalaže.
■Preverite, ali so priloženi vsi dodatki (glejte "Oprema" na strani 3).
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 11
6.4.Nameščanje notranje enote
1
1
■Razpakirajte EKHVWQ v skladu z navodili za razpakiranje.
■Modul toplotne črpalke postavite na ustrezno mesto namestitve,
kolikor je le mogoče blizu mestu montaže.
■Modul toplotne črpalke postavite popolnoma naravnost in si pri
tem pomagajte z izravnalnimi nogicami. Največje dovoljeno
odstopanje od vodoravne lege je 1°.
1°
■Razpakirajte EKHHS v skladu z navodili za razpakiranje,
priloženimi enoti.
■Izvedite električno ožičenje, kot je opisano v poglavju "Delo
z električnimi vodniki" na strani 12.
■Sistem priključite na vodovodno napeljavo, kot je opisano v poglavju
"Povezovanje cevi" na strani 10.
■Sistem napolnite z vodo, kot je opisano v poglavju "Polnjenje
vode" na strani 11.
■Da bi popolnoma zatesnili ohišje, zatesnite izbite odprtine
s tesnilnim kitom ali izolacijo (pripravite na mestu namestitve).
■Izvedite preverjanje pred delovanjem, kot je opisano v poglavju
"Zagon in konfiguracija" na strani 16.
■Zaprite enoto
1 Položite spodnje plošče za dušenje zvoka na dno enote.
3 Poravnajte stranski plošči modula toplotne črpalke s stranskima
ploščama rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo.
4 Pritrdite sprednjo ploščo na modul rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo.
1
2
2
2 Zaprite okrasne plošče.
1
1
2x
2x
2
2x
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
Preden nadaljujete z montažo enote, preverite naslednje
■Kakovost vroče vode za gospodinjstvo mora biti v skladu
z direktivo EU 98/83 ES. Pazite zlasti, da bo:
- vsebnost klorida največ 250 mg/l,
2
2x
- vsebnost sulfata največ 250 mg/l,
- kombinacija obeh največ 300 mg/l.
Enote ne smete uporabljati z vodo iz zasebne napeljave.
■Na območjih s trdo vodo z ustreznimi ukrepi poskrbite za
preprečevanje nabiranja vodnega kamna v vroči vodi.
■Zaradi varnosti v vodovodno napeljavo ni dovoljeno dodajati glikola.
■Da bi preprečili mirovanje vode, mora biti zmogljivost
rezervoarja za shranjevanje vroče vode za gospodinjstvo
usklajena z dnevno porabo vroče vode v gospodinjstvu.
V primerih, kjer v daljših obdobjih ni porabe vroče vode, je treba
opremo pred uporabo izprati s svežo vodo.
Dezinfekcijska funkcija, ki jo oprema omogoča, je razložena
v navodilih za uporabo enote.
Preverjanje vodnega krogotoka
Enote so opremljene s priključki za dovod in odvod vode iz vodnega
krogotoka. Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati
pooblaščeni tehnik, ki mora pri tem upoštevati vse evropske in
nacionalne predpise.
Preden nadaljujete z montažo enote, preverite naslednje:
■Maksimalni dovoljeni vodni tlak znaša 10 barov.
■Maksimalna temperatura vode na izhodu enote je 75°C.
Pazite, da komponente, ki so nameščene na mestu namestitve,
zmorejo to temperaturo vode.
NEVARNOST
Maksimalna temperatura vode, ki priteka v enoto,
mora biti omejena na 55°C.
■Najnižje točke sistema morajo biti opremljene z izpustnimi pipami,
ki med vzdrževanjem omogočajo popolno izpraznitev krogotoka.
Notranja enota je opremljena z odvodnim ventilom, ki omogoča
izpust vode iz vodovodnega sistema notranje enote. Ta način
praznjenja uporabljajte samo, kadar je vsa voda iz rezervoarja
za vročo vodo za gospodinjstvo že odvedena.
■Pazite, da komponente, ki so nameščene na mestu namestitve,
zmorejo vodni tlak in temperaturo.
■Vedno uporabljajte materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno
v hišni vodovodni napeljavi. Za vodovodni krogotok enote se
uporabljajo baker, nerjavno jeklo in medenina.
OPOZORILO
Nikoli ne uporabljajte delov, prevlečenih s cinkom (Zn)
v vodnem krogotoku. Ker se v notranjem vodnem
krogotoku enote uporabljajo bakrene cevi, lahko pride do
prevelike korozije teh delov.
Priročnik za namestitev
10
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 13
Priključitev rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
na modul toplotne črpalke
Glejte navodila za razpakiranje.
■Če je modul rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
nameščen poleg enote, morate obvezno namestiti komplet
EKFMHHSAA. Glejte navodila za ta komplet.
■Obvezno preverite, ali je nastavitev hitrosti črpalke v položaju
III, če je modul rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
nameščen na vrhu modula toplotne črpalke.
Priključevanje vodnih krogotokov
Povezati je treba cevi za vodo. Mesti priključka za dovodno vodo in
za odvodno vodo na enoti sta prikazani v poglavju 5.2. "Pregled
modula rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo" na strani 4.
OPOZORILO
Pazite, da ob povezovanju cevi enote
ne uporabite prevelike sile, saj jih v tem
primeru lahko poškodujete. Poškodbe
cevi lahko povzročijo napake v
delovanju enote. Uporabite dva ključa,
kot je prikazano na sliki.
Priključitev odtočne posode
Med delovanjem in v odvisnosti od delovnih pogojev, modul toplotne
črpalke zbira kondenzacijsko vodo v odtočni posodi na dnu enote.
Pazite, da boste to odtočno posodo priključili na ustrezen odtok.
POZOR: Zahteve za odtočne cevi
■Odtočne cevi morajo biti napeljane stran od
električnih komponent.
■Odtočna cev se mora iztekati v varnem, vidnem položaju,
ne da bi povzročala nevarnosti osebam v bližini.
■Vsa napeljava odtočnih cevi mora biti nameščena
v smeri navzdol in v okolju, kjer ne zmrzuje. Ostati
mora odprta v ozračje.
7.2.Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi na mestu
vgradnje in za izolacijo
Celotni krogotok vode, vključno z vsemi cevovodi, mora biti izoliran,
da se preprečijo toplotne izgube.
Če je notranja temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od
RH 80%, mora biti zatesnitvenega materiala vsaj 20 mm, da bi se
izognili kondenzatu na površju zatesnitvenega materiala.
Če v vodne kroge prodrejo zrak, vlaga ali prah, lahko nastopijo težave.
Zato pri priključevanju krogotokov vode vedno upoštevajte naslednje:
■Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, tako da vanjo ne
vstopi umazanija.
■Uporabite dobro sredstvo za tesnjenje navojev na spojih.
■Ko uporabljate nemedeninaste kovinske cevi, pazite, da boste
zagotovo izolirali oba materiala enega od drugega, da boste
preprečili galvansko korozijo.
■Ker je medenina mehek material, uporabite ustrezno orodje za
priključitev vodnega kroga. Neustrezno orodje povzroči
poškodbo cevi.
Priključitev ventila za sproščanje tlaka (lokalna dobava)
in odvoda
■V skladu z zadevnimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi mora biti
na priključek ventila za sproščanje tlaka priključen ventil za
sproščanje tlaka iz lokalne dobave z odpiralnim tlakom največ
10 barov.
■Pazite, da boste poskrbeli za pravilno odvajanje za lokalno
nameščen ventil za sproščanje tlaka, da ne bi voda prišla v stik
z električnimi deli.
POZOR: Zahteve za izpuste
■Izpustne cevi, odvodni ventili itn. morajo biti
postavljeni stran od električnih komponent.
■Vsa napeljava izpustnih cevi mora biti nameščena
v smeri navzdol in v okolju, kjer ne zmrzuje. Ostati mora
odprta v ozračje.
8.Polnjenje vode
8.1.Način za dodajanje vode
1Priključite dovod vode na enoto.
2Odprite vse pipe za vročo vodo, da bi iz cevovoda sistema
izločili ves zrak.
3Odprite zaporni ventil za vročo vodo iz lokalne dobave.
4Odprite ventil za dovod mrzle vode iz lokalne dobave.
5Zaprite vse pipe za vročo vodo, ko iz sistema izpustite ves zrak.
6Preverite puščanje.
7Ročno nastavite ventil za sproščanje tlaka iz lokalne dobave, da
bi zagotovili prost pretok vode.
POZOR
Takoj po namestitvi morate rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo izprati s svežo vodo. Postopek je treba ponoviti
vsaj enkrat na dan prvih 5 zaporednih dni po namestitvi.
NEVARNOST opeklin in oparin
Izpustna cev se mora iztekati v varnem, vidnem položaju,
ne da bi povzročala nevarnosti osebam v bližini.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
11
Page 14
9.Delo z električnimi vodniki
9.1.Varnostni ukrepi pri delu z električnimi vodniki
OPOZORILO
■Glavno stikalo ali drug način izklopa, ki ima kontakte
na vseh polih, mora biti vdelano v fiksno ožičenje
v skladu z zadevnimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
■Preklopite napajanje, preden izvedete kakšne povezave.
■Uporabljajte le bakrene žice.
■Napeljavo kablov in električne priključke mora izvajati
pooblaščeni električar. Pri tem mora upoštevati vse
evropske in nacionalne predpise.
■Pazite, da boste namestili zahtevane varovalke, kot je
prikazano na električni vezalni shemi.
■Zunanje ožičenje mora biti izvedeno skladno z vezalno
shemo, dobavljeno z enoto in spodnjimi navodili.
■Nikoli ne stiskajte šopov kablov in pazite, da ne
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi.
Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič
z zunanje strani.
■Uporabite namensko napajalno vezje. Nikoli ne delite
vira napajanja z drugo napravo.
■Vzpostavite ozemljitev. Ne ozemljujte naprave s pomočjo
komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali
telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni šok.
■Obvezno namestite zemljostično zaščito v skladu
z ustrezno lokalno in nacionalno zakonodajo. Če tega
ne storite, lahko pride do električnega udara.
Ko nameščate zaščito za uhajanje toka, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne
električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu
odpiranju zaščite.
■Ker je ta enota opremljena z inverterjem, nameščanje
kondenzatorja za fazni premik ne bo le zmanjšalo
napajalne moči, ampak lahko povzroči tudi nenormalno
pregrevanje zaradi visokofrekvenčnih valov. Zato nikoli
ne nameščajte kondenzatorja za fazni premik.
■Pazite, da boste po nameščanju vse varovalne puše
vrnili na njihovo mesto, da bodo zaščitile kable pred
stikom z ostrimi robovi.
POZOR: Samo za modele V3
■Oprema, skladna z EN/IEC 61000-3-12
■Oprema je skladna z EN/IEC 61000-3-11
impedanca sistema Z
manjša ali enaka Z
sys
vmesniški točki med napajanjem uporabnika in javnim
sistemom. Monter ali uporabnik opreme mora
zagotoviti, če je to potrebno s posvetom z operaterjem
distribucijskega omrežja, da je oprema priključena na
napajanje z impedanco sistema Z
enaka Z
(a) Evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmonične
tokove, proizvedene z opremo, povezano z javnimi nizkonapetostnimi omrežji z
vhodnim tokom >16 A in ≤75 A na fazo.
(b) Evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve napetostnih
sprememb, napetostnih nihanj (kolebanj) in utripanja (flikerja) v javnih
nizkonapetostnih napajalnih sistemih za opremo z naznačenim tokom ≤75 A.
max
.
Z
max
=0.43 Ω.
(a)
(b)
, če je
, ki je manjša ali
sys
max
na
9.2.Notranja vezava – tabela sestavnih delov
Glejte notranji vezalni načrt, dobavljen z enoto. Uporabljene kratice
so naslednje:
Sestavni deli stikalne omarice
A1P.................. Glavno tiskano vezje
A2P.................. Tiskano vezje za uporabniški vmesnik
Q1L.................. Zaščita kompresorja pred pregrevanjem
Q2L.................. Termična zaščita
R1L..................Dušilka
R1T.................. Tipalo temperature okolice
R2T.................. Tipalo temperature izparilnika
R3T.................. Tipalo temperature izpustne vode
R4T.................. Tipalo temperature kondenzatorja
R5T.................. Tipalo temperature izhodne vode
R6T.................. Tipalo temperature vstopne vode
R7T.................. Tipalo temperature rezervoarja za vročo vodo za
gospodinjstvo
S1L .................. Stikalo pretoka
S1S.................. Signal ugodne tarife za kWh električne energije
(iz lokalne dobave)
T1R.................. Diodni mostiček (A4P)
T2R,T3R..........Napajalni modul (A4P)
V1C~V7C ........Feritno jedro
X1M~X3M........ Priključni trak
X1Y~X7Y.........Konektor
Z1F .................. Protišumni filter
Priročnik za namestitev
12
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 15
9.3.Pregled zunanjega ožičenja sistema
Zunanje ožičenje na strani enote mora biti narejeno na priključnem
bloku v stikalni omarici. Da bi dostopali do priključnih blokov,
odstranite servisno ploščo stikalne omarice. Glejte pokrov stikalne
omarice na enoti za navodila o odstranjevanju plošče in dostopa
v stikalno omarico.
INFORMACIJE
Električno vezalno shemo je mogoče najti na notranji strani
pokrova stikalne omarice. Napajalni in komunikacijski
kabel namestite vsaj 1 meter stran od televizije in radia, da
bi preprečili motnje v sliki ali šum.
Odvisno od radijskih valov, tudi 1 meter morda ne bo
dovolj, da bi preprečili šum.
Priključek za kabel za napajanje notranje enote in kabel
za komunikacijo
5HVPospeševalni grelnik2+GNDMinimalni presek kabla
6HVVarnostne naprave
pospeševalnega
grelnika
HV = visoka napetost
LV = nizka napetost
prevodnikov
Maksimalni nazivni tok
2Minimalni presek kabla
0,75 mm
2Ta naprava in priključni
kabel sta dobavljena
z modulom rezervoarja
za vročo vodo za
gospodinjstvo.
2Minimalni presek kabla
0,75 mm
0,75 mm
2Minimalni presek kabla
0,75 mm
2
2
2
2
Postopek
1Enoto odprite, kot opisuje "Odpiranje enote" na strani 26.
2Odprite stikalno omarico, kot je prikazano na sliki.
2x
3Z ustreznim kablom priključite napajalni in komunikacijski kabel
(kable) na ustrezne priključne sponke, kot je prikazano na
vezalni shemi in spodnji sliki.
X3M
12101413911
123 4
X2M
LN
POZOR
Izberite vse kable in preseke kablov v skladu z ustreznimi
lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
NEVARNOST
Ko končate napeljevanje električnih kablov, se prepričajte,
da je vsak električni del in vsaka priključna sponka
v omarici z električnimi deli varno pritrjena.
9101112
X3M
-t
°
R7T
*KHHS(200/260)AAV3
AB CD
X2M
1234
123
Q2L
F1T
*KHHS(200/260)AAV3
A2P
P1
P2
User Interface
14
13
S1S
E1H
4
E
PE
Q1DI
1~50 Hz 220-240 VAC
LN
L
power supply
ABCDE
LVHV
OPOMBA
Ko ožičujete, povlecite snope kablov, ki so izven
enote, stran enega od drugega za vsaj 25 mm, da bi
se izognili nastanku električnega šuma (zunanji šum).
N
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
13
Page 16
4Pritrdite kable z vezicami za kable na nosilce kablov, da bi
zagotovili zmanjšanje obremenitev, in zagotovite, da ne bodo
prišli v stik s cevmi in ostrimi robovi. Spetih kablov nikoli ne
stiskajte.
Opomba: na sliki je prikazano samo relevantno zunanje ožičenje.
3x
3Ožičite daljinski upravljalnik.
4
3
X3M
11
2
P1P2
3
1Enota
2Zadnji del digitalnega krmilnika
3Sprednji del digitalnega krmilnika
Polarnosti ni, zato se 2 žici lahko zamenjata.
POZOR
■Med ožičevanjem speljite ožičenje stran od
napajalnega ožičenja, da se tako izognete električnim
motnjam (zunanje motnje).
■Ogolite oklop tako daleč, da boste
lahko vodnike vtaknili skozi ohišje
daljinskega upravljalnika ( l ).
5Zaprite pokrov stikalne omarice v skladu z navodili, ki jih opisuje
"Odpiranje enote" na strani 26, v obratnem vrstnem redu.
Nameščanje daljinskega upravljalnika
Enota je opremljena z digitalnim upravljalnikom, ki ponuja uporabniku
prijazne nastavitve, uporabo in vzdrževanje enote. Preden začnete
uporabljati daljinski upravljalnik, sledite postopku namestitve.
INFORMACIJE
Povezovalno ožičenje ni priloženo.
OPOMBA
Daljinski upravljalnik, ki je dobavljen v kompletu, mora biti
nameščen v prostoru, na modulu rezervoarja za vročo
vodo za gospodinjstvo.
1Odstranite sprednji del daljinskega upravljalnika.
Vstavite ravni izvijač v reže (1) na zadnji
strani daljinskega upravljalnika in odstranite
njegov sprednji del.
1
2Pritrdite daljinski upravljalnik, kot je prikazano na sliki.
1
4Ponovno pritrdite zgornji del daljinskega upravljalnika.
NEVARNOST
Preverite, da med priključevanjem niste stisnili kabla.
Pritrjevanje pričnite z objemkami na
spodnji strani.
1
2
OPOMBA
Pazite, da s preveč zategnjenimi vijaki ne bi pokvarili
oblike spodnjega dela daljinskega upravljalnika.
Priročnik za namestitev
14
2x
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 17
Priključevanje rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
na modul toplotne črpalke
■Pospeševalni grelnik in varnost (A)
■Termistor rezervoarja (B)
■Daljinski upravljalnik (C)
1
2
C
B
Priklop na ugodno tarifo za kWh električne energije
Elektrarne povsod po svetu trdo delajo, da bi zagotovile zanesljivo
dobavo energije po konkurenčnih cenah. Pogosto so pooblaščene, da
strankam zaračunavajo posebno ugodne cene elektrike, na primer po
tarifi za čas uporabe, po tarifi za letni čas, po tarifi za toplotne črpalke
v Nemčiji in Avstriji ...
Ta oprema omogoča priključitev na tak napajalni sistem z ugodno
tarifo za kWh električne energije.
Posvetujte se z distributerjem električne energije na mestu
namestitve opreme, da bi izvedeli, ali je mogoče in ustrezno opremo
priključiti v enega od razpoložljivih sistemov za dobavo električne
energije po ugodni tarifi za kWh, če je kakšen na voljo.
Ko je oprema priključena na tako ugodno tarifo za kWh električne
energije, sme distributer električne energije:
■prekiniti dobavo opremi za določena časovna obdobja;
■zahtevati, da v določenih obdobjih oprema potroši le določeno
količino elektrike.
Notranja enota je načrtovana tako, da lahko sprejme vhodni signal,
s katerim enota preklopi v način prisilnega izklopa. Kompresor enote
in grelnik takrat ne bosta delovala.
OPOZORILO
Za ugodno tarifo za kWh električne energije, ki je
spodaj ilustrirana kot tip 1
V času, ko je ugodna tarifa za kWh električne energije
aktivna in je napajanje neprekinjeno, je omogočena
poraba v stanju pripravljenosti za tiskano vezje inverterja.
POZOR
Za ugodno tarifo za kWh električne energije, ki je
spodaj ilustrirana kot tipa 2 ali 3
A
3x
Če se napajanje prekine v času ugodne tarife za kWh
električne energije
■Prekinitev napajanja ne sme biti daljša od 2 ur, sicer
se bo realnočasovna ura v krmilniku ponastavila.
■Med prekinitvijo napajanja bo zaslon na krmilniku prazen.
A
C
B
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
15
Page 18
Možni tipi ugodne tarife za kWh električne energije
Možne povezave in zahteve za priključitev opreme na tako napajanje
so na spodnji sliki:
1
2
[D-01]=1
LN
1
S2S
43
1
2
[D-01]=2
LN
1
S2S
43
INFORMACIJE
Ko priključujete opremo na napajanje z ugodno tarifo za kWh
električne energije, spremenite nastavitev sistema [D-01].
INFORMACIJE
Če je ugodna tarifa za kWh električne energije tipa brez
prekinjanja dobave, se bo enota prisilno izklopila.
Ko se pošlje signal za ugodno tarifo električne energije, se
vklopi centralizirani krmilni indikator e, ki sporoča, da je
aktivirana poraba električne energije po ugodni tarifi.
LN
2
1
2
3
1
2
3
3
1Omarica za priklop ugodne tarife za kWh električne energije
2Sprejemnik, ki nadzoruje signal distributerja elektrike
3Napajanje enote
4Breznapetostni kontakt za notranjo enoto
Ko je enota priključena na ugodno tarifo za kWh električne energije,
mora biti breznapetostni kontakt sprejemnika, ki nadzoruje signal
ugodne tarife za kWh, priključen na sponki 5 in 6 X3M (kot je prikazano
na zgornji sliki).
Ko je parameter [D-01]=1 v trenutku sprejema signala distributerja
o ugodni tarifi za kWh električne energije, se bo kontakt odprl in
enota bo preklopila v način prisilnega izklopa
Ko je parameter [D-01]=2 v trenutku sprejema signala distributerja
o ugodni tarifi za kWh električne energije, se bo kontakt zaprl in
enota bo preklopila v način prisilnega izklopa
Tip 1
Ta tip ugodne tarife za kWh električne energije se ne prekinja.
Tip 2
Ta tip ugodne tarife za kWh električne energije se prekine po izteku
določenega časa.
Tip 3
Ta tip ugodne tarife za kWh električne energije se takoj prekine.
S2S
LN
S2S
43
4
4
X3M5 6
A1P
X40A
1
2
1
2
3
2
3
(1)
(2)
LN
S2S
43
LN
S2S
4
.
.
10. Zagon in konfiguracija
Nastavitve enote mora izvesti monter, ki jih mora prilagoditi okolju
namestitve (zunanja klima, nameščeni dodatki itd.) in uporabnikovim
izkušnjam.
POZOR
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega
poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
INFORMACIJE
Ko pride do izpada električnega toka in je po njem enota
spet napajana, bo sistem samodejno ponastavil vse
nastavitve in se spet zagnal.
10.1. Preverjanja pred zagonom
NEVARNOST
Preklopite napajanje, preden izvedete kakšne povezave.
Po namestitvi enote preverite naslednje:
1Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z navodili,
opisanimi v poglavju "Delo z električnimi vodniki" na strani 12,
skladno z vezalnimi shemami ter evropskimi in nacionalnimi
predpisi.
2Varovalke in zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke in druge lokalno nameščene zaščitne
naprave ustrezajo glede na velikost in vrsto, kot je določeno
v poglavju "Tehnične specifikacije EKHVWQ002AAV3" na
strani 28. Prepričajte se, da niti varovalka niti zaščitna naprava
nista premoščeni.
3Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in ali so
ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
4Notranje ožičenje
Vizualno preglejte stikalno omarico in notranjost enote, da nikjer
ne visijo priključki ali poškodovani električni sestavni deli.
5Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili
neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
6Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote poškodovane
oz. so cevi stisnjene.
(1) Ko se signal spet sprosti, se bo kontakt, na katerem ni napetosti, zaprl in
enota bo spet začela delovati. Zato je pomembno, da pustite aktivno
funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Glejte "[3] Drugo" na strani 20.
(2) Ko se signal spet sprosti, se bo kontakt, na katerem ni napetosti, odprl in
enota bo spet začela delovati. Zato je pomembno, da pustite aktivno
funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Glejte "[3] Drugo" na strani 20.
Priročnik za namestitev
16
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 19
7Uhajanje hladilnega sredstva
Preverite, ali hladilno sredstvo v notranjosti enote uhaja. V primeru
uhajanja hladiva pokličite lokalnega zastopnika.
Ne dotikajte se hladiva, ki je izteklo iz povezovalnih cevi za
hladivo.
To lahko privede do ozeblin.
8Puščanje vode
Preverite, ali voda v notranjosti enote pušča. Če kje pušča,
zaprite ventil za dovod vode in izhodni zaporni ventil za vodo ter
pokličite lokalnega prodajalca.
9Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči. Napetost
mora ustrezati napetosti, navedeni na napisni ploščici enote.
Ko vse preverite, morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Ko je napajanje notranje enote vključeno, se na zaslonu daljinskega
upravljalnika med inicializacijo pokaže napis "88", kar lahko traja do
30 sekund. Med tem postopkom daljinski upravljalnik ne more
delovati.
10.2. Nastavitve sistema
Nastavitve enote mora izvesti monter, ki jih mora prilagoditi potrebam
uporabnika. V ta namen je na voljo več nastavitev sistema.
Nastavitve sistema so dostopne in jih je mogoče programirati
z uporabniškim vmesnikom na enoti.
Vsaki nastavitvi sistema je dodeljena 3-mestna številka ali koda, na
primer [2-01], ki je navedena na zaslonu uporabniškega vmesnika.
Prva številka [2] označuje 'prvo kodo' ali skupino nastavitve sistema.
Druga in tretja številka [013] skupaj označujeta 'drugo kodo'.
Seznam nastavitev sistema in privzetih vrednosti je v poglavju
"Tabela z nastavitvami sistema" na strani 23. Na tem seznamu smo
uredili 2 stolpca za beleženje datuma in vrednosti spremenjenih
nastavitev sistema glede na odstopanje od privzete vrednosti.
Podroben opis vsakega polja je podan v poglavju "Podroben opis" na
strani 19.
OPOMBA
Nastavitev sistema [2] je odvisna od zadevnih lokalnih in
nacionalnih predpisov.
Pred spreminjanjem teh nastavitev mora monter potrditi
nove vrednosti in/ali morajo biti skladne z lokalnimi in
nacionalnimi predpisi.
Različni načini delovanja rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo
Da bi razumeli možnosti nastavitev sistema, pojasnjene v naslednjih
poglavjih, morate vedeti, da lahko rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo deluje v različnih načinih.
■Zmogljivo delovanje
■ Če pritisnete gumb P, modul toplotne črpalke segreva
rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo, kolikor hitro je
mogoče, na prednastavljeno nastavitveno točko. To pomeni,
da bo frekvenca kompresorja inverterja višja kot v običajnem
načinu delovanja, hrup je lahko močnejši, pa tudi poraba
električne energije se lahko poveča.
Ta način je lahko uporaben, kadar se zaradi izjemno visoke
porabe vroče vode izčrpa vsa razpoložljiva vroča voda za
gospodinjstvo, in obstaja zahteva po vroči vodi.
■ Odvisno od nastavitev lahko toplotna črpalka in pospeševalni
grelnik delujeta sočasno.
INFORMACIJE
Enota zvišuje temperaturo vode za gospodinjstvo tako, da
izkorišča toploto, shranjeno v prostoru.
Zmogljivi način morda ne bo pravilno deloval, če je
temperatura v prostoru prenizka.
■Dezinfekcijsko delovanje
■ Ta način dezinficira rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo tako, da periodično segreje vročo vodo za
gospodinjstvo na visoko temperaturo. To je lahko potrebno
npr. za preprečevanje legionele.
■ Ta način je privzeto omogočen.
Glejte poglavje "Podroben opis" na strani 19 za podroben opis
o tem, kako izvesti nastavitve sistema.
- [0-01] Nastavitvena točka: temperatura dezinfekcijske vode,
ki mora biti dosežena (glejte sliko "[2] Dezinfekcijsko
delovanje" na strani 19).
- [2-00] Interval delovanja: dan v tednu, ko naj se voda za
gospodinjstvo segreje.
- [2-01] Stanje: določa, ali je dezinfekcijska funkcija vključena (1)
ali izključena (0).
- [2-02] Začetni čas: čas, ko se zažene dezinfekcijsko delovanje.
- [2-04] Trajanje: časovno obdobje, ki določa, kako dolgo naj
se ohrani dezinfekcijska temperatura na nastavitveni točki.
Dezinfekcijska funkcija lahko deluje (odvisno od nastavitve
sistema [2-03]) tudi, ko je enota izključena.
■Delovanje z vnovičnim gretjem
Ta način bo preprečil vroči vodi za gospodinjstvo, da se ohladi
na temperaturo, nižjo od določene. Ko je omogočeno, bo enota
segrevala rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo, ko je
dosežena minimalna vrednost vnovičnega ogrevanja. Ogrevanje
se bo nadaljevalo, dokler ni dosežena maksimalna temperatura
za vnovično ogrevanje.
To pomeni, da lahko enota neprekinjeno segreva in da ni omejena,
npr. na nočno delovanje. Vnovično ogrevanje je veljavno samo,
kadar je razporejanje s časovnikom omogočeno in ni aktivno.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
17
Page 20
■Samodejno delovanje
■ Ta način delovanja obsega funkcijo učenja, ki omogoča
predvidevanje dnevne porabe vroče vode. Ta funkcija
izračuna in predvidi optimalno nastavitveno točko
temperature rezervoarja na podlagi preteklega točenja.
Omogočanje tega načina delovanja omogoča ohranjati
kolikor je le mogoče nizko temperaturo rezervoarja, ki pa še
vedno zagotavlja visoko raven udobja.
■ Prednosti nizke nastavitvene točke temperature rezervoarja so:
- manjše toplotne izgube,
- boljši izkoristek enote – kolikor nižja je temperatura
rezervoarja, toliko boljši je izkoristek segrevanja (COP),
- nižja poraba električne energije.
■ Za podroben opis glejte navodila za uporabo.
■Načini za ogrevanje vode za gospodinjstvo
T
AB
CD
E
F
G
H
J
t
AObičajno ali samodejno delovanje rezervoarja za vročo
vodo za gospodinjstvo (če je aktivirano)
BDelovanje z vnovičnim gretjem (če je aktivirano)
CDezinfekcijsko delovanje (če je aktivirano)
DZmogljivo delovanje
Nastavitve sistema
ETemperatura dezinfekcijskega delovanja
FTemperatura običajnega ali samodejnega delovanja
rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
GNastavitvena točka temperature zmogljivega delovanja
HMaksimalna temperatura vode pri vnovičnem ogrevanju
JMinimalna temperatura vode za vnovično ogrevanje
tČas
TTemperatura rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
Postopek
Da bi spremenili eno ali več nastavitev sistema, naredite naslednje:
3
2
Spreminjanje nastavitev sistema [0] in [1]
(opravita monter in stranka)
1Pritisnite gumb z za najmanj 5 sekund, da vstopite v NAČIN
NASTAVITVE SISTEMA.
Prikazana bo ikona $ (3). Prikazana je trenutno izbrana
koda nastavitve sistema ; (2), z nastavljeno vrednostjo na
desni strani - (1).
2Pritisnite gumb wi, da bi izbrali ustrezno prvo kodo
nastavitve sistema.
3Pritisnite gumb wj, da bi izbrali ustrezno drugo kodo
nastavitve sistema.
4Pritisnite gumb pfi in pfj, da bi spremenili
nastavljeno vrednost izbrane nastavitve sistema.
5Novo vrednost shranite s pritiskom na gumb pr.
6Ponovite korake od 2 do 4, da bi spremenili druge nastavitve
sistema v skladu z zahtevami.
7Ko končate, pritisnite gumb z, da zapustite NAČIN
NASTAVITVE SISTEMA.
Spreminjanje nastavitev sistema od [2] do [F]
(opravi samo monter)
1Pritisnite gumb z za najmanj 5 sekund, da vstopite v NAČIN
NASTAVITVE SISTEMA.
2Pritisnite gumb z za najmanj 10 sekund, da vstopite v NAČIN
NASTAVITVE SISTEMA 2.
Prikazana bo ikona $ (3). Prikazana je trenutno izbrana
koda nastavitve sistema ; (2), z nastavljeno vrednostjo na
desni strani - (1).
3Pritisnite gumb wi, da bi izbrali ustrezno prvo kodo
nastavitve sistema.
4Pritisnite gumb wj, da bi izbrali ustrezno drugo kodo
nastavitve sistema.
5Pritisnite gumb pfi in pfj, da bi spremenili
nastavljeno vrednost izbrane nastavitve sistema.
6Novo vrednost shranite s pritiskom na gumb pr.
7Ponovite korake od 2 do 4, da bi spremenili druge nastavitve
sistema v skladu z zahtevami.
8Ko končate, pritisnite gumb z, da zapustite NAČIN NASTAVITVE
SISTEMA.
1
Priročnik za namestitev
18
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 21
INFORMACIJE
■Spremembe določene nastavitve polja se spremenijo
le ob pritisku na gumb pr. Premik na novo kodo
nastavitve sistema ali pritisk na gumb z bo zavrgel
izvedeno spremembo.
■Nastavitve sistema so združene v skupine glede na
prvo kodo nastavitve sistema.
Na primer, nastavitve sistema [0-00], [0-01], [0-02]
in [0-03] so definirane kot skupina "0".
INFORMACIJE
■Pred pošiljanjem morajo biti nastavljene vrednosti,
prikazane v "Tabela z nastavitvami sistema" na strani 23.
■Ko zapustite NAČIN NASTAVITVE SISTEMA 2, se bo
na zaslonu daljinskega upravljalnika prikazala št. "88",
dokler se enota ne bo spet inicializirala.
OPOMBA
Ko se boste premikali po nastavitvah sistema, boste videli,
da obstaja nekaj več nastavitev, kot je navedenih v "Tabela
z nastavitvami sistema" na strani 23. Te nastavitve
sistema niso v uporabi in jih ni mogoče spremeniti!
OPOZORILO
■Monterjeva odgovornost je, da se prepriča, da ne
more priti do neželenih situacij (npr. previsoka
temperatura vode proti pipam za vročo vodo itd.).
■Monterjeva odgovornost je, da se prepriča, da je
vodni krogotok dobro uravnotežen (npr. ko pride do
zahteve po vroči vodi za gospodinjstvo, bo dovolj
pretoka proti pipam za vročo vodo).
Podroben opis
[0] Različni načini delovanja
■[0-00] Nastavitvena točka temperature za način zmogljivega
delovanja
■[0-01] Nastavitvena točka temperature za način
dezinfekcijskega delovanja
■[0-02] Nastavitvena točka temperature: minimalna temperatura
za vnovično ogrevanje
■[0-03] Nastavitvena točka temperature: maksimalna
temperatura pri vnovičnem ogrevanju
■[0-04] Omogočena/onemogočena funkcija vnovičnega ogrevanja:
določa, ali je dezinfekcijska funkcija vključena (1) ali izključena (0)
[1] Izračun samodejne nastavitvene točke temperature
rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
■[1-00] Obnovitveni čas za izračun nastavitvene točke
Izračun samodejne nastavitvene točke temperature se izvaja
vsak dan. Algoritem omogoča izračun optimalne nastavitvene
točke temperature rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
za vsak dan v tednu. Da bi se izračun te nastavitvene točke
temperature lahko izvedel, funkcija učenja 24 ur spremlja
zahteve po vroči vodi v gospodinjstvu in na podlagi teh zahtev
izračuna optimalno nastavitveno točko za ta dan v tednu.
Nastavitev sistema vsebuje začetni čas za 24-urno obdobje
spremljanja.
To nastavitev sistema je treba po možnosti nastaviti, ko se glavno
ogrevanje vode za gospodinjstvo za določen dan zaključi.
Na primer: Če je bil časovnik v načinu časovnika za razporejanje
nastavljen od 22 h do 6 h, mora biti obnovitveni čas nastavljen
na 6 h.
■[1-01] Minimalna samodejna nastavitvena točka temperature
Če je potrebno, lahko nastavitveno točko temperature za
izračun samodejne nastavitvene točke prilagodite. Če so,
denimo, pričakovane znatne izgube na napeljavi med pipo za
vročo vodo in toplotno črpalko za vročo vodo v gospodinjstvu, je
ta nastavitvena točka temperature lahko koristna.
■[1-02] Maksimalna samodejna nastavitvena točka temperature
Maksimalna temperatura, ki jo samodejna nastavitvena točka
lahko doseže.
Če pa je ta vrednost nastavljena na temperaturo nad 60°C, bo ta
maksimalna temperatura dosežena samo, če je nastavitev
sistema [3-02] nastavljena na 1 (ON). Če je za [3-02] izbrana
nastavitev 0, bo maksimalna temperatura 60°C (samo
ogrevanje s toplotno črpalko), višje nastavljene temperature pa
bodo zanemarjene.
[2] Dezinfekcijsko delovanje
Dezinfekcijska funkcija dezinficira rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo tako, da periodično segreje vročo vodo za
gospodinjstvo na določeno temperaturo.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
OPOMBA
Nastavitve sistema dezinfekcijske funkcije mora monter
nastaviti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
■[2-00] Interval delovanja: dan v tednu, ko naj se voda za
gospodinjstvo segreje.
■[2-01] Stanje: določa, ali je dezinfekcijska funkcija vključena (1)
ali izključena (0)
■[2-02] Začetni čas: čas, ko se zažene dezinfekcijsko delovanje.
■[2-03] Stanje: določa, ali je dezinfekcijska funkcija v stanju
pripravljenosti vključena (1) ali izključena (0) Če stranka, na
primer, med počitnicami preklopi enoto v način pripravljenosti
tako, da pritisne gumb Y, vendar želi ohraniti način
dezinfekcije aktiven, mora biti nastavitev [2-03] vključena (1).
■[2-04] Interval: časovno obdobje, ki določa, kako dolgo naj se
ohrani dezinfekcijska temperatura na nastavitveni točki.
Priročnik za namestitev
19
Page 22
[3] Drugo
■[3-00] Samodejni ponovni zagon
Ko je napajanje po izpadu spet vzpostavljeno, funkcija za
samodejni ponovni zagon povzame uporabniške nastavitve, ki
so bile v veljavi v času izpada napajanja.
INFORMACIJE
Zato priporočamo, da pustite aktivno funkcijo
samodejnega ponovnega zagona.
Če je funkcija samodejnega zagona po izpadu napajanja
onemogočena, se bo sistem ponovno zagnal v načinu izklopa.
Pritisnite gumb v, da znova zaženete ogrevanje vode.
Pozor, če je ta funkcija izključena, razporejanje s časovnikom ne
bo aktivirano, ko bo napajanje spet vzpostavljeno po prekinitvi
dobave električnega toka. Pritisnite gumb pr, da bi spet
omogočili razporejanje s časovnikom.
INFORMACIJE
Če je ugodna tarifa za kWh električne energije tipa
s prekinjanjem dobave, vedno dovolite funkcijo
samodejnega ponovnega zagona.
■[3-01] Nivo uporabniških dovoljenj
Daljinski upravljalnik je mogoče sprogramirati tako, da so
nekateri gumbi in funkcije za uporabnika nedostopni. Določena
sta 2 nivoja dovoljenj.
V naslednji tabeli je prikazano, katere funkcije so dostopne
z nivojem dovoljenja 2 in nivojem dovoljenja 3.
Dovoljenje
nivo 2nivo 3
Vklop/izklop ogrevanja vode
za gospodinjstvo
Zmogljivo delovanjeupravljanje
Nastavitev temperature vroče
vode za gospodinjstvo
Vklop/izklop tihega načinaupravljanje
Vklop/izklop samodejno
prilagodljive nastavitvene točke
Nastavitev ureni na voljoni na voljo
Programiranje časovnika
za razporejanje
Vklop/izklop delovanja časovnika
z razporejanjem
Nastavitve sistemani na voljoni na voljo
Prikaz kode napakeni na voljoni na voljo
Prikaz dejanskih temperatur
in pretoka vode
Spreminjanje enote temperature
(°C/°F)
Spreminjanje nivoja uporabniških
dovoljenj
upravljanje
možno
možno
upravljanje
možno
možno
upravljanje
možno
ni na voljoni na voljo
upravljanje
možno
ni na voljoni na voljo
upravljanje
možno
upravljanje
možno
upravljanje
možno
ni na voljo
upravljanje
možno
ni na voljo
ni na voljo
ni na voljo
upravljanje
možno
upravljanje
možno
■[3-02] Stanje: določa, ali je mogoče izbrati temperature nad
60°C (1) ali ne (0).
INFORMACIJE
■Maksimalna temperatura rezervoarja za vročo
vodo za gospodinjstvo, ki jo zagotavlja toplotna
črpalka, je omejena na 60°C. Višja nastavitvena
točka temperature je mogoča samo pri delovanju
električnega pospeševalnega grelnika.
■Če ta nastavitev ni aktivirana, bo pospeševalni
grelnik delal, če temperatura okolja pade pod
vrednost, nastavljeno z [7-04]. To je rezervni način
toplotne črpalke za vročo vodo v gospodinjstvu.
■[3-03] Stanje
: določa, ali se ogrevanje lahko nadaljuje (1) ali ne (0),
kadar zahtevana nastavitvena točka temperature ni dosežena med
s časovnikom programiranim delovanjem. Ikona p utripa, če
ogrevanja ni mogoče nadaljevati ([3-03]=0).
Če je omogočena funkcija vnovičnega ogrevanja, bo ikona p
prenehala utripati, ko se delovanje vnovičnega ogrevanja
zaključi.
[4] Drugo
■[4-03] Sočasno delovanje pospeševalnega grelnika in toplotne
črpalke
■ [4-03]=0 Sočasno delovanje električnega pospeševalnega
grelnika in toplotne črpalke ni dovoljeno.
■ [4-03]=1 Sočasno delovanje pospeševalnega grelnika in
toplotne črpalke je dovoljeno samo v tihem načinu delovanja.
V tihem načinu delovanja se delovanje toplotne črpalke
zmanjša tako, da se zmanjša frekvenca kompresorja. To
vpliva na zmogljivost ogrevanja in podaljšuje cikel ogrevanja.
Če je potrebno, lahko električni pospeševalni grelnik pomaga
pri ogrevanju rezervoarja vroče vode za gospodinjstvo, da bi
se skrajšal čas ogrevanja.
■ [4-03]=2 Sočasno delovanje pospeševalnega grelnika in
toplotne črpalke je dovoljeno samo v zmogljivem načinu
delovanja. Način zmogljivega delovanja se obravnava kot
izredni način delovanja. Če je potrebno, lahko električni
pospeševalni grelnik pomaga pri ogrevanju rezervoarja vroče
vode za gospodinjstvo med zmogljivim delovanjem.
■ [4-03]=3 Omogoča sočasno delovanje električnega
pospeševalnega grelnika in toplotne črpalke v tihem in
v zmogljivem načinu delovanja.
Privzeto ni nastavljen noben nivo, tako da so dostopni vsi gumbi
in funkcije.
Dejanski nivo dovoljenj se izvede kot nastavitev sistema. Za
nivo dovoljenj 2 mora biti nastavitev sistema [3-01] na 2, za nivo
dovoljenj 3 mora biti nastavitev sistema [3-01] na 3.
Ko je nastavljena, izbrani nivo dovoljenj še ni aktiven. Omogočanje
izbranega nivoja dovoljenj se izvede s sočasnim pritiskom na
gumba pi in pj, čemur mora takoj slediti sočasen pritisk
na gumba s in P. Vse 4 gumbe morate držati vsaj 5 sekund. Na
zaslonu daljinskega upravljalnika spremembe niso vidne. Po tem
postopku blokirani gumbi ne bodo več na voljo.
Deaktiviranje nivoja dovoljenj se izvede na enak način.
Priročnik za namestitev
20
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 23
[6] Drugo
[6-00] in [6-01]: Nastavitev 'DT (temperaturna razlika) za ogrevanje
vode za gospodinjstvo' določa temperature, pri katerih se ogrevanje
vode za gospodinjstvo s toplotno črpalko zažene (tj. temperatura
vklopa toplotne črpalke) in pri katerih se zaustavi (tj. temperatura
izklopa toplotne črpalke).
Ko temperatura vroče vode za gospodinjstvo pade pod vklopno
temperaturo toplotne črpalke (T
), se bo zagnalo ogrevanje
HP ON
vode za gospodinjstvo s toplotno črpalko. Takoj ko temperatura vroče
vode za gospodinjstvo doseže izklopno temperaturo toplotne črpalke
(T
) ali uporabniško nastavljeno temperaturo (TU), se ustavi
HP OFF
segrevanje vroče vode za gospodinjstvo s pomočjo toplotne črpalke.
Temperatura za izklop toplotne črpalke in temperatura za vklop
toplotne črpalke ter njuno razmerje z nastavitvama [6-00] in [6-01] so
razloženi na spodnji ilustraciji.
■[6-00] Zagon: temperaturna razlika, ki določa temperaturo za
vklop toplotne črpalke (T
). Glejte ilustracijo.
HP ON
■[6-01] Zaustavitev: temperaturna razlika, ki določa temperaturo
za izklop toplotne črpalke (T
T
<60°C
U
T(°C)
60
TU = 45°C
[6-01] = 0°C
[6-00] = 5°C
T
HP MAX
). Glejte ilustracijo.
HP OFF
[7] Drugo
■[7-01] DT za pospeševalni grelnik
Ko se voda za gospodinjstvo ogreva in je nastavitvena točka
temperature vroče vode za gospodinjstvo (kot jo je nastavil
uporabnik) dosežena, se bo pospeševalni grelnik izklopil, dokler
ne bo temperatura vroče vode za gospodinjstvo nekaj stopinj pod
nastavitveno točko temperature, se pravi temperaturo za vklop
pospeševalnega grelnika. Pospeševalni grelnik bo nato znova
začel ogrevati vodo za gospodinjstvo. Te stopinje so določene
z nastavitvijo sistema za dolžino koraka za vročo vodo za
domačo rabo. Pravilna nastavitev preprečuje pospeševalnemu
grelniku, da bi se neprestano vklapljal in izklapljal (se pravi
klepetal), da bi ohranil temperaturo nastavitvene točke
temperature vroče vode za domačo rabo.
■ [7-01] Dolžina koraka za vročo vodo za domačo rabo:
temperaturna razlika pod nastavitveno točko temperature
vroče vode za domačo rabo, preden se znova vklopi
pospeševalni grelnik.
T
DHW
[7-01]
T
T
HP MAX
T
T
BH ON
HP ON
70
U
68
60
55
= T
45
T
U
HP OFF
[6-00]
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
40
T
HP ON
Uporabniško nastavljena temperatura (kot se nastavi
U
na uporabniškem vmesniku)
Maksimalna temperatura toplotne črpalke na senzorju
v rezervoarju za vročo vodo za gospodinjstvo, ki jo
zagotavlja toplotna črpalka
Temperatura za izklop toplotne črpalke
Temperatura za vklop toplotne črpalke
■[6-02] Časovnik za varčno delovanje pospeševalnega grelnika:
določa, kdaj po zagonu delovanja toplotne črpalke se
pospeševalni grelnik lahko zažene. Ta nastavitev je pomembna
samo, kadar je dovoljeno sočasno delovanje pospeševalnega
grelnika in toplotne črpalke (nastavitev [4-03] ni 0).
■[6-03] Prednost načina zmogljivega delovanja: določa prednost,
če sta istočasno aktivna tihi način delovanja in način
zmogljivega delovanja.
Nastavite
v zmoglji-
[6-03]
prednost
0OFFNormalno Stopnja
1OFFNormalno Stopnja
vega
načina
ONZmogljivo NormalnoStopnja
ONZmogljivo ZmogljivoZmogljivoZmogljivo
OFFNivo 1Nivo 2Nivo 3
Nastavitev tihega načina
tihega
delovanja 1
tihega
delovanja 1
Stopnja
tihega
delovanja 2
tihega
delovanja 1
Stopnja
tihega
delovanja 2
Stopnja
tihega
delovanja 3
Stopnja
tihega
delovanja 2
Stopnja
tihega
delovanja 3
Če je za [6-03] izbrana nastavitev 1, ima zmogljivi način
delovanja prednost pred tihim načinom delovanja.
■[6-04] Stopnja tihega delovanja: določa raven zmanjšanja hrupa.
Delovanje v tihem načinu omogoča 3 stopnje zmanjšanja hrupa,
pri čemer je stopnja 3 najtišja.
HP
10
5
BHPospeševalni grelnik
HPToplotna črpalka
T
BH ON
T
HP MAX
T
DHW
T
Temperatura za vklop pospeševalnega grelnika (TU–[7-01])
Maksimalna temperatura toplotne črpalke na senzorju
v rezervoarju za vročo vodo za gospodinjstvo, ki jo
zagotavlja toplotna črpalka
Temperatura vroče vode za gospodinjstvo
Uporabniško nastavljena temperatura (kot se nastavi
U
na uporabniškem vmesniku)
tČas
BH
U
[7-01] = 2°
C
t
=70°C
T
OPOZORILO
Če je temperatura vroče vode potencialno nevarna za
poškodbe ljudi, je treba namestiti mešalno baterijo
(iz lokalne dobave) na priključek za izpust vroče vode iz
rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo. Priključna
baterija mora zagotoviti, da temperatura vroče vode na pipi
za vročo vodo ne bo presegla maksimalne vrednosti.
Maksimalna dovoljena temperatura vroče vode mora biti
izbrana v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
■[7-03] Se ne uporablja
■[7-04] Prilagajanje temperature okolja: ta nastavitev sistema
omogoča prilagajanje minimalne dovoljene temperature
v namestitvenem prostoru za delovanje toplotne črpalke.
OPOZORILO
Zelo pomembno je, da ta vrednost ni nastavljena na
temperaturo, ki bi lahko povzročila škodo
v namestitvenem prostoru!
Nastavljena mora biti tako, da ne prihaja do
kondenzacije na mrzlih stenah sosednjega
ogrevanega prostora.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
21
Page 24
OPOZORILO
Če je za [7-04] nastavljena vrednost manj kot 2°C,
pravilno delovanje enote ni zagotovljeno in lahko pride
do poškodb enote.
[8] Izračun samodejne nastavitvene točke
■[8-00] Nastavitvena točka (dnevi med tednom): začetna
temperatura za izračun samodejne nastavitvene točke za dneve
med tednom.
■[8-01] Nastavitvena točka (konec tedna): začetna temperatura
za izračun samodejne nastavitvene točke za konec tedna.
OPOMBA
Ker zahteve po vroči vodi za gospodinjstvo na
začetku niso znane in da bi preprečili pomanjkanje
udobja, je treba to vrednost nastaviti na nastavitveno
točko porabe po oceni stranke.
■[8-02] Začetna temperatura vode iz mestnega vodovoda
Da bi bil zagon izračuna samodejne nastavitvene točke mogoč,
mora biti ob zagonu enote za [8-02] nastavljena vrednost trenutne
temperature vode iz mestnega vodovoda. Zunanja temperatura
bo vplivala na temperaturo vode iz mestnega vodovoda, zato bo
ta voda v zimskem času hladnejša, poleti pa toplejša.
■[8-03] Ponastavitev zahteve: če je za to nastavitev sistema
nastavljena vrednost 1 in ponastavite delovanje, se izračun
samodejne nastavitvene točke ponastavi in izračun se zažene
od začetka. Ta nastavitev se uporablja tam, kjer se vzorec
porabe vroče vode v gospodinjstvu trajno spremeni.
Ko je delovanje ponastavljeno, se izvede inicializacija in se ta
nastavitev sistema samodejno postavi na 0.
■[8-04] Prostornina rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo:
odvisno od tega, kateri rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo se uporablja s toplotno črpalko, je treba nastaviti
ustrezno prostornino:
■ [8-04]=0, če je prostornina rezervoarja 260 litrov (EKHHS260)
■ [8-04]=1, če je prostornina rezervoarja 200 litrov (EKHHS200)
[D] Ugodna tarifa za kWh električne energije
Ugodna tarifa za kWh električne energije
[D-01] Priključitev enote na napajanje po ugodni tarifi za kWh
električne energije: določa, ali je enota priključena na napajanje po
ugodni tarifi za kWh električne energije.
■Če je [D-01]=0, je enota priključena na običajno napajanje
(privzeta vrednost).
■Če je [D-01]=1 ali 2, je enota priključena na napajanje po ugodni
tarifi za kWh električne energije. V tem primeru je za ožičenje
potrebna posebna namestitev, kot je razloženo v poglavju
"Priklop na ugodno tarifo za kWh električne energije" na
strani 15.
Ko je parameter [D-01]=1 v trenutku sprejema signala podjetja
za oskrbo z električno energijo o ugodni tarifi za kWh električne
energije, se bo kontakt odprl in enota bo preklopila v način
prisilnega izklopa
(1)
.
Ko je parameter [D-01]=2 v trenutku sprejema signala podjetja
za oskrbo z električno energijo o ugodni tarifi za kWh električne
energije, se bo kontakt zaprl in enota bo preklopila v način
prisilnega izklopa
■ [E-02] Odčitek identifikacije modela enote (primer: 11)
OPOMBA
Če nastavitev [8-04] ni pravilno nastavljena, lahko pri
strankah pri uporabi samodejne prilagodljive
nastavitvene točke pride do pomanjkanja vroče vode.
Zato je pomembno, da je ta nastavitev pravilna!
Priročnik za namestitev
22
(1) Ko se signal spet sprosti, se bo kontakt, na katerem ni napetosti, zaprl in
enota bo spet začela delovati. Zato je pomembno, da pustite aktivno
funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Glejte "[3-00] Samodejni
ponovni zagon" na strani 20.
(2) Ko se signal spet sprosti, se bo kontakt, na katerem ni napetosti, odprl in
enota bo spet začela delovati. Zato je pomembno, da pustite aktivno
funkcijo samodejnega ponovnega zagona. Glejte "[3-00] Samodejni
ponovni zagon" na strani 20.
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 25
Tabela z nastavitvami sistema
Nastavitev monterja pri odstopanju
Prva
Druga
koda
koda
Ime nastavitve
0Različni načini delovanja
00Nastavitvena točka temperature za način zmogljivega
delovanja
01Nastavitvena točka temperature za način
dezinfekcijskega delovanja
02Nastavitvena točka temperature: minimalna temperatura
za vnovično ogrevanje
03Nastavitvena točka temperature: maksimalna
temperatura pri vnovičnem ogrevanju
04Stanje: določa, ali je funkcija vnovičnega ogrevanja
vključena (1) ali izključena (0)
1Izračun samodejne nastavitvene točke temperature rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
00Obnovitveni čas za izračun nastavitvene točke
01Minimalna samodejna nastavitvena točka temperature
02Maksimalna samodejna nastavitvena točka temperature
2Dezinfekcijsko delovanje
00Interval delovanja
01Status
02Začetni čas
03Status
04Interval
3Drugo
00Samodejni ponovni zagon
01Nivo uporabniških dovoljenj
02Status
03Status
4Drugo
03Sočasno delovanje pospeševalnega grelnika in toplotne
črpalke
04Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte.
6Drugo
00Zagon
01Stop
02Časovnik za varčno delovanje pospeševalnega grelnika
03Prednost načina zmogljivega delovanja
04Stopnja tihega delovanja
7Drugo
01Dolžina koraka za vročo vodo za domačo rabo
02Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte.
03Ni upoštevno. Privzete vrednosti ne spreminjajte.
04Temperatura okolja
8Izračun samodejne nastavitvene točke
00Nastavitvena točka (dnevi med tednom)
01Nastavitvena točka (konec tedna)
02Začetna temperatura vode iz mestnega vodovoda
03Ponastavitev zahteve
04Prostornina rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
DUgodna tarifa za kWh električne energije/lokalne spremenljive vrednosti, odvisne od vremena
01Ugodna tarifa za kWh električne energije
EOdčitek informacij o enoti
00Odčitek različice programske opreme
01Odčitek različice EEPROM-a
02Odčitek identifikacije modela enote
od privzete vrednosti
Privzeta
vrednost
4035~501°C
6055~751°C
4035~751°C
4535~751°C
0 (OFF)0/11—
6:000:00~23:300:30ura
4235~751°C
6035~751°C
Fri
1 (ON)0/11—
23:000:00~23:001:00ura
0 (OFF)0/11—
325~601minuta
1 (ON)0/11—
32/31—
0 (OFF)0/11—
0 (OFF)0/11—
00/1/2/31—
1
102~201°C
00~101°C
00~955minuta
1 (ON)0/11—
11/2/31—
22~401°C
3
0
2–25~+101°C
4535~751°C
5035~751°C
150~301°C
0 (OFF)0/11—
0 (260 l)0/1)1—
00/1/21—
—Samo za branje——
—Samo za branje——
—
RazponKorakEnotaDatum Vrednost Datum Vrednost
Mon~Sun
Vsi
Samo za branje——
——
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
23
Page 26
11. Končno preverjanje in testni zagon
12. Vzdrževanje in servisiranje
11.1. Končno preverjanje
Preden vklopite enoto, preberite naslednja navodila:
■Ko je namestitev dokončana in so bile vse potrebne nastavitve
izvedene, pazite, da bodo vse plošče enote zaprte. Če ni tako,
se lahko resno poškodujete, če vtaknete roko skozi katero od
preostalih odprtin, saj so v enoti električni in vroči sestavni deli.
■Servisno ploščo stikalne omarice lahko za potrebe vzdrževanja
odpre samo pooblaščeni električar.
11.2. Preizkus delovanja
Monter mora preveriti pravilno delovanje enote po namestitvi. Zato je
potreben testni zagon v skladu s spodaj opisanim postopkom.
Pravilno delovanje je mogoče kadar koli preveriti.
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote (prvih 48 ur delovanja
kompresorja) se lahko zgodi, da je stopnja glasnosti večja
od navedene v tehničnih specifikacijah. To ni neobičajno.
Prikaz dejanskih temperatur in dejanskega pretoka vode
1Pritisnite gumb ba za 5 sekund.
Prikažeta se ikona b in temperatura izhodne vode iz toplotne
črpalke. Ikona l utripa.
2Uporabite gumba pi in pj za prikaz:
• Temperatura okolja (ikona u utripa).
Opozorilna koda 001.
• Temperatura vode, ki vstopa v toplotno črpalko.
Opozorilna koda 002.
• Temperatura vode, ki izstopa iz toplotne črpalke.
Opozorilna koda 003.
• Dejanska temperatura rezervoarja za vročo vodo (ikona w
utripa).
Opozorilna koda 004.
• Dejanski pretok vode v vodnem krogotoku (ikona
Opozorilna koda 005.
3Še enkrat pritisnite gumb ba, da bi ta način zapustili. Če ne
pritisnete nobenega gumba, bo daljinski upravljalnik zapustil
način prikaza po 10 sekundah.
é utripa).
Da bi se zagotovila optimalna razpoložljivost enote, je treba
v predpisanih intervalih opraviti vrsto preverjanj in pregledov enote in
zunanjega ožičenja.
NEVARNOST
■Vsak pregled mora opraviti lokalni tehnik podjetja
Daikin in ne uporabnik.
■Ne dotikajte se cevi za vodo takoj po delovanju, saj so
lahko zelo vroče. Dobite lahko opekline na rokah. Da bi
se izognili poškodbam, počakajte, da se temperatura
cevi vrne na običajno ali pa zagotovo nosite ustrezne
rokavice.
Za izvajanje vzdrževanja, kot je opisano spodaj,
■je treba odstraniti sprednjo okrasno ploščo z modula toplotne
črpalke.
2x
(Da bi odstranili sprednjo okrasno ploščo, odstranite 2 vijaka
spodaj.)
Postopek za ogrevanje vode za gospodinjstvo
1Preverite temperaturo rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo
z odčitkom na daljinskem upravljalniku. Glejte "Prikaz dejanskih
temperatur in dejanskega pretoka vode" na strani 24.
2Pritisnite Y.
3Nastavite višjo nastavitveno točko za temperaturo vode.
Prepričajte se, da ikona p časovnika za razporejanje ni
prikazana.
Prikazala se bo ikona w.
4Naj sistem deluje 20 minut, nato pa še enkrat preverite temperaturo
rezervoarja za vročo vodo za gospodinjstvo z odčitkom na
daljinskem upravljalniku.
5Delovanje se bo zaustavilo, ko bo dosežena temperatura
skladiščenja.
Priročnik za namestitev
24
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 27
■je treba odstraniti sprednjo okrasno ploščo z modula rezervoarja
za vročo vodo za gospodinjstvo.
12.2. Preverjanja
Navedena preverjanja mora kvalificirano osebje izvesti vsaj
enkrat letno.
1Ventil za sproščanje tlaka iz lokalne dobave
■ Preverite pravilno delovanje ventila za sproščanje tlaka.
■ Preverite, ali priključene izpustne cevi še vedno izpolnjujejo
zahteve, navedene v poglavju "Priključitev ventila za
sproščanje tlaka (lokalna dobava) in odvoda" na strani 11.
2Če je nameščen reducirni ventil iz lokalne dobave
Odvisno od pogojev lokalne vode, je treba ventil pregledati letno.
3Če sta nameščena ventil za sproščanje tlaka iz lokalne dobave
ali ekspanzijska posoda
Odvisno od pogojev lokalne vode, je treba ventil ali ekspanzijsko
posodo pregledati letno.
4Stikalna omarica notranje enote
■ Najprej odstranite sprednjo okrasno ploščo z modula toplotne
črpalke in nato še sprednjo okrasno ploščo z modula
rezervoarja.
2x
(Da bi odstranili sprednjo okrasno ploščo, odstranite 2 vijaka
spodaj in nato snemite ploščo s tečajev.)
12.1. Vzdrževalna opravila
NEVARNOST: ELEKTRIČNI UDAR
■Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali
popravila, vedno izklopite odklopnik na napajalni
plošči, odstranite varovalke oz. odprite zaščitne
naprave enote.
■Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi
napajanja, saj obstaja možnost visoke napetosti.
■Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno
vročih.
■Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela.
■Ne umivajte enote. To bi lahko povzročilo električni
šok ali požar.
OPOZORILO: Vedno poskrbite za varnost!
Vedno se z roko dotaknite kovinskega dela (npr. zapornega
ventila), da bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili
tiskano vezje pred servisiranjem.
2
2x
1
2x
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
■ Vizualno preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne
okvare, kot so zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
Priročnik za namestitev
25
Page 28
5Preverjanje puščanja
Temeljito vizualno preglejte modula toplotne črpalke in rezervoarja
ter preverite morebitno puščanje vode.
6Hitrost črpalke
Pazite, da bo hitrost črpalke nastavljena na III. Preverite, ali je
pretok vode znotraj delovnega območja (med 5 in 6 l/min). Kako
dostopate do teh vrednosti, najdete v poglavju "Prikaz dejanskih
temperatur in dejanskega pretoka vode" na strani 24.
7Odvodni priključek
Pazite, da odvodni priključek na hrbtni strani enote ne bo
zamašen zaradi umazanije.
12.3. Odstranjevanje vodnega kamna
Odvisno od kakovosti vode in nastavljene temperature, se kamen
lahko nalaga na toplotnem izmenjevalniku v modulu toplotne črpalke
in ovira prehajanje toplote. Če je potrebno odstraniti vodni kamen
s toplotnega izmenjevalnika, se na daljinskem upravljalniku pojavi
opozorilo.
- Prvo opozorilo se bo pojavilo, ko pretok vode pade pod
3 l/min. Delovanje enote se bo nadaljevalo, vendar bo
opozorilo že prikazano (koda napake 7E).
- Če pretok vode pade pod 1 l/min, se bo enota zaustavila in
prikazala se bo koda napake 7H. Sistem je treba ročno
ponovno zagnati in izvesti ustrezne ukrepe za popravilo.
NEVARNOST
Pri uporabi sredstev za odstranjevanje kamna morate
zagotoviti, da kakovost vode še vedno izpolnjuje zahteve,
navedene v poglavju "Kakovost vode" na strani 10.
Za podrobnosti o odstranjevanju kamna glejte priročnik za servisiranje.
12.4. Praznjenje
Sledite naslednjim korakom, da bi izpraznili rezervoar za vročo vodo
za gospodinjstvo:
1Odklopite napajanje.
2Zaprite ventil za dovod mrzle vode iz lokalne dobave.
3Odprite pipe za vročo vodo.
4Odprite odtočni ventil iz lokalne dobave.
13. Odpravljanje težav
To poglavje daje koristne informacije za diagnozo in odpravo
določenih težav, do katerih lahko pride v enoti.
Odpravljanje napak in dejanja za popravilo sme izvesti le lokalni
tehnik podjetja Daikin.
13.1. Splošni napotki
Pred pričetkom postopka odpravljanja težav, enoto skrbno vizualno
preverite glede očitnih napak, kot so slabi priključki in napačno ožičenje.
NEVARNOST: Električni udar
Ko preverjate stikalno omarico enote, vedno preverite, ali
je glavno stikalo enote izklopljeno.
Ko je aktivirana varnostna naprava, zaustavite enoto in ugotovite,
zakaj se je varnostna naprava aktivirala, preden jo ponastavite.
V nobenih okoliščinah ne smete premostiti ali spremeniti tovarniško
nastavljenih vrednosti. Če ne morete najti vzroka za težavo, pokličite
svojega lokalnega prodajalca.
13.2. Odpiranje enote
Kako odprete enoto, najdete v poglavju "Vzdrževanje in servisiranje"
na strani 24.
13.3. Splošni simptomi
Simptom 1: Enota je vključena (svetleča dioda Y sveti), vendar enota ne
ogreva, kot je pričakovano
Možni vzrokiRešitev
Nastavitev temperature ni pravilna.Preverite nastavitveno točko
Prenizek pretok vode.
Pomanjkanje močiPreverite, ali ni enota nameščena
Simptom 2: Črpalka ropota (kavitacija)
krmilnika.
• Preverite, ali so vsi zaporni ventili na
krogotoku vode popolnoma odprti.
• Pazite, da v sistemu ni zraka
(izpustite zrak).
• Prepričajte se, da ekspanzijska
posoda iz lokalne dobave ni počena.
na prevroče (>35°C) ali premrzlo
mesto (<2°C).
Priročnik za namestitev
26
Možni vzrokiRešitev
V sistemu je zrak.Očistite zrak.
Vodni tlak na vhodu v črpalko
je prenizek.
Simptom 3: Odpre se ventil za sprostitev vodnega tlaka
Možni vzrokiRešitev
Ekspanzijska posoda iz lokalne
dobave je počena.
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
Preverite, ali je nastavitev tlaka na
reducirnem ventilu iz lokalne dobave
pravilna.
Zamenjajte ekspanzijsko posodo.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 29
Simptom 4: Ventil za sprostitev vodnega tlaka pušča
Možni vzrokiRešitev
Tlak na dovodu mrzle vodePreverite reducirni ventil.
Ventil za sproščanje tlaka iz lokalne
dobave ne deluje pravilno.
Pravilno delovanje preverite
z ventilom za sproščanje tlaka tako,
da obrnete rdeči gumb na števcu
ventila v nasprotni smeri urinega
kazalca:
• Če ne zaslišite klopotajočega zvoka,
stopite v stik z vašim lokalnim
prodajalcem.
• Če iz enote izteka voda, zaprite
dovod vode in izhodne zaporne
ventile, nato pa stopite v stik z vašim
lokalnim prodajalcem.
Umazanija blokira izhod izpustnega
ventila za vodni tlak.
Pravilno delovanje preverite
z ventilom za sproščanje tlaka tako,
da obrnete rdeči gumb na števcu
ventila v nasprotni smeri urinega
kazalca:
• Če ne zaslišite klopotajočega zvoka,
stopite v stik z vašim lokalnim
prodajalcem.
• Če iz enote izteka voda, zaprite
dovod vode in izhodne zaporne
ventile, nato pa stopite v stik z vašim
lokalnim prodajalcem.
Simptom 5: Umazana voda
Možni vzrokiRešitev
Umazana voda
Po obdobju mirovanja izperite ali
očistite rezervoar za vročo vodo za
gospodinjstvo. Drobni delci iz vode
so se morda naložili na dnu
rezervoarja. Če je obloga usedlin
predebela, bi lahko vstopila v izhod
vroče vode in onesnažila vročo vodo.
Simptom 6: Na uporabniškem vmesniku je prikazano "
n",
ko pritisnete nekatere gumbe
Možni vzrokiRešitev
Trenutni nivo dovoljenj je na takem
nivoju, da preprečuje uporabo
pritisnjenega gumba.
Spremenite nastavitev sistema "nivo
uporabniških dovoljenj" [0-00], glejte
"Nastavitve sistema" v priročniku za
uporabo.
Simptom 7: Iz pip za vročo vodo ne priteče voda
Možni vzrokiRešitev
Glavni dovod vode je prekinjen.
Preverite, ali so vsi zaporni ventili
vodnega krogotoka popolnoma odprti.
Filter je blokiran (filter na pipi
za vročo vodo).
Ventil za sproščanje tlaka iz lokalne
dobave na dovodu mrzle vode ni
Zaprite dovod vode, ter odstranite
in očistite filter.
Preverite in po potrebi ponovno
nastavite.
pravilno nastavljen.
Simptom 8: Voda iz pipe za vročo vodo je mrzla
Možni vzrokiRešitev
Sprožil se je termični odklopnik
v rezervoarju za vročo vodo
v gospodinjstvu
• Preverite in poiščite razlog za
sprožitev in ga ponastavite.
• Preverite, ali je termistor pravilno
nameščen v vtičnici za termistor
v modulu toplotne črpalke.
Postopek: odstranite sprednjo
ploščo in izolacijo, zamenjajte ali
pritrdite tipalo.
Toplotna črpalka ne deluje.Preverite delovanje modula toplotne
črpalke. Glejte priročnik, dobavljen
z enoto.
Če sumite, da je prišlo do okvare,
stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Simptom 9: Prekinjen tok vode
Možni vzrokiRešitev
Okvara termičnega nadzora
(voda bo vroča).
Ekspanzijska posoda iz lokalne
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Zamenjajte ekspanzijsko posodo.
dobave je počena.
13.4. Kode napake
Ko je varnostna naprava aktivirana, začne svetleča dioda na
uporabniškem vmesniku utripati in prikaže se koda napake.
Seznam vseh napak in ukrepov za popravilo je v spodnji tabeli.
Ponastavite varnostno napravo, tako da pritisnete gumb Y.
Če postopek za ponastavljanje varnostne naprave ne uspe, stopite
v stik z vašim lokalnim prodajalcem.
Koda
napake
80Odpoved termistorja za
81Odpoved termistorja za
7ENapaka zaradi nabiranja
7HNapaka pretoka (prenizek
A1Okvara tiskanega vezja (A1P)Stopite v stik s svojim lokalnim
A5Previsoka temperatura hladiva
ACTermična zaščita
C4Odpoved termistorja
E1Okvara tiskanega vezja
E5Aktiviranje kompresorja zaradi
E6Napaka pri zagonu
E7Napaka zaklepa ventilatorja
E8Napaka zaradi previsokega
Vzrok napakeRešitev
Stopite v stik s svojim lokalnim
temperaturo dovodne vode
prodajalcem.
(termistor dovodne vode
v okvari)
Stopite v stik s svojim lokalnim
temperaturo izhodne vode
prodajalcem.
(temperaturni senzor izhodne
vode je pokvarjen)
To je prvo opozorilo, da bo
vodnega kamna
potrebno odstraniti vodni kamen
iz enote. Enota bo še naprej
zagotavljala vročo vodo.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
• Preverite, ali enota deluje znotraj
pretok vode ali ni pretoka
vode, minimalno zahtevan
pretok je 1 l/min)
svojega dometa (glejte
"Odstranitev enote" na
strani 28).
• Glejte tudi "Polnjenje vode" na
strani 11.
• Pazite, da v sistemu ni zraka
(izpustite zrak).
• Na manometru preverite, ali je
tlak vode zadosten. Vodni tlak
mora biti >1 bar (voda je hladna).
• Pazite, da ekspanzijska posoda
ni počena.
• Preverite, ali varovalka črpalke
(FU2) in varovalka tiskanega
vezja (FU1) nista pregoreli.
• Odstranite vodni kamen
iz sistema.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
• Preverite, ali je hitrost črpalke
nastavljena na III.
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
(izmerjena z R4T)
prodajalcem.
Ponastavite termično zaščito
pospeševalnega grelnika
je odprta
(za lokacijo termične zaščite
glejte 5.2. "Pregled modula
rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo" na strani 4).
Stopite v stik s svojim lokalnim
izmenjevalnika toplote (senzor
prodajalcem.
izmenjevalnika toplote je
v okvari)
Stopite v stik s svojim lokalnim
(A3P, A4P)
prodajalcem.
Preverite, ali enota deluje znotraj
preobremenitve
svojega dometa (glejte
"Odstranitev enote" na
strani 28).
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Preverite, ali enota deluje znotraj
kompresorja
svojega dometa (glejte
"Odstranitev enote" na
strani 28).
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Preverite, da ventilator ni
(ventilator je zaklenjen)
zataknjen zaradi umazanije.
Če ventilator ni zataknjen,
stopite v stik z vašim
lokalnim prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
vhodnega toka
prodajalcem.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
4PW65342-1A – 10.2010
Priročnik za namestitev
27
Page 30
Koda
napake
ECTemperatura vroče vode
F3Previsoka izhodna
H0Nepravilno delovanje senzorja
H6Nepravilno delovanje senzorja
H9Odpoved termistorja za
HCOdpoved termistorja
J3Odpoved termistorja izpustne
J6Odpoved termistorja zračnega
L3Odpoved električne
L4Odpoved električne
L5Odpoved električne
P4Odpoved električne
U0Napaka hladiva (zaradi
U2Odpoved glavnega
U4Napaka pri komunikacijiStopite v stik s svojim lokalnim
U5Napaka pri komunikacijiStopite v stik s svojim lokalnim
UANapaka pri komunikacijiStopite v stik s svojim lokalnim
Vzrok napakeRešitev
• Preverite, da kontaktor na
za gospodinjstvo
previsoka (>80°C)
temperatura
kompresorja
položaja
temperaturo okolja (termistor
za temperaturo okolja je
pokvarjen)
rezervoarja za vročo vodo
za gospodinjstvo
cevi
navitja za zaznavanje
zamrznitve
komponente
komponente
komponente
komponente
uhajanja hladiva)
napetostnega vezja
pospeševalnem električnem
grelniku ni v kratkem stiku.
• Preverite, da termistor izhodne
vroče vode za gospodinjstvo
podaja pravilne odčitke.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
prodajalcem.
prodajalcem.
prodajalcem.
14. POMEMBNEINFORMACIJEO
UPORABLJENEMHLADIVU
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline, ki so zajeti
v Kjotskem protokolu. Plinov ne izpuščajte v ozračje.
Tip hladiva:R140A
(1)
vrednost:1975
GWP
(1)
GWP = potencial globalnega segrevanja
INFORMACIJE
V skladu z nacionalno uvedbo predpisov EU je za nekatere
fluorirane toplogredne pline morda potrebno priskrbeti
ustrezne nalepke za enoto v uradnem jeziku države. V ta
namen je enoti priložena dodatna večjezična nalepka o
fluoriranih toplogrednih plinih.
Navodila za lepljenje so prikazana na hrbtni strani nalepke.
16. Specifikacije enote
16.1. Tehnične specifikacije EKHVWQ002AAV3
Nazivna zmogljivost
Material ohišja
Izmere V x Š x G
Masa
• z embalažo
• brez embalaže
Priključki
• dovod/odvod vode
• odtok vode
Črpalka
• tip
• št. hitrosti
Raven zvočnega tlaka
(a)
Notranja količina vode
Razpon delovanja –
stran vode
Območje delovanja – okoljski zrak
• vroča voda za gospodinjstvo
(a) 1 m pred enoto (pogoj prostega prostora)
(b) Temperature nad 60°C se dosegajo s pospeševalnim grelnikom.
(c) Nastavitev sistema
16.2. Električne specifikacije EKHVWQ002AAV3
Faza1N~
Frekvenca
Območje napetosti
• najmanj
• največ
Dovoljeno odstopanje napetosti–10%/+6%
Maksimalni nazivni tok
Priporočena varovalka
na mestu montaže
16.3. Specifikacije EKHHS200+260AA1V3
Zmogljivost shranjevanja
MaterialNerjavno jeklo
Skupne izmere V x Š x G
PriključkiG 1/2" MBSP
Kontrolna odprtina
Teža (prazen)
NameščanjeNa vrhu EKHVWQ002AAV3
Maksimalni tlak v rezervoarju
za vročo vodo za
gospodinjstvo
Maksimalni primarni delovni
tlak (stran ogrevanja)
Maksimalna temperatura
vroče vode za gospodinjstvo
Pospeševalni grelnik
• Napajanje
• Nazivni tok
• Moč
(a) MBSP = Moška britanska standardna pipa
(b) Za stoječo talno postavitev poleg modula toplotne črpalke je potreben
komplet EKFMHHSAA.
(kW)
2,5
Predprevlečena kovinska plošča
(mm)
(kg)
(kg)
730 x 600 x 595
153
144
Odvodni ventil s
hitro spojko
Izmenični motor
položaj III
(dBA)
(l)
(°C)
(°C)
(Hz)
(V)
(V)
(A)
(A)
EKHHS200EKHHS260
(l)
(mm)
1235 x 600 x 695 1510 x 600 x 695
(mm)
(kg)
(bar)
47 dBA
1
(b)
35~75
(c)
+2~+35
50
220
240
17,4
20
200260
Ključ 41
5766
10
(bar)
(°C)
10
75
230 V 50 Hz 1~
(A)
(kW)
7
1,5
(a)
(b)
15. Odstranitev enote
Razstavljanje enote in delo s sestavnimi deli mora biti opravljeno
v skladu z veljavno lokalno in nacionalno zakonodajo.
Priročnik za namestitev
28
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Page 31
NOTES NOTES
Page 32
4PW65342-1A 10.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.