Daikin EHVH04S18E*6V, EHVH04S23E*6V, EHVH08S18E*6V, EHVH08S23E*6V, EHVH08S18E*9W Installation manuals [fi]

...
Page 1
Asennusopas
EHVH04S18E*6V EHVH04S23E*6V
EHVH08S18E*6V EHVH08S23E*6V EHVH08S18E*9W EHVH08S23E*9W
EHVX04S18E*3V EHVX04S18E*6V(G) EHVX04S23E*3V EHVX04S23E*6V(G)
EHVX08S18E*6V(G) EHVX08S23E*6V(G) EHVX08S18E*9W EHVX08S23E*9W
Asennusopas
Daikin Altherma 3 R F
Suomi
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A12/09-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHVH04S18EA6V, EHVH04S23EA6V, EHVX04S18EA3V, EHVX04S23EA3V, EHVX04S18EA6V, EHVX04S23EA6V, EHVX04S18EA6VG, EHVX04S23EA6VG,
05
06
07
EHVH08S18EA6V, EHVH08S23EA6V, EHVH08S18EA9W, EHVH08S23EA9W, EHVX08S18EA6V, EHVX08S23EA6V, EHVX08S18EA9W, EHVX08S23EA9W, EHVX08S18EA6VG, EHVX08S23EA6VG,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
EHVH04S18EJ6V, EHVH04S23EJ6V, EHVX04S18EJ3V, EHVX04S23EJ3V, EHVX04S18EJ6V, EHVX04S23EJ6V,
EHVH08S18EJ6V, EHVH08S23EJ6V, EHVH08S18EJ9W, EHVH08S23EJ9W, EHVX08S18EJ6V, EHVX08S23EJ6V, EHVX08S18EJ9W, EHVX08S23EJ9W,
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
02Hinweis*
03Remarque*
09Примечание*
10Bemærk*
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
04Bemerk*
05Nota*
3P633779-2
Page 3

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo

1 Tietoja asiakirjasta 3

1.1 Tietoa tästä asiakirjasta............................................................. 3
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet 4 3 Tietoja pakkauksesta 6
3.1 Sisäyksikkö................................................................................ 6
3.1.1 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä ...................... 6
3.1.2 Sisäyksikön käsittely................................................... 6
4 Yksikön asennus 6
4.1 Asennuspaikan valmisteleminen ............................................... 6
4.1.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset.................... 6
4.2 Yksikön avaaminen ja sulkeminen ............................................ 9
4.2.1 Sisäyksikön avaaminen .............................................. 9
4.2.2 Sisäyksikön alemman kytkinrasian avaaminen........... 10
4.2.3 Sisäyksikön sulkeminen.............................................. 10
4.3 Sisäyksikön kiinnitys.................................................................. 10
4.3.1 Sisäyksikön asennus .................................................. 10
4.3.2 Tyhjennysletkun liittäminen tyhjennykseen................. 10
5 Putkiston asennus 11
5.1 Kylmäaineputkiston valmistelu .................................................. 11
5.1.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset................................. 11
5.1.2 Jäähdytysputkiston eristys.......................................... 11
5.2 Vesiputkiston valmistelu ............................................................ 11
5.2.1 Vesimäärän ja virtausnopeuden tarkistaminen........... 11
5.3 Kylmäaineputkiston liitännät...................................................... 11
5.3.1 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön ............ 11
5.4 Vesiputkiston liittäminen............................................................ 12
5.4.1 Vesiputkiston liittäminen ............................................. 12
5.4.2 Kiertoputkiston liittäminen........................................... 12
5.4.3 Vesipiirin täyttö............................................................ 12
5.4.4 Kuumavesivaraajan täyttäminen................................. 12
5.4.5 Vesiputkiston eristäminen........................................... 12
6 Sähköasennus 12
6.1 Tietoja sähkömääräysten täyttämisestä .................................... 13
6.2 Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen............................................ 13
6.3 Sisäyksikön liitännät .................................................................. 13
6.3.1 Päävirransyötön liittäminen......................................... 14
6.3.2 Varalämmittimen virransyötön kytkeminen ................. 15
6.3.3 Sulkuventtiilin liittäminen............................................. 16
6.3.4 Sähkömittarien liittäminen........................................... 17
6.3.5 Kuumavesipumpun kytkeminen.................................. 17
6.3.6 Hälytyslähdön kytkeminen .......................................... 18
6.3.7 Tilanjäähdytyksen päällä/pois-lähdön kytkeminen...... 18
6.3.8 Ulkoiseen lämmönlähteeseen vaihdon kytkeminen.... 19
6.3.9 Virrankulutuksen digitaalisten tulojen kytkeminen ...... 19
6.3.10 Turvatermostaatin liittäminen (tavallisesti suljettu
kontakti) ...................................................................... 20
6.3.11 Smart Grid -järjestelmän liittäminen............................ 20
6.3.12 WLAN-kortin liittäminen (toimitetaan varusteena)....... 22
6.4 Sisäyksikön sähköjohtojen liittämisen jälkeen........................... 22
7 Configuration 22
7.1 Yleiskuvaus: Määritykset........................................................... 22
7.1.1 Yleisimpien kommenttien käyttö ................................. 23
7.2 Määrityksen apuohjelma ........................................................... 24
7.2.1 Määrityksen apuohjelma: Kieli .................................... 24
7.2.2 Määrityksen apuohjelma: Kellonaika ja päivämäärä... 24
7.2.3 Määrityksen apuohjelma: Järjestelmä......................... 24
7.2.4 Määrityksen apuohjelma: Varalämmitin...................... 25
7.2.5 Määrityksen apuohjelma: Pääalue.............................. 25
7.2.6 Määrityksen apuohjelma: Lisäalue.............................. 26
7.2.7 Yksityiskohtainen näyttö säästä riippuvasta käyrästä. 26
7.2.8 Määrityksen apuohjelma: Säiliö .................................. 28
7.3 Säästä riippuva käyrä................................................................. 28
7.3.1 Mikä on säästä riippuva käyrä? ................................... 28
7.3.2 2 pisteen käyrä............................................................. 29
7.3.3 Kallistus/siirtymä-käyrä ................................................ 29
7.3.4 Säästä riippuvien käyrien käyttö .................................. 29
7.4 Asetukset-valikko ....................................................................... 30
7.4.1 Pääalue........................................................................ 30
7.4.2 Lisäalue........................................................................ 31
7.4.3 Tietoa........................................................................... 31
7.5 Valikkorakenne: Asentajan asetusten yleiskuvaus..................... 32
8 Käyttöönotto 33
8.1 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa............................................. 33
8.2 Tarkistuslista käyttöönoton aikana ............................................. 33
8.2.1 Virtauksen miniminopeuden tarkistaminen .................. 33
8.2.2 Ilmanpoiston suorittaminen.......................................... 33
8.2.3 Koekäytön suorittaminen ............................................. 34
8.2.4 Toimilaitteen koekäytön suorittaminen......................... 34
8.2.5 Lattialämmityksen tasoitekuivauksen suorittaminen.... 34
9 Luovutus käyttäjälle 35 10 Tekniset tiedot 36
10.1 Putkikaavio: Sisäyksikkö ............................................................ 36
10.2 Kytkentäkaavio: Sisäyksikkö ...................................................... 37
10.3 Taulukko 1 – Suurin huoneessa sallittu kylmäaineen
kokonaismäärä: sisäyksikkö....................................................... 40
10.4 Taulukko 2 – Lattian minimipinta-ala: sisäyksikkö...................... 40
10.5 Taulukko 3 – Luonnollisen tuuletuksen minimituuletusalue:
sisäyksikkö ................................................................................. 40
1 Tietoja asiakirjasta

1.1 Tietoa tästä asiakirjasta

Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat: ▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Sisäyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa)
Ulkoyksikön asennusopas:
▪ Asennusohjeet
▪ Muoto: Paperi (ulkoyksikön pakkauksessa)
Asentajan viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot jne.
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Oheislaitteiden liitekirja:
▪ Lisätietoja oheislaitteiden asentamisesta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön pakkauksessa) + Digitaaliset
tiedostot osoitteessa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Mukana toimitettujen asiakirjojen uusimmat versiot voivat olla saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
3
Page 4

2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet

1° 1°
Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä.
Tekniset rakennetiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
2 Asentajaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Asennuspaikka (katso "4.1Asennuspaikan
valmisteleminen"[46])
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
ÄLÄ käytä uudelleen kylmäaineputkia, joita on käytetty minkään muun kylmäaineen kanssa. Vaihda kylmäaineputki tai puhdista huolellisesti.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä (esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ kallista yksikköä eteenpäin:
Putkiston asennus (katso "5Putkiston asennus"[411])
HUOMIOITAVAA
Varmista muoviputkia käytettäessä, että ne kestävät hapen diffuusion DIN 4726 -luokituksen mukaisesti. Hapen leviäminen putkistoon voi johtaa ylimääräiseen korroosioon.
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tai tietyn tilan lämmityssilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä minimivirtausnopeus säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu. Jos minimivirtausnopeutta ei voida saavuttaa, virtausvirhe 7H näytetään (ei lämmitystä tai toimintaa).
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tilan lämmitys-/jäähdytyssilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu.
HUOMIOITAVAA
On suositeltavaa asentaa sulkuventtiili kylmän veden tuloliitäntään ja kuuman veden lähtöliitäntään. Nämä sulkuventtiilit eivät sisälly toimitukseen.
HUOMIOITAVAA
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee olla alla olevan määrityksen mukainen.
Asennusopas
4
Ylipaineohitusventtiili (toimitetaan lisävarusteena). Suosittelemme ylipaineohitusventtiilin asennusta tilanlämmityksen vesipiiriin.
Huomioi minimivirtausnopeus, kun säädä ylipaineohitusventtiilin asetusta. Katso "5.2.1 Vesimäärän
ja virtausnopeuden tarkistaminen" [4 11] ja "8.2.1Virtauksen miniminopeuden tarkistaminen"[433].
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Putkien taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
HUOMIOITAVAA
Asenna ilmanpoistoventtiilit kaikkiin paikallisiin korkeimpiin kohtiin.
HUOMIOITAVAA
Paineenalennusventtiili (erikseen hankittava), jonka avautumispaine on enintään 10 baaria (=1 MPa), on asennettava kylmän veden tuloliitäntään sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 5
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet
a
Sähkökytkennät (katso "6Sähköasennus"[412])
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Varmista, että sähköjohdot EIVÄT kosketa kylmäainekaasuputkea, joka voi olla todella kuuma.
a Kylmäainekaasuputki
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ leikkaa tai poista varalämmittimen virransyöttökaapelia.
HUOMIO
Jotta laite on täysin maadoitettu, kytke aina varalämmittimen virtalähde ja maadoitusjohto.
VAROITUS
Varalämmittimellä ON oltava erillinen virransyöttö ja sen ON oltava suojattu lain vaatimilla turvalaitteilla.
HUOMIOITAVAA
Johdotus on erilainen NC-venttiilille (tavallisesti suljettu) ja NO-venttiilille (tavallisesti avoin).
HUOMIOITAVAA
Varmista, että turvatermostaatti valitaan ja asennetaan sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Joka tapauksessa turvatermostaatin turhan laukeamisen välttämiseksi on suosittelemme seuraavaa:
▪ Turvatermostaatti on automaattisesti nollattavissa.
▪ Turvatermostaatin lämpötilan enimmäisvaihtelunopeus
2°C/min.
▪ Turvatermostaatin ja 3‑tieventtiilin välimatka on
vähintään 2metriä.
Määritys (katso "7Configuration"[422])
HUOMIOITAVAA
Tässä luvussa selitetään vain perusmääritykset. Voit katsoa tarkempia selityksiä ja taustatietoja asentajan viiteoppaasta.
HUOMIOITAVAA
Ylipaineohitusventtiili voi olla integroituna järjestelmään. Pidä mielessä, että tämä venttiili ei välttämättä näy kuvissa.
HUOMIOITAVAA
Jos järjestelmää EI määritetä seuraavasti, lämmönluovuttajat voivat vahingoittua. Jos alueita on 2, lämmityksessä on tärkeää, että:
▪ alhaisemman lämpötilan alue määritetään pääalueeksi
ja
▪ korkeamman lämpötilan alue määritetään lisäalueeksi.
HUOMIOITAVAA
Jos alueita on 2 ja luovuttajien tyypit on määritetty väärin, korkean lämpötilan vettä saatetaan lähettää matalan lämpötilan luovuttajaan (lattialämmitys). Tämän välttämiseksi:
▪ Asenna termostaattiventtiili estääksesi liian korkeita
lämpötiloja alemman lämpötilan luovuttajassa.
▪ Varmista, että asetat luovuttajatyypin pääalueelle [2.7]
ja lisäalueelle [3.7] oikein liitetyn luovuttajan mukaisesti.
HUOMIOITAVAA Keskimääräinen luovuttajan lämpötila = Lähtöveden
lämpötila – (Delta T)/2
Tämä tarkoittaa, että lähtöveden lämpötilan asetuksen ollessa sama keskimääräinen luovuttajan lämpötila on lämpöpattereiden tapauksessa alhaisempi kuin lattialämmityksen tapauksessa korkeammasta delta-T:stä johtuen.
Esimerkki – lämpöpatterit: 40–10/2=35°C Esimerkki – lattialämmitys: 40–5/2=37,5°C
Tämän kompensoimiseksi:
▪ Kasvata säästä riippuvan käyrän haluttuja lämpötiloja
[2.5].
▪ Ota lähtöveden lämpötilan modulaatio käyttöön ja
kasvata maksimimodulaatiota [2.C].
HUOMIOITAVAA
Jos ulkoista huonetermostaattia käytetään, ulkoinen huonetermostaatti hallitsee huoneen jäätymissuojaa. Huoneen jäätymissuoja on mahdollinen vain, jos [C.2] Tilanlämmitys/-jäähdytys=Päällä.
Käyttöönotto (katso "8Käyttöönotto"[433])
HUOMIOITAVAA Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo. Tämän
kappaleen käyttöönotto-ohjeiden lisäksi yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo on saatavilla myös Daikin Business Portal -palvelusta (todennus vaaditaan).
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo täydentää tämän luvun ohjeita, ja sitä voidaan käyttää ohjeena ja raportointilomakkeena käyttöönoton ja asiakkaalle luovuttamisen yhteydessä.
HUOMIOITAVAA
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/­kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.
VAROITUS Ilmanpoisto lämmönluovuttajista ja kollektoreista.
Ennen kuin poistat ilman lämmönluovuttajista tai kollektoreista, tarkista näkyykö käyttöliittymän
alkunäytössä tai .
▪ Jos ei näy, voit suorittaa ilmanpoiston heti.
▪ Jos näkyy, varmista, että huone, jossa haluat suorittaa
ilmanpoiston, on riittävästi ilmastoitu. Syy: Kylmäainetta voi vuotaa vesipiiriin, ja sitä kautta huoneeseen, johon poistat ilman lämmönluovuttajista tai kollektoreista.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
5
Page 6

3 Tietoja pakkauksesta

a b c
h i jd e f g
b
a a
b
300
≥600
500
(mm)
HUOMIOITAVAA
Jotta voit suorittaa lattialämmityksen tasoitekuivauksen, huoneen jäätymissuoja on kytkettävä pois päältä ([2‑06]=0). Oletuksena se on käytössä ([2‑06]=1). Asentaja paikalla -tilan takia (katso "Käyttöönotto") huoneen jäätymissuoja poistetaan automaattisesti käytöstä 36 tunniksi ensimmäisen käynnistyksen jälkeen.
Jos tasoitekuivaus on suoritettava vielä ensimmäisen 36 tunnin jälkeen käynnistyksestä, kytke huoneen jäätymissuoja manuaalisesti pois päältä asettamalla [2‑06] tilaan "0", ja PITÄMÄLLÄ se pois päältä, kunnes tasoitekuivaus on valmis. Jos tätä ilmoitusta ei oteta huomioon, tasoite voi murtua.
HUOMIOITAVAA
Jotta lattialämmityksen tasoitekuivaus voi käynnistyä, varmista että seuraavat asetukset ovat käytössä:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
3 Tietoja pakkauksesta

3.1 Sisäyksikkö

3.1.1 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä

a Yksikön takana olevat kahvat.
b Yksikön pohjassa olevat kahvat. Kallista yksikköä
varovasti taaksepäin, jotta kahvat tulevat näkyviin.

4 Yksikön asennus

4.1 Asennuspaikan valmisteleminen

VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
ÄLÄ käytä uudelleen kylmäaineputkia, joita on käytetty minkään muun kylmäaineen kanssa. Vaihda kylmäaineputki tai puhdista huolellisesti.

4.1.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset

▪ Sisäyksikkö on suunniteltu vain sisäasennusta varten ja
seuraaviin ympäristön lämpötiloihin:
▪ Tilanlämmitystoiminto: 5~30°C
▪ Tilanjäähdytystoiminto: 5~35°C
▪ Kuuman veden tuottaminen: 5~35°C
▪ Huomioi seuraavat tilan asennusohjeet:
a Vesipiirin sulkuventtiilit b Ylipaineohitusventtiili c WLAN-kortti d Yleiset varotoimet e Oheislaitteiden liitekirja
f Sisäyksikön asennusopas g Käyttöopas h Sulkuventtiilien tiivisterenkaat (tilanlämmityksen
vesipiirin)
i Erikseen hankittavien sulkuventtiilien tiivisterenkaat
(kuumavesipiiri)
j Tiivisteteippi matalajännitejohtojen tuloon

3.1.2 Sisäyksikön käsittely

Käytä takana ja pohjassa olevia kahvoja yksikön kantamiseen.
Asennusopas
6
TIETOJA
Jos sinulla on rajallinen asennustila, toimi seuraavasti ennen yksikön asentamista lopulliseen paikkaansa:
"4.3.2 Tyhjennysletkun liittäminen tyhjennykseen" [4 10].
Se vaatii toisen tai molempien sivupaneelien irrottamisen.
R32:n erityisvaatimukset
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 7
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee olla alla olevan määrityksen mukainen.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen jo käytettyjä liitoksia.
▪ Kylmäainejärjestelmän osien väliin asennuksen aikana
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia varten.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä (esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
4 Yksikön asennus
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
7
Page 8
4 Yksikön asennus
Syöttö asentajalta:
▪ Kylmäaineen kokonaismäärä (m
c
) (kg)
▪ Huoneen A alue (A
huone A
) (m2)
Käynnistys
Käytä taulukkoa 1 luvussa "Tekniset tiedot" laskemaan suurin kylmäaineen kokona­ismäärä (m
max
) (kg), joka sallitaan huoneelle A.
Ota yhteys jälleenmyyjään.
Käytä taulukkoa 3 luvussa "Tekniset tiedot" ja kaaviota laskemaan pienin mahdollinen avoin alue tuuletukseen huoneen A ja huoneen B välillä (VA
min
) (cm2).
Yksikkö voidaan asentaa huoneeseen A jos: ▪ 2 tuuletusaukkoa (pysyvästi avoimia) on huoneen A ja B välillä, 1 ylhäällä ja 1 alhaalla. ▪ Ala-aukko: Ala-aukon on täytettävä minimialuevaatimukset (VA
min
). Sen on oltava mahdollisimman lähellä lattiaa. Jos tuuletusaukko lähtee lattiasta, korkeuden on oltava ≥20 mm. Ala-aukon on sijaittava ≤100 mm lattiasta. Vähintään 50% vaaditusta avoimesta alueesta on oltava <200 mm lattiasta. Koko avoimen alueen on oltava <300 mm lattiasta.
Yläaukko: Yläaukon alueen on oltava vähintään samankokoinen kuin ala-aukon. Yläaukon alalaidan on oltava vähintään 1,5 m ala-aukon yläpuolella. ▪ Ulos johtavia tuuletusaukkoja EI pidetä riittävinä tuuletusaukkoina (käyttäjä saattaa tukkia ne kun ulkona on kylmä).
Yksikkö voidaan asentaa huoneeseen A ilman muita huoneen koko- tai tuuletusvaatimuksia.
Määritä kylmäainemäärä, joka ylittää arvon m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Kyllä
Ei
Ei
Käytä taulukkoa 2 luvussa "Tekniset tiedot" laskemaan huoneen pienin kokonaislattia-ala (A
min yhteensä
) (m2), joka vaaditaan kylmäaineen
kokonaismäärälle (m
c
).
A
min yhteensä≤Ahuone A+Ahuone B
?
Kyllä
Syöttö asentajalta:
▪ Viereisen huoneen B alue (A
huone B
) (m2)
a Sisäyksikkö A Huone, johon sisäyksikkö on asennettu. B Huoneen A viereinen huone.
A
a
B
≥1,5 m
Jos kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä on ≥1,84 kg (eli jos putkiston pituus on ≥27 m), seuraavan kaavion mukaiset lattia­alueen minimivaatimukset on täytettävä. Kaavio käyttää seuraavia taulukoita: "10.3 Taulukko 1 – Suurin huoneessa sallittu kylmäaineen
kokonaismäärä: sisäyksikkö" [4 40], "10.4 Taulukko 2 – Lattian minimipinta-ala: sisäyksikkö" [4 40] ja "10.5 Taulukko 3 – Luonnollisen tuuletuksen minimituuletusalue: sisäyksikkö"[440].
TIETOJA
Järjestelmillä, joiden kokonaiskylmäainemäärä (mc) <1,84 kg (eli putkiston pituus on <27 m), EI ole mitään asennushuoneeseen liittyviä vaatimuksia.
TIETOJA Useita sisäyksiköitä. Jos kaksi tai useampia sisäyksiköitä
on asennettu huoneeseen, on mietittävä huoneeseen vapautuvan kylmäaineen enimmäismäärää, jos YKSI vuoto tapahtuu. Esimerkki: Jos huoneeseen on asennettu kaksi sisäyksikköä, jolla kummallakin on oma ulkoyksikkönsä, on mietittävä suurimman sisä- ja ulkoyksikön yhdistelmän kylmäaineen määrää.
Asennusopas
8
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 9

4.2 Yksikön avaaminen ja sulkeminen

a
b
d
c
e
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
T25
T25
T25

4.2.1 Sisäyksikön avaaminen

Yleiskuvaus
a Yläpaneeli b Käyttöliittymän paneeli c Kytkinrasian kansi d Etupaneeli e Korkeajännitekytkinrasian kansi
Avoin
1 Irrota yläpaneeli.
4 Yksikön asennus
4 Irrota tarvittaessa etulevy. Tämä on tarpeen esimerkiksi
seuraavissa tilanteissa:
"4.2.2Sisäyksikön alemman kytkinrasian avaaminen"[410]"4.3.2Tyhjennysletkun liittäminen tyhjennykseen"[410] ▪ Kun sinun on päästä käsiksi korkeajännitekytkinrasiaan
2 Irrota käyttöliittymän paneeli. Avaa saranat ylhäältä ja liu'uta
yläpaneelia ylöspäin.
HUOMIOITAVAA
Jos irrotat käyttöliittymän paneelin, irrota myös käyttöliittymän paneelin takana olevat kaapelit, jotta ne eivät vahingoittuisi.
3 Irrota kytkinrasian kansi.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
5 Jos sinun on päästävä käsiksi korkeajänniteosiin, irrota
korkeajännitekytkinrasian kansi.
Asennusopas
9
Page 10
4 Yksikön asennus
1
2
T25
3
3
≤1°
1° 1°
1
T25
3
2

4.2.2 Sisäyksikön alemman kytkinrasian avaaminen

Asennuksen aikana on päästävä sisäyksikön sisälle. Jotta pääsisit helpommin käsiksi edestä, aseta kytkinrasia yksikköön alemmas seuraavasti:
Edellytys: Käyttöliittymän paneeli ja etupaneeli on irrotettu.
1 Irrota kiinnityslevy yksikön päältä. 2 Kallista kytkinrasiaa eteen ja nosta se saranoiltaan.
3 Aseta kytkinrasia alemmas yksikköön. Käytä 2 saranaa, jotka
ovat alempana yksikössä.

4.2.3 Sisäyksikön sulkeminen

1 Sulje kytkinrasian kansi. 2 Aseta kytkinrasia takaisin paikalleen. 3 Asenna yläpaneeli takaisin. 4 Asenna sivupaneelit takaisin. 5 Asenna etupaneeli takaisin. 6 Liitä kaapelit takaisin käyttöliittymän paneeliin. 7 Asenna käyttöliittymän paneeli takaisin.
3 Liu'uta sisäyksikkö paikalleen. 4 Säädä nostojalkojen korkeus niin, että yksikkö on
vaakatasossa. Suurin sallittu poikkeama on 1°.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ kallista yksikköä eteenpäin:

4.3.2 Tyhjennysletkun liittäminen tyhjennykseen

Paineenalennusventtiilistä tuleva vesi kerätään tippavesialtaaseen. Tippavesiallas on liitetty yksikön sisällä tyhjennysletkuun. Tyhjennysletku on liitettävä sopivaan tyhjennykseen sovellettavan lainsäädännön mukaisesti. Voit reitittää tyhjennysletkun vasemman tai oikean sivupaneelin läpi.
Edellytys: Käyttöliittymän paneeli ja etupaneeli on irrotettu.
1 Irrota toinen sivupaneeli. 2 Leikkaa kumitiiviste. 3 Vedä tyhjennysletku reiän läpi. 4 Kiinnitä sivupaneeli takaisin. Varmista, että vesi voi virrata
tyhjennysletkun läpi.
On suositeltavaa käyttää välisenkkaa veden keräämiseen.
Vaihtoehto 1: Vasemman sivupaneelin läpi
HUOMIOITAVAA
Kun suljet sisäyksikön kantta, varmista, että kiristysmomentti EI ylitä arvoa 4,1N•m.

4.3 Sisäyksikön kiinnitys

4.3.1 Sisäyksikön asennus

1 Nosta sisäyksikkö kuormalavalta ja aseta se lattialle. Katso
myös "3.1.2Sisäyksikön käsittely"[46].
2 Liitä tyhjennysletku tyhjennykseen. Katso
"4.3.2Tyhjennysletkun liittäminen tyhjennykseen"[410].
Asennusopas
10
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 11

5 Putkiston asennus

1
T25
3
2
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
b
a
Vaihtoehto 2: Oikean sivupaneelin läpi
5 Putkiston asennus

5.1 Kylmäaineputkiston valmistelu

5.1.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset

Putkiston materiaali: Fosforihappopelkistetty saumaton kupari. ▪ Putkiston halkaisija:
Nesteputkisto Ø6,4mm (1/4") Kaasuputkisto Ø15,9mm (5/8")
Putkiston temperointiaste ja paksuus:
Ulkohalkaisija
(Ø)
6,4mm (1/4") Hehkutettu (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Hehkutettu (O) ≥1,0mm
(a)
Sovellettavan lainsäädännön ja yksikön suurimman työpaineen mukaan (katso PS High yksikön nimikilvessä) voidaan tarvita paksumpia putkia.
Kovuus Paksuus (t)

5.1.2 Jäähdytysputkiston eristys

▪ Käytä polyeteenivaahtoa eristysmateriaalina:
▪ lämmönsiirtonopeus välillä 0,041 ja 0,052 W/mK (0,035 ja
0,045kcal/mh°C)
▪ lämmönkesto vähintään 120°C
▪ Erityksen paksuus
Putken
ulkohalkaisija (Øp)
6,4 mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9 mm (5/8") 16~20mm 13mm
Erityksen
sisähalkaisija (Øi)
(a)
Eristyksen paksuus
(t)

5.2 Vesiputkiston valmistelu

HUOMIOITAVAA
Varmista muoviputkia käytettäessä, että ne kestävät hapen diffuusion DIN 4726 -luokituksen mukaisesti. Hapen leviäminen putkistoon voi johtaa ylimääräiseen korroosioon.
Paisunta-astiaa kohti oleva venttiili. Paisunta-astiaa kohti
olevan venttiilin (jos asennettu) ON oltava auki.

5.2.1 Vesimäärän ja virtausnopeuden tarkistaminen

Veden vähimmäismäärä
Veden minimimäärälle ei ole vaatimuksia mallilla EHVH*.
Mallilla EHVX* tarkista, että asennuksen veden kokonaismäärä on vähintään 10litraa.
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tilan lämmitys-/jäähdytyssilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu.
Minimivirtausnopeus
Tarkista, että asennuksen minimivirtausnopeus voidaan taata kaikissa olosuhteissa. Tämä minimivirtausnopeus vaaditaan sulatus-/varalämmitintoiminnan aikana. Tätä varten käytä yksikön mukana toimitettua ylipaineohitusventtiiliä.
Vaadittu minimivirtausnopeus
12l/min
HUOMIOITAVAA
Jos jokaisen tai tietyn tilan lämmityssilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä minimivirtausnopeus säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu. Jos minimivirtausnopeutta ei voida saavuttaa, virtausvirhe 7H näytetään (ei lämmitystä tai toimintaa).
Katso asentajan viiteoppaasta lisätietoja.
Katso suositellut toimenpiteet kohdassa "8.2 Tarkistuslista
käyttöönoton aikana"[433].

5.3 Kylmäaineputkiston liitännät

Katso ulkoyksikön asennusoppaasta kaikki ohjeet, tekniset tiedot ja asennusohjeet.

5.3.1 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön

1 Yhdistä nestesulkuventtiili ulkoyksiköstä sisäyksikön
nestemäisen kylmäaineen liittimeen.
2 Yhdistä kaasusulkuventtiili ulkoyksiköstä sisäyksikön
kaasumaisen kylmäaineen liittimeen.
a Nestemäisen kylmäaineen liitin b Kaasumaisen kylmäaineen liitin
Asennusopas
11
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%, eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Page 12

6 Sähköasennus

c d a b
TIETOJA
Kun sisäyksikkö on asennettu paikkaan, jossa on rajoitetusti tilaa, valinnainen putken taivutussarja (EKHVTC) voidaan asentaa sisäyksikön kylmäaineen kaasu- ja nesteliitäntöjä varten. Katso ohjeita asennukseen putken taivutussarjan asennusoppaasta.

5.4 Vesiputkiston liittäminen

5.4.1 Vesiputkiston liittäminen

HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä liikaa voimaa tehdessäsi putkiliitäntöjä. Putkien taipuminen voi aiheuttaa yksikön toimintahäiriöitä.
Huollon ja kunnossapidon helpottamiseksi tuotteessa on 2 sulkuventtiiliä ja 1 ylipaineohitusventtiili. Kiinnitä sulkuventtiilit tilanlämmitysveden tulo- ja lähtöliitäntöihin. Minimivirtausnopeuden varmistamiseksi (ja ylipaineen estämiseksi) asenna ylipaineohitusventtiili tilanlämmitysveden lähtöliitäntään.
1 Asenna sulkuventtiilit tilanlämmityksen vesiputkiin. 2 Kiinnitä sisäyksikön mutterit sulkuventtiiliin. 3 Liitä kuuman veden tulo- ja lähtöputket sisäyksikköön.
HUOMIOITAVAA
Paineenalennusventtiili (erikseen hankittava), jonka avautumispaine on enintään 10 baaria (=1 MPa), on asennettava kylmän veden tuloliitäntään sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.

5.4.2 Kiertoputkiston liittäminen

Edellytys: Vaaditaan vain, jos tarvitset kierron järjestelmääsi.
1 Irrota yläpaneeli yksiköstä, katso "4.2.1 Sisäyksikön
avaaminen"[49].
2 Leikkaa yksikön päällä oleva kumitiiviste ja irrota sulku.
Kiertoliitin asetetaan reiän alle.
3 Reititä kiertoputkisto tiivisteen läpi ja liitä se kiertoliittimeen.
4 Kiinnitä yläpaneeli takaisin.
a Tilan lämmityksen/jäähdytyksen lähtövesi b Tilan lämmityksen/jäähdytyksen tulovesi c Kuuma lähtövesi d Kylmä tulovesi (kylmän veden syöttö)
HUOMIOITAVAA
On suositeltavaa asentaa sulkuventtiili kylmän veden tuloliitäntään ja kuuman veden lähtöliitäntään. Nämä sulkuventtiilit eivät sisälly toimitukseen.
HUOMIOITAVAA
Ylipaineohitusventtiili (toimitetaan lisävarusteena).
Suosittelemme ylipaineohitusventtiilin asennusta tilanlämmityksen vesipiiriin.
Huomioi minimivirtausnopeus, kun säädä ylipaineohitusventtiilin asetusta. Katso "5.2.1 Vesimäärän
ja virtausnopeuden tarkistaminen" [4 11] ja "8.2.1Virtauksen miniminopeuden tarkistaminen"[433].
HUOMIOITAVAA
Asenna ilmanpoistoventtiilit kaikkiin paikallisiin korkeimpiin kohtiin.

5.4.3 Vesipiirin täyttö

Käytä vesipiirin täyttämiseen erikseen hankittavaa täyttösarjaa. Varmista, että noudatat sovellettavia määräyksiä.
TIETOJA
Varmista, että molemmat ilmanpoistoventtiilit (toinen magneettisessa suodattimessa ja toinen varalämmittimessä) ovat auki.

5.4.4 Kuumavesivaraajan täyttäminen

1 Avaa kaikki kuumavesihanat, jotta ilma poistuu järjestelmän
putkistosta.
2 Avaa kylmän veden tuloventtiili. 3 Sulje kaikki vesihanat, kun kaikki ilma on poistunut. 4 Tarkista vesivuodot. 5 Käytä asennuspaikalla asennettua paineenalennusventtiiliä
varmistamaan, että vesi virtaa vapaasti poistoputken läpi.

5.4.5 Vesiputkiston eristäminen

Koko vesipiirin putket ON eristettävä vesihöyryn tiivistymisen estämiseksi jäähdytyskäytön aikana sekä jäähdytys- ja lämmityskapasiteetin alenemisen estämiseksi.
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%, eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
6 Sähköasennus
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
Asennusopas
12
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 13
6 Sähköasennus
a
VAROITUS
Varmista, että sähköjohdot EIVÄT kosketa kylmäainekaasuputkea, joka voi olla todella kuuma.
a Kylmäainekaasuputki

6.1 Tietoja sähkömääräysten täyttämisestä

Vain sisäyksikön varalämmittimelle
Katso "6.3.2Varalämmittimen virransyötön kytkeminen"[415].

6.2 Ohjeet sähköjohtojen kytkemiseen

Kiristysmomentit
Nimike Kiristysmomentti (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (maadoitus)

6.3 Sisäyksikön liitännät

Nimike Kuvaus
Virransyöttö (pää) Katso "6.3.1Päävirransyötön
liittäminen"[414].
Virransyöttö (varalämmitin)
Sulkuventtiili Katso "6.3.3Sulkuventtiilin
Sähkömittarit Katso "6.3.4Sähkömittarien
Kuumavesipumppu Katso "6.3.5Kuumavesipumpun
Hälytyslähtö Katso "6.3.6Hälytyslähdön
Tilanjäähdytyksen/­lämmityksen toiminnan hallinta
Vaihto ulkoiseen lämmönlähteen ohjaukseen
Virrankulutuksen digitaaliset tulot
Turvatermostaatti Katso "6.3.10Turvatermostaatin liittäminen
Smart Grid Katso "6.3.11Smart Grid -järjestelmän
Katso "6.3.2Varalämmittimen virransyötön
kytkeminen"[415].
liittäminen"[416].
liittäminen"[417].
kytkeminen"[417].
kytkeminen"[418].
Katso "6.3.7Tilanjäähdytyksen päällä/pois-
lähdön kytkeminen"[418].
Katso "6.3.8Ulkoiseen lämmönlähteeseen
vaihdon kytkeminen"[419].
Katso "6.3.9Virrankulutuksen digitaalisten
tulojen kytkeminen"[419].
(tavallisesti suljettu kontakti)"[420].
liittäminen"[420].
Nimike Kuvaus
Huonetermostaatti (langallinen tai langaton)
Lämpöpumpun konvektori
Etäulkoanturi Katso:
Katso: ▪ Langattoman huonetermostaatin
asennusopas
Langallisen huonetermostaatin
(digitaalinen tai analoginen) + monivyöhykeperusyksikön
asennusopas
▪ Langallisen huonetermostaatin
▪ Monivyöhykeperusyksikön liitäntä
▪ Jäähdytys-/lämmitystoimintaa
▪ Oheislaitteiden liitekirja Johdot: 0,75mm²
Suurin virrantarve: 100mA Pääalue:
▪ [2.9] Ohjaus
▪ [2.A] Termostaattityyppi
Lisäalue:
▪ [3.A] Termostaattityyppi
▪ [3.9] (vain luku) Ohjaus Lämpöpumpun konvektoreille on
useita erilaisia ohjain- ja kokoonpanovaihtoehtoja.
Kokoonpanosta riippuen tarvitaan myös lisävaruste EKRELAY1.
Lisätietoja:
▪ Lämpöpumpun konvektorien
asennusopas
▪ Lämpöpumpun konvektorin
lisävarusteiden asennusopas
▪ Oheislaitteiden liitekirja Johdot: 0,75mm²
Suurin virrantarve: 100mA Pääalue:
▪ [2.9] Ohjaus
▪ [2.A] Termostaattityyppi
Lisäalue:
▪ [3.A] Termostaattityyppi
▪ [3.9] (vain luku) Ohjaus
▪ Etäulkoanturin asennusopas
▪ Oheislaitteiden liitekirja Johdot: 2×0,75mm²
(digitaalinen tai analoginen) liitäntä monivyöhykeperusyksikköön
sisäyksikköön
varten tarvitaan myös lisävaruste EKRELAY1
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
[9.B.1]=1 (Ulkoinen anturi = Ulko)
[9.B.2] Anturin poikkeama
[9.B.3] Keskiarvoaika
Asennusopas
13
Page 14
6 Sähköasennus
1
2
3
A
1 2 3
a
B
A B
1 2 3
X2M
X1A
X11YA
X11YB
X11Y
X1M
a
Nimike Kuvaus
Etäsisäanturi Katso:
▪ Etäsisäanturin asennusopas
▪ Oheislaitteiden liitekirja Johdot: 2×0,75mm²
[9.B.1]=2 (Ulkoinen anturi = Huone)
[1.7] Anturin poikkeama
Human Comfort ­käyttöliittymä
Katso:
▪ Katso Human Comfort -
käyttöliittymän asennus- ja käyttöopasta
▪ Oheislaitteiden liitekirja Johdot: 2×(0,75~1,25mm²)
Enimmäispituus: 500m [2.9] Ohjaus
[1.6] Anturin poikkeama
WLAN-sovitinmoduuli Katso:
▪ WLAN-sovitinmoduulin
asennusopas
▪ Oheislaitteiden liitekirja Käytä WLAN-sovitinmoduulin mukana
toimitettua kaapelia. [D] Langaton yhdyskäytävä
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä päävirransyöttö.
Normaalin kWh-taksan virransyöttö
Yhteiskytkentäkaa
Johdot: (3+GND)×1,5mm² peli (=päävirransyöttö)
Lähiverkkosovitin Katso:
▪ Lähiverkkosovittimen asennusopas
▪ Oheislaitteiden liitekirja Johdot: 2×(0,75~1,25mm²). Oltava
päällystetty.
Enimmäispituus: 200m Katso alta ("Lähiverkkosovitin –
järjestelmävaatimukset").
Lähiverkkosovitin – järjestelmävaatimukset
Järjestelmän vaatimukset riippuvat lähiverkkosovittimen sovelluksesta/järjestelmän kaaviosta (sovellusohjaus tai Smart Grid ­sovellus).
Sovellusohjaus:
Smart Grid -sovellus:
Nimike Vaatimus
Lähiverkkosovittimen ohjelmisto
On suositeltavaa pitää lähiverkkosovittimen ohjelmisto AINA ajan tasalla.
Toivotun kWh-taksan virransyöttö
Yksikön ohjaustapa Varmista, että käyttöliittymässä on asetettu
[2.9]=2 (Ohjaus = Huonetermostaatti)
Kuuman veden asetukset
Jotta kuumavesivaraajassa sallitaan energiapuskurointi, muista asettaa [9.2.1]=4 (Kuuma vesi = Integroitu).
Virrankulutuksen hallinta-asetukset

6.3.1 Päävirransyötön liittäminen

1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
Varmista, että käyttöliittymässä on asetettu:
▪ [9.9.1]=1 (Virrankulutuksen hallinta
= Jatkuva)
▪ [9.9.2]=1 (Tyyppi = kW)
Yhdistä X11Y kohtaan X11YB.
a Yhteiskytkentäkaapeli (=päävirransyöttö)
Yhteiskytkentäkaa
Johdot: (3+GND)×1,5mm² peli (=päävirransyöttö)
Normaalin kWh­taksan virransyöttö
Toivotun kWh­taksan virransyötön kosketin
Johdot: 1N
Suurin virrantarve: 6,3A
Johdot: 2×(0,75~1,25mm²)
Enimmäispituus: 50m.
Toivotun kWh-taksan virransyötön
kosketin: 16VDC -tunnistus (jännite
piirilevyltä). Jännitteetön kosketin, joka voi
taata vähimmäiskäyttökuormituksen
15VDC, 10mA. [9.8] Edullisen kWh-taksan virransyöttö
Asennusopas
14
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 15
6 Sähköasennus
A
109
S1S
NL
56
1N~, 50 Hz,
230 V AC, 6.3 A
1 2 3
a b c
B
A B
5 6
1 2 3
X2M
X1A
X11YA
X11YB X11Y
X5M
9 10
X1M
a b c
X6M
F1B
Q1DI
a
b
VAROITUS
Varalämmittimellä ON oltava erillinen virransyöttö ja sen ON oltava suojattu lain vaatimilla turvalaitteilla.
HUOMIO
Jotta laite on täysin maadoitettu, kytke aina varalämmittimen virtalähde ja maadoitusjohto.
Varalämmittimen kapasiteetti voi poiketa sisäyksikön mallista riippuen. Varmista, että virransyöttö täyttää varalämmittimen kapasiteetin seuraavan taulukon mukaisesti.
Varalämmitti
men tyyppi
*3V 3kW 1N~230V 13A *6V 2kW 1N~230V
*9W 3kW 3N~400V 4A
(a)
a Yhteiskytkentäkaapeli (=päävirransyöttö)
b Normaalin kWh-taksan virransyöttö
c Toivotun virransyötön kosketin
(b)
(c)
3 Kiinnitä kaapelit nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
TIETOJA
(d)
Jos käytössä on toivotun kWh-taksan virransyöttö, yhdistä X11Y kohtaan X11YB. Normaalin kWh-taksan virransyötön
Kytke varalämmittimen virransyöttö seuraavasti:
erottamisen tarve sisäyksikölle (b) X2M5+6 riippuu toivotun kWh-taksan virransyötöstä.
Erillinen liitäntä sisäyksikölle vaaditaan:
▪ jos toivotun kWh-taksan virransyöttö keskeytyy
aktiivisena, TAI
▪ jos sisäyksikön virrankulutusta ei sallita toivotun kWh-
taksan virransyötössä sen ollessa aktiivisena.

6.3.2 Varalämmittimen virransyötön kytkeminen

Varalämmittimen
tyyppi
*3V 1N~ 230V 2+GND *6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
*9W 3N~400V 4+GND [9.3] Varalämmitin
Virransyöttö Johdot
3~ 230V (6T1) 3+GND
Varalämmi
ttimen
VirransyöttöSuurin
virrantarve
Z
max
kapasiteett
i
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
(b)
(b)
(b)
(d)
(d)
(d)
(a)
9A
(c)(a)
17A
(c)(a)
26A
5A — 10A — 15A
0,34Ω
0,22Ω 0,22Ω
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
Tämä laitteisto noudattaa standardia EN/IEC61000‑3‑11 (eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden nimellisvirta on ≤75A, jännitemuutosten, -vaihteluiden ja -värinän rajat) edellyttäen, että järjestelmän impedanssi Z tai yhtä suuri kuin Z järjestelmän rajapintapisteessä. Laitteiston asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa –neuvottelemalla tarvittaessa jakeluverkko-operaattorin kanssa –että laitteisto liitetään vain syöttöjärjestelmään, jonka impedanssi Z suuri kuin Z 6V Sähkölaitteisto noudattaa standardia EN/IEC61000-3-12 (eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden vaihekohtainen tulovirta on >16A ja ≤75A, tuottamien yliaaltovirtojen rajat). 6T1
max
a Tehtaalla kiinnitetty kaapeli liitetty varalämmittimen
kontaktoriin kytkinrasian sisällä (K1M)
b Kenttäjohdotus (katso seuraava taulukko)
käyttäjän syöttöjärjestelmän ja julkisen
max
.
sys
on pienempi
sys
on pienempi tai yhtä
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
15
Page 16
6 Sähköasennus
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB2
Q1DI
1
234
F1B
I I
L N
X6M
2
1
K1M
4
3
BRN
BLU
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
1
2
3
Malli (virransyöttö) Varalämmittimen virransyötön kytkennät
*3V (1N~230V)
*6V (6V: 1N~230V)
Malli (virransyöttö) Varalämmittimen virransyötön kytkennät
*9W (3N~400V)
F1B Ylivirtasulake (erikseen hankittava).
Suositeltu sulake malleille *3V: 2‑napainen; 20A; käyrä 400V; luokka C.
Suositeltu sulake malleille *6V ja *9W: 4‑napainen;
20A; käyrä 400V; luokka C. K1M Kontaktori (alemmassa kytkinrasiassa) K5M Turvakontaktori (alemmassa kytkinrasiassa)
Q1DI Maavuotokatkaisin (ei sisälly toimitukseen) SWB Kytkinrasia
X6M Riviliitin (ei sisälly toimitukseen)
*6V (6T1: 3~230V)
Asennusopas
16
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ leikkaa tai poista varalämmittimen virransyöttökaapelia.

6.3.3 Sulkuventtiilin liittäminen

TIETOJA Sulkuventtiilin käyttöesimerkki. Yhden LVL-alueen
tapauksessa ja lattialämmityksen ja lämpöpumpun konvektoreiden yhdistelmän kanssa asenna sulkuventtiili ennen lattialämmitystä, jotta lattialle ei muodostu kondensaatiota jäähdytystoiminnassa. Voit katsoa lisätietoja asentajan viiteoppaasta.
Johdot: 2×0,75mm²
Suurin virrantarve: 100mA
230VAC piirilevyltä [2.D] Sulkuventtiili
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä venttiilien ohjauskaapeli oikeisiin liittimiin seuraavan kuvan
mukaisesti.
HUOMIOITAVAA
Johdotus on erilainen NC-venttiilille (tavallisesti suljettu) ja NO-venttiilille (tavallisesti avoin).
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 17
6 Sähköasennus
A
M2S
B
A B
21 28
X2M
B
21 29
X2M
NO
NC
1
2
3
A
6543
S3S S2S
B
A B
X5M
3 4 5 6
1
2
3
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.

6.3.5 Kuumavesipumpun kytkeminen

6.3.4 Sähkömittarien liittäminen

Johdot: 2 (per metri)×0,75mm²
Sähkömittarit: 12VDC -pulssitunnistus (jännite piirilevyltä) [9.A] Energiamittaus
TIETOJA
Jos käytössä on sähkömittari, jossa on transistorilähtö, tarkista napaisuus. Positiivinen napa ON kytkettävä liittimiin X5M/6 ja X5M/4; negatiivinen napa liittimiin X5M/5 ja X5M/3.
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä sähkömittarien kaapeli oikeisiin liittimiin seuraavan kuvan
mukaisesti.
Johdot: (2+GND)×0,75mm²
Kuumavesipumppulähtö. Enimmäiskuorma: 2A (syöksy), 230VAC, 1A (jatkuva)
[9.2.2] Kuumavesipumppu
[9.2.3] Kuumavesipumpun ajastus
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä kuumavesipumpun kaapeli oikeisiin liittimiin seuraavan
kuvan mukaisesti.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
17
Page 18
6 Sähköasennus
A
1~
M
M2P
B
A B
1 2
X2M
1
2
3
7
9
YCY1
X2M
12
3
A4P
A
Y17
B
A B
7 9
X2M
A4P
Y1YC
X1M
ab
1
2
3
7
9
YCY2
X2M
12
3
A4P
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.

6.3.6 Hälytyslähdön kytkeminen

Johdot: (2+1)×0,75mm²
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
a EKRP1HBAA on asennettava.
b Esijohdotus välillä X2M/7+9 ja Q1L (=varalämmittimen
lämpösuoja). ÄLÄ muuta.
Enimmäiskuorma: 0,3A, 250VAC [9.D] Hälytyslähtö

6.3.7 Tilanjäähdytyksen päällä/pois-lähdön kytkeminen

1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä hälytyslähdön kaapeli oikeisiin liittimiin seuraavan kuvan
mukaisesti.
1+2 Hälytyslähtöön kytketyt johdot
3 Johto kohtien X2M ja A4P
välillä
A4P EKRP1HBAA on asennettava.
Asennusopas
18
Johdot: (2+1)×0,75mm²
Enimmäiskuorma: 0,3A, 250VAC —
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä tilanjäähdytyksen/-lämmityksen PÄÄLLÄ/POIS-lähdön
kaapeli oikeisiin liittimiin seuraavan kuvan mukaisesti.
1+2 Hälytyslähtöön kytketyt johdot
3 Johto kohtien X2M ja A4P
välillä
A4P EKRP1HBAA on asennettava.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 19
6 Sähköasennus
A
Y27
B
A B
7 9
X2M
A4P
Y2YC
X1M
ab
1
2
3
A
X1X2
LN
B
A B
A4P
X2M
X1aX2
1
2
3
a EKRP1HBAA on asennettava.
b Esijohdotus välillä X2M/7+9 ja Q1L (=varalämmittimen
lämpösuoja). ÄLÄ muuta.
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
a EKRP1HBAA on asennettava.
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
6.3.9 Virrankulutuksen digitaalisten tulojen

6.3.8 Ulkoiseen lämmönlähteeseen vaihdon kytkeminen

Johdot: 2×0,75mm²
Enimmäiskuorma: 0,3A, 250VAC
Vähimmäiskuorma: 20mA, 5VDC [9.C] Bivalent.
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä ulkoiseen lämmönlähteeseen vaihtamisen kaapeli oikeisiin
liittimiin seuraavan kuvan mukaisesti.
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
2 Liitä virrankulutuksen digitaalisten tulojen kaapeli oikeisiin
kytkeminen
Johdot: 2 (per tulosignaali)×0,75mm²
Virranrajoituksen digitaaliset tulot: 12VDC / 12mA -tunnistus (jännite piirilevyltä)
[9.9] Virrankulutuksen hallinta.
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
liittimiin seuraavan kuvan mukaisesti.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
19
Page 20
6 Sähköasennus
1245
S6S
S7S
S8S
S9S
3
A
B
A B
A8P
X801M
a
1 2 3 4 5
1
2
3
A
14
Q4L
13
B
A B
X5M
13 14
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
a EKRP1AHTA on asennettava.
3 Kiinnitä kaapeli nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.

6.3.10 Turvatermostaatin liittäminen (tavallisesti suljettu kontakti)

Johdot: 2×0,75mm²
Enimmäispituus: 50m
Turvatermostaatin kontakti: 16VDC -tunnistus (jännite piirilevyltä). Jännitteetön kosketin, joka voi taata vähimmäiskäyttökuormituksen 15VDC, 10mA.
[9.8.1]=3 (Edullisen kWh-taksan virransyöttö = Turvatermostaatti)
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Liitä turvatermostaatin (tavallisesti suljettu) kaapeli oikeisiin
liittimiin seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että turvatermostaatti valitaan ja asennetaan sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Joka tapauksessa turvatermostaatin turhan laukeamisen välttämiseksi on suosittelemme seuraavaa:
▪ Turvatermostaatti on automaattisesti nollattavissa.
▪ Turvatermostaatin lämpötilan enimmäisvaihtelunopeus
2°C/min.
▪ Turvatermostaatin ja 3‑tieventtiilin välimatka on
vähintään 2metriä.
TIETOJA
Määritä turvatermostaatti AINA sen asennuksen jälkeen. Ilman määritystä yksikkö ei huomioi turvatermostaatin liitintä.
TIETOJA
Toivotun kWh-taksan virransyötön kontakti liitetään samoihin liittimiin (X5M/13+14) lisäalueen turvatermostaatin kanssa. Järjestelmällä voi olla vain JOKO toivotun kWh-taksan virransyöttö TAI lisäalueen turvatermostaatti.

6.3.11 Smart Grid -järjestelmän liittäminen

Tässä osiossa kuvataan 2 mahdollista tapaa liittää ulkoyksikkö Smart Grid -järjestelmään:
▪ Matalajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
▪ Korkeajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
Tämä edellyttää Smart Grid -relesarjan (EKRELSG) asentamista.
Asennusopas
20
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 21
6 Sähköasennus
1413
S11S
65
S4S
43
X5M
S10S
109
a
1
2
3
A
X5M.4 X5M.3
S4S
X5M.10 X5M.9
S10S
X5M.6 X5M.5
S11S
B
A B
X5M
3 4 5 6 9 10 13 14
S4S
34
X5MX5M
1314
K2AK1A
56910
K1ALNL
N
STEP 3
a b
c d e f g h
STEP 1 STEP 2
A1
A2
4321X10M
K2A
A1
A2
a
b
c
d
e
K1A K2A
X10M
×2
×4
B
A B
X5M
5 6 9 10
1 2 3 4
K1A K2A
b b
X10M
a
Matalajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
Johdot (Smart Grid -pulssimittari): 0,5mm²
Johdot (matalajännitteiset Smart Grid -koskettimet): 0,5mm² [9.8.4]=3 (Edullisen kWh-taksan virransyöttö =
Älysähköverkko)
[9.8.5] Älysähköverkon käyttötila
[9.8.6] Salli sähkölämmittimet
[9.8.7] Käytä huonepuskurointia
[9.8.8] Rajoitusasetus kW
Matalajännitteisten koskettimien tapauksessa Smart Grid ­järjestelmän johdotus toteutetaan seuraavasti:
a Oikosulkupala (tehdaskiinnitetty). Jos lisäksi liitetään
turvatermostaatti (Q4L), korvaa oikosulkupala turvatermostaatin johdoilla.
S4S Smart Grid -pulssimittari
S10S, S11S Matalajännitteiset Smart Grid -koskettimet
1 Avaa seuraava (katso "4.2.1Sisäyksikön avaaminen"[49]):
1 Yläpaneeli 2 Käyttöliittymän paneeli 3 Yläkytkinrasian kansi
2 Kytke johdot seuraavasti:
Korkeajännitteisten Smart Grid -koskettimien tapauksessa
Johdot (Smart Grid -pulssimittari): 0,5mm²
Johdot (korkeajännitteiset Smart Grid -koskettimet): 1mm² [9.8.4]=3 (Edullisen kWh-taksan virransyöttö =
Älysähköverkko)
[9.8.5] Älysähköverkon käyttötila
[9.8.6] Salli sähkölämmittimet
[9.8.7] Käytä huonepuskurointia
[9.8.8] Rajoitusasetus kW
Korkeajännitteisten koskettimien tapauksessa Smart Grid ­järjestelmän johdotus toteutetaan seuraavasti:
STEP 1 Smart Grid -relesarjan asennus STEP 2 Matalajänniteliitännät STEP 3 Korkeajänniteliitännät
a, b Korkeajännitteiset Smart Grid -koskettimet c, d Releiden käämipuoli
e, f Releiden kontaktipuoli
g Oikosulkupala (tehdaskiinnitetty). Jos lisäksi liitetään
turvatermostaatti (Q4L), korvaa oikosulkupala turvatermostaatin johdoilla.
h Smart Grid -pulssimittari
1 Asenna Smart Grid -relesarjan osat seuraavasti:
K1A, K2A Releet
X10M Riviliitin
a Ruuvit osalle X10M b Ruuvit osille K1A ja K2A c Korkeajännitejohtoihin liimattava tarra d Releiden ja osan X5M väliset johdot (AWG22 ORG) e Releiden ja osan X10M väliset johdot (AWG18 RED)
3 Kiinnitä kaapelit nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
2 Kytke matalajännitejohdot seuraavasti:
Asennusopas
21
Page 22

7 Configuration

A
X5M.4
X5M.3
S4S
B
A B
X5M
3 4 13 14
A
X10M.1
X10M.2
X10M.3
X10M.4
B
A B
X5M
1 2 3 4
X10M
1
2
4 Kiinnitä kaapelit nippusiteillä nippusiteiden kiinnikkeisiin.
Tarvittaessa niputa kaapelin ylimääräinen osa nippusiteellä.

6.3.12 WLAN-kortin liittäminen (toimitetaan varusteena)

1 Aseta WLAN-kortti sisäyksikön käyttöliittymän korttipaikkaan.

6.4 Sisäyksikön sähköjohtojen liittämisen jälkeen

Jotta kytkinrasiaan ei pääse vettä, tiivistä matalajännitejohtojen tulo tiivisteteipillä (toimitetaan varusteena).
Ilman matalajännitekaapeleita Matalajännitekaapeleiden
kanssa
3 Kytke korkeajännitejohdot seuraavasti:
7 Configuration

7.1 Yleiskuvaus: Määritykset

Tämä luku kuvaa, mitä järjestelmän määrittämistä varten on tiedettävä ja tehtävä asennuksen jälkeen.
HUOMIOITAVAA
Tässä luvussa selitetään vain perusmääritykset. Voit katsoa tarkempia selityksiä ja taustatietoja asentajan viiteoppaasta.
Miksi
Jos ET määritä järjestelmää oikein, se EI välttämättä toimi odotetusti. Määritykset vaikuttavat seuraaviin asioihin:
▪ Ohjelmiston laskut
▪ Se, mitä voit nähdä ja tehdä käyttöliittymällä
Miten
Voit määrittää järjestelmän käyttöliittymän kautta. ▪ Ensimmäinen kerta – määrityksen apuohjelma. Kun kytket
käyttöliittymän PÄÄLLE ensimmäistä kertaa (yksikön kautta), määrityksen apuohjelma auttaa sinua määrittämään järjestelmän.
Käynnistä määrityksen apuohjelma uudelleen. Jos järjestelmä
on jo määritetty, voit käynnistää määrityksen apuohjelman uudelleen. Voit käynnistää määrityksen apuohjelman uudelleen
Asennusopas
22
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 23
menemällä kohtaan Asentajan asetukset > Määrityksen
Käyttäjäprofiili
B
5678
Asentaja
1234
Edistynyt loppukäyttäjä
0000
Käyttäjä
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
apuohjelma. Toiminnon Asentajan asetukset käyttöä varten katso "7.1.1Yleisimpien kommenttien käyttö"[423].
Jälkeenpäin. Tarpeen vaatiessa voit tehdä muutoksia
määrityksiin valikkorakenteesta tai asetusten yleiskuvauksesta.
TIETOJA
Kun määrityksen apuohjelma on valmis, käyttöliittymä näyttää yleiskuvausnäytön ja pyytää vahvistusta. Vahvistamisen jälkeen järjestelmä käynnistyy uudelleen ja aloitusnäyttö tulee näkyviin.
Asetusten käyttäminen – taulukoiden selite
Voit käyttää asentajan asetuksia kahdella eri tavalla. Kuitenkaan kaikki asetukset EIVÄT ole käytettävissä molemmilla tavoilla. Tällöin vastaavat taulukon sarakkeet ovat merkitty tässä taulukossa merkinnällä Ei saatavilla.
Tapa Taulukon sarake
Asetusten käyttäminen navigointikohteiden kautta aloitusvalikkonäytössä tai
valikkorakenteessa. Voit kytkeä
#
Esimerkki: [2.9]
navigointikohteet päälle painamalla aloitusnäytössä -painiketta.
Asetusten käyttäminen koodin kautta
kenttäasetusten yleiskuvauksessa.
Koodi
Esimerkki: [C-07]
Katso myös:
"Asentajan asetusten käyttö"[423]
"7.5Valikkorakenne: Asentajan asetusten yleiskuvaus"[432]

7.1.1 Yleisimpien kommenttien käyttö

Käyttäjän lupatason vaihtaminen
Voit vaihtaa käyttäjän lupatasoa seuraavasti:
1 Siirry kohtaan [B]: Käyttäjäprofiili.
7 Configuration
Käyttäjän pin-koodi
Käyttäjäluvan Käyttäjä pin-koodi on 0000.
Asentajan asetusten käyttö
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja. 2 Mene kohtaan [9]: Asentajan asetukset.
Yleiskuvausasetusten mukauttaminen Esimerkki: Muuta [1‑01] asetuksesta 15 asetukseen 20.
Useimmat asetukset voidaan määrittää valikkorakenteesta. Jos jostain syystä asetusta on muutettava asetusten yleiskuvauksesta, asetusten yleiskuvaukseen pääsee seuraavasti:
1 Aseta käyttöoikeustasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [9.I]: Asentajan asetukset >
Kenttäasetusten yleiskatsaus.
3 Valitse asetuksen ensimmäinen osa kääntämällä
vasenta valitsinta ja vahvista painamalla valitsinta.
2 Syötä sovellettava PIN-koodi käyttäjälupatasolle.
▪ Selaa numeroluetteloa ja muuta valittua numeroa. ▪ Liikuta kohdistinta vasemmalta oikealle. ▪ Vahvista PIN-koodi ja jatka.
Asentajan pin-koodi
Käyttäjäluvan Asentaja pin-koodi on 5678. Käyttäjälle näkyy nyt lisää valikkokohteita ja asentajan asetukset.
Edistyneen käyttäjän pin-koodi
Käyttäjäluvan Edistynyt loppukäyttäjä pin-koodi on 1234. Käyttäjälle näkyy nyt lisää valikkokohteita.
4 Valitse asetuksen toinen osa kääntämällä vasenta
valitsinta
5 Muokkaa oikealla valitsimella arvoa 15:stä 20:een.
6 Vahvista uusi asetus painamalla vasenta valitsinta. 7 Tuo aloitusnäyttö esiin painamalla keskipainiketta.
TIETOJA
Kun muutat yleiskuvauksen asetuksia ja palaat takaisin aloitusnäyttöön, käyttöliittymä näyttää ponnahdusikkunan ja pyytää käynnistämään järjestelmän uudelleen.
Vahvistamisen jälkeen järjestelmä käynnistyy uudelleen ja tuoreet muutokset otetaan käyttöön.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
23
Page 24
7 Configuration
a
a
b
c

7.2 Määrityksen apuohjelma

Kun järjestelmä käynnistetään ensimmäistä kertaa, käyttöliittymä ohjaa sinua määrityksen apuohjelman avulla. Näin voit asettaa tärkeimmät alkuasetukset. Näin yksikkö voi toimia oikein. Sen jälkeen tarkempia asetuksia voidaan asettaa tarpeen mukaan valikkorakenteesta.

7.2.1 Määrityksen apuohjelma: Kieli

# Koodi Kuvaus
[7.1] Ei saatavilla Kieli

7.2.2 Määrityksen apuohjelma: Kellonaika ja päivämäärä

# Koodi Kuvaus
[7.2] Ei saatavilla Aseta paikallinen kellonaika ja
päivämäärä
TIETOJA
Oletuksena kesäaika on käytössä ja kellon on 24 tunnin tilassa. Jos haluat muuttaa näitä asetuksia, voit tehdä sen valikkorakenteesta (Käyttäjäasetukset > Aika/ päivämäärä) yksikön alkuasetusten tekemisen jälkeen.

7.2.3 Määrityksen apuohjelma: Järjestelmä

Sisäyksikön tyyppi
Sisäyksikön tyyppi näytetään, mutta sitä ei voi säätää.
Varalämmittimen tyyppi
Varalämmitin soveltuu liitettäväksi useimpiin eurooppalaisiin sähköverkkoihin. Varalämmittimen tyyppi on asetettava käyttöliittymästä. Yksiköissä, joissa on sisäinen varalämmitin, lämmittimen tyypin voi katsoa mutta sitä ei voi muuttaa.
# Koodi Kuvaus
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3V
▪ 3: 6V
▪ 4: 9W
Kuuma vesi
Seuraava asetus määrittää, voiko järjestelmä valmistella kuumaa vettä vai ei ja mitä säiliötä käytetään. Tämä asetus on vain luettavissa.
# Koodi Kuvaus
[9.2.1] [E‑05]
(a)
Käytä valikkorakennetta yleiskuvauksen asetusten sijaan. Valikkorakenteen asetus [9.2.1] korvaa seuraavat 3 yleiskuvauksen asetusta:
• [E-05]: Voiko järjestelmä valmistella kuuman veden?
• [E-06]: Onko järjestelmään asennettu kuumavesivaraaja?
• [E-07]: Millainen kuumavesivaraaja on asennettu?
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
(a)
Integroitu
Varalämmitintä käytetään myös kuuman veden lämmitykseen.
# Koodi Kuvaus
[9.5.1] [4-06] ▪ 0: Manuaalinen
▪ 1: Automaattinen
▪ 2: automaattinen tilanlämmitys
alennettu / kuuma vesi päällä
▪ 3: automaattinen tilanlämmitys
alennettu / kuuma vesi pois päältä
▪ 4: automaattinen tilanlämmitys
tavallinen / kuuma vesi pois päältä
TIETOJA
Automaattinen hätäasetus voidaan asettaa vain käyttöliittymän valikkorakenteesta.
TIETOJA
Jos lämpöpumpun virhe tapahtuu ja Hätä on asetettu tilaan Manuaalinen, huoneen jäätymissuojatoiminto,
lattialämmityksen tasoitekuivaustoiminto ja vesiputkien jäätymissuojatoiminto pysyvät aktiivisina, vaikka käyttäjä EI vahvistaisi hätätoimintoa.
Alueiden määrä
Järjestelmä voi antaa lähtöveden korkeintaan 2 vesilämpötila­alueelle. Määrityksen aikana on asetettava vesialueiden määrä.
# Koodi Kuvaus
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Yksittäisalue
Vain yksi lähtöveden lämpötila-alue:
a Pää-LVL-alue
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Kaksoisalue
Kaksi lähtöveden lämpötila-aluetta. Päälähtöveden lämpötila-alue koostuu suurempikuormaisista lämmönluovuttajista ja sekoitusasemasta halutun lähtöveden lämpötilan saavuttamista varten. Lämmityksessä:
Hätä
Energiankulutuksen pienenä pitämistä varten suosittelemme, että
Hätä asetetaan tilaan automaattinen tilanlämmitys alennettu / kuuma vesi pois päältä, jos taloa ei valvota
pitkään aikaan.
Asennusopas
24
a Lisä-LVL-alue: Korkein lämpötila b Pää-LVL-alue: Alin lämpötila c Sekoitusasema
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 25
7 Configuration
HUOMIOITAVAA
Jos järjestelmää EI määritetä seuraavasti, lämmönluovuttajat voivat vahingoittua. Jos alueita on 2, lämmityksessä on tärkeää, että:
▪ alhaisemman lämpötilan alue määritetään pääalueeksi
ja
▪ korkeamman lämpötilan alue määritetään lisäalueeksi.
HUOMIOITAVAA
Jos alueita on 2 ja luovuttajien tyypit on määritetty väärin, korkean lämpötilan vettä saatetaan lähettää matalan lämpötilan luovuttajaan (lattialämmitys). Tämän välttämiseksi:
▪ Asenna termostaattiventtiili estääksesi liian korkeita
lämpötiloja alemman lämpötilan luovuttajassa.
▪ Varmista, että asetat luovuttajatyypin pääalueelle [2.7]
ja lisäalueelle [3.7] oikein liitetyn luovuttajan mukaisesti.
HUOMIOITAVAA
Ylipaineohitusventtiili voi olla integroituna järjestelmään. Pidä mielessä, että tämä venttiili ei välttämättä näy kuvissa.

7.2.4 Määrityksen apuohjelma: Varalämmitin

Varalämmitin soveltuu liitettäväksi useimpiin eurooppalaisiin sähköverkkoihin. Jos varalämmitin on saatavilla, jännite, määritys ja kapasiteetti on asetettava käyttöliittymästä.
Varalämmittimen eri vaiheiden kapasiteetit on asetettava energiamittausta ja/tai virrankulutuksen hallintaa varten oikeaa toimintaa varten. Kun kunkin lämmittimen resistanssiarvoa mitataan, voit asettaa tarkan lämmitinkapasiteetin, jolloin energiatiedoista saadaan tarkemmat.
Jännite
▪ Mallissa 3V se on kiinteästi 230V, 1ph.
6V-mallissa tämä voidaan asettaa tilaan:
230V, 1ph
230V, 3ph
▪ Mallissa 9W se on kiinteästi 400V, 3ph.
# Koodi Kuvaus
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230V, 1ph
▪ 1: 230V, 3ph
▪ 2: 400V, 3ph
Määritykset
Varalämmitin voidaan määrittää eri tavoilla. Sille voidaan valita 1­vaiheinen varalämmitys tai 2-vaiheinen varalämmitys. 2-vaiheisessa varalämmityksessä toisen vaiheen kapasiteetti riippuu tästä asetuksesta. Voit myös valita toisen vaiheen korkeamman kapasiteetin hätätilanteessa.
# Koodi Kuvaus
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Rele 1
▪ 1: Rele 1 / Rele 1+2
▪ 2: Rele 1 / Rele 2
▪ 3: Rele 1 / Rele 2 Hätä Rele 1+2
(a) Ei saatavilla 3V-malleille.
TIETOJA
Asetukset [9.3.3] ja [9.3.5] ovat yhteydessä toisiinsa. Yhden asetuksen muuttaminen vaikuttaa toiseen. Jos muutat toista asetusta, tarkista onko toinen vielä odotetunlainen.
(a)
(a)
(a)
TIETOJA
Tavallisen toiminnan aikana varalämmittimen toisen vaiheen kapasiteetti nimellisjännitteellä on [6‑03]+[6‑04].
TIETOJA
Jos [4‑0A]=3 ja hätätila ovat aktiivisena, varalämmittimen virrankäyttö on huipussaan ja se on 2×[6‑03]+[6‑04].
TIETOJA
Vain järjestelmät, joissa on integroitu kuumavesivaraaja: Jos säilytyslämpötila on korkeampi kuin 50 °C, Daikin suosittelee, että varalämmittimen toista vaihetta EI oteta pois käytöstä, koska sillä on suuri vaikutus yksikön kuumavesivaraajan lämmitykseen kuluvaan aikaan.
Kapasiteettivaihe 1
# Koodi Kuvaus
[9.3.4] [6‑03] ▪ Varalämmittimen ensimmäisen
vaiheen teho nimellisjännitteellä.
Lisäkapasiteettivaihe 2
# Koodi Kuvaus
[9.3.5] [6‑04] ▪ Varalämmittimen toisen ja
ensimmäisen vaiheen tehoerotus nimellisjännitteellä. Nimellisarvo riippuu varalämmittimen määrityksistä.

7.2.5 Määrityksen apuohjelma: Pääalue

Täällä voidaan asettaa lähtöveden pääalueen tärkeimmät asetukset.
Lauhdutintyyppi
Pääalueen lämmitys tai jäähdytys kestää pidempään. Tähän vaikuttavat:
▪ Järjestelmän vesitilavuus
▪ Pääalueen lämmönluovuttajan tyyppi
Asetuksella Lauhdutintyyppi voidaan kompensoida hidasta tai nopeaa lämmitys-/jäähdytysjärjestelmää lämmityksen/jäähdytyksen aikana. Huonetermostaatin hallinnassa Lauhdutintyyppi vaikuttaa halutun lähtöveden lämpötilan maksimimodulaatioon ja automaattisen jäähdytyksen/lämmityksen vaihdon mahdollisuuteen sisälämpötilan perusteella.
Siksi on tärkeää asettaa Lauhdutintyyppi oikein ja järjestelmän kaavion mukaisesti. Pääalueen kohde-delta-T riippuu siitä.
# Koodi Kuvaus
[2.7] [2‑0C] ▪ 0: Lattialämmitys
▪ 1: Tuuletinkonvektoriyksikkö
▪ 2: Patteri
Luovuttajatyypin asetus vaikuttaa tilanlämmityksen asetuspistealueeseen ja kohde-delta-T:hen lämmityksessä seuraavasti:
Kuvaus Tilanlämmityksen
asetuspistealue
0: Lattialämmitys Enintään 55°C Muuttuva 1:
Enintään 55°C Muuttuva
Tuuletinkonvektor iyksikkö
2: Patteri Enintään 65°C Kiinteästi 10°C
Lämmityksen
kohde-delta-T
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
25
Page 26
7 Configuration
HUOMIOITAVAA Keskimääräinen luovuttajan lämpötila = Lähtöveden
lämpötila – (Delta T)/2
Tämä tarkoittaa, että lähtöveden lämpötilan asetuksen ollessa sama keskimääräinen luovuttajan lämpötila on lämpöpattereiden tapauksessa alhaisempi kuin lattialämmityksen tapauksessa korkeammasta delta-T:stä johtuen.
Esimerkki – lämpöpatterit: 40–10/2=35°C Esimerkki – lattialämmitys: 40–5/2=37,5°C
Tämän kompensoimiseksi:
▪ Kasvata säästä riippuvan käyrän haluttuja lämpötiloja
[2.5].
▪ Ota lähtöveden lämpötilan modulaatio käyttöön ja
kasvata maksimimodulaatiota [2.C].
Ohjaus
Määritä kuinka yksikön toimintaa ohjataan.
Säätö- Tässä ohjauksessa...
Lähtövesi Yksikön toiminta pohjautuu lähtöveden
lämpötilaan riippumatta todellisesta huonelämpötilasta ja/tai huoneen lämmitys- tai jäähdytystarpeesta.
Ulkoinen huonetermostaat ti
HuonetermostaattiYksikön toiminta perustuu erillisen Human
# Koodi Kuvaus
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Lähtövesi
Asetuspistetila
Määritä asetuspistetila:
Absoluuttinen: haluttu lähtöveden lämpötila ei riipu
ulkolämpötilasta.
SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys -tilassa haluttu lähtöveden
lämpötila:
▪ riippuu lämmityksen ulkolämpötilasta
▪ EI riipu jäähdytyksen ulkolämpötilasta
Säästä riippuva -tilassa lähtöveden lämpötila riippuu
ulkolämpötilasta.
# Koodi Kuvaus
[2.4] Ei
Kun säästä riippuva toiminta on aktiivisena, alhaiset ulkolämpötilat johtavat lämpimämpään veteen ja päinvastoin. Säästä riippuvan käytön aikana käyttäjä voi nostaa tai laskea veden lämpötilaa korkeintaan 10°C.
Ajastus
Osoittaa, onko haluttu lähtöveden lämpötila ajastuksen mukainen. LVL-asetuspistetilan [2.4] vaikutus on seuraava:
Yksikön toiminta päätetään ulkoisella termostaatilla tai vastaavalla (esim. lämpöpumpun konvektorilla).
Comfort -käyttöliittymän ympäristön lämpötilaan (BRC1HHDA toimii huonetermostaattina).
▪ 1: Ulkoinen huonetermostaatti
▪ 2: Huonetermostaatti
Asetuspistetila:
saatavilla
Absoluuttinen
SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys
Säästä riippuva
▪ LVL-asetuspistetilassa Absoluuttinen ajastuksen toiminnot
koostuvat joko esiasetetuista tai mukautetuista halutun lähtöveden lämpötiloista.
▪ LVL-asetuspistetilassa Säästä riippuva ajastuksen toiminnot
koostuvat joko esiasetetuista tai mukautetuista halutuista muutostoiminnoista.
# Koodi Kuvaus
[2.1] Ei
saatavilla
▪ 0: Ei
▪ 1: Kyllä

7.2.6 Määrityksen apuohjelma: Lisäalue

Täällä voidaan asettaa lähtöveden lisäalueen tärkeimmät asetukset.
Lauhdutintyyppi
Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta "7.2.5 Määrityksen
apuohjelma: Pääalue"[425].
# Koodi Kuvaus
[3.7] [2‑0D] ▪ 0: Lattialämmitys
▪ 1: Tuuletinkonvektoriyksikkö
▪ 2: Patteri
Ohjaus
Ohjaustyyppi näkyy tässä, mutta sitä ei voi säätää. Sen määrittää pääalueen ohjaustyyppi. Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta
"7.2.5Määrityksen apuohjelma: Pääalue"[425].
# Koodi Kuvaus
[3.9] Ei
saatavilla
Asetuspistetila
Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta "7.2.5 Määrityksen
apuohjelma: Pääalue"[425].
# Koodi Kuvaus
[3.4] Ei
saatavilla
Jos valitset SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys tai Säästä riippuva, seuraava näyttö on yksityiskohtainen näyttö säästä riippuvista käyristä. Katso myös "7.2.7 Yksityiskohtainen näyttö
säästä riippuvasta käyrästä"[426].
Ajastus
Osoittaa, onko haluttu lähtöveden lämpötila ajastuksen mukainen. Katso myös "7.2.5Määrityksen apuohjelma: Pääalue"[425].
# Koodi Kuvaus
[3.1] Ei
saatavilla
▪ 0: Lähtövesi jos pääalueen
ohjaustyyppi on Lähtövesi.
▪ 1: Ulkoinen huonetermostaatti jos
pääalueen ohjaustyyppi on Ulkoinen
huonetermostaatti tai Huonetermostaatti.
▪ 0: Absoluuttinen
▪ 1: SR-lämmitys, kiinteä
jäähdytys
▪ 2: Säästä riippuva
▪ 0: Ei
▪ 1: Kyllä

7.2.7 Yksityiskohtainen näyttö säästä riippuvasta käyrästä

Kun säästä riippuva (SR) toiminta on käytössä, haluttu lähtöveden tai säiliön lämpötila määritetään automaattisesti keskimääräisen ulkolämpötilan mukaan. Kun ulkolämpötila on alhaisempi, lähtöveden tai säiliön lämpötilan on oltava korkeampi, koska vesiputkien vesi on viileämpi ja päinvastoin.
Asennusopas
26
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 27
7 Configuration
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Y1
Y2
X1 X2
a
Kallistus ja siirtymä
Määritä säästä riippuva käyrä kallistuksen ja siirtymän mukaan: ▪ Muutos kallistukseen nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa eri
tavalla eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden lämpötila on yleensä hyvä, mutta alhaisessa ympäristön lämpötilassa liian kylmä, nosta kallistusta niin, että lähtöveden lämpötilaa lämmitetään enemmän alhaisemmassa ympäristön lämpötilassa.
▪ Muutos siirtymään nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa
tasaisesti eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden lämpötila on aina hieman liian kylmä kaikilla ympäristön lämpötiloilla, nosta siirtymää vastaavasti, jotta lähtöveden lämpötila nousee saman verran kaikilla ympäristön lämpötiloilla.
Esimerkkejä
Säästä riippuva käyrä, kun kallistus on valittu:
Säästä riippuva käyrä, kun siirtymä on valittu:
Nimike Kuvaus Y1, Y2,
Y3, Y4
Nimike Kuvaus
Esimerkkejä halutusta säiliön lämpötilasta tai lähtöveden lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
: Lattialämmitys
: Puhallinkonvektoriyksikkö
: Patteri
: Kuumavesivaraaja
Mahdolliset toiminnot tässä näytössä
Valitse kallistus tai siirtymä. Kasvata tai pienennä kallistusta/siirtymää. Kun kallistus on valittu: aseta kallistus ja siirry
siirtymään.
Kun siirtymä on valittu: aseta siirtymä. Vahvista muutokset ja palaa alivalikkoon.
a Säästä riippuva käyrä ennen muutoksia. b Säästä riippuva käyrä muutosten jälkeen (esimerkki):
▪ Kun kallistusta muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on epätasaisesti korkeampi kuin haluttu lämpötila kohdassa X2.
▪ Kun siirtymää muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on tasaisesti korkeampi kuin haluttu lämpötila kohdassa X2.
c Kallistus d Siirtymä e Valittu säästä riippuva alue:
: Pääalueen tai lisäalueen lämmitys
: Pääalueen tai lisäalueen jäähdytys
Nimike Kuvaus
a Säästä riippuva käyrä ennen muutoksia. b Säästä riippuva käyrä muutosten jälkeen (esimerkki):
▪ Kun kallistusta muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on epätasaisesti korkeampi kuin haluttu lämpötila kohdassa X2.
▪ Kun siirtymää muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on tasaisesti korkeampi kuin haluttu lämpötila kohdassa X2.
c Kallistus d Siirtymä e Valittu säästä riippuva alue:
: Pääalueen tai lisäalueen lämmitys
: Pääalueen tai lisäalueen jäähdytys
: Kuuma vesi
X1, X2 Esimerkkejä ulkolämpötilasta
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
: Kuuma vesi
X1, X2 Esimerkkejä ulkolämpötilasta
Y1, Y2,
Y3, Y4
2 pisteen säästä riippuva käyrä
Säästä riippuva käyrä määritetään kahdella asetuspisteellä:
▪ Asetuspiste (X1, Y2)
▪ Asetuspiste (X2, Y1)
Säästä riippuva käyrä:
Esimerkkejä halutusta säiliön lämpötilasta tai lähtöveden lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
: Lattialämmitys
: Puhallinkonvektoriyksikkö
: Patteri
: Kuumavesivaraaja
Asennusopas
27
Page 28
7 Configuration
Mahdolliset toiminnot tässä näytössä
Selaa lämpötiloja. Muuta lämpötila. Siirry seuraavaan lämpötilaan. Vahvista muutokset ja jatka.
Nimike Kuvaus
a Valittu säästä riippuva alue:
: Pääalueen tai lisäalueen lämmitys
: Pääalueen tai lisäalueen jäähdytys
: Kuuma vesi
X1, X2 Esimerkkejä ulkolämpötilasta Y1, Y2 Esimerkkejä halutusta säiliön lämpötilasta tai lähtöveden
lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
: Lattialämmitys
: Puhallinkonvektoriyksikkö
: Patteri
: Kuumavesivaraaja

7.2.8 Määrityksen apuohjelma: Säiliö

Lämmitystila
Kuumaa vettä voidaan tuottaa 3 eri tavalla. Ne eroavat toisistaan siinä, miten haluttu säiliön lämpötila asetetaan ja kuinka yksikkö toteuttaa sen.
# Koodi Kuvaus
[5.6] [6-0D] Lämmitystila:
▪ 0: Vain uudelleenlämmitys: Vain
uudelleenlämmitys on sallittua.
▪ 1: Ajastettu +
uudelleenlämmitys: Kuumavesivaraaja lämmitetään ajastimen mukaan ja ajastettujen lämmityskiertojen välillä sallitaan uudelleenlämmitystoiminto.
▪ 2: Vain ajastettu:
Kuumavesivaraaja voidaan lämmittää VAIN ajastetusti.
Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
Mukava-asetuspiste
Soveltuu vain, kun kuuman veden tuottaminen on Vain ajastettu tai Ajastettu + uudelleenlämmitys. Kun ajastinta ohjelmoidaan, voit käyttää mukavaa asetuspistettä esiasetettuna arvona. Kun haluat myöhemmin vaihtaa säilytyksen asetuspistettä, se tarvitsee tehdä vain yhdessä paikassa.
Säiliö lämpenee, kunnes mukava-tilan säilytyslämpötila on saavutettu. Se on korkeampi haluttu lämpötila, kun mukava-tilan säilytystoiminto on ajastettu.
Lisäksi säilytyksen pysäytys voidaan ohjelmoida. Tämä toiminto pysäyttää säiliön lämmityksen vaikka asetuspistettä EI ole saavutettu. Ohjelmoi säilytyksen pysäytys vain silloin, kun säiliön lämmitystä ei missään nimessä haluta.
# Koodi Kuvaus
[5.2] [6-0A] Mukava-asetuspiste:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Eko-asetuspiste Eko-tilan säilytyslämpötila osoittaa alempaa haluttua säiliön
lämpötilaa. Se on haluttu lämpötila, kun eko-tilan säilytystoiminto on ajastettu (suositus päivän aikana).
# Koodi Kuvaus
[5.3] [6-0B] Eko-asetuspiste:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Uudelleenlämmitys-asetuspiste Haluttua säiliön uudelleenlämmityksen lämpötilaa käytetään:
▪ Tilassa Ajastettu + uudelleenlämmitys
uudelleenlämmitystilan aikana: Säiliön taattu minimilämpötila on asetus Uudelleenlämmitys-asetuspiste miinus hystereesi. Jos säiliön lämpötila putoaa tämän arvon alle, säiliö lämmitetään.
▪ mukava-tilan säilytyksen aikana pitämässä kuuman veden
tuottamista ensisijaisena. Kun säiliön lämpötila kohoaa tämän arvon yläpuolelle, kuuman veden tuotto ja tilanlämmitys/-jäähdytys suoritetaan vuoronperään.
# Koodi Kuvaus
[5.4] [6-0C] Uudelleenlämmitys-asetuspiste:
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C

7.3 Säästä riippuva käyrä

7.3.1 Mikä on säästä riippuva käyrä?

Säästä riippuva toiminta
Yksikkö toimii säästä riippuvasti, jos haluttu lähtöveden lämpötila tai säiliön lämpötila määritetään automaattisesti ulkolämpötilan mukaan. Tällöin se on liitetty rakennuksen pohjoisseinällä olevaan lämpötila­anturiin. Jos ulkolämpötila laskee tai nousee, yksikkö mukautuu välittömästi. Näin ollen yksikön ei tarvitse odottaa palautetta termostaatilta lähtöveden tai säiliön lämpötilan lisäämistä tai vähentämistä varten. Koska se reagoi nopeammin, se estää sisälämpötilan ja veden lämpötilan suuret nousut ja pudotukset.
Etu
Säästä riippuva toiminta vähentää energiankulutusta.
Säästä riippuva käyrä
Lämpötilaerojen kompensoimista varten yksikkö luottaa säästä riippuvaan käyrään. Tämä käyrä määrittää mikä säiliön tai lähtöveden lämpötilan on oltava eri ulkolämpötiloissa. Koska käyrän jyrkkyys riippuu paikallisista olosuhteista, kuten ilmastosta ja talon eristyksestä, asentaja tai käyttäjä voi säätää käyrää.
Säästä riippuvan käyrän tyypit
Säästä riippuvia käyriä on 2 tyyppiä:
▪ 2 pisteen käyrä
▪ Kallistus/siirtymä-käyrä
Säätöjen tekemiseen voidaan valita haluttu käyrätyyppi. Katso
"7.3.4Säästä riippuvien käyrien käyttö"[429].
Saatavuus
Säästä riippuva käyrä on käytettävissä:
▪ Pääalue – lämmitys
▪ Pääalue – jäähdytys
▪ Lisäalue – lämmitys
▪ Lisäalue – jäähdytys
▪ Säiliö (vain asentajille)
Asennusopas
28
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 29
TIETOJA
Y1
Y2
X1 X2
a
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
Säästä riippuvan toiminnon käyttöä varten määritä pääalueen, lisäalueen tai säiliön asetuspiste oikein. Katso
"7.3.4Säästä riippuvien käyrien käyttö"[429].

7.3.2 2 pisteen käyrä

Määritä säästä riippuva käyrä näillä kahdella asetuspisteellä:
▪ Asetuspiste (X1, Y2)
▪ Asetuspiste (X2, Y1)
Esimerkki
7 Configuration
Säästä riippuva käyrä, kun siirtymä on valittu:
Nimike Kuvaus
a Valittu säästä riippuva alue:
: Pääalueen tai lisäalueen lämmitys
: Pääalueen tai lisäalueen jäähdytys
: Kuuma vesi
X1, X2 Esimerkkejä ulkolämpötilasta Y1, Y2 Esimerkkejä halutusta säiliön lämpötilasta tai lähtöveden
lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
: Lattialämmitys
: Puhallinkonvektoriyksikkö
: Patteri
: Kuumavesivaraaja
Mahdolliset toiminnot tässä näytössä
Selaa lämpötiloja. Muuta lämpötila. Siirry seuraavaan lämpötilaan. Vahvista muutokset ja jatka.

7.3.3 Kallistus/siirtymä-käyrä

Kallistus ja siirtymä
Määritä säästä riippuva käyrä kallistuksen ja siirtymän mukaan: ▪ Muutos kallistukseen nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa eri
tavalla eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden lämpötila on yleensä hyvä, mutta alhaisessa ympäristön lämpötilassa liian kylmä, nosta kallistusta niin, että lähtöveden lämpötilaa lämmitetään enemmän alhaisemmassa ympäristön lämpötilassa.
▪ Muutos siirtymään nostaa tai laskee lähtöveden lämpötilaa
tasaisesti eri ympäristön lämpötilalla. Esimerkiksi jos lähtöveden lämpötila on aina hieman liian kylmä kaikilla ympäristön lämpötiloilla, nosta siirtymää vastaavasti, jotta lähtöveden lämpötila nousee saman verran kaikilla ympäristön lämpötiloilla.
Esimerkkejä
Säästä riippuva käyrä, kun kallistus on valittu:
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Nimike Kuvaus
a Säästä riippuva käyrä ennen muutoksia. b Säästä riippuva käyrä muutosten jälkeen (esimerkki):
▪ Kun kallistusta muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on epätasaisesti korkeampi kuin haluttu lämpötila kohdassa X2.
▪ Kun siirtymää muutetaan, uusi haluttu lämpötila
kohdassa X1 on tasaisesti korkeampi kuin haluttu lämpötila kohdassa X2.
c Kallistus d Siirtymä e Valittu säästä riippuva alue:
: Pääalueen tai lisäalueen lämmitys
: Pääalueen tai lisäalueen jäähdytys
: Kuuma vesi
X1, X2 Esimerkkejä ulkolämpötilasta
Y1, Y2,
Y3, Y4
Esimerkkejä halutusta säiliön lämpötilasta tai lähtöveden lämpötilasta. Kuvake vastaa alueen lämmönluovuttajaa:
: Lattialämmitys
: Puhallinkonvektoriyksikkö
: Patteri
: Kuumavesivaraaja
Mahdolliset toiminnot tässä näytössä
Valitse kallistus tai siirtymä. Kasvata tai pienennä kallistusta/siirtymää. Kun kallistus on valittu: aseta kallistus ja siirry
siirtymään.
Kun siirtymä on valittu: aseta siirtymä. Vahvista muutokset ja palaa alivalikkoon.

7.3.4 Säästä riippuvien käyrien käyttö

Määritä säästä riippuvat käyrät seuraavasti:
Asennusopas
29
Page 30
7 Configuration
Asetuspistetilan määrittäminen
Säästä riippuvan käyrän käyttöä varten on määritettävä asetuspistetila:
Siirry asetuspistetilaan… Aseta asetuspistetilaksi…
Pääalue – lämmitys
[2.4] Pääalue > Asetuspistetila
Pääalue – jäähdytys
[2.4] Pääalue > Asetuspistetila
Lisäalue – lämmitys
[3.4] Lisäalue > Asetuspistetila
Lisäalue – jäähdytys
[3.4] Lisäalue > Asetuspistetila
Säiliö
[5.B] Säiliö > Asetuspistetila
Säästä riippuvan käyrän tyypin muuttaminen
Jos haluat muuttaa kaikkien alueiden (pää+lisä) ja säiliön tyypin, siirry kohtaan [2.E] Pääalue > SR-käyrätyyppi.
Valitun tyypin näyttäminen onnistuu myös kohdasta:
▪ [3.C] Lisäalue > SR-käyrätyyppi
▪ [5.E] Säiliö > SR-käyrätyyppi
Rajoitus: Vain asentajille.
Säästä riippuvan käyrän muuttaminen
Alue Mene kohtaan…
Pääalue – lämmitys [2.5] Pääalue > Lämmityksen
Pääalue – jäähdytys [2.6] Pääalue > Jäähdytyksen
Lisäalue – lämmitys [3.5] Lisäalue > Lämmityksen
Lisäalue – jäähdytys [3.6] Lisäalue > Jäähdytyksen
Säiliö Rajoitus: Vain asentajille.
TIETOJA Enimmäis- ja vähimmäisasetuspisteet
Et voi määrittää käyrää lämpötiloilla, jotka ovat korkeampia tai matalampia kuin kyseisen alueen tai säiliön asetetut enimmäis- ja vähimmäisasetuspisteet. Kun enimmäis- tai vähimmäisasetuspiste saavutetaan, käyrä tasoittuu.
Säästä riippuvan käyrän hienosäätäminen: kallistus/siirtymä­käyrä
Seuraava taulukko kuvaa, kuinka alueen tai säiliön säästä riippuvaa käyrää voidaan hienosäätää:
Olo on… Hienosäädä
Tavallisissa
ulkolämpötiloissa
OK Kylmä — OK Kuuma
Kylmissä
ulkolämpötiloissa
SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys TAI Säästä riippuva
Säästä riippuva
SR-lämmitys, kiinteä jäähdytys TAI Säästä riippuva
Säästä riippuva
Rajoitus: Vain asentajille.
Säästä riippuva
SR-käyrä
säästä riippuva käyrä
SR-käyrä
säästä riippuva käyrä
[5.C] Säiliö > SR-käyrä
kallistuksella ja
siirtymällä:
Kallistus Siirtymä
Olo on… Hienosäädä
kallistuksella ja
siirtymällä:
Tavallisissa
ulkolämpötiloissa
Kylmä OK ↑ Kylmä Kylmä
Kylmä Kuuma ↑ Kuuma OK ↓ Kuuma Kylmä ↓ Kuuma Kuuma
Säästä riippuvan käyrän hienosäätäminen: 2 pisteen käyrä
Seuraava taulukko kuvaa, kuinka alueen tai säiliön säästä riippuvaa käyrää voidaan hienosäätää:
Olo on… Hienosäädä
Tavallisissa
ulkolämpötiloissa
OK Kylmä
OK Kuuma — Kylmä OK ↑ Kylmä Kylmä ↑ Kylmä Kuuma
Kuuma OK ↓ Kuuma Kylmä ↓ Kuuma Kuuma
(a)
Katso "7.3.22 pisteen käyrä"[429].
Kylmissä
ulkolämpötiloissa
Kylmissä
ulkolämpötiloissa
Kallistus Siirtymä
asetuspisteillä:
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2

7.4 Asetukset-valikko

Voit asettaa lisäasetuksia päävalikon näytöstä ja alivalikoista. Tärkeimmät asetukset esitetään tässä.

7.4.1 Pääalue

Termostaattityyppi
Soveltuu vain ulkoisen huonetermostaatin hallinnan kanssa.
HUOMIOITAVAA
Jos ulkoista huonetermostaattia käytetään, ulkoinen huonetermostaatti hallitsee huoneen jäätymissuojaa. Huoneen jäätymissuoja on mahdollinen vain, jos [C.2] Tilanlämmitys/-jäähdytys=Päällä.
# Koodi Kuvaus
[2.A] [C–05] Pääalueen ulkoinen
huonetermostaattityyppi:
▪ 1: 1 kontakti: Käytetty ulkoinen
huonetermostaatti voi lähettää vain termostaatin päällä/pois-ehdon. Erotusta ei ole lämmitys- ja jäähdytystarpeen välillä.
▪ 2: 2 kontaktia: Käytetty ulkoinen
huonetermostaatti voi lähettää erillisen lämmityksen/jäähdytyksen termostaatin päällä/pois-ehdon.
Asennusopas
30
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 31

7.4.2 Lisäalue

Termostaattityyppi
Soveltuu vain ulkoisen huonetermostaatin hallinnan kanssa. Lisätietoja toiminnosta voit katsoa kohdasta "7.4.1Pääalue"[430].
# Koodi Kuvaus
[3.A] [C–06] Lisäalueen ulkoinen
huonetermostaattityyppi:
▪ 1: 1 kontakti
▪ 2: 2 kontaktia

7.4.3 Tietoa

Toimittajatiedot
Asentaja voi täyttää tähän yhteysnumeronsa.
# Koodi Kuvaus
[8.3] Ei
saatavilla
Numero, johon käyttäjät voivat soittaa ongelmatilanteissa.
7 Configuration
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
31
Page 32
7 Configuration
[9]
Asentajan asetukset
Määrityksen apuohjelma Kuuma vesi Varalämmitin Hätä Tasapainotus Vesiputken jäätymisesto Edullisen kWh-taksan virransyöttö Virrankulutuksen hallinta Energiamittaus Anturit Bivalent. Hälytyslähtö Autom. uudelleenkäynnistys Virransäästötoiminto Poista suojaukset käytöstä
Kenttäasetusten yleiskatsaus
Pakotettu sulatus
[9.2] Kuuma vesi
Kuuma vesi Kuumavesipumppu Kuumavesipumpun ajastus Aurinko
[9.3] Varalämmitin
Varalämmittimen tyyppi Jännite Määritykset
Lisäkapasiteettivaihe 2
Kapasiteettivaihe 1
Tasapaino Tasapainolämpötila Käyttö
[9.6] Tasapainotus
Tilojen lämmityksen ensisijaisuus Ensisijainen lämpötila Lisälämmittimen asetuspisteen poikkeama
Vähimmäiskäyntiajastin
Kierrätyksen estoajastin
Enimmäiskäyntiajastin Lisäajastin
[9.9] Virrankulutuksen hallinta
Virrankulutuksen hallinta Tyyppi Raja Raja 1 Raja 2 Raja 3 Raja 4 Ensisijainen lämmitin
[9.A]
Sähkömittari 2
Sähkömittari 1
Energiamittaus
[9.B] Anturit
Ulkoinen anturi Anturin poikkeama Keskiarvoaika
[9.C] Bivalent.
Bivalent. Boilerin tehokkuus Lämpötila Hystereesi
[9.8] Edullisen kWh-taksan virransyöttö
Edullisen kWh-taksan virransyöttö Älysähköverkon käyttötila Salli sähkölämmittimet
Rajoitusasetus kW
Käytä huonepuskurointia
Salli lämmitin Salli pumppu

7.5 Valikkorakenne: Asentajan asetusten yleiskuvaus

TIETOJA
Aurinkosarjan asetukset näytetään, mutta ne EIVÄT päde tähän yksikköön. Näitä asetuksia EI tule käyttää tai muuttaa.
TIETOJA
Asetukset näkyvät/eivät näy riippuen valituista asentajan asetuksista ja yksikkötyypistä.
Asennusopas
32
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 33

8 Käyttöönotto

8 Käyttöönotto
HUOMIOITAVAA Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo. Tämän
kappaleen käyttöönotto-ohjeiden lisäksi yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo on saatavilla myös Daikin Business Portal -palvelusta (todennus vaaditaan).
Yleinen käyttöönoton tarkistusluettelo täydentää tämän luvun ohjeita, ja sitä voidaan käyttää ohjeena ja raportointilomakkeena käyttöönoton ja asiakkaalle luovuttamisen yhteydessä.
HUOMIOITAVAA
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/­kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.
TIETOJA Suojatoiminnot – "Asentaja paikan päällä -tila".
Ohjelmisto sisältää suojatoimintoja, kuten huoneen jäätymissuojan. Yksikkö suorittaa nämä toiminnot automaattisesti tarpeen mukaan.
Asennuksen tai huollon aikana tätä toimintaa ei haluta. Sen vuoksi suojatoiminnot voidaan kytkeä pois päältä:
Ensimmäisellä käynnistyksellä: Suojatoiminnot ovat
oletuksena pois päältä. Ne otetaan automaattisesti käyttöön 36tunnin kuluttua.
Jälkeenpäin: Asentaja voi kytkeä suojatoiminnot
manuaalisesti pois päältä asettamalla [9.G]: Poista suojaukset käytöstä=Kyllä. Kun työt on tehty, suojatoiminnot voidaan kytkeä takaisin päälle asettamalla [9.G]: Poista suojaukset käytöstä=Ei.

8.1 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa

Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö, kun se on suljettu.
Olet lukenut koko asennusohjeet asentajan viiteoppaan
mukaisesti. Sisäyksikkö on kiinnitetty oikein.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Seuraava kenttäjohdotus on suoritettu tämän asiakirjan ja sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti:
▪ Paikallisen virtalähteen paneelin ja ulkoyksikön välillä
▪ Sisäyksikön ja ulkoyksikön välillä
▪ Paikallisen virtalähteen paneelin ja sisäyksikön välillä
▪ Sisäyksikön ja venttiilien välillä (jos sovellettavissa)
▪ Sisäyksikön ja huonetermostaatin välillä (jos
sovellettavissa)
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on kiristetty.
Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet on asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita sähköisiä komponentteja.
Sisä- ja ulkoyksikön sisällä EI ole vaurioituneita
komponentteja tai puristuneita putkia.
Varalämmittimen virtakatkaisin F1B (erikseen
hankittava) on kytketty päälle.
Kylmäainevuotoja EI ole.
Kylmäaineen putket (kaasu ja neste) on lämpöeristetty.
Asennuksessa on oikea putkikoko ja putket on oikein eristetty.
Sisäyksikön sisällä EI ole vesivuotoa.
Sulkuventtiilit on asennettu oikein ja ne ovat kokonaan auki.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat kokonaan auki.
Ilmanpoistoventtiili on auki (vähintään 2 kierrosta).
Paineenalennusventtiili poistaa veden, kun se avataan.
Puhtaan veden on tultava ulos.
Kuumavesivaraaja on täytetty kokonaan.

8.2 Tarkistuslista käyttöönoton aikana

Minimivirtausnopeus varalämmitin-/sulatustoiminnan
aikana voidaan taata kaikissa olosuhteissa. Katso “Vesimäärän ja virtausnopeuden tarkistaminen” kohdasta
"5.2Vesiputkiston valmistelu"[411].
Ilmanpoiston suorittaminen.
Koekäytön suorittaminen.
Toimilaitteen koekäytön suorittaminen.
Lattialämmityksen tasoitekuivaustoiminto
Lattialämmityksen tasoitekuivaustoiminto on käynnistetty (jos tarpeen).

8.2.1 Virtauksen miniminopeuden tarkistaminen

1 Tarkista hydraulisen kokoonpanon perusteella, mitkä
tilanlämmityspiirit voidaan sulkea mekaanisilla, elektronisilla tai muilla venttiileillä.
2 Sulje kaikki tilanlämmityspiirit, jotka voidaan sulkea. 3 Käynnistä pumpun koekäyttö (katso
"8.2.4Toimilaitteen koekäytön suorittaminen"[434]).
4 Lue virtausnopeus
asetusta saavuttaaksesi vaadittu minimivirtausnopeus + 2l/min.
(a)
Pumpun koekäytön aikana yksikkö voi toimia vaaditun minimivirtausnopeuden alapuolella.
Vaadittu minimivirtausnopeus
12l/min
(a)
ja muokkaa ohitusventtiilin

8.2.2 Ilmanpoiston suorittaminen

Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone, Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
33
Page 34
8 Käyttöönotto
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.3]: Käyttöönotto > Ilmanpoisto. 3 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Ilmanpoisto alkaa. Se pysähtyy
automaattisesti, kun ilmanpoistojakso on suoritettu. Ilmanpoiston pysäyttäminen manuaalisesti:
1 Mene kohtaan Pysäytä ilmanpoisto. 2 Vahvista valitsemalla OK.
Ilmanpoisto lämmönluovuttajista ja kollektoreista
Suosittelemme ilmanpoistoa yksikön ilmanpoistotoiminnolla (katso edeltä). Huomioi kuitenkin seuraava, jos poistat ilman lämmönluovuttajista tai kollektoreista:
VAROITUS Ilmanpoisto lämmönluovuttajista ja kollektoreista.
Ennen kuin poistat ilman lämmönluovuttajista tai kollektoreista, tarkista näkyykö käyttöliittymän
alkunäytössä tai .
▪ Jos ei näy, voit suorittaa ilmanpoiston heti.
▪ Jos näkyy, varmista, että huone, jossa haluat suorittaa
ilmanpoiston, on riittävästi ilmastoitu. Syy: Kylmäainetta voi vuotaa vesipiiriin, ja sitä kautta huoneeseen, johon poistat ilman lämmönluovuttajista tai kollektoreista.

8.2.3 Koekäytön suorittaminen

Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone, Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.1]: Käyttöönotto > Toimintakoe. 3 Valitse testi luettelosta. Esimerkki: Lämmitys. 4 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Koekäyttö alkaa. Toiminto pysähtyy
automaattisesti, kun se on valmis (±30min). Koekäytön pysäyttäminen manuaalisesti:
1 Mene valikossa kohtaan Pysäytä koekäyttö. 2 Vahvista valitsemalla OK.
TIETOJA
Jos ulkolämpötila on käyttöalueen ulkopuolella, yksikkö EI välttämättä toimi, tai se EI tarjoa vaadittua kapasiteettia.
Lähtöveden ja säiliön lämpötilan valvominen
Koekäytön aikana yksikön oikea toiminta voidaan tarkistaa valvomalla lähtöveden lämpötilaa (lämmitys-/jäähdytystila) ja säiliön lämpötilaa (kuuma vesi -tila).
Lämpötilojen valvominen:
1 Mene valikossa kohtaan Anturit. 2 Valitse lämpötilatiedot.

8.2.4 Toimilaitteen koekäytön suorittaminen

Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone, Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
Tarkoitus
Suorita toimilaitteen koekäyttö vahvistaaksesi eri toimilaitteiden toiminnan. Kun esimerkiksi valitset Pumppu, pumpun koekäyttö käynnistyy.
1 Aseta käyttöoikeustasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.2]: Käyttöönotto >
Toimilaitteen koe.
3 Valitse testi luettelosta. Esimerkki: Pumppu. 4 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Toimilaitteen koekäyttö alkaa. Toiminto
pysähtyy automaattisesti, kun se on valmis (±30min).
Koekäytön pysäyttäminen manuaalisesti:
1 Mene valikossa kohtaan Pysäytä koekäyttö. 2 Vahvista valitsemalla OK.
Mahdolliset toimilaitteiden koekäytöt
▪ Koekäyttö: Varalämmitin 1
▪ Koekäyttö: Varalämmitin 2
▪ Koekäyttö: Pumppu
TIETOJA
Varmista, että kaikki ilma poistetaan ennen koekäyttöä. Vältä häiriöitä vesipiiriin koekäytön aikana.
▪ Koekäyttö: Sulkuventtiili
▪ Koekäyttö: Kääntöventtiili (3-tieventtiili tilanlämmityksen ja
säiliön lämmityksen välillä vaihtamiseen)
▪ Koekäyttö: Bival. signaali
▪ Koekäyttö: Hälytyslähtö
▪ Koekäyttö: L/J-signaali
▪ Koekäyttö: Kuumavesipumppu

8.2.5 Lattialämmityksen tasoitekuivauksen suorittaminen

Olosuhteet: Varmista, että kaikki toiminta on pois käytöstä. Mene
kohtaan [C]: Käyttö ja kytke pois päältä toiminnot Huone, Tilanlämmitys/-jäähdytys ja Säiliö.
1 Aseta käyttäjän lupatasoksi Asentaja. Katso
"Käyttäjän lupatason vaihtaminen"[423].
2 Mene kohtaan [A.4]: Käyttöönotto > Lattial.
tasoitekuiv..
3 Aseta kuivausohjelma: mene kohtaan Ohjelma ja
käytä lattialämmityksen tasoitekuvauksen ohjelmointinäyttöä.
4 Vahvista valitsemalla OK.
Tulos: Lattialämmityksen tasoitekuivaus aloitetaan. Kun toiminto on valmis, se pysähtyy automaattisesti.
Koekäytön pysäyttäminen manuaalisesti:
1 Mene kohtaan Pysäytä lattialäm.
tasoitekuiv..
2 Vahvista valitsemalla OK.
Asennusopas
34
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 35
HUOMIOITAVAA
Jotta voit suorittaa lattialämmityksen tasoitekuivauksen, huoneen jäätymissuoja on kytkettävä pois päältä ([2‑06]=0). Oletuksena se on käytössä ([2‑06]=1). Asentaja paikalla -tilan takia (katso "Käyttöönotto") huoneen jäätymissuoja poistetaan automaattisesti käytöstä 36 tunniksi ensimmäisen käynnistyksen jälkeen.
Jos tasoitekuivaus on suoritettava vielä ensimmäisen 36 tunnin jälkeen käynnistyksestä, kytke huoneen jäätymissuoja manuaalisesti pois päältä asettamalla [2‑06] tilaan "0", ja PITÄMÄLLÄ se pois päältä, kunnes tasoitekuivaus on valmis. Jos tätä ilmoitusta ei oteta huomioon, tasoite voi murtua.
HUOMIOITAVAA
Jotta lattialämmityksen tasoitekuivaus voi käynnistyä, varmista että seuraavat asetukset ovat käytössä:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1

9 Luovutus käyttäjälle

9 Luovutus käyttäjälle
Kun koekäyttö on suoritettu ja yksikkö toimii oikein, varmista, että käyttäjä ymmärtää seuraavat asiat selkeästi:
▪ Täytä asentajan asetukset -taulukko (käyttöoppaassa) todellisilla
asetuksilla.
▪ Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat, ja pyydä häntä
säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten. Kerro käyttäjälle, että täydet asiakirjat löytyvät tässä oppaassa aiemmin mainitusta verkko-osoitteesta.
▪ Selitä käyttäjälle, kuinka järjestelmää käytetään oikein ja mitä
ongelmatilanteissa voi tehdä.
▪ Näytä käyttäjälle, mitä tehtäviä yksikö kunnossapito vaatii.
▪ Selitä käyttäjälle käyttöoppaassa kuvatut energiansäästövinkit.
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
35
Page 36

10 Tekniset tiedot

3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
10 Tekniset tiedot
Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavilla alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti käytettävissä). Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavilla Daikin Business Portal -portaalista (todennus vaaditaan).

10.1 Putkikaavio: Sisäyksikkö

Asennusopas
36
A Vesipuoli B1PW Tilanlämmityksen vedenpaineanturi B Kylmäainepuoli B2PR Kylmäaineen paineanturi
C Kenttäasennettu M3S 3-tieventtiili (tilanlämmitys/kuuma vesi) a1 Tilan lämmityksen TULOVESI R1T Termistori (lämmönvaihdin – veden LÄHTÖ) a2 Tilan lämmityksen LÄHTÖVESI R2T Termistori (varalämmitin – veden LÄHTÖ) b1 Kuuma vesi: kylmän veden SYÖTTÖ R3T Termistori (nestemäinen kylmäaine) b2 Kuuma vesi: kuuman veden LÄHTÖ R4T Termistori (lämmönvaihdin – veden tulo) c1 Kaasukylmäaineen TULO (lämmitystila, lauhdutin) R5T, R8T Termistori (säiliö) c2 Nestekylmäaineen LÄHTÖ (lämmitystila, lauhdutin) Ruuviliitäntä
d1 Nestekylmäaineen tulo (jäähdytystila, haihdutin) Laippaliitäntä d2 Kaasukylmäaineen lähtö (jäähdytystila, haihdutin) Pikaliitäntä
e Levylämmönvaihdin Juotettu liitäntä
f Sulkuventtiili huoltoa varten (jos käytössä) g Paisunta-astia h Magneettisuodatin/lianerotin
i Turvaventtiili
j Ilmanpoisto k Tyhjennysventtiili
l Pumppu
m Virtausanturi
n Varalämmitin
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 37
10 Tekniset tiedot
1

10.2 Kytkentäkaavio: Sisäyksikkö

Katso yksikön mukana toimitettu kytkentäkaavio (sisäyksikön kytkinrasian kannen sisäpuolella). Seuraavassa selostetaan siinä käytetyt lyhenteet.
Muistettavaa ennen yksikön käynnistystä
Englanti Käännös
Notes to go through before starting the unit
X1M Pääliitin X2M Vaihtovirran kenttäjohdotusliitin X5M Tasavirran kenttäjohdotusliitin X6M Varalämmittimen virransyöttöliitin X10M Smart Grid -liitin
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Varalämmittimen virransyöttö
3V (1N~, 230 V, 3 kW) 3V (1N~, 230 V, 3 kW) 6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6WN/9WN (3N~, 400 V, 6/9
kW) User installed options Käyttäjän asennettavissa olevat
LAN adapter Lähiverkkosovitin Remote user interface Huonetermostaattina käytettävä
Ext. indoor thermistor Ulkoinen sisätermistori Ext outdoor thermistor Ulkoinen ulkotermistori Digital I/O PCB Digitaalinen I/O-piirilevy
Demand PCB Tarvepiirilevy Safety thermostat Turvatermostaatti Smart Grid Smart Grid WLAN adapter module WLAN-sovitinmoduuli WLAN cartridge WLAN-kortti Main LWT Päälähtöveden lämpötila
On/OFF thermostat (wired) Päällä/POIS-termostaatti
On/OFF thermostat (wireless) Päällä/POIS-termostaatti
Ext. thermistor Ulkoinen termistori
Heat pump convector Lämpöpumpun konvektori Add LWT Lisälähtöveden lämpötila
On/OFF thermostat (wired) Päällä/POIS-termostaatti
On/OFF thermostat (wireless) Päällä/POIS-termostaatti
Ext. thermistor Ulkoinen termistori
Heat pump convector Lämpöpumpun konvektori
Muistettavaa ennen yksikön käynnistystä
Maadoitus Erikseen hankittava Useita johdotusmahdollisuuksia
Lisävaruste
Ei kiinnitetty kytkinrasiaan
Johdotus mallin mukaan
Piirilevy
Huomautus 1: Varalämmittimen/ lisälämmittimen virransyötön yhteyspiste tulisi valmistaa yksikön ulkopuolelta.
6WN/9WN (3N~, 400 V, 6/9
kW)
lisävarusteet
käyttöliittymä
(langallinen)
(langaton)
(langallinen)
(langaton)
Sijainti kytkinrasiassa
Englanti Käännös
Position in switch box Sijainti kytkinrasiassa
Selitys
A1P Pääpiirilevy A2P * Päällä/POIS-termostaatti (VP=virtapiiri) A3P * Lämpöpumpun konvektori A4P * Digitaalinen I/O-piirilevy A8P * Tarvepiirilevy A9P Tilailmaisin A11P MMI(=sisäyksikköön liitetty käyttöliittymä) –
Pääpiirilevy A13P * Lähiverkkosovitin A14P * Käyttöliittymän piirilevy A15P * Vastaanottimen piirilevy (langaton päällä/
POIS-termostaatti) A20P * WLAN-moduuli B2L Virtausanturi B1PR Kylmäaineen paineanturi B1PW Vedenpaineanturi CN* (A4P) * Liitin DS1 (A8P) * DIP-kytkin E1H Varalämmittimen elementti (1kW) E2H Varalämmittimen elementti (2kW) E3H Varalämmittimen elementti (3kW) E*P (A9P) Ilmaisinmerkkivalo F1B # Varalämmittimen ylivirtasulake F1T Varalämmittimen lämpösulake F1U, F2U (A4P) * Sulake 5A, 250V digitaalista I/O-piirilevyä
varten FU1 (A1P) Sulake T 5A 250V piirilevyä varten K1A, K2A * Korkeajännitteinen Smart Grid -rele K1M, K2M Varalämmittimen kontaktori K5M Varalämmittimen turvakontaktori K*R (A1P-A4P) Piirilevyn rele M1P Pääsyötön pumppu M2P # Kuumavesipumppu M2S # 2-tieventtiili jäähdytystilaa varten M3S 3-tieventtiili lattialämmitystä/kuumaa vettä
varten P1M MMI-näyttö PC (A15P) * Virtapiiri PHC1 (A4P) * Optoeristimen tulopiiri Q1L Varalämmittimen lämpösuoja Q4L # Turvatermostaatti Q*DI # Vikavirtasuojakytkin R1H (A2P) * Kosteusanturi R1T (A1P ) Lähtöveden lämmönvaihtimen termistori R1T (A2P) * Päällä/POIS-termostaatin ulkoanturi R1T (A14P) * Käyttöliittymän ulkoanturi R2T (A1P) Lähdön varalämmittimen termistori R2T (A2P) * Ulkoinen anturi (lattia tai ilma)
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
37
Page 38
10 Tekniset tiedot
R3T Kylmäaineen nestepuolen termistori R4T Tuloveden termistori R5T, R8T Kuuman veden termistori R6T * Ulkoinen sisä- tai ulkoilman termistori S1S # Toivotun kWh-taksan virransyötön kontakti S2S # Sähkömittarin pulssitulo 1 S3S # Sähkömittarin pulssitulo 2 S4S # Smart Grid -syöte S6S~S9S * Digitaaliset tehonrajoitustulot S10S-S11S # Matalajännitteinen Smart Grid -kosketin SS1 (A4P) * Valintakytkin SW1+SW2
(A12P) SW3~SW5
(A12P) TR1 Virransyötön muuntaja X6M # Varalämmittimen virransyötön kytkentärima X10M * Smart Grid -järjestelmän virransyötön
X*, X*A, X*Y, Y* Liitin X*M Kytkentärima
* Valinnainen
# Erikseen hankittava
Johdotuskaavion tekstikäännös
Englanti Käännös
(1) Main power connection (1) Päävirtaliitäntä For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Sisäyksikköön toimitus
Normal kWh rate power supply Normaalin kWh-taksan
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Ulkoyksikkö Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Kytkinrasia Use normal kWh rate power
supply for indoor unit (2) Backup heater power supply (2) Varalämmittimen virransyöttö Only for *** Vain mallille *** (3) User interface (3) Käyttöliittymä Only for LAN adapter Vain lähiverkkosovittimelle Only for remote user interface Vain huonetermostaattina
(5) Ext. thermistor (5) Ulkoinen termistori
Kääntöpainikkeet
Painikkeet
kytkentärima
Toivotun kWh-taksan virransyöttöä varten
ulkoyksiköstä
virransyöttö Vain normaalille virransyötölle
(vakio) Vain toivotun kWh-taksan
virransyötölle (ulko)
Toivotun kWh-taksan virransyötön kontakti: 16VDC ­tunnistus (jännite piirilevyltä)
Käytä normaalin kWh-taksan virransyöttöä sisäyksikölle
käytetylle käyttöliittymälle
Englanti Käännös
SWB Kytkinrasia (6) Field supplied options (6) Erikseen hankittavat
lisävarusteet
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC piirilevyltä Continuous Jatkuva virta DHW pump output Kuumavesipumpun lähtö DHW pump Kuumavesipumppu Electrical meters Sähkömittarit For safety thermostat Turvatermostaattia varten Inrush Syöksyvirta Max. load Enimmäiskuorma Normally closed Yleensä suljettu Normally open Yleensä auki Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Sulkuventtiili SWB Kytkinrasia (7) Option PCBs (7) Lisävarustepiirilevyt Alarm output Hälytyslähtö Changeover to ext. heat source Vaihto ulkoiseen
Max. load Enimmäiskuorma Min. load Vähimmäiskuorma Only for demand PCB option Vain tarvepiirilevyä varten Only for digital I/O PCB option Vain digitaalista I/O-piirilevyä
Options: ext. heat source output, alarm output
Options: On/OFF output Lisävarusteet: päälle/pois-lähtö Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Tilanjäähdytyksen/-lämmityksen
SWB Kytkinrasia (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Lähtöveden lämpötilan lisäalue Main LWT zone Päälähtöveden lämpötila-alue Only for external sensor (floor/
ambient) Only for heat pump convector Vain lämpöpumpun konvektoria
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
12VDC -pulssitunnistus (jännite piirilevyltä)
Turvatermostaatin kontakti: 16VDC -tunnistus (jännite piirilevyltä)
lämmönlähteeseen
varten Lisävarusteet: ulkoinen
lämmönlähteen lähtö, hälytyslähtö
Virranrajoituksen digitaaliset tulot: 12VDC / 12mA -tunnistus (jännite piirilevyltä)
PÄÄLLÄ/POIS-lähtö
(8) Termostaattien ja lämpöpumpun konvektorin ulkoinen päällä/pois
Vain ulkoista anturia varten (lattia tai ilma)
varten Vain langallista Päällä/pois-
termostaattia varten Vain langatonta Päällä/pois-
termostaattia varten
Sähkökytkentäkaavio
Katso lisätietoja yksikön johdotuksesta.
Asennusopas
38
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 39
10 Tekniset tiedot
2x0,75
2x0,75
2x0,75
1
1
2
2
2
3
3
(F1B)
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X5M: 13-14
X5M: 13 X5M: 14
X10M: 1-2
2x0,75
X10M: 3-4
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
4
5
5
5
6
6
4
4
2x0,75
2x0,75
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 3-4-5-6
R2T
230 V
230 V
230 V
230 V
A2P: X1M: C-com-H
X1M: 1-2-3
4D130331A
A11P: X5: 4-5
A11P: X9: 1-2-3
- Signaalikaapelin tapauksessa: pidä vähimmäisetäisyytenä virtakaapeleihin >5 cm
Huomautuksia:
Erikseen hankittava
Valinnainen osa
Erikseen hankittava
Vain KRCS01-1 tai EKRSCA1
2-tieventtiili
signaali
2-ytiminen
signaali
2-ytiminen
signaali
2-ytiminen
signaali
2-ytiminen
Tehon rajoitus tarvetulo 4
Tehon rajoitus tarvetulo 3
Tehon rajoitus tarvetulo 2
Tehon rajoitus tarvetulo 1
Erikseen hankittava
Vain *KRP1AHTA
Vain *KRP1HB*
Erikseen hankittava
Sisäyksikkö
Jäähdytys/lämmitys PÄÄLLÄ/POIS-lähtö
Sähkömittarin pulssitulo 2
Smart Grid -pulssimittari
Smart Grid -kosketin K2A
Smart Grid -kosketin S11S
Sähkömittarin pulssitulo 1
ulkoinen termistori (sisä tai ulko)
Kuumavesivaraajan kiertopumppu
M2S jäähdytystilalle
Ulkoinen lämmönlähde (esim. kattila)
hälytysilmoitus
2-ytiminen
2-ytiminen
signaali
2-ytiminen
signaali
signaali
2-ytiminen
2-ytiminen
2-ytiminen
signaali
2-ytiminen
2-ytiminen
Ulkoinen anturi (lattia tai ympäristö)
Vain *KRTETS
signaali
2-ytiminen
(3 m mukana)
A13P: P1-P2-lähiverkkosovitin
A14P: P1-P2-käyttöliittymä
Vain mallille (lämpöpumpun konvektori)
Vain etäkäyttöliittymälle
Vain *KRTR (langaton huonetermostaatti)
Vain *KRTW (langallinen huonetermostaatti)
5-ytiminen jäähdytys-/lämmitystoiminnalle
4-ytiminen vain lämmitystoiminnalle
3-ytiminen jäähdytys-/lämmitystoiminnalle
2-ytiminen vain lämmitystoiminnalle
tiedonsiirto
2-ytiminen
tiedonsiirto
2-ytiminen
4-ytiminen
Valinnainen osa
Ulkoinen huonetermostaatti / Lämpöpumpun konvektori (pää- ja/tai lisäalue)
pää: X2M: 30-35
lisä: X2M: 30-35a
pää+lisä: X2M: 3-4
pää: X2M: 30-31-34-35
lisä: X2M: 30-31-34a-35a
pää: X2M: 30-34-35
lisä: X2M: 30-34a-35a
Jäähdytys/lämmitys
PÄÄLLÄ/POIS-lähtö
NO-venttiili: X2M: 21-28 NC-venttiili: X2M: 21-29
Vaihto ulkoiseen
lämmönlähteeseen
Hälytyslähtö
X6M: L1-L2-L3+maadoitus tai L-N+maadoitus tai L1-L2-L3-N+maadoitus
5-, 4- tai 3-
ytiminen
varalämmittimen virransyöttö (3/6/9 kW): 400 V tai 230 V+maadoitus
3-ytiminen
3-ytiminen
3-ytiminen
2-ytiminen
2-ytiminen
2-ytiminen
2-ytiminen
X1M: L-N-maadoitus
Normaalin kWh-taksan virransyöttö sisäyksikölle: 230 V
Smart Grid -kosketin S10S
Vain matalajännitteistä Smart Grid -järjestelmää varten
Smart Grid -kosketin K1A
Vain matalajännitteistä Smart Grid -järjestelmää varten
Turvatermostaatti Q4L
Smart Grid -rele K1A
2-ytiminen
Smart Grid -rele K2A
Toivotun kWh-taksan virransyötön kontakti
yksikön toivotun kWh-taksan virransyöttö: 230 V+maadoitus
Vain toivotun kWh-taksan virransyötön asennukseen
yksikön virransyöttö: 230 V+maadoitus
Vain normaalin virransyötön asennukseen
Ulkoyksikkö
Vakio-osa
Virransyöttö
signaali
signaali
signaali
Vain matalajännitteistä Smart Grid -järjestelmää varten
Vain matalajännitteistä Smart Grid -järjestelmää varten
tiedonsiirto
Valinnainen osa
5-ytiminen
A20P: J2
(WLAN-sovitinmoduuli)
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629083-1A – 2020.08
Asennusopas
39
Page 40
10 Tekniset tiedot

10.3 Taulukko 1 – Suurin huoneessa sallittu kylmäaineen kokonaismäärä: sisäyksikkö

A
(m2) Suurin kylmäaineen kokonaismäärä
huone
1 0,138 2 0,276 3 0,414 4 0,553 5 0,691 6 0,829 7 0,907 8 0,970
9 1,028 10 1,084 11 1,137 12 1,187 13 1,236 14 1,283 15 1,328 16 1,371 17 1,413 18 1,454 19 1,494 20 1,533 21 1,571 22 1,608 23 1,644 24 1,679 25 1,714 26 1,748 27 1,781 28 1,814 29 1,846 30 1,877 31 1,909
huoneessa (m
H=600mm
max
) (kg)
TIETOJA
▪ Lattialle asennettavissa malleissa asennuskorkeuden
(H) arvoa pidetään 600 mm:nä, jotta standardi IEC60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2 täytetään.
▪ mc-väliarvojen (kun mc on kahden taulukon arvon
välissä) kohdalla katso taulukosta suurempaa mc-arvoa vastaava arvo. Jos mc=1,87 kg, katso arvoa, joka vastaa arvoa "mc=1,88kg".
▪ Järjestelmillä, joiden kokonaiskylmäainemäärä (mc)
<1,84kg (eli putkiston pituus on <27 m), EI ole mitään asennushuoneeseen liittyviä vaatimuksia.
▪ >1,9kg:n kokonaismäärää EI sallita yksikössä.

10.5 Taulukko 3 – Luonnollisen tuuletuksen minimituuletusalue: sisäyksikkö

mcm
1,9 0,1 1,80 729 1,9 0,3 1,60 648 1,9 0,5 1,40 567 1,9 0,7 1,20 486 1,9 0,9 1,00 418 1,9 1,1 0,80 370 1,9 1,3 0,60 301 1,9 1,5 0,40 216 1,9 1,7 0,20 115
dm=mc–m
max
TIETOJA
▪ Lattialle asennettavissa malleissa asennuskorkeuden
(H) arvoa pidetään 600 mm:nä, jotta standardi IEC60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2 täytetään.
▪ dm-väliarvojen (kun dm on kahden taulukon dm-arvon
välissä) kohdalla katso taulukosta suurempaa dm­arvoa vastaava arvo. Jos dm=1,55 kg, katso arvoa, joka vastaa arvoa "dm=1,6kg".
(kg) Minimituuletusalue (cm2)
max
H=600mm
TIETOJA
▪ Lattialle asennettavissa malleissa asennuskorkeuden
(H) arvoa pidetään 600 mm:nä, jotta standardi IEC60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2 täytetään.
▪ A
-väliarvojen (kun A
huone
välissä) kohdalla katso taulukosta alempaa A vastaava arvo. Jos A vastaa arvoa "A
huone
on kahden taulukon arvon
huone
=12,5 m2, katso arvoa, joka
huone
=12m2".
huone
-arvoa
10.4 Taulukko 2 – Lattian minimipinta­ala: sisäyksikkö
mc (kg) Lattian minimipinta-ala (m²)
H=600mm
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08 1,90 30,72
Asennusopas
40
EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629083-1A – 2020.08
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
4P629083-1 A 0000000+
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P629083-1A 2020.08
Loading...