deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet
består af:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
▪ Installationsvejledning for indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
▪ Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
▪ Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata …
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
3
Page 4
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren
0°
1° 1°
▪ Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden) + Format:
Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være
tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt
tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).
2Specifikke
sikkerhedsanvisninger for
installatøren
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og bestemmelserne nedenfor.
Krav til installationssted (se "4.1Klargøring af
installationsstedet"[46])
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante
antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr
eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
Kølerør, som har været brugt med et andet kølemiddel, må
IKKE genbruges. Udskift kølerørene, eller rengør dem
grundigt.
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele, der har været brugt
før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med
vedligeholdelse.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal
udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant
lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr.
gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af
autoriserede personer.
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges
mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden
konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild,
gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og
rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
BEMÆRK
Enheden må IKKE vippes fremad:
Installation af rør (se "5Rørinstallation"[411])
BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt
diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726.
Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til
overdreven korrosion.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte
rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er
det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes,
selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste
flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen
opvarmning eller drift).
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres
af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum
vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er
lukkede.
BEMÆRK
Det anbefales at installere spærreventiler på tilslutningerne
af koldt vand til boligen og varmt vand til boligen. Disse
spærreventiler medfølger ikke.
BEMÆRK
Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi
anbefaler at overtryksomløbsventilen installeres i
vandkredsen til rumopvarmning.
Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når
indstillingen af overtryksomløbsventilen justeres. Se
"5.2.1Sådan kontrolleres vandvolumen og
flowhastighed"[411] og "8.2.1Sådan kontrolleres mindste
flowhastighed"[434].
BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis
rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på
enheden.
Installationsvejledning
4
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 5
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren
a
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på
maksimalt 10 bar (=1 MPa) skal installeres på
vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
Sørg for at de elektriske ledninger IKKE rører
kølemiddelrøret, der kan blive meget varmt.
a Kølemiddelrør
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
BEMÆRK
Klip eller fjern IKKE strømforsyningskablets ekstravarmer.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal
ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid
tilsluttes.
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning
og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det
kræves i den relevante lovgivning.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket)
ventil og en NO (normalt åben) ventil.
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i
henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af
sikkerhedstermostaten anbefaler vi følgende:
▪ Sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk.
▪ Sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ Der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og 3-vejsventilen.
Konfiguration (se "7Konfiguration"[423])
BEMÆRK
Dette kapitel forklarer kun den grundlæggende
konfiguration. Du kan finde mere detaljeret forklaring og
baggrundsoplysninger i installatørvejledningen.
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE konfigureres på følgende måde, kan
det forårsage skader på varme-emitterne. Hvis der er 2
zoner, er det ved opvarmning vigtigt, at:
▪ zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret
som hovedzonen, og
▪ zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret
som den ekstra zone.
BEMÆRK
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret
forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en
lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå
dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med
den tilsluttede emitter.
BEMÆRK
Gennemsnitlig emittertemperatur =
Afgangsvandtemperatur– (Delta T)/2
Det betyder, at for samme kontrolpunkt for
afgangsvandtemperatur er den gennemsnitlige
emittertemperatur for radiatorer lavere end temperaturen
for gulvvarme på grund af et større delta T.
Eksempel radiatorer: 40–10/2=35°C
Eksempel gulvvarme: 40–5/2=37,5°C
For at kompensere kan du:
▪ Øge de ønskede temperaturer på den vejrafhængige
kurve [2.5].
▪ Aktivere modulering af afgangsvandtemperatur og øge
den maksimale modulering [2.C].
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den
eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen.
Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis [C.2]
Rumopvarmning/-køling=Til.
Ibrugtagning (se "8Ibrugtagning"[434])
BEMÆRK
Generel tjekliste for ibrugtagning. Ud over
ibrugtagningsvejledning i dette kapitel findes der en
generel tjekliste for ibrugtagning på Daikin Business Portal
(kræver godkendelse).
Den generelle tjekliste for ibrugtagning. er et supplement til
vejledningen i dette kapitel og kan bruges som rettesnor og
rapporteringsskabelon under ibrugtagning og overdragelse
til brugeren.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller
tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren
brænde sammen.
BEMÆRK
En overtryksomløbsventil kan integreres i systemet. Vær
opmærksom på, at ventilen ikke vises i illustrationerne.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
5
Page 6
3 Om kassen
1×2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
abc
hijdefg
b
aa
b
≥300
≥600
≥
500
(mm)
ADVARSEL
Varme-emittere eller samlere med udluftning. Før du
foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere, skal
du kontrollere, om der vises eller på startskærmen
på brugergrænsefladen.
▪ Hvis det ikke er tilfældet, kan du foretage udluftning
med det samme.
▪ Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere, at rummet,
hvor du vil foretage udluftning er tilstrækkeligt
ventileret. Årsag: Kølemiddel kan sive ind i
vandkredsen og derefter ind i rummet, hvor du
foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal
rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som
standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på
opstillingsstedet"-tilstanden (se "Ibrugtagning") vil
rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter
den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første
36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres
manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES
deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne
meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal
du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
3Om kassen
3.1Indendørsenhed
3.1.1Fjernelse af tilbehør fra
indendørsenheden
3.1.2Håndtering af indendørsenheden
Anvend håndtagene på bagsiden og ved bunden til at bære
enheden.
a Håndtagene på bagsiden af enheden
b Håndtag ved bunden af enheden. Vip forsigtigt enheden
bagud, så håndtagene bliver synlige.
4Installation af enheden
4.1Klargøring af installationsstedet
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante
antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr
eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
Kølerør, som har været brugt med et andet kølemiddel, må
IKKE genbruges. Udskift kølerørene, eller rengør dem
grundigt.
4.1.1Krav til indendørsenhedens
installationssted
▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
følgende omgivende temperaturer:
▪ Rumopvarmningsdrift: 5~30°C
▪ Rumkølingsdrift: 5~35°C
▪ Produktion af varmt vand til boligen: 5~35°C
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
Installationsvejledning
6
a Spærreventiler til vandkredsløbet
b Overtryksomløbsventil
c WLAN-kassette
d Generelle sikkerhedsforanstaltninger
e Tillægsbog om tilbehør
f Installationsvejledning for indendørsenhed
g Betjeningsvejledning
h Tætningsringe til spærreventiler (vandkreds til
rumopvarmning)
i Tætningsring til ikke medfølgende spærreventiler
(kredsen med varmt vand til boligen)
j Tætningstape til indføring af lavspændingsledninger
INFORMATION
Hvis installationspladsen er begrænset, skal følgende
gøres før installation af enheden på dens endelige
placering: "4.3.2 Tilslutning af afløbsslangen til
afløbsrøret" [4 10]. Det kræver, at et eller begge
sidepaneler fjernes.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 7
Særlige krav til R32
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges
mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden
konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild,
gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og
rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele, der har været brugt
før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med
vedligeholdelse.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal
udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant
lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr.
gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af
autoriserede personer.
4 Installation af enheden
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
7
Page 8
4 Installation af enheden
Input fra installatør:
▪ Samlet påfyldt mængde kølemiddel (m
c
) (kg)
▪ Størrelse på rum A (A
rum A
) (m2)
Start
Brug tabel 1 i kapitlet "Tekniske data" til at
beregne den maksimale mængde kølemiddel
(m
max
) (kg) tilladt til rum A.
Kontakt forhandleren.
Brug tabel 3 i kapitlet "Tekniske data" og dm til
at beregne det mindste åbningsområde for
naturlig ventilation mellem rum A og rum B
(VA
min
) (cm2).
Enheden kan installeres irum A, hvis:
▪ Der er to ventilationsåbninger (permanent åben) mellem rum A og B, en øverst og en nederst.
▪ Nederste åbning: Den nederste åbning skal opfylde minimumskravene til areal (VA
min
). Den skal være så tæt på gulvet som muligt. Hvis ventilationsåbningen
begynder ved gulvet, skal højden være ≥20 mm. Det nederste af åbningen skal være placeret ≤100 mm fra gulvet. Mindst 50% af det krævede åbningsområde
skal være placeret <200 mm fra gulvet. Hele åbningsområdet skal være placeret <300 mm fra gulvet.
▪ Øverste åbning: Arealet af den øverste åbning skal være større end eller lig med den nederste åbning. Bunden af den øverste åbning skal være placeret
mindst 1,5 m over toppen af den nederste åbning.
▪ Udendørs ventilationsåbninger betragtes IKKE som passende ventilationsåbninger (brugeren kan blokere dem, når det er koldt).
Enheden kan installeres i rum A uden
yderligere krav til rumstørrelse eller ventilation.
Bestem kølemiddelmængden, der overstiger
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ja
Nej
Nej
Brug tabel 2 i kapitlet "Tekniske data" til at
beregne det mindste samlede gulvareal
(A
min total
) (m2), der kræves til den samlede
mængde kølemiddel (m
c
).
A
min total≤Arum A+Arum B
?
Ja
Input fra installatør:
▪ Størrelse på tilstødende rum B (A
rum B
) (m2)
a Indendørsenhed
A Rum hvor indendørsenheden er installeret.
B Tilstødende rum til rum A.
A
a
B
≥1,5 m
Hvis den totale mængde kølemiddel i systemet er ≥1,84kg (dvs. rørlængden er ≥27m), skal installationen være i overensstemmelse med
mindstekravene for gulvareal, som beskrevet i det følgende flow-diagram. Flow-diagrammet bruger følgende tabeller: "10.3Tabel 1 – Den
maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et rum: Indendørsenhed" [4 41], "10.4 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed" [441] og
"10.5Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation: indendørsenhed"[441].
INFORMATION
Systemer med total kølemiddelpåfyldning (mc) <1,84 kg
(dvs. rørlængden er <27 m) er IKKE underlagt krav til
installationsrummet.
INFORMATION
Flere indendørsenheder. Hvis der installeres to eller flere
indendørsenheder i et rum, skal du tage højde for den
maksimale mængde påfyldt kølemiddel, som kan frigives i
rummet, når der opstår en ENKELT lækage. Eksempel:
Hvis der installeres to indendørsenheder i rummet, hver
med sin egen udendørsenhed, skal du tage højde for
mængden af påfyldt kølemiddel i den største indendørsudendørs-kombination.
Installationsvejledning
8
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 9
4.2Åbning og lukning af enheden
a
b
d
c
e
5×
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
4×
T25
2×
T25
4×
T25
4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden
Overblik
a Toppanel
b Brugergrænsefladepanel
c Dæksel til elboksen
d Frontpanel
e Dæksel til højspændings-elboks
Åbn
1 Fjern toppladen.
4 Installation af enheden
4 Fjern om nødvendigt frontpladen. Dette er for eksempel
nødvendigt i følgende tilfælde:
▪ "4.2.2Sænkning af elboksen på indendørsenheden"[410]
▪ "4.3.2Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret"[410]
▪ Når du skal have adgang til højspændings-elboksen
2 Fjern brugergrænsefladepanelet. Åben hængslerne, der sidder
øverst, og skub det øverste panel opad.
BEMÆRK
Hvis du fjerner brugergrænsefladepanelet, skal kablerne
også kobles fra bagsiden af brugergrænsefladepanelet for
at forhindre skader.
3 Fjern dækslet til elboksen.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
5 Hvis du har brug for adgang til højspændingskomponenter skal
dækslet til højspændings-elboksen fjernes.
Installationsvejledning
9
Page 10
4 Installation af enheden
1
2
2×
T25
3
3
≤1°
0°
1° 1°
4.2.2Sænkning af elboksen på
indendørsenheden
Under installationen skal du have adgang til indendørsenheden
indvendigt. For at få lettere adgang fra forsiden sættes elboksen
lavere på enheden som følgende:
Forudsætning: Brugergrænsefladepanelet og frontpanelet er
fjernet.
1 Fjern monteringspladen oven på enheden.
2 Vip elboksen fremad og løft den ud af dens hængsler.
2 Tilslut afløbsslangen til afløbsrøret. Se "4.3.2 Tilslutning af
afløbsslangen til afløbsrøret"[410].
3 Skub indendørsenheden på plads.
4 Juster nivelleringsføddernes højde for at kompensere for
uregelmæssigheder i gulvet. Den maksimalt tilladte afvigelse er
1°.
BEMÆRK
Enheden må IKKE vippes fremad:
3 Sæt elboksen lavere på enheden. Anvend de 2 hængsler
placeret lavere på enheden.
4.2.3Sådan lukkes indendørsenheden
1 Luk dækslet på elboksen.
2 Sæt elboksen på plads igen.
3 Monter toppladen igen.
4 Monter sidepanelerne igen.
5 Installer frontpanelet igen.
6 Tilslut kablerne til brugergrænsefladepanelet.
7 Installer brugergrænsefladepanelet igen.
4.3.2Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret
Vand der kommer fra overtryksventilen samles i afløbsbakken.
Afløbsbakken er tilsluttet afløbsslangen inde i enheden.
Afløbsslangen skal sluttes til et egnet afløb i henhold til gældende
lovgivning. Du kan trække afløbsslangen gennem det venstre eller
højre sidepanel.
Forudsætning: Brugergrænsefladepanelet og frontpanelet er
fjernet.
1 Fjern et af sidepanelerne.
2 Udskær gummistroppen.
3 Træk afløbsslangen gennem hullet.
4 Fastgør sidepanelet igen. Sørg for at vandet kan løbe gennem
afløbsrøret.
Det anbefales at bruge en fordelerrende til opsamling af vandet.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge
for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.
4.3Montering af indendørsenheden
4.3.1Installering af indendørsenheden
1 Løft indendørsenheden fra pallen, og anbring den på gulvet. Se
også "3.1.2Håndtering af indendørsenheden"[46].
Installationsvejledning
10
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 11
5 Rørinstallation
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Mulighed 1: Gennem venstre sidepanel
Mulighed 2: Gennem højre sidepanel
5.1.2Isolering af kølerør
▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere
end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm
for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Indvendig
isoleringsdiameter
(Øi)
Isoleringstykkelse
(t)
5.2Forberedelse af vandrør
BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt
diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726.
Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til
overdreven korrosion.
▪ Ventil mod ekspansionsbeholder.Ventilen mod
ekspansionsbeholderen (hvis monteret) SKAL være åben.
5.2.1Sådan kontrolleres vandvolumen og
flowhastighed
Minimum vandmængde
For EHVH*, der er ingen krav til mindste vandmængde.
For EHVX* skal du kontrollere, at den samlede vandmængde i
installationen er mindst 10liter.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres
5Rørinstallation
5.1Forberedelse af kølerør
5.1.1Krav til kølerør
▪ Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre.
▪ Rørdiameter:
Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale
arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være
nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
HærdningsgradTykkelse (t)
(a)
af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum
vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er
lukkede.
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed i installationen er garanteret
under alle forhold. Den mindste krævede flowhastighed under drift af
afrimning/ekstravarmer. Til dette formål anvendes
overtryksomløbsventilen, der leveres med enheden.
Mindste krævede flowhastighed
12l/min
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte
rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er
det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes,
selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste
flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen
opvarmning eller drift).
Se installatørvejledningen for at få yderligere oplysninger.
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "8.2Tjekliste
under ibrugtagning"[434].
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
11
Page 12
5 Rørinstallation
b
a
c d a b
5.3Tilslutning af kølerør
Se installationsvejledningen til udendørsenheden for alle
vejledninger, specifikationer og instruktioner om installation.
5.3.1Sådan forbindes kølerørene til
indendørsenheden
1 Tilslut væskestopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen
for flydende kølemiddel på indendørsenheden.
a Tilslutning for flydende kølemiddel
b Tilslutning for kølegas
2 Slut gasstopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen for
kølegas på indendørsenheden.
INFORMATION
Når indendørsenheden installeres på et sted med
begrænset plads, kan et rørbøjningssæt (EKHVTC)
monteres som tilbehør for at skabe forbindelse til
indendørsenhedens tilslutninger for kølemiddelgas og
væske. Se vejledningsarket til rørbøjningssættet
vedrørende installation.
5.4Tilslutning af vandrørsystem
5.4.1Sådan tilsluttes vandrørsystemet
BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis
rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på
enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler og
1 overtryksomløbsventil. Montér spærreventilerne på vandindtaget
og på vandudtaget til rumopvarmning. For at sikre den mindste
flowhastighed (og forhindre overtryk) installeres
overtryksomløbsventilen på vandudtaget til rumopvarmning.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene til rumopvarmning.
2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilen.
3 Slut rørene for varmt vand til boligen ind og ud til rørene på
indendørsenheden.
d Koldt vand til boligen ind (koldtvandsforsyning)
BEMÆRK
Det anbefales at installere spærreventiler på tilslutningerne
af koldt vand til boligen og varmt vand til boligen. Disse
spærreventiler medfølger ikke.
BEMÆRK
Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi
anbefaler at overtryksomløbsventilen installeres i
vandkredsen til rumopvarmning.
Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når
indstillingen af overtryksomløbsventilen justeres. Se
"5.2.1Sådan kontrolleres vandvolumen og
flowhastighed"[411] og "8.2.1Sådan kontrolleres mindste
flowhastighed"[434].
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på
maksimalt 10 bar (=1 MPa) skal installeres på
vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
5.4.2Sådan tilsluttes recirkulationsrørene
Forudsætning: Kræves kun, hvis du har brug for recirkulation i
systemet.
1 Fjern toppladen fra enheden, se "4.2.1 Sådan åbnes
indendørsenheden"[49].
2 Udskær gummistroppen øverst på enheden og fjern stoppet.
Recirkulationstilslutningen placeres under hullet.
3 Før røret til recirkulation gennem stroppen og forbind det med
recirkulationstilslutningen.
4 Fastgør toppladen igen.
Installationsvejledning
12
a Rumopvarmning/-kølevand ud
b Rumopvarmning/-kølevand ind
c Varmt vand til boligen ud
5.4.3Fyldning af vandkredsen
For at fylde vandkredsløbet anvendes et påfyldningssæt, der ikke
medfølger. Sørg for, at være i overensstemmelse med gældende
lovgivning.
INFORMATION
Sørg for, at begge udluftningsventiler (én på magnetfilteret
og en på ekstravarmeren) er åbne.
5.4.4Sådan påfyldes varmtvandstanken til
bolig
1 Åbn alle varmtvandshaner én ad gangen for at udlufte rørene i
systemet.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 13
6 Elektrisk installation
a
2 Åbn koldtvandsforsyningen.
3 Luk alle vandhaner, når al luften er lukket ud.
4 Kontrollér for vandlækager.
5 Betjen installationsstedets overtryksventil manuelt for at sikre,
at der er frit vandflow gennem afstrømningsrøret.
5.4.5Sådan isoleres vandrørene
Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens
under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere
end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm
for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
6Elektrisk installation
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Sørg for at de elektriske ledninger IKKE rører
kølemiddelrøret, der kan blive meget varmt.
a Kølemiddelrør
6.1Om overholdelse af
elektricitetsbestemmelser
Kun til indendørsenhedens ekstravarmer
Se "6.3.2 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-
varmeren"[415].
6.2Retningslinjer ved tilslutning af de
elektriske ledninger
EmneBeskrivelse
AlarmudgangSe "6.3.6Sådan tilsluttes alarm-
output"[418].
Styring af rumkøling/opvarmningsdrift
Skift til ekstern
varmekildestyring
Digitale indgange til
strømforsyningen
SikkerhedstermostatSe "6.3.10Sådan tilsluttes
Smart GridSe "6.3.11Sådan tilsluttes et Smart
Rumtermostat
(ledningsbaseret eller
trådløs)
Se "6.3.7Sådan tilsluttes udgangen til
rumkøling/opvarmning TIL/FRA"[419].
Se "6.3.8Sådan tilsluttes skift til ekstern
varmekilde"[419].
Se "6.3.9Sådan tilsluttes de digitale
indgange til strømforbrug"[420].
sikkerhedstermostaten (brydende
kontakt)"[420].
Grid"[421].
Se:
▪ Installationsvejledning til den
trådløse rumtermostat
▪ Installationsvejledning til den
ledningsbaserede rumtermostat
(digital eller analog) + multizonebasisenhed
▪ Installationsvejledning til den
ledningsbaserede rumtermostat
(digital eller analog) + multizonebasisenhed
▪ Tilslutning af multizone-
basisenheden til
indendørsenheden
▪ Til køling/opvarmning skal du
også bruge tilbehøret
EKRELAY1
▪ Tillægsbog om tilbehør
Ledninger: 0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA
For hovedzonen:
▪ [2.9] Kontrol
▪ [2.A] Termostattype
For den ekstra zone:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontrol
Tilspændingsmomenter
EmneTilspændingsmoment (Nm)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (jord)
6.3Tilslutninger til indendørsenheden
EmneBeskrivelse
Strømforsyning
(hoved)
Strømforsyning
(ekstravarmer)
SpærreventilSe "6.3.3Sådan tilsluttes
ElmålereSe "6.3.4Sådan tilsluttes
Varmtvandspumpe til
boligen
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Se "6.3.1Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"[414].
Se "6.3.2Sådan tilsluttes strømforsyningen
til ekstra-varmeren"[415].
spærreventilen"[417].
elmålerne"[417].
Se "6.3.5Sådan tilsluttes
varmtvandspumpen til bolig"[418].
Installationsvejledning
13
Page 14
6 Elektrisk installation
1
2
3
EmneBeskrivelse
Varmepumpekonvekto
r
Ekstern
udendørssensor
Ekstern
indendørssensor
KomfortgrænsefladeSe:
WLAN-adaptermodulSe:
Der er forskellige mulige styreenheder
og opsætninger for
varmepumpekonvektorerne.
Afhængigt af opsætningen skal du
også bruge tilbehøret EKRELAY1.
Yderligere oplysninger kan findes på:
▪ Installationsvejledning til
varmepumpekonvektorerne
▪ Installationsvejledning til
varmepumpekonvektorernes
tilbehør
▪ Tillægsbog om tilbehør
Ledninger: 0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA
For hovedzonen:
▪ [2.9] Kontrol
▪ [2.A] Termostattype
For den ekstra zone:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontrol
Se:
▪ Installationsvejledning til den
eksterne udendørssensor
▪ Tillægsbog om tilbehør
Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Ekstern sensor =
Udendørs)
[9.B.2] Sensorafvigelse for
omgivende temperatur
[9.B.3] Gennemsnitstid
Se:
▪ Installationsvejledning til den
eksterne indendørssensor
▪ Tillægsbog om tilbehør
Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Ekstern sensor = Rum)
[1.7] Rumsensorafvigelse
▪ Installations- og
betjeningsvejledning til
komfortgrænsefladen
▪ Tillægsbog om tilbehør
Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maks. længde: 500m
[2.9] Kontrol
[1.6] Rumsensorafvigelse
▪ Installationsvejledning til WLAN-
adaptermodulet
▪ Tillægsbog om tilbehør
Brug kablet, der blev leveret med
WLAN-adaptermodulet.
[D] Trådløs gateway
EmneBeskrivelse
LAN-adapterSe:
▪ Installationsvejledning til LAN-
adapteren
▪ Tillægsbog om tilbehør
Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²). Skal
være skærmede.
Maks. længde: 200m
Se nedenfor ("LAN-adapter –
systemkrav").
LAN-adapter – systemkrav
Kravene, der stilles til systemet, afhænger af anvendelsen af LANadapter program/systemlayout (app-styring eller Smart Gridløsning).
App-styring:
Smart Grid-løsning:
EmneKrav
LAN-adaptersoftware Det anbefales at man ALTID holder LAN-
adaptersoftwaren opdateret.
Enhedens
styringsmetode
Indstillinger for varmt
vand til boligen
Indstillinger for styring
af strømforbrug
Sørg for at indstille [2.9]=2 (Kontrol =
Rumtermostat) på brugergrænsefladen
For at give mulighed for energibufferlagring i
varmtvandstanken til boligen, skal du
indstille [9.2.1]=4 (Varmt brugsvand =
Integreret) på brugergrænsefladen.
Indstil følgende på brugergrænsefladen:
▪ [9.9.1]=1 (Styring af strømforbrug =
Konstant)
▪ [9.9.2]=1 (Type = kW)
6.3.1Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel
3 Øverste dæksel til elboksen
Kontakt til
strømforsyning
med foretrukken
kWh-sats
Ledninger: 1N
Maksimal driftsstrøm: 6,3A
Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maks. længde: 50m.
Kontakt til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: 16VDC
detektering (spænding forsynet fra PCB).
Den spændingsfri kontakt skal sikre den
mindst anvendelige belastning på
15VDC, 10mA.
[9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Tilslut X11Y til X11YB.
3 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
6.3.2Sådan tilsluttes strømforsyningen til
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
b Strømforsyning med normal kWh-sats
c Kontakt til foretrukken strømforsyning
INFORMATION
I tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats,
tilslut X11Y til X11YB. Nødvendigheden af en separat
strømforsyning med foretrukken kWh-sats til
indendørsenhed (b) X2M5+6 afhænger af typen af
strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
15
Page 16
6 Elektrisk installation
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB2
Q1DI
1
234
F1B
II
LN
X6M
2
1
K1M
4
3
BRN
BLU
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning
og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det
kræves i den relevante lovgivning.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal
ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid
tilsluttes.
Ekstravarmerens kapacitet kan afhænge af indendørsenhedens
model. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens
kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/IEC61000‑3‑11
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser
for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i
offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A),
forudsat at systemets impedans Z
Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det
max
offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at
er mindre end eller lig med
sys
sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at
udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en systemimpedans Z
(b)
6V
(c)
Elektrisk Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC61000-3-12
, der er mindre end eller lig med Z
sys
.
max
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser
for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet
offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på
>16A og ≤75A pr. fase).
(d)
6T1
Tilslut strømforsyningen til ekstravarmeren på følgende måde:
Model
(strømforsyning)
*3V (1N~230V)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
Installationsvejledning
16
a Fabriksmonteret kabel tilsluttet til ekstravarmerens
kontakter inde i elboksen (K1M)
b Ledninger på brugssted (se tabellen nedenfor)
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 17
6 Elektrisk installation
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
1
2
3
A
M2S
B
A
B
21 28
X2M
B
21 29
X2M
NO
NC
1
2
3
Model
(strømforsyning)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
*9W (3N~400V)
F1B Overstrømssikring (medfølger ikke).
Anbefalet sikring til *3V modeller: 2‑polet; 20A; kurve
400V; udløsningsklasse C.
Anbefalet sikring til *6V og *9W modeller: 4‑polet;
20A; kurve 400V; udløsningsklasse C.
K1M Kontaktor (i den nederste elboks)
K5M Sikkerhedskontaktor (i den nederste elboks)
Q1DI Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse (medfølger
ikke)
SWB Elboks
X6M Terminal (medfølger ikke)
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
BEMÆRK
Klip eller fjern IKKE strømforsyningskablets ekstravarmer.
6.3.3Sådan tilsluttes spærreventilen
INFORMATION
Eksempel på brug af spærreventil. I tilfælde af én LWT-
zone og en kombination af gulvvarme og
varmepumpekonvektorer installeres en spærreventil før
gulvvarmen for at forhindre kondens på gulvet under
kølingsdrift. Se installatørvejledningen for flere oplysninger.
Ledninger: 2×0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA
230VAC forsynet fra PCB
[2.D] Spærreventil
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel
3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket)
ventil og en NO (normalt åben) ventil.
6.3.4Sådan tilsluttes elmålerne
Ledning: 2 (pr. meter)×0,75mm²
Elmålere: 12VDC impulsdetektering (spænding forsynet fra
PCB)
[9.A] Energimåling
INFORMATION
I tilfælde af en elmåler med transistorudgang skal du
kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være
tilsluttet X5M/6 og X5M/4; den negative pol til X5M/5 og
X5M/3.
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel
3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for elmålerne til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
17
Page 18
6 Elektrisk installation
A
6543
S3S S2S
B
A
B
X5M
3 4 5 6
1
2
3
A
1~
M
M2P
B
A
B
1 2
X2M
1
2
3
7
9
YCY1
X2M
12
3
A4P
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel
3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Ledninger: 2×0,75mm²
Maks. længde: 50m
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering
(spænding forsynet fra PCB). Den spændingsfri kontakt skal
sikre den mindst anvendelige belastning på 15VDC, 10mA.
[9.8.1]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
= Sikkerhedstermostat)
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel
3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Installationsvejledning
20
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 21
6 Elektrisk installation
A
14
Q4L
13
B
A
B
X5M
13 14
1413
S11S
65
S4S
43
X5M
S10S
109
a
1
2
3
A
X5M.4
X5M.3
S4S
X5M.10
X5M.9
S10S
X5M.6
X5M.5
S11S
B
A
B
X5M
3 4 5 6 9 10 13 14
I tilfælde af Smart Grid-kontakter med lav spænding
Ledninger (Smart Grid-impulsmåler): 0,5mm²
Ledninger (Smart Grid-kontakter med lav spænding): 0,5mm²
[9.8.4]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
= Smart ledningsnet)
[9.8.5] Driftstilstand med smart ledningsnet
[9.8.6] Tillad elektriske varmere
[9.8.7] Aktivér rumbuffervirkning
[9.8.8] Grænseindstilling kw
Ledningsføringen til Smart Grid i tilfælde af kontakter med lav
spænding er som følger:
a Jumper (fabriksmonteret). Hvis du også tilslutter en
sikkerhedstermostat (Q4L), skal du udskifte jumperen
med sikkerhedstermostatledningerne.
S4S Smart Grid-impulsmåler
S10S , S11S Smart Grid-kontakter med lav spænding
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel
3 Øverste dæksel til elboksen
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
2 Forbind ledningerne på følgende måde:
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i
henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af
sikkerhedstermostaten anbefaler vi følgende:
▪ Sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk.
▪ Sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ Der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og 3-vejsventilen.
INFORMATION
Konfigurer ALTID sikkerhedstermostaten, efter at den er
installeret. Uden konfiguration vil enheden ignorere
sikkerhedstermostatkontakten.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
tilsluttes de samme terminaler (X5M/13+14) som
sikkerhedstermostaten til den ekstra zone. Det er kun
muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med
foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat til den
ekstra zone.
6.3.11Sådan tilsluttes et Smart Grid
Dette emne beskriver 2 mulige måder for tilslutning af
udendørsenheden til et Smart Grid:
▪ I tilfælde af Smart Grid-kontakter med lav spænding
▪ I tilfælde af Smart Grid-kontakter med høj spænding
Dette kræver installation af Smart Grid-relæsættet (EKRELSG).
3 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
21
Page 22
6 Elektrisk installation
S4S
34
X5MX5M
1314
K2AK1A
56910
K1ALNL
N
STEP 3
ab
cdefgh
STEP 1STEP 2
A1
A2
4321X10M
K2A
A1
A2
a
b
c
d
e
K1AK2A
X10M
×2
×4
B
A
B
X5M
5 6 9 10
1 2 3 4
K1AK2A
bb
X10M
a
A
X5M.4
X5M.3
S4S
B
A
B
X5M
3 41314
A
X10M.1
X10M.2
X10M.3
X10M.4
B
A
B
X5M
1 2 3 4
X10M
I tilfælde af Smart Grid-kontakter med høj spænding
Ledninger (Smart Grid-impulsmåler): 0,5mm²
Ledninger (Smart Grid-kontakter med høj spænding): 1mm²
[9.8.4]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
= Smart ledningsnet)
[9.8.5] Driftstilstand med smart ledningsnet
[9.8.6] Tillad elektriske varmere
[9.8.7] Aktivér rumbuffervirkning
[9.8.8] Grænseindstilling kw
Ledningsføringen til Smart Grid i tilfælde af kontakter med høj
spænding er som følger:
a, b Smart Grid-kontakter med høj spænding
c, d Spolesider af relæer
e, f Kontaktsider af relæer
g Jumper (fabriksmonteret). Hvis du også tilslutter en
sikkerhedstermostat (Q4L), skal du udskifte jumperen
med sikkerhedstermostatledningerne.
h Smart Grid-impulsmåler
1 Installer komponenterne i Smart Grid-relæsættet på følgende
måde:
3 Tilslut højspændingsledningerne på følgende måde:
K1A, K2A Relæer
X10M Terminalblok
a Skruer til X10M
b Skruer til K1A og K2A
c Mærkat, der skal sættes på højspændingsledningerne
d Ledninger mellem relæerne og X5M (AWG22 ORG)
e Ledninger mellem relæerne og X10M (AWG18 RØD)
2 Forbind lavspændingsledningerne på følgende måde:
Installationsvejledning
22
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 23
7 Konfiguration
1
2
Brugerprofil
B
5678
Installatør
4 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
Hvis det er nødvendigt, skal overskydende kabel samles med
en kabelbinder.
6.3.12For at tilslutte WLAN-kassetten (leveres
som tilbehør)
1 Sæt WLAN-kassetten i kassetteåbningen på
brugergrænsefladen for indendørsenheden.
6.4Efter tilslutning af de elektriske
ledninger til indendørsenheden
For at forhindre, at der trænger vand ind i elboksen, skal
lavspændingsledningerne tætnes med tætningstape (leveres som
tilbehør).
Uden lavspændingskablerMed lavspændingskabler
▪ Genstart af konfigurationsguiden. Hvis system allerede er
konfigureret, kan du genstarte konfigurationsguiden. For at
genstarte konfigurationsguiden vælg Installatørindst. >
Konfigurationsguide. Du kan finde Installatørindst. under
"7.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer"[423].
▪ Bagefter. Hvis nødvendigt, kan du foretage ændringer i
konfigurationen af menustrukturen eller oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
Når konfigurationsguiden er færdig, viser
brugergrænsefladen en oversigtsskærm og beder om
bekræftelse. Når bekræftet genstarter systemet og
startskærmen bliver vist.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige
metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med
begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner
i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
MetodeKolonne i tabeller
Adgang til indstillinger via brødkrummelinje i
startmenuskærmen eller menustrukturen.
For at aktivere brødkrummer skal du trykke
på knappen på startskærmen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigtover brugsstedsindstillinger.
Se også:
▪ "Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"[424]
Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at
konfigurere systemet efter installationen.
BEMÆRK
Dette kapitel forklarer kun den grundlæggende
konfiguration. Du kan finde mere detaljeret forklaring og
baggrundsoplysninger i installatørvejledningen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis
IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
▪ Beregningerne i softwaren
▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet via brugergrænsefladen.
▪ Første gang – Konfigurationsguide. Når du slår
brugergrænsefladen TIL første gang (via enheden), starter
konfigurationsguiden, som hjælper dig med at konfigurere
systemet.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
7.1.1Sådan opnås der adgang til de mest
brugte kommandoer
Ændring af niveau for brugeradgang
Du kan ændre niveauet for brugeradgang som følgende:
1 Gå til [B]: Brugerprofil.
2 Indtast den relevante pinkode for niveau for
brugeradgang.
▪ Gennemse listen af cifre og skift det valgte ciffer.
▪ Flyt markøren fra venstre til højre.
▪ Bekræft pinkoden, og fortsæt.
Pinkode til installatør
Pinkoden til Installatør er 5678. Nu er flere menupunkter og
installatørindstillinger tilgængelige.
Pinkode til avanceret bruger
Pinkoden til Avanceret bruger er 1234. Nu er flere menupunkter
synlige for brugeren.
Installationsvejledning
—
23
Page 24
7 Konfiguration
1234
Avanceret bruger
0000
Bruger
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Pinkode til bruger
Pinkoden til Bruger er 0000.
INFORMATION
Når du ændrer oversigtsindstillingerne og går tilbage til
startskærmen vil brugergrænsefladen vise en popup
skærm og kræve genstart af systemet.
Når bekræftet, genstarter systemet og de seneste
ændringer vil blive anvendt.
7.2Konfigurationsguide
Første gang systemet TÆNDER vejleder brugergrænsefladen dig
ved hjælp af konfigurationsguiden. På den måde kan du indstille de
vigtigste indledende indstillinger. På den måde vil enheden køre
korrekt. Senere kan, hvis nødvendigt, mere detaljerede indstillinger
udføres via menustrukturen.
Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
2 Vælg [9]: Installatørindst..
Sådan ændres en oversigtsindstilling
Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
De fleste indstillinger kan konfigureres via menustrukturen. Hvis det
af nogen grund er nødvendigt at ændre en indstilling ved hjælp af
oversigtsindstillingerne, så kan oversigtsindstillingerne tilgås på
følgende måde:
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
—
Se "Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [9.I]: Installatørindst. > Oversigt
brugsstedsindstillinger.
3 Drej den venstre drejeknap for at vælge den første
del af indstillingen og bekræft ved at trykke på
drejeknappen.
4 Drej den venstre drejeknap for at vælge den anden
del af indstillingen
7.2.1Konfigurationsguide: Sprog
#KodeBeskrivelse
[7.1]---Sprog
7.2.2Konfigurationsguide: Tid og dato
#KodeBeskrivelse
[7.2]---Indstil lokal tid og dato
INFORMATION
Som standard er sommertid aktiveret og tidsformatet
indstillet til 24 timer. Hvis du ønsker at ændre disse
indstillinger, kan du gøre det i menustrukturen
(Brugerindstillinger > Tid/dato) efter at enheden er
initialiseret.
7.2.3Konfigurationsguide: System
Indendørsenhedstype
Indendørsenhedens type vises, men kan ikke ændres.
Ekstravarmer-type
Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige
europæiske strømnet. Ekstravarmerens type skal også indstilles på
brugergrænsefladen. I enheder med indbygget ekstravarmer kan
type af varmer ses, men ikke ændres.
#KodeBeskrivelse
[9.3.1][E‑03]▪ 2: 3 V
▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
5 Drej den højre drejeknap for at ændre værdien fra 15
til 20.
6 Tryk på den venstre drejeknap for at bekræfte den
nye indstilling.
7 Tryk på knappen i midten for at gå tilbage til
startskærmen.
Installationsvejledning
24
Varmt brugsvand
Den følgende indstilling bestemmer om systemet kan forberede
varmt vand til boligen eller ej, og hvilken tank, der anvendes. Denne
indstilling er skrivebeskyttet.
#KodeBeskrivelse
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
(a)
▪ Integreret
Ekstravarmeren bruges også til
opvarmning af varmt vand til boligen.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
[9.2.1][E‑05]
(a)
Brug menustrukturen i stedet for oversigtsindstillingerne.
Indstillingen af menustruktur [9.2.1] erstatter følgende 3
oversigtsindstillinger:
• [E-05]: Kan systemet lave varmt vand til boligen?
• [E-06]: Er der installeret en varmtvandstank til boligen i
systemet?
• [E-07]: Hvilken type varmtvandstank til boligen er installeret?
Page 25
7 Konfiguration
a
a
b
c
Nøddrift
Når varmepumpen ikke fungerer, kan ekstravarmeren fungere som
nødopvarmer. Den overtager derefter varmebelastningen enten
automatisk eller ved manuel interaktion.
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Automatisk, og der opstår en
varmepumpefejl, vil ekstravarmeren automatisk overtage
produktion af varmt vand til boligen samt rumopvarmning.
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel, og der opstår en
varmepumpefejl, stopper opvarmning af varmt vand til boligen
samt rumopvarmning.
For at foretage manuel genopretning via brugergrænsefladen skal
du gå til hovedmenuskærmen Funktionsfejl og bekræfte, om
ekstravarmeren kan overtage varmebelastningen eller ej.
Vi anbefaler at Nøddrift er indstillet til Automatisk, hvis huset er
uden opsyn i længere tid.
#KodeBeskrivelse
[9.5]---▪ 0: Manuel
▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i
menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og Nøddrift er
indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring,
funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og
funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren
IKKE bekræfter nøddrift.
Antal zoner
Systemet kan forsyne op til 2 vandtemperaturzoner med
afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner
indstilles.
#KodeBeskrivelse
[4.4][7‑02]▪ 0: Enkeltzone
Kun en afgangsvandtemperaturzone:
#KodeBeskrivelse
[4.4][7‑02]▪ 1: Dobbeltzone
To afgangsvandtemperaturzoner.
Hovedafgangsvandtemperaturzonen
består af varme emitterne med høj
belastning og en blandestation for at
opnå den ønskede
udgangsvandtemperatur. Ved
opvarmning:
a Ekstra LWT-zone: højeste temperatur
b LWT-hovedzone: Laveste temperatur
c Blandestation
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE konfigureres på følgende måde, kan
det forårsage skader på varme-emitterne. Hvis der er 2
zoner, er det ved opvarmning vigtigt, at:
▪ zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret
som hovedzonen, og
▪ zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret
som den ekstra zone.
BEMÆRK
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret
forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en
lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå
dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med
den tilsluttede emitter.
a LWT-hovedzone
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
BEMÆRK
En overtryksomløbsventil kan integreres i systemet. Vær
opmærksom på, at ventilen ikke vises i illustrationerne.
7.2.4Konfigurationsguide: Ekstravarmer
Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige
europæiske strømnet. Hvis ekstravarmeren er tilgængelig, skal
spænding, konfiguration og kapacitet indstilles på
brugergrænsefladen.
Kapaciteten for ekstravarmerens forskellige trin skal indstilles, for at
energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan
fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert
varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og
dette giver mere nøjagtige energidata.
Spænding
▪ Til en 3 V model er den sat til 230 V, 1-N.
Installationsvejledning
25
Page 26
7 Konfiguration
▪ For en 6 V-model, kan dette indstilles til:
▪ 230 V, 1-N
▪ 230 V, 3-N
▪ Til en 9 W model er den sat til 400 V, 3-N.
#KodeBeskrivelse
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1-N
▪ 1: 230 V, 3-N
▪ 2: 400 V, 3-N
Konfiguration
Ekstravarmeren kan konfigureres på forskellige måder. Der kan
vælges en ekstravarmer med kun 1 trin eller en ekstravarmer med 2
trin. Ved 2 trin afhænger kapaciteten af det andet trin af denne
indstilling. Det kan også vælges, at det andet trin har en højere
kapacitet i nødstilfælde.
#KodeBeskrivelse
[9.3.3][4‑0A]▪ 0: Relæ 1
▪ 1: Relæ 1/relæ 1+2
▪ 2: Relæ 1/relæ 2
(a)
(a)
▪ 3: Relæ 1/relæ 2 Nøddrift relæ 1+2
(a) Ikke tilgængelig for 3 V modeller.
INFORMATION
Indstillingerne [9.3.3] og [9.3.5] hænger sammen. Ændring
af én indstilling påvirker den anden. Hvis du ændrer én,
skal du kontrollere om den anden stadig er som forventet.
INFORMATION
Ved normal drift er kapaciteten af ekstravarmerens andet
trin ved nominel spænding lig med [6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Hvis [4‑0A]=3 og nødtilstand er aktive, er ekstravarmerens
strømforbrug maksimalt og lig med 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til
boligen: Hvis kontrolpunktet for lagringstemperaturen er
over 50°C, anbefaler Daikin IKKE at deaktivere
ekstravarmerens andet trin, da det vil have en stor effekt
på den påkrævede tid for enheden til opvarmning af
varmtvandstanken til boligen.
Kapacitet trin 1
#KodeBeskrivelse
[9.3.4][6‑03]▪ Kapaciteten for ekstravarmerens
første trin ved nominel spænding.
Yderligere kapacitet trin 2
#KodeBeskrivelse
[9.3.5][6‑04]▪ Kapacitetsforskellen mellem
ekstravarmerens anden og første trin
ved mærkespænding. Nominel værdi
afhænger af ekstravarmerens
konfiguration.
7.2.5Konfigurationsguide: Hovedzone
De vigtigste indstillinger for hovedafgangsvandzonen kan indstilles
her.
Udledertype
Opvarmning eller nedkøling af hovedzonen kan tage længere tid.
Dette afhænger af:
▪ Systemets vandvolumen
▪ Hovedzonens varme-emitter-type
Indstillingen Udledertype kan kompensere for et langsomt eller
hurtigt opvarmnings-/kølesystem under opvarmning/køling. Ved
rumtermostatstyring påvirker Udledertype den maksimale
modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur og muligheden
for brug af automatisk skift mellem køling/opvarmning baseret på
den indendørs omgivende temperatur.
Det er vigtigt at indstille Udledertype korrekt og i
overensstemmelse med dit systemlayout. Målet delta T for
hovedzonen afhænger af det.
#KodeBeskrivelse
[2.7][2‑0C]▪ 0: Gulvvarme
▪ 1: Ventilationskonvektor
▪ 2: Køler
Indstillingen af emitter-type påvirker området for kontrolpunktet til
rumopvarmning og målet delta T ved opvarmning som følgende:
BeskrivelseOmrådet for
kontrolpunktet til
(a)
0: GulvvarmeMaks. 55°CVariabel
1:
rumopvarmning
Maks. 55°CVariabel
Målet delta T ved
opvarmning
Ventilationskonve
ktor
2: KølerMaks. 65°CFast 10°C
BEMÆRK
Gennemsnitlig emittertemperatur =
Afgangsvandtemperatur– (Delta T)/2
Det betyder, at for samme kontrolpunkt for
afgangsvandtemperatur er den gennemsnitlige
emittertemperatur for radiatorer lavere end temperaturen
for gulvvarme på grund af et større delta T.
Eksempel radiatorer: 40–10/2=35°C
Eksempel gulvvarme: 40–5/2=37,5°C
For at kompensere kan du:
▪ Øge de ønskede temperaturer på den vejrafhængige
kurve [2.5].
▪ Aktivere modulering af afgangsvandtemperatur og øge
den maksimale modulering [2.C].
Kontrol
Definer, hvordan driften af enheden styres.
Styre-I denne kontrol...
AfgangsvandEnhedens drift bestemmes ud fra
afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske
rumtemperatur og/eller opvarmnings- eller
kølingsbehovet i rummet.
Ekstern
rumtermostat
Enhedens drift bestemmes af den eksterne
termostat eller tilsvarende (f.eks.
varmepumpekonvektor).
RumtermostatEnhedens drift bestemmes ud fra
udendørstemperaturen for den dedikerede
komfortgrænseflade (BRC1HHDA bruges som
rumtermostat).
#KodeBeskrivelse
[2.9][C‑07]▪ 0: Afgangsvand
▪ 1: Ekstern rumtermostat
▪ 2: Rumtermostat
Installationsvejledning
26
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 27
7 Konfiguration
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Kontrolpunktstilstand
Definer kontrolpunkttilstanden:
▪ Absolut: Den ønskede udgangsvandtemperatur afhænger ikke af
udendørstemperaturen.
▪ I VA-opvarmning, fast køling tilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur:
▪ af den udendørs omgivende temperatur til varme
▪ IKKE af den udendørs omgivende temperatur til køling
▪ I Vejrafhængigtilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur af den udendørs omgivende temperatur.
#KodeBeskrivelse
[2.4]---Kontrolpunktstilstand:
▪ Absolut
▪ VA-opvarmning, fast køling
▪ Vejrafhængig
Når vejrafhængig drift er aktiv, medfører lav udendørstemperatur
varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren
skifte vandtemperaturen op eller ned med maksimalt 10°C.
Tidsplan
Viser om den ønskede afgangsvandtemperatur er i
overensstemmelse med en tidsplan. LWT kontrolpunkttilstanden
[2.4] påvirker på følgende måde:
▪ I Absolut LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønsket temperatur på afgangsvand, enten
forudindstillede eller brugerdefinerede.
▪ I Vejrafhængig LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønskede skift, enten forudindstillede eller
brugerdefinerede.
#KodeBeskrivelse
[2.1]---▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
7.2.6Konfigurationsguide: Ekstra zone
De vigtigste indstillinger for den ekstra afgangsvandzone kan
indstilles her.
Udledertype
Læs mere om denne funktionalitet her "7.2.5 Konfigurationsguide:
Hovedzone"[426].
#KodeBeskrivelse
[3.7][2‑0D]▪ 0: Gulvvarme
▪ 1: Ventilationskonvektor
▪ 2: Køler
#KodeBeskrivelse
[3.4]---▪ 0: Absolut
▪ 1: VA-opvarmning, fast køling
▪ 2: Vejrafhængig
Hvis du vælger VA-opvarmning, fast køling eller
Vejrafhængig, er den næste skærm, den detaljerede skærm med
vejrafhængige kurver. Se også "7.2.7 Detaljeret skærm med
vejrafhængig kurve"[427].
Tidsplan
Viser om den ønskede afgangsvandtemperatur er i
overensstemmelse med en tidsplan. Se også
"7.2.5Konfigurationsguide: Hovedzone"[426].
#KodeBeskrivelse
[3.1]---▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
7.2.7Detaljeret skærm med vejrafhængig kurve
Når vejrafhængig (VA) drift er aktiv, bestemmes den ønskede
udgangsvandtemperatur eller tanktemperatur afhængigt af den
gennemsnitlige udendørstemperatur. Når udendørstemperaturen er
lavere skal udgangsvandtemperaturen eller tanktemperaturen være
højere, da vandrørene vil være koldere, og omvendt.
Hældning og forskydning
Definerer den vejrafhængige kurve ved dens hældning og
forskydning:
▪ Foretag ændring af hældningen for at ændre forøgelsen eller
sænkningen af temperaturen på udgangsvandet ved forskellige
omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for
eksempel generelt er fin ved lav omgivende temperatur, kan
hældningen øges, så udgangsvandtemperaturen øges i stigende
grad, efterhånden som den omgivende temperatur falder.
▪ Foretag ændring af forskydning for ligeligt at øge eller sænke
temperaturen på udgangsvandet for forskellige omgivende
temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel altid
er lidt for kold ved forskellige omgivende temperaturer, kan du
forøge forskydningen for ligeligt at forøge
udgangsvandtemperaturen for alle omgivende temperaturer.
Eksempler
Vejr-afhængig kurve når hældning er valgt:
Kontrol
Styringstypen vises her, men kan ikke ændres. Den bestemmes af
hovedzonens styringstype. Læs mere om funktionaliteten her
"7.2.5Konfigurationsguide: Hovedzone"[426].
#KodeBeskrivelse
[3.9]---▪ 0: Afgangsvand hvis hovedzonens
styringstype er Afgangsvand.
▪ 1: Ekstern rumtermostat hvis
hovedzonens styringstype er Eksternrumtermostat eller Rumtermostat.
Kontrolpunktstilstand
Læs mere om denne funktionalitet her "7.2.5 Konfigurationsguide:
Hovedzone"[426].
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Vejrafhængig kurve når forskydning er valgt:
Installationsvejledning
27
Page 28
7 Konfiguration
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
Y1
Y2
X1X2
a
EmneBeskrivelse
aVA-kurve før ændringer.
bVA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den
foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den
foretrukne temperatur på X2.
cHældning
dForskydning
eValgt vejrafhængig zone:
▪: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
▪: Køling af hovedzone eller ekstrazone
EmneBeskrivelse
eValgt vejrafhængig zone:
▪: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
▪: Køling af hovedzone eller ekstrazone
▪: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
2-punkters VA-kurve
Den vejrafhængige kurve defineres af to kontrolpunkter:
▪ Kontrolpunkt (X1, Y2)
▪ Kontrolpunkt (X2, Y1)
Vejrafhængig kurve:
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den
pågældende zones varme-emitter:
▪: Gulvvarme
▪: Ventilationskonvektor
▪: Radiator
▪: Varmtvandsbeholder til boligen
Installationsvejledning
28
▪: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
EmneBeskrivelse
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den
pågældende zones varme-emitter:
▪: Gulvvarme
▪: Ventilationskonvektor
▪: Radiator
▪: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Vælg hældning eller forskydning.
Forøg eller sænk hældningen/forskydning.
Når hældning er valgt: Indstil hældningen, og gå til
forskydning.
Når forskydning er valgt: Indstil forskydning.
Bekræft ændringerne, og vend tilbage til
undermenuen.
aVA-kurve før ændringer.
bVA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den
foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den
foretrukne temperatur på X2.
cHældning
dForskydning
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå temperaturerne.
Du skal ændre temperaturen.
Vælg den næste temperatur.
Bekræft indstillinger og fortsæt.
EmneBeskrivelse
aValgt vejrafhængig zone:
▪: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
▪: Køling af hovedzone eller ekstrazone
▪: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2 Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den
pågældende zones varme-emitter:
▪: Gulvvarme
▪: Ventilationskonvektor
▪: Radiator
▪: Varmtvandsbeholder til boligen
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 29
7 Konfiguration
7.2.8Konfigurationsguide: Beholder
Opvarmningstilstand
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer
fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur
indstilles, og hvordan enheden fungerer.
#KodeBeskrivelse
[5.6][6‑0D]Opvarmningstilstand:
▪ 0: Kun genopv.: Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1: Tidsplan + genopvarmning:
Varmtvandsbeholderen til boligen
opvarmes i henhold til en tidsplan, og
mellem de planlagte
opvarmningscyklusser er
genopvarmning tilladt.
▪ 2: Kun tidsplan:
Varmtvandsbeholderen til boligen kan
KUN opvarmes i henhold til en
tidsplan.
Se betjeningsvejledningen for flere oplysninger.
Komfortkontrolpunkt
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er Kun
tidsplan eller Tidsplan + genopvarmning. Ved programmering
af tidsplanen kan du gøre brug af de komfort-kontrolpunkter, der er
forudindstillede værdier. Hvis du senere vil ændre
lagringskontrolpunktet, skal du kun gøre det ét sted.
Varmtvandsbeholderen opvarmer indtil temperaturen for lagringkomfort er opnået. Det er den højeste ønskede temperatur, når
lagring komfort er sat til tidsplan.
Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne funktion
stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået.
Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig
uønsket.
#KodeBeskrivelse
[5.2][6-0A]Komfortkontrolpunkt:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Øko-kontrolpunkt
Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede
temperatur for varmtvandsbeholderen. Det er den ønskede
temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at
foretrække).
#KodeBeskrivelse
[5.3][6‑0B]Øko-kontrolpunkt:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Kontrolpunkt for genopvarmning
Ønsket genopvarmningstemperatur af varmtvandsbeholderen
bruges:
▪ i Tidsplan + genopvarmningtilstand, under
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimumtanktemperatur sættes af Kontrolpunkt for genopvarmning
minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder
under denne værdi, opvarmes tanken.
▪ under lagring komfort til at prioritere forberedelse af varmt vand til
boligen. Hvis tanktemperaturen stiger til over denne værdi,
udføres forberedelse af varmt vand til boligen og rumopvarmning/køling i rækkefølge.
#KodeBeskrivelse
[5.4][6‑0C]Kontrolpunkt for genopvarmning:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
7.3Vejrafhængig kurve
7.3.1Det er en vejrafhængig kurve?
Vejrafhængig drift
Enheden arbejder "vejrafhængigt", hvis den ønskede
udgangsvandtemperatur eller tanktemperatur bestemmes
automatisk af udendørstemperaturen. Den er derfor forbundet til en
temperatursensor på bygningens nordvæg. Hvis
udendørstemperaturen falder eller stiger, kompenserer enheden
øjeblikkeligt. Derfor behøver enheden ikke at vente på feedback fra
termostaten for at øge eller sænke temperaturen på afgangsvandet
eller tanken. Den reagerer hurtigere, og derfor forhindrer den høje
stigninger og fald i indendørstemperaturen og vandtemperaturen ved
aftapningsstederne.
Fordel
Vejrafhængig drift reducerer energiforbruget.
Vejrafhængig kurve
For at kunne kompensere for temperaturforskelle bruger enheden
sin vejrafhængige kurve. Denne kurve definerer, hvad temperaturen
på tanken eller afgangsvandet skal være ved forskellige
udendørstemperaturer. Kurvens hældning afhænger af lokale forhold
som f.eks. klima og isolering af huset, og derfor kan hældningen
justeres af en installatør eller bruger.
Typer af vejrafhængige kurver
Der findes 2 typer vejrafhængige kurver:
▪ 2-punkters kurve
▪ Kurve af typen hældning-forskydning
Hvilken type kurve du bruger til at foretage justeringer, afhænger af,
hvad du selv foretrækker. Se "7.3.4Sådan bruger du vejrafhængige
kurver"[430].
Tilgængelighed
Den vejrafhængige kurve er tilgængelig for:
▪ Hovedzone – opvarmning
▪ Hovedzone – køling
▪ Ekstra zone – opvarmning
▪ Ekstra zone – køling
▪ Tank (kun tilgængelig for installatører)
INFORMATION
For at bruge vejrafhængig drift skal du konfigurere
kontrolpunktet for hovedzonen, den ekstra zone eller
tanken korrekt. Se "7.3.4 Sådan bruger du vejrafhængige
kurver"[430].
7.3.22-punkters kurve
Definer den vejrafhængige kurve med disse to kontrolpunkter:
▪ Kontrolpunkt (X1, Y2)
▪ Kontrolpunkt (X2, Y1)
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
29
Page 30
7 Konfiguration
Y1
Y2
X1X2
a
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
Eksempel
EmneBeskrivelse
aValgt vejrafhængig zone:
▪: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
▪: Køling af hovedzone eller ekstrazone
▪: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2 Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den
pågældende zones varme-emitter:
▪: Gulvvarme
▪: Ventilationskonvektor
▪: Radiator
▪: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå temperaturerne.
Du skal ændre temperaturen.
Vælg den næste temperatur.
Bekræft indstillinger og fortsæt.
7.3.3Kurve af typen hældning-forskydning
Hældning og forskydning
Definerer den vejrafhængige kurve ved dens hældning og
forskydning:
▪ Foretag ændring af hældningen for at ændre forøgelsen eller
sænkningen af temperaturen på udgangsvandet ved forskellige
omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for
eksempel generelt er fin ved lav omgivende temperatur, kan
hældningen øges, så udgangsvandtemperaturen øges i stigende
grad, efterhånden som den omgivende temperatur falder.
▪ Foretag ændring af forskydning for ligeligt at øge eller sænke
temperaturen på udgangsvandet for forskellige omgivende
temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel altid
er lidt for kold ved forskellige omgivende temperaturer, kan du
forøge forskydningen for ligeligt at forøge
udgangsvandtemperaturen for alle omgivende temperaturer.
Eksempler
Vejr-afhængig kurve når hældning er valgt:
Installationsvejledning
30
Vejrafhængig kurve når forskydning er valgt:
EmneBeskrivelse
aVA-kurve før ændringer.
bVA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den
foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den
foretrukne temperatur på X2.
cHældning
dForskydning
eValgt vejrafhængig zone:
▪: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
▪: Køling af hovedzone eller ekstrazone
▪: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den
pågældende zones varme-emitter:
▪: Gulvvarme
▪: Ventilationskonvektor
▪: Radiator
▪: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Vælg hældning eller forskydning.
Forøg eller sænk hældningen/forskydning.
Når hældning er valgt: Indstil hældningen, og gå til
forskydning.
Når forskydning er valgt: Indstil forskydning.
Bekræft ændringerne, og vend tilbage til
undermenuen.
7.3.4Sådan bruger du vejrafhængige kurver
Konfigurer vejrafhængige kurver som følger:
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 31
7 Konfiguration
Sådan defineres kontrolpunkttilstanden
For at bruge den vejrafhængige kurve skal du definere den korrekte
kontrolpunkttilstand:
Gå til kontrolpunkttilstand ...Indstil kontrolpunkttilstand til
…
Hovedzone – opvarmning
[2.4] Hovedzone >
Kontrolpunktstilstand
Hovedzone – køling
[2.4] Hovedzone >
Kontrolpunktstilstand
Ekstra zone – opvarmning
[3.4] Ekstra zone >
Kontrolpunktstilstand
Ekstra zone – køling
[3.4] Ekstra zone >
Kontrolpunktstilstand
Tank
[5.B] Tank >
Kontrolpunktstilstand
Sådan ændrer du typen af vejrafhængig kurve
For at ændre typen for alle zoner (hoved + ekstra) og for tanken skal
du gå til [2.E] Hovedzone > VA-kurvetype.
Du kan ikke konfigurere kurven med temperaturer, der er
højere eller lavere end de indstillede maksimale og
minimale kontrolpunkter for den pågældende zone eller for
tanken. Når det maksimale eller minimale kontrolpunkt er
nået, flader kurven ud.
Sådan finindstiller du den vejrafhængige kurve: kurve af typen
hældning-forskydning
Følgende tabel beskriver, hvordan du finindstiller den vejrafhængige
kurve for en zone eller tank:
Du føler …Finjuster med hældning
Ved normale
udendørstemperat
urer …
OKKold↑—
Ved kolde
udendørstemperat
VA-opvarmning, fast køling
ELLER Vejrafhængig
Vejrafhængig
VA-opvarmning, fast køling
ELLER Vejrafhængig
Vejrafhængig
Begrænsning: Kun tilgængelig
for installatører.
Vejrafhængig
VA-kurve
kurve
Opvarmning VA-kurve
VA-kurve
for installatører.
[5.C] Tank > VA-kurve
og forskydning:
Hældning Forskydnin
g
urer …
Du føler …Finjuster med hældning
og forskydning:
Ved normale
udendørstemperat
urer …
OKVarm↓—
KoldOK↓↑
KoldKold—↑
KoldVarm↓↑
VarmOK↑↓
VarmKold↑↓
VarmVarm—↓
Sådan finindstiller du den vejrafhængige kurve: 2-punkters
kurve
Følgende tabel beskriver, hvordan du finindstiller den vejrafhængige
kurve for en zone eller tank:
Du føler …Finjuster med
Ved normale
udendørstemperat
urer …
OKKold↑—↑—
OKVarm↓—↓—
KoldOK—↑—↑
KoldKold↑↑↑↑
KoldVarm↓↑↓↑
VarmOK—↓—↓
VarmKold↑↓↑↓
VarmVarm↓↓↓↓
(a)
Se "7.3.22-punkters kurve"[429].
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
Hældning Forskydnin
g
kontrolpunkter:
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2
7.4Menuen indstillinger
Du kan indstille flere indstillinger ved at anvende skærmen til
hovedmenuen og dens undermenuer. De vigtigste indstillinger vises
her.
7.4.1Hovedzone
Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring.
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den
eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen.
Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis [C.2]
Rumopvarmning/-køling=Til.
#KodeBeskrivelse
[2.A][C–05]Ekstern rumtermostattype til
hovedzonen:
▪ 1: 1 kontakt: Den anvendte eksterne
rumtermostat kan kun sende en termo
TIL/FRA-tilstand. Der er ingen
adskillelse mellem opvarmnings- og
kølebehov.
▪ 2: 2 kontakter: Den anvendte
eksterne rumtermostat kan sende en
separat termo TIL/FRA-tilstand for
opvarmning/køling.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
31
Page 32
7 Konfiguration
7.4.2Ekstra zone
Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring. Læs mere om
funktionaliteten her "7.4.1Hovedzone"[431].
Konfigurationsguide
Varmt brugsvand
Ekstravarmer
Nøddrift
Afbalancering
Forhindring af at vandrøret fryser til
Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Styring af strømforbrug
Energimåling
Sensorer
Bivalent
Alarm-output
Auto genstart
Strømbesparelsesfunktion
Slå beskyttelser fra
Oversigt brugsstedsindstillinger
Tvungen afrimning
[9.2] Varmt brugsvand
Varmt brugsvand
VBV-pumpe
VBV pumpetidsplan
Sol
[9.3] Ekstravarmer
Ekstravarmer-type
Spænding
Konfiguration
Yderligere kapacitet trin 2
Kapacitet trin 1
Balance
Balancetemperatur
Drift
[9.6] Afbalancering
Prioriteret rumopvarmning
Prioriteret temperatur
Forskydning kontrolpunkt for HV
Minimum driftstimer
Anti-gencirkuleringstimer
Maksimum driftstimer
Ekstra timer
[9.9] Styring af strømforbrug
Styring af strømforbrug
Type
Grænse
Grænse 1
Grænse 2
Grænse 3
Grænse 4
Prioriteret varmer
[9.A]
Elmåler 2
Elmåler 1
Energimåling
[9.B] Sensorer
Ekstern sensor
Sensorafvigelse for omgivende temperatur
Gennemsnitstid
[9.C] Bivalent
Bivalent
Kedeleffektivitet
Temperatur
Hysterese
[9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Driftstilstand med smart ledningsnet
Tillad elektriske varmere
Grænseindstilling kw
Aktivér rumbuffervirkning
Tillad varmer
Tillad pumpe
7 Konfiguration
INFORMATION
Indstillinger for solvarme-kit er vist, men gælder IKKE for
denne enhed. Indstillinger kan IKKE bruges eller ændres.
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og
enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
33
Page 34
8 Ibrugtagning
8Ibrugtagning
BEMÆRK
Generel tjekliste for ibrugtagning. Ud over
ibrugtagningsvejledning i dette kapitel findes der en
generel tjekliste for ibrugtagning på Daikin Business Portal
(kræver godkendelse).
Den generelle tjekliste for ibrugtagning. er et supplement til
vejledningen i dette kapitel og kan bruges som rettesnor og
rapporteringsskabelon under ibrugtagning og overdragelse
til brugeren.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller
tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren
brænde sammen.
INFORMATION
Beskyttelsesfunktioner – "installatør på
opstillingsstedet-tilstand". Softwaren er udstyret med
beskyttelsesfunktioner såsom rumfrostsikring. Enheden
kører automatisk disse funktioner efter behov.
Under installation eller eftersyn er denne adfærd uønsket.
Derfor kan beskyttelsesfunktionerne deaktiveres:
▪ Ved første tænding: Beskyttelsesfunktionerne er
deaktiveret som standard. Efter 36 t aktiveres de
automatisk.
▪ Derefter: kan en installatør manuelt deaktivere
beskyttelsesfunktionerne ved indstilling af [9.G]: Slåbeskyttelser fra=Ja. Efter hans arbejde er udført,
kan han aktivere beskyttelsesfunktionerne ved
indstilling af [9.G]: Slå beskyttelser fra=Nej.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i indendørs- og udendørsenhederne.
Ekstravarmerens afbryder F1B (medfølger ikke) er slået
TIL.
Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er
isoleret korrekt.
Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
Udluftningsventilen er åben (mindst 2 omgange).
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes. Der
skal komme rent vand ud.
Varmtvandstanken til boligen er helt fyldt.
8.2Tjekliste under ibrugtagning
Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/
afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan
kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"5.2Forberedelse af vandrør"[411].
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
8.1Kontrolliste før ibrugtagning
Kontrollér punkterne nedenfor efter installation af enheden. Efter
endt kontrol skal enheden lukkes. Start enheden igen, når den er
blevet lukket.
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til
dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden
▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed
▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden
▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er
spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede
beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som
er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE
omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er
angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede
elektriske komponenter i elboksen.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes
(hvis nødvendigt).
8.2.1Sådan kontrolleres mindste flowhastighed
1 Kontrollér den hydrauliske konfiguration for at finde
ud af, hvilke rumopvarmningskredse, der kan lukkes
med mekaniske, elektroniske eller andre typer af
ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes.—
3 Start testkørsel af pumpen (se "8.2.4Sådan udføres
en aktuator testkørsel"[435]).
4 Aflæs flowhastigheden
indstilling, så den mindste krævede flowhastighed
+2l/min. opnås.
(a)
Under testkørsel af pumpen kan enheden køre under den
mindste krævede flowhastighed.
Mindste krævede flowhastighed
12l/min
(a)
, og juster omløbsventilens
—
—
—
8.2.2Sådan udføres udluftning
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
Installationsvejledning
34
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 35
8 Ibrugtagning
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.3]: Ibrugtagning > Udluftning.
3 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Udluftningen starter. Den stopper
automatisk, når udluftningscyklussen er færdig.
For at standse udluftningen manuelt:—
1 Vælg Stop udluftning.
2 Tryk OK for at bekræfte.
Varme-emittere eller samlere med udluftning
Vi anbefaler at foretage udluftning med enhedens
udluftningsfunktion (se ovenfor). Hvis du foretager udluftning fra
varme-emittere eller samlere, bør du dog være opmærksom på
følgende:
ADVARSEL
Varme-emittere eller samlere med udluftning. Før du
foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere, skal
du kontrollere, om der vises eller på startskærmen
på brugergrænsefladen.
▪ Hvis det ikke er tilfældet, kan du foretage udluftning
med det samme.
▪ Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere, at rummet,
hvor du vil foretage udluftning er tilstrækkeligt
ventileret. Årsag: Kølemiddel kan sive ind i
vandkredsen og derefter ind i rummet, hvor du
foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere.
—
8.2.3Udfør en testkørsel
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
Se "Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.1]: Ibrugtagning > Testkørsel af
drift.
3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Opvarm..
4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er klar (±30min.).
For at standse testkørslen manuelt:—
1 Gå til Stop testkørsel i menuen.
2 Tryk OK for at bekræfte.
INFORMATION
Hvis udendørstemperaturen er uden for driftsområdet, kan
enheden IKKE køre eller kan IKKE levere den krævede
kapacitet.
Sådan overvåges afgangsvand- og tanktemperaturer
Under testkørsel kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt,
ved at holde øje med dens afgangsvandtemperatur (opvarmnings-/
kølingstilstand) og tanktemperaturen (tilstand for varmt vand til
boligen).
Sådan overvåges temperaturerne:
1 Gå til Sensorer i menuen.
2 Vælg oplysninger om temperatur.
—
8.2.4Sådan udføres en aktuator testkørsel
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
Formål
Udfør en aktuatortestkørsel for at kontrollere funktionen af de
forskellige aktuatorer. Hvis du f.eks. vælger Pumpe, starter en
testkørsel af pumpen.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.2]: Ibrugtagning > Aktuator
testkørsel.
3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Pumpe.
4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er klar (±30min.).
For at standse testkørslen manuelt:—
1 Gå til Stop testkørsel i menuen.
2 Tryk OK for at bekræfte.
—
Mulige aktuator testkørsler
▪ Ekstravarmer 1 test
▪ Ekstravarmer 2 test
▪ Pumpe test
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen.
Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
▪ Spærreventil test
▪ Afledningsventil-test (3-vejsventil til skift mellem
rumopvarmning og tankopvarmning)
▪ Bivalent signal test
▪ Alarm-output test
▪ K/V-signal test
▪ VBV-pumpe test
8.2.5Sådan udføres beton-tørring med
gulvvarme
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.4]: Ibrugtagning > GV betontørring.
3 Indstil et tørreprogram: vælg Program og anvend
programmeringsskærmen til UFH beton-tørring.
4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Beton-tørring med gulvopvarmning starter.
Den stopper automatisk, når den er færdig.
For at standse testkørslen manuelt:—
1 Vælg Stop GV beton-tørring.
2 Tryk OK for at bekræfte.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal
rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som
standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på
opstillingsstedet"-tilstanden (se "Ibrugtagning") vil
rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter
den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første
36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres
manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES
deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne
meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
—
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
35
Page 36
9 Overdragelse til brugeren
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal
du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
9Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du
sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om,
at han/hun kan finde den komplette dokumentation på
internetadressen, som er anført tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
man skal gøre i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden.
▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.
Installationsvejledning
36
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 37
10 Tekniske data
3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
10Tekniske data
En delmængde af de seneste tekniske data er tilgængelige på det regionale Daikin-websted (offentligt tilgængeligt). Alle de seneste tekniske
data er tilgængelige på Daikin Business Portal (kræver godkendelse).
10.1Rørdiagram: Indendørsenhed
A VandsideB1PW Tryksensor til vand til rumopvarmning
B KølemiddelsideB2PR Trykføler til kølevæske
C Installeret på stedetM3S 3-vejsventil (rumopvarmning/varmt vand til boligen)
a1 Rumopvarmningsvand INDR1T Termomodstand (varmeveksler – vand UD)
a2 Rumopvarmningsvand UDR2T Termomodstand (ekstravarmer – vand UD)
c1 Kølegas TIL (varmetilstand; kondensator)R5T, R8T Termomodstand (tank)
c2 Kølevæske FRA (varmetilstand; kondensator)Skrueforbindelse
d1 Kølevæske TIL (køletilstand; fordamper)Brystmøtrikforbindelse
d2 Kølegas FRA (køletilstand; fordamper)Lynkobling
e PladevarmevekslerLoddet forbindelse
f Spærreventil til service (hvis monteret)
g Ekspansionsbeholder
h Magnetfilter/snavsudskiller
i Sikkerhedsventil
j Udluftning
k Drænventil
l Pumpe
m Flowsensor
n Ekstravarmer
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
37
Page 38
10 Tekniske data
1
10.2Ledningsdiagram: Indendørsenhed
Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af dækslet til indendørsenhedens el-boks). De anvendte forkortelser
fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
EngelskOversættelse
Notes to go through before
starting the unit
X1MHovedterminal
X2MLedningsføring på stedet, terminal
X5MLedningsføring på stedet, terminal
X6MStrømforsyningsterminal til
X10MSmart grid-terminal
Note 1: Connection point of the
power supply for the BUH/BSH
should be foreseen outside the
unit.
Backup heater power supplyStrømforsyning til ekstravarmer
"Installationshøjde (H)" som lig med 600 mm for at
være i overensstemmelse med IEC 60335-2-40:2013
A1 2016 klausul GG2.
▪ Ved mellemliggende A
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der
svarer til den laveste A
A
=12,5 m2, gå ud fra værdien, der svarer til
room
"A
=12m2".
room
(m
) (kg)
max
H=600mm
værdier (dvs. hvis A
room
værdi i tabellen. Hvis
room
room
er
mc (kg)Mindste gulvareal (m²)
H=600mm
1,9030,72
INFORMATION
▪ Til gulvstående modeller betragtes værdien af
"Installationshøjde (H)" som lig med 600 mm for at
være i overensstemmelse med IEC 60335-2-40:2013
A1 2016 klausul GG2.
▪ Ved mellemliggende mc værdier (dvs. hvis mc er
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der
svarer til den laveste mc værdi i tabellen. Hvis
mc=1,87 kg, gå ud fra værdien, der svarer til
"mc=1,88kg".
▪ Systemer med total kølemiddelpåfyldning (mc) <1,84kg
(dvs. rørlængden er <27 m) er IKKE underlagt krav til
installationsrummet.
▪ Mængder >1,9kg er IKKE tilladt i enheden.
10.5Tabel 3 – Mindste åbningsområde
til naturlig ventilation:
indendørsenhed
"Installationshøjde (H)" som lig med 600 mm for at
være i overensstemmelse med IEC 60335-2-40:2013
A1 2016 klausul GG2.
▪ Ved mellemliggende dm-værdier (dvs. hvis dm er
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der
svarer til den højeste dm-værdi i tabellen. Hvis
dm=1,55 kg, gå ud fra værdien, der svarer til
"dm=1,6kg".
(kg) Mindste åbningsområde (cm2)
max
H=600mm
10.4Tabel 2 – Mindste gulvareal:
Indendørsenhed
mc (kg)Mindste gulvareal (m²)
H=600mm
1,8428,81
1,8629,44
1,8830,08
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
41
Page 42
Page 43
Page 44
4P629083-1 A 0000000+
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P629083-1A 2020.08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.