Daikin EHVH04S18E*6V, EHVH04S23E*6V, EHVH08S18E*6V, EHVH08S23E*6V, EHVH08S18E*9W Installation manuals [da]

...
Page 1
Installationsvejledning
EHVH04S18E*6V EHVH04S23E*6V
EHVH08S18E*6V EHVH08S23E*6V EHVH08S18E*9W EHVH08S23E*9W
EHVX04S18E*3V EHVX04S18E*6V(G) EHVX04S23E*3V EHVX04S23E*6V(G)
EHVX08S18E*6V(G) EHVX08S23E*6V(G) EHVX08S18E*9W EHVX08S23E*9W
Installationsvejledning Daikin Altherma 3 R F
Dansk
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A12/09-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHVH04S18EA6V, EHVH04S23EA6V, EHVX04S18EA3V, EHVX04S23EA3V, EHVX04S18EA6V, EHVX04S23EA6V, EHVX04S18EA6VG, EHVX04S23EA6VG,
05
06
07
EHVH08S18EA6V, EHVH08S23EA6V, EHVH08S18EA9W, EHVH08S23EA9W, EHVX08S18EA6V, EHVX08S23EA6V, EHVX08S18EA9W, EHVX08S23EA9W, EHVX08S18EA6VG, EHVX08S23EA6VG,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
EHVH04S18EJ6V, EHVH04S23EJ6V, EHVX04S18EJ3V, EHVX04S23EJ3V, EHVX04S18EJ6V, EHVX04S23EJ6V,
EHVH08S18EJ6V, EHVH08S23EJ6V, EHVH08S18EJ9W, EHVH08S23EJ9W, EHVX08S18EJ6V, EHVX08S23EJ6V, EHVX08S18EJ9W, EHVX08S23EJ9W,
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
02Hinweis*
03Remarque*
09Примечание*
10Bemærk*
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
04Bemerk*
05Nota*
3P633779-2
Page 3

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

1 Om dokumentationen 3

1.1 Om dette dokument................................................................... 3
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for
installatøren 4
3 Om kassen 6
3.1 Indendørsenhed ........................................................................ 6
3.1.1 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden................ 6
3.1.2 Håndtering af indendørsenheden ............................... 6
4 Installation af enheden 6
4.1 Klargøring af installationsstedet ................................................ 6
4.1.1 Krav til indendørsenhedens installationssted.............. 6
4.2 Åbning og lukning af enheden................................................... 9
4.2.1 Sådan åbnes indendørsenheden................................ 9
4.2.2 Sænkning af elboksen på indendørsenheden ............ 10
4.2.3 Sådan lukkes indendørsenheden ............................... 10
4.3 Montering af indendørsenheden ............................................... 10
4.3.1 Installering af indendørsenheden................................ 10
4.3.2 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret .................. 10
5 Rørinstallation 11
5.1 Forberedelse af kølerør............................................................. 11
5.1.1 Krav til kølerør............................................................. 11
5.1.2 Isolering af kølerør...................................................... 11
5.2 Forberedelse af vandrør............................................................ 11
5.2.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed.... 11
5.3 Tilslutning af kølerør.................................................................. 12
5.3.1 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden..... 12
5.4 Tilslutning af vandrørsystem ..................................................... 12
5.4.1 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................ 12
5.4.2 Sådan tilsluttes recirkulationsrørene........................... 12
5.4.3 Fyldning af vandkredsen............................................. 12
5.4.4 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig................. 12
5.4.5 Sådan isoleres vandrørene......................................... 13
6 Elektrisk installation 13
6.1 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser.......................... 13
6.2 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger............. 13
6.3 Tilslutninger til indendørsenheden ............................................ 13
6.3.1 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen..................... 14
6.3.2 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 15
6.3.3 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 17
6.3.4 Sådan tilsluttes elmålerne........................................... 17
6.3.5 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig............... 18
6.3.6 Sådan tilsluttes alarm-output ...................................... 18
6.3.7 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/opvarmning
TIL/FRA....................................................................... 19
6.3.8 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde ................. 19
6.3.9 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug . 20
6.3.10 Sådan tilsluttes sikkerhedstermostaten (brydende
kontakt) ....................................................................... 20
6.3.11 Sådan tilsluttes et Smart Grid ..................................... 21
6.3.12 For at tilslutte WLAN-kassetten (leveres som
tilbehør)....................................................................... 23
6.4 Efter tilslutning af de elektriske ledninger til
indendørsenheden .................................................................... 23
7 Konfiguration 23
7.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 23
7.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 23
7.2 Konfigurationsguide................................................................... 24
7.2.1 Konfigurationsguide: Sprog......................................... 24
7.2.2 Konfigurationsguide: Tid og dato ................................ 24
7.2.3 Konfigurationsguide: System ...................................... 24
7.2.4 Konfigurationsguide: Ekstravarmer.............................. 25
7.2.5 Konfigurationsguide: Hovedzone................................. 26
7.2.6 Konfigurationsguide: Ekstra zone ................................ 27
7.2.7 Detaljeret skærm med vejrafhængig kurve.................. 27
7.2.8 Konfigurationsguide: Beholder..................................... 29
7.3 Vejrafhængig kurve .................................................................... 29
7.3.1 Det er en vejrafhængig kurve?..................................... 29
7.3.2 2-punkters kurve .......................................................... 29
7.3.3 Kurve af typen hældning-forskydning .......................... 30
7.3.4 Sådan bruger du vejrafhængige kurver ....................... 30
7.4 Menuen indstillinger ................................................................... 31
7.4.1 Hovedzone................................................................... 31
7.4.2 Ekstra zone.................................................................. 32
7.4.3 Information................................................................... 32
7.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ............................ 33
8 Ibrugtagning 34
8.1 Kontrolliste før ibrugtagning ....................................................... 34
8.2 Tjekliste under ibrugtagning ....................................................... 34
8.2.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed .................. 34
8.2.2 Sådan udføres udluftning............................................. 34
8.2.3 Udfør en testkørsel ...................................................... 35
8.2.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel.......................... 35
8.2.5 Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme .............. 35
9 Overdragelse til brugeren 36 10 Tekniske data 37
10.1 Rørdiagram: Indendørsenhed .................................................... 37
10.2 Ledningsdiagram: Indendørsenhed............................................ 38
10.3 Tabel 1 – Den maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et
rum: Indendørsenhed ................................................................. 41
10.4 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed........................... 41
10.5 Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation:
indendørsenhed ......................................................................... 41
1 Om dokumentationen

1.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata …
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
3
Page 4

2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren

1° 1°
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden) + Format:
Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).
2 Specifikke
sikkerhedsanvisninger for installatøren
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og bestemmelserne nedenfor.
Krav til installationssted (se "4.1Klargøring af
installationsstedet"[46])
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
Kølerør, som har været brugt med et andet kølemiddel, må IKKE genbruges. Udskift kølerørene, eller rengør dem grundigt.
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele, der har været brugt
før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med vedligeholdelse.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr. gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer.
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
BEMÆRK
Enheden må IKKE vippes fremad:
Installation af rør (se "5Rørinstallation"[411])
BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
BEMÆRK
Det anbefales at installere spærreventiler på tilslutningerne af koldt vand til boligen og varmt vand til boligen. Disse spærreventiler medfølger ikke.
BEMÆRK
Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi
anbefaler at overtryksomløbsventilen installeres i vandkredsen til rumopvarmning.
Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når indstillingen af overtryksomløbsventilen justeres. Se
"5.2.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"[411] og "8.2.1Sådan kontrolleres mindste flowhastighed"[434].
BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
Installationsvejledning
4
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 5
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren
a
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på maksimalt 10 bar (=1 MPa) skal installeres på vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Elektrisk installation (se "6Elektrisk installation"[413])
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Sørg for at de elektriske ledninger IKKE rører kølemiddelrøret, der kan blive meget varmt.
a Kølemiddelrør
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
BEMÆRK
Klip eller fjern IKKE strømforsyningskablets ekstravarmer.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af sikkerhedstermostaten anbefaler vi følgende:
▪ Sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk.
▪ Sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ Der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og 3-vejsventilen.
Konfiguration (se "7Konfiguration"[423])
BEMÆRK
Dette kapitel forklarer kun den grundlæggende konfiguration. Du kan finde mere detaljeret forklaring og baggrundsoplysninger i installatørvejledningen.
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE konfigureres på følgende måde, kan det forårsage skader på varme-emitterne. Hvis der er 2 zoner, er det ved opvarmning vigtigt, at:
▪ zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret
som hovedzonen, og
▪ zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret
som den ekstra zone.
BEMÆRK
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med den tilsluttede emitter.
BEMÆRK Gennemsnitlig emittertemperatur =
Afgangsvandtemperatur– (Delta T)/2
Det betyder, at for samme kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur er den gennemsnitlige emittertemperatur for radiatorer lavere end temperaturen for gulvvarme på grund af et større delta T.
Eksempel radiatorer: 40–10/2=35°C Eksempel gulvvarme: 40–5/2=37,5°C
For at kompensere kan du:
▪ Øge de ønskede temperaturer på den vejrafhængige
kurve [2.5].
▪ Aktivere modulering af afgangsvandtemperatur og øge
den maksimale modulering [2.C].
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis [C.2] Rumopvarmning/-køling=Til.
Ibrugtagning (se "8Ibrugtagning"[434])
BEMÆRK Generel tjekliste for ibrugtagning. Ud over
ibrugtagningsvejledning i dette kapitel findes der en generel tjekliste for ibrugtagning på Daikin Business Portal (kræver godkendelse).
Den generelle tjekliste for ibrugtagning. er et supplement til vejledningen i dette kapitel og kan bruges som rettesnor og rapporteringsskabelon under ibrugtagning og overdragelse til brugeren.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren brænde sammen.
BEMÆRK
En overtryksomløbsventil kan integreres i systemet. Vær opmærksom på, at ventilen ikke vises i illustrationerne.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
5
Page 6

3 Om kassen

a b c
h i jd e f g
b
a a
b
300
≥600
500
(mm)
ADVARSEL Varme-emittere eller samlere med udluftning. Før du
foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere, skal du kontrollere, om der vises eller på startskærmen
på brugergrænsefladen.
▪ Hvis det ikke er tilfældet, kan du foretage udluftning
med det samme.
▪ Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere, at rummet,
hvor du vil foretage udluftning er tilstrækkeligt ventileret. Årsag: Kølemiddel kan sive ind i vandkredsen og derefter ind i rummet, hvor du foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
3 Om kassen

3.1 Indendørsenhed

3.1.1 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden

3.1.2 Håndtering af indendørsenheden

Anvend håndtagene på bagsiden og ved bunden til at bære enheden.
a Håndtagene på bagsiden af enheden
b Håndtag ved bunden af enheden. Vip forsigtigt enheden
bagud, så håndtagene bliver synlige.

4 Installation af enheden

4.1 Klargøring af installationsstedet

ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
Kølerør, som har været brugt med et andet kølemiddel, må IKKE genbruges. Udskift kølerørene, eller rengør dem grundigt.

4.1.1 Krav til indendørsenhedens installationssted

▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
følgende omgivende temperaturer:
▪ Rumopvarmningsdrift: 5~30°C
▪ Rumkølingsdrift: 5~35°C
▪ Produktion af varmt vand til boligen: 5~35°C
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
Installationsvejledning
6
a Spærreventiler til vandkredsløbet b Overtryksomløbsventil c WLAN-kassette d Generelle sikkerhedsforanstaltninger e Tillægsbog om tilbehør
f Installationsvejledning for indendørsenhed g Betjeningsvejledning h Tætningsringe til spærreventiler (vandkreds til
rumopvarmning)
i Tætningsring til ikke medfølgende spærreventiler
(kredsen med varmt vand til boligen)
j Tætningstape til indføring af lavspændingsledninger
INFORMATION
Hvis installationspladsen er begrænset, skal følgende gøres før installation af enheden på dens endelige placering: "4.3.2 Tilslutning af afløbsslangen til
afløbsrøret" [4 10]. Det kræver, at et eller begge
sidepaneler fjernes.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 7
Særlige krav til R32
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele, der har været brugt
før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med vedligeholdelse.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr. gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer.
4 Installation af enheden
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
7
Page 8
4 Installation af enheden
Input fra installatør: Samlet påfyldt mængde kølemiddel (m
c
) (kg)
▪ Størrelse på rum A (A
rum A
) (m2)
Start
Brug tabel 1 i kapitlet "Tekniske data" til at beregne den maksimale mængde kølemiddel (m
max
) (kg) tilladt til rum A.
Kontakt forhandleren.
Brug tabel 3 i kapitlet "Tekniske data" og dm til at beregne det mindste åbningsområde for
naturlig ventilation mellem rum A og rum B (VA
min
) (cm2).
Enheden kan installeres irum A, hvis:
▪ Der er to ventilationsåbninger (permanent åben) mellem rum A og B, en øverst og en nederst. ▪ Nederste åbning: Den nederste åbning skal opfylde minimumskravene til areal (VA
min
). Den skal være så tæt på gulvet som muligt. Hvis ventilationsåbningen begynder ved gulvet, skal højden være ≥20 mm. Det nederste af åbningen skal være placeret ≤100 mm fra gulvet. Mindst 50% af det krævede åbningsområde skal være placeret <200 mm fra gulvet. Hele åbningsområdet skal være placeret <300 mm fra gulvet.
Øverste åbning: Arealet af den øverste åbning skal være større end eller lig med den nederste åbning. Bunden af den øverste åbning skal være placeret
mindst 1,5 m over toppen af den nederste åbning.
▪ Udendørs ventilationsåbninger betragtes IKKE som passende ventilationsåbninger (brugeren kan blokere dem, når det er koldt).
Enheden kan installeres i rum A uden yderligere krav til rumstørrelse eller ventilation.
Bestem kølemiddelmængden, der overstiger
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ja
Nej
Nej
Brug tabel 2 i kapitlet "Tekniske data" til at beregne det mindste samlede gulvareal
(A
min total
) (m2), der kræves til den samlede
mængde kølemiddel (m
c
).
A
min total≤Arum A+Arum B
?
Ja
Input fra installatør:
▪ Størrelse på tilstødende rum B (A
rum B
) (m2)
a Indendørsenhed A Rum hvor indendørsenheden er installeret. B Tilstødende rum til rum A.
A
a
B
≥1,5 m
Hvis den totale mængde kølemiddel i systemet er ≥1,84kg (dvs. rørlængden er ≥27m), skal installationen være i overensstemmelse med mindstekravene for gulvareal, som beskrevet i det følgende flow-diagram. Flow-diagrammet bruger følgende tabeller: "10.3Tabel 1 – Den
maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et rum: Indendørsenhed" [4 41], "10.4 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed" [441] og "10.5Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation: indendørsenhed"[441].
INFORMATION
Systemer med total kølemiddelpåfyldning (mc) <1,84 kg (dvs. rørlængden er <27 m) er IKKE underlagt krav til installationsrummet.
INFORMATION Flere indendørsenheder. Hvis der installeres to eller flere
indendørsenheder i et rum, skal du tage højde for den maksimale mængde påfyldt kølemiddel, som kan frigives i rummet, når der opstår en ENKELT lækage. Eksempel: Hvis der installeres to indendørsenheder i rummet, hver med sin egen udendørsenhed, skal du tage højde for mængden af påfyldt kølemiddel i den største indendørs­udendørs-kombination.
Installationsvejledning
8
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 9

4.2 Åbning og lukning af enheden

a
b
d
c
e
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
T25
T25
T25

4.2.1 Sådan åbnes indendørsenheden

Overblik
a Toppanel b Brugergrænsefladepanel c Dæksel til elboksen d Frontpanel e Dæksel til højspændings-elboks
Åbn
1 Fjern toppladen.
4 Installation af enheden
4 Fjern om nødvendigt frontpladen. Dette er for eksempel
nødvendigt i følgende tilfælde:
"4.2.2Sænkning af elboksen på indendørsenheden"[410]"4.3.2Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret"[410] ▪ Når du skal have adgang til højspændings-elboksen
2 Fjern brugergrænsefladepanelet. Åben hængslerne, der sidder
øverst, og skub det øverste panel opad.
BEMÆRK
Hvis du fjerner brugergrænsefladepanelet, skal kablerne også kobles fra bagsiden af brugergrænsefladepanelet for at forhindre skader.
3 Fjern dækslet til elboksen.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
5 Hvis du har brug for adgang til højspændingskomponenter skal
dækslet til højspændings-elboksen fjernes.
Installationsvejledning
9
Page 10
4 Installation af enheden
1
2
T25
3
3
≤1°
1° 1°

4.2.2 Sænkning af elboksen på indendørsenheden

Under installationen skal du have adgang til indendørsenheden indvendigt. For at få lettere adgang fra forsiden sættes elboksen lavere på enheden som følgende:
Forudsætning: Brugergrænsefladepanelet og frontpanelet er fjernet.
1 Fjern monteringspladen oven på enheden. 2 Vip elboksen fremad og løft den ud af dens hængsler.
2 Tilslut afløbsslangen til afløbsrøret. Se "4.3.2 Tilslutning af
afløbsslangen til afløbsrøret"[410].
3 Skub indendørsenheden på plads. 4 Juster nivelleringsføddernes højde for at kompensere for
uregelmæssigheder i gulvet. Den maksimalt tilladte afvigelse er 1°.
BEMÆRK
Enheden må IKKE vippes fremad:
3 Sæt elboksen lavere på enheden. Anvend de 2 hængsler
placeret lavere på enheden.

4.2.3 Sådan lukkes indendørsenheden

1 Luk dækslet på elboksen. 2 Sæt elboksen på plads igen. 3 Monter toppladen igen. 4 Monter sidepanelerne igen. 5 Installer frontpanelet igen. 6 Tilslut kablerne til brugergrænsefladepanelet. 7 Installer brugergrænsefladepanelet igen.

4.3.2 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret

Vand der kommer fra overtryksventilen samles i afløbsbakken. Afløbsbakken er tilsluttet afløbsslangen inde i enheden. Afløbsslangen skal sluttes til et egnet afløb i henhold til gældende lovgivning. Du kan trække afløbsslangen gennem det venstre eller højre sidepanel.
Forudsætning: Brugergrænsefladepanelet og frontpanelet er fjernet.
1 Fjern et af sidepanelerne. 2 Udskær gummistroppen. 3 Træk afløbsslangen gennem hullet. 4 Fastgør sidepanelet igen. Sørg for at vandet kan løbe gennem
afløbsrøret.
Det anbefales at bruge en fordelerrende til opsamling af vandet.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.

4.3 Montering af indendørsenheden

4.3.1 Installering af indendørsenheden

1 Løft indendørsenheden fra pallen, og anbring den på gulvet. Se
også "3.1.2Håndtering af indendørsenheden"[46].
Installationsvejledning
10
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 11

5 Rørinstallation

1
T25
3
2
1
T25
3
2
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Mulighed 1: Gennem venstre sidepanel
Mulighed 2: Gennem højre sidepanel

5.1.2 Isolering af kølerør

▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Udvendig
rørdiameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Indvendig
isoleringsdiameter
(Øi)
Isoleringstykkelse
(t)

5.2 Forberedelse af vandrør

BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.
Ventil mod ekspansionsbeholder. Ventilen mod
ekspansionsbeholderen (hvis monteret) SKAL være åben.

5.2.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Minimum vandmængde
For EHVH*, der er ingen krav til mindste vandmængde.
For EHVX* skal du kontrollere, at den samlede vandmængde i installationen er mindst 10liter.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres
5 Rørinstallation

5.1 Forberedelse af kølerør

5.1.1 Krav til kølerør

Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre. ▪ Rørdiameter:
Væskerør Ø6,4mm (1/4") Gasrør Ø15,9mm (5/8")
Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
Udvendig
diameter (Ø)
6,4mm (1/4") Udglødet (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Udglødet (O) ≥1,0mm
(a)
Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
Hærdningsgrad Tykkelse (t)
(a)
af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed i installationen er garanteret under alle forhold. Den mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ekstravarmer. Til dette formål anvendes overtryksomløbsventilen, der leveres med enheden.
Mindste krævede flowhastighed
12l/min
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
Se installatørvejledningen for at få yderligere oplysninger.
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "8.2Tjekliste
under ibrugtagning"[434].
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
11
Page 12
5 Rørinstallation
b
a
c d a b

5.3 Tilslutning af kølerør

Se installationsvejledningen til udendørsenheden for alle vejledninger, specifikationer og instruktioner om installation.

5.3.1 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden

1 Tilslut væskestopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen
for flydende kølemiddel på indendørsenheden.
a Tilslutning for flydende kølemiddel b Tilslutning for kølegas
2 Slut gasstopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen for
kølegas på indendørsenheden.
INFORMATION
Når indendørsenheden installeres på et sted med begrænset plads, kan et rørbøjningssæt (EKHVTC) monteres som tilbehør for at skabe forbindelse til indendørsenhedens tilslutninger for kølemiddelgas og væske. Se vejledningsarket til rørbøjningssættet vedrørende installation.

5.4 Tilslutning af vandrørsystem

5.4.1 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler og 1 overtryksomløbsventil. Montér spærreventilerne på vandindtaget og på vandudtaget til rumopvarmning. For at sikre den mindste flowhastighed (og forhindre overtryk) installeres overtryksomløbsventilen på vandudtaget til rumopvarmning.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene til rumopvarmning. 2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilen. 3 Slut rørene for varmt vand til boligen ind og ud til rørene på
indendørsenheden.
d Koldt vand til boligen ind (koldtvandsforsyning)
BEMÆRK
Det anbefales at installere spærreventiler på tilslutningerne af koldt vand til boligen og varmt vand til boligen. Disse spærreventiler medfølger ikke.
BEMÆRK
Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi
anbefaler at overtryksomløbsventilen installeres i vandkredsen til rumopvarmning.
Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når indstillingen af overtryksomløbsventilen justeres. Se
"5.2.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"[411] og "8.2.1Sådan kontrolleres mindste flowhastighed"[434].
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på maksimalt 10 bar (=1 MPa) skal installeres på vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i overensstemmelse med gældende lovgivning.

5.4.2 Sådan tilsluttes recirkulationsrørene

Forudsætning: Kræves kun, hvis du har brug for recirkulation i
systemet.
1 Fjern toppladen fra enheden, se "4.2.1 Sådan åbnes
indendørsenheden"[49].
2 Udskær gummistroppen øverst på enheden og fjern stoppet.
Recirkulationstilslutningen placeres under hullet.
3 Før røret til recirkulation gennem stroppen og forbind det med
recirkulationstilslutningen.
4 Fastgør toppladen igen.
Installationsvejledning
12
a Rumopvarmning/-kølevand ud b Rumopvarmning/-kølevand ind c Varmt vand til boligen ud

5.4.3 Fyldning af vandkredsen

For at fylde vandkredsløbet anvendes et påfyldningssæt, der ikke medfølger. Sørg for, at være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
INFORMATION
Sørg for, at begge udluftningsventiler (én på magnetfilteret og en på ekstravarmeren) er åbne.

5.4.4 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig

1 Åbn alle varmtvandshaner én ad gangen for at udlufte rørene i
systemet.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 13

6 Elektrisk installation

a
2 Åbn koldtvandsforsyningen. 3 Luk alle vandhaner, når al luften er lukket ud. 4 Kontrollér for vandlækager. 5 Betjen installationsstedets overtryksventil manuelt for at sikre,
at der er frit vandflow gennem afstrømningsrøret.

5.4.5 Sådan isoleres vandrørene

Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
6 Elektrisk installation
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Sørg for at de elektriske ledninger IKKE rører kølemiddelrøret, der kan blive meget varmt.
a Kølemiddelrør

6.1 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser

Kun til indendørsenhedens ekstravarmer
Se "6.3.2 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-
varmeren"[415].

6.2 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger

Emne Beskrivelse
Alarmudgang Se "6.3.6Sådan tilsluttes alarm-
output"[418].
Styring af rumkøling/­opvarmningsdrift
Skift til ekstern varmekildestyring
Digitale indgange til strømforsyningen
Sikkerhedstermostat Se "6.3.10Sådan tilsluttes
Smart Grid Se "6.3.11Sådan tilsluttes et Smart
Rumtermostat (ledningsbaseret eller trådløs)
Se "6.3.7Sådan tilsluttes udgangen til
rumkøling/opvarmning TIL/FRA"[419].
Se "6.3.8Sådan tilsluttes skift til ekstern
varmekilde"[419].
Se "6.3.9Sådan tilsluttes de digitale
indgange til strømforbrug"[420].
sikkerhedstermostaten (brydende kontakt)"[420].
Grid"[421].
Se:
▪ Installationsvejledning til den
trådløse rumtermostat
▪ Installationsvejledning til den
ledningsbaserede rumtermostat (digital eller analog) + multizone­basisenhed
▪ Installationsvejledning til den
ledningsbaserede rumtermostat (digital eller analog) + multizone­basisenhed
▪ Tilslutning af multizone-
basisenheden til indendørsenheden
▪ Til køling/opvarmning skal du
også bruge tilbehøret EKRELAY1
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA For hovedzonen:
▪ [2.9] Kontrol
▪ [2.A] Termostattype
For den ekstra zone:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontrol
Tilspændingsmomenter
Emne Tilspændingsmoment (Nm)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (jord)

6.3 Tilslutninger til indendørsenheden

Emne Beskrivelse
Strømforsyning (hoved)
Strømforsyning (ekstravarmer)
Spærreventil Se "6.3.3Sådan tilsluttes
Elmålere Se "6.3.4Sådan tilsluttes
Varmtvandspumpe til boligen
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Se "6.3.1Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"[414].
Se "6.3.2Sådan tilsluttes strømforsyningen
til ekstra-varmeren"[415].
spærreventilen"[417].
elmålerne"[417].
Se "6.3.5Sådan tilsluttes
varmtvandspumpen til bolig"[418].
Installationsvejledning
13
Page 14
6 Elektrisk installation
1
2
3
Emne Beskrivelse
Varmepumpekonvekto r
Ekstern udendørssensor
Ekstern indendørssensor
Komfortgrænseflade Se:
WLAN-adaptermodul Se:
Der er forskellige mulige styreenheder og opsætninger for varmepumpekonvektorerne.
Afhængigt af opsætningen skal du også bruge tilbehøret EKRELAY1.
Yderligere oplysninger kan findes på:
▪ Installationsvejledning til
varmepumpekonvektorerne
▪ Installationsvejledning til
varmepumpekonvektorernes tilbehør
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA For hovedzonen:
▪ [2.9] Kontrol
▪ [2.A] Termostattype
For den ekstra zone:
▪ [3.A] Termostattype
▪ [3.9] (skrivebeskyttet) Kontrol Se:
▪ Installationsvejledning til den
eksterne udendørssensor
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Ekstern sensor = Udendørs)
[9.B.2] Sensorafvigelse for
omgivende temperatur
[9.B.3] Gennemsnitstid Se:
▪ Installationsvejledning til den
eksterne indendørssensor
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Ekstern sensor = Rum)
[1.7] Rumsensorafvigelse
▪ Installations- og
betjeningsvejledning til komfortgrænsefladen
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maks. længde: 500m [2.9] Kontrol
[1.6] Rumsensorafvigelse
▪ Installationsvejledning til WLAN-
adaptermodulet
▪ Tillægsbog om tilbehør Brug kablet, der blev leveret med
WLAN-adaptermodulet. [D] Trådløs gateway
Emne Beskrivelse
LAN-adapter Se:
▪ Installationsvejledning til LAN-
adapteren
▪ Tillægsbog om tilbehør Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²). Skal
være skærmede.
Maks. længde: 200m Se nedenfor ("LAN-adapter –
systemkrav").
LAN-adapter – systemkrav
Kravene, der stilles til systemet, afhænger af anvendelsen af LAN­adapter program/systemlayout (app-styring eller Smart Grid­løsning).
App-styring:
Smart Grid-løsning:
Emne Krav
LAN-adaptersoftware Det anbefales at man ALTID holder LAN-
adaptersoftwaren opdateret.
Enhedens styringsmetode
Indstillinger for varmt vand til boligen
Indstillinger for styring af strømforbrug
Sørg for at indstille [2.9]=2 (Kontrol = Rumtermostat) på brugergrænsefladen
For at give mulighed for energibufferlagring i varmtvandstanken til boligen, skal du indstille [9.2.1]=4 (Varmt brugsvand = Integreret) på brugergrænsefladen.
Indstil følgende på brugergrænsefladen:
▪ [9.9.1]=1 (Styring af strømforbrug =
Konstant)
▪ [9.9.2]=1 (Type = kW)

6.3.1 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut hovedstrømforsyningen.
Ved strømforsyning med normal kWh-sats
Forbindelseskabel (=hovedstrømfors yning)
Ledninger: (3+GND)×1,5mm²
Installationsvejledning
14
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 15
6 Elektrisk installation
A
1 2 3
a
B
A B
1 2 3
X2M
X1A
X11YA
X11YB
X11Y
X1M
a
A
109
S1S
NL
56
1N~, 50 Hz,
230 V AC, 6.3 A
1 2 3
a b c
B
A B
5 6
1 2 3
X2M
X1A
X11YA
X11YB X11Y
X5M
9 10
X1M
a b c
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
Ved strømforsyning med foretrukken kWh-sats
Forbindelseskabel
Ledninger: (3+GND)×1,5mm² (=hovedstrømfors yning)
Strømforsyning med normal kWh­sats
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
Ledninger: 1N
Maksimal driftsstrøm: 6,3A
Ledninger: 2×(0,75~1,25mm²)
Maks. længde: 50m.
Kontakt til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: 16VDC
detektering (spænding forsynet fra PCB).
Den spændingsfri kontakt skal sikre den
mindst anvendelige belastning på
15VDC, 10mA. [9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Tilslut X11Y til X11YB.
3 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
6.3.2 Sådan tilsluttes strømforsyningen til
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning) b Strømforsyning med normal kWh-sats c Kontakt til foretrukken strømforsyning
INFORMATION
I tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats, tilslut X11Y til X11YB. Nødvendigheden af en separat strømforsyning med foretrukken kWh-sats til indendørsenhed (b) X2M5+6 afhænger af typen af strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.
ekstra-varmeren
Ekstravarmer-type Strømforsyning Ledninger
*3V 1N~ 230V 2+GND *6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND *9W 3N~ 400V 4+GND [9.3] Ekstravarmer
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
15
Page 16
6 Elektrisk installation
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB2
Q1DI
1
234
F1B
I I
L N
X6M
2
1
K1M
4
3
BRN
BLU
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Ekstravarmerens kapacitet kan afhænge af indendørsenhedens model. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Ekstravarmer
-type
Ekstravar
mer
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
Z
max
kapacitet
*3V 3kW 1N~230V 13A *6V 2kW 1N~230V
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
(b)
(b)
(b)
(d)
(d)
(d)
(a)
9A
(c)(a)
17A
(c)(a)
26A
5A — 10A — 15A
0,34Ω
0,22Ω 0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a)
Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/IEC61000‑3‑11 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A), forudsat at systemets impedans Z Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det
max
offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at
er mindre end eller lig med
sys
sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system­impedans Z
(b)
6V
(c)
Elektrisk Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC61000-3-12
, der er mindre end eller lig med Z
sys
.
max
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase).
(d)
6T1
Tilslut strømforsyningen til ekstravarmeren på følgende måde:
Model
(strømforsyning)
*3V (1N~230V)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
Installationsvejledning
16
a Fabriksmonteret kabel tilsluttet til ekstravarmerens
kontakter inde i elboksen (K1M)
b Ledninger på brugssted (se tabellen nedenfor)
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 17
6 Elektrisk installation
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
1
2
3
A
M2S
B
A B
21 28
X2M
B
21 29
X2M
NO
NC
1
2
3
Model
(strømforsyning)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
*9W (3N~400V)
F1B Overstrømssikring (medfølger ikke).
Anbefalet sikring til *3V modeller: 2‑polet; 20A; kurve 400V; udløsningsklasse C.
Anbefalet sikring til *6V og *9W modeller: 4‑polet;
20A; kurve 400V; udløsningsklasse C. K1M Kontaktor (i den nederste elboks) K5M Sikkerhedskontaktor (i den nederste elboks)
Q1DI Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse (medfølger
ikke)
SWB Elboks
X6M Terminal (medfølger ikke)
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
BEMÆRK
Klip eller fjern IKKE strømforsyningskablets ekstravarmer.

6.3.3 Sådan tilsluttes spærreventilen

INFORMATION Eksempel på brug af spærreventil. I tilfælde af én LWT-
zone og en kombination af gulvvarme og varmepumpekonvektorer installeres en spærreventil før gulvvarmen for at forhindre kondens på gulvet under kølingsdrift. Se installatørvejledningen for flere oplysninger.
Ledninger: 2×0,75mm²
Maksimal driftstrøm: 100mA
230VAC forsynet fra PCB [2.D] Spærreventil
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.

6.3.4 Sådan tilsluttes elmålerne

Ledning: 2 (pr. meter)×0,75mm²
Elmålere: 12VDC impulsdetektering (spænding forsynet fra PCB)
[9.A] Energimåling
INFORMATION
I tilfælde af en elmåler med transistorudgang skal du kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være tilsluttet X5M/6 og X5M/4; den negative pol til X5M/5 og X5M/3.
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for elmålerne til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
17
Page 18
6 Elektrisk installation
A
6543
S3S S2S
B
A B
X5M
3 4 5 6
1
2
3
A
1~
M
M2P
B
A B
1 2
X2M
1
2
3
7
9
YCY1
X2M
12
3
A4P
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

6.3.5 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

Ledninger: (2+GND)×0,75mm²
DHW-pumpeydelse. Maks. belastning: 2A (startstrøm), 230VAC, 1A (kontinuerlig)
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

6.3.6 Sådan tilsluttes alarm-output

Ledninger: (2+1)×0,75mm²
Maks. belastning: 0,3A, 250VAC [9.D] Alarm-output
[9.2.2] VBV-pumpe
[9.2.3] VBV pumpetidsplan
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel
2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for alarmudgang til de korrekte terminaler som vist
i illustrationen nedenfor.
2 Tilslut kablet for varmtvandspumpe til boligen til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
1+2 Ledninger forbundet til
alarmudgang
3 Ledning mellem X2M og A4P
A4P Installation af EKRP1HBAA er
påkrævet.
Installationsvejledning
18
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 19
6 Elektrisk installation
A
Y17
B
A B
7 9
X2M
A4P
Y1YC
X1M
ab
1
2
3
7
9
YCY2
X2M
12
3
A4P
A
Y27
B
A B
7 9
X2M
A4P
Y2YC
X1M
ab
1
2
3
a Installation af EKRP1HBAA er påkrævet. b Forkabling mellem X2M/7+9 og Q1L (=varmebeskyttelse
for ekstravarmer). Må IKKE ændres.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

6.3.7 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/ opvarmning TIL/FRA

Ledninger: (2+1)×0,75mm²
Maks. belastning: 0,3A, 250VAC —
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
6.3.8 Sådan tilsluttes skift til ekstern
a Installation af EKRP1HBAA er påkrævet. b Forkabling mellem X2M/7+9 og Q1L (=varmebeskyttelse
for ekstravarmer). Må IKKE ændres.
varmekilde
Ledninger: 2×0,75mm²
Maks. belastning: 0,3A, 250VAC
Min. belastning: 20mA, 5VDC [9.C] Bivalent
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut udgangskablet for rumkøling/opvarmning TIL/FRA til de
korrekte terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
1+2 Ledninger forbundet til
2 Tilslut kablet for skift til ekstern varmekilde til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
alarmudgang
3 Ledning mellem X2M og A4P
A4P Installation af EKRP1HBAA er
påkrævet.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
19
Page 20
6 Elektrisk installation
A
X1X2
LN
B
A B
A4P
X2M
X1aX2
1
2
3
1245
S6S
S7S
S8S
S9S
3
A
B
A B
A8P
X801M
a
1 2 3 4 5
1
2
3
a Installation af EKRP1HBAA er påkrævet.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Installation af EKRP1AHTA er påkrævet.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
6.3.10 Sådan tilsluttes sikkerhedstermostaten
6.3.9 Sådan tilsluttes de digitale indgange til
(brydende kontakt)
strømforbrug
Ledninger: 2 (pr. indgangssignal)×0,75mm²
Spændingsbegrænsning digitale indgange: 12VDC / 12mA detektering (spænding forsynet fra PCB)
[9.9] Styring af strømforbrug.
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Ledninger: 2×0,75mm²
Maks. længde: 50m
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering (spænding forsynet fra PCB). Den spændingsfri kontakt skal sikre den mindst anvendelige belastning på 15VDC, 10mA.
[9.8.1]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh = Sikkerhedstermostat)
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
2 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Installationsvejledning
20
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 21
6 Elektrisk installation
A
14
Q4L
13
B
A B
X5M
13 14
1413
S11S
65
S4S
43
X5M
S10S
109
a
1
2
3
A
X5M.4 X5M.3
S4S
X5M.10 X5M.9
S10S
X5M.6 X5M.5
S11S
B
A B
X5M
3 4 5 6 9 10 13 14
I tilfælde af Smart Grid-kontakter med lav spænding
Ledninger (Smart Grid-impulsmåler): 0,5mm²
Ledninger (Smart Grid-kontakter med lav spænding): 0,5mm² [9.8.4]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
= Smart ledningsnet)
[9.8.5] Driftstilstand med smart ledningsnet
[9.8.6] Tillad elektriske varmere
[9.8.7] Aktivér rumbuffervirkning
[9.8.8] Grænseindstilling kw
Ledningsføringen til Smart Grid i tilfælde af kontakter med lav spænding er som følger:
a Jumper (fabriksmonteret). Hvis du også tilslutter en
sikkerhedstermostat (Q4L), skal du udskifte jumperen med sikkerhedstermostatledningerne.
S4S Smart Grid-impulsmåler
S10S , S11S Smart Grid-kontakter med lav spænding
1 Åbn følgende (se "4.2.1Sådan åbnes indendørsenheden"[49]):
1 Toppanel 2 Brugergrænsefladepanel 3 Øverste dæksel til elboksen
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
2 Forbind ledningerne på følgende måde:
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af sikkerhedstermostaten anbefaler vi følgende:
▪ Sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk.
▪ Sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ Der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og 3-vejsventilen.
INFORMATION
Konfigurer ALTID sikkerhedstermostaten, efter at den er installeret. Uden konfiguration vil enheden ignorere sikkerhedstermostatkontakten.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/13+14) som sikkerhedstermostaten til den ekstra zone. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat til den ekstra zone.

6.3.11 Sådan tilsluttes et Smart Grid

Dette emne beskriver 2 mulige måder for tilslutning af udendørsenheden til et Smart Grid:
▪ I tilfælde af Smart Grid-kontakter med lav spænding
▪ I tilfælde af Smart Grid-kontakter med høj spænding
Dette kræver installation af Smart Grid-relæsættet (EKRELSG).
3 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
21
Page 22
6 Elektrisk installation
S4S
34
X5MX5M
1314
K2AK1A
56910
K1ALNL
N
STEP 3
a b
c d e f g h
STEP 1 STEP 2
A1
A2
4321X10M
K2A
A1
A2
a
b
c
d
e
K1A K2A
X10M
×2
×4
B
A B
X5M
5 6 9 10
1 2 3 4
K1A K2A
b b
X10M
a
A
X5M.4
X5M.3
S4S
B
A B
X5M
3 4 1314
A
X10M.1
X10M.2
X10M.3
X10M.4
B
A B
X5M
1 2 3 4
X10M
I tilfælde af Smart Grid-kontakter med høj spænding
Ledninger (Smart Grid-impulsmåler): 0,5mm²
Ledninger (Smart Grid-kontakter med høj spænding): 1mm² [9.8.4]=3 (Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
= Smart ledningsnet)
[9.8.5] Driftstilstand med smart ledningsnet
[9.8.6] Tillad elektriske varmere
[9.8.7] Aktivér rumbuffervirkning
[9.8.8] Grænseindstilling kw
Ledningsføringen til Smart Grid i tilfælde af kontakter med høj spænding er som følger:
STEP 1 Installation af Smart Grid-relæsæt STEP 2 Lavspændingstilslutninger STEP 3 Højspændingstilslutninger
a, b Smart Grid-kontakter med høj spænding c, d Spolesider af relæer
e, f Kontaktsider af relæer
g Jumper (fabriksmonteret). Hvis du også tilslutter en
sikkerhedstermostat (Q4L), skal du udskifte jumperen med sikkerhedstermostatledningerne.
h Smart Grid-impulsmåler
1 Installer komponenterne i Smart Grid-relæsættet på følgende
måde:
3 Tilslut højspændingsledningerne på følgende måde:
K1A, K2A Relæer
X10M Terminalblok
a Skruer til X10M
b Skruer til K1A og K2A
c Mærkat, der skal sættes på højspændingsledningerne
d Ledninger mellem relæerne og X5M (AWG22 ORG)
e Ledninger mellem relæerne og X10M (AWG18 RØD)
2 Forbind lavspændingsledningerne på følgende måde:
Installationsvejledning
22
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 23

7 Konfiguration

1
2
Brugerprofil
B
5678
Installatør
4 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
Hvis det er nødvendigt, skal overskydende kabel samles med en kabelbinder.

6.3.12 For at tilslutte WLAN-kassetten (leveres som tilbehør)

1 Sæt WLAN-kassetten i kassetteåbningen
brugergrænsefladen for indendørsenheden.

6.4 Efter tilslutning af de elektriske ledninger til indendørsenheden

For at forhindre, at der trænger vand ind i elboksen, skal lavspændingsledningerne tætnes med tætningstape (leveres som tilbehør).
Uden lavspændingskabler Med lavspændingskabler
Genstart af konfigurationsguiden. Hvis system allerede er
konfigureret, kan du genstarte konfigurationsguiden. For at genstarte konfigurationsguiden vælg Installatørindst. > Konfigurationsguide. Du kan finde Installatørindst. under
"7.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer"[423].
Bagefter. Hvis nødvendigt, kan du foretage ændringer i
konfigurationen af menustrukturen eller oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
Når konfigurationsguiden er færdig, viser brugergrænsefladen en oversigtsskærm og beder om bekræftelse. Når bekræftet genstarter systemet og startskærmen bliver vist.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Metode Kolonne i tabeller
Adgang til indstillinger via brødkrummelinje i startmenuskærmen eller menustrukturen. For at aktivere brødkrummer skal du trykke på knappen på startskærmen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigt over brugsstedsindstillinger.
Se også:
"Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"[424]
"7.5Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"[433]
For eksempel: [2.9]
For eksempel: [C-07]
#
Kode
7 Konfiguration

7.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.
BEMÆRK
Dette kapitel forklarer kun den grundlæggende konfiguration. Du kan finde mere detaljeret forklaring og baggrundsoplysninger i installatørvejledningen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
▪ Beregningerne i softwaren
▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet via brugergrænsefladen. ▪ Første gang Konfigurationsguide. Når du slår
brugergrænsefladen TIL første gang (via enheden), starter konfigurationsguiden, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08

7.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer

Ændring af niveau for brugeradgang
Du kan ændre niveauet for brugeradgang som følgende:
1 Gå til [B]: Brugerprofil.
2 Indtast den relevante pinkode for niveau for
brugeradgang. ▪ Gennemse listen af cifre og skift det valgte ciffer. ▪ Flyt markøren fra venstre til højre. ▪ Bekræft pinkoden, og fortsæt.
Pinkode til installatør
Pinkoden til Installatør er 5678. Nu er flere menupunkter og installatørindstillinger tilgængelige.
Pinkode til avanceret bruger
Pinkoden til Avanceret bruger er 1234. Nu er flere menupunkter synlige for brugeren.
Installationsvejledning
23
Page 24
7 Konfiguration
1234
Avanceret bruger
0000
Bruger
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Pinkode til bruger
Pinkoden til Bruger er 0000.
INFORMATION
Når du ændrer oversigtsindstillingerne og går tilbage til startskærmen vil brugergrænsefladen vise en popup skærm og kræve genstart af systemet.
Når bekræftet, genstarter systemet og de seneste ændringer vil blive anvendt.

7.2 Konfigurationsguide

Første gang systemet TÆNDER vejleder brugergrænsefladen dig ved hjælp af konfigurationsguiden. På den måde kan du indstille de vigtigste indledende indstillinger. På den måde vil enheden køre korrekt. Senere kan, hvis nødvendigt, mere detaljerede indstillinger udføres via menustrukturen.
Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Vælg [9]: Installatørindst..
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
De fleste indstillinger kan konfigureres via menustrukturen. Hvis det af nogen grund er nødvendigt at ændre en indstilling ved hjælp af oversigtsindstillingerne, så kan oversigtsindstillingerne tilgås på følgende måde:
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
Se "Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [9.I]: Installatørindst. > Oversigt
brugsstedsindstillinger.
3 Drej den venstre drejeknap for at vælge den første
del af indstillingen og bekræft ved at trykke på drejeknappen.
4 Drej den venstre drejeknap for at vælge den anden
del af indstillingen

7.2.1 Konfigurationsguide: Sprog

# Kode Beskrivelse
[7.1] --- Sprog

7.2.2 Konfigurationsguide: Tid og dato

# Kode Beskrivelse
[7.2] --- Indstil lokal tid og dato
INFORMATION
Som standard er sommertid aktiveret og tidsformatet indstillet til 24 timer. Hvis du ønsker at ændre disse indstillinger, kan du gøre det i menustrukturen (Brugerindstillinger > Tid/dato) efter at enheden er initialiseret.

7.2.3 Konfigurationsguide: System

Indendørsenhedstype
Indendørsenhedens type vises, men kan ikke ændres.
Ekstravarmer-type
Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige europæiske strømnet. Ekstravarmerens type skal også indstilles på brugergrænsefladen. I enheder med indbygget ekstravarmer kan type af varmer ses, men ikke ændres.
# Kode Beskrivelse
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3 V
▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
5 Drej den højre drejeknap for at ændre værdien fra 15
til 20.
6 Tryk på den venstre drejeknap for at bekræfte den
nye indstilling.
7 Tryk på knappen i midten for at gå tilbage til
startskærmen.
Installationsvejledning
24
Varmt brugsvand
Den følgende indstilling bestemmer om systemet kan forberede varmt vand til boligen eller ej, og hvilken tank, der anvendes. Denne indstilling er skrivebeskyttet.
# Kode Beskrivelse
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
(a)
Integreret
Ekstravarmeren bruges også til opvarmning af varmt vand til boligen.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
[9.2.1] [E‑05]
(a)
Brug menustrukturen i stedet for oversigtsindstillingerne. Indstillingen af menustruktur [9.2.1] erstatter følgende 3 oversigtsindstillinger:
• [E-05]: Kan systemet lave varmt vand til boligen?
• [E-06]: Er der installeret en varmtvandstank til boligen i systemet?
• [E-07]: Hvilken type varmtvandstank til boligen er installeret?
Page 25
7 Konfiguration
a
a
b
c
Nøddrift
Når varmepumpen ikke fungerer, kan ekstravarmeren fungere som nødopvarmer. Den overtager derefter varmebelastningen enten automatisk eller ved manuel interaktion.
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Automatisk, og der opstår en
varmepumpefejl, vil ekstravarmeren automatisk overtage produktion af varmt vand til boligen samt rumopvarmning.
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel, og der opstår en
varmepumpefejl, stopper opvarmning af varmt vand til boligen samt rumopvarmning. For at foretage manuel genopretning via brugergrænsefladen skal du gå til hovedmenuskærmen Funktionsfejl og bekræfte, om ekstravarmeren kan overtage varmebelastningen eller ej.
Vi anbefaler at Nøddrift er indstillet til Automatisk, hvis huset er uden opsyn i længere tid.
# Kode Beskrivelse
[9.5] --- ▪ 0: Manuel
▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og Nøddrift er indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
Antal zoner
Systemet kan forsyne op til 2 vandtemperaturzoner med afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner indstilles.
# Kode Beskrivelse
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Enkeltzone
Kun en afgangsvandtemperaturzone:
# Kode Beskrivelse
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dobbeltzone
To afgangsvandtemperaturzoner. Hovedafgangsvandtemperaturzonen består af varme emitterne med høj belastning og en blandestation for at opnå den ønskede udgangsvandtemperatur. Ved opvarmning:
a Ekstra LWT-zone: højeste temperatur b LWT-hovedzone: Laveste temperatur c Blandestation
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE konfigureres på følgende måde, kan det forårsage skader på varme-emitterne. Hvis der er 2 zoner, er det ved opvarmning vigtigt, at:
▪ zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret
som hovedzonen, og
▪ zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret
som den ekstra zone.
BEMÆRK
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med den tilsluttede emitter.
a LWT-hovedzone
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
BEMÆRK
En overtryksomløbsventil kan integreres i systemet. Vær opmærksom på, at ventilen ikke vises i illustrationerne.

7.2.4 Konfigurationsguide: Ekstravarmer

Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige europæiske strømnet. Hvis ekstravarmeren er tilgængelig, skal spænding, konfiguration og kapacitet indstilles på brugergrænsefladen.
Kapaciteten for ekstravarmerens forskellige trin skal indstilles, for at energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
Spænding
▪ Til en 3 V model er den sat til 230 V, 1-N.
Installationsvejledning
25
Page 26
7 Konfiguration
▪ For en 6 V-model, kan dette indstilles til:
230 V, 1-N
230 V, 3-N
▪ Til en 9 W model er den sat til 400 V, 3-N.
# Kode Beskrivelse
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1-N
▪ 1: 230 V, 3-N
▪ 2: 400 V, 3-N
Konfiguration
Ekstravarmeren kan konfigureres på forskellige måder. Der kan vælges en ekstravarmer med kun 1 trin eller en ekstravarmer med 2 trin. Ved 2 trin afhænger kapaciteten af det andet trin af denne indstilling. Det kan også vælges, at det andet trin har en højere kapacitet i nødstilfælde.
# Kode Beskrivelse
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Relæ 1
▪ 1: Relæ 1/relæ 1+2
▪ 2: Relæ 1/relæ 2
(a)
(a)
▪ 3: Relæ 1/relæ 2 Nøddrift relæ 1+2
(a) Ikke tilgængelig for 3 V modeller.
INFORMATION
Indstillingerne [9.3.3] og [9.3.5] hænger sammen. Ændring af én indstilling påvirker den anden. Hvis du ændrer én, skal du kontrollere om den anden stadig er som forventet.
INFORMATION
Ved normal drift er kapaciteten af ekstravarmerens andet trin ved nominel spænding lig med [6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Hvis [4‑0A]=3 og nødtilstand er aktive, er ekstravarmerens strømforbrug maksimalt og lig med 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til boligen: Hvis kontrolpunktet for lagringstemperaturen er over 50°C, anbefaler Daikin IKKE at deaktivere ekstravarmerens andet trin, da det vil have en stor effekt på den påkrævede tid for enheden til opvarmning af varmtvandstanken til boligen.
Kapacitet trin 1
# Kode Beskrivelse
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapaciteten for ekstravarmerens
første trin ved nominel spænding.
Yderligere kapacitet trin 2
# Kode Beskrivelse
[9.3.5] [6‑04] ▪ Kapacitetsforskellen mellem
ekstravarmerens anden og første trin ved mærkespænding. Nominel værdi afhænger af ekstravarmerens konfiguration.

7.2.5 Konfigurationsguide: Hovedzone

De vigtigste indstillinger for hovedafgangsvandzonen kan indstilles her.
Udledertype
Opvarmning eller nedkøling af hovedzonen kan tage længere tid. Dette afhænger af:
▪ Systemets vandvolumen
▪ Hovedzonens varme-emitter-type
Indstillingen Udledertype kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmnings-/kølesystem under opvarmning/køling. Ved rumtermostatstyring påvirker Udledertype den maksimale modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur og muligheden for brug af automatisk skift mellem køling/opvarmning baseret på den indendørs omgivende temperatur.
Det er vigtigt at indstille Udledertype korrekt og i overensstemmelse med dit systemlayout. Målet delta T for hovedzonen afhænger af det.
# Kode Beskrivelse
[2.7] [2‑0C] ▪ 0: Gulvvarme
▪ 1: Ventilationskonvektor
▪ 2: Køler
Indstillingen af emitter-type påvirker området for kontrolpunktet til rumopvarmning og målet delta T ved opvarmning som følgende:
Beskrivelse Området for
kontrolpunktet til
(a)
0: Gulvvarme Maks. 55°C Variabel 1:
rumopvarmning
Maks. 55°C Variabel
Målet delta T ved
opvarmning
Ventilationskonve ktor
2: Køler Maks. 65°C Fast 10°C
BEMÆRK Gennemsnitlig emittertemperatur =
Afgangsvandtemperatur– (Delta T)/2
Det betyder, at for samme kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur er den gennemsnitlige emittertemperatur for radiatorer lavere end temperaturen for gulvvarme på grund af et større delta T.
Eksempel radiatorer: 40–10/2=35°C Eksempel gulvvarme: 40–5/2=37,5°C
For at kompensere kan du:
▪ Øge de ønskede temperaturer på den vejrafhængige
kurve [2.5].
▪ Aktivere modulering af afgangsvandtemperatur og øge
den maksimale modulering [2.C].
Kontrol
Definer, hvordan driften af enheden styres.
Styre- I denne kontrol...
Afgangsvand Enhedens drift bestemmes ud fra
afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske rumtemperatur og/eller opvarmnings- eller kølingsbehovet i rummet.
Ekstern rumtermostat
Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat eller tilsvarende (f.eks. varmepumpekonvektor).
Rumtermostat Enhedens drift bestemmes ud fra
udendørstemperaturen for den dedikerede komfortgrænseflade (BRC1HHDA bruges som rumtermostat).
# Kode Beskrivelse
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Afgangsvand
▪ 1: Ekstern rumtermostat
▪ 2: Rumtermostat
Installationsvejledning
26
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 27
7 Konfiguration
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Kontrolpunktstilstand
Definer kontrolpunkttilstanden:
Absolut: Den ønskede udgangsvandtemperatur afhænger ikke af
udendørstemperaturen.
▪ I VA-opvarmning, fast køling tilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur:
▪ af den udendørs omgivende temperatur til varme
▪ IKKE af den udendørs omgivende temperatur til køling
▪ I Vejrafhængig tilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur af den udendørs omgivende temperatur.
# Kode Beskrivelse
[2.4] --- Kontrolpunktstilstand:
Absolut
VA-opvarmning, fast køling
Vejrafhængig
Når vejrafhængig drift er aktiv, medfører lav udendørstemperatur varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte vandtemperaturen op eller ned med maksimalt 10°C.
Tidsplan
Viser om den ønskede afgangsvandtemperatur er i overensstemmelse med en tidsplan. LWT kontrolpunkttilstanden [2.4] påvirker på følgende måde:
▪ I Absolut LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønsket temperatur på afgangsvand, enten forudindstillede eller brugerdefinerede.
▪ I Vejrafhængig LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønskede skift, enten forudindstillede eller brugerdefinerede.
# Kode Beskrivelse
[2.1] --- ▪ 0: Nej
▪ 1: Ja

7.2.6 Konfigurationsguide: Ekstra zone

De vigtigste indstillinger for den ekstra afgangsvandzone kan indstilles her.
Udledertype
Læs mere om denne funktionalitet her "7.2.5 Konfigurationsguide:
Hovedzone"[426].
# Kode Beskrivelse
[3.7] [2‑0D] ▪ 0: Gulvvarme
▪ 1: Ventilationskonvektor
▪ 2: Køler
# Kode Beskrivelse
[3.4] --- ▪ 0: Absolut
▪ 1: VA-opvarmning, fast køling
▪ 2: Vejrafhængig
Hvis du vælger VA-opvarmning, fast køling eller Vejrafhængig, er den næste skærm, den detaljerede skærm med vejrafhængige kurver. Se også "7.2.7 Detaljeret skærm med
vejrafhængig kurve"[427].
Tidsplan
Viser om den ønskede afgangsvandtemperatur er i overensstemmelse med en tidsplan. Se også
"7.2.5Konfigurationsguide: Hovedzone"[426].
# Kode Beskrivelse
[3.1] --- ▪ 0: Nej
▪ 1: Ja

7.2.7 Detaljeret skærm med vejrafhængig kurve

Når vejrafhængig (VA) drift er aktiv, bestemmes den ønskede udgangsvandtemperatur eller tanktemperatur afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur. Når udendørstemperaturen er lavere skal udgangsvandtemperaturen eller tanktemperaturen være højere, da vandrørene vil være koldere, og omvendt.
Hældning og forskydning
Definerer den vejrafhængige kurve ved dens hældning og forskydning:
▪ Foretag ændring af hældningen for at ændre forøgelsen eller
sænkningen af temperaturen på udgangsvandet ved forskellige omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel generelt er fin ved lav omgivende temperatur, kan hældningen øges, så udgangsvandtemperaturen øges i stigende grad, efterhånden som den omgivende temperatur falder.
▪ Foretag ændring af forskydning for ligeligt at øge eller sænke
temperaturen på udgangsvandet for forskellige omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel altid er lidt for kold ved forskellige omgivende temperaturer, kan du forøge forskydningen for ligeligt at forøge udgangsvandtemperaturen for alle omgivende temperaturer.
Eksempler
Vejr-afhængig kurve når hældning er valgt:
Kontrol
Styringstypen vises her, men kan ikke ændres. Den bestemmes af hovedzonens styringstype. Læs mere om funktionaliteten her
"7.2.5Konfigurationsguide: Hovedzone"[426].
# Kode Beskrivelse
[3.9] --- ▪ 0: Afgangsvand hvis hovedzonens
styringstype er Afgangsvand.
▪ 1: Ekstern rumtermostat hvis
hovedzonens styringstype er Ekstern rumtermostat eller Rumtermostat.
Kontrolpunktstilstand
Læs mere om denne funktionalitet her "7.2.5 Konfigurationsguide:
Hovedzone"[426].
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Vejrafhængig kurve når forskydning er valgt:
Installationsvejledning
27
Page 28
7 Konfiguration
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Y1
Y2
X1 X2
a
Emne Beskrivelse
a VA-kurve før ændringer. b VA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den foretrukne temperatur på X2.
c Hældning d Forskydning e Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
Emne Beskrivelse
e Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
2-punkters VA-kurve
Den vejrafhængige kurve defineres af to kontrolpunkter:
▪ Kontrolpunkt (X1, Y2)
▪ Kontrolpunkt (X2, Y1)
Vejrafhængig kurve:
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
Installationsvejledning
28
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
Emne Beskrivelse
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Vælg hældning eller forskydning. Forøg eller sænk hældningen/forskydning. Når hældning er valgt: Indstil hældningen, og gå til
forskydning.
Når forskydning er valgt: Indstil forskydning. Bekræft ændringerne, og vend tilbage til
undermenuen.
a VA-kurve før ændringer. b VA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den foretrukne temperatur på X2.
c Hældning d Forskydning
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå temperaturerne. Du skal ændre temperaturen. Vælg den næste temperatur. Bekræft indstillinger og fortsæt.
Emne Beskrivelse
a Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur Y1, Y2 Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 29
7 Konfiguration

7.2.8 Konfigurationsguide: Beholder

Opvarmningstilstand
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur indstilles, og hvordan enheden fungerer.
# Kode Beskrivelse
[5.6] [6‑0D] Opvarmningstilstand:
▪ 0: Kun genopv.: Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1: Tidsplan + genopvarmning:
Varmtvandsbeholderen til boligen opvarmes i henhold til en tidsplan, og mellem de planlagte opvarmningscyklusser er genopvarmning tilladt.
▪ 2: Kun tidsplan:
Varmtvandsbeholderen til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
Se betjeningsvejledningen for flere oplysninger.
Komfortkontrolpunkt
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er Kun tidsplan eller Tidsplan + genopvarmning. Ved programmering
af tidsplanen kan du gøre brug af de komfort-kontrolpunkter, der er forudindstillede værdier. Hvis du senere vil ændre lagringskontrolpunktet, skal du kun gøre det ét sted.
Varmtvandsbeholderen opvarmer indtil temperaturen for lagring komfort er opnået. Det er den højeste ønskede temperatur, når lagring komfort er sat til tidsplan.
Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne funktion stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået. Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig uønsket.
# Kode Beskrivelse
[5.2] [6-0A] Komfortkontrolpunkt:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Øko-kontrolpunkt Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede
temperatur for varmtvandsbeholderen. Det er den ønskede temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at foretrække).
# Kode Beskrivelse
[5.3] [6‑0B] Øko-kontrolpunkt:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Kontrolpunkt for genopvarmning Ønsket genopvarmningstemperatur af varmtvandsbeholderen
bruges:
▪ i Tidsplan + genopvarmning tilstand, under
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimum­tanktemperatur sættes af Kontrolpunkt for genopvarmning minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder under denne værdi, opvarmes tanken.
▪ under lagring komfort til at prioritere forberedelse af varmt vand til
boligen. Hvis tanktemperaturen stiger til over denne værdi, udføres forberedelse af varmt vand til boligen og rumopvarmning/­køling i rækkefølge.
# Kode Beskrivelse
[5.4] [6‑0C] Kontrolpunkt for genopvarmning:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C

7.3 Vejrafhængig kurve

7.3.1 Det er en vejrafhængig kurve?

Vejrafhængig drift
Enheden arbejder "vejrafhængigt", hvis den ønskede udgangsvandtemperatur eller tanktemperatur bestemmes automatisk af udendørstemperaturen. Den er derfor forbundet til en temperatursensor bygningens nordvæg. Hvis udendørstemperaturen falder eller stiger, kompenserer enheden øjeblikkeligt. Derfor behøver enheden ikke at vente på feedback fra termostaten for at øge eller sænke temperaturen på afgangsvandet eller tanken. Den reagerer hurtigere, og derfor forhindrer den høje stigninger og fald i indendørstemperaturen og vandtemperaturen ved aftapningsstederne.
Fordel
Vejrafhængig drift reducerer energiforbruget.
Vejrafhængig kurve
For at kunne kompensere for temperaturforskelle bruger enheden sin vejrafhængige kurve. Denne kurve definerer, hvad temperaturen på tanken eller afgangsvandet skal være ved forskellige udendørstemperaturer. Kurvens hældning afhænger af lokale forhold som f.eks. klima og isolering af huset, og derfor kan hældningen justeres af en installatør eller bruger.
Typer af vejrafhængige kurver
Der findes 2 typer vejrafhængige kurver:
▪ 2-punkters kurve
▪ Kurve af typen hældning-forskydning
Hvilken type kurve du bruger til at foretage justeringer, afhænger af, hvad du selv foretrækker. Se "7.3.4Sådan bruger du vejrafhængige
kurver"[430].
Tilgængelighed
Den vejrafhængige kurve er tilgængelig for:
▪ Hovedzone – opvarmning
▪ Hovedzone – køling
▪ Ekstra zone – opvarmning
▪ Ekstra zone – køling
▪ Tank (kun tilgængelig for installatører)
INFORMATION
For at bruge vejrafhængig drift skal du konfigurere kontrolpunktet for hovedzonen, den ekstra zone eller tanken korrekt. Se "7.3.4 Sådan bruger du vejrafhængige
kurver"[430].

7.3.2 2-punkters kurve

Definer den vejrafhængige kurve med disse to kontrolpunkter:
▪ Kontrolpunkt (X1, Y2)
▪ Kontrolpunkt (X2, Y1)
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
29
Page 30
7 Konfiguration
Y1
Y2
X1 X2
a
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Eksempel
Emne Beskrivelse
a Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur Y1, Y2 Eksempler på ønsket tanktemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå temperaturerne. Du skal ændre temperaturen. Vælg den næste temperatur. Bekræft indstillinger og fortsæt.

7.3.3 Kurve af typen hældning-forskydning

Hældning og forskydning
Definerer den vejrafhængige kurve ved dens hældning og forskydning:
▪ Foretag ændring af hældningen for at ændre forøgelsen eller
sænkningen af temperaturen på udgangsvandet ved forskellige omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel generelt er fin ved lav omgivende temperatur, kan hældningen øges, så udgangsvandtemperaturen øges i stigende grad, efterhånden som den omgivende temperatur falder.
▪ Foretag ændring af forskydning for ligeligt at øge eller sænke
temperaturen på udgangsvandet for forskellige omgivende temperaturer. Hvis udgangsvandtemperaturen for eksempel altid er lidt for kold ved forskellige omgivende temperaturer, kan du forøge forskydningen for ligeligt at forøge udgangsvandtemperaturen for alle omgivende temperaturer.
Eksempler
Vejr-afhængig kurve når hældning er valgt:
Installationsvejledning
30
Vejrafhængig kurve når forskydning er valgt:
Emne Beskrivelse
a VA-kurve før ændringer. b VA-kurve efter ændringer (som eksempel):
▪ Når hældningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 utilsvarende højere end den foretrukne temperatur ved X2.
▪ Når forskydningen ændres, er den nye foretrukne
temperatur ved X1 tilsvarende højere som den foretrukne temperatur på X2.
c Hældning d Forskydning e Valgt vejrafhængig zone:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X1, X2 Eksempler på udendørs omgivende temperatur
Y1, Y2,
Y3, Y4
Eksempler på ønsket tanktemperatur eller afgangsvandtemperatur. Ikonet svarer til den pågældende zones varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen
Mulige handlinger på denne skærm
Vælg hældning eller forskydning. Forøg eller sænk hældningen/forskydning. Når hældning er valgt: Indstil hældningen, og gå til
forskydning.
Når forskydning er valgt: Indstil forskydning. Bekræft ændringerne, og vend tilbage til
undermenuen.

7.3.4 Sådan bruger du vejrafhængige kurver

Konfigurer vejrafhængige kurver som følger:
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 31
7 Konfiguration
Sådan defineres kontrolpunkttilstanden
For at bruge den vejrafhængige kurve skal du definere den korrekte kontrolpunkttilstand:
Gå til kontrolpunkttilstand ... Indstil kontrolpunkttilstand til
Hovedzone – opvarmning
[2.4] Hovedzone > Kontrolpunktstilstand
Hovedzone – køling
[2.4] Hovedzone > Kontrolpunktstilstand
Ekstra zone – opvarmning
[3.4] Ekstra zone > Kontrolpunktstilstand
Ekstra zone – køling
[3.4] Ekstra zone > Kontrolpunktstilstand
Tank
[5.B] Tank > Kontrolpunktstilstand
Sådan ændrer du typen af vejrafhængig kurve
For at ændre typen for alle zoner (hoved + ekstra) og for tanken skal du gå til [2.E] Hovedzone > VA-kurvetype.
Visning af den valgte type er også mulig via:
▪ [3.C] Ekstra zone > VA-kurvetype
▪ [5.E] Tank > VA-kurvetype
Begrænsning: Kun tilgængelig for installatører.
Sådan ændrer du den vejrafhængige kurve
Zone Gå til …
Hovedzone – opvarmning [2.5] Hovedzone > Opvarmning
Hovedzone – køling [2.6] Hovedzone > Køling VA-
Ekstra zone – opvarmning [3.5] Ekstra zone >
Ekstra zone – køling [3.6] Ekstra zone > Køling
Tank Begrænsning: Kun tilgængelig
INFORMATION Maksimale og minimale kontrolpunkter
Du kan ikke konfigurere kurven med temperaturer, der er højere eller lavere end de indstillede maksimale og minimale kontrolpunkter for den pågældende zone eller for tanken. Når det maksimale eller minimale kontrolpunkt er nået, flader kurven ud.
Sådan finindstiller du den vejrafhængige kurve: kurve af typen hældning-forskydning
Følgende tabel beskriver, hvordan du finindstiller den vejrafhængige kurve for en zone eller tank:
Du føler … Finjuster med hældning
Ved normale
udendørstemperat
urer …
OK Kold
Ved kolde
udendørstemperat
VA-opvarmning, fast køling ELLER Vejrafhængig
Vejrafhængig
VA-opvarmning, fast køling ELLER Vejrafhængig
Vejrafhængig
Begrænsning: Kun tilgængelig for installatører.
Vejrafhængig
VA-kurve
kurve
Opvarmning VA-kurve
VA-kurve
for installatører.
[5.C] Tank > VA-kurve
og forskydning:
Hældning Forskydnin
g
urer …
Du føler … Finjuster med hældning
og forskydning:
Ved normale
udendørstemperat
urer …
OK Varm — Kold OK ↑ Kold Kold ↑ Kold Varm
Varm OK ↓ Varm Kold ↓ Varm Varm
Sådan finindstiller du den vejrafhængige kurve: 2-punkters kurve
Følgende tabel beskriver, hvordan du finindstiller den vejrafhængige kurve for en zone eller tank:
Du føler … Finjuster med
Ved normale
udendørstemperat
urer …
OK Kold
OK Varm — Kold OK ↑ Kold Kold ↑ Kold Varm
Varm OK ↓ Varm Kold ↓ Varm Varm
(a)
Se "7.3.22-punkters kurve"[429].
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
Ved kolde
udendørstemperat
urer …
Hældning Forskydnin
g
kontrolpunkter:
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2

7.4 Menuen indstillinger

Du kan indstille flere indstillinger ved at anvende skærmen til hovedmenuen og dens undermenuer. De vigtigste indstillinger vises her.

7.4.1 Hovedzone

Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring.
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis [C.2] Rumopvarmning/-køling=Til.
# Kode Beskrivelse
[2.A] [C–05] Ekstern rumtermostattype til
hovedzonen:
▪ 1: 1 kontakt: Den anvendte eksterne
rumtermostat kan kun sende en termo TIL/FRA-tilstand. Der er ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
▪ 2: 2 kontakter: Den anvendte
eksterne rumtermostat kan sende en separat termo TIL/FRA-tilstand for opvarmning/køling.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
31
Page 32
7 Konfiguration

7.4.2 Ekstra zone

Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring. Læs mere om funktionaliteten her "7.4.1Hovedzone"[431].
# Kode Beskrivelse
[3.A] [C–06] Ekstern rumtermostattype til
ekstrazonen:
▪ 1: 1 kontakt
▪ 2: 2 kontakter

7.4.3 Information

Forhandlerinformation
Installatøren kan skrive sit telefonnummer her.
# Kode Beskrivelse
[8.3] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.
Installationsvejledning
32
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 33

7.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

[9]
Installatørindst.
Konfigurationsguide Varmt brugsvand Ekstravarmer Nøddrift Afbalancering Forhindring af at vandrøret fryser til Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh Styring af strømforbrug Energimåling Sensorer Bivalent Alarm-output Auto genstart Strømbesparelsesfunktion Slå beskyttelser fra
Oversigt brugsstedsindstillinger
Tvungen afrimning
[9.2] Varmt brugsvand
Varmt brugsvand VBV-pumpe VBV pumpetidsplan Sol
[9.3] Ekstravarmer
Ekstravarmer-type Spænding Konfiguration
Yderligere kapacitet trin 2
Kapacitet trin 1
Balance Balancetemperatur Drift
[9.6] Afbalancering
Prioriteret rumopvarmning Prioriteret temperatur Forskydning kontrolpunkt for HV
Minimum driftstimer
Anti-gencirkuleringstimer
Maksimum driftstimer Ekstra timer
[9.9] Styring af strømforbrug
Styring af strømforbrug Type Grænse Grænse 1 Grænse 2 Grænse 3 Grænse 4 Prioriteret varmer
[9.A]
Elmåler 2
Elmåler 1
Energimåling
[9.B] Sensorer
Ekstern sensor Sensorafvigelse for omgivende temperatur Gennemsnitstid
[9.C] Bivalent
Bivalent Kedeleffektivitet Temperatur Hysterese
[9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh Driftstilstand med smart ledningsnet Tillad elektriske varmere
Grænseindstilling kw
Aktivér rumbuffervirkning
Tillad varmer Tillad pumpe
7 Konfiguration
INFORMATION
Indstillinger for solvarme-kit er vist, men gælder IKKE for denne enhed. Indstillinger kan IKKE bruges eller ændres.
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
33
Page 34

8 Ibrugtagning

8 Ibrugtagning
BEMÆRK Generel tjekliste for ibrugtagning. Ud over
ibrugtagningsvejledning i dette kapitel findes der en generel tjekliste for ibrugtagning på Daikin Business Portal (kræver godkendelse).
Den generelle tjekliste for ibrugtagning. er et supplement til vejledningen i dette kapitel og kan bruges som rettesnor og rapporteringsskabelon under ibrugtagning og overdragelse til brugeren.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren brænde sammen.
INFORMATION Beskyttelsesfunktioner "installatør
opstillingsstedet-tilstand". Softwaren er udstyret med
beskyttelsesfunktioner såsom rumfrostsikring. Enheden kører automatisk disse funktioner efter behov.
Under installation eller eftersyn er denne adfærd uønsket. Derfor kan beskyttelsesfunktionerne deaktiveres:
Ved første tænding: Beskyttelsesfunktionerne er
deaktiveret som standard. Efter 36 t aktiveres de automatisk.
Derefter: kan en installatør manuelt deaktivere
beskyttelsesfunktionerne ved indstilling af [9.G]: Slå beskyttelser fra=Ja. Efter hans arbejde er udført, kan han aktivere beskyttelsesfunktionerne ved indstilling af [9.G]: Slå beskyttelser fra=Nej.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i indendørs- og udendørsenhederne. Ekstravarmerens afbryder F1B (medfølger ikke) er slået
TIL. Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
Udluftningsventilen er åben (mindst 2 omgange).
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes. Der
skal komme rent vand ud.
Varmtvandstanken til boligen er helt fyldt.

8.2 Tjekliste under ibrugtagning

Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/
afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"5.2Forberedelse af vandrør"[411].
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.

8.1 Kontrolliste før ibrugtagning

Kontrollér punkterne nedenfor efter installation af enheden. Efter endt kontrol skal enheden lukkes. Start enheden igen, når den er blevet lukket.
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden
▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed
▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden
▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).

8.2.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed

1 Kontrollér den hydrauliske konfiguration for at finde
ud af, hvilke rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes. 3 Start testkørsel af pumpen (se "8.2.4Sådan udføres
en aktuator testkørsel"[435]).
4 Aflæs flowhastigheden
indstilling, så den mindste krævede flowhastighed +2l/min. opnås.
(a)
Under testkørsel af pumpen kan enheden køre under den mindste krævede flowhastighed.
Mindste krævede flowhastighed
12l/min
(a)
, og juster omløbsventilens

8.2.2 Sådan udføres udluftning

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
Installationsvejledning
34
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 35
8 Ibrugtagning
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.3]: Ibrugtagning > Udluftning. 3 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Udluftningen starter. Den stopper
automatisk, når udluftningscyklussen er færdig. For at standse udluftningen manuelt:
1 Vælg Stop udluftning. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Varme-emittere eller samlere med udluftning
Vi anbefaler at foretage udluftning med enhedens udluftningsfunktion (se ovenfor). Hvis du foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere, bør du dog være opmærksom på følgende:
ADVARSEL Varme-emittere eller samlere med udluftning. Før du
foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere, skal du kontrollere, om der vises eller på startskærmen
på brugergrænsefladen.
▪ Hvis det ikke er tilfældet, kan du foretage udluftning
med det samme.
▪ Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere, at rummet,
hvor du vil foretage udluftning er tilstrækkeligt ventileret. Årsag: Kølemiddel kan sive ind i vandkredsen og derefter ind i rummet, hvor du foretager udluftning fra varme-emittere eller samlere.

8.2.3 Udfør en testkørsel

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
Se "Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.1]: Ibrugtagning > Testkørsel af
drift.
3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Opvarm.. 4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er klar (±30min.). For at standse testkørslen manuelt:
1 Gå til Stop testkørsel i menuen. 2 Tryk OK for at bekræfte.
INFORMATION
Hvis udendørstemperaturen er uden for driftsområdet, kan enheden IKKE køre eller kan IKKE levere den krævede kapacitet.
Sådan overvåges afgangsvand- og tanktemperaturer
Under testkørsel kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt, ved at holde øje med dens afgangsvandtemperatur (opvarmnings-/ kølingstilstand) og tanktemperaturen (tilstand for varmt vand til boligen).
Sådan overvåges temperaturerne:
1 Gå til Sensorer i menuen. 2 Vælg oplysninger om temperatur.

8.2.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
Formål
Udfør en aktuatortestkørsel for at kontrollere funktionen af de forskellige aktuatorer. Hvis du f.eks. vælger Pumpe, starter en testkørsel af pumpen.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.2]: Ibrugtagning > Aktuator
testkørsel.
3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Pumpe. 4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er klar (±30min.). For at standse testkørslen manuelt:
1 Gå til Stop testkørsel i menuen. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Mulige aktuator testkørsler
Ekstravarmer 1 test
Ekstravarmer 2 test
Pumpe test
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
Spærreventil test
Afledningsventil-test (3-vejsventil til skift mellem
rumopvarmning og tankopvarmning)
Bivalent signal test
Alarm-output test
K/V-signal test
VBV-pumpe test

8.2.5 Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Gå til [C]: Drift, og slå
Rum-, Rumopvarmning/-køling- og Tank-drift fra.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"[423].
2 Vælg [A.4]: Ibrugtagning > GV betontørring. 3 Indstil et tørreprogram: vælg Program og anvend
programmeringsskærmen til UFH beton-tørring.
4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Beton-tørring med gulvopvarmning starter. Den stopper automatisk, når den er færdig.
For at standse testkørslen manuelt:
1 Vælg Stop GV beton-tørring. 2 Tryk OK for at bekræfte.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
35
Page 36

9 Overdragelse til brugeren

BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
9 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er anført tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
man skal gøre i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden.
▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.
Installationsvejledning
36
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 37

10 Tekniske data

3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
10 Tekniske data
En delmængde af de seneste tekniske data er tilgængelige på det regionale Daikin-websted (offentligt tilgængeligt). Alle de seneste tekniske data er tilgængelige på Daikin Business Portal (kræver godkendelse).

10.1 Rørdiagram: Indendørsenhed

A Vandside B1PW Tryksensor til vand til rumopvarmning B Kølemiddelside B2PR Trykføler til kølevæske
C Installeret på stedet M3S 3-vejsventil (rumopvarmning/varmt vand til boligen) a1 Rumopvarmningsvand IND R1T Termomodstand (varmeveksler – vand UD) a2 Rumopvarmningsvand UD R2T Termomodstand (ekstravarmer – vand UD)
b1 Varmt vand til boligen: koldt vand IND R3T Termomodstand (kølevæske) b2 Varmt vand til boligen: varmt vand UD R4T Termomodstand (varmeveksler – vand IND)
c1 Kølegas TIL (varmetilstand; kondensator) R5T, R8T Termomodstand (tank) c2 Kølevæske FRA (varmetilstand; kondensator) Skrueforbindelse
d1 Kølevæske TIL (køletilstand; fordamper) Brystmøtrikforbindelse d2 Kølegas FRA (køletilstand; fordamper) Lynkobling
e Pladevarmeveksler Loddet forbindelse
f Spærreventil til service (hvis monteret) g Ekspansionsbeholder h Magnetfilter/snavsudskiller
i Sikkerhedsventil
j Udluftning k Drænventil
l Pumpe
m Flowsensor
n Ekstravarmer
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
37
Page 38
10 Tekniske data
1

10.2 Ledningsdiagram: Indendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af dækslet til indendørsenhedens el-boks). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Engelsk Oversættelse
Notes to go through before starting the unit
X1M Hovedterminal X2M Ledningsføring på stedet, terminal
X5M Ledningsføring på stedet, terminal
X6M Strømforsyningsterminal til
X10M Smart grid-terminal
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Strømforsyning til ekstravarmer
3V (1N~, 230 V, 3 kW) 3V (1N~, 230 V, 3 kW) 6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6WN/9WN (3N~, 400 V, 6/9
kW) User installed options Brugerinstalleret tilbehør
LAN adapter LAN-adapter Remote user interface Brugergrænseflade brugt som
Ext. indoor thermistor Ekstern indendørs
Ext outdoor thermistor Ekstern udendørs
Digital I/O PCB Digital I/O-PCB
Demand PCB Demand-printkort Safety thermostat Sikkerhedstermostat Smart Grid Smart grid WLAN adapter module WLAN-adaptermodul WLAN cartridge WLAN-kassette Main LWT Hovedudgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs)
Ext. thermistor Ekstern termomodstand
Heat pump convector Varmepumpekonvektor Add LWT Ekstra-udgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs)
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
til vekselstrøm
til jævnstrøm
ekstravarmer
Jordledninger Medfølger ikke Flere muligheder for
ledningsføring Valg
Ikke monteret i elboks
Ledningsføring afhænger af model
PCB
Bemærkning 1: Tilslutningspunktet til strømforsyningen for ekstravarmeren/hjælpevarmeren bør planlægges udenfor enheden.
6WN/9WN (3N~, 400 V, 6/9
kW)
rumtermostat
termomodstand
termomodstand
(ledningsbaseret)
(ledningsbaseret)
Engelsk Oversættelse
Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Position i elboks
Engelsk Oversættelse
Position in switch box Position i elboks
Tegnforklaring
A1P Hoved-printkort A2P * TIL/FRA termostat (PC=strømkreds) A3P * Varmepumpekonvektor A4P * Digital I/O-PCB A8P * Demand-printkort A9P Statusindikator A11P MMI (=brugergrænseflade, der er tilsluttet
indendørsenheden) – Hoved PCB A13P * LAN-adapter A14P * Brugergrænseflade-printkort A15P * Modtager-printkort (trådløs Til/FRA-
termostat) A20P * WLAN-modul B2L Flowsensor B1PR Trykføler til kølevæske B1PW Tryksensor til vand CN* (A4P) * Konnektor DS1(A8P) * DIP-kontakt E1H Ekstravarmerelement (1kW) E2H Ekstravarmerelement (2kW) E3H Ekstravarmer element (3kW) E*P (A9P) Indikator-LED F1B # Overstrømssikring ekstravarmer F1T Termosikring ekstravarmer F1U, F2U (A4P) * Sikring 5A 250V til digital I/O-PCB FU1 (A1P) Sikring T 5A 250V til PCB K1A, K2A * Smart grid-relæ med høj spænding K1M, K2M Kontaktor ekstravarmer K5M Sikkerhedskontaktor ekstravarmer K*R (A1P-A4P) Relæ på PCB M1P Hovedforsyningspumpe M2P # Varmtvandspumpe til boligen M2S # 2-vejsventil til kølingstilstand M3S 3-vejsventil til gulvvarme/varmt vand til
boligen P1M MMI-display PC (A15P) * Strømkreds PHC1 (A4P) * Optokobler input-kredsløb Q1L Varmebeskyttelse for ekstravarmer Q4L # Sikkerhedstermostat Q*DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse R1H (A2P) * Fugtighedssensor R1T (A1P ) Varmeveksler-termomodstand for
udgangsvand
Installationsvejledning
38
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 39
10 Tekniske data
R1T (A2P) * Sensor til omgivelser TIL/FRA termostat R1T (A14P) * Brugergrænseflade sensor til omgivelser R2T (A1P) Afgangsvand ekstravarmer termomodstand R2T (A2P) * Ekstern sensor (gulv eller omgivelser) R3T Termomodstand på kølemiddelsiden R4T Termomodstand for indløbsvand R5T, R8T Termomodstand til varmt vand til boligen R6T * Ekstern indendørs eller udendørs
termomodstand til omgivelser
S1S # Kontakt til strømforsyning med foretrukken
kWh-sats S2S # Elektrisk måler impuls indgang 1 S3S # Elektrisk måler impuls indgang 2 S4S # Smart grid-indføring S6S~S9S * Indgange for digital strømbegrænsning S10S-S11S # Smart grid-kontakt med lav spænding SS1 (A4P) * Kontakt til valg SW1+SW2
(A12P) SW3~SW5
(A12P) TR1 Strømforsyningstransformer X6M # Klemrække til strømforsyning til
X10M * Klemrække til strømforsyning til Smart grid X*, X*A, X*Y, Y* Konnektor X*M Klemrække
* Tilbehør
# Medfølger ikke
Oversættelse af tekst på ledningsdiagrammet
Engelsk Oversættelse
(1) Main power connection (1) Hovedstrømforsyning For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Indendørsenhed forsynet fra
Normal kWh rate power supply Strømforsyning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Udendørsenhed Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Elboks Use normal kWh rate power
supply for indoor unit (2) Backup heater power supply (2) Strømforsyning til
Only for *** Kun til *** (3) User interface (3) Brugergrænseflade Only for LAN adapter Kun til LAN-adapteren
Drejeknapper
Trykknapper
ekstravarmer
Til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
udendørs
kWh-sats Kun til normal strømforsyning
(standard) Kun til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats (udendørs)
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 16VDC detektering (spænding forsynet fra PCB)
Brug strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed
ekstravarmer
Engelsk Oversættelse
Only for remote user interface Kun til brugergrænsefladen
anvendt som rumtermostat (5) Ext. thermistor (5) Ekstern termomodstand SWB Elboks (6) Field supplied options (6) Valgmuligheder leveret på
stedet 12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB) 230 V AC supplied by PCB 230VAC forsynet fra PCB Continuous Kontinuerlig strøm DHW pump output Varmtvandspumpe til boligen
DHW pump Varmtvandspumpe til boligen Electrical meters Elektriske målere For safety thermostat For sikkerhedstermostat Inrush Startstrøm Max. load Maksimal belastning Normally closed Normalt lukket Normally open Normalt åben Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Spærreventil SWB Elboks (7) Option PCBs (7) Valgfri PCB'er Alarm output Alarmudgang Changeover to ext. heat source Skift til ekstern varmekilde Max. load Maksimal belastning Min. load Minimum belastning Only for demand PCB option Kun til tilbehøret demand-
Only for digital I/O PCB option Kun til tilbehøret digital I/O-PCB Options: ext. heat source output,
alarm output Options: On/OFF output Valg: TIL/FRA-udgang Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Rumkøling/opvarmning med TIL/
SWB Elboks (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Ekstra
Main LWT zone Hovedafgangsvandtemperaturzo
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Kun til varmepumpekonvektor Only for wired On/OFF
thermostat Only for wireless On/OFF
thermostat
12VDC pulsdetektering
(spænding forsynet fra PCB)
udgang
Kontakt til sikkerhedstermostat:
16VDC detektering (spænding
forsynet fra PCB)
printkort
Valg: ekstern varmekildeudgang,
alarmudgang
Spændingsbegrænsning digitale
indgange: 12VDC / 12mA
detektering (spænding forsynet
fra PCB)
FRA-udgang
(8) Eksterne Til/FRA-termostater
og varmepumpekonvektor
afgangsvandtemperaturzone
ne
Kun til ekstern sensor (gulv eller
omgivelser)
Kun til kablet TIL/FRA termostat
Kun til trådløs TIL/FRA termostat
Elektrisk tilslutningsdiagram
Kontroller enhedens ledningsføring for flere detaljer.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
39
Page 40
10 Tekniske data
2x0,75
2x0,75
2x0,75
1
1
2
2
2
3
3
(F1B)
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X5M: 13-14
X5M: 13 X5M: 14
X10M: 1-2
2x0,75
X10M: 3-4
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
4
5
5
5
6
6
4
4
2x0,75
2x0,75
A15P: X1M: V-K-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 3-4-5-6
R2T
230 V
230 V
230 V
230 V
A2P: X1M: K-com-V
X1M: 1-2-3
4D130331A
A11P: X5: 4-5
A11P: X9: 1-2-3
- I tilfælde af signalkabel: hold minimumsafstand til strømkabler >5 cm
Noter:
Medfølger ikke
Valgfri del
Medfølger ikke
Kun til KRCS01-1 eller EKRSCA1
2-vejsventil
signal
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
Strømbegrænsning demand-indgang 4
Strømbegrænsning demand-indgang 3
Strømbegrænsning demand-indgang 2
Strømbegrænsning demand-indgang 1
Medfølger ikke
Kun til *KRP1AHTA
Kun til *KRP1HB*
Medfølger ikke
Indendørsenhed
Køling/opvarmning TIL/FRA-udgang
Elmålers impuls-indgang 2
Smart Grid-impulsmåler
Smart Grid-kontakt K2A
Smart Grid-kontakt S11S
Elmålers impuls-indgang 1
ekstern termomodstand (indendørs eller udendørs)
Cirkulationspumpe til DHW
M2S til køling
Ekstern varmekilde (f.eks. kedel)
alarmindikation
2-trådet
2-trådet
signal
2-trådet
signal
signal
2-trådet
2-trådet
2-trådet
signal
2-trådet
2-trådet
Ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
Kun til *KRTETS
signal
2-trådet
(3 m inkluderet)
A13P: P1-P2 LAN-adapter
A14P: P1-P2 brugergrænseflade
Kun for (varmepumpekonvektor)
Kun til ekstern brugergrænseflade
Kun for *KRTR (trådløs rumtermostat)
Kun for *KRTW (kablet rumtermostat)
5-trådet til V/K-drift
4-trådet kun til V-drift
3-trådet til V/K-drift
2-trådet kun til V-drift
kommunikation
2-trådet
kommunikation
2-trådet
4-trådet
Valgfri del
Ekstern rumtermostat/varmepumpekonvektor (hoved og/eller ekstra zone)
hoved: X2M: 30-35
tilføj: X2M: 30-35a
hoved og tilføjelse: X2M: 3-4
hoved: X2M: 30-31-34-35
tilføj: X2M: 30-31-34a-35a
hoved: X2M: 30-34-35
tilføj: X2M: 30-34a-35a
Køling/opvarmning
TIL/FRA-udgang
NO-ventil: X2M: 21-28 NC-ventil: X2M: 21-29
Skift til ekstern
varmekildeudgang
Alarmudgang
X6M: L1-L2-L3+jord eller L-N+jord eller L1-L2-L3-N+jord
5- eller 4- eller
3-trådet
ekstravarmer strømforsyning (3/6/9 kW): 400 V eller 230 V+jord
3-trådet
3-trådet
3-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
X1M: L-N-jord
Strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed: 230 V
Smart Grid-kontakt S10S
Kun til LV Smart Grid
Smart Grid-kontakt K1A
Kun til LV Smart Grid
Sikkerhedstermostat Q4L
Smart Grid-relæ K1A
2-trådet
Smart Grid-relæ K2A
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
enheds strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 230 V+jord
Kun til strømforsyningsinstallation med foretrukken kWh-sats
enheds strømforsyning: 230 V+jord
Kun til normal strømforsyningsinstallation
Udendørsenhed
Standarddel
Strømforsyning
signal
signal
signal
Kun til LV Smart Grid
Kun til LV Smart Grid
kommunikation
Valgfri del
5-trådet
A20P: J2
(WLAN-adaptermodul)
Installationsvejledning
40
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 41
10 Tekniske data

10.3 Tabel 1 – Den maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et rum: Indendørsenhed

A
(m2) Maksimal påfyldning af kølemiddel i et rum
min
1 0,138 2 0,276 3 0,414 4 0,553 5 0,691 6 0,829 7 0,907 8 0,970
9 1,028 10 1,084 11 1,137 12 1,187 13 1,236 14 1,283 15 1,328 16 1,371 17 1,413 18 1,454 19 1,494 20 1,533 21 1,571 22 1,608 23 1,644 24 1,679 25 1,714 26 1,748 27 1,781 28 1,814 29 1,846 30 1,877 31 1,909
INFORMATION
▪ Til gulvstående modeller betragtes værdien af
"Installationshøjde (H)" som lig med 600 mm for at være i overensstemmelse med IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 klausul GG2.
▪ Ved mellemliggende A
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den laveste A A
=12,5 m2, gå ud fra værdien, der svarer til
room
"A
=12m2".
room
(m
) (kg)
max
H=600mm
værdier (dvs. hvis A
room
værdi i tabellen. Hvis
room
room
er
mc (kg) Mindste gulvareal (m²)
H=600mm
1,90 30,72
INFORMATION
▪ Til gulvstående modeller betragtes værdien af
"Installationshøjde (H)" som lig med 600 mm for at være i overensstemmelse med IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 klausul GG2.
▪ Ved mellemliggende mc værdier (dvs. hvis mc er
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den laveste mc værdi i tabellen. Hvis mc=1,87 kg, gå ud fra værdien, der svarer til "mc=1,88kg".
▪ Systemer med total kølemiddelpåfyldning (mc) <1,84kg
(dvs. rørlængden er <27 m) er IKKE underlagt krav til installationsrummet.
▪ Mængder >1,9kg er IKKE tilladt i enheden.

10.5 Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation: indendørsenhed

mcm
1,9 0,1 1,80 729 1,9 0,3 1,60 648 1,9 0,5 1,40 567 1,9 0,7 1,20 486 1,9 0,9 1,00 418 1,9 1,1 0,80 370 1,9 1,3 0,60 301 1,9 1,5 0,40 216 1,9 1,7 0,20 115
dm=mc–m
max
INFORMATION
▪ Til gulvstående modeller betragtes værdien af
"Installationshøjde (H)" som lig med 600 mm for at være i overensstemmelse med IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 klausul GG2.
▪ Ved mellemliggende dm-værdier (dvs. hvis dm er
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den højeste dm-værdi i tabellen. Hvis dm=1,55 kg, gå ud fra værdien, der svarer til "dm=1,6kg".
(kg) Mindste åbningsområde (cm2)
max
H=600mm

10.4 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed

mc (kg) Mindste gulvareal (m²)
H=600mm
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Installationsvejledning
41
Page 42
Page 43
Page 44
4P629083-1 A 0000000+
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P629083-1A 2020.08
Loading...