Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHVH04S18D*6V, EHVH04S23D*6V Installer reference guide [sk]

...
Page 1
Referenčná príručka
inštalatéra
Daikin Altherma 3 R F
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G)
EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)
EHVX04S18D*3V(G) EHVX04S18D*6V(G) EHVX04S23D*3V(G) EHVX04S23D*6V(G)
EHVX08S18D*6V(G) EHVX08S23D*6V(G) EHVX08S18D*9W(G) EHVX08S23D*9W(G)
Referenčná príručka inštalatéra
Daikin Altherma 3 R F
slovenčina
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 5
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 5
1.2.5 Voda............................................................................ 6
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 8
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 8
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou ............................ 8
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 8
3.3 Vnútorná jednotka ..................................................................... 8
3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... 8
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky................ 9
3.3.3 Manipulácia s vnútornou jednotkou ............................ 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 9
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 9
4.2 Identifikácia ............................................................................... 9
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 9
4.2.2 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka ....................... 9
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 9
4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 9
4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. 10
4.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej
jednotky....................................................................... 11
5 Aplikačné pokyny 11
5.1 Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ 11
5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti .................... 11
5.2.1 Jedna miestnosť ......................................................... 11
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na
výstupe........................................................................ 13
5.2.3 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe... 15
5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... 16
5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť..................... 17
5.4.1 Rozloženie systému –integrovaná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť ................................................... 17
5.4.2 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 17
5.4.3 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre
domácnosť .................................................................. 18
5.4.4 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite
teplú vodu ................................................................... 18
5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na
dezinfekciu .................................................................. 18
5.5 Nastavenie merania spotreby energie....................................... 19
5.5.1 Vyrobené teplo............................................................ 19
5.5.2 Spotrebovaná energia................................................. 19
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh ... 19
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 20
5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... 20
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie.............. 20
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi
vstupmi........................................................................ 20
5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie ........................ 21
5.7 Nastavenie snímača externej teploty ......................................... 21
6 Príprava 22
6.1 Prehľad: príprava........................................................................ 22
6.2 Príprava miesta inštalácie .......................................................... 22
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie.... 22
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí .................................... 23
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie.... 23
6.3 Príprava potrubia chladiva.......................................................... 26
6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................. 26
6.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................. 26
6.4 Príprava vodného potrubia ......................................................... 26
6.4.1 Požiadavky na vodný okruh......................................... 26
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ......................................................................... 27
6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia.................. 27
6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............. 28
6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady.................................... 29
6.5 Príprava elektrickej inštalácie..................................................... 29
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie.................. 29
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh...... 29
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 30
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 30
7 Inštalácia 30
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 30
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 31
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 31
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 31
7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 31
7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ... 32
7.2.5 Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke ...... 32
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 32
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 32
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 32
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 32
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 34
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 34
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 35
7.4 Montáž vnútornej jednotky ......................................................... 35
7.4.1 Montáž vnútornej jednotky........................................... 35
7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... 35
7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky........................................ 35
7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku ........................ 36
7.5 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 36
7.5.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................. 36
7.5.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 36
7.5.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. 37
7.5.4 Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... 37
7.5.5 Ohranenie konca potrubia............................................ 37
7.5.6 Letovanie konca potrubia............................................. 37
7.5.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 38
7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ....... 38
7.5.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke........ 39
7.6 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 39
7.6.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 39
7.6.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 39
7.6.3 Kontrola únikov ............................................................ 39
7.6.4 Podtlakové sušenie...................................................... 40
7.7 Plnenie chladiva ......................................................................... 40
7.7.1 Plnenie chladiva........................................................... 40
7.7.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 40
7.7.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 41
7.7.4 Na určenie množstva úplnej náplne............................. 41
7.7.5 Doplnenie dodatočného chladiva................................. 41
Referenčná príručka inštalatéra
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 3
Obsah
7.7.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch........................................................................ 41
7.8 Pripojenie potrubia na vodu....................................................... 41
7.8.1 Pripojenie vodného potrubia ....................................... 41
7.8.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ....................................................................... 41
7.8.3 Pripojenie potrubia na vodu ........................................ 41
7.8.4 Pripojenie potrubia na recirkuláciu.............................. 42
7.8.5 Naplnenie vodného okruhu......................................... 42
7.8.6 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............ 42
7.8.7 Izolácia potrubia na vodu............................................ 43
7.9 Zapojenie elektroinštalácie........................................................ 43
7.9.1 Zapojenie elektroinštalácie ......................................... 43
7.9.2 Zhoda elektrického systému ....................................... 43
7.9.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie .......................................................... 43
7.9.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie.......................... 43
7.9.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ... 43
7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... 44
7.9.7 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke. 44
7.9.8 Pripojenie hlavného elektrického napájania................ 45
7.9.9 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača .................................................................... 46
7.9.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. 47
7.9.11 Pripojenie elektromerov .............................................. 47
7.9.12 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.......... 47
7.9.13 Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... 47
7.9.14 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti.................................................................... 48
7.9.15 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla....... 48
7.9.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 48
7.9.17 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne
zatvorený kontakt)....................................................... 48
7.10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 49
7.10.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 49
7.11 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. 49
7.11.1 Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... 49
8 Konfigurácia 49
8.1 Prehľad: konfigurácia ................................................................ 49
8.1.1 Prístup knajčastejšie používaným príkazom.............. 49
8.2 Sprievodca konfiguráciou .......................................................... 50
8.3 Možné obrazovky ...................................................................... 51
8.3.1 Dostupné obrazovky: prehľad..................................... 51
8.3.2 Domovská obrazovka ................................................. 51
8.3.3 Obrazovka hlavnej ponuky.......................................... 52
8.3.4 Obrazovka ponuky...................................................... 53
8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty .................................... 53
8.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami .............................. 53
8.3.7 Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia ............ 53
8.3.8 Obrazovka plánu: príklad............................................ 54
8.4 Ponuka nastavení...................................................................... 55
8.4.1 Porucha....................................................................... 55
8.4.2 Miestnosť .................................................................... 55
8.4.3 Hlavná zóna................................................................ 57
8.4.4 Vedľajšia zóna ............................................................ 61
8.4.5 Ohrev/chladenie miestnosti......................................... 63
8.4.6 Nádrž .......................................................................... 66
8.4.7 Nastav. používateľa .................................................... 69
8.4.8 Informácia ................................................................... 71
8.4.9 Nastav. inštalátora ...................................................... 71
8.4.10 Prevádzka ................................................................... 78
8.5 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ............... 79
8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ............... 80
9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ........................ 82
9.4.2 Vypustenie vzduchu..................................................... 82
9.4.3 Skúšobná prevádzka ................................................... 82
9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora................................... 83
9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................... 83
10 Odovzdanie používateľovi 84 11 Údržba a servis 84
11.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 84
11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 85
11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 85
11.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 85
11.4.1 Vypustenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ....... 86
11.5 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov........................... 86
11.5.1 Odobratie vodného filtra............................................... 86
11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov ............ 87
11.5.3 Inštalácia vodného filtra ............................................... 87
12 Odstránenie porúch 87
12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 87
12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 88
12.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 88
12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 88
12.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev
miestností alebo ohrev vody pre domácnosť).............. 88
12.3.3 Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému
ozývajú zvuky bublania ................................................ 89
12.3.4 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 89
12.3.5 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 89
12.3.6 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 89
12.3.7 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 90
12.3.8 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne
neobyčajne vysoký....................................................... 90
12.3.9 Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili
dekoračné panely......................................................... 90
12.3.10 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE
správne dokončená (chyba typu AH)........................... 90
12.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov........................ 90
12.4.1 Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy ......... 90
12.4.2 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 91
13 Likvidácia 92
13.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 92
13.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 92
13.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia .............................. 93
14 Technické údaje 94
14.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... 94
14.2 Schéma potrubia: vnútorná jednotka.......................................... 95
14.3 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... 96
14.4 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka ....................................... 97
14.5 Tabuľka 1–Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti:
vnútorná jednotka.......................................................................100
14.6 Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka .......100
14.7 Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na
prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka.................................... 100
14.8 Krivka ESP: vnútorná jednotka...................................................101
15 Slovník 101 16 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 103
9 Uvedenie do prevádzky 81
9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky............................................... 81
9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 81
9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 81
9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 81
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
3
Page 4

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
Referenčná príručka inštalatéra
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný
štítok na jednotke. Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
5
Page 6
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
Referenčná príručka inštalatéra
6
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu). ▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie. ▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice. ▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie. ▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 7

2 O dokumentácii

VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokyny Rôzne inštalácie systému Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že: ▪ Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
7
Page 8
3 Informácie o balení
1 2
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
1 2

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

3 Po namontovaní jednotky odstráňte popruh z jednotky
potiahnutím 1strany popruhu.
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku. Pozrite si časť "3.2.2Manipulácia
svonkajšou jednotkou"na strane8.
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
1 S jednotkou manipulujte pomocou popruhu naľavo arukoväte
napravo. Potiahnite obe strany popruhu súčasne nahor, aby ste zabránili odpojeniu popruhu od jednotky.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Energetické označenie e Montážna doska jednotky
f Skrutky, matice, podložky, pružné podložky akáblová
svorka

3.3 Vnútorná jednotka

3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky

2 Počas manipulácie sjednotkou:
▪ Obe strany popruhu ponechávajte vjednej rovine. ▪ Majte vzpriamený chrbát.
Referenčná príručka inštalatéra
8
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
a b
g h ic d e f
b
a a
b
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
a Uzatváracie ventily vodného okruhu
b Pretlakový obtokový ventil
c Všeobecné bezpečnostné opatrenia
d Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
e Návod na inštaláciu vnútornej jednotky
f Návod na obsluhu
g Tesniace krúžky uzatváracích ventilov (vodný okruh ohrevu
miestnosti)
h Tesniace krúžky uzatváracích ventilov (okruh teplej vody
pre domácnosť)
i Tesniaca páska pre prívod nízkonapäťovej kabeláže

3.3.3 Manipulácia s vnútornou jednotkou

Pri prenášaní jednotky používajte rukoväte na zadnej a spodnej strane.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: ERGA06DAV3 A
Kód Vysvetlenie
ER Rozdelené vonkajšie párové tepelné čerpadlo pre
Európu G Stredná teplota vody–okolitá zóna: −10 až 20 °C A Chladivo R32 06 Výkonová trieda DA Séria modelu V3 Elektrické napájanie A A=Rakúsky model
[—]=iný ako rakúsky model
a Rukoväte na zadnej strane jednotky
b Rukoväte na spodnej strane jednotky. Jednotku opatrne
nakloňte dozadu tak, aby ste videli rukoväte.
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia vnútornej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom ▪ Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06

4.2.2 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: EHVH04S18DA6VG
Kód Opis
E Európsky model HV Vnútorná jednotka sintegrovanou nádržou
inštalovaná na podlahe
H H = len ohrev
X = ohrev/chladenie 04 Výkonová trieda S Materiál integrovanej nádrže: nerezová oceľ 18 Objem integrovanej nádrže DA Séria modelu 6 V Model záložného ohrievača G G = šedý model
[—]=biely model

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Súprava odkvapkávacej misky (EKDP008D)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ Odkvapkávacia miska ▪ inštalačných konzol.
Referenčná príručka inštalatéra
9
Page 10
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
Nosníky tvaru U (EKFT008D)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt môžete inštalovať: ▪ Na zem na montážne nohy. Nosnosť musí byť 200kg. ▪ Na konzoly na stenu. Nosnosť musí byť 200kg. V prípade inštalácie protihlukového krytu musíte tiež nainštalovať
jednu z nasledujúcich možností: ▪ Odporúča sa: súprava odkvapkávacej misky (s ohrievačom
odkvapkávacej misky alebo bez neho) ▪ Nosníky tvaru U Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu protihlukového
krytu.

4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (BRC1HHDA)
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat sa môže
používať iba v kombinácii s používateľským rozhraním pripojeným
k vnútornej jednotke. ▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat musí byť
nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať. Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na
obsluhu používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪ Alarm output
▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností ▪ Prepnutie na vonkajší zdroj tepla Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový kábel (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť aktualizovať softvér vnútornej jednotky.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového kábla.
Súprava na ohýbanie rúr (EKHVTC)
Keď je vnútorná jednotka inštalovaná na mieste s obmedzeným priestorom, môže byť nainštalovaná súprava na ohýbanie rúr, ktorá uľahčí pripojenie k chladiacej kvapaline a plynové pripojenia vnútornej jednotky.
Pokyny pre inštaláciu nájdete v návode k súprave na ohýbanie rúr.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu + aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom: ▪ ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón, ▪ používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
Referenčná príručka inštalatéra
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 11

5 Aplikačné pokyny

B
A
a
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu (BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
4.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky
Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVH/X04 O — EHVH/X08 O O
5 Aplikačné pokyny

5.1 Prehľad: aplikačné pokyny

Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad omožnostiach systému stepelným čerpadlom.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky vpokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane49.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre: ▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti ▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti ▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Nastavenie merania spotreby energie ▪ Nastavenie kontroly spotreby energie ▪ Nastavenie snímača externej teploty

5.2 Nastavenie systému ohrevu/ chladenia miestnosti

Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje alebo chladí pomocou systému
stepelným čerpadlom?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti aakú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sú jasné požiadavky na ohrev a chladenie, odporúčame postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Protimrazová ochrana miestnosti je však možná len vtedy, keď je ZAPNUTÉ [C.2] Priestorové Kúrenie/ chladenie .
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte Núdzový režim [9.5] nastaviť na hodnotu Automaticky.
VÝSTRAHA
V systéme môže byť integrovaný pretlakový obtokový ventil. Majte na pamäti, že tento ventil nemusí byť zobrazený na obrázkoch.

5.2.1 Jedna miestnosť

Podlahové kúrenie alebo radiátory – drôtový izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia). Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete
jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu: ▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené
anaplánované hodnoty,
▪ Ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete
dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty alebo použiť prázdninový režim.
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (Samostatná zóna): hlavná
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
11
Page 12
5 Aplikačné pokyny
B
A
b
a
B
A
a
B
A
a
M1
Podlahové kúrenie alebo radiátory – bezdrôtový izbový termostat
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Prijímač bezdrôtového externého izbového termostatu b Bezdrôtový externý izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbovú teplotu reguluje bezdrôtový externý izbový termostat
(voliteľné príslušenstvo EKRTR1).
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [2.A] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrôtová verzia. V bezdrôtovej verzii je k dispozícii externý
izbový termostat Daikin.
Účinnosť. Aj keď externý izbový termostat odosiela len signály
ZAP./VYP., je špeciálne navrhnutý pre systém s tepelným čerpadlom.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavenie
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného
digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/35 aX2M/30).
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelného čerpadla jedným digitálnym výstupom vnútornej jednotky (X2M/4 aX2M/3).
INFORMÁCIE
Keď sa používa viac konvektorov tepelného čerpadla, každý konvektor musí prijímať infračervený signál zdiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [2.A] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chladenie. Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity
ohrevu ponúkajú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Optimálna energetická účinnosť zabezpečená funkciou
prepojenia.
Moderný vzhľad.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Kombinácia: podlahové kúrenie + konvektory tepelnéhočerpadla
▪ Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪ podlahové kúrenie, ▪ konvektorov tepelného čerpadla,
▪ Chladenie miestnosti zabezpečujú konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
Referenčná príručka inštalatéra
12
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 13
5 Aplikačné pokyny
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
▪ Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je vprevádzke chladenie.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného
digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/35 aX2M/30).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti sa odosiela jedným digitálnym
výstupom (X2M/4 a X2M/3) vnútornej jednotky do: ▪ konvektorov tepelného čerpadla, ▪ uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [2.A] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chladenie. Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity
ohrevu poskytujú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Podlahové kúrenie najlepšie funguje so systémom
tepelného čerpadla.
Pohodlie. Kombinácia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
▪ vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením, ▪ vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom (cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie hlavnej miestnosti je pripojené priamo
kvnútornej jednotke.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
▪ Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú
termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (Samostatná zóna): hlavná
Podlahové kúrenie alebo radiátory – viaceré externé izbové termostaty
Nastavenie
Podlahové kúrenie alebo radiátory – termostatické ventily
Ak vyhrievate miestnosti s podlahovým kúrením alebo radiátormi, najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu hlavnej miestnosti pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie alebo externý izbový termostat), kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických ventilov, ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa izbovej teploty.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Externý izbový termostat b Obtokový ventil
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa nevyžaduje ohrev ani chladenie.
Referenčná príručka inštalatéra
13
Page 14
5 Aplikačné pokyny
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v časti "6.4Príprava vodného potrubia"na strane26.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním integrovaným vo vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého izbového termostatu sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom, ale
NEPRIPÁJAJÚ sa k vnútornej jednotke. Vnútorná jednotka dodáva vodu na výstupe celú dobu s možnosťou naprogramovať dodávku vody na výstupe.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu miestnosť:
Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
0 (Voda na výstupe): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
0 (Samostatná zóna): hlavná
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie skonvektormi tepelného čerpadla pre jednu miestnosť: ▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládania konvektorov tepelného
čerpadla môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
1 (Externý izbový termostat): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (Samostatná zóna): hlavná
Kombinácia: podlahové kúrenie + konvektory tepelnéhočerpadla – viaceré miestnosti
Nastavenie
Konvektory tepelnéhočerpadla – viaceré miestnosti
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním integrovaným vo vnútornej jednotke.
▪ Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý konvektor
tepelného čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len v prípade aktuálnej požiadavky.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, odporúčame na každý konvektor tepelného čerpadla inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Externý izbový termostat b Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste): ▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď
vmiestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪ uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácie na podlahe počas
chladenia miestnosti pomocou konvektorov tepelnéhočerpadla.
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: požadovaná izbová
teplota miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním integrovaným vo vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého externého izbového termostatu adiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, odporúčame na každý konvektor tepelného čerpadla inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC.
Referenčná príručka inštalatéra
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 15
5 Aplikačné pokyny
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9]
0 (Voda na výstupe): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
▪ Kód: [C-07] Počet zón teploty vody:
0 (Samostatná zóna): hlavná ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
5.2.3 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe
Ak sú emitory tepla vybraté pre každú miestnosť určené pre rôzne teploty vody na výstupe, môžete použiť rôzne zóny teploty vody na výstupe (maximálne 2).
V tomto dokumente: ▪ Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou ohrevu
anajvyššou projektovanou teplotou chladenia
▪ Vedľajšia zóna = zóna snajvyššou projektovanou teplotou ohrevu
anajnižšou projektovanou teplotou chladenia.
UPOZORNENIE
VŽDY keď existuje viac ako jedna zóna na výstupe vody, v hlavnej zóne nainštalujte stanicu so zmiešavacím ventilom, aby sa pri požiadavke vedľajšej zóny (pri ohreve) znížila/(pri chladení) zvýšila teplota vody na výstupe.
Typický príklad:
Miestnosť (zóna) Emitory tepla: projektovaná
teplota
Obývačka (hlavná zóna) Podlahové kúrenie:
▪ pri ohreve: 35°C ▪ pri chladení: 20°C (len
osvieženie, skutočné chladenie nie je povolené)
Spálne (vedľajšia zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
▪ pri ohreve: 45°C ▪ Pri chladení: 12°C
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2 D Teplota vody na výstupe: hlavná zóna E Miestnosť3
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
b Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat c Stanica so zmiešavacím ventilom d Regulačný ventil tlaku
INFORMÁCIE
Regulačný tlakový ventil by sa mal inštalovať pred stanicou so zmiešavacím ventilom. Tento postup zaručuje správny a vyvážený prietok vody medzi hlavnou a vedľajšou zónou teploty na výstupe vody v súvislosti s požadovanou kapacitou oboch zón teploty na výstupe vody.
▪ Pre hlavnú zónu:
▪ Stanica so zmiešavacím ventilom sa inštaluje pred podlahové
kúrenie.
▪ Čerpadlo stanice so zmiešavacím ventilom je regulované
signálom ZAPNUTIE/VYPNUTIE vnútornej jednotky (X2M/29 a X2M/21; výstup uzatváracieho ventilu je normálne uzatvorený).
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa
používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
▪ Pre vedľajšiu zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla vkaždej miestnosti.
▪ Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý
konvektor tepelného čerpadla sú paralelne spojené sdigitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním integrovaným vo vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
Poznámka:
▪ Hlavná miestnosť =
používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4]
1 (Dvojitá zóna): hlavná + vedľajšia
▪ Kód: [7-02] V prípade konvektorov tepelného
čerpadla: Externý izbový termostat pre
vedľajšiu zónu: ▪ #: [3.A] ▪ Kód: [C-06]
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Výstup uzatváracieho ventilu Nastavte podľa termopožiadavky
hlavnej zóny.
Uzatvárací ventil Uzatvárací ventil nastavte podľa
toho, či sa hlavná zóna musí počas chladenia uzatvoriť, aby sa zabránilo kondenzácii.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
15
Page 16
5 Aplikačné pokyny
a b c d e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
Nastavenie Hodnota
V stanici so zmiešavacím ventilom
Výhody
Pohodlie.
▪ Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo
znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪ Kombinácia dvoch systémov emitorov tepla poskytuje
vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením a vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
Účinnosť.
▪ Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu
teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote rôznych emitorov tepla.
▪ Podlahové kúrenie najlepšie funguje so systémom tepelného
čerpadla.
Nastavte požadovanú teplotu vody hlavnej zóny na výstupe pre ohrev a/alebo chladenie.

5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti

▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vnútorná jednotka, ▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vnútorná jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty (stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane povolenie, stav ohrevu miestností pomocou vnútornej jednotky sa VYPNE.
▪ Bivalentný režim je možný len v režime ohrevu miestností, NIE je
vhodný v režime prípravy teplej vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa vždy pripravuje pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená kvnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Pomocný bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g 3‑cestný ventil so servomotorom h Nevratný ventil (inštalácia na mieste)
i Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) j Kolektor (inštalácia na mieste)
k Pomocný bojler (inštalácia na mieste)
l Akvastatický ventil (inštalácia na mieste)
m Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
n Špirála výmenníka tepla
FHL1...3 Podlahovékúrenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
teplotu 55°C. Nastavenie: ▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelného čerpadla. Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa
zatváral nad 55°C aotváral pod 55°C. ▪ Inštalujte jednosmerné ventily. ▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej jednotke.
▪ Inštalujte digitálnu V/V kartu PCB (voliteľné príslušenstvo
EKRP1HB).
▪ Prepojte X1 a X2 (prepnutie na externý zdroj tepla) na digitálnom
V/V karty PCB stermostatom pomocného bojlera. Pozrite si časť
"7.9.15 Pripojenie prepínania k vonkajšiemu zdroju tepla" na strane48.
▪ Informácie o nastavení tepelných emitorov nájdete v časti
"5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti" na strane11.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (Sprievodca konfiguráciou):
Referenčná príručka inštalatéra
16
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 17
5 Aplikačné pokyny
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
VÝSTRAHA
▪ Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou apomocným bojlerom.
▪ Vonkajšia teplota sa meria pomocou vzduchového
termistora vonkajšej jednotky. Vonkajšia jednotka sa preto inštaluje tak, aby ju neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Možné len na ovládanie externého izbového termostatu A jednej
zóny teploty na výstupe vody (pozrite si časť "5.2 Nastavenie
systému ohrevu/chladenia miestnosti"na strane11).
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu, ▪ kontakt elektromeru, ▪ manuálne ovládaný kontakt. ▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:

5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

5.4.1 Rozloženie systému –integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f 3-cestný ventil so servomotorom g Nádrž na teplú vodu pre domácnosť h Uzatvárací ventil
i Kolektor (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Podlahové kúrenie
UI Používateľské rozhranie
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vnútornej jednotky bojlera
(inštalácia na mieste)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Indoor Vnútorná jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotol
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
5.4.2 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C. Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa skladá z:
1 určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného
objemu vody teplej 40°C),
2 určenia objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky avypočítajte spotrebu teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C) pomocou typických objemov vody:
Otázka Typický objem vody
Koľko sprchovaní potrebujete vpriebehu dňa?
Koľko kúpeľov potrebujete
1sprchovanie=10min.×10l/ min.=100l
1kúpeľ = 150l
vpriebehu dňa? Koľko vody denne potrebujete
1drez=2min.×5l/min.=10l
vkuchynskom dreze? Existuje ešte ďalšia spotreba
teplej vody pre domácnosť?
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby) nasledujúca:
▪ 3 sprchovania ▪ 1 kúpeľ ▪ 3 objemy drezu
Referenčná príručka inštalatéra
17
Page 18
5 Aplikačné pokyny
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Spotreba teplej vody pre domácnosť je potom=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Určenie objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Vzorec Príklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ak:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V1 = 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ak:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V2 = 307l
V1Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem
vody teplej 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
ak sa ohrieva len raz T2Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť T1Teplota studenej vody
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Typ Možné objemy
Integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ 180l ▪ 230l
Tipy na úsporu energie
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete
naprogramovať týždenný plán srôznymi požadovanými teplotami vnádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
▪ Čím je teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je
prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na teplú vodu pre domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre
domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však spotrebuje viac energie. Odporúčame nastaviť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C, aby sa vyhlo používaniu elektrického odporu.
▪ Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť
tepelnéhočerpadla. ▪ Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká,
spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas dňa.
▪ Ak je cena elektrickej energie vnoci nižšia, spoločnosť Daikin
odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas noci.
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť,
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu pre domácnosť aohrev miestnosti, odporúčame pripravovať teplú vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev miestnosti.
5.4.3 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať niekoľkokrát.
▪ Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť nasledujúce zdroje tepla:
▪ termodynamický cyklus tepelného čerpadla, ▪ Elektrický záložný ohrievač
▪ Ďalšie informácie o optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri
príprave teplej vody pre domácnosť nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane49.

5.4.4 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite teplú vodu

Nastavenie
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník) g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude
vkohútiku okamžite kdispozícii teplá voda.
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva ainštaluje na
mieste aza inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o pripojení prípojky recirkulácie: pozrite si časť
"7Inštalácia"na strane30.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8Konfigurácia"na strane49. ▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie informácie nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.

5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na dezinfekciu

Nastavenie
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník) d Prvok ohrievača (dodáva zákazník) e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník) g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪ Ak sa používa integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť,
teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť maximálne na 60°C. Ak platná legislatíva vyžaduje vyššiu teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po
miesto vypúšťania, vprípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
Referenčná príručka inštalatéra
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 19
5 Aplikačné pokyny
b
5
8
0 1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0 1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane49.

5.5 Nastavenie merania spotreby energie

▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii: ▪ Vyrobené teplo ▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre ohrev miestnosti, ▪ pre chladenie miestnosti, ▪ pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac, ▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.

5.5.1 Vyrobené teplo

INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe, ▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.
Meranie spotrebovanej energie
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje. ▪ Vyžaduje externé wattmetre. ▪ Inštalácia a konfigurácia: Keď sa používajú elektrické wattmetre,
nastavte počet impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter kX5M/5 a X5M/6.
Typ wattmetra
V prípade… Použite… wattmeter
▪ Jednofázová vonkajšia
jednotka
▪ Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *3V alebo *6V zapojený do jednofázovej siete)
▪ Trojfázová vonkajšia jednotka ▪ Záložný ohrievač napájaný
trojfázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *9V alebo *6V zapojený do trojfázovej siete)
Príklad
Jednofázový wattmeter Trojfázový wattmeter
Jednofázový (*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Trojfázový (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)

5.5.2 Spotrebovaná energia

Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
▪ výpočet, ▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte, údaje oenergie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ skutočného príkonu vonkajšej jednotky, ▪ nastaveného výkonu záložného ohrievača, ▪ napätia.
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre záložný ohrievač (krok1).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka a Elektrická skrinka (L1/N) b Wattmeter (L1/N) c Poistka (L1/N) d Vonkajšia jednotka (L1/N) e Vnútorná jednotka (L1/N) f Záložný ohrievač (L1/N)
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) b Wattmeter (L1/L2/L3/N) c Poistka (L1/L2/L3/N) d Poistka (L1/N) e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
Referenčná príručka inštalatéra
19
Page 20
5 Aplikačné pokyny
e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný, ▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Druhý wattmeter pripojte kX5M/3 a X5M/4. ▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.5.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane20.
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria vonkajšiu jednotku. ▪ Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku a záložný
ohrievač).
Nastavenie
▪ Pripojte wattmeter1 k X5M/5 a X5M/6. ▪ Pripojte wattmeter2 k X5M/3 a X5M/4.
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa
napájacieho zdroja vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter2:
▪ V prípade konfigurácie s jednofázovým záložným ohrievačom
použite jednofázový wattmeter.
▪ V ostatných prípadoch použite trojfázový wattmeter.
Príklad
Jednofázová vonkajšia jednotka s trojfázovým záložným ohrievačom:

5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie

▪ Kontrola spotreby energie:
▪ Umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky a záložného ohrievača).
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A), ▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná, ▪ pomocou digitálnych vstupov.

5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie

Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej vody pre domácnosť.
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane49):
▪ Vyberte režim nepretržitého obmedzenia ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka
a Elektrická skrinka (L1/N): elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh
b Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napájanie
snormálnou sadzbou za kWh
c Wattmeter (L1/N)
Referenčná príručka inštalatéra
20
d Wattmeter (L1/L2/L3/N) e Poistka (L1/N)
f Poistka (L1/L2/L3/N) g Vonkajšia jednotka (L1/N) h Vnútorná jednotka (L1/N)
i Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
VÝSTRAHA
Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6 kW, aby sa zaručila:
▪ prevádzka odmrazovania. V opačnom prípade, ak sa
rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla zamrzne.
▪ Ohrev miestnosti a výroba teplej vody pre domácnosť
umožnením kroku 1 zálohového ohrievača.

5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi vstupmi

Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 21
5 Aplikačné pokyny
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
A B
▪ prúdu (A) ▪ alebo príkonu (kW). Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad: Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA). ▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy: ▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie) ▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane49):
▪ Vyberte obmedzenie digitálnymi vstupmi. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne), priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.

5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie

Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrický ohrievač. Elektrický ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1 VYPNUTIE záložného ohrievača. 2 Obmedzenie vonkajšej jednotky 3 VYPNUTIE vonkajšej jednotky
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (krok1).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
PhVyrobené teplo CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka B Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ

5.7 Nastavenie snímača externej teploty

Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Meria vnútornú alebo vonkajšiu okolitú teplotu. Odporúčame v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat (EKRUDAS), ktorý meria vnútornú okolitú teplotu. Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti, ▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu, ▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla, ▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, odporúčame pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu
diaľkového vnútorného snímača.
▪ Konfigurácia: vyberte izbový snímač [9.B].
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste: ▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪ Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
diaľkového vonkajšieho snímača. ▪ Konfigurácia: vyberte vonkajší snímač [9.B]. ▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 49), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA. ▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
Referenčná príručka inštalatéra
21
Page 22

6 Príprava

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia a v logických operáciách automatického prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia s chladivom ▪ Príprava vodovodného potrubia ▪ Príprava elektroinštalácie

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
INFORMÁCIE
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt (EKLN08A1) a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky. Pri inštalácii krytu majte na pamäti tieto pokyny týkajúce sa rozmiestnenia:
a Protihlukový kryt
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
VAROVANIE
NEPOUŽÍVAJTE opakovane potrubie chladiva, ktoré sa používalo s akýmkoľvek iným chladivom. Vymeňte potrubie chladiva alebo dôkladne vyčistite.

6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
Referenčná príručka inštalatéra
22
a Výstup vzduchu b Prívod vzduchu
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 23
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
6 Príprava
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu v exteriéri a pre nasledujúce okolité teploty:
Režim chladenia 10~43°C Režim ohrevu –25~25°C
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
V oblastiach s nízkymi okolitými teplotami a vysokou vlhkosťou vzduchu alebo voblastiach s hustým snežením odstráňte mriežku nasávania, aby bolo zabezpečené správne fungovanie.
Nevyčerpávajúci zoznam oblastí: Rakúsko, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Nemecko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko, …
1 Odskrutkujte skrutky, ktoré držia mriežku nasávania. 2 Odoberte mriežku nasávania a zlikvidujte ju. 3 Opätovne pripevnite k jednotke skrutky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou najmenej 300mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "7.3 Montáž vonkajšej
jednotky"na strane32.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
nasledujúcu okolitú teplotu: ▪ Prevádzka vrežime ohrevu miestnosti: 5~30°C ▪ Prevádzka vrežime chladenia miestnosti: 5~35°C ▪ Príprava teplej vody pre domácnosť: 5~35°C
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny týkajúce sa
rozmerov:
a Mriežka nasávania
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec c Prevažujúci smer vetra d Výstup vzduchu e Voliteľná súprava EKFT008D
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Referenčná príručka inštalatéra
23
Page 24
6 Príprava
300
≥600
500
(mm)
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
30m
vonkajšou avnútornou jednotkou Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
3m
vonkajšou avnútornou jednotkou Maximálny povolený výškový rozdiel medzi
20m
vonkajšou avnútornou jednotkou
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na
strane 36. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch
bočných panelov.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou. Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody. ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne). ▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5 °C.
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte. ▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
VÝSTRAHA
▪ Potrubie musí byť chránené pred fyzickým
poškodením.
▪ Potrubie musí byť udržané na minime.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je špecifikovaná nižšie.
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité
predtým.
▪ Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému
chladiva majú byť k dispozícii na účely údržby.
Referenčná príručka inštalatéra
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 25
6 Príprava
Vstup inštalatéra:
▪ Celkový objem chladiva (m
c
) (kg)
▪ Plocha miestnosti A (A
miestnosť A
) (m2)
Spustenie
Na výpočet maximálneho objemu chladiva (m
max
) (kg) povoleného pre miestnosť A
použite tabuľku 1 v kapitole "Technické údaje".
Spojte sa s predajcom.
Na výpočet minimálnej plochy otvoru na prirodzenú ventiláciu medzi miestnosťou A a miestnosťou B (VA
min
) (cm2) použite tabuľku 3
v kapitole "Technické údaje" a hodnotu dm.
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A za týchto podmienok: ▪ 2 ventilačné otvory (trvalo otvorené) medzi miestnosťami A a B, 1 hore a 1 dole. ▪ Spodný otvor: spodný otvor musí spĺňať požiadavky na minimálnu plochu (VA
min
). Musí byť čo najbližšie pri podlahe. Ak ventilačný otvor začína od podlahy, výška musí byť ≥20 mm. Spodná časť otvoru sa musí nachádzať ≤100 mm od podlahy. Minimálne 50% požadovanej plochy otvoru musí byť <200 mm nad podlahou. Celá plocha otvoru musí byť <300 mm nad podlahou.
Vrchný otvor: plocha vrchného otvoru musí byť väčšia alebo rovnaká ako plocha spodného otvoru. Spodná časť vrchného otvoru sa musí nachádzať
minimálne 1,5 m nad vrchnou časťou spodného otvoru.
▪ Ventilačné otvory smerujúce von sa NEPOVAŽUJÚ sa vhodné (používateľ ich môže v chladnom počasí zablokovať).
Jednotku je možné inštalovať v miestnosti A a bez ďalších požiadaviek týkajúcich sa plochy miestnosti alebo ventilácie.
Určite objem chladiva, ktorý prekračuje hodnotu m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Áno
Nie
Nie
Na výpočet minimálnej plochy podlahy (A
min celkovo
) (m2) potrebnej pre celkový objem
chladiva (m
c
) použite tabuľku 2 v kapitole
"Technické údaje".
A
min celkovo≤Amiestnosť A+Amiestnosť B
?
Áno
Vstup inštalatéra:
▪ Plocha vedľajšej miestnosti B
(A
miestnosť B
) (m2)
a Vnútorná jednotka A Miestnosť, v ktorej je nainštalovaná vnútorná
jednotka.
B Miestnosť vedľa miestnosti A.
A
a
B
≥1,5 m
Ak je celkový objem chladiva v systéme ≥1,84kg (t. j. ak je dĺžka potrubia ≥27m), musíte splniť požiadavky týkajúce sa minimálnej plochy podlahy uvedené v nasledujúcom diagrame prietoku. Diagram prietoku používa nasledujúce tabuľky: "14.5 Tabuľka 1–Maximálny povolený
objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka"na strane100, "14.6Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka"na strane100
a "14.7Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka"na strane100.
INFORMÁCIE
Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc) <1,84kg (t. j. ak je dĺžka potrubia <27 m) sa NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
INFORMÁCIE Viac vnútorných jednotiek. Ak sú v miestnosti
inštalované dve alebo viac vnútorných jednotiek, musíte zvážiť maximálnu náplň chladiva, ktorá sa môže uvoľniť v miestnosti, keď dôjde k JEDNÉMU úniku. Príklad: Ak sú v miestnosti inštalované dve vnútorné jednotky, každá s vlastnou vonkajšou jednotkou, potom musíte zvážiť náplň chladiva najväčšej vnútorno-vonkajšej kombinácie.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F
Referenčná príručka inštalatéra
4P495248-1B – 2019.06
25
Page 26
6 Príprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Príprava potrubia chladiva

6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Priemer potrubia:
Kvapalinové potrubie Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubie Ø15,9mm (5/8")
Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší
priemer (Ø)
6,4mm (1/4palca)
15,9mm (5/8palca)
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
Žíhaný (O) ≥0,8mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.

6.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052 W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Vonkajší priemer
potrubia (Øp)
6,4 mm (1/4 palca) 8 až 10mm 10mm 15,9mm (5/8palca) 16 až 20mm 13mm
Vnútorný priemer
izolácie (Øi)
(a)
Hrúbka izolácie (t)
Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "14Technické údaje"na strane94.
Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

6.4 Príprava vodného potrubia

Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej
nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.

6.4.1 Požiadavky na vodný okruh

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Referenčná príručka inštalatéra
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 27
6 Príprava
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c d
e f
g f h
i
i
i
i
j k
89°C
75°C
c
d
a b
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "8.4.6Nádrž"na strane66.
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g 3-cestný ventil so servomotorom h 2-cestný ventil so servomotorom (inštalácia na mieste)
i Kolektor
j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
k Špirála výmenníka tepla
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej
nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
a Prípojka recirkulácie b Prípojka teplej vody c Sprcha d Recirkulačné čerpadlo
vexpanznej nádobe
Odtok – tlakový poistný ventil. Pripojte odtokovú hadicu
správne do odtoku, aby ste predišli odkvapkávaniu vody z jednotky. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k
odtoku"na strane36.
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej jednotke sú umiestnené dva automatické odvzdušňovacie ventily. Skontrolujte, či odvzdušňovacie ventily NIE sú príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.

6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10litrov spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Neexistujú žiadne požiadavky týkajúce sa minimálneho objemu vody.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
27
Page 28
6 Príprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g Kolektor (inštalácia na mieste) h Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako príslušenstvo).
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
>7m Postup:
▪ Zvýšte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal zvýšiť o 0,1 baru na každý
≤200l >200l
Objem vody
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
meter nad úrovňou 7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia. Táto minimálna rýchlosť prúdenia sa vyžaduje pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača. Na tento účel použite pretlakový obtokový ventil dodaný s jednotkou.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
a Predbežný tlak (bar) b Maximálny objem vody (l)
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤200l >200l
≤7m Nevyžaduje sa
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal znížiť o 0,1 baru na každý meter pod úrovňou 7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane81.

6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
Referenčná príručka inštalatéra
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 29
a
a Schraderov ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 250l.
Činnosť: ▪ Keďže celkový objem vody (250l) je väčší ako štandardný objem
vody (200l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 bar je 290 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 250 l je menej ako 290l, expanzná nádoba je vhodná na
inštaláciu.

6.5 Príprava elektrickej inštalácie

6 Príprava
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je vprevádzke.
Vodiče pripojené k jednotke sa líšia v závislosti od toho, či je elektrické napájanie prerušené alebo nie.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
29
Page 30

7 Inštalácia

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5 8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2

6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov

Normálne elektrické
napájanie
a Normálne elektrické napájanie b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky 2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky 3 Elektrické napájanie záložného ohrievača 4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
Počas aktivácie Počas aktivácie elektrického napájanie svýhodnou sadzbou za kWh sa napájanie NEPRERUŠUJE. Vonkajšia jednotka sa vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrorozvodná spoločnosť musí umožniť, aby vnútorná jednotka bola vždy napájaná.
napäťový kontakt)
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
elektrického
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. Vtakom
prípade sa napájanie
vnútornej jednotky
musí zabezpečiť
samostatným
normálnym
napájaním.
6.5.4 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Položka Opis Káble Maximálny
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1 Elektrické napájanie
2+GND
vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie
3 aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie
záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie
Pozrite si tabuľku
nižšie.
2 svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie
2 6,3A snormálnou sadzbou za kWh
Voliteľné príslušenstvo
6 Používateľské
2 rozhranie používané ako izbový termostat
(a)
(f)
(d)
(e)
aktuálny
prúd
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
7 Izbový termostat 3 alebo 4 100mA 8 Snímač vonkajšej
2
(b)
(b)
okolitej teploty
9 Snímač vnútornej
2
(b)
okolitej teploty
10 Konvektor tepelného
2 100mA
(b)
čerpadla
Súčasti inštalované na mieste
11 Uzatvárací ventil 2 100mA 12 Elektromer 2 (pre každý
(b)
(b)
elektromer)
13 Čerpadlo teplej vody
2
(b)
pre domácnosť
14 Výstup poplašného
2
(b)
signálu
15 Prepnutie na ovládanie
2
(b)
vonkajšieho zdroja tepla
16 Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime chladenia/ ohrevu
17 Digitálne vstupy
spotreby energie
18 Bezpečnostný
2 (pre vstupný signál)
2
(b)
(d)
termostat
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm². (c) Prierez kábla 2,5mm². (d) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
500m.
(f) Prierez kábla 1,5mm².
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Typ záložného
ohrievača
Elektrické napájanie
Požadovaný počet vodičov
*3V 1N~ 230V 2+GND *6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
7 Inštalácia

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Referenčná príručka inštalatéra
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 31
Bežný pracovný postup
T25
2
1
1
3
T25
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Montáž vonkajšej jednotky 2 Montáž vnútornej jednotky. 3 Pripojenie potrubia chladiva. 4 Kontrola potrubia chladiva. 5 Doplnenie chladiva. 6 Pripojenie vodného potrubia. 7 Zapojenie elektroinštalácie. 8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 9 Dokončenie vnútornej inštalácie.
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na
strane 36. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch
bočných panelov.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.

7.2 Otvorenie jednotky

7 Inštalácia
2 Odoberte panel používateľského rozhrania. Otvorte pánty vo
vrchnej časti a vysuňte vrchný panel nahor.
VÝSTRAHA
Po zložení panela používateľského rozhrania odpojte aj káble zo zadnej strany panela používateľského rozhrania, aby ste predišli poškodeniu.

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Pozrite si časti "7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej
jednotke" na strane38 a "7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke"na strane44.

7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky

1 Vyberte vrchnú dosku.
3 V prípade potreby odoberte prednú dosku. Je to napr. potrebné
v nasledovných prípadoch:
"7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke"na
strane32
"7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku"na strane36 ▪ Keď potrebujete prístup k rozvodnej skrini vysokého napätia
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
31
Page 32
7 Inštalácia
T25
T25
1
2
T25
3
3

7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

3 Umiestnite rozvodnú skriňu nižšie na jednotku. Použite 2 pánty
nachádzajúce sa nižšie na jednotke.

7.3 Montáž vonkajšej jednotky

7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane22.

7.2.5 Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke

Počas inštalácie budete potrebovať prístup dovnútra vnútornej jednotky. Na uľahčenie prístupu spredu spustite rozvodnú skriňu na jednotku nasledujúcim spôsobom:
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a predný panel.
1 Zložte vrchnú dosku, ktorá drží rozvodnú skriňu na mieste vo
vrchnej časti jednotky.
2 Nakloňte rozvodnú skriňu dopredu a vytiahnite ju z pántov.

7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Táto téma znázorňuje rôzne inštalačné konštrukcie. Pri všetkých použite 4 súpravy kotviacich skrutiek M8 alebo M10, matíc a podložiek. V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne 300 mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu.
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 15mm.
Referenčná príručka inštalatéra
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 33
INFORMÁCIE
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
Ak spolu s protihlukovým krytom inštalujete nosníky v tvare U (EKLN08A1), pre nosníky v tvare U platia iné pokyny na inštaláciu. Pozrite si návod na inštaláciu protihlukového krytu.
a Protihlukový kryt b Spodné časti protihlukového krytu c Nosníky v tvare U
Možnosť1: na montážnych nohách "flexi-noha so vzperou"
7 Inštalácia
a Maximálna výška snehovej vrstvy b Voliteľná súprava EKFT008D
Možnosť4: na konzolách na stene voliteľnou súpravou EKFT008D
Voliteľná súprava EKFT008D je odporúčaná v oblastiach s hustým snežením.
a Maximálna výška snehovej vrstvy
Možnosť2: na plastovej montážnych nohách
Vtomto prípade môžete použiť skrutky, matice, podložky apružné podložky dodané sjednotkou ako príslušenstvo.
Možnosť3: na podstavci svoliteľnou súpravou EKFT008D
Voliteľná súprava EKFT008D je odporúčaná v oblastiach s hustým snežením.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
a Maximálna výška snehovej vrstvy b Voliteľná súprava EKFT008D c Protivibračná guma (dodaná zákazníka)
Referenčná príručka inštalatéra
33
Page 34
7 Inštalácia
3
2
1
a a
a
b
b
a
c

7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti
"3.2.2Manipulácia svonkajšou jednotkou"na strane8.
2 Vonkajšiu jednotku nainštalujte nasledujúcim postupom:
▪ (1) Uveďte jednotku do polohy (pomocou popruhu naľavo
arukoväte napravo). ▪ (2) Odstráňte popruh (potiahnutím 1strany popruhu). ▪ (3) Upevnite jednotku.
a Ochranný kartón b Hárok spokynmi

7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
zpriestoru okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú, zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň 300mm.
Odkvapkávacia miska. Na zachytávanie odtokovej vody môžete
použiť voliteľnú odkvapkávaciu misku (EKDP008D). Kompletné pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej misky. Stručne povedané, odkvapkávacia miska musí byť inštalovaná vodorovne (s toleranciou 1° na všetkých stranách) a nasledovne:
a Vývod vzduchu
VÝSTRAHA
Správne zarovnajte jednotku. Uistite sa, že zadná strana jednotky NEPREČNIEVA.
3 Vyberte ochranný kartón ahárok spokynmi.
Referenčná príručka inštalatéra
34
a Odkvapkávacia miska b Nosníky tvaru U c Izolácia odtokového otvoru
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 35
355 mm
600 mm
Ohrievač odkvapkávacej misky. Na zabránenie zamŕzaniu
a
b
d c
c
b
≤1°
odtokovej vody môžete použiť voliteľný ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA). Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
Neohrievaná odtoková hadica. Ak používate ohrievač
odkvapkávacej misky bez odtokovej hadice alebo s neohrievanou odtokovou hadicou, odstráňte izoláciu odtokového otvoru (položka c na obrázku).
INFORMÁCIE
Ak spolu s protihlukovým krytom inštalujete súpravu odkvapkávacej misky (s ohrievačom odkvapkávacej misky alebo bez neho) (EKLN08A1), pre súpravu odkvapkávacej misky platia iné pokyny na inštaláciu. Pozrite si návod na inštaláciu protihlukového krytu.
7 Inštalácia
4 Pripojte konce káblov a dotiahnite ich.

7.4 Montáž vnútornej jednotky

7.4.1 Montáž vnútornej jednotky

Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Inštalácia vnútornej jednotky.

7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky

a Protihlukový kryt b Spodné časti protihlukového krytu c Súprava odkvapkávacej misky d Ohrievač odkvapkávacej misky

7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením

Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi káble avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky

1 Zdvihnite vnútornú jednotku zpalety aumiestnite ju na podlahu.
Pozrite si tiež časť "3.3.3 Manipulácia s vnútornou
jednotkou"na strane9.
2 Pripojte vypúšťaciu hadicu k odtoku. Pozrite si časť
"7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku"na strane36.
3 Posuňte vnútornú jednotku na miesto. 4 Upravte výšku nastavovacích nôh, aby sa kompenzovali
nerovnosti podlahy. Maximálna povolená odchýlka je 1°.
Referenčná príručka inštalatéra
35
Page 36
7 Inštalácia
1° 1°
1
T25
3
2
1
T25
3
2
VÝSTRAHA
NENAKLÁŇAJTE jednotku dopredu:

7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku

Voda vytekajúca z pretlakového poistného ventilu sa zhromažďuje v odkvapkávacej miske. Odkvapkávacia miska je vnútri jednotky pripojená k vypúšťacej hadici. Vypúšťaciu hadicu musíte pripojiť k vhodnému odtoku v súlade s platnými právnymi predpismi. Vypúšťaciu hadicu môžete viesť cez ľavý alebo pravý bočný panel.
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a predný panel.
1 Zložte jeden z bočných panelov. 2 Odrežte gumenú priechodku. 3 Cez otvor vytiahnite vypúšťaciu hadicu. 4 Znova nasaďte bočný panel. Uistite sa, či voda voľne preteká
cez vypúšťaciu hadicu.
Na zhromažďovanie vody sa odporúča použiť výlevku.
Možnosť 1: cez ľavý bočný panel
Možnosť 2: cez pravý bočný panel

7.5 Pripojenie potrubia chladiva

7.5.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia ▪ Rozšírenie koncov potrubia ▪ Spájkovanie ▪ Použitie uzatváracích ventilov

7.5.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie z predchádzajúcich
Referenčná príručka inštalatéra
36
inštalácií.
▪ Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 37
7 Inštalácia
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
a b
A
a b
c
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Pri doplňovaní chladiva používajte len R32. ▪ Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak a zabránia
preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov
alebo vlhkosti) do systému. ▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu. ▪ Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej
tabuľke, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny
alebo prachu do potrubia. ▪ Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
alebo ho uzatvorte pomocou pásky
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.

7.5.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia: ▪ Pri pripájaní matice s lievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,4 15 až 17 8,7 až 9,1
Ø15,9 63 až 75 19,3 až 19,7

7.5.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

7.5.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
Ohraňovačka pre
R32 (typ spojky)
Zvierací typ
(ryhovací typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením VŽDY
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
kľúče.
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
a Momentový kľúč
b Kľúč
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený
adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.

7.5.6 Letovanie konca potrubia

Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
Referenčná príručka inštalatéra
37
Page 38
7 Inštalácia
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a
b
▪ Pri spájkovaní na tvrdo prefukujte dusíkom, aby sa zabránilo
vzniku veľkého množstva oxidovanej vrstvy na vnútornej strane potrubia. Táto vrstva má nepriaznivý účinok na ventily akompresory vchladiacom systéme abráni správnej prevádzke.
▪ Pomocou redukčného ventilu nastavte tlak dusíka 20 kPa
(0,2baru) (tak, aby ste dusík pocítili na pokožke).
a Chladiace potrubie b Časť, ktorá sa má spájkovať c Izolácia páskou d Manuálny ventil e Redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubí natvrdo NEPOUŽÍVAJTE
antioxidačné prípravky. Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní potrubia chladiva spôsobom meď s meďou
NEPOUŽÍVAJTE tavidlo. Použite spájkovaciu plniacu zliatinu fosforu amedi (BCuP), ktorá nevyžaduje tavidlo. Fluxovadlo má extrémne škodlivý vplyv na systémy chladiacich potrubí. Ak je napríklad použité fluxovadlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia, alebo ak fluxovadlo obsahuje chlór, znehodnotí sa chladiaci olej.
▪ Vždy chráňte okolité povrchy (napríklad izolačnou penou) pred
teplom vznikajúcim pri spájkovaní.
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana
plynu: 4mm) do stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní, proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie. 4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.

7.5.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené. ▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho
ventilu potrebné pri manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu c Prípojka prevádzkového potrubia d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené. ▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa
trubicová matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
Manipulácia suzáverom ventilu
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
▪ Po ukončení manipulácie s uzatváracím ventilom dotiahnite
uzáver ventilu a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Uťahovací moment (N∙m)
Uzáver ventilu, strana kvapaliny 13,5 až 16,5 Uzáver ventilu, strana plynu 22,5 až 27,5
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver
servisnej prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Krútiaci moment pri
doťahovaní (N∙m)
Uzáver servisnej prípojky 11,5~13,9
7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke
1 Pripojenie chladiacej kvapaliny zvnútornej jednotky pripojte do
uzatváracieho ventilu kvapaliny vonkajšej jednotky.
a Kľúč na matice b Momentový kľúč
Referenčná príručka inštalatéra
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 39
a
b
c
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
b
a
b Uzatvárací ventil plynového potrubia
c Servisná prípojka
2 Pripojenie chladiaceho plynu z vnútornej jednotky pripojte do
uzatváracieho ventilu plynu vonkajšej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
7.5.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke
1 Uzatvárací kvapalinový ventil vonkajšej jednotky pripojte
kprípojke chladiacej kvapaliny vnútornej jednotky.
7 Inštalácia

7.6 Kontrola potrubia chladiva

7.6.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

7.6.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
uzatváracieho plynového ventilu.
a Prípojka chladiacej kvapaliny
b Prípojka chladiaceho plynu
2 Uzatvárací plynový ventil vonkajšej jednotky pripojte kprípojke
chladiaceho plynu vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
INFORMÁCIE
Keď je vnútorná jednotka inštalovaná na mieste s obmedzeným priestorom, môže byť nainštalovaná prídavná súprava na ohýbanie rúr (EKHVTC), ktorá uľahčí pripojenie k chladiacemu plynu a kvapalinovým spojeniam vnútornej jednotky. Pokyny pre inštaláciu nájdete v návode k súprave na ohýbanie rúr.

7.6.3 Kontrola únikov

▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
39
Page 40
7 Inštalácia
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
všetkých spojeniach.
3 Vypustite všetok plyn dusík.

7.6.4 Podtlakové sušenie

Nasledujúcim postupom pripojte vákuové čerpadlo aarmatúru:
a Tlakomer b Kalibrovaná armatúra c Nízkotlakový ventil (Lo) d Vysokotlakový ventil (Hi) e Plniace hadice
f Vákuové čerpadlo g Servisná prípojka h Kryty ventilu
i Uzatvárací ventil plynu j Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak varmatúre nedosiahne
hodnotu −0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak v potrubí −0,1 MPa
(−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky. ▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.

7.7 Plnenie chladiva

7.7.1 Plnenie chladiva

Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
Čo Obdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
kvapalinu väčšia ako stanovená (viď neskôr).
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností, vysušenie vákuom).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť. 2 V prípade potreby doplniť chadivom. 3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo. 2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je
skontrolované (test netesnosti, vysušenie vákuom).
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo
vysušené vákuom.
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky.
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť. 2 Plnenie chladivom. 3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.

7.7.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

Príklad:
▪ Pri preložení systému. ▪ Po vzniku netesností.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
Referenčná príručka inštalatéra
40
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 41
7 Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

7.7.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie

VAROVANIE
Ak je celkový objem chladiva v systéme ≥1,84 kg (t. j.
ak je dĺžka potrubia ≥27 m), musíte splniť požiadavky
týkajúce sa minimálnej plochy podlahy pre vnútornú
jednotku. Ďalšie informácie nájdete v časti
"6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie"na strane23.
Ak je celková dĺžka
Potom…
potrubia na
kvapalinu…
≤10m NEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo. >10m R=(celková dĺžka (m) kvapalinového
potrubia–10m)×0,020 R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené na 0,01kg)
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového
potrubia.

7.7.4 Na určenie množstva úplnej náplne

INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo
chladiva je: náplň chladiva z výroby (pozrite si výrobný
štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných
fluorinovaných skleníkových plynov (pozri príslušenstvo), odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok
jednotky
c Dodatočné množstvo náplne d Celkové množstvo naplneného chladiva e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov
celkového objemu chladiva vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho
oteplenia)
VÝSTRAHA Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových
plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola
zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva ×
celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000 Použite hodnotu GWP uvedenú na štítku náplne chladiva.
Táto hodnota GWP je založená na aktuálnej legislatíve o fluórovaných skleníkových plynoch. Hodnota GWP uvedená v návode môže byť zastaralá.
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa
plynového akvapalinového uzatváracieho ventilu.

7.8 Pripojenie potrubia na vodu

7.8.1 Pripojenie vodného potrubia

7.7.5 Doplnenie dodatočného chladiva

VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť
výbuchy anehody.
▪ R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu
potenciálu globálneho otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva VŽDY používajte ochranné rukavice
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE
viac chladiva, ako je určené množstvo.
Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia a vnútorná jednotka.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Pripojenie vodného potrubia do vnútornej jednotky. 2 Pripojenie potrubia na recirkuláciu. 3 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku. 4 Naplnenie vodného okruhu. 5 Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť. 6 Izolácia vodného potrubia.

7.8.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného potrubia

Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie
chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Valec schladivom pripojte kservisnej prípojke. 2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte plynový uzatvárací ventil.
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vypnúť čerpadlo, ďalšie podrobnosti nájdete v časti "13.2Vypnutie

7.8.3 Pripojenie potrubia na vodu

čerpadla"na strane92.
VÝSTRAHA
7.7.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok vyplňte nasledovne:
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Na zjednodušenie servisu a údržby sa dodávajú 2 uzatváracie ventily a 1pretlakový obtokový ventil. Uzatváracie ventily namontujte na prívod a výstup vody ohrevu miestnosti. Ak chcete zaručiť minimálnu rýchlosť prúdenia (a predísť pretlaku), na výstup vody ohrevu miestnosti nainštalujte pretlakový obtokový ventil.
1 Uzatváracie ventily nainštalujte na vodné potrubie ohrevu
miestnosti.
2 Priskrutkujte matice vnútornej jednotky na uzatvárací ventil.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
41
Page 42
7 Inštalácia
c d a b
3 K vnútornej jednotke pripojte potrubia prívodu aodvodu teplej
vody pre domácnosť.
a Odvod vody ohrevu/chladenia b Prívod vody ohrevu/chladenia c Odvod teplej vody pre domácnosť d Prívod teplej vody pre domácnosť (prívod studenej vody)
VÝSTRAHA
Odporúča sa na pripojenia prívodu studenej vody pre domácnosť aodvodu teplej vody pre domácnosť inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie ventily dodáva zákazník.
VÝSTRAHA
Odporúča sa počas neprítomnosti uzatvoriť uzatváracie ventily prípojky studenej vody pre domácnosť, aby sa predišlo poškodeniu okolia vprípade úniku vody.
VÝSTRAHA
Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako
príslušenstvo). Pretlakový obtokový ventil odporúčame inštalovať do vodného okruhu ohrevu miestnosti.
Pri úprave nastavenia pretlakového obtokového ventilu majte na pamäti minimálnu rýchlosť prúdenia. Pozrite si časti "6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia" na
strane 27 a "9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia"na strane82.
VÝSTRAHA
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť musí byť nainštalované zariadenie na vypúšťanie azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia, miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.

7.8.4 Pripojenie potrubia na recirkuláciu

Predpoklad: Vyžaduje sa len vtedy, keď v systéme potrebujete
recirkuláciu.
1 Z jednotky zložte vrchný panel. Pozrite si časť "7.2.3Otvorenie
vnútornej jednotky"na strane31.
2 Odrežte gumenú priechodku vo vrchnej časti jednotky a
demontujte uzatvárací ventil. Pod otvorom sa nachádza prípojka recirkulácie.
3 Cez priechodku preveďte potrubie na recirkuláciu a pripojte ho
k prípojke recirkulácie.
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte ventily na vypúšťanie vzduchu.
VÝSTRAHA
Na prípojke prívodu studenej vody pre domácnosť musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi nainštalovaný tlakový poistný ventil (dodáva zákazník) s tlakom otvárania maximálne 10bar (=1MPa).
Referenčná príručka inštalatéra
42
4 Znova nasaďte vrchný panel.

7.8.5 Naplnenie vodného okruhu

Na naplnenie vodného okruhu použite plniacu súpravu, ktorú dodáva zákazník. Zabezpečte, aby spĺňala platné právne predpisy.
INFORMÁCIE
Uistite sa, že sú otvorené oba odvzdušňovacie ventily (jeden na magnetickom filtri a jeden na záložnom ohrievači).

7.8.6 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

1 Otvorte všetky kohútiky teplej vody, aby sa vytlačil vzduch
zpotrubia systému.
2 Otvorte ventil prívodu studenej vody.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 43
7 Inštalácia
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
3 Po vytlačení vzduchu zatvorte všetky kohútiky teplej vody. 4 Skontrolujte, či neuniká voda. 5 Manuálne nastavujte tlakový poistný ventil nainštalovaný na
mieste, aby sa zaručil voľný prietok vody cez vypúšťacie potrubie.

7.8.7 Izolácia potrubia na vodu

Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo kondenzácii počas chladenia azníženiu výkonu ohrevu achladenia.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako 80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.

7.9 Zapojenie elektroinštalácie

7.9.1 Zapojenie elektroinštalácie

Pred zapojením elektroinštalácie
Presvedčte sa, že: ▪ Potrubie s chladivom je pripojené a skontrolované ▪ Vodovodné potrubie je pripojené
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické
špecifikácie tepelného čerpadla. 2 Zapojenie elektroinštalácie do vonkajšej jednotky. 3 Zapojenie elektroinštalácie do vnútornej jednotky. 4 Pripojenie hlavného zdroja napájania. 5 Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača. 6 Pripojenie uzatváracích ventilov. 7 Pripojenie elektromerov. 8 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť. 9 Pripojenie výstupu alarmu. 10 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia/ohrevu miestnosti. 11 Pripojenie prepnutia na externý zdroj tepla. 12 Pripojenie digitálnych vstupov kontroly spotreby energie. 13 Pripojenie bezpečnostného termostatu.

7.9.2 Zhoda elektrického systému

Len pre ERGA04~08DAV3 (nie pre ERGA04~08DAV3A)
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
Len pre záložný ohrievač vnútornej jednotky
Pozrite si časť "7.9.9 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača"na strane46.
7.9.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
elektroinštalácie
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.

7.9.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Uvedomte si, že: ▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte
okrúhlu svorku s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť a pripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Spôsob inštalácie
Elektrické vedenie s jedným vodičom
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka O Dovolené X NIE je dovolené
Uťahovací moment
Položka Uťahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (uzemnenie)

7.9.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Komponent ERGA04+06D
Kábel elektrick ého napájan ia
Prepojovací kábel Minimálny prierez kábla 1,5mm² apoužiteľný
Odporúčaná poistka dodaná zákazníkom
(a)
MCA Napätie 230V Fáza 1~ Frekven
cia Veľkosť
kábla
AV3
19.9A 24,0A 15,9A
Musí spĺňať platné právne predpisy
20A 25A 16A
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
50Hz
pre 230V
Referenčná príručka inštalatéra
43
Page 44
7 Inštalácia
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
b+c ad
Komponent ERGA04+06D
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3
Ochranný
Musí spĺňať platné právne predpisy
uzemňovací istič
(a) MCA = minimálny dovolený prúd v obvode. Uvedené
hodnoty sú maximálne hodnoty (pozrite si údaje o elektrickom zapojení pre príslušnú kombináciu s vnútornými jednotkami, kde nájdete presné hodnoty).

7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke

1 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
AV3A
a Káblová svorka
4 Opäť nainštalujte kryt rozvodnej skrine. 5 Voliteľne: pripojte káblovú svorku (príslušenstvo) ku skrutke
krytu potrubia chladiva aupevnite knej káble pomocou káblovej spony.
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
3 Nasledujúcim postupom pripojte prepojovací kábel aelektrické
napájanie. Pomocou káblovej svorky uvoľnite napätie.
a Prepojovací kábel b Kábel elektrického napájania c Poistka d Ochranný uzemňovací istič
6 Na napájanie pripojte elektrický istič uzemnenia apoistku.
7.9.7 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke
1 Pokyny na otvorenie vnútornej jednotky nájdete v častiach
"7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky" na strane 31 a "7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky" na strane32.
2 Elektrické vedenie do jednotky vstupuje cez vrchnú časť:
a, b, c Vedenie na mieste inštalácie (pozrite si tabuľku nižšie)
d Napájací kábel záložného ohrievača namontovaný vo
výrobe
3 Spôsob vedenia elektrických káblov vnútri jednotky. Pomocou
káblových svoriek upevnite kábel k držiaku na káble:
Referenčná príručka inštalatéra
44
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 45
a
b+c
VAROVANIE
a
X1M
X2M
X5M
X11YB
X1A
X11Y
X11YA
1 2 3
1 2 3
a
1 2 3
X1M
X2M
X5M
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 N L
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
9 10
Skontrolujte, či sa elektrické vedenie NEDOTÝKA potrubia s plynným chladivom, ktoré môže byť veľmi horúce.
7 Inštalácia
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
4 Utesnite prívod nízkonapäťovej kabeláže pomocou tesniacej
pásky (dodávanej ako príslušenstvo).
Bez nízkonapäťových káblov S nízkonapäťovými káblami

7.9.8 Pripojenie hlavného elektrického napájania

1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
V prípade elektrického napájania snormálnou sadzbou za kWh
a Potrubie s plynným chladivom
Vedenie Možné káble (v závislosti od typu
a Nízke napätie
b Vysokonapäťové
elektrické napájanie
c Ovládací signál
vysokého napätia
d Vysokonapäťové
elektrické napájanie (montáž vo výrobe)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
jednotky ainštalovaných možností)
▪ Kontakt preferenčného elektrického
napájania
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako
izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
▪ Digitálne vstupy spotreby energie (dodáva
zákazník)
▪ Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné
príslušenstvo)
▪ Snímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné
príslušenstvo) ▪ Elektromery (inštalácia na mieste) ▪ Bezpečnostný termostat (dodáva
zákazník) ▪ Prepojovací kábel
▪ Elektrické napájanie snormálnou sadzbou
za kWh ▪ Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou
za kWh ▪ Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné
príslušenstvo) ▪ Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo) ▪ Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) ▪ Čerpadlo teplej vody pre domácnosť
(inštalácia na mieste) ▪ Výstup poplašného signálu ▪ Prepnutie na ovládanie vonkajšieho zdroja
tepla ▪ Ovládanie prevádzky v režime chladenia/
ohrevu ▪ Elektrické napájanie záložného ohrievača
Legenda: pozrite si obrázok nižšie.
V prípade elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh
Pripojte konektor X11Y ku konektoru X11YB.
a Prepojovací káble (= hlavné elektrické napájanie) b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh c Kontakt preferenčného elektrického napájania
2 Pomocou káblových svoriek pripevnite káble k montážnym
prípojkám káblov.
Referenčná príručka inštalatéra
45
Page 46
7 Inštalácia
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
Q1DI
1
234
F1B
I I
L N
X6M
2
1
K1M
4
3
BRN
BLU
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
INFORMÁCIE
V prípade elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh pripojte konektor X11Y ku konektoru X11YB. Potreba samostatného elektrického napájania s bežnou sadzbou za kWh vnútornej jednotky (b) X2M/5+6 závisí od typu elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Samostatné pripojenie vnútornej jednotky sa vyžaduje:
▪ ak sa aktívne elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh preruší ALEBO
▪ ak nie je povolená žiadna spotreba elektrickej energie
vnútornej jednotky pri aktívnom elektrickom napájaní svýhodnou sadzbou za kWh.
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO bezpečnostný termostat.

7.9.9 Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača

VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača:
a Kábel namontovaný vo výrobe pripojený ku stýkaču
záložného ohrievača vnútri rozvodnej skrine (K1M pre modely *3V; K5M pre modely *6V a *9W)
b Vedenie na mieste inštalácie (pozrite si tabuľku nižšie)
Model (elektrické
napájanie)
Pripojenia elektrického napájania
záložného ohrievača
*3V (1N~230V)
UPOZORNENIE
S cieľom zaručiť úplné uzemnenie jednotky vždy pripojte zdroj napájania záložného ohrievača a uzemňovací kábel.
Výkon záložného ohrievača sa môže meniť v závislosti od modelu vnútornej jednotky. Elektrické napájanie musí zodpovedať výkonu záložného ohrievača, ako je uvedené vnasledujúcej tabuľke.
Typ
záložného
ohrievača
*3V 3kW 1N~230V 13A *6V 2kW 1N~230V
Výkon
záložného
Elektrické
napájanie
ohrievača
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
Maximálny
(c)
(c)
(c)
(d)
(d)
(d)
aktuálny
17A 26A
prúd
(b)
0,34Ω
9A
(a)(b)
(a)(b)
0,22Ω 0,22Ω
5A — 10A — 15A
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC61000-3-12
(európska/medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so
Referenčná príručka inštalatéra
vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
(b) Toto zariadenie vyhovuje norme EN/IEC61000‑3‑11
(európska/medzinárodná norma, ktorá určuje limity pre zmeny napätia, kolísanie napätia akmitania vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia smenovitým prúdom ≤75A) za predpokladu, že impedancia systému Z
je menšia alebo rovná Z
sys
elektrickým napájaním používateľa averejným systémom. Povinnosťou inštalátora alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, vprípade potreby aj konzultáciou sprevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie simpedanciou
systému Z (c) (6V) (d) (6T1)
menšou alebo rovnou Z
sys
vbode rozhrania medzi
max
.
max
46
*6V (6V: 1N~230V)
Z
max
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 47
7 Inštalácia
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
X1M
X2M
X1M
X2M
NO NC
M2S M2S
21 28
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
Model (elektrické
napájanie)
*6V (6T1: 3~230V)
*9W (3N~400V)
Pripojenia elektrického napájania
záložného ohrievača
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.9.11 Pripojenie elektromerov

INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku konektorom X5M/6 a X5M/4 a záporná polarita ku konektorom X5M/5 a X5M/3.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
F1B Prepäťová poistka (dodáva zákazník). Odporúčaná poistka
pre modely *3V: 2‑pólová; 20A; krivka 400V; vypínanie triedy C. Odporúčaná poistka pre modely *6V a *9W:
4‑pólová; 20A; krivka 400V; vypínanie triedy C. K1M Stýkač (v spodnej rozvodnej skrini) K5M Bezpečnostný stýkač (v spodnej rozvodnej skrini)
Q1DI Istič uzemnenia (dodáva zákazník)
SWB Elektrická rozvodná skriňa
X6M Svorka (dodáva zákazník)
VÝSTRAHA
NEPRESTRIHÁVAJTE ani neodstraňujte kábel elektrického napájania záložného ohrievača.

7.9.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu

INFORMÁCIE
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Príklad použitia uzatváracieho ventilu. V prípade jednej zóny LWT a kombinácie spodných konvektorov podlahového kúrenia a tepelného čerpadla namontujte pred podlahovým kúrením uzatvárací ventil, aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe počas chladenia. Ďalšie informácie nájdete vreferenčnej príručke inštalátora.
1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Zapojenie je iné pre ventily NC (normálne zatvorený) a NO (normálne otvorený).
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.9.12 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť

1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.9.13 Pripojenie výstupu poplašného signálu

1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalatéra
47
Page 48
7 Inštalácia
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
Y1
YC
a
7 9
b
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
YC
Y2
a
7 9
b
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
A8P
X5M
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
9 10
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB. b Predbežné zapojenie konektorov X2M/7+9 a Q1L
(=tepelná ochrana záložného ohrievača). Toto nastavenie NEMEŇTE.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.9.14 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu miestnosti
1 Kábel výstupu ZAP./VYP. chladenia a ohrevu miestnosti
pripojte do príslušných svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB. b Predbežné zapojenie konektorov X2M/7+9 a Q1L
(=tepelná ochrana záložného ohrievača). Toto nastavenie NEMEŇTE.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.9.15 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla
1 Prepínanie pripojte do príslušných svoriek, ako je znázornené
na nasledujúcom obrázku.

7.9.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie

1 Digitálne vstupy spotreby energie pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1AHTA.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.9.17 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený kontakt)

1 Kábel bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený)
pripojte k príslušným svorkám, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalatéra
48
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 49

8 Konfigurácia

f
b
a
e
d
c
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste termostat vybrali a nainštalovali v súlade s platnými právnymi predpismi.
V každom prípade s cieľom predísť zbytočnému vypínaniu bezpečnostného termostatu odporúčame:
▪ Používať bezpečnostný termostat s možnosťou
automatického resetovania.
▪ Používať bezpečnostný termostat s maximálnym
teplotným rozsahom 2°C/min.
▪ Dodržať medzi bezpečnostným termostatom a
3‑cestným ventilom minimálnu vzdialenosť 2m.
INFORMÁCIE
Bezpečnostný termostat po inštalácii VŽDY konfigurujte. Bez konfigurácie bude vnútorná jednotka kontakt bezpečnostného termostatu ignorovať.
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO bezpečnostný termostat.

7.10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

7.10.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva
aprepojovací kábel:
8 Konfigurácia

8.1 Prehľad: konfigurácia

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
▪ softvérové výpočty, ▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Konfigurácia systému sa môže nastaviť pomocou používateľského rozhrania.
Prvý raz – Sprievodca konfiguráciou. Keď prvý raz ZAPNETE
používateľské rozhranie (prostredníctvom vnútornej jednotky), spustí sa Sprievodca konfiguráciou, ktorý vám pomôže konfigurovať systém.
Reštartujte Sprievodcu konfiguráciou. Ak je už systém
konfigurovaný, môžete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou. Ak chcete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou, prejdite do ponuky Nastav. inštalátora > Sprievodca konfiguráciou. Pre prístup k Nastav. inštalátora pozrite "8.1.1 Prístup
knajčastejšie používaným príkazom"na strane49.
Potom. V prípade potreby môžete konfiguráciu zmeniť v štruktúre
ponuky alebo nastaveniach prehľadu.
INFORMÁCIE
Po dokončení Sprievodcu konfiguráciou sa na používateľskom rozhraní zobrazí obrazovka prehľadu a žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa systém reštartuje a znova sa zobrazí domovská obrazovka.
a Plynové potrubie
b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel
d Kvapalinové potrubie
e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.

7.11 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

7.11.1 Zatvorenie vnútornej jednotky

1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine. 2 Vráťte rozvodnú skriňu späť na miesto. 3 Znovu nainštalujte vrchnú dosku. 4 Znovu nasaďte bočné panely. 5 Znovu nainštalujte prednú dosku. 6 Znova pripojte káble k panelu používateľského rozhrania. 7 Preinštalujte panel používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
Nastavenia prístupu – legenda tabuliek
Prístup k inštalátorským nastaveniam môžete získať dvoma spôsobmi. Obe metódy však NEMOŽNO použiť na prístup k všetkým nastaveniam. V takom prípade sa v príslušných stĺpcoch v tabuľke zobrazuje označenie N/A (nepoužíva sa).
Metóda Stĺpec v tabuľkách
Prístup k nastaveniam prostredníctvom rozhrania Breadcrumb na domovskej
obrazovke ponuky alebo v štruktúre ponuky. Ak chcete aktivovať navigáciu
Breadcrumbs, stlačte tlačidlo na domovskej obrazovke.
Prístup k nastaveniam prostredníctvom kódu v nastaveniach prehľadu poľa.
Pozrite si tiež: ▪ "Prístup kinštalatérskemu nastaveniu"na strane50"8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
strane80
Napríklad: [9.1.5.2]
#
Kód
Napríklad: [C-07]
8.1.1 Prístup knajčastejšie používaným príkazom
Zmena úrovne prístupu používateľa
Úroveň prístupu používateľa môžete zmeniť takto:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
49
Page 50
8 Konfigurácia
Profil používateľa
B
5678
Inštalátor
1234
Pokročilý používateľ
0000
Používateľ
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
1 Prejdite do ponuky [B]: Profil používateľa.
2 Zadajte príslušný kód PIN úrovne prístupu
používateľa. ▪ Prechádzajte zoznamom číslic a zmeňte vybratú
číslicu. ▪ Pohnite kurzorom zľava doprava. ▪ Potvrďte kód PIN a pokračujte.
Kód PIN inštalatéra
Kód PIN Inštalátor je 5678. Teraz sa zobrazujú ďalšie položky ponuky a inštalatérske nastavenia.
Kód PIN pokročilého používateľa
Kód PIN Pokročilý používateľ je 1234. Používateľ teraz vidí ďalšie položky ponuky.
3 Otočením ľavého otočného voliča vyberte prvú časť
nastavenia a potvrďte ho stlačením otočného voliča.
4 Otočením ľavého otočného voliča vyberte druhú časť
nastavenia.
5 Otočením pravého otočného voliča upravte hodnotu
od 15 do 20.
6 Stlačením ľavého otočného voliča potvrďte nové
nastavenie.
7 Stlačením stredového tlačidla sa vrátite späť na
domovskú obrazovku.
Kód PIN používateľa
Kód PIN Používateľ je 0000.
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor.
2 Prejdite do ponuky [9]: Nastav. inštalátora.
Úprava nastavenia prehľadu Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
Väčšinu nastavení možno konfigurovať v štruktúre ponuky. Ak sa pre nejakú príčinu vyžaduje zmena nastavenia pomocou nastavení prehľadu, ponuku nastavení prehľadu otvoríte takto:
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite do ponuky [9.I]: Nastav. inštalátora >
Prehľad prevádzkových nastavení .
INFORMÁCIE
Po zmene nastavení prehľadu a návrate na domovskú obrazovku sa na používateľskom rozhraní zobrazí obrazovka kontextovej ponuky a žiadosť o reštartovanie systému.
Po potvrdení sa systém reštartuje a vykonajú sa posledné zmeny.

8.2 Sprievodca konfiguráciou

Po prvom ZAPNUTÍ systému vám používateľské rozhranie pomôže zobrazením Sprievodcu konfiguráciou. Týmto spôsobom môžete upraviť väčšinu dôležitých úvodných nastavení. Jednotka tak bude môcť fungovať správne. Potom možno v prípade potreby upraviť podrobnejšie nastavenia v štruktúre ponuky.
Tu nájdete krátky prehľad nastavení v konfigurácii. Všetky nastavenia je možné nastaviť aj v ponuke nastavení (použite navigáciu Breadcrumbs).
Pre nastavenie… Pozrite si časť…
Jazyk [7.1] Čas/dátum [7.2]
Hodiny
Minúty
Rok
Mesiac
Deň
Systém
Referenčná príručka inštalatéra
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 51
Pre nastavenie… Pozrite si časť…
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
Typ vnútornej jednotky (len na čítanie)
"8.4.9Nastav. inštalátora"na strane71
Typ záložného ohrievača
[9.3.1]
Teplá úžitková voda [9.2.1] Núdzový režim [9.5] Počet zón [4.4] "8.4.5Ohrev/chladenie
miestnosti"na strane63
Záložný ohrievač
Napätie [9.3.2] "Záložný ohrievač"na Konfigurácia [9.3.3]
strane72
Stupeň výkonu 1 [9.3.4]
Prídavný stupeň výkonu 2
[9.3.5] (ak sa používa)
Hlavná zóna
Typ emitora [2.7] "8.4.3Hlavná zóna"na Regulácia [2.9]
strane57
Režim žiadanej hodnoty [2.4]
Krivka kúrenia podľa počasia [2.5] (ak sa používa)
Krivka chladenia podľa počasia [2.6] (ak sa používa)
Plán [2.1]
Vedľajšia zóna (iba ak [4.4]=1)
Typ emitora [3.7] "8.4.4Vedľajšia zóna"na Regulácia (len na čítanie) [3.9]
strane61
Režim žiadanej hodnoty [3.4]
Krivka kúrenia podľa počasia [3.5] (ak sa používa)
Krivka chladenia podľa počasia [3.6] (ak sa používa)
Plán [3.1]
Nádrž
Režim zahrievania [5.6] "8.4.6Nádrž"na strane66
Komfortná žiadaná hodnota
[5.2]
Úsporná žiadaná hodnota
[5.3]
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu [5.4]

8.3 Možné obrazovky

8.3.1 Dostupné obrazovky: prehľad

Najčastejšie používané obrazovky:
8 Konfigurácia
a Domovská obrazovka b Obrazovka hlavnej ponuky c Obrazovky nižšej úrovne:
c1: obrazovka menovitej hodnoty c2: podrobná obrazovka s hodnotami c3: podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia c4: obrazovka s plánom

8.3.2 Domovská obrazovka

Stlačením tlačidla sa vrátite späť na domovskú obrazovku. Zobrazí sa prehľad konfigurácie jednotky, izbová teplota a teplota menovitej hodnoty. Na domovskej obrazovke sa zobrazujú len symboly relevantné pre vašu konfiguráciu.
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek hlavnej ponuky. Prejdite na obrazovku hlavnej ponuky. Aktivujte/deaktivujte navigáciu Breadcrumb.
Položka Opis
Hodnoty teploty sa zobrazujú v krúžkoch. Ak je krúžok sivý, príslušná prevádzka (napríklad: ohrev miestnosti) nie je aktuálne aktívna.
Vonkajšia jednotka
a1
a2
: vonkajšia jednotka
: Tichý režim je aktívny
a3 Nameraná okolitá teplota
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
51
Page 52
8 Konfigurácia
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
a
2
Hlavná zóna
Vedľajšia zóna
Miestnosť
Poruchy
Priestorové Kúrenie/chladenie
Položka Opis
Vnútorná jednotka/ nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Režim prevádzky v miestnosti
Dezinfekcia /silný výkon
Dátum/čas e Aktuálny dátum a čas Dovolenka f
Hlavná zóna
Vedľajšia zóna
Nádrž vody pre domácnosť
Porucha j

8.3.3 Obrazovka hlavnej ponuky

Začnite na domovskej obrazovke. Stlačením ( ) alebo otočením ( ) ľavého otočného voliča otvorte obrazovku hlavnej ponuky. V hlavnej ponuke môžete získať prístup k rôznym obrazovkám menovitých hodnôt a podponúk.
b1 Vnútorná jednotka:
: vnútorná jednotka s integrovanou
nádržou inštalovaná na podlahe
: vnútorná jednotka so samostatnou
nádržou inštalovaná na stene
: vnútorná jednotka inštalovaná na stene
b2 Tlak vody
c
: chladenie
: ohrev
d
: režim dezinfekcie je aktívny
: režim silného výkonu je aktívny
: režim dovolenky je aktívny
g1 Typ tepelného emitora:
: Podlahové kúrenie
: Jednotka s ventilátormi
: Radiátor
g2 Menovitá hodnota teploty vody na výstupe g3 Typ izbového termostatu:
: používateľské rozhranie Daikin používané
ako izbový termostat ▪ : externá regulácia ▪ Skryté: regulácia teploty vody na výstupe
g4 Nameraná izbová teplota h1 Typ tepelného emitora:
: Podlahové kúrenie
: Jednotka s ventilátormi
: Radiátor
h2 Menovitá hodnota teploty vody na výstupe h3 Typ izbového termostatu:
: externá regulácia ▪ Skryté: regulácia teploty vody na výstupe
i1
: teplá voda pre domácnosť
i2 Nameraná teplota v nádrži
alebo : vyskytla sa porucha Ďalšie informácie nájdete v časti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy"na strane90.
a Vybratá podponuka
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek. Otvorte príslušnú podponuku. Aktivujte/deaktivujte navigáciu Breadcrumb.
Podponuka Opis
[0]
alebo Poruchy
Obmedzenie: Zobrazuje sa len v prípade výskytu poruchy.
Ďalšie informácie nájdete v časti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy"na strane90.
[1]
Miestnosť
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy, keď je izbový termostat pripojený k vnútornej jednotke.
Nastavte izbovú teplotu.
[2]
Hlavná zóna
Zobrazuje sa príslušný symbol pre druh emitora hlavnej zóny.
Nastavte teplotu vody na výstupe pre hlavnú zónu.
[3]
Vedľajšia zóna
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy, keď sa využívajú dve zóny teploty vody na výstupe. Zobrazuje sa príslušný symbol pre druh emitora vedľajšej zóny.
Nastavte teplotu vody na výstupe pre vedľajšiu zónu (ak sa využíva).
[4]
Priestorové
Kúrenie/chladenie
Zobrazuje sa príslušný symbol pre jednotku.
Prepnite jednotku do režimu ohrevu alebo chladenia. V prípade modelov len s ohrevom nemožno zmeniť režim.
[5]
Nádrž
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy, keď je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Nastavte teplotu vody v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
[7]
Nastav.
používateľa
[8]
Informácie
[9]
Nastav.
inštalátora
Umožňuje prístup k používateľským nastaveniam, ako je napríklad režim dovolenky a tichého režimu.
Zobrazuje údaje a informácie o vnútornej jednotke.
Obmedzenie: Určené len pre inštalatéra.
Umožňuje prístup k rozšíreným nastaveniam.
[A]
Uvedenie do
prevádzky
Obmedzenie: Určené len pre inštalatéra.
Vykonajte testy a údržbu.
[B]
Profil
Zmeňte aktívny používateľský profil.
používateľa
[C]
Prevádzka
Zapnite alebo vypnite funkciu ohrevu/ chladenia a predprípravu teplej vody pre domácnosť.
Referenčná príručka inštalatéra
52
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 53
8 Konfigurácia
+
21°C
1
Miestnosť
+
35°C
2
Hlavná zóna
+
45°C
3
Vedľajšia zóna
+
50°C
5
Nádrž
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a bc
a bc
7.2.1
Čas/dátum
Hodiny
11
30
Minúty
Y1
Y2
X1 X2
a

8.3.4 Obrazovka ponuky

Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek. Otvorte príslušnú podponuku/nastavenie.

8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty

Obrazovka menovitej hodnoty sa zobrazuje pre obrazovky opisujúce súčasti systému, ktoré vyžadujú menovitú hodnotu.
Príklady
[1] Obrazovka izbovej teploty
[3] Obrazovka vedľajšej zóny
Vysvetlenie
[2] Obrazovka hlavnej zóny
[5] Obrazovka teploty v nádrži

8.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami

Príklad:
a Nastavenia b Hodnoty c Vybraté nastavenie a hodnota
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam nastavení. Zmeňte príslušnú hodnotu. Prejdite na nasledujúce nastavenie. Potvrďte zmeny a pokračujte.

8.3.7 Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia

Ak je aktívna prevádzka podľa počasia (PP), požadovaná teplota vody na výstupe alebo teplota vody v nádrži sa určuje automaticky vzávislosti od priemernej vonkajšej teploty. Keď je vonkajšia teplota nižšia, teplota vody na výstupe alebo teplota v nádrži bude musieť byť vyššia, pretože vodovodné potrubie bude chladnejšie, a naopak.
2-bodová krivka PP
Krivka podľa počasia je definovaná dvoma menovitými hodnotami: ▪ Menovitá hodnota (X1, Y2) ▪ Menovitá hodnota (X2, Y1) Krivka podľa počasia:
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek podponuky. Prejdite do príslušnej podponuky. Upravte a automaticky použite požadovanú teplotu.
Položka Opis
Limit minimálnej teploty a1 Zaisťuje jednotka
a2 Obmedzuje inštalatér
Limit maximálnej teploty b1 Zaisťuje jednotka
b2 Obmedzuje inštalatér
Aktuálna teplota c Meria jednotka Požadovaná teplota d Otočením pravého otočného
voliča zvýšite/znížite hodnotu.
Podponuka e Otočením alebo stlačením
ľavého otočného voliča prejdete do podponuky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si hodnoty teploty. Zmeňte teplotu. Prejdite na nasledujúcu teplotu. Potvrďte zmeny a pokračujte.
Referenčná príručka inštalatéra
53
Page 54
8 Konfigurácia
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Premenovať Vybrať
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Odstrániť
Upraviť
Kopírovať
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Upraviť
Kopírovať
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Pon
Položka Opis
a Vybratá zóna podľa počasia:
: Ohrev hlavnej zóny alebo vedľajšej zóny
: Chladenie hlavnej zóny alebo vedľajšej zóny
: teplá voda pre domácnosť
X1, X2 Príklady vonkajšej okolitej teploty Y1, Y2 Príklady požadovanej teploty v nádrži alebo teploty vody
na výstupe. Ikona zodpovedá tepelnému emitoru príslušnej zóny:
: podlahové kúrenie
: jednotka s ventilátorom
: radiátor
: nádrž na teplú vodu pre domácnosť

8.3.8 Obrazovka plánu: príklad

V tomto príklade sa uvádza spôsob nastavenia plánu izbovej teploty v režime ohrevu pre hlavnú zónu.
INFORMÁCIE
Postupy naprogramovania ostatných plánov sú podobné.
Naprogramovanie plánu: prehľad Príklad: Naprogramovať chcete nasledujúci plán:
2 Vyberte položku Odstrániť.
3 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Vymazanie obsahu denného plánu:
1 Vyberte deň, pre ktorý chcete vymazať obsah,
napríklad Piatok
2 Vyberte položku Odstrániť.
3 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Naprogramovanie plánu pre možnosť Pondelok:
1 Vyberte položku Pondelok.
Predpoklad: Plán izbovej teploty je k dispozícii len vtedy, keď je
aktívna regulácia pomocou izbového termostatu. Ak je aktívna regulácia teploty vody na výstupe, namiesto toho môžete naprogramovať plán hlavnej zóny.
1 Prejdite na príslušný plán. 2 (voliteľné) Vymažte obsah celého týždenného plánu alebo
plánu vybratého dňa.
3 Naprogramujte plán pre možnosť Pondelok. 4 Plán skopírujte pre ostatné dni v týždni. 5 Naprogramujte plán pre možnosť Sobota a skopírujte ho do
možnosti Nedeľa.
6 Zadajte názov plánu.
Prechod na príslušný plán:
1 Prejdite na [1.1]: Miestnosť > Plán. 2 Plán nastavte na možnosť Áno. 3 Prejdite do ponuky [1.2]: Miestnosť > Plán
kúrenia.
Vymazanie obsahu týždenného plánu:
1 Vyberte názov aktuálneho plánu.
Referenčná príručka inštalatéra
54
2 Vyberte položku Upraviť.
3 Pomocou ľavého otočného voliča vyberte príslušnú
položku a upravte ju pomocou pravého otočného voliča. Na každý deň môžete naprogramovať až 6 činností. Na stupnici má vysoká teplota tmavšiu farbu ako nízka teplota.
Poznámka: Ak chcete vymazať aktivitu, nastavte pre ňu čas ako čas predchádzajúcej aktivity.
4 Potvrďte zmeny.
Výsledok: Plán na pondelok je definovaný. Hodnota
poslednej aktivity je platná až do ďalšej naprogramovanej aktivity. V tomto príklade je prvým naprogramovaným dňom pondelok. Posledná naprogramovaná akcia je preto platná do prvej aktivity najbližší pondelok.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 55
8 Konfigurácia
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Upraviť
Kopírovať
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Odstrániť
Upraviť
Kopírovať
Prilepiť
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Sob
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Premenovať
Vybrať
Skopírovanie plánu pre ostatné dni v týždni:
1 Vyberte položku Pondelok.
2 Vyberte položku Kopírovať.
Výsledok: Vedľa skopírovaného dňa sa zobrazuje
písmeno "C".
3 Vyberte položku Utorok.
5 Vyberte položku Sobota. 6 Vyberte položku Kopírovať. 7 Vyberte položku Nedeľa. 8 Vyberte položku Prilepiť.
Výsledok:
Premenovanie plánu:
1 Vyberte názov aktuálneho plánu.
2 Vyberte položku Premenovať.
4 Vyberte položku Prilepiť.
Výsledok:
5 Tento krok zopakujte pre všetky zvyšné dni v týždni.
Naprogramovanie plánu pre možnosť Sobota a skopírovanie plánu do možnosti Nedeľa:
1 Vyberte položku Sobota. 2 Vyberte položku Upraviť. 3 Pomocou ľavého otočného voliča vyberte príslušnú
položku a upravte ju pomocou pravého otočného voliča.
3 (voliteľné) Ak chcete odstrániť aktuálny názov plánu,
prechádzajte zoznamom znakov, kým sa nezobrazí symbol . Potom stlačením tlačidla odstránite predchádzajúci znak. Tento postup zopakujte pre každé písmeno z názvu plánu.
4 Ak chcete pomenovať aktuálny plán, prechádzajte
zoznamom znakov a potvrďte vybratý znak. Názov plánu môže obsahovať až 15znakov.
5 Potvrďte nový názov.
INFORMÁCIE
Nie všetky plány môžu byť premenované.

8.4 Ponuka nastavení

Ďalšie nastavenia môžete upraviť na obrazovke hlavnej ponuky a jej podponúk. Uvádzame najdôležitejšie nastavenia.

8.4.1 Porucha

V prípade poruchy sa objaví na domácej obrazovke alebo . Ak otvoríte obrazovku ponuky, ponuka Poruchy bude teraz viditeľná. Ak chcete zobraziť kód chyby, otvorte ponuku. Stlačením získate ďalšie informácie o chybe.

8.4.2 Miestnosť

Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu miestnosti v hlavnej zóne môžete riadiť pomocou obrazovky menovitej hodnoty, pozrite si tiež časť "8.3.5 Obrazovka menovitej
hodnoty"na strane53.
Plán
V tejto položke ponuky môžete uviesť, či je izbová teplota riadená podľa plánu alebo nie.
4 Potvrďte zmeny.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
55
Page 56
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[1.1] nie je
kdispozícii
Plán kúrenia
K dispozícii pre všetky modely. Plán ohrevu miestnosti môžete nastaviť pomocou obrazovky
plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Plán chladenia
K dispozícii pre všetky reverzibilné modely. Plán chladenia miestnosti môžete nastaviť pomocou obrazovky
plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Ochrana pred zamrznutím
Ochrana pred mrazom [1.4] zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti. Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu nastavenia ovládania jednotky [2.9]. Vykonajte kroky uvedené v tabuľke nižšie.
Spôsob regulácie jednotky
hlavnej zóny [2.9]
Regulácia teploty na výstupe vody ([C07]=0)
Regulácia pomocou externého izbového termostatu ([C07]=1)
Regulácia pomocou izbového termostatu ([C07]=2)
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane proti zamrznutiu miestnosti v súvislosti s príslušnou metódou regulácie jednotky nájdete v nasledujúcich častiach:
Regulácia teploty na výstupe vody ([C‑07]=0)
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom zaručená. Ak je však aktivovaná ochrana pred mrazom [1.4], je možná obmedzená ochrana pred mrazom:
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/ chladenie je VYP a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C
Plán
▪ 0 Nie : Izbová teplota je riadená
používateľom.
▪ 1 Áno: Izbová teplota miestnosti je
riadená podľa plánu a môže byť upravená používateľom.
Opis
Ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
Umožnite ovládanie ochrany pred mrazom pomocou externého izbového termostatu:
▪ ZAPNITE [C.2]: Priestorové
Kúrenie/chladenie
Umožnite ovládanie ochrany pred mrazom pomocou používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat:
▪ Vyberte [1.4.1]=1: Miestnosť >
Ochrana pred zamrznutím > Aktivácia > Áno
▪ Nastavte menovitú hodnotu
ochrany miestnosti pred mrazom ([1.4.2]): Miestnosť > Ochrana
pred zamrznutím > Žiadaná hodnota miestnosti
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/ chladenie je ZAP a
prevádzkový režim je "ohrev"
Priestorové Kúrenie/ chladenie je ZAP a
prevádzkový režim je "chladenie"
Regulácia pomocou externého izbového termostatu ([C‑07]=1) Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje
ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom Priestorové Kúrenie/chladenie [C.2] je ZAPNUTÁ a núdzová prevádzka [9.5] je nastavená na automatiku.
V prípade len jednej zóny teploty vody na výstupe:
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/ chladenie je VYP a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/ chladenie je ZAP, externý
izbový termostat je "Termo VYP" a vonkajšia teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/ chladenie je ZAP a externý
izbový termostat je "Termo ZAP"
V prípade dvoch zón teploty vody na výstupe:
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/ chladenie je VYP a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/ chladenie je ZAP, externý
izbový termostat je "Termo VYP", prevádzkový režim je "ohrev" a vonkajšia teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/ chladenie je ZAP a
prevádzkový režim je "chladenie"
Regulácia pomocou izbového termostatu ([C‑07]=2)
Pri regulácii izbového termostatu je zaručená ochrana proti zamrznutiu izby, ak je zapnutá. Keď je aktivovaná ochrana pred mrazom [2‑06] a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu ochrany pred mrazom [2‑05], jednotka bude dodávať vodu na výstupe do emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
# Kód Opis
[1.4.1] [2-06] Aktivácia:
[1.4.2] [2-05] Žiadaná hodnota miestnosti
INFORMÁCIE
Keď je odpojené používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (v dôsledku nesprávneho zapojenia, poškodenia kábla), potom NIE je zaručená ochrana pred mrazom v izbe.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na ohrev miestnosti podľa normálnej logiky.
Žiadna ochrana pred mrazom.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Ochrana pred mrazom je zaručená bežnou logikou.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Žiadna ochrana pred mrazom.
▪ 0 Nie : Funkcia ochrany pred mrazom
je VYP.
▪ 1 Áno: Funkcia ochrany pred mrazom
je zap.
4°C~16°C
Referenčná príručka inštalatéra
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 57
8 Konfigurácia
VÝSTRAHA
Ak je Núdzový režim nastavené na Manuálne ([9.5]=0) a jednotka sa odistí, aby spustila núdzovú prevádzku, jednotka sa zastaví a musí sa obnoviť manuálne prostredníctvom používateľského rozhrania. Aby ste obnovili prevádzku manuálne, prejdite na obrazovku hlavnej ponuky Poruchy, kde sa na používateľskom rozhraní zobrazí výzva na potvrdenie núdzovej prevádzky pred spustením.
Ochrana pred mrazom je aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
Rozsah žiadanej hodnoty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak chcete zabrániť prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu miestností ašetriť energiu, môžete obmedziť rozsah izbovej teploty pre ohrev achladenie.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
# Kód Opis
[1.5.1] [3-07] Minimálna teplota kúrenia [1.5.2] [3-06] Maximálna teplota kúrenia [1.5.3] [3-09] Minimálna teplota chladenia [1.5.4] [3-08] Maximálna teplota chladenia
Odchýlka izbového snímača
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového termistora meranej používateľským rozhraním použitým ako izbový termostat alebo externým izbovým snímačom sa môže pridať odsadenie. Toto nastavenie sa môže použiť na kompenzovanie v situáciách, v ktorých sa používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat alebo externý izbový termostat NEDÁ inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si "5.7 Nastavenie snímača externej
teploty"na strane21).
# Kód Opis
[1.6] [2-0A] Odchýlka izbového
snímača(používateľské rozhranie
slúžiace ako izbový termostat): odsadenie na skutočnú izbovú teplotu meranú na užívateľskom rozhraní používanom ako izbový termostat.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
[1.7] [2-09] Odchýlka izbového snímača (možnosť
externého izbového snímača): môže sa použiť LEN ak je nainštalovaná a nakonfigurovaná možnosť externého izbového snímača.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
▪ V režime Pevné menovitej hodnoty teploty vody na výstupe
pozostávajú naplánované činnosti z vopred nastavenej alebo vlastnej požadovanej teploty vody na výstupe.
▪ V režime Podľa počasia menovitej hodnoty teploty vody na
výstupe pozostávajú naplánované činnosti z vopred nastaveného alebo vlastného požadovaného posunu.
# Kód Opis
[2.1] nie je
kdispozícii
Plán ohrevu
Plán teploty ohrevu hlavnej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Plán chladenia
Teplotu chladenia hlavnej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Režim žiadanej hodnoty
V režime Pevné NEZÁVISÍ požadovaná teplota vody na výstupe od vonkajšej okolitej teploty.
V režime Kúrenie podľa počasia, pevné chladenie požadovaná teplota vody na výstupe:
▪ závisí od vonkajšej okolitej teploty pri ohreve, ▪ NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej teploty pri chladení. V režime Podľa počasia závisí požadovaná teplota vody na
výstupe od vonkajšej okolitej teploty.
# Kód Opis
[2.4] nie je
kdispozícii
Keď je aktívna prevádzka podľa počasia, v prípade nízkych vonkajších teplôt bude voda teplejšia anaopak. Počas prevádzky podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť teplotu vody maximálne o10°C.
Krivka ohrevu WD
Nastavte ohrev pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [2.4] = 1 alebo 2):
Plán
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Režim žiadanej hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 1: Kúrenie podľa počasia, pevné
chladenie
▪ 2: Podľa počasia

8.4.3 Hlavná zóna

Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu vody na výstupe pre hlavnú zónu môžete nastaviť pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete v časti "8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty"na strane53.
Plán
Signalizuje, či požadovaná teplota vody na výstupe zodpovedá plánu. Režim menovitej hodnoty teploty vody na výstupe [2.4] má takýto vplyv:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
57
Page 58
8 Konfigurácia
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kód Opis
[2.5] [1-00]
Nastavte ohrev podľa počasia: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [1-00]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
–40°C~+5°C ▪ [1-01]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C – 25°C ▪ [1-02]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑01] °C až [9‑00] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1‑03], pretože
vprípade nízkych vonkajších teplôt sa
vyžaduje teplejšia voda. ▪ [1-03]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑01] °C~min(45, [9‑00]) °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1‑02], pretože
v prípade vysokých vonkajších teplôt
sa vyžaduje menej teplá voda.
# Kód Opis
[2.6] [1-06]
Nastavte chladenie podľa počasia: [1-07] [1-08] [1-09]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [1-06]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
10°C – 25°C ▪ [1-07]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C ▪ [1-08]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑03] °C až [9‑02] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1‑09], pretože
v prípade nízkej vnútornej teploty sa
vyžaduje menej studená voda. ▪ [1-09]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑03] °C až [9-02] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1‑08], pretože
vprípade vysokej vonkajšej teploty sa
vyžaduje chladnejšia voda.
Krivka chladenia WD
Nastavte chladenie pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [2.4] = 2):
Referenčná príručka inštalatéra
58
Typ emitora
V závislosti od objemu vody v systéme atypu tepelných emitorov hlavnej zóny môže ohrev alebo chladenie hlavnej zóny trvať dlhšie. Nastavenie Typ emitora môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu/chladenia počas cyklu ohrevu/chladenia. Od tohto nastavenia závisí cieľová hodnota delta T hlavnej zóny.
Pri regulácii pomocou izbového termostatu ovplyvní Typ emitora maximálnu moduláciu požadovanej teploty vody na výstupe a možnosť použitia automatického prepínania ohrevu/chladenia na základe vnútornej okolitej teploty.
Typ emitora je preto dôležité nastaviť správne a podľa rozloženia vášho systému.
# Kód Opis
[2.7] [2‑0C] Typ emitora
▪ 0: Podlahové kúrenie
▪ 1: Jednotka s ventilátormi
▪ 2: Radiátor
Nastavenie typu emitora ovplyvňuje rozsah menovitej hodnoty ohrevu miestnosti a cieľovú hodnotu delta T pri ohreve, a to takto:
Typ emitora Hlavná
zóna
Rozsah menovitej
hodnoty ohrevu
miestnosti [9‑01] až
Cieľová hodnota
delta T pri ohreve
[1‑0B]
[9‑00]
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi
Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
[2.B])
Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
[2.B])
2: Radiátor Maximálne 65°C Fixná hodnota 10°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 59
8 Konfigurácia
VÝSTRAHA
Maximálna menovitá hodnota pri ohreve miestnosti závisí od druhu emitora, ako je vidieť v tabuľke vyššie. Ak existujú dve zóny teploty vody, maximálnou menovitou hodnotou je maximum 2 zón.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny, je dôležité, aby sa zóna s najnižšou teplotou vody konfigurovala ako hlavná zóna a zóna s najvyššou teplotou vody ako vedľajšia zóna. Ak systém nenakonfigurujete týmto spôsobom, môže dôjsť k poškodeniu tepelných emitorov.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny a typy emitorov nie sú konfigurované správne, voda s vysokou teplotou sa môže odosielať do emitora s nízkou teplotou (podlahové kúrenie). Ak chcete predísť takejto situácii:
▪ Nainštalujte akvastatický/termostatický ventil, aby ste
predišli príliš vysokej teplote v emitore s nižšou teplotou.
▪ Uistite sa, že ste typy emitorov pre hlavnú zónu [2.7] a
vedľajšiu zónu [3.7] nastavili správne podľa pripojeného emitora.
INFORMÁCIE
V závislosti od cieľovej delta T sa bude meniť priemerná teplota emitora. Aby bolo možné čeliť účinku na priemernú teplotu emitora v dôsledku vyššieho cieľa delta T, môžete upraviť menovitú hodnotu vody na výstupe (pevná alebo závislá od počasia).
Rozsah žiadanej hodnoty
Môžete obmedziť rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú teplotnú zónu vody na výstupe. Účelom tohto nastavenia je zabrániť nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teplote vody na výstupe. Rozsahy požadovanej teploty ohrevu apožadovanej teploty chladenia sa preto môžu konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade aplikácie podlahového kúrenia je dôležité obmedziť:
▪ maximálnu teplotu vody na výstupe pri ohreve podľa
technických údajov pre inštaláciu podlahového kúrenia,
▪ minimálnu teplotu pri chladení na 18 až 20°C, aby sa
zabránilo kondenzácii na podlahe.
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla). Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie). Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu. Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu 28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri ohreve).
# Kód Opis
Rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajnižšou teplotou vody na výstupe pri ohreve anajvyššou teplotou vody na výstupe pri chladení)
[2.8.1] [9-01] Minimálna teplota kúrenia
15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Maximálna teplota kúrenia
▪ [2-0C]=2 (hlavná zóna typu emitora =
radiátor) 37°C~60°C
▪ Inak: 37°C~55°C
[2.8.3] [9-02] Minimálna teplota chladenia
5°C~18°C
[2.8.4] [9-03] Maximálna teplota chladenia
18°C~22°C
Regulácia
Definuje, ako je riadená prevádzka jednotky. K dispozícii sú 3 možnosti:
Riadiaca V tejto regulácii...
Voda na výstupe Prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody
na výstupe bez ohľadu na skutočnú izbovú teplotu a/alebopožiadavku miestnosti na ohrev alebo chladenie.
Externý izbový termostat
Izbový termostat
# Kód Opis
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Voda na výstupe
Typ termostatu
Používa sa len vprípade regulácie externým izbovým termostatom.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Protimrazová ochrana miestnosti je však možná len vtedy, keď je ZAPNUTÉ [C.2] Priestorové Kúrenie/ chladenie .
Prevádzku jednotky riadi externý termostat alebo ekvivalentné zariadenie (napr. konvektor tepelného čerpadla).
Prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania používaného ako izbový termostat.
▪ 1: Externý izbový termostat
▪ 2: Izbový termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
59
Page 60
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[2.A] [C‑05] Typ externého izbového termostatu pre
hlavnú zónu: ▪ 1: 1 kontakt: používaný externý
izbový termostat môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Požiadavka na ohrev alebo chladenie sa neoddeľuje. Izbový termostat je pripojený iba k 1 digitálnemu vstupu (X2M/35). Táto hodnota sa vyberá v prípade pripojenia ku konvektoru tepelného čerpadla (FWXV).
▪ 2: 2 kontakty: používaný externý
izbový termostat môže odoslať samostatný stav termo ZAP./VYP. ohrevu/chladenia. Izbový termostat je pripojený k 2 digitálnym vstupom (X2M/35 a X2M/34). Táto hodnota sa vyberá v prípade pripojenia drôtového (EKRTWA) alebo bezdrôtového (EKRTR1) izbového termostatu.
Teplota na výstupe vody: Delta T
Cieľová hodnota delta T pre hlavnú zónu závisí od typu emitora pre hlavnú zónu vybraného vyššie. Pri ohreve indikuje toto nastavenie teplotný rozdiel medzi menovitou hodnotou teploty vody na výstupe a vody na vstupe. Pri chladení indikuje toto nastavenie teplotný rozdiel medzi menovitou hodnotou teploty vody na vstupe a vody na výstupe.
Jednotka je navrhnutá tak, aby podporovala prevádzku slučiek pod podlahou. Odporúčaná teplota vody na výstupe pre slučky pod podlahou je 35°C. Vtakom prípade bude jednotka regulovaná tak, aby rozdiel teplôt dosiahol 5°C, čo znamená, že voda vstupujúca do jednotky má teplotu okolo 30°C. V závislosti od inštalovanej aplikácie (radiátory, konvektory tepelného čerpadla, slučky pod podlahou) alebo situácie je možné zmeniť rozdiel teplôt vstupujúcej vody avody na výstupe. Všimnite si, že čerpadlo bude regulovať tok, aby udržalo deltu T. V niektorých špeciálnych prípadoch môže byť nameraná deltaT odlišná od nastavenej hodnoty.
INFORMÁCIE
Ak je pri ohreve aktívny iba záložný ohrievač, delta T bude regulovaná podľa pevnej kapacity záložného ohrievača. Je možné, že táto delta T je iná ako zvolená cieľová delta T.
INFORMÁCIE
Pri ohreve sa cieľová delta T dosiahne len po určitom čase prevádzky, keď sa dosiahne menovitá hodnota, kvôli veľkému rozdielu medzi menovitou hodnotou teploty na výstupe vody a teplotou na prívode vody pri spustení.
INFORMÁCIE
Ak má hlavná zóna alebo vedľajšia zóna požiadavku na ohrev, a táto zóna je vybavená radiátormi, potom bude cieľová delta T, ktorú jednotka použije pri ohreve, mať pevne stanovenú hodnotu 10 °C.
Ak zóny nie sú vybavené radiátormi, potom ohrevná jednotka uprednostní cieľovú deltu T pre vedľajšiu zónu, ak je v dodatočnej zóne požiadavka na ohrev.
Pri chladení jednotka uprednostní cieľovú deltu T pre vedľajšiu zónu, ak existuje požiadavka na chladenie vo vedľajšej zóne.
# Kód Opis
[2.B.1] [1‑0B] Delta T, kúrenie: Na dobrú
prevádzku emitorov tepla sa požaduje minimálny rozdiel teplôt vrežime ohrevu.
▪ Ak [2-0C]=2, hodnota je pevne
stanovená na 10 °C ▪ Inak: 3 °C až 10 °C
[2.B.2] [1‑0D] Delta T, chladenie: Na dobrú
prevádzku emitorov ohrevu v režime chladenia sa vyžaduje minimálny teplotný rozdiel.
▪ 3°C~10°C
Teplota na výstupe vody: Modulácia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Keď sa používa funkcia izbového termostatu, zákazník musí nastaviť požadovanú izbovú teplotu. Jednotka bude dodávať teplú vodu do emitorov tepla a miestnosť sa bude ohrievať. Okrem toho sa musí konfigurovať aj požadovaná teplota vody na výstupe: keď sa zapne modulácia, jednotka automaticky vypočíta požadovanú teplotu vody na výstupe (na základe predvoľby teplôt, ak je vybratý režim regulácie podľa počasia, modulácia sa vykoná na základe požadovaných teplôt režimu regulácie podľa počasia); keď sa modulácia vypne, požadovanú teplotu vody na výstupe môžete nastaviť na používateľskom rozhraní. Okrem toho, keď je modulácia zapnutá, požadovaná teplota vody na výstupe sa zvýši alebo zníži podľa požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi skutočnou apožadovanou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vyššia úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov zapnutia/vypnutia (nižšia hladina hluku, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ najnižšia možná teplota vody, ktorá zodpovedá požadovanej
teplote (vyššia účinnosť).
# Kód Opis
[2.C.1] [8‑05] Modulácia:
▪ 0 Nie : deaktivované, požadovaná
teplota vody na výstupe sa musí
nastaviť na používateľskom rozhraní. ▪ 1 Áno: aktivované, teplota vody na
výstupe sa počíta podľa rozdielu
medzi požadovanou a skutočnou
izbovou teplotou. Takto sa umožní
lepšie zosúladenie kapacity tepelného
čerpadla a skutočnej požadovanej
kapacity a výsledkom je menší počet
cyklov vypnutia a zapnutia
aúspornejšia prevádzka.
Poznámka: Požadovaná teplota vody
na výstupe sa dá prečítať iba na
používateľskom rozhraní.
[2.C.2] [8‑06] Max. modulácia:
▪ 0 °C až 10 °C Podľa tejto hodnoty teploty sa zvyšuje
alebo znižuje požadovaná teplota vody na výstupe.
Referenčná príručka inštalatéra
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 61
8 Konfigurácia
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody, krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
a Krivka podľa počasia
b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
Uzatvárací ventil
Nasledujúca možnosť platí len pre prípad 2 zón teploty vody na výstupe. Ak sa používa 1 zóna teploty vody na výstupe, pripojte k výstupu ohrevu/chladenia uzatvárací ventil.
Uzatvárací ventil teploty vody na výstupe v hlavnej zóne sa môže zatvoriť za nasledovných okolností:
INFORMÁCIE
Počas odmrazovania je uzatvárací ventil VŽDY otvorený.
Počas kúrenia: Ak je zapnutá funkcia [F‑0B], uzatvárací ventil sa zatvorí, keď nie je žiadna požiadavka na ohrev z hlavnej zóny. Aktivujte toto nastavenie, ak chcete:
▪ zabrániť dodávke vody na výstupe do emitorov tepla v hlavnej
zóne teploty vody na výstupe (prostredníctvom stanice so zmiešavacím ventilom) v prípade požiadavky z vedľajšej zóny teploty vody na výstupe,
▪ aktivovať ZAPNUTIE/VYPNUTIE čerpadla stanice so
zmiešavacím ventilom LEN vprípade požiadavky.
# Kód Opis
[2.D.1] [F-0B] Uzatvárací ventil:
▪ 0 Nie : NIE je ovplyvňovaný
požiadavkou na ohrev alebo chladenie.
▪ 1 Áno: sa uzatvára v prípade, ak
neexistuje ŽIADNA požiadavka na ohrev alebo chladenie
# Kód Opis
[2.D.2] [F-0C] Uzatvárací ventil:
▪ 0 Nie : NIE je ovplyvňovaný zmenou
prevádzkového režimu vmiestnosti na chladenie.
▪ 1 Áno: uzatvára sa, keď je
prevádzkový režim v miestnosti chladenie.

8.4.4 Vedľajšia zóna

Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu vody na výstupe pre vedľajšiu zónu môžete nastaviť pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete v časti "8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty" na
strane53.
Plán
Signalizuje, či požadovaná teplota vody na výstupe zodpovedá plánu. Pozrite si tiež časť "8.4.3Hlavná zóna"na strane57.
# Kód Opis
[3.1] nie je
kdispozícii
Plán ohrevu
Plán teploty ohrevu vedľajšej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Plán chladenia
Teplotu chladenia vedľajšej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Režim žiadanej hodnoty
Režim žiadanej hodnoty prídavnej zóny môže byť nastavený nezávisle od režimu požadovanej hodnoty hlavnej zóny, pozrite si
"Režim žiadanej hodnoty"na strane57.
# Kód Opis
[3.4] nie je
kdispozícii
Krivka ohrevu WD
Nastavte ohrev pre vedľajšiu zónu podľa počasia (ak [3.4] = 1 alebo
2):
Plán
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Režim žiadanej hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 1: Kúrenie podľa počasia, pevné
chladenie
▪ 2: Podľa počasia
INFORMÁCIE
Nastavenie [F-0B] je platné len v prípade nastavenia požiadavky na termostat alebo externý izbový termostat (NIE v prípade nastavenia teploty na výstupe vody).
Počas chladenia: Ak je zapnutá funkcia [F‑0B], uzatvárací ventil sa zatvorí, keď je jednotka v režime chladiacej prevádzky. Toto nastavenie aktivujte, ak chcete zabrániť prechodu studenej vody na výstupe cez emitor tepla a vytváraniu kondenzátu (napr. slučky podlahového vykurovania alebo radiátory).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
61
Page 62
8 Konfigurácia
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kód Opis
[3.5] [0-00]
Nastavte ohrev podľa počasia: [0-01] [0-02] [0-03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [0-03]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
–40°C~+5°C ▪ [0-02]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C – 25°C ▪ [0-01]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑05] °C až [9‑06] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0‑00], pretože
vprípade nízkych vonkajších teplôt sa
vyžaduje teplejšia voda. ▪ [0-00]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑05]~min(45, [9‑06]) °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0‑01], pretože
v prípade vysokých vonkajších teplôt
sa vyžaduje menej teplá voda.
# Kód Opis
[3.6] [0-04]
Nastavte chladenie podľa počasia: [0-05] [0-06] [0-07]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [0-07]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
10°C – 25°C ▪ [0-06]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C ▪ [0-05]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0‑04], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje menej studená voda. ▪ [0-04]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0-05], pretože
vprípade vysokej vonkajšej teploty sa
vyžaduje chladnejšia voda.
Krivka chladenia WD
Nastavte chladenie pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [3.4] = 2):
Referenčná príručka inštalatéra
62
Typ emitora
Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane57.
# Kód Opis
[3.7] [2‑0D] Typ emitora
▪ 0: Podlahové kúrenie
▪ 1: Jednotka s ventilátormi
▪ 2: Radiátor
Nastavenie typu emitora ovplyvňuje rozsah menovitej hodnoty ohrevu miestnosti a cieľovú hodnotu delta T pri ohreve, a to takto:
Typ emitora
Vedľajšia zóna
Rozsah menovitej
hodnoty ohrevu
miestnosti [9‑05] až
Cieľová hodnota
delta T pri ohreve
[1‑0C]
[9‑06]
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi
Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
[2.B])
Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
[2.B])
2: Radiátor Maximálne 65°C Fixná hodnota 10°C
Rozsah žiadanej hodnoty
Viac informácií o tomto nastavení nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane57.
# Kód Opis
Rozsah teploty vody na výstupe pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajvyššou teplotou vody na výstupe pri ohreve anajnižšou teplotou vody na výstupe pri chladení)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 63
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[3.8.1] [9-05] Minimálna teplota kúrenia:
15°C~37°C
[3.8.2] [9-06] Maximálna teplota kúrenia
▪ [2-0D]=2 (vedľajšia zóna druhu
emitora = radiátor) 37°C~60°C
▪ Inak: 37°C~55°C
[3.8.3] [9-07] Minimálna teplota chladenia:
5°C~18°C
[3.8.4] [9-08] Maximálna teplota chladenia:
8°C~22°C
Regulácia
Tu sa zobrazuje typ regulácie, no nemožno ho upraviť. Určuje ho typ regulácie hlavnej zóny. Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3Hlavná zóna"na strane57.
# Kód Opis
[3.9] nie je
kdispozícii
Typ termostatu
Používa sa len vprípade regulácie externým izbovým termostatom. Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane57.
# Kód Opis
[3.A] [C‑06] Typ externého izbového termostatu pre
Teplota na výstupe vody: Delta T
Ďalšie informácie nájdete v časti "8.4.3Hlavná zóna"na strane57.
# Kód Opis
[3.B.1] [1-0C] Delta T, kúrenie: Na dobrú
[3.B.2] [1-0E] Delta T, chladenie: Na dobrú
Regulácia
Voda na výstupe ak je typ regulácie
hlavnej zóny Voda na výstupe.
Externý izbový termostat ak je typ
regulácie hlavnej zóny Externý
izbový termostat alebo Izbový termostat.
vedľajšiu zónu: ▪ 1: 1 kontakt. Pripojené iba k 1
digitálnemu vstupu (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakty. Pripojené k 2
digitálnym vstupom (X2M/34a a X2M/35a)
prevádzku emitorov tepla sa požaduje minimálny rozdiel teplôt vrežime ohrevu.
▪ Ak [2-0D]=2, hodnota je pevne
stanovená na 10°C
▪ Inak: 3 °C až 10 °C
prevádzku emitorov ohrevu v režime chladenia sa vyžaduje minimálny teplotný rozdiel.
▪ 3°C~10°C

8.4.5 Ohrev/chladenie miestnosti

O prevádzkových režimoch v miestnosti
V závislosti od modelu tepelného čerpadla musíte v systéme zadať, ktorý prevádzkový režim v miestnosti sa má použiť – ohrev alebo chladenie.
Ak je nainštalovaný
model tepelného
čerpadla...
Ohrev/chladenie Systém umožňuje ohrev a chladenie
miestnosti. Musíte v systéme určiť, ktorý prevádzkový režim sa má v miestnosti použiť.
Len ohrev Systém umožňuje ohrev, ale NIE
chladenie miestnosti. NEMUSÍTE v systéme určiť, ktorý prevádzkový režim sa má v miestnosti použiť.
Určenie, či je nainštalovaný model tepelného čerpadla na ohrev/ chladenie
1 Prejdite na [4]: Priestorové Kúrenie/
chladenie .
2 Skontrolujte, či je položka [4.1] Prevádzkový režim
uvedená a upraviteľná. Ak áno, model tepelného čerpadla naohrev/chladenie je nainštalovaný.
Ak chcete v systéme určiť, ktorý prevádzkový režim sa má v miestnosti použiť, môžete:
Môžete... Umiestnenie
Skontrolovať, ktorý prevádzkový režim v
miestnosti sa práve používa. Natrvalo nastaviť prevádzkový režim
vmiestnosti. Obmedziť automatickú zmenu podľa
mesačného plánu.
Kontrola prevádzkového režimu v miestnosti, ktorý sa práve používa
Režim prevádzky miestnosti sa zobrazí na domovskej obrazovke:
▪ Keď je jednotka v režime ohrevu, je zobrazená ikona .
▪ Keď je jednotka v režime chladenia, je zobrazená ikona . Indikátor stavu zobrazuje, či je jednotka momentálne v prevádzke: ▪ Keď jednotka nie je v prevádzke, indikátor stavu zobrazí modrú
pulzáciu s intervalom približne 5 sekúnd.
▪ Keď je jednotka v prevádzke, indikátor stavu nepretržite svieti
namodro.
Nastavenie prevádzkového režimu v miestnosti
1 Prejdite na [4.1]: Priestorové Kúrenie/
chladenie > Prevádzkový režim
2 Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Kúrenie: iba režim ohrevu
Chladenie: iba režim chladenia
Automaticky: prevádzkový režim sa mení
automaticky na základe vonkajšej teploty. Obmedzené podľa plánu prevádzkového režimu.
Automatické prepínanie ohrevu/chladenia sa vzťahuje iba na EHBX a EHVX.
Ak je zvolená Automaticky, zmena režimu prevádzky je založená na Plán prevádzkového režimu [4.2]: koncový používateľ indikuje na mesačnej báze, ktorá prevádzka je povolená.
Obmedzenie automatickej zmeny podľa plánu Podmienky: Nastavte prevádzkový režim v miestnosti na možnosť
Automaticky.
1 Prejdite na [4.2]: Priestorové Kúrenie/
chladenie > Plán prevádzkového režimu.
2 Vyberte mesiac.
Potom…
Domovská obrazovka
Hlavná ponuka
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
63
Page 64
8 Konfigurácia
a
a
b
c
3 Pre každý mesiac vyberte požadovanú možnosť:
Reverzibilný: neobmedzené
Len kúrenie: obmedzené
Len chladenie: obmedzené
4 Potvrďte zmeny.
Príklad: Obmedzenia prepínania
Obdobie Obmedzenie
V chladnom období.
Len kúrenie
Príklad: Október, November, December, Január, Február a Marec.
V teplom období.
Len chladenie
Príklad: Jún, Júl a August. Prechodné obdobie.
Reverzibilný
Príklad: Apríl, Máj a September.
Ak sú Prevádzkový režim a Plán prevádzkového režimu nastavené na Automaticky, prevádzkový režim bude určený vonkajšou teplotou. Prevádzkový režim sa zmení, aby bol vždy v prevádzkovom rozsahu určenom Teplota vypnutia vykurovania miestností a Teplota vypnutia chladenia miestností. Ak vonkajšia teplota klesne, zapne sa prevádzkový režim chladenia anaopak. Vonkajšia teplota je časovo spriemerovaná.
Ak je vonkajšia teplota medzi Teplota vypnutia vykurovania miestností a Teplota vypnutia chladenia miestností, prevádzkový režim zostane nezmenený.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka jednotky vrežime ohrevu miestností alebo chladenia miestností zakázaná.
# Kód Opis
[4.3.1] [4-02] Teplota vypnutia vykurovania
miestností: Keď priemerná vonkajšia
teplota stúpne nad túto hodnotu, ohrev miestnosti sa vypne. Toto nastavenie sa používa pre automatické prepínanie ohrevu/chladenia.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Teplota vypnutia chladenia
miestností: Keď priemerná vonkajšia teplota klesne pod túto hodnotu, chladenie miestnosti sa vypne. Toto nastavenie sa používa pre automatické prepínanie ohrevu/chladenia.
▪ 10 °C až 35 °C
Výnimka: na regulácii izbového termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla, režim prevádzky sa zmení na základe:
▪ Meranej vnútornej teploty: okrem požadovanej teploty ohrevu
a chladenia miestnosti inštalatér nastavuje hodnotu hysterézy (napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou chladenia) a hodnotu odsadenia (napr. pre ohrev táto hodnota súvisí spožadovanou teplotou ohrevu). Príklad: Požadovaná izbová teplota pre režim ohrevu je 22°C a pre režim chladenia 24°C s hodnotou hysterézy 1°C aodsadením 4°C. Prepnutie zohrevu na chladenie sa uskutoční, keď sa izbová teplota zvýši nad maximálnu požadovanú teplotu chladenia plus hodnota hysterézy (teda 25°C) a požadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odsadenia ( 26°C). Naopak, prepnutie z chladenia na ohrev sa uskutoční, keď izbová teplota klesne pod minimálnu požadovanú teplotu ohrevu mínus hodnota hysterézy (teda 21 °C) a požadovanú teplotu chladenia mínus hodnota odsadenia (teda 20 °C). Kontrolný časovač na zabránenie veľmi častému prepínaniu medzi ohrevom achladením.
# Kód Opis
Nastavenia prepínania súvisiace svnútornou teplotou. Používa sa, LEN keď je vybratý režim Automaticky ana regulácii izbového termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla.
nie je kdispozícii
[4-0B] Hysteréza: zaručuje, že prepínanie sa
uskutoční, LEN keď to bude potrebné. Prevádzkový režim v miestnosti sa prepína zohrevu na chladenie LEN vprípade, keď izbová teplota stúpne nad požadovanú teplotu chladenia plus hysteréza.
▪ Rozsah: 1 °C až 10 °C
nie je kdispozícii
[4-0D] Odsadenie: Zaručuje, že je vždy
dosiahnutá aktívna požadovaná izbová teplota. V režime ohrevu sa prevádzkový režim v miestnosti zmení LEN v prípade, keď izbová teplota stúpne nad požadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odsadenia.
▪ Rozsah: 1 °C až 10 °C
Počet zón
Systém môže dodávať teplú vodu na výstupe až do 2 zón teploty vody. Počas nastavovania konfigurácie sa musí nastaviť počet zón vody.
# Kód Opis
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Samostatná zóna
Len jedna zóna teploty vody na
výstupe:
a: Hlavná zóna LWT
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dvojitá zóna
Dve zóny teploty vody na výstupe. Na
dosiahnutie požadovanej teploty vody
na výstupe sa používa hlavná zóna
teploty vody na výstupe, ktorá sa
skladá z emitorov tepla s vyšším
zaťažením a zmiešavacej stanice. V
režime ohrevu:
a: Vedľajšia zóna LWT: najvyššia
teplota
b: Hlavná zóna LWT: najnižšia
teplota
c: Zmiešavacia stanica
Referenčná príručka inštalatéra
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 65
8 Konfigurácia
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny, je dôležité, aby sa zóna s najnižšou teplotou vody konfigurovala ako hlavná zóna a zóna s najvyššou teplotou vody ako vedľajšia zóna. Ak systém nenakonfigurujete týmto spôsobom, môže dôjsť k poškodeniu tepelných emitorov.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny a typy emitorov nie sú konfigurované správne, voda s vysokou teplotou sa môže odosielať do emitora s nízkou teplotou (podlahové kúrenie). Ak chcete predísť takejto situácii:
▪ Nainštalujte akvastatický/termostatický ventil, aby ste
predišli príliš vysokej teplote v emitore s nižšou teplotou.
▪ Uistite sa, že ste typy emitorov pre hlavnú zónu [2.7] a
vedľajšiu zónu [3.7] nastavili správne podľa pripojeného emitora.
Prev. režim čerpadla
Ak je prevádzka ohrevu/chladenia miestnosti VYP, čerpadlo je vždy VYP. Ak je prevádzka ohrevu/chladenia miestnosti ZAP, máte možnosť voľby medzi týmito režimami prevádzky:
# Kód Opis
[4.5] [F–0D] Prev. režim čerpadla:
▪ 0 Nepretržitý: nepretržitá prevádzka
čerpadla bez ohľadu na stav termo ZAP alebo VYP. Poznámka: Pri nepretržitej prevádzke čerpadla sa spotrebuje viac elektrickej energie ako pri skúšobnej prevádzke alebo prevádzke na základe požiadavky.
# Kód Opis
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Vzorkovanie: čerpadlo sa ZAPNE
v prípade požiadavky na ohrev alebo chladenie, keď teplota na výstupe vody ešte nedosiahla požadovanú teplotu. Vprípade stavu termo VYP sa čerpadlo spustí každé 3 minúty akontroluje sa teplota vody a potreba požiadavky na ohrev alebo chladenie. Poznámka: Skúšobná prevádzka je k dispozícii IBA na reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: regulácia ohrevu/chladenia
miestnosti ▪ b: vypnutie ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Teplota vody na výstupe ▪ e: Skutočná ▪ f: Požadovaná ▪ g: Prevádzka čerpadla
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Žiadosť: prevádzka čerpadla na
základe požiadania. Príklad: Používa sa izbový termostat, ktorý vytvára stav termo ZAP/VYP. Poznámka: Požiadavka NIE JE k dispozícii na reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: regulácia ohrevu/chladenia
miestnosti ▪ b: vypnutie ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Prevádzka čerpadla
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
▪ a: regulácia ohrevu/chladenia
miestnosti ▪ b: vypnutie ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Požiadavka na ohrev (od
externého izbového termostatu
alebo izbového termostatu) ▪ e: Prevádzka čerpadla
Typ jednotky
V tejto časti ponuky si môžete prečítať, ktorý typ jednotky sa používa:
# Kód Opis
[4.6] nie je
kdispozícii
Obmedzenie čerpadla
Obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D] definuje maximálne otáčky čerpadla. V bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie NEMALO upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je rýchlosť prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
Typ jednotky:
▪ 1 Len chladenie
▪ 2 Len kúrenie
▪ 3 Reverzibilný
Referenčná príručka inštalatéra
65
Page 66
8 Konfigurácia
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kód Opis
[4.7] [9-0D] Obmedzenie čerpadla:
▪ 0: Bez obmedzenia
▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité obmedzenie. Požadovaná kontrola hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka NIE SÚ zaručené.
▪ 5 až 8: obmedzenie, keď sa
nepoužívajú žiadne aktivátory. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu, obmedzenie otáčok čerpadla možno použiť. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu, otáčky čerpadla určuje len hodnota delta T v závislosti od požadovanej kapacity. S týmto rozsahom obmedzenia je možné definovať hodnotu delta T a pohodlná prevádzka je zaručená.
Maximálne hodnoty závisia od typu jednotky:
vonkajšia teplota klesne pod hodnotu upravenú vnastavení Teplota vypnutia chladenia miestností [F‑01]. Ak je prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka čerpadla je možná pri všetkých vonkajších teplotách.
# Kód Opis
[4.9] [F-00] Prevádzka čerpadla:
▪ 0: deaktivovaná, ak je vonkajšia
teplota vyššia ako nastavenie [4-02] alebo nižšia ako nastavenie [F-01] v závislosti od prevádzkového režimu ohrevu/chladenia.
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
Zvýšenie okolo 0°C
Toto nastavenie sa používa na kompenzáciu možných tepelných strát budovy z dôvodu vyparovania roztopeného ľadu alebo snehu. (napr. vkrajinách so studeným podnebím).
Pri ohreve sa požadovaná teplota na výstupe vody lokálne zvyšuje pri vonkajšej teplote 0 °C. Táto kompenzácia sa môže vybrať, keď sa používa absolútna požadovaná teplota alebo požadovaná teplota podľa počasia (pozrite si obrázok nižšie).
a Absolútna požadovaná teplota vody na výstupe b Teplota vody na výstupe podľa počasia
# Kód Opis
[4.A] [D-03] Zvýšenie okolo 0°C
▪ 0: Nie
▪ 1: zvýšiť o 2°C, rozsah 4°C
▪ 2: zvýšiť o 4°C, rozsah 4°C
▪ 3: zvýšiť o 2°C, rozsah 8°C
▪ 4: zvýšiť o 4°C, rozsah 8°C
Prekročenie
Táto funkcia definuje, o koľko sa môže teplota vody zvýšiť nad požadovanú teplotu vody na výstupe predtým, ako sa kompresor zastaví. Kompresor sa opäť spustí, keď teplota vody na výstupe klesne pod požadovanú teplotu vody na výstupe. Táto funkcia je použiteľná LEN vrežime ohrevu.
# Kód Opis
[4.B] [9-04] Prekročenie
▪ 1°C až 4°C
Ochrana pred zamrznutím
Ochrana pred mrazom [1.4] zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti. Ďalšie informácie o ochrane pred mrazom nájdete v časti
"8.4.2Miestnosť"na strane55.
a Externý statický tlak b Prietok vody
Čerpadlo mimo rozsahu
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví, ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení Teplota vypnutia vykurovania miestností [4‑02] alebo ak
Referenčná príručka inštalatéra
66

8.4.6 Nádrž

Obrazovka menovitej hodnoty nádrže
Teplotu teplej vody pre domácnosť môžete nastaviť pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete v časti "8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty"na strane53.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 67
8 Konfigurácia
Výkonná prevádzka
Môžete použiť výkonnú prevádzku, aby ste okamžite začali ohrievať vodu na prednastavenú hodnotu (pohodlie uskladnenia). Takto sa však spotrebuje viac energie. Ak je aktívna výkonná prevádzka, na
domovskej obrazovke sa zobrazí .
Spustenie výkonnej prevádzky
Funkciu Výkonná prevádzka aktivujte alebo deaktivujte takto:
1 Prejdite na [5.1]: Nádrž > Výkonná prevádzka 2 Prepnite režim silného výkonu na možnosť Vypnuté
alebo Zapnuté.
Príklad použitia: Okamžite potrebujete viac teplej vody Ak ste v niektorej z uvedených situácií: ▪ Už ste minuli väčšiu časť teplej vody. ▪ Nemôžete čakať do ďalšej naplánovanej činnosti na ohrev
nádržena teplú vodu pre domácnosť.
Potom môžete aktivovať výkonnú prevádzku teplej vody pre domácnosť.
Výhoda: Voda v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa začne okamžite ohrievať na nastavenú hodnotu (pohodlie uskladnenia).
INFORMÁCIE
Keď je aktívna výkonná prevádzka, výrazne sa zvyšuje riziko problémov so znížením kapacity ohrevu/chladenia miestnosti a problémov s pohodlím. V prípade častej spotreby teplej vody pre domácnosť bude dochádzať k častým a dlhodobým prerušeniam ohrevu/chladenia miestnosti.
Komfortná žiadaná hodnota
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje v režime Len plán alebo Plán + opätovný ohrev. Pri programovaní plánu môžete ako vopred nastavenú hodnotu využiť menovitú hodnotu pohodlného režimu. Ak budete chcieť neskôr zmeniť menovitú hodnotu akumulácie, zmenu stačí urobiť na jednom mieste.
Nádrž sa bude ohrievať, kým sa nedosiahne akumulovaná teplota pohodlného režimu. Ide o vyššiu požadovanú teplotu, keď je naplánovaná pohodlná akumulácia.
Okrem toho možno naprogramovať zastavenie akumulácie. Táto funkcia zastaví ohrev nádrže, a to aj v prípade, ak sa NEDOSIAHLA nastavená menovitá hodnota. Zastavenie akumulácie programujte len vtedy, keď je ohrev nádrže absolútne neprijateľný.
# Kód Opis
[5.2] [6-0A] Komfortná žiadaná hodnota
▪ 30 °C až [6‑0E] °C
Úsporná žiadaná hodnota
Teplota úspornej akumulácie označuje nižšiu požadovanú teplotu v nádrži. Je to požadovaná teplota, keď je naplánovaná úsporná akumulácia (uprednostňuje sa cez deň).
# Kód Opis
[5.3] [6-0B] Úsporná žiadaná hodnota
▪ 30 °C~min(50,[6‑0E]) °C
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Požadovaná teplota opätovného ohrevu v nádrži sa používa: ▪ v režime Plán + opätovný ohrev, počas režimu opätovného
ohrevu: garantovaná minimálna teplota nádrže je nastavená pomocou Žiadaná hodnota opätovného ohrevu mínus hysteréza opätovného ohrevu. Ak teplota v nádrži klesne pod túto hodnotu, nádrž sa bude ohrievať.
▪ v režime pohodlnej akumulácie na určenie priority prípravy teplej
vody pre domácnosť. Keď sa teplota v nádrži zvýši nad túto hodnotu, príprava teplej vody pre domácnosť aohrev/chladenie miestnosti sa uskutočňujú postupne.
# Kód Opis
[5.4] [6-0C] Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
▪ 30 °C~min(50,[6‑0E]) °C
Plán
Plán teploty zásobníka môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane54.
Režim zahrievania
Teplá voda pre domácnosť sa môže pripravovať 3 rôznymi spôsobmi. Navzájom sa líšia spôsobom nastavenia požadovanej teploty vnádrži aspôsobom reakcie jednotky.
# Kód Opis
[5.6] [6-0D] Režim zahrievania
▪ 0: Len opätovný ohrev: povolený je
len opätovný ohrev.
▪ 1: Plán + opätovný ohrev: nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa ohrieva podľa plánu a medzi naplánovanými cyklami ohrevu, opätovný ohrev je povolený.
▪ 2: Len plán: nádrž na teplú vodu pre
domácnosť sa môže ohrievať LEN podľa plánu.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu.
Dezinfekcia
Týka sa len inštalácií snádržou na teplú vodu pre domácnosť. Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom teplej vody pre domácnosť na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie MUSÍ konfigurovať inštalatér podľa platných právnych predpisov.
# Kód Opis
[5.7.1] [2‑01] Aktivácia
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
[5.7.2] [2‑00] Deň prevádzky
▪ 0: Každý deň
▪ 1: Pondelok
▪ 2: Utorok
▪ 3: Streda
▪ 4: Štvrtok
▪ 5: Piatok
▪ 6: Sobota
▪ 7: Nedeľa [5.7.3] [2‑02] Čas spustenia [5.7.4] [2‑03] Žiadaná hodnota nádrže
60°C [5.7.5] [2‑04] Trvanie
40 až 60minút
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
67
Page 68
8 Konfigurácia
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľom nastavená teplota THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote vybratej vnastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, musí sa nainštalovať zmiešavací ventil (inštalácia na mieste) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento zmiešavací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody v kohútiku teplej vody nikdy nezvýšila nad nastavenú maximálnu hodnotu. Maximálna povolená teplota teplej vody sa vyberá podľa platných predpisov.
UPOZORNENIE
Uistite sa, že čas spustenia funkcie dezinfekcie [5.7.3] s definovaným trvaním [5.7.5] NEPRERUŠÍ možná požiadavka na teplú vodu v domácnosti.
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Len opätovný ohrev alebo Plán +
opätovný ohrev sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Len plán sa odporúča
naprogramovať úkon Úsporný 3 hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
INFORMÁCIE
Pri dezinfekcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže teplota teplej vody pre domácnosť prekročiť túto maximálnu teplotu.
INFORMÁCIE
Pri obmedzení maximálnej teploty teplej vody pre domácnosť dodržiavajte platné predpisy.
# Kód Opis
[5.8] [6-0E] Maximum
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie teploty vkohútikoch teplej vody.
Maximálna teplota sa NEPOUŽÍVA počas dezinfekcie. Pozrite si funkciu dezinfekcie.
Hysteréza
Môžete nastaviť nasledujúcu hysterézu ZAP.
Hysteréza ZAP na tepelnom čerpadle
Používa sa keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje iba vrežime opätovného ohrevu. Keď teplota nádrže poklesne pod teplotu opätovného ohrevu mínus teplotu hysterézy ZAP na tepelnom čerpadle, ohrieva sa nádrž až do teploty opätovného ohrevu.
Minimálna teplota ZAP je 20°C, aj keď je hysteréza menovitej hodnoty menšia ako 20°C.
# Kód Opis
[5.9] [6-00] Hysteréza ZAP na tepelnom čerpadle
▪ 2°C~40°C
Hysteréza opätovného ohrevu
Používa sa, keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje vnaplánovanom režime avrežime opätovného ohrevu. Keď teplota nádrže klesne pod teplotu ohrevu mínus teplotu hysterézy ohrevu, nádrž sa zohreje na teplotu opätovného ohrevu.
# Kód Opis
[5.A] [6-08] Hysteréza opätovného ohrevu
▪ 2°C až 20°C
Režim žiadanej hodnoty
# Kód Opis
[5.B] nie je
kdispozícii
Režim žiadanej hodnoty:
Pevné
Podľa počasia
INFORMÁCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spúšťa v prípade, keď teplota vody pre domácnosť klesne o 5°C pod cieľovú teplotu dezinfekcie počas doby trvania.
INFORMÁCIE
Chyba AH nastane, ak počas dezinfekcie vypnete prevádzku teplej vody pre domácnosť.
Maximálna menovitá hodnota teploty teplej vody pre domácnosť
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie teploty vkohútikoch teplej vody.
Referenčná príručka inštalatéra
68
Krivka podľa počasia
Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje automaticky na základe priemernej vonkajšej teploty: nižšie vonkajšie teploty vedú k vyšším požadovaným teplotám vnádrži, pretože studená vodovodná voda je chladnejšia, anaopak.
V prípade prípravy teplej vody pre domácnosť v Len plán alebo Plán + opätovný ohrev sa teplota pohodlnej akumulácie určuje podľa počasia (na základe krivky podľa počasia), teploty úspornej akumulácie aopätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia.
Ak sa teplá voda pre domácnosť pripravuje len v Len opätovný ohrev, požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje podľa počasia (na základe krivky podľa počasia). Počas prevádzky vrežime podľa počasia koncový používateľ nemôže upraviť požadovanú teplotu vody v nádrži na používateľskom rozhraní. Pozrite si tiež časť
"8.3.7Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia"na strane53.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 69
# Kód Opis
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
[5.C] [0-0E]
Krivka podľa počasia
[0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: požadovaná teplota vnádrži.
DHW
▪ Ta: (priemerná) vonkajšia okolitá
teplota
▪ [0-0E]: nízka vonkajšia okolitá teplota:
-40°C‑5°C
▪ [0-0D]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži,
keď sa vonkajšia teplota rovná alebo je nižšia ako nízka okolitá teplota: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota: 35°C~[6‑0E]°C
8 Konfigurácia
HP Tepelné čerpadlo. Ak čas ohrevu pomocou tepelného
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev pomocou záložného ohrievača.
T
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
HP MAX
na teplú vodu pre domácnosť
T
Teplota VYPNUTIA tepelného čerpadla (T
HP OFF
T
Teplota ZAPNUTIA tepelného čerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľská menovitá hodnota teploty (nastavená na
používateľskom rozhraní)
t Čas
INFORMÁCIE
Maximálna teplota tepelného čerpadla závisí od okolitej teploty. Ďalšie informácie nájdete v kapitole oprevádzkovom rozsahu.

8.4.7 Nastav. používateľa

HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
Okraj
Pri prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť možno pre prevádzku tepelného čerpadla nastaviť tieto hodnoty hysterézy:
# Kód Opis
[5.D] [6-01] Rozdiel teploty určujúci teplotu
VYPNUTIA tepelného čerpadla. Rozsah: 0°C až 10°C
Príklad: menovitá hodnota (TU) > maximálna teplota tepelného čerpadla–[6‑01] (T
BUH Záložný ohrievač
HP Tepelné čerpadlo. Ak čas ohrevu pomocou tepelného
T
BUH OFF
T
HP MAX
T
Príklad: menovitá hodnota (TU) ≤ maximálna teplota tepelného čerpadla–[6‑01] (T
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUPoužívateľská menovitá hodnota teploty (nastavená na
t Čas
–[6‑01])
HP MAX
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev pomocou záložného ohrievača.
Teplota VYP. záložného ohrievača (TU) Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť Teplota VYPNUTIA tepelného čerpadla (T Teplota ZAPNUTIA tepelného čerpadla (T Teplota teplej vody pre domácnosť
používateľskom rozhraní)
–[6‑01])
HP MAX
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
Jazyk
# Kód Opis
[7.1] nie je
Jazyk
kdispozícii
Čas/dátum
# Kód Opis
[7.2] nie je
Nastavte lokálny čas a dátum
kdispozícii
INFORMÁCIE
Predvolene je aktivovaný letný čas a formát hodín je nastavený na možnosť 24 hodín. Ak chcete tieto nastavenia zmeniť, po inicializácii jednotky to môžete urobiť v štruktúre ponuky (Nastav. používateľa > Čas/ dátum).
Dovolenka
O dovolenkovom režime
Počas dovolenky môžete dovolenkový režim používať na úpravu štandardných plánov bez toho, aby ste ich museli meniť. Ak je aktívny dovolenkový režim, prevádzka ohrevu/chladenia miestnosti a prevádzka teplej vody pre domácnosť sa vypnú. Ochrana pred mrazom a prevádzka Anti-Legionella zostanú aktívne.
Bežný pracovný postup
Používanie dovolenkového režimu štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Nastavenie dátumu začiatku a dátumu ukončenia vašej
dovolenky.
2 Aktivácia dovolenkového režimu.
Kontrola aktivovania alebo spustenia režimu dovolenky
Ak je na domácej obrazovke aktivovaná , režim dovolenky je aktívny.
Referenčná príručka inštalatéra
69
Page 70
8 Konfigurácia
Aktivácia
Do
7.3.1
Od
Konfigurácia dovolenky
1 Aktivujte režim dovolenky.
▪ Prejdite na [7.3.1]: Nastav. používateľa >
Dovolenka > Aktivácia.
▪ Vyberte položku Zapnuté.
2 Nastavte prvý deň dovolenky.
▪ Prejdite na [7.3.2]: Od. ▪ Vyberte dátum.
▪ Potvrďte zmeny.
3 Nastavte posledný deň dovolenky.
▪ Prejdite na [7.3.3]: Do. ▪ Vyberte dátum.
▪ Potvrďte zmeny.
Tichý
O tichom režime
Tichý režim môžete použiť na zníženie hluku spôsobeného vonkajšou jednotkou. Zníži sa však tiež kapacita ohrevu a chladenia systému. K dispozícii je niekoľko úrovní tichého režimu.
Môžete: ▪ Úplne deaktivovať tichý režim ▪ Manuálne aktivovať príslušnú úroveň tichého režimu až do
najbližšej naplánovanej činnosti
▪ Použiť a naprogramovať plán tichého režimu
INFORMÁCIE
Ak je vonkajšia teplota pod nulou, odporúčame NEPOUŽÍVAŤ najnižšiu úroveň tichého režimu.
Kontrola aktivovania tichého režimu
Ak sa na domovskej obrazovke zobrazí , je aktívny tichý režim.
Používanie tichého režimu
1 Prejdite na [7.4.1]: Nastav. používateľa > Tichý
> Aktivácia.
2 Vykonajte jeden z uvedených krokov:
Ak chcete... Potom…
Úplne deaktivovať tichý režim
Manuálne aktivovať úroveň tichého režimu
Použiť a naprogramovať plán tichého režimu
Príklad použitia: Poobedňajší spánok dieťaťa
Ak ste v niektorej z uvedených situácií:
Referenčná príručka inštalatéra
70
Vyberte položku Vypnuté.
Vyberte príslušnú úroveň tichého režimu. Príklad: Najtichšie.
Vyberte položku Automaticky.
Prejdite na [7.4.2] Plán a naprogramujte plán. Viac informácií o plánovaní nájdete v časti "8.3.8Obrazovka
plánu: príklad"na strane54.
▪ Naprogramovali ste plán tichého režimu:
▪ Počas noci: Najtichšie.
▪ Počas dňa: nastavenie Vypnuté zaručí kapacitu ohrevu/
chladenia systému.
▪ Poobede však vaše dieťa spí, a preto chcete, aby bol systém
tichý.
Môžete postupovať takto:
1 Prejdite na [7.4.1]: Nastav. používateľa > Tichý
> Aktivácia.
2 Vyberte položku Najtichšie.
Výhoda: Vonkajšia jednotka je v prevádzke v najtichšom režime.
Ceny elektrickej energie a cena plynu
Použiteľné len v kombinácii s bivalentnou funkciou. Pozrite si tiež časť "Bivalentný režim"na strane76.
# Kód Opis
[7.5.1] nie je
kdispozícii
[7.5.2] nie je
kdispozícii
[7.5.3] nie je
kdispozícii
[7.6] nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Cenu za elektrickú energiu možno nastaviť len vtedy, keď je bivalentný zdroj ZAPNUTÝ ([9.C.1] alebo [C-02]). Tieto hodnoty možno nastaviť len v štruktúre ponuky [7.5.1], [7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu.
Nastavenie ceny plynu
1 Prejdite na [7.6]: Nastav. používateľa > Cena
plynu.
2 Vyberte správnu cenu plynu. 3 Potvrďte zmeny.
INFORMÁCIE
Hodnota ceny v rozsahu od 0,00~990 valút/kWh (2 základné hodnoty).
Nastavenie ceny elektrickej energie
1 Prejdite na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Nastav.
používateľa > Cena elektrickej energie > Vysoké/Stredné/Nízke.
2 Vyberte správnu cenu elektrickej energie. 3 Potvrďte zmeny. 4 Zopakujte pre všetky tri ceny elektrickej energie.
INFORMÁCIE
Hodnota ceny v rozsahu od 0,00~990 valút/kWh (2 základné hodnoty).
INFORMÁCIE
Ak nenastavíte žiadny plán, použije sa hodnota Vysoké pre Cena elektrickej energie.
Nastavenie časovača ceny elektrickej energie
1 Prejdite na [7.5.4]: Nastav. používateľa > Cena
elektrickej energie > Plán.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
Cena elektrickej energie > Vysoké
Cena elektrickej energie > Stredné
Cena elektrickej energie > Nízke
Cena plynu
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 71
8 Konfigurácia
2 Naprogramujte výber pomocou obrazovky
— plánovania. Môžete nastaviť ceny Vysoké, Stredné a Nízke elektrickej energie podľa vášho dodávateľa elektrickej energie.
3 Potvrďte zmeny.
INFORMÁCIE
Hodnoty zodpovedajú hodnotám ceny elektrickej energie pre Vysoké, Stredné a Nízke ktoré boli predtým nastavené. Ak nenastavíte žiadny plán, použije sa cena elektrickej energie pre možnosť Vysoké.
Ceny elektrickej energie v prípade príspevku na kWh obnoviteľnej energie
Pri nastavovaní cien energie možno vziať do úvahy príspevok. Hoci sa môžu prevádzkové náklady zvýšiť, celkové prevádzkové náklady budú v prípade náhrady nákladov optimalizované.
VÝSTRAHA
Nezabudnite upraviť nastavenie cien energie na konci zúčtovacieho obdobia.
Nastavenie ceny plynu v prípade príspevku na kWh obnoviteľnej energie
Vypočítajte hodnotu ceny plynu podľa tohto vzorca: ▪ reálna cena plynu+(príspevok/kWh×0,9) Postup stanovenia ceny plynu nájdete v časti "Nastavenie ceny
plynu"na strane70.
Nastavenie ceny elektrickej energie v prípade príspevku na kWh obnoviteľnej energie
Vypočítajte hodnotu ceny elektrickej energie podľa tohto vzorca: ▪ reálna cena elektrickej energie+príspevok/kWh Postup stanovenia ceny elektrickej energie nájdete v časti
"Nastavenie ceny elektrickej energie"na strane70.
Príklad
Uvádzame príklad a ceny alebo hodnoty použité v tomto príklade NIE SÚ presné.
Údaje Cena/kWh
Cena plynu 4,08 Cena elektrickej energie 12,49 Príspevok na obnoviteľný ohrev
5
za kWh
Výpočet ceny plynu:
Cena plynu=reálna cena plynu+(príspevok/kWh×0,9) Cena plynu=4,08+(5×0,9) Cena plynu=8,58
Výpočet ceny elektrickej energie:
Cena elektrickej energie=reálna cena elektrickej energie+príspevok/ kWh
Cena elektrickej energie=12,49+5 Cena elektrickej energie=17,49
Cena Hodnota v rozhraní
Breadcrumb
Plyn: 4,08/kWh [7.6]=8.6 Elektrická energia: 12,49/kWh [7.5.1]=17
# Kód Opis
[8.3] nie je
kdispozícii
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať vprípade problémov.
Zobrazenie možných informácií
V ponuke... Môžete zobraziť...
[8.1] Údaje o energii Vytvorená energia, spotrebovaná
energia a spotrebovaný plyn [8.2] História porúch História porúch [8.3] Informácie o predajcovi Kontakt/číslo linky pomoci [8.4] Senzory Izba, nádrž alebo teplá voda pre
domácnosť, vonku a teplota
výstupnej vody (ak je to možné) [8.5] Akčné členy Stav/režim každého aktivátora
Príklad: ZAP/VYP čerpadla
teplej vody pre domácnosť [8.6] Prevádzkové režimy Aktuálny prevádzkový režim
Príklad: Režim odmraz./návrat
oleja [8.7] O programe Informácie o verzii systému [8.8] Stav pripojenia Informácie o stave pripojenia
jednotky, izbového termostatu a
adaptéra siete LAN.

8.4.9 Nastav. inštalátora

Sprievodca konfiguráciou
Po prvom ZAPNUTÍ systému vám používateľské rozhranie pomôže zobrazením Sprievodcu konfiguráciou. Týmto spôsobom môžete upraviť väčšinu dôležitých úvodných nastavení. Jednotka tak bude môcť fungovať správne. Potom možno v prípade potreby upraviť podrobnejšie nastavenia v štruktúre ponuky.
Ak chcete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou, prejdite do ponuky Nastav. inštalátora > Sprievodca konfiguráciou [9.1].
Nádrž vody pre domácnosť
Teplá úžitková voda
Nasledovné nastavenie určuje, či môže systém pripravovať teplú vodu pre domácnosť a ktorá nádrž sa má používať. Toto nastavenie je určené iba na čítanie.
# Kód Opis
[9.2.1] [E‑05]
[E-05] Dokáže systém pripraviť teplú vodu pre domácnosť? [E-06] Je v systéme nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre
[E-07] Aký typ nádrže na teplú vodu pre domácnosť je
(*)
Integrovaný
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Nastavenie štruktúry ponuky [9.2.1] nahrádza nasledujúce
3 nastavenia prehľadu:
domácnosť?
nainštalovaný?
Záložný ohrievač sa bude používať aj na ohrev teplej vody pre domácnosť.

8.4.8 Informácia

Informácie o predajcovi
Inštalatér sem môže uviesť svoje kontaktné číslo.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
71
Page 72
8 Konfigurácia
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Čerpadlo TÚV
# Kód Opis
[9.2.2] [D‑02] Čerpadlo TÚV:
▪ 0: Žiadne čerpadlo TÚV:
NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1: Okamžitá dodávka teplej
úžitkovej vody: nainštalované na okamžitú dodávku teplej vody, keď sa odoberá vodovodná voda. Používateľ nastaví časovanie prevádzky čerpadla teplej vody pre domácnosť pomocou plánu. Riadenie tohto čerpadla je možné pomocou používateľského rozhrania.
▪ 2: Dezinfekcia: inštalované na
dezinfekciu. Spúšťa sa, keď sa používa dezinfekčná funkcia nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Žiadne ďalšie nastavenia nie sú potrebné.
Pozrite si aj nasledujúce obrázky.
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť inštalované pre…
okamžite teplú vodu Dezinfekcia
a Vnútorná jednotka b Nádrž c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť d Ohrievací prvok e Jednosmerný ventil
f Sprcha g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
Plán čerpadla TÚV
Tu môžete naprogramovať rozvrh pre čerpadlo teplej vody pre domácnosť (len pre čerpadlo teplej vody dodávané v teréne na
sekundárny výmenník). Naprogramujte plán čerpadla na teplú vodu pre domácnosť na
určenie, kedy treba čerpadlo zapnúť a vypnúť. Po zapnutí čerpadlo pracuje a zaručuje, že je v kohútiku okamžite
kdispozícii teplá voda. Ak chcete šetriť energiu, čerpadlo zapínajte počas dňa len vtedy, keď potrebujete okamžite teplú vodu.
Záložný ohrievač
Okrem typu záložného ohrievača musíte v používateľskom rozhraní nastaviť aj napätie, konfiguráciu a kapacitu.
Správna funkcia merania alebo kontroly spotreby energie vyžaduje nastavenie kapacity pre rôzne kroky záložného ohrievača. Odmeranie hodnoty odporu každého ohrievača umožní nastaviť presný výkon ohrievača a výsledkom budú presnejšie údaje oenergii.
Typ záložného ohrievača
Záložný ohrievač je prispôsobený na zapojenie do najčastejšie používaných elektrických sietí Európy. Typ záložného ohrievača sa musí nastaviť na používateľskom rozhraní. V prípade jednotiek so zabudovaným záložným ohrievačom možno typ ohrievača zobraziť, no nemožno ho zmeniť.
# Kód Opis
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3 V
▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
Napätie
▪ V prípade modelu 3 V je táto hodnota fixne nastavená na
možnosť 230 V, 1 fáza.
▪ Pre model 6 V môže byť toto nastavené na:
230 V, 1 fáza
230 V, 3 fázy
▪ V prípade modelu 9 W je táto hodnota fixne nastavená na
možnosť 400 V, 3 fázy.
# Kód Opis
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1 fáza
▪ 1: 230 V, 3 fázy
▪ 2: 400 V, 3 fázy
Konfigurácia
Záložný ohrievač možno konfigurovať rôznymi spôsobmi. Môžete si vybrať len 1-krokový záložný ohrievač alebo 2-krokový záložný ohrievač. Ak vyberiete 2-krokovú možnosť, kapacita druhého kroku závisí od tohto nastavenia. Zároveň môžete pre prípad núdze vybrať vyššiu kapacitu druhého kroku.
# Kód Opis
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: relé 1
▪ 1: relé 1/relé 1+2 ▪ 2: relé 1/relé 2 ▪ 3: relé 1/relé 2 Núdzový režim relé
(a)
1+2
(a) Nedostupné pre modely 3 V.
(a)
(a)
INFORMÁCIE
Nastavenia [9.3.3] a [9.3.5] sú prepojené. Zmena jedného nastavenia ovplyvňuje druhé. Ak zmeníte jedno nastavenie, skontrolujte či druhé zostalo podľa očakávania.
INFORMÁCIE
Počas bežnej prevádzky sa kapacita druhého kroku záložného ohrievača pri menovitom napätí rovná hodnote [6‑03]+[6‑04].
INFORMÁCIE
Ak je aktívny parameter [4‑0A]=3 a núdzový režim, spotreba energie záložného ohrievača je maximálna a rovná sa hodnote 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMÁCIE
Len pre systémy sintegrovanou nádržou na teplú vodu pre domácnosť: Ak je nastavenie teploty akumulácie vyššie ako 50°C, spoločnosť Daikin NEODPORÚČA deaktivovať druhý krok záložného ohrievača, pretože by to malo veľký vplyv na čas, ktorý jednotka potrebuje na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Stupeň výkonu 1
# Kód Opis
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapacita prvého kroku záložného
ohrievača pri menovitom napätí.
Referenčná príručka inštalatéra
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 73
8 Konfigurácia
Prídavný stupeň výkonu 2
# Kód Opis
[9.3.5] [6‑04] ▪ Rozdiel výkonu druhého a prvého
kroku záložného ohrievača pri menovitom napätí. Menovitá hodnota závisí od konfigurácie záložného ohrievača.
Vyváženie
# Kód Opis
[9.3.6] [5-00] Vyváženie: Je prevádzka záložného
ohrievača povolená nad rovnovážnou teplotou počas ohrevu miestností?
▪ 1: NEPOVOLENÁ ▪ 0: Povolená
[9.3.7] [5-01] Vyváženie teploty: Vonkajšia teplota,
pod ktorou je povolený režim prevádzky záložného ohrievača.
Rozsah: –15°C~35°C
Prevádzka
# Kód Opis
[9.3.8] [4‑00] Prevádzka záložného ohrievača:
▪ 0: Zakázané
▪ 1: Povolené
▪ 2: Len teplá úžitková voda
Aktivované pre vodu pre domácnosť, deaktivujte pre ohrev miestnosti
INFORMÁCIE
Len pre systémy sintegrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť: ak sa musí pri ohreve miestnosti obmedziť
prevádzka záložného ohrievača, ale môže byť povolená
pre teplú vodu pre domácnosť, nastavte položku [4‑00] na
hodnotu 2.
Núdzová prevádzka
Núdzový režim
Keď dôjde k zlyhaniu prevádzky tepelného čerpadla, záložný ohrievač môže slúžiť ako núdzový ohrievač. Automaticky alebo po manuálnom zásahu preberie funkciu ohrevu.
▪ Keď je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Automaticky a dôjde k zlyhaniu prevádzky tepelného čerpadla, záložný ohrievač automaticky preberie funkciu prípravy teplej vody pre domácnosť a ohrevu miestnosti.
▪ Keď je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť Manuálne
a dôjde k zlyhaniu prevádzky tepelného čerpadla, funkcie prípravy teplej vody pre domácnosť a ohrevu miestnosti prestanú fungovať. Ak ich chcete obnoviť manuálne prostredníctvom používateľského rozhrania, prejdite na obrazovku hlavnej ponuky Poruchy a potvrďte, či môže záložný ohrievač prebrať funkciu ohrevu.
Ak je dom dlhší čas bez dozoru, odporúčame nastaviť parameter Núdzový režim na možnosť Automaticky.
# Kód Opis
[9.5] nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno
upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
▪ 0: Manuálne
▪ 1: Automaticky
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka Núdzový režim je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia
ochrany pred mrazom, funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení a funkcia ochrany pred zamrznutím vodovodného potrubia zostanú aktívne, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
Vyvažovanie
Priority Pre systémy s integrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť
# Kód Opis
[9.6.1] [5‑02] Priorita vykurovania priestoru:
Definuje, či záložný ohrievač podporuje tepelné čerpadlo pri príprave teplej vody pre domácnosť.
Aktivujte túto funkciu pre skrátenie prevádzkového času ohrevu nádrže aprerušenia cyklu ohrevu miestnosti.
Nastavenie MUSÍ mať vždy hodnotu 1. Nastavenia Rovnovážna teplota [5-01]
aTeplota priority ohrevu miestnosti [5-03] súvisia so záložným ohrievačom. Nastavenie [5-03] musí mať preto rovnaké alebo o niekoľko stupňov vyššie hodnoty ako [5-01].
Ak je režim prevádzky záložného ohrievača obmedzený ([4-00]=0) avonkajšia teplota je nižšia ako nastavenie [5-03], potom sa teplá voda pre domácnosť neohrieva záložným ohrievačom.
[9.6.2] [5‑03] Prioritná teplota: Definuje
vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude záložný ohrievač podporovať ohrev teplej vody pre domácnosť.
[9.6.3] [5-04] Žiadaná hodnoda odchýlky
prídavného ohrievača: Korekcia nastavenia teploty teplej vody pre domácnosť: korekcia nastavenia požadovanej teploty teplej vody pre domácnosť, ktorá sa použije pri nízkej vonkajšej teplote, keď ja aktivovaná priorita ohrevu miestnosti. Korigovaná (vyššia) nastavená hodnota zabezpečí, že celková tepelná kapacita vody vnádrži zostáva približne nezmenená kompenzovaním chladnejšej spodnej vrstvy vody vnádrži (pretože vinutie výmenníka tepla nie je vprevádzke) teplejšou vrchnou vrstvou.
Rozsah: 0 °C až 20 °C
Časovače súčasnej prevádzky v režime ohrevu miestnosti a teplej vody pre domácnosť
# Kód Opis
[9.6.4] [8-02] Časovač medzi cyklami: Minimálny
čas medzi dvomi cyklami prípravy teplej vody pre domácnosť. Aktuálny čas antirecyklovania závisí aj od nastavenia [8-04].
Rozsah: 0 až 10 hodín Poznámka: Aj v prípade výberu hodnoty
0 je minimálny čas 0,5 hodiny.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
73
Page 74
8 Konfigurácia
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
# Kód Opis
[9.6.5] nie je
kdispozícii
časovač minimálnej doby prevádzky:
Toto nastavenie NEMEŇTE.
[9.6.6] [8-01] časovač maximálnej doby prevádzky
pre prevádzku teplej vody pre domácnosť. Ohrev teplej vody pre domácnosť sa zastaví aj vprípade, keď sa NEDOSIAHLA cieľová teplota teplej vody pre domácnosť. Aktuálny maximálny čas prevádzky závisí aj od nastavenia [8-04].
▪ Keď Regulácia=Izbový termostat:
Táto nastavená hodnota sa berie do úvahy len v prípade požiadavky na ohrev alebo chladenie miestnosti. Ak NEEXISTUJE požiadavka na ohrev/ chladenie miestnosti, nádrž sa ohrieva, kým sa nedosiahne nastavená menovitá hodnota.
▪ Keď ReguláciaIzbový termostat:
Táto prednastavená hodnota sa vždy berie do úvahy.
Rozsah: 5 až 95 minút
[9.6.7] [8-04] Vedľajší časovač: Dodatočný
prevádzkový čas kmaximálnemu prevádzkovému času vzávislosti od vonkajšej teploty [4-02] alebo [F-01].
Rozsah: 0 až 95 minút
[8-02]: Časovač medzi cyklami
1 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1=aktívny, 0=neaktívny)
2 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
t Čas
[8-04]: Vedľajší časovač pri [4-02]/[F-01]
# Kód Opis
[9.7] [4-04] Ochrana pred zmrznutím potrubia:
▪ 0: Prerušovaný
▪ 1: Nepretržitý
▪ 2: Vypnuté
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako bezpečnostný termostat. Systém môže mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO bezpečnostný termostat.
# Kód Opis
[9.8.1] [D-01] Pripojenie k Zdroj elektrickej
energie s výhodnou sadzbou za kWh
alebo Bezpečnostný termostat
▪ 0 Nie : Vonkajšia jednotka je
pripojená k normálnemu napájaniu.
▪ 1 Otvorené: vonkajšia jednotka je
pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za kWh odosiela elektrárenská spoločnosť, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vynútene vypne. Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť spustí. Preto vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
▪ 2 Zatvorené: vonkajšia jednotka je
pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za kWh odosiela elektrárenská spoločnosť, tento kontakt sa zatvorí a jednotka sa vynútene vypne. Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa opäť spustí. Preto vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
▪ 3 Bezpečnostný termostat: K
systému je pripojený bezpečnostný termostat (normálny zatvorený kontakt)
TAOkolitá (vonkajšia) teplota
t Čas
Časovač medzi cyklami
Maximálny čas prípravy teplej vody pre domácnosť
Ochrana pred zmrznutím potrubia
Dôležité iba pre inštalácie s vodným potrubím vonku. Táto funkcia sa snaží chrániť vonkajšie vodné potrubia pred zamrznutím.
Referenčná príručka inštalatéra
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 75
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[9.8.2] [D-00] Povoliť ohrievač: Ktoré ohrievače
majú povolenú prevádzku, keď sa používa elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh?
▪ 0 Nie : Žiadne
▪ 1 Iba prídavný ohrievač: Len
ohrievač spomocným čerpadlom
▪ 2 Iba záložný ohrievač: Len
záložný ohrievač ▪ 3 Všetky: Všetky ohrievače
Pozrite si tabuľku nižšie. Nastavenie2 má význam, len ak je
elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu1 alebo je vnútorná jednotka pripojená kelektrickému napájaniu snormálnou sadzbou za kWh (prostredníctvom X2M/5‑6) azáložný ohrievač NIE JE pripojený kelektrickému napájaniu svýhodnou sadzbou za kWh.
[9.8.3] [D-05] Povoliť čerpadlo:
▪ 0 Nie : Čerpadlo je vypnuté
▪ 1 Áno: Bez obmedzenia
NEPOUŽÍVAJTE hodnotu 1 ani 3.
[D‑00] Záložný ohrievač Kompresor
0 Vynútené VYPNUTIE Vynútené VYPNUTIE 2 Povolené
Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie
Podrobnejšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "5 Aplikačné
pokyny"na strane11.
# Kód Opis
[9.9.1] [4-08] Kontrola spotreby energie:
▪ 0 Nie : Deaktivované
▪ 1 Nepretržitý: Aktivované: môžete
nastaviť jednu hodnotu obmedzenia napájania (v A alebo kW), ktorá trvalo obmedzí spotrebu energie systémom.
▪ 2 Vstupy: Aktivované: môžete
nastaviť štyri hodnoty obmedzenia napájania (v A alebo kW), ktoré obmedzia spotrebu energie systémom na základe zodpovedajúcich digitálnych príkazov.
[9.9.2] [4-09] Typ:
▪ 0 A: hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 kW: hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
Obmedzte, keď [9.9.1]=Nepretržitý a [9.9.2]=A:
# Kód Opis
[9.9.3] [5-05] Obmedzenie: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty energetického limitu.
0A~50A
Limity, keď [9.9.1]=Vstupy a [9.9.2]=A:
# Kód Opis
[9.9.4] [5-05] Obmedzenie 1: 0A~50A [9.9.5] [5-06] Obmedzenie 2: 0A~50A [9.9.6] [5-07] Obmedzenie 3: 0A~50A [9.9.7] [5-08] Obmedzenie 4: 0A~50A
Obmedzte, keď [9.9.1]=Nepretržitý a [9.9.2]=kW:
# Kód Opis
[9.9.8] [5-09] Obmedzenie: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty energetického limitu.
0kW~20kW
Limity, keď [9.9.1]=Vstupy a [9.9.2]=kW:
# Kód Opis
[9.9.9] [5-09] Obmedzenie 1: 0kW~20kW [9.9.A] [5-0A] Obmedzenie 2: 0kW~20kW [9.9.B] [5-0B] Obmedzenie 3: 0kW~20kW [9.9.C] [5-0C] Obmedzenie 4: 0kW~20kW
Prioritný ohrievač
# Kód Opis
[9.9.D] [4-01] Kontrola spotreby energie je
DEAKTIVOVANÁ [4‑08]=0
▪ 0 Žiadne: záložný ohrievač a
ohrievač s pomocným čerpadlom sa môžu používať súčasne.
▪ 1 Prídavný ohrievač: priorita
ohrievača spomocným čerpadlom.
▪ 2 Záložný ohrievač: priorita
záložného ohrievača.
Regulácia spotreby energie je AKTIVOVANÁ [4‑08]=1/2
▪ 0 Žiadne: v závislosti od úrovne
obmedzenia spotreby energie sa najskôr obmedzí ohrievač s pomocným čerpadlom a až potom sa obmedzí záložný ohrievač.
▪ 1 Prídavný ohrievač: v závislosti
od úrovne obmedzenia spotreby energie sa najskôr obmedzí ohrievač s pomocným čerpadlom a až potom sa obmedzí záložný ohrievač.
▪ 2 Záložný ohrievač: v závislosti od
úrovne obmedzenia spotreby energie sa najskôr obmedzí ohrievač s pomocným čerpadlom a až potom sa obmedzí záložný ohrievač.
Poznámka: Ak je regulácia spotreby energie VYPNUTÁ (pre všetky modely), nastavenie [4‑01] definuje, či sa môžu záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom používať súčasne alebo či má ohrievač s pomocným čerpadlom/záložný ohrievač prioritu pred záložným ohrievačom/ohrievačom s pomocným čerpadlom.
Ak je regulácia spotreby energie ZAPNUTÁ, nastavenie [4‑01] definuje prioritu elektrických ohrievačov v závislosti od obmedzenia aplikácie.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
75
Page 76
8 Konfigurácia
Meranie spotreby energie
Meranie spotreby energie
Keď sa spotreba energie meria pomocou externých wattmetrov, nakonfigurujte nastavenia, ako je uvedené nižšie. Vyberte výstup frekvencie impulzov pre každý wattmeter podľa technických údajov wattmetra. Možno pripojiť wattmetre (až 2) s rôznymi frekvenciami impulzov. Ak sa používa len 1 alebo žiaden wattmeter, výberom možnosti 'Žiadne' označte, že príslušný impulz sa NEPOUŽÍVA.
# Kód Opis
[9.A.1] [D‑08] Elektromer 1:
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1 1/10 kWh: Inštalované
▪ 2 1/kWh: Inštalované
▪ 3 10/kWh: Inštalované
▪ 4 100/kWh: Inštalované
▪ 5 1000/kWh: Inštalované
[9.A.2] [D‑09] Elektromer 2:
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1 1/10 kWh: Inštalované
▪ 2 1/kWh: Inštalované
▪ 3 10/kWh: Inštalované
▪ 4 100/kWh: Inštalované
▪ 5 1000/kWh: Inštalované
Senzory
Externý snímač
# Kód Opis
[9.B.1] [C–08] Externý snímač: Keď je pripojený
voliteľný externý snímač okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ. Na
meranie sa používa termistor vpoužívateľskom rozhraní avonkajšej jednotke.
▪ 1 Vonkajší: pripojený k doske PCB
merania vonkajšej teploty. Poznámka: Pre niektoré funkcie sa bude naďalej používať snímač teploty na vonkajšej jednotke.
▪ 2 Miestnosť: pripojený kdoske PCB
merania vnútornej teploty. V tomto prípade sa snímač teploty na používateľskom rozhraní NEPOUŽÍVA. Poznámka: táto hodnota je použiteľná len pri regulácii teploty pomocou izbového termostatu.
Odchýlka externého snímača okolitej teploty
Používa sa, LEN ak je pripojený a konfigurovaný externý snímač vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste.
# Kód Opis
[9.B.2] [2-0B] Odchýlka externého snímača
okolitej teploty: Odsadenie teploty
okolia nameranej na externom snímači vonkajšej teploty.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
Dobra priemerovania
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty. Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
# Kód Opis
[9.B.3] [1-0A] Dobra priemerovania:
▪ 0: bez výpočtu priemeru ▪ 1: 12hodín ▪ 2: 24hodín ▪ 3: 48hodín ▪ 4: 72hodín
Bivalentný režim
Bivalentný
Platí len pre inštalácie vnútorných jednotiek s prídavným bojlerom (alternatívna prevádzka, paralelné zapojenie). Účelom bivalentnej prevádzky je určiť, ktorý zdroj ohrevu môže poskytnúť alebo poskytne ohrev miestnosti, buď vnútorná jednotka, alebo pomocný bojler.
# Kód Opis
[9.C.1] [C-02] Bivalentný: Signalizuje, či sa ohrev
miestnosti vykonáva aj prostredníctvom iného zdroja tepla, ako je tento systém.
▪ 0 Nie : NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1 Áno: Inštalované Pomocný bojler
(plynový bojler, horák na naftu) bude vprevádzke vprípade nízkej vonkajšej okolitej teploty. Počas bivalentnej prevádzky je tepelné čerpadlo vypnuté. Táto hodnota sa nastavuje, keď sa používa pomocný bojler.
▪ Ak je Bivalentný aktivované: ak vonkajšia teplota klesne pod
bivalentnú teplotu ZAPNUTIA (pevná alebo premenlivá na základe cien energie), ohrev miestnosti vnútornou jednotkou sa automaticky zastaví a je aktívny signál povolenia pre pomocný bojler.
▪ Ak je Bivalentný deaktivované: ohrev miestnosti sa vykonáva
iba vnútornou jednotkou v rámci rozsahu prevádzky. Signál povolenia pre pomocný bojler je vždy neaktívny.
INFORMÁCIE
▪ Kombinácia nastavenia [4-03] = 0/2 s bivalentnou
prevádzkou pri nízkej vonkajšej teplote môže mať za následok nedostatok teplej vody vdomácnosti.
▪ Funkcia bivalentného režimu prevádzky nemá žiadny
vplyv na režim ohrevu vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa stále ohrieva len pomocou vnútornej jednotky.
▪ Signál povolenia pre pomocný bojler je umiestnený na
EKRP1HB (digitálna V/V karta PCB). Ak sa aktivuje, kontakt X1, X2 je uzavretý. Otvorený je, ak sa deaktivuje. Schému umiestnenia tohto kontaktu nájdete na obrázku nižšie.
Referenčná príručka inštalatéra
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 77
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Účinnosť kotla
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
V závislosti od používaného bojlera treba výber vykonať nasledovne:
# Kód Opis
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Veľmi vysoké
▪ 1: Vysoké
▪ 2: Stredné
▪ 3: Nízke
▪ 4: Veľmi nízka
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[7.5.3] nie je
kdispozícii
[7.6] nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Cenu za elektrickú energiu možno nastaviť len vtedy, keď je bivalentný zdroj ZAPNUTÝ ([9.C.1] alebo [C-02]). Tieto hodnoty možno nastaviť len v štruktúre ponuky [7.5.1], [7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu.
Keď vonkajšia teplota klesne pod bod T povolenia pre prídavný bojler. Ak chcete predísť nadmernému prepínaniu, použite hysterézu 3°C.
# Kód Opis
[9.C.3] [C-03] Teplota ZAPNUTIA bivalentného režimu:
[9.C.4] [C-04] Prevádzkový rozsah, v ktorom sa
Signál povolenia X1–X2 (EKRP1HB)
Cena elektrickej energie > Nízke
Cena plynu
, aktivuje sa signál
calc
pod touto teplotou bude bivalentná prevádzka vždy zapnutá.
vypočítava hodnota T
calc
.
Možnosť 1: Na základe vonkajšej teploty
Nastavte všetky ceny elektriny ([7.5.1] až [7.5.3]) na "0" v štruktúre ponuky. Tiež nastavte nasledujúce hodnoty:
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu.
# Kód Opis
[9.C.3] [C-03] Teplota ZAPNUTIA bivalentného režimu:
definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude signál povolenia pre pomocný bojler aktívny (X1 a X2 na EKRP1HB je uzavretý) aohrev miestnosti pomocou vnútornej jednotky sa zastaví.
[9.C.4] [C-04] Hysteréza: Definuje teplotný rozdiel
medzi teplotou ZAPNUTIA a teplotou VYPNUTIA.
Signál povolenia X1–X2
TAVonkajšia teplota
[C-03] Teplota (pevná) zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu
a Pomocný bojler aktívny
b Pomocný bojler neaktívny
Možnosť 2: Na základe vonkajšej teploty a cien energií
Inštalátor môže nastaviť rozsah teploty [C‑04]. V závislosti od cien energií sa vypočítaný bod T
pohybuje v rozmedzí medzi [C‑03] a
calc
[C‑03]+[C‑04]. Hodnotu položky [C‑04] sa odporúča vybrať vyššiu ako predvolenú hodnotu, aby sa po výbere možnosti 2 dosiahla optimálna prevádzka.
Ceny elektrickej energie a plynu
# Kód Opis
[7.5.1] nie je
kdispozícii
[7.5.2] nie je
kdispozícii
Cena elektrickej energie > Vysoké
Cena elektrickej energie > Stredné
TAVonkajšia teplota
T
Teplota (variabilná) zapnutia ZAP (ON) bivalentného
calc
režimu. Pod touto teplotou bude pomocný bojler vždy ZAPNUTÝ. T stúpnuť nad [C‑03]+[C‑04].
a Pomocný bojler aktívny b Pomocný bojler neaktívny
nemôže nikdy klesnúť pod [C‑03] alebo
calc
UPOZORNENIE
Keď je aktivovaná funkcia bivalentného režimu, všetky pravidlá uvedené v aplikačných pokynoch 5 sa musia dodržiavať.
Spoločnosť Daikin NEBUDE zodpovedať za žiadne škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto pravidla.
Výstup poplašného signálu
Výstup alarmu
# Kód Opis
[9.D] [C–09] Výstup alarmu: Označuje logiku
výstupu poplašného signálu na digitálnej V/V karte PCB vprípade poruchy.
▪ 0 Abnormálne: v prípade výskytu
alarmu sa napája výstup poplašného signálu. Nastavením tejto hodnoty sa rozlíši medzi detekciou poplašného signálu a detekciou poruchy elektrického napájania jednotky.
▪ 1 Normálne: vprípade výskytu alarmu
sa NENAPÁJA výstup poplašného signálu.
Pozrite si aj nasledujúcu tabuľku (Logika výstupu poplašného signálu).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
77
Page 78
8 Konfigurácia
Logika výstupu poplašného signálu
[C-09] Alarm Bez alarmu Bez
elektrického
napájania
jednotky
0 Uzavretý výstup Otvorený výstup Otvorený výstup 1 Otvorený výstup Uzavretý výstup
Automatické opätovné spustenie
Automatický reštart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napájanie, funkcia automatického reštartu opäť aktivuje nastavenia diaľkového ovládača platné včase vzniku poruchy elektrického napájania. Preto sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
Ak je elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu, ktorý je prerušovaný, potom vždy aktivujte funkciu automatického reštartu. Nepretržitú reguláciu vnútornej jednotky možno zabezpečiť nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu snormálnou sadzbou za kWh.
# Kód Opis
[9.E] [3-00] Automatický reštart:
▪ 0: Manuálne
▪ 1: Automaticky
Prehľad nastavení na mieste inštalácie
Všetky nastavenia možno upraviť v štruktúre ponuky. Ak sa pre nejakú príčinu vyžaduje zmena nastavenia pomocou nastavení prehľadu, ponuku nastavení prehľadu si môžete pozrieť v prehľade nastavení na mieste inštalácie [9.I]. Pozrite si časť "Úprava
nastavenia prehľadu"na strane50.

8.4.10 Prevádzka

V ponuke prevádzky môžete samostatne aktivovať alebo deaktivovať funkcie jednotky.
# Kód Opis
[C.1] nie je
kdispozícii
[C.2] nie je
kdispozícii
[C.3] nie je
kdispozícii
Miestnosť
▪ 0: Vypnuté
▪ 1: Zapnuté
Priestorové Kúrenie/chladenie
▪ 0: Vypnuté
▪ 1: Zapnuté
Nádrž
▪ 0: Vypnuté
▪ 1: Zapnuté
Deaktivovať ochrany
INFORMÁCIE
Softvér má režim "inštalátora na mieste inštalácie" ([9.G]: Deaktivovať ochrany), ktorý deaktivuje automatickú prevádzku podľa jednotky. Pri prvej inštalácii je pre nastavenie Deaktivovať ochrany predvolene vybratá možnosť Áno, čo znamená, že automatická prevádzka je deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie. Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné funkcie, nastavte položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie .
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie , čím sa ukončí režim "inštalátora na mieste inštalácie" a aktivujú sa ochranné funkcie. Ak sa po prvej inštalácii vráti inštalatér na miesto inštalácie, musí položku Deaktivovať ochrany manuálne nastaviť na možnosť Áno.
# Kód Opis
[9.G] nie je
kdispozícii
Deaktivovať ochrany
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Vynútené odmrazenie
Vynútené odmrazenie
Manuálne spustite operáciu odmrazenia.
# Kód Opis
[9.H] nie je
kdispozícii
Referenčná príručka inštalatéra
Chcete spustiť odmrazenie? ▪ Späť
OK
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 79

8.5 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení

[1]
Miestnosť
Odchýlka izbového snímača
Rozsah žiadanej hodnoty
Ochrana pred zamrznutím
Plán chladenia
Plán kúrenia
Plán
[2]
Hlavná zóna
Plán Plán kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Plán chladenia
Krivka kúrenia podľa počasia Krivka chladenia podľa počasia
[3]
Vedľajšia zóna
Plán Plán kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Plán chladenia
Krivka kúrenia podľa počasia Krivka chladenia podľa počasia
[4]
Priestorové Kúrenie/chladenie
Prevádzkový režim Plán prevádzkového režimu
[5]
Nádrž
Výkonná prevádzka Komfortná žiadaná hodnota Úsporná žiadaná hodnota Žiadaná hodnota opätovného ohrevu Plán
[7]
Nastav. používateľa Jazyk
Čas/dátum Dovolenka Tichý Cena elektrickej energie Cena plynu
[8]
Informácie Údaje o energii
História porúch Informácie o predajcovi Senzory Akčné členy Prevádzkové režimy O programe Stav pripojenia
[B]
Profil používateľa
[C]
Prevádzka
Miestnosť Priestorové Kúrenie/chladenie Nádrž
[1.4]
Ochrana pred zamrznutím
Aktivácia Žiadaná hodnota miestnosti
[1.5]
Rozsah žiadanej hodnoty
Minimálna teplota kúrenia Maximálna teplota kúrenia Minimálna teplota chladenia Maximálna teplota chladenia
[7.2]
Čas/dátum
Hodiny Minúty Rok Mesiac Deň Letný čas Formát
[7.3]
Dovolenka
Aktivácia Od Do
[7.4]
Tichý
Aktivácia Plán
[7.5]
Cena elektrickej energie
Vysoké Stredné Nízke Plán
[8.1]
Údaje o energii
Vstup elektrickej energie Vyrobené teplo
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Obrazovka menovitej hodnoty
8 Konfigurácia
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
79
Page 80
8 Konfigurácia
[9]
Nastav. inštalátora
Sprievodca konfiguráciou Teplá úžitková voda Záložný ohrievač Núdzový režim Vyvažovanie Ochrana pred zmrznutím potrubia Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh Kontrola spotreby energie Meranie spotreby energie Senzory Bivalentný Výstup alarmu Automatický reštart Funkcia úspory energie Deaktivovať ochrany
Prehľad prevádzkových nastavení
Vynútené odmrazenie
[9.2] Teplá úžitková voda
Teplá úžitková voda Čerpadlo TÚV Plán čerpadla TÚV Solárne
[9.3] Záložný ohrievač
Typ záložného ohrievača Napätie Konfigurácia
Prídavný stupeň výkonu 2
Stupeň výkonu 1
Vyváženie Vyváženie teploty Prevádzka
[9.6] Vyvažovanie
Priorita vykurovania priestoru Prioritná teplota Žiadaná hodnoda odchýlky prídavného ohrievača
časovač minimálnej doby prevádzky
Časovač medzi cyklami
časovač maximálnej doby prevádzky Vedľajší časovač
[9.8] Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh Povoliť ohrievač Povoliť čerpadlo
[9.9] Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie Typ Obmedzenie Obmedzenie 1 Obmedzenie 2 Obmedzenie 3 Obmedzenie 4 Prioritný ohrievač
[9.A]
Elektromer 2
Elektromer 1
Meranie spotreby energie
[9.B] Senzory
Externý snímač Odchýlka externého snímača okolitej teploty Dobra priemerovania
[9.C] Bivalentný
Bivalentný Účinnosť kotla Teplota Hysteréza

8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia

INFORMÁCIE
Nastavenia solárnej súpravy sa zobrazujú, ale NIE SÚ platné pre túto jednotku. Nastavenia sa NESMÚ používať ani meniť.
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Referenčná príručka inštalatéra
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 81

9 Uvedenie do prevádzky

9 Uvedenie do prevádzky
INFORMÁCIE
Softvér má režim "inštalátora na mieste inštalácie" ([9.G]: Deaktivovať ochrany), ktorý deaktivuje automatickú prevádzku podľa jednotky. Pri prvej inštalácii je pre nastavenie Deaktivovať ochrany predvolene vybratá možnosť Áno, čo znamená, že automatická prevádzka je deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie. Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné funkcie, nastavte položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie .
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie , čím sa ukončí režim "inštalátora na mieste inštalácie" a aktivujú sa ochranné funkcie. Ak sa po prvej inštalácii vráti inštalatér na miesto inštalácie, musí položku Deaktivovať ochrany manuálne nastaviť na možnosť Áno.

9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky, 2 vypustenia vzduchu, 3 skúšobnej prevádzky systému, 4 v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov,
5 v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení.

9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche kompresora).

9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nasledovné body. Keď sú vykonané všetky kontroly uvedené nižšie, jednotka MUSÍ byť uzavretá aLEN potom môže byť jednotka zapnutá.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora. Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou, ▪ medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou, ▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vnútornou
jednotkou, ▪ medzi vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sú
inštalované), ▪ medzi vnútornou jednotkou a izbovým termostatom
(ak je inštalovaný),
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú
poškodené súčasti ani stlačené potrubia. Prerušovač obvodu záložného ohrievača F1B (dodáva
zákazník) je ZAPNUTÝ. NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú správne izolované.
Vo vnútornej jednotke NEDOCHÁDZA kúnikom vody.
Uzatváracie ventily sú správne inštalované a úplne otvorené.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
Ventil vypustenia vzduchu je úplne otvorený (najmenej 2 otáčky).
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť je úplne plná.

9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky

Minimálna rýchlosť prúdenia pri prevádzke záložného
ohrievača alebo odmrazovaní je zaručená za všetkých podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia "6.4 Príprava vodného potrubia" na
strane26.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí (v prípade potreby).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
81
Page 82
9 Uvedenie do prevádzky

9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia

1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré
slučky ohrevu miestnosti možno zatvoriť pomocou mechanických, elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré
možno zatvoriť (pozrite si predchádzajúci krok).
3 Spustite skúšobnú prevádzku čerpadla (pozrite si
časť "9.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora"na
strane83).
4 Počas skúšobnej prevádzky čerpadla prejdite do
ponuky Senzory.
5 Vyberte informácie o rýchlosti prúdenia. Počas
skúšobnej prevádzky môže byť v jednotke nižšia ako minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
6 Upravte nastavenie obtokového ventilu tak, aby sa
dosiahla minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia + 2l/min.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.

9.4.2 Vypustenie vzduchu

Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu: ▪ Manuálny: jednotka pracuje s konštantnými otáčkami čerpadla a
s pevnou alebo vlastnou polohou 3-cestného ventilu. Vlastná poloha 3-cestného ventilu je veľmi užitočná funkcia na odstránenie všetkého vzduchu zvodného okruhu vrežime ohrevu miestnosti alebo režime ohrevu teplej vody pre domácnosť. Čistenie vzduchu musí byť vykonané pre ohrev miestnosti aj pre okruh teplej vody pre domácnosť. Nastaviť sa dajú aj prevádzkové otáčky čerpadla (pomaly alebo rýchlo).
▪ Automaticky: jednotka automaticky mení otáčky čerpadla apolohu
3-cestného ventilu medzi režimom ohrevu miestnosti a režimom ohrevu teplej vody pre domácnosť.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov: 1 Manuálne vypustenie vzduchu 2 Automatické vypustenia vzduchu
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D].
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 30minútach.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite do ponuky [A.3]: Uvedenie do prevádzky
> Odvzdušnenie.
3 V ponuke nastavte Typ = Manuálne. 4 Vyberte položku Spustiť odvzdušňovanie. 5 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu.
Automaticky sa zastaví po dokončení cyklu vypustenia vzduchu.
6 Počas manuálnej prevádzky môžete zmeniť
požadovanú rýchlosť čerpadla. Poloha trojcestného ventilu sa musí meniť medzi ohrevom miestností a teplou vodou pre domácnosť. Ak chcete zmeniť nastavenia počas vypúšťania vzduchu, otvorte ponuku a prejdite na Nastavenia.
▪ Prejdite na Okruh a nastavte ju na Priestor/
Nádrž.
▪ Prejdite na Rýchlosť čerpadla a nastavte ju na
Nízke/Vysoké.
7 Manuálne zastavenie vypúšťania vzduchu:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť odvzdušňovanie. 2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Automatické vypustenie vzduchu
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite do ponuky [A.3]: Uvedenie do prevádzky
> Odvzdušnenie.
3 V ponuke nastavte Typ = Automaticky. 4 Vyberte položku Spustiť odvzdušňovanie. 5 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu. Po
dokončení sa automaticky zastaví.
6 Manuálne zastavenie vypúšťania vzduchu:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť odvzdušňovanie. 2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.

9.4.3 Skúšobná prevádzka

Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite do ponuky [A.1]: Uvedenie do prevádzky
> Skúšobná prevádzka.
3 Zo zoznamu vyberte príslušný test. Príklad:
Kúrenie.
Manuálne vypustenie vzduchu
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
Referenčná príručka inštalatéra
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 83
9 Uvedenie do prevádzky
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka. Po
dokončení sa automaticky zastaví (±30min.). Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť skúšobnú
prevádzku.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Ak inštalácia jednotky prebehla správne, jednotka sa počas skúšobnej prevádzky spustí vo vybratom prevádzkovom režime. Počas skúšobnej prevádzky sa správna prevádzka jednotky môže kontrolovať monitorovaním teploty vody na výstupe (režim ohrevu/ chladenia) ateploty vnádrži (režim teplej vody pre domácnosť).
Monitorovanie teploty:
1 Prejdite do ponuky Senzory. 2 Vyberte informácie o teplote.

9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora

Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
Účelom skúšobnej prevádzky aktivátora je potvrdiť prevádzku rôznych aktivátorov (ak sa napr. vyberie položka Čerpadlo, spustí sa skúšobná prevádzka čerpadla).
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite do ponuky [A.2]: Uvedenie do prevádzky
> Skúšobná prevádzka akčného člena.
3 Zo zoznamu vyberte príslušný test. Príklad:
Čerpadlo.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka
aktivátora. Po dokončení sa automaticky zastaví (±30min.).
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť skúšobnú
prevádzku.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test Záložný ohrievač 1
▪ Test Záložný ohrievač 2
▪ Test Čerpadlo
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test Uzatvárací ventil
▪ Test Rozdelovací ventil
▪ Test Bivalentný signál
▪ Test Výstup alarmu
▪ Test Signál Chl/Kúr
▪ Test Čerpadlo TÚV

9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení

Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
Funkcia sa môže vykonať bez dokončenia vonkajšej inštalácie. V takom prípade záložný ohrievať zabezpečí vysúšanie poteru adodávku vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
Ak ešte nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, pripojte hlavný kábel elektrického napájania k vnútornej jednotke pomocou konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si časť "7.9.8 Pripojenie
hlavného elektrického napájania"na strane45.
INFORMÁCIE
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([9.5]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení je aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D].
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako je uvedené vyššie,
▪ kontrolu správneho fungovania pravidelného
nastavovania,
▪ výber správneho programu, ktorý zodpovedá typu
poteru použitého na podlahe.
VÝSTRAHA
Ak chcete spustiť vysúšanie poteru na podlahovom kúrení, musíte deaktivovať ochranu miestnosti pred mrazom ([2‑06]=0). Predvolene je aktivovaná ([2‑06]=1). Z dôvodu režimu inštalátora na mieste inštalácie (pozrite si časť "Uvedenie do prevádzky") sa ochrana miestnosti pred mrazom po prvom zapnutí na 36 hodín automaticky deaktivuje.
Ak je vysúšanie poteru potrebné vykonať po prvých 36 hodinách zapnutia, manuálne deaktivujte ochranu miestnosti pred mrazom nastavením funkcie [2‑06] na hodnotu "0" a NECHAJTE ju deaktivovanú až do skončenia vysúšania poteru. V prípade nedodržania tohto upozornenia poter popraská.
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť nasledujúcich nastavení:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín, 2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
83
Page 84

10 Odovzdanie používateľovi

t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Programovanie plánu vysúšania poteru na podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite na obrazovku programovania [A.4.2]:
Uvedenie do prevádzky > Vysúšanie poteru podlahového kúrenia > Program.
3 Naprogramovanie plánu:
Ak chcete pridať nový krok, vyberte voľný riadok a zmeňte jeho hodnotu. Ak chcete odstrániť krok a všetky kroky pod ním, skráťte trvanie na "–".
▪ Prejdite plánom. ▪ Nastavte trvanie (od 1 do 72 hodín) a teploty
(medzi 15 ° C a 55 ° C).
4 Stlačením ľavého otočného voliča uložte plán.
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane49.
2 Prejdite do ponuky [A.4]: Uvedenie do prevádzky
> Vysúšanie poteru podlahového kúrenia.
3 Nastavte program vysúšania poteru: prejdite do
ponuky Program a použite obrazovku programovania vysúšania poteru UFH.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na
podlahovom kúrení. Po dokončení sa automaticky zastaví.
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť vysúšanie
poteru podlahového kúrenia.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Predpoklad: Vykonávate vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.
1 Stlačte tlačidlo . 2 Zobrazí sa graf zvýrazňujúci aktuálny krok plánu vysúšania
poteru, celkový zostávajúci čas a aktuálnu požadovanú teplota vody na výstupe.
Stlačením ľavého otočného voliča otvoríte štruktúru menu a zobrazíte stav snímačov a aktivátorov a upravíte aktuálny program.
Referenčná príručka inštalatéra
84
T Požadovaná teplota vody na výstupe (15~55°C)
t Trvanie (1~72h) (1) 1.krok (2) 2.krok
Zastavenie vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete včasti "12.4Problémy riešenia
na základe chybových kódov"na strane90.
1 Začnite na obrazovke Vysúšanie poteru
podlahového kúrenia.
2 Otvorte ponuku a vyberte Zastaviť vysúšanie
poteru podlahového kúrenia.
3 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Vypne sa vysúšanie poteru na
podlahovom kúrení.
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutia prevádzky alebo poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania poteru na podlahovom kúrení:
1 Prejdite do ponuky [A.4.3]: Uvedenie do
prevádzky > Vysúšanie poteru podlahového kúrenia > Stav
2 Hodnotu si môžete prečítať tu: Zastavené v + krok,
kedy bolo zastavené vysúšanie poteru.
3 Upravte areštartuje program.
10 Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ pre používateľa do tabuľky inštalatérskych nastavení (v návode na
obsluhu) zapísať aktuálne nastavenia.
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese
URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú v súvislosti
súdržbou jednotky.
▪ vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu,

11 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
VÝSTRAHA Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových
plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola
zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva ×
celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000

11.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 85
11 Údržba a servis
b
a
c
d
▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky ▪ Ročná údržba vnútornej jednotky

11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa
dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická
elektrina achránila sa doska PCB.

11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom, nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.

11.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Tlak vody ▪ Magnetický filter/oddeľovač nečistôt ▪ Vodný tlakový poistný ventil ▪ Hadicu poistného ventilu ▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Elektrická rozvodná skriňa ▪ Odstránenie usadenín ▪ Chemická dezinfekcia
Tlak vody
Tlak vody udržiavajte nad hodnotou 1bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
a Pripojenie pomocou skrutky
b Magnetická objímka
c Vypúšťací ventil
d Uzáver odtoku
Ročná údržba magnetického filtra/oddeľovača nečistôt pozostáva z: ▪ Kontrola, či sú obidve časti magnetického filtra/oddeľovača
nečistôt stále pevne zatiahnuté (a).
▪ Vyprázdnenia odlučovača nečistôt nasledujúcim spôsobom:
1 Vyberte magnetickú objímku (b). 2 Odskrutkujte uzáver odtoku (d).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
3 Pripojte odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra tak, aby
mohli byť voda a nečistoty zhromaždené vo vhodnej nádobe (fľaša, umývadlo...).
4 Otvorte vypúšťací ventil na niekoľko sekúnd (c).
Výsledok: Vyjdú voda a nečistoty. 5 Zatvorte vypúšťací ventil. 6 Opäť naskrutkujte uzáver odtoku. 7 Opäť pripevnite magnetickú objímku. 8 Skontrolujte tlak vodného okruhu. V prípade potreby pridajte
vodu.
VÝSTRAHA
▪ Pri kontrole tesnosti magnetického filtra/oddeľovača
nečistôt ho držte pevne tak, aby ste NEVYVÍJALI tlak na vodné potrubie.
▪ NEIZOLUJTE magnetický filter/odlučovač nečistôt
zatvorením uzatváracích ventilov. Na správne vyprázdnenie oddeľovača nečistôt je potrebný dostatočný tlak.
▪ Na zabránenie tomu, aby zostali nečistoty v oddeľovači
nečistôt, VŽDY vytiahnite magnetickú objímku.
▪ VŽDY najprv odskrutkujte uzáver odtoku, a pripojte
odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra, potom otvorte vypúšťací ventil.
INFORMÁCIE
Pri ročnej údržbe nemusíte odstraňovať vodný filter zo zariadenia, aby ste ho vyčistili. Ale v prípade problémov s vodným filtrom môže byť potrebné ho vybrať, aby ste ho mohli dôkladne vyčistiť. Potom musíte urobiť nasledovné:
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane86"11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov"na strane87
"11.5.3Inštalácia vodného filtra"na strane87
Vodný tlakový poistný ventil Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body: ▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt, ▪ vypláchnite systém
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je hadica tlakového poistného ventilu na vypúšťanie vody umiestnená správne. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie
vypúšťacej hadice k odtoku"na strane36.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia na mieste)
Otvorte ventil.
UPOZORNENIE
Voda vytekajúca z ventilu môže byť horúca.
▪ Skontrolujte, či nič neblokuje vodu vo ventile alebo medzi
potrubím. Prietok vody z poistného ventilu musí byť dostatočný.
Referenčná príručka inštalatéra
85
Page 86
11 Údržba a servis
a
a
b
a
▪ Skontrolujte, či je voda vytekajúca z poistného ventilu čistá. Ak
obsahuje zvyšky alebo nečistoty: ▪ Ventil nechajte otvorený, kým voda nebude odtekať bez
zvyškov alebo nečistôt.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda pochádza znádrže.
INFORMÁCIE
Túto údržbu sa odporúča vykonávať raz ročne.
Rozvodná skriňa
▪ Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať
a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
▪ Pomocou ohmmetra skontrolujte správnu funkciu stýkačov K1M,
K2M, K3M a K5M (v závislosti od inštalácie). Keď sa VYPNE napájanie, všetky kontakty týchto stýkačov musia byť votvorenej polohe.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho musia vymeniť.
Odstránenie usadenín
V závislosti od kvality vody a nastavenej teploty sa vo výmenníku tepla vnútri nádrže na teplú vodu pre domácnosť môžu vytvárať usadeniny, ktoré môžu obmedzovať prenos tepla. Z toho dôvodu môže byť v určitých intervaloch potrebné odstránenie usadenín zvýmenníka tepla.
Chemická dezinfekcia
Ak je podľa platných predpisov vurčitých situáciách, ku ktorým patrí nádrž na teplú vodu pre domácnosť, povinná chemická dezinfekcia, upozorňujeme, že nádrž na teplú vodu pre domácnosť je valec z nerezovej ocele. Odporúčame používať dezinfekčný prostriedok, ktorý neobsahuje chlór a je schválený na používanie s vodou určenou na spotrebu pre ľudí.
VÝSTRAHA
Pri používaní prostriedkov na odstránenie usadenín alebo chemických dezinfekčných prostriedkov je potrebné zaručiť, že kvalita vody zostane vsúlade spožiadavkami smernice EÚ 98/83/ES.
11.5 Vyčistenie vodného filtra v prípade

11.5.1 Odobratie vodného filtra

Predpoklad: Zastavte prevádzku jednotky (pomocou
používateľského rozhrania, centrálneho ovládača, spínača prevádzky...).
Predpoklad: ROZPOJTE príslušný prerušovač obvodu.
1 Vodný filter sa nachádza za rozvodnou skriňou. Ak chcete k
2 Zatvorte uzatváracie ventily vodného okruhu. 3 Zatvorte ventil (ak je vo výbave) vodného okruhu smerom k
4 Zložte uzáver na dne magnetického filtra/oddeľovača nečistôt. 5 Pripojte odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra. 6 Otvorte ventil na dne vodného filtra, aby ste vypustili vodu z

11.4.1 Vypustenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Voda v nádrži môže byť veľmi horúca.
Predpoklad: Zastavte prevádzku jednotky (pomocou používateľského rozhrania, centrálneho ovládača, spínača prevádzky...).
Predpoklad: ROZPOJTE príslušný prerušovač obvodu. Predpoklad: Zatvorte prívod studenej vody. Predpoklad: Otvorte všetky miesta vypúšťania teplej vody, aby sa
do systému dostal vzduch.
1 Odoberte horný panel, panel používateľského rozhrania a
predný panel.
2 Rozvodnú skriňu spustite nadol. 3 Odstráňte zarážku z prístupového bodu k nádrži. 4 Na odčerpanie nádrže cez prístupový bod použite odtokovú
hadicu a čerpadlo.
Referenčná príručka inštalatéra
86
7 Odstráňte 2 spony, ktoré fixujú vodný filter.
8 Odoberte vodný filter. 9 Odoberte z vodného filtra odtokovú hadicu.
a Prístupový bod k nádrži
problémov
INFORMÁCIE
Pri ročnej údržbe nemusíte odstraňovať vodný filter zo zariadenia, aby ste ho vyčistili. Ale v prípade problémov s vodným filtrom môže byť potrebné ho vybrať, aby ste ho mohli dôkladne vyčistiť. Potom musíte urobiť nasledovné:
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane86"11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov"na strane87
"11.5.3Inštalácia vodného filtra"na strane87
nemu získať prístup, pozrite si:
"7.2.3Otvorenie vnútornej jednotky"na strane31"7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke"na
strane32
expanznej nádobe.
vodného okruhu. Zhromaždite vypustenú vodu do fľaše, umývadla a pod. pomocou inštalovanej odtokovej hadice.
a Spona b Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 87

12 Odstránenie porúch

a
b
a
b
c
c
a
c
b
a
UPOZORNENIE
Hoci je vodný okruh vypustený, pri vyberaní magnetického filtra/oddeľovača nečistôt sa môže z krytu filtra vyliať voda. VŽDY vyčistite rozliatu vodu.

11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov

1 Odoberte vodný filter z jednotky. Pozrite si časť
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane86.
UPOZORNENIE
Ak chcete ochrániť potrubie pripojené k magnetickému filtru/oddeľovaču nečistôt pred poškodením, odporúča sa vykonať tento postup s magnetickým filtrom/oddeľovačom nečistôt demontovaným z jednotky.
2 Odskrutkujte dno telesa vodného filtra. V prípade potreby
použite vhodný nástroj.
UPOZORNENIE
Otvorenie magnetického filtra/oddeľovača nečistôt je potrebné LEN v prípade vážnych problémov. V ideálnom prípade by tento úkon nemal byť nikdy vykonaný počas celej životnosti magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.

11.5.3 Inštalácia vodného filtra

UPOZORNENIE
Skontrolujte stav tesniacich krúžkov a v prípade potreby ich vymeňte. Pred inštaláciou aplikujte na tesniace krúžky vodu.
1 Nainštalujte vodný filter na správne miesto.
a Spona b Magnetický filter/oddeľovač nečistôt c Odvzdušňovací ventil
2 Nainštalujte 2 spony, aby ste upevnili vodný filter na potrubie
vodného okruhu.
3 Uistite sa, že je odvzdušňovací ventil vodného filtra v otvorenej
polohe.
4 Otvorte ventil (ak je vo výbave) vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe.
a Spodná časť, ktorá sa má odskrutkovať
b Teleso vodného filtra
3 Odstráňte sitko a rolovaný filter z telesa vodného filtra a
vyčistite vodou.
4 Nainštalujte vyčistený rolovací filter a sitko do telesa vodného
filtra.
INFORMÁCIE
Pomocou výčnelkov správne namontujte sitko do telesa magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.
UPOZORNENIE
Ventil (ak je vo výbave) musíte otvoriť smerom k expanznej nádobe, inak sa vytvorí pretlak.
5 Otvorte uzatváracie ventily a podľa potreby pridajte vodu do
vodného okruhu.
12 Odstránenie porúch
V prípade výskytu symptómov uvedených nižšie môžete skúsiť problém vyriešiť sami. V prípade akýchkoľvek iných problémov sa obráťte na svojho inštalatéra. Číslo kontaktu/číslo linky pomoci nájdete v používateľskom rozhraní.

12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov. Obsahuje informácie o: ▪ Riešenie problémov na základe symptómov ▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
a Rolovací filter
b Filter
c Výčnelok
5 Nainštalujte a správne utiahnite dno telesa vodného filtra.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
87
Page 88
12 Odstránenie porúch

12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka VŽDY odpojená od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA

12.3 Riešenie problémov na základe symptómov

12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania

Možné príčiny Náprava
Nastavenie teploty NIE je správne.
Skontrolujte nastavenie teploty na diaľkovom ovládaní. Pozrite si návod na obsluhu.
Možné príčiny Náprava
Prietok vody je príliš nízky. Skontrolujte:
▪ Všetky uzatváracie ventily
vodného okruhu musia byť úplne otvorené.
▪ Vodný filter musí byť čistý. V
prípade potreby vyčistite.
▪ V systéme sa nesmie
nachádzať vzduch. V prípade potreby vzduch vypustite. Vzduch môžete vypustiť manuálne (pozrite si časť
"Manuálne vypustenie vzduchu" na strane 82) alebo
môžete použiť funkciu automatického vypustenia vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane82).
▪ Tlak vody musí byť >1bar. ▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená. ▪ Ventil (ak je vo výbave)
vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe je otvorený. ▪ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byť pre čerpadlo príliš
vysoký (pozrite si krivku ESP v
časti "Technické údaje"). Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie uvedených bodov, obráťte sa na predajcu. V niektorých prípadoch je normálne, keď jednotka určí, že sa bude používať nízky prietok vody.
Objem vody vinštalácii je príliš nízky.
Skontrolujte, či je že objem vody vinštalácii väčší ako minimálna požadovaná hodnota (pozrite si časť "6.4.3Kontrola objemu vody
a rýchlosti prúdenia"na strane27).
Referenčná príručka inštalatéra
88

12.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev miestností alebo ohrev vody pre domácnosť)

Možné príčiny Náprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo prevádzkového rozsahu (teplota vody je príliš nízka).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
Ak je teplota vody príliš nízka, jednotka najprv využíva záložný ohrievač na dosiahnutie minimálnej teploty vody (15°C).
Skontrolujte: ▪ Elektrické napájanie
záložného ohrievača musí byť správne pripojené.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača NESMIE byť aktivovaná.
▪ Stýkače záložného ohrievača
NESMÚ byť porušené.
Ak problém pretrváva po skontrolovaní všetkých vyššie uvedených bodov, obráťte sa na predajcu.
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 89
12 Odstránenie porúch
Možné príčiny Náprava
Nastavenia elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh aelektrické prípojky NIE sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť odoslala signál výhodnej sadzby za kWh.
Nastavenia musia zodpovedať prípojkám, ako je vysvetlené včastiach "6.5Príprava
elektrickej inštalácie"na strane29 a "7.9.8Pripojenie hlavného elektrického napájania"na strane45.
Počkajte na obnovenie elektrického napájania (max. 2hodiny).

12.3.3 Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému ozývajú zvuky bublania

Možná príčina Náprava
V systéme je vzduch. Vypustite zo systému vzduch. Rôzne poruchy. Skontrolujte, či sa na domovskej
obrazovke používateľského rozhrania zobrazuje symbol alebo . Viac informácií
oporuche nájdete včasti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy"na strane90.
(a) Vzduch odporúčame vypúšťať pomocou funkcie na
vypustenie vzduchu jednotky (tento krok musí vykonať inštalatér). Pri vypúšťaní vzduchu z tepelných emitorov alebo kolektorov majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
VAROVANIE Vypustenie vzduchu z tepelných emitorov alebo
kolektorov. Pred vypustením vzduchu z tepelných
emitorov alebo kolektorov skontrolujte, či sa na domovskej obrazovke používateľského rozhrania zobrazuje symbol alebo .
▪ Ak sa nezobrazuje, vzduch môžete vypustiť okamžite. ▪ Ak sa symbol zobrazuje, uistite sa, či je miestnosť, v
ktorej chcete vypustiť vzduch, dostatočne vetraná. Dôvod: pri vypúšťaní vzduchu z tepelných emitorov alebo kolektorov môže chladivo unikať do vodného okruhu a následne do miestnosti.

12.3.4 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)

Možné príčiny Náprava
V systéme je vzduch. Vzduch vypustite manuálne
(pozrite si časť "Manuálne
vypustenie vzduchu"na strane82) alebo použite funkciu
automatického vypustenia vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie vzduchu"na strane82).
Možné príčiny Náprava
Tlak vody na prívode nasávania čerpadla je príliš nízky.
(a)
Skontrolujte: ▪ Tlak vody musí byť >1bar. ▪ Snímač tlaku vody nie je
poškodený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Ventil (ak je vo výbave)
vodného okruhu smerom k expanznej nádobe je otvorený.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne nastavený (pozrite si časť
"6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby" na strane28).

12.3.5 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil

Možné príčiny Náprava
Expanzná nádoba je porušená. Expanznú nádobu vymeňte. Ventil (ak je vo výbave) vodného
okruhu smerom k expanznej nádobe je zatvorený.
Objem vody vinštalácii je príliš veľký.
Dopravná výška vodného okruhu je príliš vysoká.
Otvorte ventil.
Skontrolujte, či je objem vody vinštalácii menší ako maximálna povolená hodnota (pozrite si časti "6.4.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na strane27 a "6.4.4Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby"na strane28).
Dopravná výška vodného okruhu je výškový rozdiel medzi vnútornou jednotkou anajvyšším bodom vodného okruhu. Ak je vnútorná jednotka umiestnená vnajvyššom bode inštalácie, za výšku inštalácie sa považuje 0m. Maximálna dopravná výška je 10m.
Skontrolujte požiadavky na inštaláciu.

12.3.6 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný

Možné príčiny Nápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť tlakového poistného ventilu otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru hodinových ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
z jednotky, zatvorte uzatváracie ventily prívodu a odvodu vody a potom sa spojte spredajcom.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
89
Page 90
12 Odstránenie porúch

12.3.7 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je ohrev miestností dostatočný

Možné príčiny Náprava
Prevádzka záložného ohrievača nie je aktivovaná.
Rovnovážna teplota záložného ohrievača nebola konfigurovaná správne.
V systéme je vzduch. Vypustite vzduch manuálne
Na ohrev teplej vody pre domácnosť sa používa príliš veľká kapacita tepelného čerpadla
Skontrolujte nasledujúce nastavenia:
▪ Prevádzka záložného
ohrievača musí byť aktivovaná. Prejdite na:
▪ [9.3.8]: Nastav.
inštalátora > Záložný ohrievač > Prevádzka
[4‑00]
▪ Prúdový istič záložného
ohrievača je zapnutý. Ak nie, znova ho zapnite.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača NIE JE aktivovaná. Ak áno, skontrolujte nasledujúce položky a potom stlačte tlačidlo Reset v rozvodnej skrini:
▪ tlak vody, ▪ či sa vsystéme nenachádza
vzduch,
▪ činnosť funkcie vypustenia
vzduchu.
Zvýšte rovnovážnu teplotu aktivovania, aby sa záložný ohrievač aktivoval pri vyššej vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [9.3.7]: Nastav.
inštalátora > Záložný ohrievač > Vyváženie teploty [5‑01]
alebo automaticky. Pozrite si funkciu Vypustenie vzduchu v kapitole "9Uvedenie do
prevádzky"na strane81.
Skontrolujte, či boli správne konfigurované nastavenia
Priorita vykurovania priestoru:
▪ Skontrolujte, či je povolená
funkcia Priorita vykurovania priestoru. Prejdite na [9.6.1]: Nastav. inštalátora > Vyvažovanie > Priorita vykurovania priestoru [5‑02]
▪ Zvýšte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa záložný ohrievač aktivoval pri vyššej vonkajšej teplote. Prejdite na [9.6.3]: Nastav. inštalátora > Vyvažovanie > Žiadaná hodnoda
odchýlky prídavného ohrievača [5‑03]
12.3.8 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne neobyčajne vysoký
Možné príčiny Nápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo je zablokovaný.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú
nádrž vrátane potrubia medzi tlakovým poistným ventilom aprívodom studenej vody.
▪ Vymeňte tlakový poistný ventil.

12.3.9 Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili dekoračné panely

Možné príčiny Nápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo je zablokovaný.
Spojte sa smiestnym predajcom.

12.3.10 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE správne dokončená (chyba typu AH)

Možné príčiny Náprava
Funkciu dezinfekcie prerušil odber teplej vody pre domácnosť
Nedávno došlo k veľkému odberu teplej vody pre domácnosť, a to pred naprogramovaným spustením funkcie dezinfekcie.
Dezinfekčná prevádzka bola zastavené manuálne: [C.3] Prevádzka > Nádrž bolo vypnuté počas dezinfekcie.
Naprogramujte spustenie funkcie dezinfekcie, keď sa najbližšie 4hodiny NEOČAKÁVA odber teplej vody pre domácnosť.
Po výbere Nádrž > Režim
zahrievania > Len opätovný ohrev alebo Plán + opätovný ohrev sa odporúča
naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
Po výbere Nádrž > Režim zahrievania > Len plán sa odporúča naprogramovať úkon Úsporný 3hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
Počas dezinfekcie NEZASTAVUJTE prevádzku nádrže.

12.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov

Ak sa v jednotke vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním kódu chyby prijať opatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad a popis všetkých možných kódov chýb, ako sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobné pokyny na riešenie každej chyby nájdete v servisnej príručke.

12.4.1 Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy

V prípade poruchy sa v závislosti od závažnosti na domovskej obrazovke zobrazí toto:
Referenčná príručka inštalatéra
90
: chyba
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 91
12 Odstránenie porúch
: porucha Krátky a dlhý popis poruchy získate takto:
1 Stlačením ľavého otočného voliča otvorte hlavnú
ponuku a prejdite do ponuky Poruchy. Výsledok: Na obrazovke sa zobrazí krátky popis
chyby a kód chyby.
2 Na obrazovke chyby stlačte tlačidlo .
Výsledok: Na obrazovke sa zobrazí dlhý popis
chyby.

12.4.2 Kódy chýb: prehľad

Kódy chýb vonkajšej jednotky
Kód chyby Podrobný kód
chyby
A1 00 Problém s detekciou
A5 00 SK: Problém so znížením
E1 00 Vonkajšia jednotka: chyba
E3 00 Vonkajšia jednotka:
E5 00 Vonkajšia jednotka:
E6 00 Vonkajšia jednotka: chyba
E7 00 Vonkajšia jednotka: porucha
E8 00 Vonkajšia jednotka:
EA 00 Vonkajšia jednotka: problém
H0 00 Vonkajšia jednotka: problém
H3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H6 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H8 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H9 00 Vonkajšia jednotka: Porucha
F3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
F6 00 Vonkajšia jednotka:
FA 00 Vonkajšia jednotka:
Opis
nulového prechodu
vysokého tlaku v špičke/ ochranou pred zamrznutím
karty PCB
aktivácia vysokotlakového spínača (HPS)
prehriatie motora inventora kompresora
spustenia kompresora
motora ventilátora vonkajšej jednotky
prepätie na vstupe napájania
s prepínaním chladenia/ kúrenia
so snímačom napätia/prúdu
vysokotlakového spínača (HPS)
snímača polohy
systému vstupu kompresora (CT)
termistora vonkajšieho vzduchu
teploty vypúšťacieho potrubia
Abnormálne vysoký tlak pri chladení
Abnormálne vysoký tlak, spustenie vysokotlakého spínača
Kód chyby Podrobný kód
chyby
JA 00 Vonkajšia jednotka: porucha
J3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
J6 00 Vonkajšia jednotka: porucha
J6 07 Vonkajšia jednotka: porucha
L3 00 Vonkajšia jednotka: problém
L4 00 Vonkajšia jednotka: porucha
L5 00 Vonkajšia jednotka:
P4 00 Vonkajšia jednotka: porucha
U0 00 Vonkajšia jednotka:
U2 00 Vonkajšia jednotka: Závada
U7 00 Vonkajšia jednotka: porucha
Opis
snímača vysokého tlaku
termistora vypúšťacieho potrubia
termistora výmenníka tepla
termistora výmenníka tepla
so zvýšením teploty v elektrickej skrini
súvisiaca s nárastom teploty v rebre radiátora invertora
okamžitý nadprúd invertora (jednosmerný prúd)
snímača teploty v rebre radiátora
nedostatok chladiva
napájacieho napätia
prenosu medzi hlavným CPU­INV CPU
Kódy chýb vnútornej jednotky
Kód chyby Podrobný kód
chyby
7H 01 Problém s prietokom vody 7H 04 Problém s prietokom vody
7H 05 Problém s prietokom vody
7H 06 Problém s prietokom vody
7H 07 Problém s prietokom vody.
80 00 Problém so snímačom teploty
81 00 Problém so snímačom teploty
89 01 Zmrznutý výmenník tepla 89 02 Zmrznutý výmenník tepla 89 03 Zmrznutý výmenník tepla 8F 00 Abnormálny nárast teploty
8H 00 Abnormálny nárast teploty
8H 03 Prehrievanie vodného okruhu
Opis
počas zabezpečovania teplej úžitkovej vody
počas kúrenia/vzorkovania
počas chladenia/ odmrazovania
Aktívne odblokovanie čerpadla
vody v spätnom prívode
vody na výstupe
vody na výstupe (teplá úžitková voda)
vody na výstupe
(termostat)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
91
Page 92

13 Likvidácia

Kód chyby Podrobný kód
chyby
AA 01 Prehriatie záložného
AA 02 Prehriaty externý záložný
AH 00 Funkcia dezinfekcie nádrže
AJ 03 Zahriatie teplej úžitkovej
C0 00 Porucha snímača prietoku C0 01 Porucha spínača prietoku C0 02 Porucha spínača prietoku C4 00 Problém so snímačom teploty
CJ 02 Problém so snímačom izbovej
EC 00 Neprimeraný nárast teploty
EC 04 Predohrev nádrže H1 00 Problém so snímačom
HC 00 Problém so snímačom teploty
HC 01 Problém s druhým snímačom
HJ 10 Abnormalita snímača tlaku
JA 17 Abnormalita snímača tlaku
U3 00 Funkcia vysúšania podkladu
U4 00 Problém s komunikáciou
U5 00 Problém s komunikáciou s
U8 01 Pripojenie k adaptéru LAN
U8 02 Pripojenie k izbovému
U8 03 Žiadne pripojenie k
UA 00 Problém so zhodou medzi
UA 17 Problém s typom nádrže UA 21 Problém so zhodou medzi
UA 22 Problém s komunikáciou
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody nižší ako hodnota uvedená v tabuľke nižšie, jednotka dočasne zastaví prevádzku a na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H‑01. Po určitom čase sa táto chyba automaticky resetuje a jednotka bude pokračovať v prevádzke.
Opis
ohrievača
ohrievač
nie je správne dokončená
vody vyžaduje príliš dlhý čas
výmenníka tepla
teploty
v nádrži
externej teploty
v nádrži
teploty v nádrži
vody
chladiva
podlahového kúrenia sa nedokončila správne
medzi vnútornou/vonkajšou jednotkou
používateľským rozhraním
sa stratilo
termostatu je stratené
izbovému termostatu
vnútornou a vonkajšou jednotkou
rozšírením a hydroboxom
medzi riadiacou jednotkou a jednotkou príslušenstva
INFORMÁCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu návratu k bežnému ohrievaniu nádrže.
INFORMÁCIE
Na používateľskom rozhraní pripojenom na vnútornú jednotku sa zobrazí ako sa dá vynulovať kód chyby.
13 Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.

13.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov: 1 Odčerpanie systému. 2 Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho
likvidáciu.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.

13.2 Vypnutie čerpadla

Príklad: S cieľom chrániť životné prostredie vypnite čerpadlo pri
premiestňovaní alebo likvidácii jednotky.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane kompresor spustený a uzatvárací ventil otvorený, do systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle chladiva môže spôsobiť poruchu kompresora alebo poškodenie systému.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do vonkajšej jednotky.
1 Odstráňte kryt ventilu z uzatváracieho ventilu kvapalinového
potrubia auzatváracieho ventilu plynového potrubia.
2 Na uzatvárací ventil plynového potrubia namontujte rozvod. 3 Spustite prevádzku núteného chladenia. Pozrite si časť
"13.3 Spustenie a zastavenie núteného chladenia" na strane93.
Referenčná príručka inštalatéra
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 93
13 Likvidácia
a
c
b
d
d
e
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A
1
2
3
4
5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
4 Po uplynutí 5 až 10minút (len po 1 alebo 2minútach vprípade
veľmi nízkej okolitej teploty (<−10°C)) zatvorte uzatvárací ventil kvapalinového potrubia pomocou šesťhranného kľúča.
5 Skontrolujte, či sa vrozvode dosiahol podtlak. 6 Po uplynutí 2 až 3 minút zatvorte uzatvárací ventil plynového
potrubia azastavte prevádzku núteného chladenia.
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
b Smer zatvorenia
c Šesťhranný kľúč
d Kryt ventilu
e Uzatvárací ventil plynového potrubia
13.3 Spustenie azastavenie núteného chladenia
1 VYPNITE napájanie. 2 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
VÝSTRAHA
Keď je spustená prevádzka núteného chladenia, dávajte pozor, aby teplota vody zostala vyššia ako 5°C (pozrite si časť o odčítaní teploty vnútornej jednotky). Môžete to dosiahnuť napríklad aktivovaním všetkých ventilátorov izbových klimatizačných jednotiek.
3 Vyberte servisný kryt karty PCB.
4 Nastavte prepínače DIP SW5 a SW6 na VYP. 5 Nastavte prepínač DIP SW2 na CHLADIŤ. 6 Opäť nasaďte servisný kryt karty PCB. 7 Opäť ZAPNITE napájanie. Pokračujte ďalším krokom do 3
minút po reštartovaní.
8 Ak chcete spustiť nútené chladenie, stlačte spínač prevádzky s
núteným chladením SW1.
9 Ak chcete zastaviť nútené chladenie, opäť stlačte spínač
prevádzky s núteným chladením SW1.
10 VYPNITE napájanie, odstráňte kryt rozvodnej skrine a kryt
servisnej karty PCB a nastavte prepínače DIP SW5, SW6 a SW2 späť do ich pôvodnej polohy.
11 Opäť pripevnite servisný kryt karty PCB a kryt rozvodnej skrine
a opäť ZAPNITE napájanie.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
93
Page 94

14 Technické údaje

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Technické údaje
Výber najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej lokalite Daikin (verejne dostupná). Všetky najnovšie technické
údaje sú k dispozícii na portáli Daikin Business Portal (vyžaduje sa overenie).

14.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka

a Potrubie na mieste inštalácie (kvapalinové: Ø6,4mm
spojenie slievikovým rozšírením)
b Potrubie na mieste inštalácie (plynové: Ø15,9mm spojenie
slievikovým rozšírením)
c Uzatvárací ventil (kvapalinový) d Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plynový) e Filter
f Tlmič s filtrom g Kapilárna rúrka h Výmenník tepla
i Akumulátor j Akumulátor kompresora
k Tlmič
M1C Kompresor M1F Ventilátor
R1T Termistor (vonkajší vzduch) R2T Termistor (výmenník tepla) R3T Termistor (vypúšťanie kompresora)
S1PH Vysokotlakový spínač (automatický reset)
Y1E Elektronický expanzný ventil Y1S Solenoidový ventil (4‑cestný ventil) (ZAP: chladenie)
Kúrenie Chladenie
Referenčná príručka inštalatéra
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 95
14.2 Schéma potrubia: vnútorná
3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
jednotka
14 Technické údaje
A Strana vody B Strana chladenia
C Inštaluje sa na mieste a1 PRÍVOD vody ohrevu miestnosti a2 VÝSTUP vody ohrevu miestnosti
b1 Teplá voda pre domácnosť: PRÍVOD studenej vody b2 Teplá voda pre domácnosť: ODTOK teplej vody
c1 VSTUP plynného chladiva (režim ohrevu; kondenzátor) c2 VÝSTUP kvapalinového chladiva (režim ohrevu;
kondenzátor)
d1 VSTUP kvapalinového chladiva (režim chladenia; výparník) d2 VÝSTUP plynného chladiva (režim chladenia; výparník)
e Doskový výmenník tepla
f Servisný uzatvárací ventil (ak je súčasťou výbavy) g Expanzná nádoba h Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
i Bezpečnostný ventil
j Vypustenie vzduchu
k Vypúšťací ventil
l Čerpadlo
m Snímač prietoku
n Záložný ohrievač
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
B1PW Snímač tlaku vody pri ohreve miestnosti
B2PR Snímač tlaku chladiva
M3S 3-cestný ventil (ohrev miestnosti/teplej vody pre
domácnosť)
R1T Termistor (výmenník tepla – VÝSTUP vody) R2T Termistor (záložný ohrievač – VÝSTUP vody) R3T Termistor (tekuté chladivo) R4T Termistor (výmenník tepla – PRÍVOD vody)
R5T, R8T Termistor (nádrž)
Pripojenie pomocou skrutky Spojenie slievikovým rozšírením
Rýchla spojka Spájkované spojenie
Referenčná príručka inštalatéra
95
Page 96
14 Technické údaje

14.3 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka

Pozrite si schému vnútorného elektrického zapojenia dodanú sjednotkou (vnútri horného krytu). Použité skratky sú uvedené nižšie.
(1) Schéma pripojenia
Angličtina Preklad
Connection diagram Schéma pripojenia
(2) Poznámky
Angličtina Preklad
Notes Poznámky
Pripojenie
X1M Hlavná svorkovnica
Uzemnenie Zabezpečí sa na mieste Možnosť
Elektrická rozvodná skriňa Karta PCB Zapojenie závisí od modelu Ochranné uzemnenie
Lokálne vedenie
POZNÁMKY:
1 Pri prevádzke nepoužívajte skratovanie ochranného
zariadenia S1PH.
2 Postup na pripojenie vedenia kX6A, X28A aX77A nájdete
vtabuľke kombinácií avnávode pre voliteľnú možnosť.
3 Farby: BLK: čierna; RED: červená; BLU: modrá; WHT: biela;
GRN: zelená; YLW: žltá
R2T Termistor (výmenník tepla) R3T Termistor (vypúšťací) RTH2 Rezistor S Konektor S1PH Vysokotlakový spínač S20~502 Konektor SA1 Poistka proti prepätiu SHM Pevná doska svorkového pása SW* Tlačidlo U, V, W Konektor V3, V4, V401 Varistor X*A Konektor X*M Svorkovnica Y1E Elektronický expanzný ventil Y1S Solenoidový ventil (4-cestný ventil) Z*C Protihlukový filter (feritové jadro) Z*F Protihlukový filter
# Zabezpečí sa na mieste
(3) Legenda
AL* Konektor C* Kondenzátor DB* Usmerňovací môstik DC* Konektor DP* Konektor E* Konektor F1U Poistka T,6,3A, 250V FU1, FU2 Poistka T,3,15A, 250V FU3 Poistka T,30A, 250V H* Konektor IPM* Inteligentný napájací modul L Konektor LED 1~5 Svetelný indikátor LED A Kontrolka L* Tlmivka M1C Motor kompresora M1F Motor ventilátora MR* Magnetické relé N Konektor PCB1 Doska plošných spojov (hlavná) PCB2 Doska plošných spojov (servisná) PS Spínacie elektrické napájanie Q1L Tepelná ochrana Q1DI # Ochranný uzemňovací istič Q* Izolovaný bránový dvojpólový tranzistor
(IGBT)
R1T Termistor (vzduchový)
Referenčná príručka inštalatéra
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 97
14 Technické údaje
1

14.4 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka

Pozrite si schému vnútorného elektrického zapojenia dodanú sjednotkou (vo vnútri krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky). Použité skratky sú uvedené nižšie.
Poznámky, ktoré si treba prečítať pred spustením jednotky
Angličtina Preklad
Notes to go through before starting the unit
X1M Hlavná svorkovnica X2M Svorkovnica so zapojením na
X5M Svorkovnica so zapojením na
X6M Svorka elektrického napájania
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Elektrické napájanie záložného
1N~, 230 V 1N~, 230V 3~, 230 V 3~, 230V 3N~, 400 V 3N~, 400V
User installed options Možnosti inštalované
LAN adapter Adaptér siete LAN Remote user interface Používateľské rozhranie
Ext. indoor thermistor Externý vnútorný termistor Ext outdoor thermistor Externý vonkajší termistor Digital I/O PCB Digitálna V/V karta PCB Demand PCB Karta PCB požiadaviek
Main LWT Teplota vody na výstupe vhlavnej
On/OFF thermostat (wired) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
On/OFF thermostat (wireless) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
Ext. thermistor Externý termistor Heat pump convector Konvektor tepelného čerpadla
Add LWT Teplota vody na výstupe vo
On/OFF thermostat (wired) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
On/OFF thermostat (wireless) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
Ext. thermistor Externý termistor Heat pump convector Konvektor tepelného čerpadla
Poznámky, ktoré si treba prečítať pred spustením jednotky
mieste pre striedavý prúd
mieste pre jednosmerný prúd
záložného ohrievača Uzemnenie Dodáva zákazník Viaceré možnosti zapojenia
Možnosť Nie je namontované vrozvodnej
skrini Zapojenie závisí od modelu
Karta PCB Poznámka 1: Bod pripojenia
elektrického napájania záložného ohrievača/ohrievača s pomocným čerpadlom sa musí nachádzať na vonkajšej strane jednotky.
ohrievača
používateľom
používané ako izbový termostat
zóne
(drôtový)
(bezdrôtový)
vedľajšej zóne
(drôtový)
(bezdrôtový)
Pozícia v rozvodnej skrini
Angličtina Preklad
Position in switch box Pozícia v rozvodnej skrini
Legenda
A1P Hlavná karta PCB A2P * Termostat ZAPNUTIA/VYPNUTIA
(PC=výkonový obvod) A3P * Konvektor tepelného čerpadla A4P * Digitálna V/V karta PCB A8P * Karta PCB požiadaviek A9P Indikátor stavu A10P MMI (=používateľské rozhranie pripojené k
vnútornej jednotke)–karta PCB napájacej
jednotky A11P MMI (=používateľské rozhranie pripojené k
vnútornej jednotke)–hlavná karta PCB A12P MMI obrazovka PCB A13P * Adaptér siete LAN A14P * Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový
termostat–karta PCB A15P * Karta PCB prijímača (bezdrôtový termostat
ZAPNUTIA/VYPNUTIA) B1L Snímač prietoku B1PR Snímač tlaku chladiva B1PW Snímač tlaku vody CN* (A4P) * Konektor DS1(A8P) * Prepínač DIP E1H Prvok záložného ohrievača (1kW) E2H Prvok záložného ohrievača (2kW) E3H Prvok záložného ohrievača (3kW) E*P (A9P) Indikačná LED dióda F1B # Prúdová poistka záložného ohrievača F1T Tepelná poistka záložného ohrievača F1U, F2U (A4P) * Poistka 5A 250V pre digitálnu V/V kartu
PCB FU1 (A1P) Poistka T 5A 250V pre kartu PCB FU2 (A10P) Poistka T 1,6A 250V pre kartu PCB K1M, K2M Stýkač záložného ohrievača K5M Bezpečnostný stýkač záložného ohrievača K*R (A1P-A4P) Relé na karte PCB M1P Hlavné podávacie čerpadlo M2P # Čerpadlo teplej vody pre domácnosť M2S # 2-cestný ventil pre režim chladenia M3S 3-cestný ventil pre podlahové kúrenie
ateplú vodu pre domácnosť P1M MMI displej PC (A15P) * Prúdový okruh PHC1 (A4P) * Obvod vstupu optočlena Q1L Tepelná ochrana záložného ohrievača Q4L # Bezpečnostný termostat Q*DI # Ochranný uzemňovací istič R1H (A2P) * Snímač vlhkosti
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
97
Page 98
14 Technické údaje
R1T (A1P ) Termistor odvodu vody výmenníka tepla R1T (A2P) * Snímač okolia termostatu Zapnutia/
VYPNUTIA R1T (A14P) * Snímač okolia používateľského rozhrania R2T (A1P) Termistor výstupu vody záložného ohrievača R2T (A2P) * Externý snímač (podlaha alebo okolie) R3T Termistor chladiva na strane kvapaliny R4T Termistor prívodu vody R5T, R8T Termistor teplej vody pre domácnosť R6T * Vonkajší termistor vnútorného alebo
vonkajšieho prostredia S1S # Kontakt elektrického napájania svýhodnou
sadzbou/kWh S2S # Vstup impulzov elektromera1 S3S # Vstup impulzov elektromera2 S6S~S9S * Vstupy digitálneho obmedzenia spotreby
energie SS1 (A4P) * Voliaci prepínač SW1~2 (A12P) Tlačidlá otáčania SW3~5 (A12P) Tlačidlá TR1 Transformátor elektrického napájania X6M # Svorkovnica elektrického napájania
záložného ohrievača X*, X*A, X*Y, Y* Konektor X*M Svorkovnica
* Voliteľná výbava
# Dodáva zákazník
Preklad textu v schéme zapojenia
Angličtina Preklad
(1) Main power connection (1) Pripojenie hlavného zdroja
napájania
For preferential kWh rate power supply
Indoor unit supplied from outdoor Vnútorná jednotka napájaná z
Normal kWh rate power supply Elektrické napájanie snormálnou
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Vonkajšia jednotka Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Elektrická rozvodná skriňa Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Elektrické napájanie
Only for *** Len pre *** (3) User interface (3) Používateľské rozhranie Only for LAN adapter Len pre adaptér siete LAN
Pre elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
vonkajšej jednotky
sadzbou za kWh Len pre normálne elektrické
napájanie (štandard) Len pre elektrické napájanie s
výhodnou sadzbou/kWh (vonkajšia jednotka)
Kontakt elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh: detekcia 16VDC (napätie dodáva karta PCB)
Elektrické napájanie s bežnou sadzbou za kWh používajte len pre vnútornú jednotku
záložného ohrievača
Angličtina Preklad
Only for remote user interface Len pre používateľské rozhranie
slúžiace ako izbový termostat (5) Ext. thermistor (5) Externý termistor SWB Elektrická rozvodná skriňa (6) Field supplied options (6) Možnosti inštalované na
mieste 12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB) 230 V AC supplied by PCB 230VAC dodáva karta PCB Continuous Jednosmerný prúd DHW pump output Výstup čerpadla teplej vody pre
DHW pump Čerpadlo teplej vody pre
Electrical meters Elektromery For safety thermostat Pre bezpečnostný termostat Inrush Nárazový prúd Max. load Maximálne zaťaženie Normally closed Bežne zatvorený Normally open Bežne otvorený Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Uzatvárací ventil SWB Elektrická rozvodná skriňa (7) Option PCBs (7) Voliteľné karty PCB Alarm output Výstup poplašného signálu Changeover to ext. heat source Prepnutie na vonkajší zdroj tepla Max. load Maximálne zaťaženie Min. load Minimálne zaťaženie Only for demand PCB option Len pre kartu PCB požiadaviek Only for digital I/O PCB option Len pre digitálnu V/V kartu PCB Options: ext. heat source output,
alarm output Options: On/OFF output Možnosti: výstup signálu ZAP./
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Výstup ZAPNUTIA/VYPNUTIA
SWB Elektrická rozvodná skriňa (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Teplota vody na výstupe:
Main LWT zone Teplota vody na výstupe: hlavná
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Len pre konvektor tepelného
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Detekcia pulzu 12VDC (napätie
dodáva karta PCB)
domácnosť
domácnosť
Kontakt bezpečnostného
termostatu: detekcia 16VDC
(napätie dodáva karta PCB)
Možnosti: externý výstup zdroja
tepla, výstup poplašného signálu
VYP.
Digitálne vstupy energetického
limitu: detekcia 12VDC/12mA
(napätie dodáva karta PCB)
chladenia/ohrevu miestnosti
(8) Externé termostaty
ZAPNUTIA/VYPNUTIA a
konvektor tepelného čerpadla
vedľajšia zóna
zóna
Len pre externý snímač (podlaha
alebo okolie)
čerpadla
Len pre drôtový termostat
Zapnutia/VYPNUTIA
Len pre bezdrôtový termostat
Zapnutia/VYPNUTIA
Referenčná príručka inštalatéra
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Page 99
Schéma elektrického zapojenia
2 x 0,75
1
1
2
2
(F1B)
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
3
3
3
2 x 0,75
2 x 0,75
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 5-6
R2T
230 V
230 V
230 V
230 V
A2P: X1M: C-com-H
X1M: 1-2-3
4D109881B
– V prípade kábla signálu: zachovajte minimálnu vzdialenosť od napájacích káblov >5 cm
Poznámky:
Dodáva zákazník
Len pre model KRCS01-1 alebo EKRSCA1
2-cestný ventil
signál
2 jadrá
signál
2 jadrá
signál
2 jadrá
signál
2 jadrá
Vstup energetického
limitu podľa odberu 4
Vstup energetického
limitu podľa odberu 3
Vstup energetického
limitu podľa odberu 2
Vstup energetického
limitu podľa odberu 1
Dodáva zákazník
Len pre model *KRP1AHTA
Len pre model *KRP1HB*
Dodáva zákazník
Vnútorná jednotka
Výstup ZAP./VYP. chladenia/ohrevu
Vstup impulzov elektromera 2
Vstup impulzov elektromera 1
externý termistor (vnútorný alebo vonkajší)
Obehové čerpadlo teplej vody pre domácnosť
M2S pre režim chladenia
Externý zdroj tepla (napr. bojler)
označenie poplašného signálu
2 jadrá
2 jadrá
signál
2 jadrá
signál
signál
2 jadrá
2 jadrá
2 jadrá
signál
2 jadrá
2 jadrá
Externý snímač
(podlaha alebo okolie)
Len pre model *KRTETS
signál
2 jadrá
(3 m súčasťou balenia)
A13P: adaptér siete LAN P1-P2
A14P: používateľské rozhranie P1-P2
Len pre
(konvektor tepelného čerpadla)
Len pre diaľkové používateľské rozhranie
Len pre model *KRTR (bezdrôtový izbový termostat)
Len pre model *KRTW (drôtový izbový termostat)
5 jadier pre chladenie/ohrev
4 jadrá len pre ohrev
3 jadrá pre chladenie/ohrev
2 jadrá len pre ohrev
komunikácia
2 jadrá
komunikácia
2 jadrá
2 jadrá
Voliteľná časť
Externý izbový termostat/konvektor tepelného
čerpadla (hlavná alebo vedľajšia zóna)
hlavná: X2M: 30-35
vedľajšia: X2M: 30-35a
hlavná: X2M: 30-31-34-35
vedľajšia: X2M: 30-31-34a-35a
hlavná: X2M: 30-34-35
vedľajšia: X2M: 30-34a-35a
Výstup ZAP./VYP.
chladenia/ohrevu
Bežne otvorený ventil: X2M: 21-28
Bežne zatvorený ventil: X2M: 21-29
Zmena na výstup
externého zdroja tepla
Výstup poplašného signálu
X6M: L1-L2-L3+uzemnenie alebo L-N+uzemnenie alebo L1-L2-L3-N+uzemnenie
5, 4 alebo 3
jadrá
elektrické napájanie záložného ohrievača (3/6/9 kW):
400 V alebo 230 V+uzemnenie
3 jadrá
3 jadrá
3 jadrá
2 jadrá
2 jadrá
X1M: L-N-uzemnenie
Elektrické napájanie s bežnou sadzbou za kWh pre
vnútornú jednotku: 230 V
Bezpečnostný termostat Q4L
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou/kWh
elektrické napájanie jednotky s výhodnou
sadzbou za kWh: 230 V+uzemnenie
Len na inštaláciu elektrického napájania s výhodnou sadzbou/kWh
elektrické napájanie jednotky: 230 V+uzemnenie
Len na inštaláciu normálneho elektrického napájania
Vonkajšia jednotka
Štandardná časť
Elektrické napájanie
signál
signál
signál
Ďalšie podrobnosti nájdete v elektrickom zapojení jednotky.
14 Technické údaje
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/ X04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495248-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
99
Page 100
14 Technické údaje
14.5 Tabuľka 1–Maximálny povolený objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka
A
(m2) Maximálny objem chladiva v miestnosti
miestnosť
1 0,138 2 0,276 3 0,414 4 0,553 5 0,691 6 0,829 7 0,907 8 0,970
9 1,028 10 1,084 11 1,137 12 1,187 13 1,236 14 1,283 15 1,328 16 1,371 17 1,413 18 1,454 19 1,494 20 1,533 21 1,571 22 1,608 23 1,644 24 1,679 25 1,714 26 1,748 27 1,781 28 1,814 29 1,846 30 1,877 31 1,909
INFORMÁCIE
▪ Pre modely stojace na podlahe sa za hodnotu pre
výšku inštalácie (H) považuje 600 mm, v súlade s IEC60335-2-40:2013 A1 2016 klauzula GG2.
▪ V prípade stredných hodnôt A
hodnota A
nachádza medzi dvoma hodnotami v
miestnosť
tabuľke) vezmite do úvahy nižšiu hodnotu A tabuľky. Ak sa hodnota A úvahy hodnotu zodpovedajúcu hodnote "A
=12m2".
miestnosť
(m
) (kg)
max
H=600mm
(t. j. keď sa
miestnosť
=12,5 m2, vezmite do
miestnosť
miestnosť
z
mc (kg) Minimálna plocha podlahy (m²)
H=600mm
1,90 30,72
INFORMÁCIE
▪ Pre modely stojace na podlahe sa za hodnotu pre
výšku inštalácie (H) považuje 600 mm, v súlade s IEC60335-2-40:2013 A1 2016 klauzula GG2.
▪ V prípade stredných hodnôt mc (t. j. keď sa hodnota m
nachádza medzi dvoma hodnotami z tabuľky) vezmite do úvahy hodnotu, ktorá zodpovedá vyššej hodnote m v tabuľke. Ak sa hodnota mc=1,87kg, vezmite do úvahy hodnotu "mc=1,88kg".
▪ Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc)
<1,84 kg (t. j. ak je dĺžka potrubia <27 m) sa NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
▪ Objem >1,9kg NIE je v jednotke povolený.
14.7 Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka
mcm
1,9 0,1 1,80 729 1,9 0,3 1,60 648 1,9 0,5 1,40 567 1,9 0,7 1,20 486 1,9 0,9 1,00 418 1,9 1,1 0,80 370 1,9 1,3 0,60 301 1,9 1,5 0,40 216 1,9 1,7 0,20 115
max
dm=mc–m
(kg) Minimálna plocha vetracieho
max
otvoru (cm2)
H=600mm
INFORMÁCIE
▪ Pre modely stojace na podlahe sa za hodnotu pre
výšku inštalácie (H) považuje 600 mm, v súlade s IEC60335-2-40:2013 A1 2016 klauzula GG2.
▪ V prípade stredných hodnôt dm (t. j. keď sa hodnota
dm nachádza medzi dvoma hodnotami dm z tabuľky) vezmite do úvahy hodnotu, ktorá zodpovedá vyššej hodnote dm v tabuľke. Ak sa hodnota dm=1,55 kg, vezmite do úvahy hodnotu "dm=1,6kg".
c
c
14.6 Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka
mc (kg) Minimálna plocha podlahy (m²)
H=600mm
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08
Referenčná príručka inštalatéra
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/
X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495248-1B – 2019.06
Loading...