deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
2Asentajaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Asennuspaikka (katso "4.1Asennuspaikan
valmisteleminen"[46])
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa
oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva
sähkölämmitin).
VAROITUS
ÄLÄ käytä uudelleen kylmäaineputkia, joita on käytetty
minkään muun kylmäaineen kanssa. Vaihda
kylmäaineputki tai puhdista huolellisesti.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia
varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus
noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä
(esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä
suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
Varmista muoviputkia käytettäessä, että ne kestävät hapen
diffuusion DIN 4726 -luokituksen mukaisesti. Hapen
leviäminen putkistoon voi johtaa ylimääräiseen
korroosioon.
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tai tietyn tilan lämmityssilmukan kiertoa
ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä
minimivirtausnopeus säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi
suljettu. Jos minimivirtausnopeutta ei voida saavuttaa,
virtausvirhe 7H näytetään (ei lämmitystä tai toimintaa).
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tilan lämmitys-/jäähdytyssilmukan kiertoa
ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä
vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi
suljettu.
HUOMIOITAVAA
On suositeltavaa asentaa sulkuventtiili kylmän veden
tuloliitäntään ja kuuman veden lähtöliitäntään. Nämä
sulkuventtiilit eivät sisälly toimitukseen.
HUOMIOITAVAA
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset
vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa,
jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee
olla alla olevan määrityksen mukainen.
Huomioi minimivirtausnopeus, kun säädä
ylipaineohitusventtiilin asetusta. Katso "5.2.1 Vesimäärän
ja virtausnopeuden tarkistaminen"[411] ja
"8.2.1Virtauksen miniminopeuden tarkistaminen"[433].
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Putkien
taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
HUOMIOITAVAA
Asenna ilmanpoistoventtiilit kaikkiin paikallisiin korkeimpiin
kohtiin.
HUOMIOITAVAA
Paineenalennusventtiili (erikseen hankittava), jonka
avautumispaine on enintään 10 baaria (=1 MPa), on
asennettava kylmän veden tuloliitäntään sovellettavan
lainsäädännön mukaisesti.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 5
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet
a
Sähkökytkennät (katso "6Sähköasennus"[412])
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Varmista, että sähköjohdot EIVÄT kosketa
kylmäainekaasuputkea, joka voi olla todella kuuma.
a Kylmäainekaasuputki
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ leikkaa tai poista varalämmittimen
virransyöttökaapelia.
HUOMIO
Jotta laite on täysin maadoitettu, kytke aina
varalämmittimen virtalähde ja maadoitusjohto.
VAROITUS
Varalämmittimellä ON oltava erillinen virransyöttö ja sen
ON oltava suojattu lain vaatimilla turvalaitteilla.
HUOMIOITAVAA
Johdotus on erilainen NC-venttiilille (tavallisesti suljettu) ja
NO-venttiilille (tavallisesti avoin).
HUOMIOITAVAA
Varmista, että turvatermostaatti valitaan ja asennetaan
sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Joka tapauksessa turvatermostaatin turhan laukeamisen
välttämiseksi on suosittelemme seuraavaa:
▪ Turvatermostaatti on automaattisesti nollattavissa.
▪ Turvatermostaatin lämpötilan enimmäisvaihtelunopeus
2°C/min.
▪ Turvatermostaatin ja 3‑tieventtiilin välimatka on
vähintään 2metriä.
Määritys (katso "7Configuration"[422])
HUOMIOITAVAA
Tässä luvussa selitetään vain perusmääritykset. Voit
katsoa tarkempia selityksiä ja taustatietoja asentajan
viiteoppaasta.
HUOMIOITAVAA
Ylipaineohitusventtiili voi olla integroituna järjestelmään.
Pidä mielessä, että tämä venttiili ei välttämättä näy
kuvissa.
HUOMIOITAVAA
Jos järjestelmää EI määritetä seuraavasti,
lämmönluovuttajat voivat vahingoittua. Jos alueita on 2,
lämmityksessä on tärkeää, että:
▪ alhaisemman lämpötilan alue määritetään pääalueeksi
ja
▪ korkeamman lämpötilan alue määritetään lisäalueeksi.
HUOMIOITAVAA
Jos alueita on 2 ja luovuttajien tyypit on määritetty väärin,
korkean lämpötilan vettä saatetaan lähettää matalan
lämpötilan luovuttajaan (lattialämmitys). Tämän
välttämiseksi:
▪ Asenna termostaattiventtiili estääksesi liian korkeita
lämpötiloja alemman lämpötilan luovuttajassa.
▪ Varmista, että asetat luovuttajatyypin pääalueelle [2.7]
ja lisäalueelle [3.7] oikein liitetyn luovuttajan mukaisesti.
HUOMIOITAVAA
Keskimääräinen luovuttajan lämpötila = Lähtöveden
lämpötila – (Delta T)/2
Tämä tarkoittaa, että lähtöveden lämpötilan asetuksen
ollessa sama keskimääräinen luovuttajan lämpötila on
lämpöpattereiden tapauksessa alhaisempi kuin
lattialämmityksen tapauksessa korkeammasta delta-T:stä
johtuen.
Esimerkki – lämpöpatterit: 40–10/2=35°C
Esimerkki – lattialämmitys: 40–5/2=37,5°C
▪ Ota lähtöveden lämpötilan modulaatio käyttöön ja
kasvata maksimimodulaatiota [2.C].
HUOMIOITAVAA
Jos ulkoista huonetermostaattia käytetään, ulkoinen
huonetermostaatti hallitsee huoneen jäätymissuojaa.
Huoneen jäätymissuoja on mahdollinen vain, jos [C.2]
Tilanlämmitys/-jäähdytys=Päällä.
Käyttöönotto (katso "8Käyttöönotto"[433])
HUOMIOITAVAA
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo. Tämän
kappaleen käyttöönotto-ohjeiden lisäksi yleinen
käyttöönoton tarkistusluettelo on saatavilla myös Daikin
Business Portal -palvelusta (todennus vaaditaan).
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo täydentää tämän
luvun ohjeita, ja sitä voidaan käyttää ohjeena ja
raportointilomakkeena käyttöönoton ja asiakkaalle
luovuttamisen yhteydessä.
HUOMIOITAVAA
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.
VAROITUS
Ilmanpoisto lämmönluovuttajista ja kollektoreista.
Ennen kuin poistat ilman lämmönluovuttajista tai
kollektoreista, tarkista näkyykö käyttöliittymän
alkunäytössä tai .
▪ Jos ei näy, voit suorittaa ilmanpoiston heti.
▪ Jos näkyy, varmista, että huone, jossa haluat suorittaa
ilmanpoiston, on riittävästi ilmastoitu. Syy:
Kylmäainetta voi vuotaa vesipiiriin, ja sitä kautta
huoneeseen, johon poistat ilman lämmönluovuttajista
tai kollektoreista.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
5
Page 6
3 Tietoja pakkauksesta
1×2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
abc
hijdefg
b
aa
b
≥300
≥600
≥
500
(mm)
HUOMIOITAVAA
Jotta voit suorittaa lattialämmityksen tasoitekuivauksen,
huoneen jäätymissuoja on kytkettävä pois päältä
([2‑06]=0). Oletuksena se on käytössä ([2‑06]=1). Asentaja
paikalla -tilan takia (katso "Käyttöönotto") huoneen
jäätymissuoja poistetaan automaattisesti käytöstä 36
tunniksi ensimmäisen käynnistyksen jälkeen.
Jos tasoitekuivaus on suoritettava vielä ensimmäisen 36
tunnin jälkeen käynnistyksestä, kytke huoneen
jäätymissuoja manuaalisesti pois päältä asettamalla [2‑06]
tilaan "0", ja PITÄMÄLLÄ se pois päältä, kunnes
tasoitekuivaus on valmis. Jos tätä ilmoitusta ei oteta
huomioon, tasoite voi murtua.
HUOMIOITAVAA
Jotta lattialämmityksen tasoitekuivaus voi käynnistyä,
varmista että seuraavat asetukset ovat käytössä:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
3Tietoja pakkauksesta
3.1Sisäyksikkö
3.1.1Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
a Yksikön takana olevat kahvat.
b Yksikön pohjassa olevat kahvat. Kallista yksikköä
varovasti taaksepäin, jotta kahvat tulevat näkyviin.
4Yksikön asennus
4.1Asennuspaikan valmisteleminen
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa
oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva
sähkölämmitin).
VAROITUS
ÄLÄ käytä uudelleen kylmäaineputkia, joita on käytetty
minkään muun kylmäaineen kanssa. Vaihda
kylmäaineputki tai puhdista huolellisesti.
4.1.1Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset
▪ Sisäyksikkö on suunniteltu vain sisäasennusta varten ja
seuraaviin ympäristön lämpötiloihin:
▪ Tilanlämmitystoiminto: 5~30°C
▪ Tilanjäähdytystoiminto: 5~35°C
▪ Kuuman veden tuottaminen: 5~35°C
▪ Huomioi seuraavat tilan asennusohjeet:
a Vesipiirin sulkuventtiilit
b Ylipaineohitusventtiili
c WLAN-kortti
d Yleiset varotoimet
e Oheislaitteiden liitekirja
f Sisäyksikön asennusopas
g Käyttöopas
h Sulkuventtiilien tiivisterenkaat (tilanlämmityksen
vesipiirin)
i Erikseen hankittavien sulkuventtiilien tiivisterenkaat
(kuumavesipiiri)
j Tiivisteteippi matalajännitejohtojen tuloon
3.1.2Sisäyksikön käsittely
Käytä takana ja pohjassa olevia kahvoja yksikön kantamiseen.
Asennusopas
6
TIETOJA
Jos sinulla on rajallinen asennustila, toimi seuraavasti
ennen yksikön asentamista lopulliseen paikkaansa:
Se vaatii toisen tai molempien sivupaneelien irrottamisen.
R32:n erityisvaatimukset
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 7
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset
vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa,
jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee
olla alla olevan määrityksen mukainen.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia
varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus
noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä
(esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä
suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
4 Yksikön asennus
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Käytä taulukkoa 3 luvussa "Tekniset tiedot" ja
kaaviota laskemaan pienin mahdollinen avoin
alue tuuletukseen huoneen A ja
huoneen B välillä (VA
min
) (cm2).
Yksikkö voidaan asentaa huoneeseen A jos:
▪ 2 tuuletusaukkoa (pysyvästi avoimia) on huoneen A ja B välillä, 1 ylhäällä ja 1 alhaalla.
▪ Ala-aukko: Ala-aukon on täytettävä minimialuevaatimukset (VA
min
). Sen on oltava mahdollisimman lähellä lattiaa. Jos tuuletusaukko lähtee lattiasta, korkeuden
on oltava ≥20 mm. Ala-aukon on sijaittava ≤100 mm lattiasta. Vähintään 50% vaaditusta avoimesta alueesta on oltava <200 mm lattiasta. Koko avoimen
alueen on oltava <300 mm lattiasta.
▪ Yläaukko: Yläaukon alueen on oltava vähintään samankokoinen kuin ala-aukon. Yläaukon alalaidan on oltava vähintään 1,5 m ala-aukon yläpuolella.
▪ Ulos johtavia tuuletusaukkoja EI pidetä riittävinä tuuletusaukkoina (käyttäjä saattaa tukkia ne kun ulkona on kylmä).
Yksikkö voidaan asentaa huoneeseen A ilman
muita huoneen koko- tai tuuletusvaatimuksia.
Määritä kylmäainemäärä, joka ylittää arvon
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Kyllä
Ei
Ei
Käytä taulukkoa 2 luvussa "Tekniset tiedot"
laskemaan huoneen pienin kokonaislattia-ala
(A
min yhteensä
) (m2), joka vaaditaan kylmäaineen
kokonaismäärälle (m
c
).
A
min yhteensä≤Ahuone A+Ahuone B
?
Kyllä
Syöttö asentajalta:
▪ Viereisen huoneen B alue (A
huone B
) (m2)
a Sisäyksikkö
A Huone, johon sisäyksikkö on asennettu.
B Huoneen A viereinen huone.
A
a
B
≥1,5 m
Jos kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä on ≥1,84 kg (eli jos putkiston pituus on ≥27 m), seuraavan kaavion mukaiset lattiaalueen minimivaatimukset on täytettävä. Kaavio käyttää seuraavia taulukoita: "10.3 Taulukko 1 – Suurin huoneessa sallittu kylmäaineen
Järjestelmillä, joiden kokonaiskylmäainemäärä (mc)
<1,84 kg (eli putkiston pituus on <27 m), EI ole mitään
asennushuoneeseen liittyviä vaatimuksia.
TIETOJA
Useita sisäyksiköitä. Jos kaksi tai useampia sisäyksiköitä
on asennettu huoneeseen, on mietittävä huoneeseen
vapautuvan kylmäaineen enimmäismäärää, jos YKSI vuoto
tapahtuu. Esimerkki: Jos huoneeseen on asennettu kaksi
sisäyksikköä, jolla kummallakin on oma ulkoyksikkönsä, on
mietittävä suurimman sisä- ja ulkoyksikön yhdistelmän
kylmäaineen määrää.
Asennusopas
8
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 9
4.2Yksikön avaaminen ja sulkeminen
a
b
d
c
e
5×
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
4×
T25
2×
T25
4×
T25
4.2.1Sisäyksikön avaaminen
Yleiskuvaus
a Yläpaneeli
b Käyttöliittymän paneeli
c Kytkinrasian kansi
d Etupaneeli
e Korkeajännitekytkinrasian kansi
Avoin
1 Irrota yläpaneeli.
4 Yksikön asennus
4 Irrota tarvittaessa etulevy. Tämä on tarpeen esimerkiksi
seuraavissa tilanteissa:
▪ "4.2.2Sisäyksikön alemman kytkinrasian avaaminen"[410]
▪ "4.3.2Tyhjennysletkun liittäminen tyhjennykseen"[410]
▪ Kun sinun on päästä käsiksi korkeajännitekytkinrasiaan
2 Irrota käyttöliittymän paneeli. Avaa saranat ylhäältä ja liu'uta
yläpaneelia ylöspäin.
HUOMIOITAVAA
Jos irrotat käyttöliittymän paneelin, irrota myös
käyttöliittymän paneelin takana olevat kaapelit, jotta ne
eivät vahingoittuisi.
3 Irrota kytkinrasian kansi.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
5 Jos sinun on päästävä käsiksi korkeajänniteosiin, irrota
korkeajännitekytkinrasian kansi.
Asennusopas
9
Page 10
4 Yksikön asennus
1
2
2×
T25
3
3
≤1°
0°
1° 1°
1
3×
T25
3
2
4.2.2Sisäyksikön alemman kytkinrasian
avaaminen
Asennuksen aikana on päästävä sisäyksikön sisälle. Jotta pääsisit
helpommin käsiksi edestä, aseta kytkinrasia yksikköön alemmas
seuraavasti:
Edellytys: Käyttöliittymän paneeli ja etupaneeli on irrotettu.
1 Irrota kiinnityslevy yksikön päältä.
2 Kallista kytkinrasiaa eteen ja nosta se saranoiltaan.
3 Aseta kytkinrasia alemmas yksikköön. Käytä 2 saranaa, jotka
ovat alempana yksikössä.
4.2.3Sisäyksikön sulkeminen
1 Sulje kytkinrasian kansi.
2 Aseta kytkinrasia takaisin paikalleen.
3 Asenna yläpaneeli takaisin.
4 Asenna sivupaneelit takaisin.
5 Asenna etupaneeli takaisin.
6 Liitä kaapelit takaisin käyttöliittymän paneeliin.
7 Asenna käyttöliittymän paneeli takaisin.
3 Liu'uta sisäyksikkö paikalleen.
4 Säädä nostojalkojen korkeus niin, että yksikkö on
vaakatasossa. Suurin sallittu poikkeama on 1°.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ kallista yksikköä eteenpäin:
4.3.2Tyhjennysletkun liittäminen
tyhjennykseen
Paineenalennusventtiilistä tuleva vesi kerätään tippavesialtaaseen.
Tippavesiallas on liitetty yksikön sisällä tyhjennysletkuun.
Tyhjennysletku on liitettävä sopivaan tyhjennykseen sovellettavan
lainsäädännön mukaisesti. Voit reitittää tyhjennysletkun vasemman
tai oikean sivupaneelin läpi.
Edellytys: Käyttöliittymän paneeli ja etupaneeli on irrotettu.
1 Irrota toinen sivupaneeli.
2 Leikkaa kumitiiviste.
3 Vedä tyhjennysletku reiän läpi.
4 Kiinnitä sivupaneeli takaisin. Varmista, että vesi voi virrata
tyhjennysletkun läpi.
On suositeltavaa käyttää välisenkkaa veden keräämiseen.
Vaihtoehto 1: Vasemman sivupaneelin läpi
HUOMIOITAVAA
Kun suljet sisäyksikön kantta, varmista, että
kiristysmomentti EI ylitä arvoa 4,1N•m.
4.3Sisäyksikön kiinnitys
4.3.1Sisäyksikön asennus
1 Nosta sisäyksikkö kuormalavalta ja aseta se lattialle. Katso
Sovellettavan lainsäädännön ja yksikön suurimman työpaineen
mukaan (katso PS High yksikön nimikilvessä) voidaan tarvita
paksumpia putkia.
KovuusPaksuus (t)
5.1.2Jäähdytysputkiston eristys
▪ Käytä polyeteenivaahtoa eristysmateriaalina:
▪ lämmönsiirtonopeus välillä 0,041 ja 0,052 W/mK (0,035 ja
0,045kcal/mh°C)
▪ lämmönkesto vähintään 120°C
▪ Erityksen paksuus
Putken
ulkohalkaisija (Øp)
6,4 mm (1/4")8~10mm10mm
15,9 mm (5/8")16~20mm13mm
Erityksen
sisähalkaisija (Øi)
(a)
Eristyksen paksuus
(t)
5.2Vesiputkiston valmistelu
HUOMIOITAVAA
Varmista muoviputkia käytettäessä, että ne kestävät hapen
diffuusion DIN 4726 -luokituksen mukaisesti. Hapen
leviäminen putkistoon voi johtaa ylimääräiseen
korroosioon.
▪ Paisunta-astiaa kohti oleva venttiili. Paisunta-astiaa kohti
olevan venttiilin (jos asennettu) ON oltava auki.
5.2.1Vesimäärän ja virtausnopeuden
tarkistaminen
Veden vähimmäismäärä
Veden minimimäärälle ei ole vaatimuksia mallilla EHVH*.
Mallilla EHVX* tarkista, että asennuksen veden kokonaismäärä on
vähintään 10litraa.
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tilan lämmitys-/jäähdytyssilmukan kiertoa
ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä
vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi
suljettu.
Minimivirtausnopeus
Tarkista, että asennuksen minimivirtausnopeus voidaan taata
kaikissa olosuhteissa. Tämä minimivirtausnopeus vaaditaan
sulatus-/varalämmitintoiminnan aikana. Tätä varten käytä yksikön
mukana toimitettua ylipaineohitusventtiiliä.
Vaadittu minimivirtausnopeus
12l/min
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tai tietyn tilan lämmityssilmukan kiertoa
ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä
minimivirtausnopeus säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi
suljettu. Jos minimivirtausnopeutta ei voida saavuttaa,
virtausvirhe 7H näytetään (ei lämmitystä tai toimintaa).
Katso asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
Katso suositellut toimenpiteet kohdassa "8.2 Tarkistuslista
käyttöönoton aikana"[433].
5.3Kylmäaineputkiston liitännät
Katso ulkoyksikön asennusoppaasta kaikki ohjeet, tekniset tiedot ja
asennusohjeet.
a Nestemäisen kylmäaineen liitin
b Kaasumaisen kylmäaineen liitin
Asennusopas
11
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%,
eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation
ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 12
6 Sähköasennus
c d a b
TIETOJA
Kun sisäyksikkö on asennettu paikkaan, jossa on
rajoitetusti tilaa, valinnainen putken taivutussarja
(EKHVTC) voidaan asentaa sisäyksikön kylmäaineen
kaasu- ja nesteliitäntöjä varten. Katso ohjeita asennukseen
putken taivutussarjan asennusoppaasta.
5.4Vesiputkiston liittäminen
5.4.1Vesiputkiston liittäminen
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Putkien
taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Huollon ja kunnossapidon helpottamiseksi tuotteessa on 2
sulkuventtiiliä ja 1 ylipaineohitusventtiili. Kiinnitä sulkuventtiilit
tilanlämmitysveden tulo- ja lähtöliitäntöihin. Minimivirtausnopeuden
varmistamiseksi (ja ylipaineen estämiseksi) asenna
ylipaineohitusventtiili tilanlämmitysveden lähtöliitäntään.
1 Asenna sulkuventtiilit tilanlämmityksen vesiputkiin.
2 Kiinnitä sisäyksikön mutterit sulkuventtiiliin.
3 Liitä kuuman veden tulo- ja lähtöputket sisäyksikköön.
HUOMIOITAVAA
Paineenalennusventtiili (erikseen hankittava), jonka
avautumispaine on enintään 10 baaria (=1 MPa), on
asennettava kylmän veden tuloliitäntään sovellettavan
lainsäädännön mukaisesti.
5.4.2Kiertoputkiston liittäminen
Edellytys: Vaaditaan vain, jos tarvitset kierron järjestelmääsi.
1 Irrota yläpaneeli yksiköstä, katso "4.2.1 Sisäyksikön
avaaminen"[49].
2 Leikkaa yksikön päällä oleva kumitiiviste ja irrota sulku.
Kiertoliitin asetetaan reiän alle.
3 Reititä kiertoputkisto tiivisteen läpi ja liitä se kiertoliittimeen.
4 Kiinnitä yläpaneeli takaisin.
a Tilan lämmityksen/jäähdytyksen lähtövesi
b Tilan lämmityksen/jäähdytyksen tulovesi
c Kuuma lähtövesi
d Kylmä tulovesi (kylmän veden syöttö)
HUOMIOITAVAA
On suositeltavaa asentaa sulkuventtiili kylmän veden
tuloliitäntään ja kuuman veden lähtöliitäntään. Nämä
sulkuventtiilit eivät sisälly toimitukseen.
Huomioi minimivirtausnopeus, kun säädä
ylipaineohitusventtiilin asetusta. Katso "5.2.1 Vesimäärän
ja virtausnopeuden tarkistaminen"[411] ja
"8.2.1Virtauksen miniminopeuden tarkistaminen"[433].
HUOMIOITAVAA
Asenna ilmanpoistoventtiilit kaikkiin paikallisiin korkeimpiin
kohtiin.
5.4.3Vesipiirin täyttö
Käytä vesipiirin täyttämiseen erikseen hankittavaa täyttösarjaa.
Varmista, että noudatat sovellettavia määräyksiä.
TIETOJA
Varmista, että molemmat ilmanpoistoventtiilit (toinen
magneettisessa suodattimessa ja toinen
varalämmittimessä) ovat auki.
5.4.4Kuumavesivaraajan täyttäminen
1 Avaa kaikki kuumavesihanat, jotta ilma poistuu järjestelmän
putkistosta.
2 Avaa kylmän veden tuloventtiili.
3 Sulje kaikki vesihanat, kun kaikki ilma on poistunut.
4 Tarkista vesivuodot.
5 Käytä asennuspaikalla asennettua paineenalennusventtiiliä
varmistamaan, että vesi virtaa vapaasti poistoputken läpi.
5.4.5Vesiputkiston eristäminen
Koko vesipiirin putket ON eristettävä vesihöyryn tiivistymisen
estämiseksi jäähdytyskäytön aikana sekä jäähdytys- ja
lämmityskapasiteetin alenemisen estämiseksi.
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%,
eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation
ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
6Sähköasennus
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
Asennusopas
12
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 13
6 Sähköasennus
a
VAROITUS
Varmista, että sähköjohdot EIVÄT kosketa
kylmäainekaasuputkea, joka voi olla todella kuuma.
a Kylmäainekaasuputki
6.1Tietoja sähkömääräysten
täyttämisestä
Vain sisäyksikön varalämmittimelle
Katso "6.3.2Varalämmittimen virransyötön kytkeminen"[415].
Varalämmittimellä ON oltava erillinen virransyöttö ja sen
ON oltava suojattu lain vaatimilla turvalaitteilla.
HUOMIO
Jotta laite on täysin maadoitettu, kytke aina
varalämmittimen virtalähde ja maadoitusjohto.
Varalämmittimen kapasiteetti voi poiketa sisäyksikön mallista
riippuen. Varmista, että virransyöttö täyttää varalämmittimen
kapasiteetin seuraavan taulukon mukaisesti.
Tämä laitteisto noudattaa standardia EN/IEC61000‑3‑11
(eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa
julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden
nimellisvirta on ≤75A, jännitemuutosten, -vaihteluiden ja -värinän
rajat) edellyttäen, että järjestelmän impedanssi Z
tai yhtä suuri kuin Z
järjestelmän rajapintapisteessä. Laitteiston asentajan tai käyttäjän
vastuulla on varmistaa –neuvottelemalla tarvittaessa
jakeluverkko-operaattorin kanssa –että laitteisto liitetään vain
syöttöjärjestelmään, jonka impedanssi Z
suuri kuin Z
6V
Sähkölaitteisto noudattaa standardia EN/IEC61000-3-12
(eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa
julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden
vaihekohtainen tulovirta on >16A ja ≤75A, tuottamien
yliaaltovirtojen rajat).
6T1
max
a Tehtaalla kiinnitetty kaapeli liitetty varalämmittimen
kontaktoriin kytkinrasian sisällä (K1M)
b Kenttäjohdotus (katso seuraava taulukko)
käyttäjän syöttöjärjestelmän ja julkisen
max
.
sys
on pienempi
sys
on pienempi tai yhtä
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
15
Page 16
6 Sähköasennus
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB2
Q1DI
1
234
F1B
II
LN
X6M
2
1
K1M
4
3
BRN
BLU
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
1
2
3
Malli (virransyöttö) Varalämmittimen virransyötön kytkennät
*3V (1N~230V)
*6V (6V: 1N~230V)
Malli (virransyöttö) Varalämmittimen virransyötön kytkennät
*9W (3N~400V)
F1B Ylivirtasulake (erikseen hankittava).
Suositeltu sulake malleille *3V: 2‑napainen; 20A;
käyrä 400V; luokka C.
Suositeltu sulake malleille *6V ja *9W: 4‑napainen;
ÄLÄ leikkaa tai poista varalämmittimen
virransyöttökaapelia.
6.3.3Sulkuventtiilin liittäminen
TIETOJA
Sulkuventtiilin käyttöesimerkki. Yhden LVL-alueen
tapauksessa ja lattialämmityksen ja lämpöpumpun
konvektoreiden yhdistelmän kanssa asenna sulkuventtiili
ennen lattialämmitystä, jotta lattialle ei muodostu
kondensaatiota jäähdytystoiminnassa. Voit katsoa
lisätietoja asentajan viiteoppaasta.
Johdot: 2×0,75mm²
Suurin virrantarve: 100mA
230VAC piirilevyltä
[2.D] Sulkuventtiili
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
Jos käytössä on sähkömittari, jossa on transistorilähtö,
tarkista napaisuus. Positiivinen napa ON kytkettävä
liittimiin X5M/6 ja X5M/4; negatiivinen napa liittimiin X5M/5
ja X5M/3.
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
Varmista, että turvatermostaatti valitaan ja asennetaan
sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Joka tapauksessa turvatermostaatin turhan laukeamisen
välttämiseksi on suosittelemme seuraavaa:
▪ Turvatermostaatti on automaattisesti nollattavissa.
▪ Turvatermostaatin lämpötilan enimmäisvaihtelunopeus
2°C/min.
▪ Turvatermostaatin ja 3‑tieventtiilin välimatka on
vähintään 2metriä.
TIETOJA
Määritä turvatermostaatti AINA sen asennuksen jälkeen.
Ilman määritystä yksikkö ei huomioi turvatermostaatin
liitintä.
TIETOJA
Toivotun kWh-taksan virransyötön kontakti liitetään
samoihin liittimiin (X5M/13+14) lisäalueen
turvatermostaatin kanssa. Järjestelmällä voi olla vain
JOKO toivotun kWh-taksan virransyöttö TAI lisäalueen
turvatermostaatti.
6.3.11Smart Grid -järjestelmän liittäminen
Tässä osiossa kuvataan 2 mahdollista tapaa liittää ulkoyksikkö
Smart Grid -järjestelmään:
▪ Matalajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
▪ Korkeajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
Tämä edellyttää Smart Grid -relesarjan (EKRELSG) asentamista.
Asennusopas
20
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 21
6 Sähköasennus
1413
S11S
65
S4S
43
X5M
S10S
109
a
1
2
3
A
X5M.4
X5M.3
S4S
X5M.10
X5M.9
S10S
X5M.6
X5M.5
S11S
B
A
B
X5M
3 4 5 6 9 10 13 14
S4S
34
X5MX5M
1314
K2AK1A
56910
K1ALNL
N
STEP 3
ab
cdefgh
STEP 1STEP 2
A1
A2
4321X10M
K2A
A1
A2
a
b
c
d
e
K1AK2A
X10M
×2
×4
B
A
B
X5M
5 6 9 10
1 2 3 4
K1AK2A
bb
X10M
a
Matalajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
a Ruuvit osalle X10M
b Ruuvit osille K1A ja K2A
c Korkeajännitejohtoihin liimattava tarra
d Releiden ja osan X5M väliset johdot (AWG22 ORG)
e Releiden ja osan X10M väliset johdot (AWG18 RED)
Jotta kytkinrasiaan ei pääse vettä, tiivistä matalajännitejohtojen tulo
tiivisteteipillä (toimitetaan varusteena).
Ilman matalajännitekaapeleitaMatalajännitekaapeleiden
kanssa
3 Kytke korkeajännitejohdot seuraavasti:
7Configuration
7.1Yleiskuvaus: Määritykset
Tämä luku kuvaa, mitä järjestelmän määrittämistä varten on
tiedettävä ja tehtävä asennuksen jälkeen.
HUOMIOITAVAA
Tässä luvussa selitetään vain perusmääritykset. Voit
katsoa tarkempia selityksiä ja taustatietoja asentajan
viiteoppaasta.
Miksi
Jos ET määritä järjestelmää oikein, se EI välttämättä toimi
odotetusti. Määritykset vaikuttavat seuraaviin asioihin:
▪ Ohjelmiston laskut
▪ Se, mitä voit nähdä ja tehdä käyttöliittymällä
Miten
Voit määrittää järjestelmän käyttöliittymän kautta.
▪ Ensimmäinen kerta – määrityksen apuohjelma. Kun kytket
käyttöliittymän PÄÄLLE ensimmäistä kertaa (yksikön kautta),
määrityksen apuohjelma auttaa sinua määrittämään järjestelmän.
▪ Käynnistä määrityksen apuohjelma uudelleen. Jos järjestelmä
on jo määritetty, voit käynnistää määrityksen apuohjelman
uudelleen. Voit käynnistää määrityksen apuohjelman uudelleen
Asennusopas
22
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 23
menemällä kohtaan Asentajan asetukset > Määrityksen
Käyttäjäprofiili
B
5678
Asentaja
1234
Edistynyt loppukäyttäjä
0000
Käyttäjä
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
apuohjelma. Toiminnon Asentajan asetukset käyttöä varten
katso "7.1.1Yleisimpien kommenttien käyttö"[423].
▪ Jälkeenpäin. Tarpeen vaatiessa voit tehdä muutoksia
määrityksiin valikkorakenteesta tai asetusten yleiskuvauksesta.
TIETOJA
Kun määrityksen apuohjelma on valmis, käyttöliittymä
näyttää yleiskuvausnäytön ja pyytää vahvistusta.
Vahvistamisen jälkeen järjestelmä käynnistyy uudelleen ja
aloitusnäyttö tulee näkyviin.
Asetusten käyttäminen – taulukoiden selite
Voit käyttää asentajan asetuksia kahdella eri tavalla. Kuitenkaan
kaikki asetukset EIVÄT ole käytettävissä molemmilla tavoilla. Tällöin
vastaavat taulukon sarakkeet ovat merkitty tässä taulukossa
merkinnällä Ei saatavilla.
TapaTaulukon sarake
Asetusten käyttäminen navigointikohteiden
kautta aloitusvalikkonäytössä tai
valikkorakenteessa. Voit kytkeä
#
Esimerkki: [2.9]
navigointikohteet päälle painamalla
aloitusnäytössä -painiketta.
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja.
2 Mene kohtaan [9]: Asentajan asetukset.
Yleiskuvausasetusten mukauttaminen
Esimerkki: Muuta [1‑01] asetuksesta 15 asetukseen 20.
Useimmat asetukset voidaan määrittää valikkorakenteesta. Jos
jostain syystä asetusta on muutettava asetusten yleiskuvauksesta,
asetusten yleiskuvaukseen pääsee seuraavasti:
1 Aseta käyttöoikeustasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [9.I]: Asentajan asetukset >
Kenttäasetusten yleiskatsaus.
3 Valitse asetuksen ensimmäinen osa kääntämällä
vasenta valitsinta ja vahvista painamalla valitsinta.
▪ Selaa numeroluetteloa ja muuta valittua numeroa.
▪ Liikuta kohdistinta vasemmalta oikealle.
▪ Vahvista PIN-koodi ja jatka.
Asentajan pin-koodi
Käyttäjäluvan Asentaja pin-koodi on 5678. Käyttäjälle näkyy nyt
lisää valikkokohteita ja asentajan asetukset.
Edistyneen käyttäjän pin-koodi
Käyttäjäluvan Edistynyt loppukäyttäjä pin-koodi on 1234.
Käyttäjälle näkyy nyt lisää valikkokohteita.
4 Valitse asetuksen toinen osa kääntämällä vasenta
valitsinta
5 Muokkaa oikealla valitsimella arvoa 15:stä 20:een.
6 Vahvista uusi asetus painamalla vasenta valitsinta.
7 Tuo aloitusnäyttö esiin painamalla keskipainiketta.
TIETOJA
Kun muutat yleiskuvauksen asetuksia ja palaat takaisin
aloitusnäyttöön, käyttöliittymä näyttää ponnahdusikkunan
ja pyytää käynnistämään järjestelmän uudelleen.
Vahvistamisen jälkeen järjestelmä käynnistyy uudelleen ja
tuoreet muutokset otetaan käyttöön.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
23
Page 24
7 Configuration
a
a
b
c
7.2Määrityksen apuohjelma
Kun järjestelmä käynnistetään ensimmäistä kertaa, käyttöliittymä
ohjaa sinua määrityksen apuohjelman avulla. Näin voit asettaa
tärkeimmät alkuasetukset. Näin yksikkö voi toimia oikein. Sen
jälkeen tarkempia asetuksia voidaan asettaa tarpeen mukaan
valikkorakenteesta.
7.2.1Määrityksen apuohjelma: Kieli
#KoodiKuvaus
[7.1]Ei saatavilla Kieli
7.2.2Määrityksen apuohjelma: Kellonaika ja
päivämäärä
#KoodiKuvaus
[7.2]Ei saatavilla Aseta paikallinen kellonaika ja
päivämäärä
TIETOJA
Oletuksena kesäaika on käytössä ja kellon on 24 tunnin
tilassa. Jos haluat muuttaa näitä asetuksia, voit tehdä sen
valikkorakenteesta (Käyttäjäasetukset> Aika/päivämäärä) yksikön alkuasetusten tekemisen jälkeen.
7.2.3Määrityksen apuohjelma: Järjestelmä
Sisäyksikön tyyppi
Sisäyksikön tyyppi näytetään, mutta sitä ei voi säätää.
Varalämmittimen tyyppi
Varalämmitin soveltuu liitettäväksi useimpiin eurooppalaisiin
sähköverkkoihin. Varalämmittimen tyyppi on asetettava
käyttöliittymästä. Yksiköissä, joissa on sisäinen varalämmitin,
lämmittimen tyypin voi katsoa mutta sitä ei voi muuttaa.
#KoodiKuvaus
[9.3.1][E‑03]▪ 2: 3V
▪ 3: 6V
▪ 4: 9W
Kuuma vesi
Seuraava asetus määrittää, voiko järjestelmä valmistella kuumaa
vettä vai ei ja mitä säiliötä käytetään. Tämä asetus on vain
luettavissa.
#KoodiKuvaus
[9.2.1][E‑05]
(a)
Käytä valikkorakennetta yleiskuvauksen asetusten sijaan.
Valikkorakenteen asetus [9.2.1] korvaa seuraavat 3
yleiskuvauksen asetusta:
• [E-05]: Voiko järjestelmä valmistella kuuman veden?
• [E-06]: Onko järjestelmään asennettu kuumavesivaraaja?
• [E-07]: Millainen kuumavesivaraaja on asennettu?
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
(a)
▪ Integroitu
Varalämmitintä käytetään myös
kuuman veden lämmitykseen.
#KoodiKuvaus
[9.5.1][4-06]▪ 0: Manuaalinen
▪ 1: Automaattinen
▪ 2: automaattinen tilanlämmitys
alennettu / kuuma vesi päällä
▪ 3: automaattinen tilanlämmitys
alennettu / kuuma vesi pois
päältä
▪ 4: automaattinen tilanlämmitys
tavallinen / kuuma vesi pois
päältä
TIETOJA
Automaattinen hätäasetus voidaan asettaa vain
käyttöliittymän valikkorakenteesta.
TIETOJA
Jos lämpöpumpun virhe tapahtuu ja Hätä on asetettu tilaan
Manuaalinen, huoneen jäätymissuojatoiminto,
lattialämmityksen tasoitekuivaustoiminto ja vesiputkien
jäätymissuojatoiminto pysyvät aktiivisina, vaikka käyttäjä EI
vahvistaisi hätätoimintoa.
Alueiden määrä
Järjestelmä voi antaa lähtöveden korkeintaan 2 vesilämpötilaalueelle. Määrityksen aikana on asetettava vesialueiden määrä.
#KoodiKuvaus
[4.4][7‑02]▪ 0: Yksittäisalue
Vain yksi lähtöveden lämpötila-alue:
a Pää-LVL-alue
[4.4][7‑02]▪ 1: Kaksoisalue
Kaksi lähtöveden lämpötila-aluetta.
Päälähtöveden lämpötila-alue koostuu
suurempikuormaisista
lämmönluovuttajista ja
sekoitusasemasta halutun lähtöveden
lämpötilan saavuttamista varten.
Lämmityksessä:
Hätä
Energiankulutuksen pienenä pitämistä varten suosittelemme, että
Hätä asetetaan tilaan automaattinen tilanlämmitys
alennettu / kuuma vesi pois päältä, jos taloa ei valvota
pitkään aikaan.
Asennusopas
24
a Lisä-LVL-alue: Korkein lämpötila
b Pää-LVL-alue: Alin lämpötila
c Sekoitusasema
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 25
7 Configuration
HUOMIOITAVAA
Jos järjestelmää EI määritetä seuraavasti,
lämmönluovuttajat voivat vahingoittua. Jos alueita on 2,
lämmityksessä on tärkeää, että:
▪ alhaisemman lämpötilan alue määritetään pääalueeksi
ja
▪ korkeamman lämpötilan alue määritetään lisäalueeksi.
HUOMIOITAVAA
Jos alueita on 2 ja luovuttajien tyypit on määritetty väärin,
korkean lämpötilan vettä saatetaan lähettää matalan
lämpötilan luovuttajaan (lattialämmitys). Tämän
välttämiseksi:
▪ Asenna termostaattiventtiili estääksesi liian korkeita
lämpötiloja alemman lämpötilan luovuttajassa.
▪ Varmista, että asetat luovuttajatyypin pääalueelle [2.7]
ja lisäalueelle [3.7] oikein liitetyn luovuttajan mukaisesti.
HUOMIOITAVAA
Ylipaineohitusventtiili voi olla integroituna järjestelmään.
Pidä mielessä, että tämä venttiili ei välttämättä näy
kuvissa.
7.2.4Määrityksen apuohjelma: Varalämmitin
Varalämmitin soveltuu liitettäväksi useimpiin eurooppalaisiin
sähköverkkoihin. Jos varalämmitin on saatavilla, jännite, määritys ja
kapasiteetti on asetettava käyttöliittymästä.
Varalämmittimen eri vaiheiden kapasiteetit on asetettava
energiamittausta ja/tai virrankulutuksen hallintaa varten oikeaa
toimintaa varten. Kun kunkin lämmittimen resistanssiarvoa mitataan,
voit asettaa tarkan lämmitinkapasiteetin, jolloin energiatiedoista
saadaan tarkemmat.
Jännite
▪ Mallissa 3V se on kiinteästi 230V, 1ph.
▪ 6V-mallissa tämä voidaan asettaa tilaan:
▪ 230V, 1ph
▪ 230V, 3ph
▪ Mallissa 9W se on kiinteästi 400V, 3ph.
#KoodiKuvaus
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230V, 1ph
▪ 1: 230V, 3ph
▪ 2: 400V, 3ph
Määritykset
Varalämmitin voidaan määrittää eri tavoilla. Sille voidaan valita 1vaiheinen varalämmitys tai 2-vaiheinen varalämmitys. 2-vaiheisessa
varalämmityksessä toisen vaiheen kapasiteetti riippuu tästä
asetuksesta. Voit myös valita toisen vaiheen korkeamman
kapasiteetin hätätilanteessa.
#KoodiKuvaus
[9.3.3][4‑0A]▪ 0: Rele 1
▪ 1: Rele 1 / Rele 1+2
▪ 2: Rele 1 / Rele 2
▪ 3: Rele 1 / Rele 2 Hätä Rele 1+2
(a) Ei saatavilla 3V-malleille.
TIETOJA
Asetukset [9.3.3] ja [9.3.5] ovat yhteydessä toisiinsa.
Yhden asetuksen muuttaminen vaikuttaa toiseen. Jos
muutat toista asetusta, tarkista onko toinen vielä
odotetunlainen.
(a)
(a)
(a)
TIETOJA
Tavallisen toiminnan aikana varalämmittimen toisen
vaiheen kapasiteetti nimellisjännitteellä on [6‑03]+[6‑04].
TIETOJA
Jos [4‑0A]=3 ja hätätila ovat aktiivisena, varalämmittimen
virrankäyttö on huipussaan ja se on 2×[6‑03]+[6‑04].
TIETOJA
Vain järjestelmät, joissa on integroitu kuumavesivaraaja:
Jos säilytyslämpötila on korkeampi kuin 50 °C, Daikin
suosittelee, että varalämmittimen toista vaihetta EI oteta
pois käytöstä, koska sillä on suuri vaikutus yksikön
kuumavesivaraajan lämmitykseen kuluvaan aikaan.
Kapasiteettivaihe 1
#KoodiKuvaus
[9.3.4][6‑03]▪ Varalämmittimen ensimmäisen
vaiheen teho nimellisjännitteellä.
Lisäkapasiteettivaihe 2
#KoodiKuvaus
[9.3.5][6‑04]▪ Varalämmittimen toisen ja
ensimmäisen vaiheen tehoerotus
nimellisjännitteellä. Nimellisarvo
riippuu varalämmittimen määrityksistä.
7.2.5Määrityksen apuohjelma: Pääalue
Täällä voidaan asettaa lähtöveden pääalueen tärkeimmät asetukset.
Lauhdutintyyppi
Pääalueen lämmitys tai jäähdytys kestää pidempään. Tähän
vaikuttavat:
▪ Järjestelmän vesitilavuus
▪ Pääalueen lämmönluovuttajan tyyppi
Asetuksella Lauhdutintyyppi voidaan kompensoida hidasta tai
nopeaa lämmitys-/jäähdytysjärjestelmää lämmityksen/jäähdytyksen
aikana. Huonetermostaatin hallinnassa Lauhdutintyyppi vaikuttaa
halutun lähtöveden lämpötilan maksimimodulaatioon ja
automaattisen jäähdytyksen/lämmityksen vaihdon mahdollisuuteen
sisälämpötilan perusteella.
Siksi on tärkeää asettaa Lauhdutintyyppi oikein ja järjestelmän
kaavion mukaisesti. Pääalueen kohde-delta-T riippuu siitä.
#KoodiKuvaus
[2.7][2‑0C]▪ 0: Lattialämmitys
▪ 1: Tuuletinkonvektoriyksikkö
▪ 2: Patteri
Luovuttajatyypin asetus vaikuttaa tilanlämmityksen
asetuspistealueeseen ja kohde-delta-T:hen lämmityksessä
seuraavasti:
KuvausTilanlämmityksen
asetuspistealue
0: LattialämmitysEnintään 55°CMuuttuva
1:
Enintään 55°CMuuttuva
Tuuletinkonvektor
iyksikkö
2: PatteriEnintään 65°CKiinteästi 10°C
Lämmityksen
kohde-delta-T
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
25
Page 26
7 Configuration
HUOMIOITAVAA
Keskimääräinen luovuttajan lämpötila = Lähtöveden
lämpötila – (Delta T)/2
Tämä tarkoittaa, että lähtöveden lämpötilan asetuksen
ollessa sama keskimääräinen luovuttajan lämpötila on
lämpöpattereiden tapauksessa alhaisempi kuin
lattialämmityksen tapauksessa korkeammasta delta-T:stä
johtuen.
Esimerkki – lämpöpatterit: 40–10/2=35°C
Esimerkki – lattialämmitys: 40–5/2=37,5°C
▪ Ota lähtöveden lämpötilan modulaatio käyttöön ja
kasvata maksimimodulaatiota [2.C].
Ohjaus
Määritä kuinka yksikön toimintaa ohjataan.
Säätö-Tässä ohjauksessa...
LähtövesiYksikön toiminta pohjautuu lähtöveden
lämpötilaan riippumatta todellisesta
huonelämpötilasta ja/tai huoneen lämmitys- tai
jäähdytystarpeesta.
Ulkoinen
huonetermostaat
ti
HuonetermostaattiYksikön toiminta perustuu erillisen Human
#KoodiKuvaus
[2.9][C‑07]▪ 0: Lähtövesi
Asetuspistetila
Määritä asetuspistetila:
▪ Absoluuttinen: haluttu lähtöveden lämpötila ei riipu
ulkolämpötilasta.
▪ SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys -tilassa haluttu lähtöveden
lämpötila:
▪ riippuu lämmityksen ulkolämpötilasta
▪ EI riipu jäähdytyksen ulkolämpötilasta
▪ Säästä riippuva -tilassa lähtöveden lämpötila riippuu
ulkolämpötilasta.
#KoodiKuvaus
[2.4]Ei
Kun säästä riippuva toiminta on aktiivisena, alhaiset ulkolämpötilat
johtavat lämpimämpään veteen ja päinvastoin. Säästä riippuvan
käytön aikana käyttäjä voi nostaa tai laskea veden lämpötilaa
korkeintaan 10°C.
Ajastus
Osoittaa, onko haluttu lähtöveden lämpötila ajastuksen mukainen.
LVL-asetuspistetilan [2.4] vaikutus on seuraava:
Yksikön toiminta päätetään ulkoisella
termostaatilla tai vastaavalla (esim.
lämpöpumpun konvektorilla).
Comfort -käyttöliittymän ympäristön
lämpötilaan (BRC1HHDA toimii
huonetermostaattina).
koostuvat joko esiasetetuista tai mukautetuista halutuista
muutostoiminnoista.
#KoodiKuvaus
[2.1]Ei
saatavilla
▪ 0: Ei
▪ 1: Kyllä
7.2.6Määrityksen apuohjelma: Lisäalue
Täällä voidaan asettaa lähtöveden lisäalueen tärkeimmät asetukset.
Lauhdutintyyppi
Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta "7.2.5 Määrityksen
apuohjelma: Pääalue"[425].
#KoodiKuvaus
[3.7][2‑0D]▪ 0: Lattialämmitys
▪ 1: Tuuletinkonvektoriyksikkö
▪ 2: Patteri
Ohjaus
Ohjaustyyppi näkyy tässä, mutta sitä ei voi säätää. Sen määrittää
pääalueen ohjaustyyppi. Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta
"7.2.5Määrityksen apuohjelma: Pääalue"[425].
#KoodiKuvaus
[3.9]Ei
saatavilla
Asetuspistetila
Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta "7.2.5 Määrityksen
apuohjelma: Pääalue"[425].
#KoodiKuvaus
[3.4]Ei
saatavilla
Jos valitset SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys tai Säästäriippuva, seuraava näyttö on yksityiskohtainen näyttö säästä
riippuvista käyristä. Katso myös "7.2.7 Yksityiskohtainen näyttö
säästä riippuvasta käyrästä"[426].
Ajastus
Osoittaa, onko haluttu lähtöveden lämpötila ajastuksen mukainen.
Katso myös "7.2.5Määrityksen apuohjelma: Pääalue"[425].
Kun säästä riippuva (SR) toiminta on käytössä, haluttu lähtöveden
tai säiliön lämpötila määritetään automaattisesti keskimääräisen
ulkolämpötilan mukaan. Kun ulkolämpötila on alhaisempi,
lähtöveden tai säiliön lämpötilan on oltava korkeampi, koska
vesiputkien vesi on viileämpi ja päinvastoin.
Asennusopas
26
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 27
7 Configuration
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
Y1
Y2
X1X2
a
Kallistus ja siirtymä
Määritä säästä riippuva käyrä kallistuksen ja siirtymän mukaan:
▪ Muutos kallistukseen nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa eri
tavalla eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden
lämpötila on yleensä hyvä, mutta alhaisessa ympäristön
lämpötilassa liian kylmä, nosta kallistusta niin, että lähtöveden
lämpötilaa lämmitetään enemmän alhaisemmassa ympäristön
lämpötilassa.
▪ Muutos siirtymään nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa
tasaisesti eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden
lämpötila on aina hieman liian kylmä kaikilla ympäristön
lämpötiloilla, nosta siirtymää vastaavasti, jotta lähtöveden
lämpötila nousee saman verran kaikilla ympäristön lämpötiloilla.
Esimerkkejä
Säästä riippuva käyrä, kun kallistus on valittu:
Säästä riippuva käyrä, kun siirtymä on valittu:
NimikeKuvaus
Y1, Y2,
Y3, Y4
NimikeKuvaus
Esimerkkejä halutusta säiliön lämpötilasta tai lähtöveden
lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
▪: Lattialämmitys
▪: Puhallinkonvektoriyksikkö
▪: Patteri
▪: Kuumavesivaraaja
Mahdolliset toiminnot tässä näytössä
Valitse kallistus tai siirtymä.
Kasvata tai pienennä kallistusta/siirtymää.
Kun kallistus on valittu: aseta kallistus ja siirry
siirtymään.
Kun siirtymä on valittu: aseta siirtymä.
Vahvista muutokset ja palaa alivalikkoon.
aSäästä riippuva käyrä ennen muutoksia.
bSäästä riippuva käyrä muutosten jälkeen (esimerkki):
▪ Kun kallistusta muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on epätasaisesti korkeampi kuin haluttu
lämpötila kohdassa X2.
▪ Kun siirtymää muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on tasaisesti korkeampi kuin haluttu
lämpötila kohdassa X2.
lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
▪: Lattialämmitys
▪: Puhallinkonvektoriyksikkö
▪: Patteri
▪: Kuumavesivaraaja
7.2.8Määrityksen apuohjelma: Säiliö
Lämmitystila
Kuumaa vettä voidaan tuottaa 3 eri tavalla. Ne eroavat toisistaan
siinä, miten haluttu säiliön lämpötila asetetaan ja kuinka yksikkö
toteuttaa sen.
#KoodiKuvaus
[5.6][6-0D]Lämmitystila:
▪ 0: Vain uudelleenlämmitys: Vain
uudelleenlämmitys on sallittua.
▪ 1: Ajastettu +
uudelleenlämmitys:
Kuumavesivaraaja lämmitetään
ajastimen mukaan ja ajastettujen
lämmityskiertojen välillä sallitaan
uudelleenlämmitystoiminto.
▪ 2: Vain ajastettu:
Kuumavesivaraaja voidaan lämmittää
VAIN ajastetusti.
Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Mukava-asetuspiste
Soveltuu vain, kun kuuman veden tuottaminen on Vain ajastettu
tai Ajastettu + uudelleenlämmitys. Kun ajastinta ohjelmoidaan,
voit käyttää mukavaa asetuspistettä esiasetettuna arvona. Kun
haluat myöhemmin vaihtaa säilytyksen asetuspistettä, se tarvitsee
tehdä vain yhdessä paikassa.
Säiliö lämpenee, kunnes mukava-tilan säilytyslämpötila on
saavutettu. Se on korkeampi haluttu lämpötila, kun mukava-tilan
säilytystoiminto on ajastettu.
Lisäksi säilytyksen pysäytys voidaan ohjelmoida. Tämä toiminto
pysäyttää säiliön lämmityksen vaikka asetuspistettä EI ole
saavutettu. Ohjelmoi säilytyksen pysäytys vain silloin, kun säiliön
lämmitystä ei missään nimessä haluta.
#KoodiKuvaus
[5.2][6-0A]Mukava-asetuspiste:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Eko-asetuspiste
Eko-tilan säilytyslämpötila osoittaa alempaa haluttua säiliön
lämpötilaa. Se on haluttu lämpötila, kun eko-tilan säilytystoiminto on
ajastettu (suositus päivän aikana).
uudelleenlämmitystilan aikana: Säiliön taattu minimilämpötila on
asetus Uudelleenlämmitys-asetuspiste miinus hystereesi. Jos
säiliön lämpötila putoaa tämän arvon alle, säiliö lämmitetään.
▪ mukava-tilan säilytyksen aikana pitämässä kuuman veden
tuottamista ensisijaisena. Kun säiliön lämpötila kohoaa tämän
arvon yläpuolelle, kuuman veden tuotto ja tilanlämmitys/-jäähdytys
suoritetaan vuoronperään.
#KoodiKuvaus
[5.4][6-0C]Uudelleenlämmitys-asetuspiste:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
7.3Säästä riippuva käyrä
7.3.1Mikä on säästä riippuva käyrä?
Säästä riippuva toiminta
Yksikkö toimii säästä riippuvasti, jos haluttu lähtöveden lämpötila tai
säiliön lämpötila määritetään automaattisesti ulkolämpötilan mukaan.
Tällöin se on liitetty rakennuksen pohjoisseinällä olevaan lämpötilaanturiin. Jos ulkolämpötila laskee tai nousee, yksikkö mukautuu
välittömästi. Näin ollen yksikön ei tarvitse odottaa palautetta
termostaatilta lähtöveden tai säiliön lämpötilan lisäämistä tai
vähentämistä varten. Koska se reagoi nopeammin, se estää
sisälämpötilan ja veden lämpötilan suuret nousut ja pudotukset.
Etu
Säästä riippuva toiminta vähentää energiankulutusta.
Säästä riippuva käyrä
Lämpötilaerojen kompensoimista varten yksikkö luottaa säästä
riippuvaan käyrään. Tämä käyrä määrittää mikä säiliön tai
lähtöveden lämpötilan on oltava eri ulkolämpötiloissa. Koska käyrän
jyrkkyys riippuu paikallisista olosuhteista, kuten ilmastosta ja talon
eristyksestä, asentaja tai käyttäjä voi säätää käyrää.
Säästä riippuvan käyrän tyypit
Säästä riippuvia käyriä on 2 tyyppiä:
▪ 2 pisteen käyrä
▪ Kallistus/siirtymä-käyrä
Säätöjen tekemiseen voidaan valita haluttu käyrätyyppi. Katso
"7.3.4Säästä riippuvien käyrien käyttö"[429].
Saatavuus
Säästä riippuva käyrä on käytettävissä:
▪ Pääalue – lämmitys
▪ Pääalue – jäähdytys
▪ Lisäalue – lämmitys
▪ Lisäalue – jäähdytys
▪ Säiliö (vain asentajille)
Asennusopas
28
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 29
TIETOJA
Y1
Y2
X1X2
a
X1X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
ab
Y1
Y2
Y3
Y4
X1X2
ab
c
d
e
Säästä riippuvan toiminnon käyttöä varten määritä
pääalueen, lisäalueen tai säiliön asetuspiste oikein. Katso
"7.3.4Säästä riippuvien käyrien käyttö"[429].
7.3.22 pisteen käyrä
Määritä säästä riippuva käyrä näillä kahdella asetuspisteellä:
lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
▪: Lattialämmitys
▪: Puhallinkonvektoriyksikkö
▪: Patteri
▪: Kuumavesivaraaja
Mahdolliset toiminnot tässä näytössä
Selaa lämpötiloja.
Muuta lämpötila.
Siirry seuraavaan lämpötilaan.
Vahvista muutokset ja jatka.
7.3.3Kallistus/siirtymä-käyrä
Kallistus ja siirtymä
Määritä säästä riippuva käyrä kallistuksen ja siirtymän mukaan:
▪ Muutos kallistukseen nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa eri
tavalla eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden
lämpötila on yleensä hyvä, mutta alhaisessa ympäristön
lämpötilassa liian kylmä, nosta kallistusta niin, että lähtöveden
lämpötilaa lämmitetään enemmän alhaisemmassa ympäristön
lämpötilassa.
▪ Muutos siirtymään nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa
tasaisesti eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden
lämpötila on aina hieman liian kylmä kaikilla ympäristön
lämpötiloilla, nosta siirtymää vastaavasti, jotta lähtöveden
lämpötila nousee saman verran kaikilla ympäristön lämpötiloilla.
Esimerkkejä
Säästä riippuva käyrä, kun kallistus on valittu:
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
NimikeKuvaus
aSäästä riippuva käyrä ennen muutoksia.
bSäästä riippuva käyrä muutosten jälkeen (esimerkki):
▪ Kun kallistusta muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on epätasaisesti korkeampi kuin haluttu
lämpötila kohdassa X2.
▪ Kun siirtymää muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on tasaisesti korkeampi kuin haluttu
lämpötila kohdassa X2.
Jos haluat muuttaa kaikkien alueiden (pää+lisä) ja säiliön tyypin,
siirry kohtaan [2.E] Pääalue > SR-käyrätyyppi.
Valitun tyypin näyttäminen onnistuu myös kohdasta:
▪ [3.C] Lisäalue > SR-käyrätyyppi
▪ [5.E] Säiliö > SR-käyrätyyppi
Rajoitus: Vain asentajille.
Säästä riippuvan käyrän muuttaminen
AlueMene kohtaan…
Pääalue – lämmitys[2.5] Pääalue > Lämmityksen
Pääalue – jäähdytys[2.6] Pääalue > Jäähdytyksen
Lisäalue – lämmitys[3.5] Lisäalue > Lämmityksen
Lisäalue – jäähdytys[3.6] Lisäalue > Jäähdytyksen
SäiliöRajoitus: Vain asentajille.
TIETOJA
Enimmäis- ja vähimmäisasetuspisteet
Et voi määrittää käyrää lämpötiloilla, jotka ovat korkeampia
tai matalampia kuin kyseisen alueen tai säiliön asetetut
enimmäis- ja vähimmäisasetuspisteet. Kun enimmäis- tai
vähimmäisasetuspiste saavutetaan, käyrä tasoittuu.
Voit asettaa lisäasetuksia päävalikon näytöstä ja alivalikoista.
Tärkeimmät asetukset esitetään tässä.
7.4.1Pääalue
Termostaattityyppi
Soveltuu vain ulkoisen huonetermostaatin hallinnan kanssa.
HUOMIOITAVAA
Jos ulkoista huonetermostaattia käytetään, ulkoinen
huonetermostaatti hallitsee huoneen jäätymissuojaa.
Huoneen jäätymissuoja on mahdollinen vain, jos [C.2]
Tilanlämmitys/-jäähdytys=Päällä.
#KoodiKuvaus
[2.A][C–05]Pääalueen ulkoinen
huonetermostaattityyppi:
▪ 1: 1 kontakti: Käytetty ulkoinen
huonetermostaatti voi lähettää vain
termostaatin päällä/pois-ehdon.
Erotusta ei ole lämmitys- ja
jäähdytystarpeen välillä.
▪ 2: 2 kontaktia: Käytetty ulkoinen
huonetermostaatti voi lähettää erillisen
lämmityksen/jäähdytyksen
termostaatin päällä/pois-ehdon.
Asennusopas
30
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 31
7.4.2Lisäalue
Termostaattityyppi
Soveltuu vain ulkoisen huonetermostaatin hallinnan kanssa.
Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta "7.4.1Pääalue"[430].
#KoodiKuvaus
[3.A][C–06]Lisäalueen ulkoinen
huonetermostaattityyppi:
▪ 1: 1 kontakti
▪ 2: 2 kontaktia
7.4.3Tietoa
Toimittajatiedot
Asentaja voi täyttää tähän yhteysnumeronsa.
#KoodiKuvaus
[8.3]Ei
saatavilla
Numero, johon käyttäjät voivat soittaa
ongelmatilanteissa.
7 Configuration
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Aurinkosarjan asetukset näytetään, mutta ne EIVÄT päde
tähän yksikköön. Näitä asetuksia EI tule käyttää tai
muuttaa.
TIETOJA
Asetukset näkyvät/eivät näy riippuen valituista asentajan
asetuksista ja yksikkötyypistä.
Asennusopas
32
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 33
8 Käyttöönotto
8Käyttöönotto
HUOMIOITAVAA
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo. Tämän
kappaleen käyttöönotto-ohjeiden lisäksi yleinen
käyttöönoton tarkistusluettelo on saatavilla myös Daikin
Business Portal -palvelusta (todennus vaaditaan).
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo täydentää tämän
luvun ohjeita, ja sitä voidaan käyttää ohjeena ja
raportointilomakkeena käyttöönoton ja asiakkaalle
luovuttamisen yhteydessä.
HUOMIOITAVAA
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.
TIETOJA
Suojatoiminnot – "Asentaja paikan päällä -tila".
Ohjelmisto sisältää suojatoimintoja, kuten huoneen
jäätymissuojan. Yksikkö suorittaa nämä toiminnot
automaattisesti tarpeen mukaan.
Asennuksen tai huollon aikana tätä toimintaa ei haluta.
Sen vuoksi suojatoiminnot voidaan kytkeä pois päältä:
▪ Ensimmäisellä käynnistyksellä: Suojatoiminnot ovat
oletuksena pois päältä. Ne otetaan automaattisesti
käyttöön 36tunnin kuluttua.
▪ Jälkeenpäin: Asentaja voi kytkeä suojatoiminnot
manuaalisesti pois päältä asettamalla [9.G]: Poistasuojaukset käytöstä=Kyllä. Kun työt on tehty,
suojatoiminnot voidaan kytkeä takaisin päälle
asettamalla [9.G]: Poista suojaukset käytöstä=Ei.
8.1Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun
kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö,
kun se on suljettu.
Olet lukenut koko asennusohjeet asentajan viiteoppaan
mukaisesti.
Sisäyksikkö on kiinnitetty oikein.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Seuraava kenttäjohdotus on suoritettu tämän asiakirjan
ja sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti:
▪ Paikallisen virtalähteen paneelin ja ulkoyksikön välillä
▪ Sisäyksikön ja ulkoyksikön välillä
▪ Paikallisen virtalähteen paneelin ja sisäyksikön välillä
▪ Sisäyksikön ja venttiilien välillä (jos sovellettavissa)
▪ Sisäyksikön ja huonetermostaatin välillä (jos
sovellettavissa)
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on
kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet on
asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole
ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran
jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita
sähköisiä komponentteja.
Sisä- ja ulkoyksikön sisällä EI ole vaurioituneita
komponentteja tai puristuneita putkia.
Varalämmittimen virtakatkaisin F1B (erikseen
hankittava) on kytketty päälle.
Kylmäainevuotoja EI ole.
Kylmäaineen putket (kaasu ja neste) on lämpöeristetty.
Asennuksessa on oikea putkikoko ja putket on oikein
eristetty.
Sisäyksikön sisällä EI ole vesivuotoa.
Sulkuventtiilit on asennettu oikein ja ne ovat kokonaan
auki.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat
kokonaan auki.
Ilmanpoistoventtiili on auki (vähintään 2 kierrosta).
Paineenalennusventtiili poistaa veden, kun se avataan.
Pumpun koekäytön aikana yksikkö voi toimia vaaditun
minimivirtausnopeuden alapuolella.
Vaadittu minimivirtausnopeus
12l/min
(a)
ja muokkaa ohitusventtiilin
8.2.2Ilmanpoiston suorittaminen
Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone,
Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
—
—
—
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
33
Page 34
8 Käyttöönotto
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.3]: Käyttöönotto > Ilmanpoisto.
3 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Ilmanpoisto alkaa. Se pysähtyy
automaattisesti, kun ilmanpoistojakso on suoritettu.
Ilmanpoiston pysäyttäminen manuaalisesti:—
1 Mene kohtaan Pysäytä ilmanpoisto.
2 Vahvista valitsemalla OK.
Ilmanpoisto lämmönluovuttajista ja kollektoreista
Suosittelemme ilmanpoistoa yksikön ilmanpoistotoiminnolla (katso
edeltä). Huomioi kuitenkin seuraava, jos poistat ilman
lämmönluovuttajista tai kollektoreista:
VAROITUS
Ilmanpoisto lämmönluovuttajista ja kollektoreista.
Ennen kuin poistat ilman lämmönluovuttajista tai
kollektoreista, tarkista näkyykö käyttöliittymän
alkunäytössä tai .
▪ Jos ei näy, voit suorittaa ilmanpoiston heti.
▪ Jos näkyy, varmista, että huone, jossa haluat suorittaa
ilmanpoiston, on riittävästi ilmastoitu. Syy:
Kylmäainetta voi vuotaa vesipiiriin, ja sitä kautta
huoneeseen, johon poistat ilman lämmönluovuttajista
tai kollektoreista.
—
8.2.3Koekäytön suorittaminen
Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone,
Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.1]: Käyttöönotto > Toimintakoe.
3 Valitse testi luettelosta. Esimerkki: Lämmitys.
4 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Koekäyttö alkaa. Toiminto pysähtyy
automaattisesti, kun se on valmis (±30min).
Koekäytön pysäyttäminen manuaalisesti:—
1 Mene valikossa kohtaan Pysäytä koekäyttö.
2 Vahvista valitsemalla OK.
TIETOJA
Jos ulkolämpötila on käyttöalueen ulkopuolella, yksikkö EI
välttämättä toimi, tai se EI tarjoa vaadittua kapasiteettia.
Lähtöveden ja säiliön lämpötilan valvominen
Koekäytön aikana yksikön oikea toiminta voidaan tarkistaa
valvomalla lähtöveden lämpötilaa (lämmitys-/jäähdytystila) ja säiliön
lämpötilaa (kuuma vesi -tila).
Lämpötilojen valvominen:
1 Mene valikossa kohtaan Anturit.
2 Valitse lämpötilatiedot.
—
8.2.4Toimilaitteen koekäytön suorittaminen
Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone,
Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
Tarkoitus
Suorita toimilaitteen koekäyttö vahvistaaksesi eri toimilaitteiden
toiminnan. Kun esimerkiksi valitset Pumppu, pumpun koekäyttö
käynnistyy.
1 Aseta käyttöoikeustasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.2]: Käyttöönotto >
Toimilaitteen koe.
3 Valitse testi luettelosta. Esimerkki: Pumppu.
4 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Toimilaitteen koekäyttö alkaa. Toiminto
pysähtyy automaattisesti, kun se on valmis
(±30min).
Koekäytön pysäyttäminen manuaalisesti:—
1 Mene valikossa kohtaan Pysäytä koekäyttö.
2 Vahvista valitsemalla OK.
—
Mahdolliset toimilaitteiden koekäytöt
▪ Koekäyttö: Varalämmitin 1
▪ Koekäyttö: Varalämmitin 2
▪ Koekäyttö: Pumppu
TIETOJA
Varmista, että kaikki ilma poistetaan ennen koekäyttöä.
Vältä häiriöitä vesipiiriin koekäytön aikana.
▪ Koekäyttö: Sulkuventtiili
▪ Koekäyttö: Kääntöventtiili (3-tieventtiili tilanlämmityksen ja
Tulos: Lattialämmityksen tasoitekuivaus aloitetaan.
Kun toiminto on valmis, se pysähtyy automaattisesti.
Koekäytön pysäyttäminen manuaalisesti:—
1 Mene kohtaan Pysäytä lattialäm.
tasoitekuiv..
2 Vahvista valitsemalla OK.
—
Asennusopas
34
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 35
HUOMIOITAVAA
Jotta voit suorittaa lattialämmityksen tasoitekuivauksen,
huoneen jäätymissuoja on kytkettävä pois päältä
([2‑06]=0). Oletuksena se on käytössä ([2‑06]=1). Asentaja
paikalla -tilan takia (katso "Käyttöönotto") huoneen
jäätymissuoja poistetaan automaattisesti käytöstä 36
tunniksi ensimmäisen käynnistyksen jälkeen.
Jos tasoitekuivaus on suoritettava vielä ensimmäisen 36
tunnin jälkeen käynnistyksestä, kytke huoneen
jäätymissuoja manuaalisesti pois päältä asettamalla [2‑06]
tilaan "0", ja PITÄMÄLLÄ se pois päältä, kunnes
tasoitekuivaus on valmis. Jos tätä ilmoitusta ei oteta
huomioon, tasoite voi murtua.
HUOMIOITAVAA
Jotta lattialämmityksen tasoitekuivaus voi käynnistyä,
varmista että seuraavat asetukset ovat käytössä:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
9 Luovutus käyttäjälle
9Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että
käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
35
Page 36
10 Tekniset tiedot
3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
10Tekniset tiedot
Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavilla alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti käytettävissä). Uusimpien teknisten tietojen koko
sarja on saatavilla Daikin Business Portal -portaalista (todennus vaaditaan).
10.1Putkikaavio: Sisäyksikkö
Asennusopas
36
A VesipuoliB1PW Tilanlämmityksen vedenpaineanturi
B KylmäainepuoliB2PR Kylmäaineen paineanturi
C KenttäasennettuM3S 3-tieventtiili (tilanlämmitys/kuuma vesi)
a1 Tilan lämmityksen TULOVESIR1T Termistori (lämmönvaihdin – veden LÄHTÖ)
a2 Tilan lämmityksen LÄHTÖVESIR2T Termistori (varalämmitin – veden LÄHTÖ)
b1 Kuuma vesi: kylmän veden SYÖTTÖR3T Termistori (nestemäinen kylmäaine)
b2 Kuuma vesi: kuuman veden LÄHTÖR4T Termistori (lämmönvaihdin – veden tulo)
c1 Kaasukylmäaineen TULO (lämmitystila, lauhdutin)R5T, R8T Termistori (säiliö)
c2 Nestekylmäaineen LÄHTÖ (lämmitystila, lauhdutin)Ruuviliitäntä
(1) Main power connection(1) Päävirtaliitäntä
For preferential kWh rate power
supply
Indoor unit supplied from outdoor Sisäyksikköön toimitus
Normal kWh rate power supplyNormaalin kWh-taksan
Only for normal power supply
(standard)
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unitUlkoyksikkö
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
SWBKytkinrasia
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Varalämmittimen virransyöttö
Only for ***Vain mallille ***
(3) User interface(3) Käyttöliittymä
Only for LAN adapterVain lähiverkkosovittimelle
Only for remote user interfaceVain huonetermostaattina
Käytä normaalin kWh-taksan
virransyöttöä sisäyksikölle
käytetylle käyttöliittymälle
EnglantiKäännös
SWBKytkinrasia
(6) Field supplied options(6) Erikseen hankittavat
lisävarusteet
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB230VAC piirilevyltä
ContinuousJatkuva virta
DHW pump outputKuumavesipumpun lähtö
DHW pumpKuumavesipumppu
Electrical metersSähkömittarit
For safety thermostatTurvatermostaattia varten
InrushSyöksyvirta
Max. loadEnimmäiskuorma
Normally closedYleensä suljettu
Normally openYleensä auki
Safety thermostat contact: 16 V
Max. loadEnimmäiskuorma
Min. loadVähimmäiskuorma
Only for demand PCB optionVain tarvepiirilevyä varten
Only for digital I/O PCB optionVain digitaalista I/O-piirilevyä
Options: ext. heat source output,
alarm output
Options: On/OFF outputLisävarusteet: päälle/pois-lähtö
Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage
supplied by PCB)
Space C/H On/OFF outputTilanjäähdytyksen/-lämmityksen
SWBKytkinrasia
(8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zoneLähtöveden lämpötilan lisäalue
Main LWT zonePäälähtöveden lämpötila-alue
Only for external sensor (floor/
ambient)
Only for heat pump convectorVain lämpöpumpun konvektoria