1.1Note relative alla documentazione ................................................................................................................................6
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................6
2.1Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 13
2.2Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 14
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori15
3.1Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32.............................................................................. 18
4 Informazioni relative all'involucro21
4.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 21
5.1Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 25
5.2.1Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 25
5.2.2Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 26
5.3Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 26
5.3.1Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 26
5.3.2Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 27
5.3.3Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 29
6.2.2Ambienti multipli – Una zona Tman............................................................................................................... 36
6.3Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente ............................................................. 43
6.4Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria........................................................................................................... 46
6.4.1Layout sistema – Serbatoio ACS integrato..................................................................................................... 46
6.4.2Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS ................................................. 46
6.4.3Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ........................................................................................... 48
6.4.4Pompa ACS per l'acqua calda istantanea ....................................................................................................... 48
6.4.5Pompa ACS per la disinfezione....................................................................................................................... 48
6.5Impostare la misurazione energia .................................................................................................................................. 49
6.5.1Calore prodotto .............................................................................................................................................. 49
6.5.3Alimentazione a tariffa kWh normale ............................................................................................................ 50
6.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................................................................................................... 52
6.6Impostazione del controllo consumo elettrico .............................................................................................................. 52
6.6.1Limitazione permanente della potenza ......................................................................................................... 53
6.6.2Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ........................................................................... 53
6.6.3Processo di limitazione della potenza ............................................................................................................ 55
6.7Impostazione di un sensore della temperatura esterna................................................................................................ 55
Guida di riferimento per l'installatore
2
7 Installazione dell'unità57
7.1Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 57
7.1.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 57
7.1.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 60
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 3
Sommario
7.1.3Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 61
7.2Apertura e chiusura delle unità ...................................................................................................................................... 66
7.2.1Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 66
7.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 69
7.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 70
7.3.3Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 70
7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ................................................................................ 77
8 Installazione delle tubazioni79
8.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 79
8.1.1Requisiti per le tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 79
8.1.2Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 80
8.2Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 80
8.2.1Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 80
8.2.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 83
8.2.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 83
8.2.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 86
8.2.5Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 86
8.3Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 87
8.3.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 87
8.3.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 87
8.3.3Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante.................................................................. 88
8.3.4Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 89
8.3.5Per svasare l'estremità dei tubi ...................................................................................................................... 89
8.3.6Per saldare le estremità dei tubi .................................................................................................................... 90
8.3.7Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 90
8.3.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ......................................................................... 92
8.3.9Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ................................................................... 93
8.4Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 93
8.4.1Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 93
8.4.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 94
8.4.3Verifica della presenza di perdite................................................................................................................... 94
8.4.4Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto ...................................................................................................... 95
8.4.5Per isolare la tubazione del refrigerante ....................................................................................................... 95
8.5Carica del refrigerante .................................................................................................................................................... 96
8.5.1Carica del refrigerante.................................................................................................................................... 96
8.5.2Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..................................................................................... 97
8.5.3Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva ............................................................................ 97
8.5.4Per determinare la quantità per la ricarica completa ................................................................................... 98
8.5.5Carica di refrigerante aggiuntivo.................................................................................................................... 98
8.5.6Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................. 98
8.6Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 99
8.6.1Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 99
8.6.2Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 99
8.6.3Per collegare la tubazione dell'acqua ............................................................................................................ 99
8.6.4Per collegare la tubazione di ricircolo ............................................................................................................ 101
8.6.5Riempimento del circuito idraulico ................................................................................................................ 101
8.6.6Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 102
8.6.7Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 102
9 Installazione dei componenti elettrici103
9.1Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 103
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
9.1.1Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 104
9.1.2Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 105
9.1.3Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 106
9.1.4Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 106
9.1.5Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.......................................................................... 107
Guida di riferimento per l'installatore
3
Page 4
Sommario
9.1.6Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 108
9.3.2Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ........................................................................ 117
9.3.3Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 120
9.3.4Collegamento dei contatori elettrici .............................................................................................................. 121
9.3.5Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 122
9.3.7Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/riscaldamento ambiente ............. 124
9.3.8Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna................................................................... 125
9.3.9Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente ....................................................................... 125
9.3.10Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso)..................................................... 126
9.3.11Collegamento della Smart Grid ...................................................................................................................... 127
9.3.12Collegamento della cartuccia WLAN (fornita come accessorio) ................................................................... 131
9.4Dopo aver collegato il cablaggio elettrico all'unità interna ........................................................................................... 131
10.1.1Accesso ai comandi più utilizzati.................................................................................................................... 134
10.2Procedura guidata di configurazione ............................................................................................................................. 136
10.3.3Schermata menu principale ........................................................................................................................... 141
10.3.4Schermata dei menu ...................................................................................................................................... 142
10.3.5Schermata dei setpoint .................................................................................................................................. 142
10.3.6Schermata dettagliata con i valori ................................................................................................................. 143
10.3.7Schermata del programma: Esempio............................................................................................................. 143
10.4.1Cosa è la curva climatica? .............................................................................................................................. 148
10.4.2Curva a 2 punti................................................................................................................................................ 148
10.4.3Curva con pendenza-sfalsamento.................................................................................................................. 149
10.4.4Uso delle curve climatiche ............................................................................................................................. 151
10.5.3Zona principale ............................................................................................................................................... 158
10.5.10 Uso .................................................................................................................................................................. 215
10.6Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente.......................................................................................... 217
10.7Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................................. 218
Guida di riferimento per l'installatore
4
11 Messa in funzione219
11.1Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 219
11.2Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 220
11.3Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 220
11.4Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 221
11.4.1Portata minima ............................................................................................................................................... 221
11.4.3Prova di funzionamento ................................................................................................................................. 223
11.4.4Prova di funzionamento dell'attuatore.......................................................................................................... 224
11.4.5Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 225
12 Consegna all'utente229
13 Manutenzione e assistenza230
13.1Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 230
13.2Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 230
13.4Drenaggio del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ....................................................................................................... 234
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 5
Sommario
13.5Istruzioni sulla pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi...................................................................................... 234
13.5.1Rimozione del filtro dell'acqua....................................................................................................................... 235
13.5.2Pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi.............................................................................................. 235
13.5.3Installazione del filtro dell'acqua ................................................................................................................... 236
14 Individuazione e risoluzione dei problemi238
14.1Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 238
14.2Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 238
14.3Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 239
14.3.1Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 239
14.3.2Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura desiderata............................................................. 240
14.3.3Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua sanitaria)........... 241
14.3.4Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 241
14.3.5Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 242
14.3.6Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 242
14.3.7Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 243
14.3.8Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 243
14.3.9Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo .................... 244
14.3.10 Sintomo: I pannelli decorativi si staccano a causa del rigonfiamento del serbatoio .................................... 244
14.3.11 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 245
14.4Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 245
14.4.1Visualizzazione del testo della guida in caso di malfunzionamento.............................................................. 246
14.4.2Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 246
15.2Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 251
15.3Avvio e arresto del raffreddamento forzato .................................................................................................................. 252
16 Dati tecnici254
16.1Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 254
16.2Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 255
16.5Tabella 1 – Carica di refrigerante massima consentita in un ambiente: unità interna................................................. 265
16.6Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità interna ......................................................................................... 266
16.7Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità interna................................ 266
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
5
Page 6
1 | Precauzioni generali di sicurezza
1 Precauzioni generali di sicurezza
In questo capitolo
1.1Note relative alla documentazione ........................................................................................................................................6
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli..............................................................................................................6
1.2.3Refrigerante - nel caso di R410A o R32 .................................................................................................................9
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un
installatore autorizzato.
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle
temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
Guida di riferimento per l'installatore
6
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 7
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
1.2 Per l'installatore
1.2.1 Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
SimboloSpiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero
essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale
temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori
potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e
ricambi approvati da Daikin.
Guida di riferimento per l'installatore
7
Page 8
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla
legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di
protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro
insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli
interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il
prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo
registro.
1.2.2 Luogo d'installazione
ATTENZIONE
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto,
per evitare infiltrazioni di umidità.
Guida di riferimento per l'installatore
8
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 9
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un
difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di
refrigerante.
1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla
legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a
sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della
pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di
perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché
dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente.
Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite
di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo
dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate
dall'aria che entra nel compressore in funzione.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere
necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire
l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid
filling siphon attached” (Sifone di
riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da
sifone
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
Guida di riferimento per l'installatore
10
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa,
chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON
viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il
caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di
refrigerante errata.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 11
1.2.4 Acqua
1.2.5 Circuiti elettrici
1 | Precauzioni generali di sicurezza
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente
elettrico.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50V CC prima
che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione
dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso
un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione
dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione
di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non
gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
1 | Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
▪ La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel
caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà
impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o
radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di
1metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di
avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e
l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è
in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo
funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero
danneggiarsi.
Guida di riferimento per l'installatore
12
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 13
2 | Note relative alla documentazione
2 Note relative alla documentazione
In questo capitolo
2.1Informazioni su questo documento ....................................................................................................................................... 13
2.2Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore ........................................................................................ 14
2.1 Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione
fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio
rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
2 | Note relative alla documentazione
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali di
sicurezza
Note relative alla
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette
prima dell'installazione
Documentazione disponibile per l'installatore
documentazione
Informazioni relative
all'involucro
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed
estrarre i relativi accessori
Note sulle unità ed opzioni▪ Come identificare le unità
▪ Combinazioni possibili di unità ed opzioni
Linee guida relative
Varie impostazioni d'installazione del sistema
all'applicazione
PreparazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
portarsi sul luogo d'installazione
InstallazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
installare il sistema
ConfigurazioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
configurare il sistema dopo che è stato installato
Messa in funzioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato
configurato
Consegna all'utenteChe cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e assistenzaModalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
SmaltimentoModalità di smaltimento del sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
GlossarioDefinizione dei termini
Tabella delle impostazioni in
loco
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da
conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle
impostazioni installatore nella Guida di
consultazione per l'utente. Questa tabella deve
essere compilata dall'installatore e consegnata
all'utente.
Guida di riferimento per l'installatore
14
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 15
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli
installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
Linee guida relative all'applicazione (vedere
all'applicazione"[431]
)
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una
stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il
riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando
c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
Sito di installazione (vedere
"7.1Preparazione del luogo di installazione"[457]
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
NON riutilizzare le tubazioni del refrigerante che sono state usate con qualsiasi altro
refrigerante. Sostituire i tubi del refrigerante o pulirli scrupolosamente.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
"6Linee guida relative
)
Carica del refrigerante (vedere
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici
e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
"8.5Carica del refrigerante"[496]
)
AVVERTENZA
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84kg (cioè se la lunghezza delle
tubazioni è ≥27 m), è necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima
del pavimento per l'unità interna. Per maggiori informazioni, vedere "7.1.3 Requisiti
del luogo d'installazione per l'unità interna"[461].
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante
specificata per la carica.
Guida di riferimento per l'installatore
15
Page 16
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
a
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
Installazione elettrica (vedere
AVVERTENZA
Assicurarsi che il cablaggio elettrico NON tocchi il tubo del gas refrigerante, che può
essere molto caldo.
a Tubo del gas refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
ATTENZIONE
Per assicurare la messa a terra completa dell'unità, collegare l'alimentazione del
riscaldatore di riserva e il cavo di massa.
"9Installazione dei componenti elettrici"[4103]
)
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere
protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
Configurazione (vedere
ATTENZIONE
Le impostazioni della funzione di disinfezione DEVONO essere configurate
dall'installatore conformemente alla legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'ora di avvio [5.7.3] della funzione di disinfezione con durata definita
[5.7.5] NON venga interrotta da possibili richieste di acqua calda sanitaria.
"10Configurazione"[4133]
)
Guida di riferimento per l'installatore
16
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 17
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Dopo un'operazione di disinfezione, la temperatura dell'acqua calda sanitaria che
esce dal rubinetto corrisponderà al valore selezionato nell'impostazione in loco
[2-03].
Se l'elevata temperatura dell'acqua calda sanitaria può costituire un rischio per la
sicurezza personale, va installata una valvola miscelatrice (da reperire in loco) sul
collegamento in uscita del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. Questa valvola
miscelatrice garantisce che la temperatura dell'acqua calda che esce dal rubinetto
non superi mai il valore massimo stabilito. La temperatura massima consentita
dell'acqua calda va impostata in conformità con la legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi di rispettare tutte le regole indicate nella direttiva 5 dell'applicazione,
quando è abilitata la funzione di funzionamento bivalente.
Daikin DECLINA ogni responsabilità per eventuali danni dovuti al mancato rispetto di
questa regola.
Manutenzione e assistenza (vedere
ATTENZIONE
L'acqua che fuoriesce dalla valvola potrebbe essere molto calda.
AVVERTENZA
Se il cablaggio interno è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dall'addetto al servizio di assistenza o da personale in possesso dello stesso tipo di
qualifica.
ATTENZIONE
Anche se il circuito idraulico è stato scaricato, potrebbe versarsi dell'acqua durante la
rimozione del filtro magnetico/separatore di sporcizia dall'alloggiamento del filtro.
Pulire SEMPRE l'acqua versata.
ATTENZIONE
Per evitare danni alle tubazioni collegate al filtro magnetico/separatore di sporcizia,
si consiglia di eseguire questa procedura con il filtro magnetico/separatore di
sporcizia rimosso dall'unità.
ATTENZIONE
L'apertura del filtro magnetico/separatore di sporcizia necessaria SOLO nel caso di
problemi gravi. Se possibile, questa azione non si dovrebbe mai eseguire durante
l'intera durata del filtro magnetico/separatore di sporcizia.
"13Manutenzione e assistenza"[4230]
)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
ATTENZIONE
Verificare la condizione degli O-ring e sostituirli se necessario. Applicare acqua sugli
O-ring prima dell'installazione.
ATTENZIONE
Assicurarsi di aprire la valvola (se presente) verso il serbatoio di espansione,
altrimenti si creerà una sovrapressione.
Guida di riferimento per l'installatore
17
Page 18
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Individuazione e risoluzione dei problemi (vedere
dei problemi"[4238]
)
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del disgiuntore termico: la
corrente a questo apparecchio NON DEVE essere alimentata attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, né l'apparecchio deve
essere collegato a un circuito portato regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO
dall'impianto.
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico dell'unità, accertarsi SEMPRE
che l'unità sia scollegata dalla rete di alimentazione. Portare su DISATTIVATO il
rispettivo interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza, arrestare l'unità ed individuare
il motivo dell'attivazione di tale dispositivo prima di resettarlo. NON shuntare MAI
i dispositivi di sicurezza né modificarne i valori impostandoli su un valore diverso
dall'impostazione predefinita dalla fabbrica. Qualora non si riuscisse a individuare
la causa del problema, rivolgersi al rivenditore.
AVVERTENZA
Spurgo aria dai trasmettitori di calore o dai collettori. Prima di spurgare l'aria dai
trasmettitori di calore o dai collettori, controllare se sulle pagine iniziali
dell'interfaccia utente sia visualizzato oppure il simbolo .
▪ In caso negativo, si può procedere immediatamente con lo spurgo aria.
▪ In caso affermativo, assicurarsi che l'ambiente in cui si desidera spurgare l'aria sia
sufficientemente aerata. Motivo: potrebbe verificarsi una perdita di refrigerante
nel circuito idraulico e, successivamente, nell'ambiente in cui si effettua lo spurgo
aria dai trasmettitori di calore o dai collettori.
"14Individuazione e risoluzione
Smaltimento (vedere
"15Smaltimento"[4251]
)
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché
dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
3.1 Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
Guida di riferimento per l'installatore
18
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 19
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici
e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in
conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
AVVERTENZA
Se uno o più ambienti sono collegati all'unità tramite un sistema di condotti,
assicurarsi che:
▪ non vi siano fonti di accensione operative (ad esempio fiamme libere,
apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) nel caso in
cui la superficie del pavimento sia inferiore al valore minimo per il pavimento A
(m²);
▪ nei condotti non siano installati dispositivi ausiliari che potrebbero rivelarsi
potenziali fonti di accensione (ad esempio superfici surriscaldate che superano la
temperatura di 700°C e dispositivi elettrici di commutazione);
▪ nei condotti siano utilizzati solo dispositivi ausiliari approvati dal costruttore;
▪ l'ingresso E l'uscita dell'aria siano collegati direttamente allo stesso ambiente
tramite condotti. NON utilizzare spazi quali i controsoffitti come condotto per
l'ingresso o l'uscita dell'aria.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
NOTA
▪ È necessario adottare delle precauzioni per evitare vibrazioni o impulsi eccessivi
nelle tubature del refrigerante.
▪ Nei limiti del possibile, è necessario difendere i dispositivi di protezione, le
tubature e gli attacchi dagli effetti delle condizioni ambientali avverse.
▪ È necessario prevedere l'espansione e la contrazione delle tubature lunghe.
▪ Le tubature dei sistemi del refrigerate devono essere progettate e installate in
modo da ridurre al minimo eventuali shock idraulici che danneggiano il sistema.
▪ È necessario fissare saldamente le apparecchiature e le tubature interne in modo
tale da evitarne la rottura accidentale in caso di spostamento di mobilio o attività
di ristrutturazione.
ATTENZIONE
NON utilizzare potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di
eventuali perdite di refrigerante.
Guida di riferimento per l'installatore
19
Page 20
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
NOTA
▪ NON riutilizzare i giunti e le guarnizioni in rame già usati in precedenza.
▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
Guida di riferimento per l'installatore
20
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 21
4 | Informazioni relative all'involucro
12
4 Informazioni relative all'involucro
In questo capitolo
4.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna................................................................................................................. 21
4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole
contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente
addetto ai reclami del trasportatore.
4.2 Unità esterna
4.2.1 Per disimballare l'unità esterna
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
21
Page 22
4 | Informazioni relative all'involucro
2
1
1
4.2.2 Per maneggiare l'unità esterna
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le
alette in alluminio dell'unità.
1Maneggiare l'unità utilizzando l'imbracatura a sinistra e la maniglia a destra.
Tirare contemporaneamente verso l'alto entrambi i lati dell'imbracatura per
impedire che la stessa si stacchi dall'unità.
4.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore
22
2Durante la movimentazione dell'unità:
▪ Tenere in piano entrambi i lati dell'imbracatura.
▪ Tenere sempre la schiena dritta.
3Dopo aver montato l'unità, rimuovere dall'unità l'imbracatura tirandola da 1
lato.
1Sollevare l'unità esterna. Vedere "4.2.2Per maneggiare l'unità
esterna"[422].
2Rimuovere gli accessori al fondo del gruppo.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 23
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
12
8×
1×2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
abc
hijdefg
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
d Targhetta energia
e Piastra di montaggio dell'unità
f Bulloni, dadi, rondelle, rondelle elastiche e morsetto del cablaggio
4.3 Unità interna
4.3.1 Per disimballare l'unità interna
4 | Informazioni relative all'involucro
4.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
a Valvole di chiusura per circuito idraulico
b Valvola di by-pass della sovrapressione
c Cartuccia WLAN
d Precauzioni generali di sicurezza
e Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
f Manuale d'installazione dell'unità interna
g Manuale d'uso
h Anelli di tenuta per valvole di chiusura (circuito idraulico del riscaldamento ambiente)
Guida di riferimento per l'installatore
23
Page 24
4 | Informazioni relative all'involucro
b
aa
b
i Anelli di guarnizione per valvole di chiusura non fornite (circuito idraulico dell'acqua calda sanitaria)
j Nastro sigillante per l'entrata del cablaggio di bassa tensione
4.3.3 Movimentazione dell'unità interna
Usare le maniglie sul retro e sul fondo per trasportare l'unità.
a Maniglie sul retro dell'unità
b Maniglie sul fondo dell'unità. Inclinare con cautela l'unità all'indietro in modo che si vedano le maniglie.
Guida di riferimento per l'installatore
24
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 25
5 Note sulle unità ed opzioni
In questo capitolo
5.1Panoramica: note sulle unità ed opzioni................................................................................................................................ 25
5.2.1Etichetta di identificazione: unità esterna............................................................................................................. 25
5.2.2Etichetta di identificazione: Unità interna............................................................................................................. 26
5.3Unità combinatrici e opzioni .................................................................................................................................................. 26
5.3.1Possibili opzioni per l'unità esterna ....................................................................................................................... 26
5.3.2Possibili opzioni per l'unità interna........................................................................................................................ 27
5.3.3Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna............................................................................... 29
5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell'unità esterna
▪ Identificazione dell'unità interna
▪ Combinazione dell'unità esterna con le opzioni
5 | Note sulle unità ed opzioni
▪ Combinazione dell'unità interna con le opzioni
5.2 Identificazione
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di
NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
5.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: ERGA06DAV3 A
ERDoppia pompa di calore per unità split esterna per l'Europa
GTemperatura media dell'acqua –zona ambiente: −10~−20°C
ARefrigerante R32
06Classe di capacità
DASerie modello
V3Alimentazione
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
CodiceSpiegazione
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
5 | Note sulle unità ed opzioni
AA=modello Austriaco
5.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EHVX04S18EA6VG
EModello europeo
HVUnità interna a pavimento con serbatoio integrato
CodiceSpiegazione
[—]=modello non Austriaco
CodiceDescrizione
XH=Solo riscaldamento
04Classe di capacità
SMateriale del serbatoio integrato: acciaio inossidabile
18Volume del serbatoio integrato
EASerie modello
6VModello del riscaldatore di riserva
GG=Modello grigio
5.3 Unità combinatrici e opzioni
INFORMAZIONI
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.
5.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna
X=Riscaldamento/raffreddamento
[—]=Modello bianco
Guida di riferimento per l'installatore
26
Kit della bacinella di drenaggio (EKDP008D)
Il kit della bacinella di drenaggio serve a raccogliere lo scarico dall'unità esterna. Il
kit della bacinella di drenaggio è composto da:
▪ Bacinella di drenaggio
▪ Staffe d'installazione
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della bacinella di
drenaggio.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 27
5 | Note sulle unità ed opzioni
Riscaldatore della bacinella di drenaggio (EKDPH008CA)
Il riscaldatore della bacinella di drenaggio serve ad evitare che la bacinella di
drenaggio possa gelare.
Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove
l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore
della bacinella di drenaggio.
Traverse ad U (EKFT008D)
Le traverse ad U sono staffe d'installazione su cui si può installare l'unità esterna.
Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove
l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'unità esterna.
Protezione acustica (EKLN08A1)
Nelle aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), installare la protezione acustica per ridurre il rumore del funzionamento
dell'unità esterna.
La protezione acustica si può installare:
▪ Sui piedini di montaggio a terra. Devono essere in grado di sopportare 200kg.
▪ Sulle staffe a parete. Devono essere in grado di sopportare 200kg.
Quando si installa la protezione acustica, si dovrà installare anche una delle
seguenti opzioni:
▪ Consigliato: kit della bacinella di drenaggio (con o senza riscaldatore della
bacinella di drenaggio)
▪ Traverse ad U
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della protezione
acustica.
5.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna
Interfaccia utente usata come termostato ambiente (BRC1HHDA)
▪ L'interfaccia utente usata come termostato ambiente può essere usata solo in
combinazione con l'interfaccia utente collegata all'unità interna.
▪ L'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere installata
nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e d'uso
dell'interfaccia utente usata come termostato ambiente.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo
termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare il sensore della temperatura interna a distanza (EKRTETS) solo in
combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
5 | Note sulle unità ed opzioni
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
▪ Uscita allarme
▪ Uscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/DISATTIVATO
▪ Passaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/
O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli
input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a
richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato
come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la
temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
▪ Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
▪ Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato
per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la
temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta
del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Guida di riferimento per l'installatore
28
Cavo del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità interna e un
PC. Esso offre la possibilità di aggiornare il software dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo per PC.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 29
5 | Note sulle unità ed opzioni
Kit di curve per tubi (EKHVTC)
Se l'unità interna viene installata in un luogo angusto, è possibile installare un kit di
curve per tubi al fine di facilitare il collegamento con le connessioni del liquido
refrigerante e del gas dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il foglio istruzioni del kit di curve per tubi.
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare dei
convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con
pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni Smart Grid
(BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
▪ Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.
▪ Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite
un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
Kit di conversione (EKHVCONV4)
Usare il kit di conversione per convertire il modello di solo riscaldamento a un
modello reversibile.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit di
conversione.
Modulo adattatore WLAN (BRP069A71)
La scheda WLAN (da inserire nella MMI) viene fornita come accessorio dell'unità
interna. In alternativa (per es. in caso di segnale debole), si può installare il modulo
adattatore LAN wireless opzionale BRP069A71.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del modulo
adattatore WLAN e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Kit relè della Smart Grid (EKRELSG)
L'installazione del kit relè Smart grid opzionale è necessaria nel caso di contatti di
alta tensione della Smart Grid (EKRELSG).
Per le istruzioni d'installazione, vedere "9.3.11 Collegamento della Smart
Grid"[4127].
5.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna
EHVH/X04O——
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
6.2Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente .............................................................................. 31
6.2.1Ambiente singolo ................................................................................................................................................... 32
6.2.2Ambienti multipli – Una zona Tman ...................................................................................................................... 36
6.3Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente..................................................................... 43
6.4Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................................................................................................. 46
6.4.1Layout sistema – Serbatoio ACS integrato ............................................................................................................ 46
6.4.2Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS......................................................... 46
6.4.3Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ................................................................................................... 48
6.4.4Pompa ACS per l'acqua calda istantanea............................................................................................................... 48
6.4.5Pompa ACS per la disinfezione .............................................................................................................................. 48
6.5Impostare la misurazione energia.......................................................................................................................................... 49
6.5.1Calore prodotto ...................................................................................................................................................... 49
6.5.3Alimentazione a tariffa kWh normale.................................................................................................................... 50
6.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale............................................................................................................ 52
6.6Impostazione del controllo consumo elettrico...................................................................................................................... 52
6.6.1Limitazione permanente della potenza ................................................................................................................. 53
6.6.2Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ................................................................................... 53
6.6.3Processo di limitazione della potenza.................................................................................................................... 55
6.7Impostazione di un sensore della temperatura esterna........................................................................................................ 55
Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica
delle possibilità del sistema a pompadicalore.
NOTA
▪ Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come
riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il
dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il
funzionamento della pompadicalore, vedere "10Configurazione"[4133].
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
▪ Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente
▪ Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente
▪ Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Impostare la misurazione energia
▪ Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Impostazione di un sensore della temperatura esterna
6.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento
ambiente
Il sistema a pompadicalore fornisce acqua in uscita ai trasmettitori di calore in uno
o più ambienti.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
B
a
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in
ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande
seguenti:
▪ Quanti ambienti vengono riscaldati o raffreddati dal sistemaapompa di calore?
▪ Che tipi di trasmettitore di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la
loro temperatura dell'acqua in uscita di progetto?
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento ambiente,
consigliamo di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
NOTA
Se si usa un termostato ambiente installato esternamente, questo controllerà la
protezione antigelo ambiente. Ad ogni modo la protezione antigelo ambiente è
possibile solo se [C.2] Riscaldamento/raffreddamento ambiente=Attivato.
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente installato esternamente e debba
essere garantita la protezione antigelo ambiente in tutte le condizioni, si dovrà
impostare Emergenza [9.5.1] su uno dei seguenti:
▪ Automatico
▪ SH automatico ridotto / DHW attivo
▪ SH automatico ridotto / DHW disattivo
▪ SH automatico normale / DHW disattivo
6.2.1 Ambiente singolo
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente cablato
Impostazione
▪ Il riscaldamento apavimento o i radiatori sono collegati direttamente all'unità
NOTA
Nel sistema può essere integrata una valvola di bypass della sovrapressione. Tenere
presente che questa valvola potrebbe non comparire nelle figure.
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Un ambiente singolo
a Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come termostato ambiente)
interna.
Guida di riferimento per l'installatore
32
▪ La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia dedicata per il comfort
delle persone (BRC1HHDA utilizzata come termostato ambiente).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 33
Configurazione
A
B
b
a
6 | Linee guida relative all'applicazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato ambiente
intelligente può diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base
alla temperatura ambiente effettiva (modulazione). Questo porta ad ottenere:
- Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla temperatura desiderata
(comfort più elevato)
- Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore comfort e
maggiore efficienza)
- Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
▪ Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura ambiente
desiderata attraverso l'interfaccia utente:
- Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori e programmi
preimpostati.
- Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è possibile
bypassare temporaneamente i valori e i programmi preimpostati oppure usare
il modo vacanza.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente wireless
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Un ambiente singolo
a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless
b Termostato ambiente esterno wireless
▪ Il riscaldamento apavimento o i radiatori sono collegati direttamente all'unità
interna.
▪ La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente installato
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
33
Page 34
6 | Linee guida relative all'applicazione
a
A
B
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
▪ Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in versione
wireless.
▪ Efficienza. Benché il termostato ambiente installato esternamente invii solo
segnali ATTIVATO/DISATTIVATO, esso è specificatamente progettato per il
sistema della pompadicalore.
▪ Comfort. In caso di riscaldamento apavimento, il termostato ambiente esterno
wireless previene la formazione di condensa sul pavimento durante il
funzionamento del raffreddamento misurando l'umidità dell'ambiente.
Convettori con pompadicalore
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Un ambiente singolo
a Convettori a pompa di calore (+ sistemi di comando)
▪ I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
Guida di riferimento per l'installatore
34
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai convettori con pompadicalore
mediante un'uscita digitale sull'unità interna (X2M/4 e X2M/3).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 35
INFORMAZIONI
M1
B
a
A
Se si utilizzano più convettori con pompadicalore, assicurarsi che ciascuno riceva il
segnale agli infrarossi dal comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
Configurazione
6 | Linee guida relative all'applicazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
▪ Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
▪ Efficienza. Efficienza energetica ottimale per via della funzione di
intercollegamento.
▪ Elegante.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore
▪ Il riscaldamento ambiente è fornito da:
- Riscaldamento a pavimento
- I convettori con pompadicalore
▪ Il raffreddamento ambiente è fornito solo dai convettori con pompa dicalore. Il
riscaldamentoapavimento viene spento dalla valvola di intercettazione.
Impostazione
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
Guida di riferimento per l'installatore
35
Page 36
6 | Linee guida relative all'applicazione
B Un ambiente singolo
a Convettori a pompa di calore (+ sistemi di comando)
▪ I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
▪ Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del
riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato mediante un'uscita digitale
(X2M/4 e X2M/3) sull'unità interna a:
- I convettori con pompadicalore
- La valvola di intercettazione
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
▪ Raffreddamento. I convettori con pompadicalore offrono, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
▪ Efficienza. Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il
sistema a pompa di calore.
6.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman
Guida di riferimento per l'installatore
36
▪ Comfort. La combinazione dei due tipi di trasmettitori di calore offre:
- Un comfort eccellente del riscaldamentoapavimento
- Un comfort eccellente di raffreddamento dei convettori con pompadicalore
Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la temperatura
manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la stessa, NON è richiesta una
stazione con valvola di miscelazione (riduzione dei costi).
Esempio: Se il sistema a pompadicalore viene usato per riscaldare un piano dove
tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di calore.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 37
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
BC
b
a
M1
a
M2
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento apavimento o radiatori, un
modo molto comune di agire consiste nel controllare la temperatura dell'ambiente
principale utilizzando un termostato (questo può essere o l'interfaccia utente
oppure un termostato ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati
dalle cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base alla
temperatura ambiente.
Impostazione
▪ Il riscaldamentoa pavimento dell'ambiente principale è collegato direttamente
all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzata come termostato
ambiente).
▪ Una valvola termostatica è installata prima del riscaldamento a pavimento in
ciascuno degli altri ambienti.
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale potrebbe riscaldato da
un'altra sorgente di riscaldamento. Esempio: Caminetti.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo ambiente, ma con
valvole termostatiche.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
37
Page 38
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
BC
aa
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente installato esternamente
▪ Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di intercettazione (reperita in
loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita quando non vi è richiesta di
riscaldamento o raffreddamento.
▪ Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il ricircolo dell'acqua
quando tutte le valvole di intercettazione sono chiuse. Per garantire un
funzionamento affidabile, procurare una portata acqua minima, come descritto
nella tabella "Per controllare il volume e la portata dell'acqua" in
"8.2Preparazione delle tubazioni idrauliche"[480].
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Ricordare che il modo funzionamento di ciascun termostato ambiente
deve essere impostato per corrispondere all'unità interna.
▪ I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di intercettazione, ma NON
devono essere collegati all'unità interna. L'unità interna fornirà costantemente
acqua in uscita, con la possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamentoapavimento o i radiatori per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati ambiente.
Convettori a pompa dicalore - Ambienti multipli
Impostazione
0 (Acqua in uscita): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura manuale.
0 (Zona singola): Principale
Guida di riferimento per l'installatore
38
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Convettori a pompa di calore (+ sistemi di comando)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 39
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
BC
M1
a
b
M1
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente.
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore con
pompadi calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna
(X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale solo in
presenza di una richiesta effettiva.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit
valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con i convettori con pompadicalore per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a distanza dei convettori
con pompadicalore.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore – Ambienti
multipli
Impostazione
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
▪ Per ogni ambiente con convettori con pompa di calore: i convettori con
pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente installato esternamente
b Convettori a pompa di calore (+sistemi di comando)
Guida di riferimento per l'installatore
39
Page 40
6 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamentoapavimento: Sono installate due valvole
di intercettazione (da reperire in loco) prima del riscaldamentoapavimento:
- Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di acqua calda
quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente
- Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento degli ambienti con
convettori con pompadicalore.
▪ Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il comando a distanza dei convettori a
pompa di calore.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il termostato ambiente installato
esternamente (cablato o wireless).
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun termostato
ambiente esterno e sul comando a distanza dei convettori con pompa dicalore
deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit
valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
6.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman
Se i trasmettitori di calore selezionati per ciascun ambiente sono progettati per
temperature manuali differenti, si possono utilizzare zone di temperatura manuale
differenti (massimo 2).
In questo documento:
▪ Zona principale = Zona con la più bassa temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più alta temperatura di progetto per il raffreddamento
▪ Zona aggiuntiva = zona con la più alta temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più bassa temperatura di progetto per il raffreddamento
0 (Acqua in uscita): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura manuale.
0 (Zona singola): Principale
Guida di riferimento per l'installatore
40
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una
stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il
riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando
c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
Esempio tipico:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 41
6 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
E
C
D
b
cd
aa
Ambiente (zona)Trasmettitori di calore: Temperatura di
progetto
Soggiorno (zona principale)Riscaldamento a pavimento:
▪ Per il riscaldamento: 35°C
▪ Per il raffreddamento: 20°C (solo aria
fresca, non è consentito un vero e
proprio raffreddamento)
Camere da letto (zona aggiuntiva)Convettori con pompadicalore:
▪ Per il riscaldamento: 45°C
▪ Per il raffreddamento: 12°C
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita aggiuntiva
B Ambiente 1
C Ambiente 2
D Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
E Ambiente 3
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
b Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come termostato ambiente)
c Stazione con valvola miscelatrice
d Valvola di regolazione della pressione
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve installare una valvola di
regolazione della pressione. Questo serve a garantire il corretto equilibrio della
portata acqua tra la zona della temperatura manuale principale e la zona della
temperatura manuale aggiuntiva in relazione con la capacità desiderata di entrambe
le zone di temperatura dell'acqua.
▪ Per la zona principale:
- Prima del riscaldamento a pavimento è installata una stazione con valvola
miscelatrice.
- La pompa della stazione della valvola miscelatrice è controllata dal segnale
ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna (X2M/29 e X2M/21; uscita valvola di
chiusura normalmente chiusa).
- La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia dedicata per il comfort
delle persone (BRC1HHDA utilizzata come termostato ambiente).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
41
Page 42
6 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Per la zona aggiuntiva:
- I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
- La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori con pompadicalore per ciascun ambiente.
- I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore
con pompa di calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità
interna (X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale
aggiuntiva richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun comando a
distanza dei convettori con pompadi calore deve essere impostato in modo da
corrispondere a quello dell'unità interna.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Nel caso dei convettori con
pompadicalore:
Termostato ambiente esterno per la
zona aggiuntiva:
▪ #: [3.A]
▪ Codice: [C-06]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
Nota:
▪ Ambiente principale = interfaccia
utente utilizzato come funzione
termostato ambiente
▪ Altri ambienti = funzione termostato
ambiente esterno
1 (Zona doppia): Principale +
aggiuntiva
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Guida di riferimento per l'installatore
42
Uscita valvola di intercettazioneImpostare per seguire la richiesta
termostato della zona principale.
Valvola di intercettazioneSe si deve intercettare la zona principale
durante il modo raffreddamento per
prevenire la formazione di condensa sul
pavimento, impostarla di conseguenza.
Alla stazione con valvola di miscelazione Impostare la temperatura manuale
richiesta principale per il riscaldamento
e/o il raffreddamento.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 43
6 | Linee guida relative all'applicazione
Benefici
▪ Comfort.
- La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o
aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura
ambiente effettiva (modulazione).
- La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore offre l'eccellente
comfort del riscaldamento a pavimento e l'eccellente comfort del
raffreddamento dei convettori con pompadicalore.
▪ Efficienza.
- In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura manuale
differente corrispondente alla temperatura di progetto dei vari trasmettitori di
calore.
- Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il sistema a
pompa di calore.
6.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento
ambiente
▪ Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti mezzi:
- L'unità interna
- Una caldaia ausiliaria (da reperire in loco) collegata al sistema
▪ Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità interna o la
caldaia ausiliaria iniziano a funzionare in base alla temperatura esterna (stato di
commutazione alla fonte di calore esterna). Se viene data l'autorizzazione alla
caldaia ausiliaria, il riscaldamento ambiente da parte dell'unità interna viene
DISATTIVATO.
▪ Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento ambiente,
NON per la produzione di acqua calda sanitaria. L'acqua calda sanitaria viene
sempre prodotta dal serbatoio ACS collegato all'unità interna.
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della pompa di calore, la
pompa di calore funziona per raggiungere la temperatura desiderata tramite
l'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la
temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la
temperatura esterna.
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia ausiliaria, la caldaia
ausiliaria funziona per raggiungere la temperatura dell'acqua desiderata
impostata attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
43
Page 44
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
B
a
e
b
b
c
d
c
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Un ambiente singolo
a Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come termostato ambiente)
b Valvola di ritegno (non fornita)
c Valvola di chiusura (non fornita)
d Caldaia ausiliaria (non fornita)
e Valvola di regolazione dell'acqua (non fornita)
NOTA
▪ Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua integrazione nel sistema siano
conformi con le leggi applicabili.
▪ Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non sicure che dovessero
insorgere nel sistema della caldaia ausiliaria.
▪ Assicurarsi che l'acqua di ritorno alla pompadicalore NON superi i 55°C. Per fare
ciò:
- Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il comando della
caldaia ausiliaria su 55°C massimo.
- Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata acqua di ritorno
della pompa dicalore. Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo
che si chiuda al di sopra di 55°C e si apra al di sotto di 55°C.
▪ Installare delle valvole di ritegno.
▪ Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità interna. Ma per il
funzionamento bivalente, verificare che anche nel circuito della caldaia ausiliaria
sia presente il serbatoio di espansione. Altrimenti se durante il funzionamento
bivalente la valvola di regolazione dell'acqua si chiudesse, nel circuito idraulico
non ci sarebbe nessun serbatoio di espansione.
▪ Installare la Scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HBAA).
▪ Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna) sulla scheda con I/
O digitale alla caldaia ausiliaria. Vedere "9.3.8Collegamento della commutazione
alla fonte di calore esterna"[4125].
▪ Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "6.2Impostazione del sistema di
riscaldamento/raffreddamento ambiente"[431].
Configurazione
Guida di riferimento per l'installatore
44
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata di configurazione):
▪ Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore esterna.
▪ Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 45
6 | Linee guida relative all'applicazione
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30X Y
Indoor
NOTA
▪ Assicurarsi che l'isteresi bivalente abbia un differenziale sufficiente a prevenire la
commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia ausiliaria.
▪ Dato che la temperatura esterna viene misurata dal termistore aria dell'unità
esterna, installare l'unità esterna all'ombra, in modo che NON venga influenzato o
ATTIVATO/DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un contatto ausiliario
▪ Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente esterno E una zona
temperatura manuale (vedere "6.2Impostazione del sistema di riscaldamento/
raffreddamento ambiente"[431]).
▪ Il contatto ausiliario può essere:
- Un termostato temperatura esterna
- Un contatto per il risparmio energetico
- Un contatto azionato manualmente
- …
▪ Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta (opzionale)
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da reperire in loco)
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in loco)
Indoor Unità interna
Auto Automatico
Boiler Caldaia
NOTA
▪ Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un differenziale o un ritardo temporale
sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia
ausiliaria.
▪ Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura esterna, installare il
termostato all'ombra, in modo che questo NON sia influenzato o ATTIVATO/
DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
45
Page 46
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
a
b
6.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
6.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS integrato
A Acqua calda sanitaria
a Acqua fredda ENTRATA
b Acqua calda USCITA
6.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di 40°C. Pertanto,
il consumo di ACS viene sempre espresso come volume di acqua calda a 40°C.
Tuttavia, si può impostare la temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più
elevata (esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio: 15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
consiste nelle seguenti operazioni:
1Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C).
2Determinare il volume e la temperatura desiderata per il serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS (volume di acqua
calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua tipici:
DomandaVolume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al giorno?1doccia=10min×10l/min=100l
Quanti bagni docce sono richiesti al
1bagno = 150l
giorno?
Quanta acqua è necessaria al lavello
1lavello=2min×5l/min=10l
della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini di
—
acqua calda sanitaria?
Guida di riferimento per l'installatore
46
Esempio: Se il consumo di ACS di una famiglia (4 persone) al giorno è il seguente:
▪ 3 docce
▪ 1 bagno
▪ 3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 47
6 | Linee guida relative all'applicazione
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
FormulaEsempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Se:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Quindi V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Se:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Volumi possibili del serbatoio ACS
TipoVolumi possibili
Serbatoio ACS integrato▪ 180l
▪ 230l
Suggerimenti per il risparmio energetico
▪ Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può programmare un
programma settimanale con differenti temperature del serbatoio ACS desiderate
per ciascun giorno.
▪ Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà la riduzione dei
costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande, si può diminuire la temperatura
serbatoio ACS desiderata.
▪ La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con una
temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura esterna è bassa). La
resistenza elettrica integrata nella pompa di calore può aumentare questa
temperatura. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia. Si
consiglia di impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di 55°C
per evitare di usare la resistenza elettrica.
▪ Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni della
pompadicalore.
- Se i costi dell'energia sono gli stessi sia di giorno che di notte, si consiglia di
riscaldare il serbatoio ACS durante il giorno.
- Se i costi dell'energia sono minori nelle ore notturne, si consiglia di riscaldare il
serbatoio ACS durante la notte.
▪ Quando la pompadicalore produce acqua calda sanitaria, non può riscaldare un
ambiente. Nel caso si dovesse aver bisogno di acqua calda sanitaria e
riscaldamento ambiente contemporaneamente, si consiglia di produrre l'acqua
calda sanitaria durante la notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è
minore.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
47
Page 48
6 | Linee guida relative all'applicazione
f
a
g
h
i
c
b
c
a
b
d f
e g
h
i
6.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS
▪ Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS diverse volte
durante la giornata.
▪ Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS desiderata, si
possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
- Ciclo termodinamico della pompadicalore
- Riscaldatore di riserva elettrico
▪ Per maggiori informazioni sull'ottimizzazione del consumo energetico per la
produzione di acqua calda sanitaria, vedere "10Configurazione"[4133].
6.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
▪ Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al rubinetto acqua calda
istantanea.
6.4.5 Pompa ACS per la disinfezione
Guida di riferimento per l'installatore
48
▪ La pompa ACS e la sua installazione non sono forniti e sono responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "9.3.5 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4122].
Per maggiori informazioni sul collegamento della connessione di ricircolo, vedere
"8.6.4Per collegare la tubazione di ricircolo"[4101].
Configurazione
▪ Per maggiori informazioni, vedere "10Configurazione"[4133].
▪ Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS attraverso
l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la guida di consultazione
per l'utente.
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
d Elemento riscaldante (da reperire in loco)
e Valvola di ritegno (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 49
▪ La pompa ACS non è fornita e la sua installazione è responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "9.3.5 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4122].
▪ Se per la disinfezione le normative vigenti richiedono una temperatura maggiore
di quella del setpoint massimo del serbatoio (vedere [2-03] nella tabella di
impostazioni sul posto), si può collegare la pompa ACS e l'elemento riscaldatore
come mostrato di seguito.
▪ Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni idrauliche fino al
punto di prelievo al rubinetto, si possono collegare una pompa ACS e un
elemento riscaldatore (se necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori
informazioni, vedere "10Configurazione"[4133].
6.5 Impostare la misurazione energia
▪ Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
6 | Linee guida relative all'applicazione
6.5.1 Calore prodotto
- Calore prodotto
- Energia consumata
▪ Si possono leggere i dati energetici:
- Per il riscaldamento ambiente
- Per il raffreddamento ambiente
- Per la produzione di acqua calda sanitaria
▪ Si possono leggere i dati energetici:
- Mensili
- Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima,
pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.
▪ Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
- La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
- La portata
▪ Impostazione e configurazione: non occorrono apparecchiature aggiuntive.
6.5.2 Energia consumata
Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
▪ Calcolo
▪ Misurazione
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
49
Page 50
6 | Linee guida relative all'applicazione
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il
riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità
esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
Calcolo dell'energia consumata
▪ L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
- Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
- La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del surriscaldatore
- La tensione
▪ Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la
capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso
l'interfaccia utente per il riscaldatore di riserva (passo1).
Misura dell'energia consumata
▪ Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.
▪ Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.
▪ Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori dell'energia elettrica,
impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia
utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo
di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.
6.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale
Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/5 e X5M/6. Vedere
"9.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4121].
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di…Usare un… contatore dell'energia
▪ Unità esterna monofase
▪ Riscaldatore di riserva alimentato da
una griglia monofase (cioè il modello
di riscaldatore di riserva è *3V o *6V
collegato ad una griglia monofase)
elettrica
Monofase
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Guida di riferimento per l'installatore
50
▪ Unità esterna trifase
▪ Riscaldatore di riserva alimentato da
una griglia trifase (cioè il modello di
riscaldatore di riserva è *9W o *6V
collegato ad una griglia trifase)
Trifase
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 51
Esempio
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
6 | Linee guida relative all'applicazione
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
c Fusibile (L1/N)
d Unità esterna (L1/N)
e Unità interna (L1/N)
f Riscaldatore di riserva (L1/N)
g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica trifase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/
L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N)
d Fusibile (L1/N)
e Unità esterna (L1/L2/L3/N)
f Unità interna (L1/L2/L3/N)
g Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
▪ Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
- La capacità di lettura di un contatore è insufficiente.
- Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio
elettrico.
- Le griglie trifase da 230V e 400V sono combinate (cosa molto insolita), a causa
di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
▪ Collegamento e impostazione:
- Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/3 e X5M/4. Vedere
"9.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4121].
- Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di
entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore
copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di
impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
▪ Vedere "6.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale"[452] per un esempio
con due contatori dell'energia elettrica.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
51
Page 52
6 | Linee guida relative all'applicazione
efe
ihg
AB
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
6.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Regola generale
▪ Contatore dell'energia elettrica1: Misura l'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia elettrica 2: Misura il resto (cioè l'unità interna e il
riscaldatore di riserva).
Impostazione
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/5 e X5M/6.
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/3 e X5M/4.
Vedere "9.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4121].
Tipi di contatore dell'energia elettrica
▪ Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase o
trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia elettrica2:
- In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un
contatore dell'energia elettrica monofase.
- Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N)
e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N)
g Unità esterna (L1/N)
h Unità interna (L1/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
Guida di riferimento per l'installatore
52
6.6 Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Il controllo consumo elettrico:
- Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema (somma di unità
esterna, unità interna e riscaldatore di riserva).
- Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il modo in cui deve
essere raggiunto attraverso l'interfaccia utente.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 53
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel modo seguente:
P
i
t
DI
a
b
- Corrente massima di funzionamento (inA)
- Consumo di potenza massimo (inkW)
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
- In modo permanente
- Per mezzo di input digitali
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3,6kW per garantire:
▪ Il funzionamento di sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere
interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
▪ Il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS consentendo la fase 1 del
riscaldatore di riserva.
6.6.1 Limitazione permanente della potenza
La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo
massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi paesi, la legislazione limita il
consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente e la produzione di
ACS.
6 | Linee guida relative all'applicazione
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
▪ Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
▪ Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
6.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali
La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di
gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente
mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della
potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle
seguenti voci:
▪ Corrente (in A)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
▪ Consumo di potenza (in kW)
Guida di riferimento per l'installatore
53
Page 54
6 | Linee guida relative all'applicazione
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un
certo livello di limitazione della potenza. Esempio: Per limitare la potenza massima
dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna
B Unità interna
C Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione di potenza (4 ingressi digitali
b Riscaldatore di riserva
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
▪ Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.
▪ Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di
limitazione della potenza corrispondente:
- DI1 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
- DI4 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
▪ Specifica degli ingressi digitali:
- DI1: S9S (limite 1)
- DI2: S8S (limite 2)
- DI3: S7S (limite 3)
- DI4: S6S (limite 4)
▪ Fare riferimento alle indicazioni dello schema elettrico per avere maggiori
informazioni.
Configurazione
Guida di riferimento per l'installatore
54
▪ Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] attraverso
l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "Controllo
consumo elettrico"[4207]):
- Selezionare la limitazione mediante gli ingressi digitali.
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a
ciascun input digitale.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 55
INFORMAZIONI
P
h
C
e
a
b
c
AB
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso (contemporaneamente), la priorità
degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.
6.6.3 Processo di limitazione della potenza
L'unità esterna ha un'efficienza migliore del riscaldatore elettrico. Pertanto, il
riscaldatori elettrico viene limitato e DISATTIVATO per primo. Il sistema limita il
consumo di energia elettrica nell'ordine seguente:
1Porta su DISATTIVATO il riscaldatore di riserva.
2Limita l'unità esterna.
3Porta su DISATTIVATO l'unità esterna.
Esempio
La configurazione è la seguente: Il livello di limitazione della potenza NON consente
il funzionamento del riscaldatore di riserva (gradino1).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
6 | Linee guida relative all'applicazione
PhCalore prodotto
CeEnergia consumata
A Unità esterna
B Riscaldatore di riserva
a Funzionamento dell'unità esterna limitato
b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO
6.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna
È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso misura la temperatura
ambiente interna o esterna. Si raccomanda di usare un sensore di temperatura nei
casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
▪ Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia dedicata per il comfort delle
persone (BRC1HHDA usata come termostato ambiente) misura la temperatura
ambiente interna. Pertanto, l'interfaccia per il comfort delle persone deve essere
installata in un luogo:
- Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
- Che NON si trovi vicino a fonti di calore
- Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per
esempio, dell'apertura/chiusura della porta
▪ Se questo NON fosse possibile, si raccomanda di collegare un sensore interno a
distanza (opzione KRCS01-1).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
55
Page 56
6 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature
opzionali.
▪ Configurazione: selezionare il sensore ambiente [9.B].
Temperatura ambiente esterna
▪ Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto,
l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
- Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte
dei trasmettitori di calore
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪ Se questo NON fosse possibile, si consiglia di collegare un sensore esterno a
distanza (opzione EKRSCA1).
▪ Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore esterno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature
opzionali.
▪ Configurazione: selezionare il sensore esterno [9.B].
▪ Quando è attiva la funzione risparmio energetico dell'unità esterna, l'unità
esterna viene spenta per ridurre le perdite di energia in standby. Di conseguenza,
la temperatura ambiente esterna NON viene letta.
▪ Se la temperatura dell'acqua in uscita richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è
importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore di temperatura
ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati
istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di
commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità
esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
Guida di riferimento per l'installatore
56
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 57
7 Installazione dell'unità
In questo capitolo
7.1Preparazione del luogo di installazione ................................................................................................................................. 57
7.1.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ........................................................................................... 57
7.1.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ................................................... 60
7.1.3Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ........................................................................................... 61
7.2Apertura e chiusura delle unità.............................................................................................................................................. 66
7.2.1Note relative all’apertura delle unità..................................................................................................................... 66
7.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna...................................................................................................... 69
7.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna .................................................................................................... 70
7.3.3Per fornire la struttura di installazione .................................................................................................................. 70
7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ........................................................................................ 77
7 | Installazione dell'unità
7.1 Preparazione del luogo di installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande
quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità
dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
NON riutilizzare le tubazioni del refrigerante che sono state usate con qualsiasi altro
refrigerante. Sostituire i tubi del refrigerante o pulirli scrupolosamente.
7.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generali relativi al luogo d'installazione. Vedere il capitolo “Precauzioni
generali di sicurezza”.
▪ Requisiti relativi alle tubazioni del refrigerante (lunghezza, differenza di altezza).
Vedere inoltre la descrizione del presente capitolo “Preparazione”.
Tenere a mente le seguenti linee guida relative allo spazio:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
57
Page 58
7 | Installazione dell'unità
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
a Uscita dell'aria
b Entrata dell'aria
INFORMAZIONI
Nelle aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), installare la protezione acustica (EKLN08A1) per ridurre il rumore del
funzionamento dell'unità esterna. In caso di installazione, tenere presente le
seguenti linee guida relative allo spazio:
a Protezione acustica
NOTA
▪ NON impilare le unità una sull'altra.
▪ NON appendere l'unità al soffitto.
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna
provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe
comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa;
▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia
esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il
muro e NON esposta direttamente al vento.
Guida di riferimento per l'installatore
58
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 59
7 | Installazione dell'unità
b
b
c
a
b
c
a
a Pannello deflettore
b Direzione prevalente del vento
c Uscita aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione
effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono
riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore
ambientale e delle riflessioni acustiche.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita
dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione
provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata
dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un
frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
l'installazione del frangivento.
Guida di riferimento per l'installatore
59
Page 60
7 | Installazione dell'unità
a
b
c
d
c
d
2
4×
1
3
a
7.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per temperature
ambiente seguenti:
Modo raffreddamento10~43°C
Modo riscaldamento–25~25°C
Nelle aree caratterizzate da basse temperature ambiente ed elevata umidità, o in
aree con abbondanti nevicate, rimuovere la griglia di aspirazione per assicurare il
corretto funzionamento.
Elenco non esaustivo di tali aree: Austria, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Germania, Ungheria, Lettonia, Lituania, Norvegia, Polonia, Romania,
Serbia, Slovacchia, Svezia, …
1Rimuovere le viti che fissano la griglia di aspirazione.
2Rimuovere la griglia di aspirazione ed effettuarne lo smaltimento.
3Riattaccare le viti all'unità.
a Griglia di aspirazione
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a
che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
Guida di riferimento per l'installatore
60
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 61
7 | Installazione dell'unità
c
c
d
b
e
a
a Copertura o riparo contro la neve
b Piedistallo
c Direzione prevalente del vento
d Uscita aria
e Kit opzionale EKFT008D
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre,
assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza
massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni,
consultare "7.3Montaggio dell'unità esterna"[469].
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo
d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la
possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di
calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una
copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.
7.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per le temperature
ambiente seguenti:
- Funzionamento di riscaldamento ambiente: 5~30°C
- Funzionamento di raffreddamento ambiente: 5~35°C
- Produzione di acqua calda sanitaria: 5~35°C
▪ Tenere a mente le seguenti linee guida per le misure:
Lunghezza massima delle tubazioni del refrigerante tra unità
interna ed unità esterna
30m
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Lunghezza minima delle tubazioni del refrigerante tra unità
interna ed unità esterna
Differenza di altezza massima tra unità interna ed unità
esterna
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
Guida di riferimento per l'installatore
3m
20m
61
Page 62
7 | Installazione dell'unità
≥300
≥600
≥
500
(mm)
INFORMAZIONI
Se si dispone di uno spazio limitato per l'installazione, eseguire le seguenti operazioni
prima di installare l'unità nella sua posizione finale: "7.4.4 Collegamento del tubo
flessibile di scarico allo scarico" [477]. Per questo è necessario rimuovere uno dei
pannelli laterali o entrambi.
▪ La fondazione deve essere abbastanza resistente da sostenere il peso dell'unità.
Considerare il peso dell'unità con un serbatoio per l'acqua calda sanitaria pieno
d'acqua.
In caso di perdite d'acqua, è bene assicurarsi che l'acqua non possa causare
danni allo spazio d'installazione e all'area circostante.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
▪ Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.
▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno all'unità interna deve essere >5°C.
Requisiti particolari per R32
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici
e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
Guida di riferimento per l'installatore
62
NOTA
▪ NON riutilizzare i giunti e le guarnizioni in rame già usati in precedenza.
▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 63
7 | Installazione dell'unità
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in
conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
NOTA
▪ Proteggere le tubazioni dai danni fisici.
▪ Ridurre al minimo le tubazioni.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
63
Page 64
7 | Installazione dell'unità
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84 kg (cioè se la lunghezza delle tubazioni è ≥27 m), è
necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima del pavimento, come descritto nel diagramma di
flusso seguente. Il diagramma di flusso utilizza le tabelle seguenti: "16.5Tabella 1 – Carica di refrigerante massima
consentita in un ambiente: unità interna" [4 265], "16.6 Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità
interna" [4266] e "16.7 Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità
interna"[4266].
INFORMAZIONI
I sistemi con una carica di refrigerante totale (mc) <1,84kg (cioè se la lunghezza della
tubazione è <27 m) NON sono soggetti ad alcun requisito per quanto riguarda
l'ambiente di installazione.
INFORMAZIONI
Unità interne multiple. Se in un ambiente sono installate due o più unità interne, si
deve considerare quale sia la carica massima di refrigerante che potrebbe essere
liberata nell'ambiente qualora si verificasse una SINGOLA perdita. Esempio: Se
nell'ambiente sono installate due unità interne, ciascuna con la propria unità esterna,
allora sarà necessario tenere conto della carica di refrigerante della combinazione
interna-esterna più grande.
Guida di riferimento per l'installatore
64
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 65
7 | Installazione dell'unità
Valore inserito da parte dell'installatore:
▪ Carica totale di refrigerante (m
c
) (kg)
▪ Superficie dell'ambiente A (A
ambiente A
) (m2)
Avvio
Usare la tabella 1 al capitolo "Dati tecnici" per
calcolare la carica di refrigerante massima
(m
max
) (kg) ammessa per l'ambiente A.
Contattare il rivenditore.
Servirsi della tabella 3 del capitolo "Dati
tecnici" e dm per calcolare la superficie
minima dell'apertura per la ventilazione
naturale tra l'ambiente A e l'ambiente
B (VA
min
) (cm2).
L'unità può essere installata nell'ambiente A se:
▪ Sono previste 2 aperture di ventilazione (permanentemente aperte) tra l'ambiente A e l'ambiente B, 1 in alto e 1 in basso.
▪ Apertura inferiore: L'apertura inferiore deve soddisfare i requisiti minimi di superficie (VA
min
). Deve essere il più vicino possibile al pavimento. Se l'apertura
di ventilazione parte dal pavimento, l'altezza deve essere ≥20 mm. Il fondo dell'apertura deve essere situato a ≤100 mm dal pavimento. Almeno il 50% della
superficie dell'apertura richiesta deve essere situato a <200 mm dal pavimento. L'intera superficie dell'apertura deve essere situata a <300 mm dal pavimento.
▪ Apertura superiore: La superficie dell'apertura superiore deve essere più grande di, o uguale a quella dell'apertura inferiore. Il fondo dell'apertura superiore
deve essere situata almeno 1,5 m al di sopra della sommità dell'apertura inferiore.
▪ Le aperture di ventilazione verso l'esterno NON sono considerate aperture di ventilazione adatte (l'utente le può ostruire quando fa freddo).
L'unità può essere installata nell'ambiente A
e senza ulteriori requisiti in termini di
dimensioni o ventilazione dell'ambiente.
Determinare la quantità di refrigerante che
supera m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Sì
No
No
Servirsi della tabella 2 al capitolo "Dati tecnici"
per calcolare la superficie minima totale del
pavimento (A
min totale
) (m2) necessaria per la
carica totale di refrigerante (m
c
).
A
min totale≤Aambiente A+Aambiente B
?
Sì
Valore inserito da parte dell'installatore:
▪ Superficie dell'ambiente B adiacente
(A
ambiente B
) (m2)
a Unità interna
A Ambiente dove è installata l'unità interna.
B Ambiente adiacente all'ambiente A.
A
a
B
≥1,5 m
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
65
Page 66
7 | Installazione dell'unità
a
b
d
c
e
7.2 Apertura e chiusura delle unità
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità
7.2.2 Per aprire l'unità esterna
In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Vedere "8.3.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna"[492] e
"9.2.1Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna"[4108].
7.2.3 Per chiudere l'unità esterna
1Chiudere il coperchio del quadro elettrico.
2Chiudere il coperchio di servizio.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità esterna, assicurarsi che la coppia di serraggio
NON superi il valore di 4,1N•m.
7.2.4 Apertura dell'unità interna
Panoramica
Guida di riferimento per l'installatore
66
a Pannello superiore
b Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
c Coperchio del quadro elettrico
d Pannello anteriore
e Coperchio del quadro elettrico di alta tensione
Aperto
1Rimuovere il pannello superiore.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 67
7 | Installazione dell'unità
5×
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
4×
T25
2Rimuovere il pannello di interfaccia dell'utilizzatore. Aprire le cerniere alla
sommità e fare scorrere il pannello superiore verso l'alto.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare anche i cavi dal retro del
pannello dell'interfaccia utente per evitare danni.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
3Rimuovere il coperchio del quadro elettrico.
4Se necessario, rimuovere la piastra frontale. Tale operazione è necessaria, per
esempio, nei casi seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
67
Page 68
7 | Installazione dell'unità
2×
T25
4×
T25
▪ "7.2.5Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna"[468]
▪ "7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[477]
▪ Quando si deve accedere al quadro elettrico dell'alta tensione
5Quando si deve accedere ai componenti di alta tensione, rimuovere il
coperchio del quadro elettrico di alta tensione.
Guida di riferimento per l'installatore
68
7.2.5 Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna
Durante l'installazione, sarà necessario accedere all'interno dell'unità interna. Per
avere un accesso frontale più agevole, spostare più in basso il quadro elettrico
nell'unità, procedendo come segue:
Requisito preliminare: Il pannello dell'interfaccia utente e il pannello anteriore
sono stati rimossi.
1Togliere la piastra di fissaggio sulla parte superiore dell'unità.
2Inclinare il quadro elettrico in avanti e sollevarlo estraendolo dalle relative
cerniere.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 69
7 | Installazione dell'unità
1
2
2×
T25
3
3
3Disporre il quadro elettrico più in basso sull'unità. Usare le 2cerniere ubicate
più in basso sull'unità.
7.2.6 Chiusura dell'unità interna
1Chiudere il coperchio del quadro elettrico.
2Rimettere al suo posto il quadro elettrico.
3Rimontare il pannello superiore.
4Rimontare i pannelli laterali.
5Rimontare il pannello anteriore.
6Ricollegare i cavi al pannello dell'interfaccia utente.
7Rimontare il pannello dell'interfaccia utente.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità interna, assicurarsi che la coppia di serraggio NON
superi il valore di 4,1N•m.
7.3 Montaggio dell'unità esterna
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il
refrigerante e le tubazioni idrauliche.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
69
Page 70
7 | Installazione dell'unità
a
b
c
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità esterna.
3Fornitura dello scolo.
4Prevenzione della caduta dell'unità.
5Proteggere l'unità da neve e vento installando un riparo contro la neve e
pannelli deflettori. Vedere "7.1Preparazione del luogo di installazione"[457].
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
▪ "1Precauzioni generali di sicurezza"[46]
▪ "7.1Preparazione del luogo di installazione"[457]
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo
tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno
della fondazione stessa.
Questa sezione mostra diverse strutture di installazione. Per tutte, utilizzare 4 serie
di bulloni di ancoraggio M8 o M10, dadi e rondelle. In ogni caso, prevedere uno
spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga
posizionata almeno 100mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa
arrivare la neve caduta.
INFORMAZIONI
L'altezza massima della parte sporgente superiore dei bulloni è di 15mm.
INFORMAZIONI
Quando si installano le traverse ad U insieme alla protezione acustica (EKLN08A1),
occorre applicare istruzioni di installazione diverse per le traverse ad U. Vedere il
manuale d'installazione della protezione acustica.
Guida di riferimento per l'installatore
70
a Protezione acustica
b Parti inferiori della protezione acustica
c Traverse ad U
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 71
7 | Installazione dell'unità
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Opzione 1: su piedini di montaggio "flessibili con puntone"
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
Opzione 2: su piedini di montaggio in plastica
In questo caso, è possibile utilizzare i bulloni, dadi, rondelle e rondelle elastiche
forniti con l'unità come accessori.
Opzione 3: su un piedistallo con il kit opzionale EKFT008D
Il kit opzionale EKFT008D è raccomandato in aree con abbondanti nevicate.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
71
Page 72
7 | Installazione dell'unità
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
b Kit opzionale EKFT008D
Opzione 4: su delle staffe fissate alle parete con il kit opzionale EKFT008D
Il kit opzionale EKFT008D è raccomandato in aree con abbondanti nevicate.
Guida di riferimento per l'installatore
72
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
b Kit opzionale EKFT008D
c Gommino anti-vibrazioni (da reperire in loco)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 73
7.3.4 Apertura dell'unità esterna
2×
3
2
1
aa
7 | Installazione dell'unità
ATTENZIONE
NON rimuovere il cartone di protezione finché l'unità non sarà stata installata
correttamente.
1Sollevare l'unità esterna come descritto in "4.2.2 Per maneggiare l'unità
esterna"[422].
2Installare l'unità esterna nel modo seguente:
▪ (1) Collocare l'unità in posizione (utilizzando l'imbracatura a sinistra e la
Allineare correttamente l'unità. Assicurarsi che il retro dell'unità NON sporga.
3Rimuovere il cartone di protezione e il foglio di istruzioni.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
73
Page 74
7 | Installazione dell'unità
a
b
b
a
c
7.3.5 Per fornire lo scolo
a Cartone di protezione
b Foglio di istruzioni
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
▪ Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
▪ Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e
per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
NOTA
Se i fori di scarico dell'unità esterna sono otturati, prevedere uno spazio di almeno
300mm sotto all'unità esterna.
▪ Bacinella di drenaggio. È possibile utilizzare la bacinella di drenaggio opzionale
(EKDP008D) per raccogliere l'acqua di scarico. Per le istruzioni d'installazione
complete, vedere il manuale d'installazione della bacinella di drenaggio. In breve,
la bacinella di drenaggio deve essere installata in piano (con una tolleranza di 1°
su tutti i lati) e nel modo seguente:
Guida di riferimento per l'installatore
74
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 75
7 | Installazione dell'unità
355 mm
600 mm
a
b
d
c
c
b
a Bacinella di drenaggio
b Traverse ad U
c Isolante del foro di scarico
▪ Riscaldatore della bacinella di drenaggio. È possibile utilizzare il riscaldatore
della bacinella di drenaggio opzionale (EKDPH008CA) per evitare che la bacinella
di drenaggio possa gelare. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale
d'installazione del riscaldatore della bacinella di drenaggio.
▪ Tubo di scarico non riscaldato. Se si usa il riscaldatore con bacinella di drenaggio
senza tubo di scarico oppure con un tubo di scarico non riscaldato, rimuovere
l'isolante del foro di scarico (voce c nella figura).
INFORMAZIONI
Quando si installa il kit della bacinella di drenaggio (con o senza riscaldatore della
bacinella di drenaggio) insieme alla protezione acustica (EKLN08A1), occorre
applicare istruzioni di installazione diverse per il kit della bacinella di drenaggio.
Vedere il manuale d'installazione della protezione acustica.
a Protezione acustica
b Parti inferiori della protezione acustica
c Kit bacinella di drenaggio
d Riscaldatore della bacinella di drenaggio
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna
Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe
inclinarla, adottare le seguenti precauzioni:
Guida di riferimento per l'installatore
75
Page 76
7 | Installazione dell'unità
1Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da reperire in
loco).
2Disporre i 2 cavi sopra l'unità esterna.
3Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per evitare che i cavi
possano graffiare la vernice (da reperire in loco).
4Fissare le estremità dei cavi.
5Serrare i cavi.
7.4 Montaggio dell'unità interna
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna
Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il
refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Installazione dell'unità interna.
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
▪ "1Precauzioni generali di sicurezza"[46]
▪ "7.1Preparazione del luogo di installazione"[457]
7.4.3 Installazione dell'unità interna
Guida di riferimento per l'installatore
76
1Sollevare l'unità interna dal pallet e posarla sul pavimento. Vedere anche
"4.3.3Movimentazione dell'unità interna"[424].
2Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. Vedere "7.4.4 Collegamento
del tubo flessibile di scarico allo scarico"[477].
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 77
7 | Installazione dell'unità
≤1°
0°
1° 1°
3Fare scivolare l'unità interna in posizione.
4Regolare l'altezza dei piedini di livellamento per compensare le irregolarità del
pavimento. La differenza massima ammessa è di 1°.
NOTA
NON inclinare l'unità in avanti:
7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico
L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella bacinella di
drenaggio. La bacinella di drenaggio è collegata a un tubo flessibile di scarico
all'interno dell'unità. Si deve collegare il tubo flessibile di scarico a uno scarico
appropriato secondo la legislazione applicabile. È possibile instradare il tubo
flessibile di scarico attraverso il pannello laterale destro o sinistro.
Requisito preliminare: Il pannello dell'interfaccia utente e il pannello anteriore
sono stati rimossi.
1Rimuovere uno dei pannelli laterali.
2Tagliare il gommino.
3Far passare il tubo flessibile di scarico attraverso il foro, tirandolo.
4Riattaccare il pannello laterale. Assicurarsi che l'acqua possa scorrere
attraverso il tubo di scarico.
Si consiglia di utilizzare un imbuto per raccogliere l'acqua.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
77
Page 78
7 | Installazione dell'unità
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
Opzione1: Attraverso il pannello laterale sinistro
Opzione2: Attraverso il pannello laterale destro
Guida di riferimento per l'installatore
78
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 79
8 Installazione delle tubazioni
In questo capitolo
8.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante ....................................................................................................................... 79
8.1.1Requisiti per le tubazioni del refrigerante ............................................................................................................. 79
8.1.2Isolante per le tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 80
8.2Preparazione delle tubazioni idrauliche................................................................................................................................. 80
8.2.1Requisiti per il circuito idraulico ............................................................................................................................ 80
8.2.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione .................................................................... 83
8.2.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua .................................................................................................. 83
8.2.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione ................................................................................... 86
8.2.5Controllo del volume d'acqua: Esempi .................................................................................................................. 86
8.3Collegamento delle tubazioni del refrigerante ...................................................................................................................... 87
8.3.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ........................................................................... 87
8.3.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 87
8.3.3Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 88
8.3.4Linee guida per curvare i tubi ................................................................................................................................ 89
8.3.5Per svasare l'estremità dei tubi.............................................................................................................................. 89
8.3.6Per saldare le estremità dei tubi ............................................................................................................................ 90
8.3.7Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio .................................................................................... 90
8.3.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna................................................................................. 92
8.3.9Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ........................................................................... 93
8.4Controllo delle tubazioni del refrigerante.............................................................................................................................. 93
8.4.1Controllo delle tubazioni del refrigerante ............................................................................................................. 93
8.4.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante................................................................................. 94
8.4.3Verifica della presenza di perdite .......................................................................................................................... 94
8.4.4Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto .............................................................................................................. 95
8.4.5Per isolare la tubazione del refrigerante ............................................................................................................... 95
8.5Carica del refrigerante............................................................................................................................................................ 96
8.5.1Carica del refrigerante ........................................................................................................................................... 96
8.5.2Precauzioni durante il caricamento del refrigerante ............................................................................................ 97
8.5.3Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva .................................................................................... 97
8.5.4Per determinare la quantità per la ricarica completa ........................................................................................... 98
8.5.5Carica di refrigerante aggiuntivo ........................................................................................................................... 98
8.5.6Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra..................................................................... 98
8.6Collegamento delle tubazioni dell'acqua ............................................................................................................................... 99
8.6.1Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua .................................................................................... 99
8.6.2Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ........................................................ 99
8.6.3Per collegare la tubazione dell'acqua .................................................................................................................... 99
8.6.4Per collegare la tubazione di ricircolo.................................................................................................................... 101
8.6.5Riempimento del circuito idraulico........................................................................................................................ 101
8.6.6Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ......................................................................................... 102
8.6.7Isolamento della tubazione dell'acqua .................................................................................................................. 102
8 | Installazione delle tubazioni
8.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante
8.1.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con acido fosforico.
▪ Diametro delle tubazioni:
Tubazione del liquidoØ6,4mm (1/4")
Tubazione del gasØ15,9mm (5/8")
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
Guida di riferimento per l'installatore
79
Page 80
8 | Installazione delle tubazioni
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diametro esterno
Classe di tempraSpessore (t)
(Ø)
6,4mm (1/4")Ricotto (O)≥0,8mm
15,9mm (5/8")Ricotto (O)≥1,0mm
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima dell'unità (vedere "PS High"
sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
8.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante
▪ L'utilizzo della schiuma di polietilene come materiale isolante:
- con un rapporto di trasferimento termico compreso tra 0,041 e0,052 W/mK
(0,035e0,045kcal/mh°C)
- con una resistenza al calore di almeno 120°C
▪ Spessore dell'isolante
Diametro esterno del
tubo (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
(a)
Spessore dell'isolante (t)
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo
spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la
formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.
8.2 Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪ Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
8.2.1 Requisiti per il circuito idraulico
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla
diffusione dell'ossigeno secondo DIN4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni
può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
▪ Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni
devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni
riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di
uscita acqua.
▪ Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una forza eccessiva per
collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti
all’unità.
Guida di riferimento per l'installatore
80
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 81
8 | Installazione delle tubazioni
▪ Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per
manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i
tubi.
▪ Collegamento delle tubazioni –Aria, umidità, polvere. Possono insorgere dei
problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare
questo problema:
- Usare solo tubi puliti
- Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
- Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo
da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
- Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.
▪ Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto idraulico chiuso. L'uso
del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
▪ Glicole. Per ragioni di sicurezza, è VIETATA l'aggiunta di qualsiasi genere di glicole
nel circuito idraulico.
▪ Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra
il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda
(doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
▪ Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in
relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna
disponibile della pompa. Vedere "16 Dati tecnici" [4 254] per le curve della
pressione statica esterna dell'unità interna.
▪ Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è
necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità
interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
Portata minima richiesta
12l/min
▪ Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo materiali compatibili
con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
▪ Componenti da reperire in loco –Pressione acqua e temperatura. Accertarsi
che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla
pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
▪ Pressione acqua. La pressione acqua massima è 4bar. Prevedere delle protezioni
di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga
superata la pressione massima.
▪ Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in
questione.
Guida di riferimento per l'installatore
81
Page 82
8 | Installazione delle tubazioni
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
cd
ef
gfh
i
i
i
i
jk
89°C
75°C
a Unità esternah Valvola a 2 vie motorizzata (non fornita)
b Unità internai Collettore
c Scambiatore di calorej Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
d Riscaldatore di riservak Serpentina dello scambiatore di calore
e PompaFCU1...3 Ventilconvettore (opzionale) (non fornito)
f Valvola di arrestoFHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (non
g Valvola a 3vie motorizzataT Termostato ambiente (opzionale) (non
fornito)
fornito)
▪ Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del
sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
▪ Scarico – Valvola di sicurezza. Collegare correttamente il tubo flessibile di
scarico allo scarico per evitare che l'acqua goccioli fuori dall'unità. Vedere
"7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[477].
▪ Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i
quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Sono
previsti due spurghi aria automatici nell'unità interna. Verificare che gli spurghi
aria NON siano troppo serrati, in modo che sia possibile il rilascio automatico
dell'aria nel circuito idraulico.
▪ Componenti zincati. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito
idraulico. Poiché il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si
potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
▪ Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di
ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo
che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire
la corrosione galvanica.
▪ Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a 2vie o una valvola
a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola
dovrà essere di 60secondi.
Guida di riferimento per l'installatore
82
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la stagnazione
dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio
dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda
sanitaria.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 83
8 | Installazione delle tubazioni
c
d
ab
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione. Subito dopo
l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il
serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta
almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più lunghi. Nei casi in
cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si
DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
▪ Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la funzione di
disinfezione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, vedere
"10.5.6Serbatoio"[4183].
▪ Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
▪ Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e
potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
▪ Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario
collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda e il
collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
a Collegamento di ricircolo
b Collegamento dell'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
▪ Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
8.2.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
8.2.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua
L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una pre-pressione
impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Per EHVH*, non vi sono requisiti per il volume di acqua minimo.
Per EHVX*, verificare che il volume totale dell'acqua nell'impianto sia di 10 l
minimo.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere
necessario un volume di acqua aggiuntivo.
Guida di riferimento per l'installatore
83
Page 84
8 | Installazione delle tubazioni
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/raffreddamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il
volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Collettore (non fornito)
h Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (non fornito)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello FHL1...3 (non fornito)
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la
pressurizzazione iniziale calcolata.
a Pressurizzazione iniziale (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
Esempio: volume d'acqua massimo e pre-pressione del serbatoio d'espansione
Guida di riferimento per l'installatore
84
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 85
8 | Installazione delle tubazioni
Differenza di
altezza
dell'installazione
a)
(
≤200l>200l
Volume d'acqua
≤7mNon è richiesta la regolazione
della pre-pressione.
>7mProcedere come segue:
▪ Aumentare la pre-pressione
in base alla differente
altezza di installazione
richiesta. La pre-pressione
dovrà aumentare di 0,1 bar
per ogni metro sopra a 7 m.
Procedere come segue:
▪ Diminuire la pre-pressione in
base alla differente altezza di
installazione richiesta. La
pre-pressione dovrà
diminuire di 0,1 bar per ogni
metro sotto a 7 m.
▪ Controllare che il volume
d'acqua NON superi il
volume d'acqua massimo
ammesso.
Il vaso di espansione dell'unità
interna è troppo piccolo per
l'impianto. In tal caso, si
raccomanda di installare un
altro vaso di espansione
esterno all'unità.
▪ Controllare che il volume
d'acqua NON superi il
volume d'acqua massimo
ammesso.
(a)
Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità
interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione
è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima nell'installazione sia garantita in tutte le
condizioni. Questa portata minima è richiesta durante il funzionamento dello
sbrinamento/riscaldatore di riserva. A tale scopo, usare la valvola di by-pass della
sovrapressione fornita con l'unità.
Portata minima richiesta
12l/min
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la
portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile
raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no
riscaldamento o funzionamento).
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "11.4 Lista di controllo
durante la messa in funzione"[4221].
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
85
Page 86
8 | Installazione delle tubazioni
a
8.2.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione
La pre-pressione predefinita del serbatoio di espansione è 1 bar. Se occorre
modificare la pre-pressione, tenere presente le seguenti linee guida:
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di
espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può
provocare un difetto del sistema.
La modifica della pressurizzazione iniziale del serbatoio di espansione deve essere
eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola
Schräder del serbatoio di espansione.
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un
installatore autorizzato.
a Valvola Schräder
8.2.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi
Esempio 1
L'unità interna è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il
volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di
acqua totale nel circuito idraulico è di 250l.
Interventi:
▪ Dato che il volume di acqua totale (250 l) è maggiore del volume di acqua
predefinito (200l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 290l. (Vedere il grafico in
"Massimo volume d'acqua"[484]).
▪ Dal momento che 250l è minore di 290l, il serbatoio di espansione è adatto per
l'impianto.
Guida di riferimento per l'installatore
86
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 87
8 | Installazione delle tubazioni
8.3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
8.3.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante
Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna
▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
- Curvatura dei tubi
- Svasatura delle estremità del tubo
- Brasatura
- Uso delle valvole di arresto
8.3.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
▪ "1Precauzioni generali di sicurezza"[46]
▪ "8.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante"[479]
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ NON riutilizzare tubazioni prese da impianti precedenti.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32 per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
87
Page 88
8 | Installazione delle tubazioni
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del
refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa mescolare qualsiasi altra sostanza
(per esempio aria) oltre al refrigerante designato.
▪ Aggiungere esclusivamente R32 come refrigerante.
▪ Impiegare esclusivamente attrezzi per l'installazione (set di manometri con
collettore, ecc.) adatti agli impianti R32 e quindi atti a sopportare la pressione
presente e a prevenire che materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità)
si mescolino nel sistema.
▪ Montare le tubazioni in modo tale che la svasatura NON sia sottoposta a
sollecitazioni meccaniche.
▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente tabella per impedire a
sporcizia, liquidi e polvere di penetrare al loro interno.
▪ Prestare la massima attenzione nel far passare i tubi di rame attraverso le pareti
(vedere la figura seguente).
UnitàPeriodo d'installazioneMetodo di protezione
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
<1mesePizzicare o nastrare il tubo
Unità internaIndipendentemente dal
periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la
tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo,
si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.
8.3.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante
Per collegare i tubi, tenere conto delle linee guida seguenti:
▪ Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere oppure olio di
estere se si deve collegare un dado svasato. Serrare manualmente per 3 o 4 giri,
quindi serrare a fondo.
Guida di riferimento per l'installatore
88
▪ Utilizzare SEMPRE 2 chiavi contemporaneamente per allentare un dado svasato.
▪ Usare SEMPRE una chiave fissa e una chiave dinamometrica insieme per serrare il
dado svasato durante il collegamento della tubazione. Questo serve ad evitare
che il dado si crepi e si formino delle perdite.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 89
a
b
c
d
a Chiave dinamometrica
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
b Chiave fissa
c Raccordo delle tubazioni
d Dado svasato
Dimensione delle
tubazioni (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,962~7519,3~19,7
8.3.4 Linee guida per curvare i tubi
Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere
un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di
30~40mm o maggiore).
Coppia di serraggio
(N•m)
8 | Installazione delle tubazioni
Dimensioni
svasatura (A) (mm)
Sagoma della
svasatura (mm)
8.3.5 Per svasare l'estremità dei tubi
ATTENZIONE
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare delle nuove svasature per
prevenire le perdite di gas refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di dadi svasati diversi può
causare la perdita di gas refrigerante.
1Tagliare l'estremità del tubo con un tagliatubi.
2Rimuovere la bava con la superficie tagliata rivolta verso il basso, in modo che
i trucioli NON possano entrare nel tubo.
a Tagliare esattamente ad angolo retto.
b Rimuovere la bava.
3Rimuovere il dado svasato dalla valvola di arresto e posizionare il dado svasato
sul tubo.
4Svasare il tubo. Posizionarlo esattamente nel punto illustrato nella figura
seguente.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
89
Page 90
8 | Installazione delle tubazioni
ab
c
abcde
f
f
Attrezzo di svasatura
per R32 (tipo con
frizione)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Controllare che la svasatura sia stata eseguita correttamente.
a La superficie interna della svasatura DEVE essere priva di difetti.
b L'estremità del tubo DEVE essere svasata in modo uniforme in un cerchio perfetto.
c Assicurarsi che il dado svasato sia installato.
8.3.6 Per saldare le estremità dei tubi
L'unità interna e l'unità esterna hanno connessioni svasate. Collegare entrambe le
estremità senza brasatura. Qualora fosse necessaria la brasatura, tenere in
considerazione quanto segue:
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire la formazione
di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa
pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di
refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
Attrezzo di svasatura convenzionale
Tipo con frizione
(tipo Ridgid)
Tipo con dado con
alette
(tipo Imperial)
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20 kPa (0,2 bar) (quanto basta da sentirlo
sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
a Tubazione del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura
d Valvola manuale
e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
I residui potrebbero intasare i tubi e danneggiare l'unità.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle tubazioni del
refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per
brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare.
Il flussante ha un effetto estremamente negativo sui sistemi delle tubazioni del
refrigerante. Ad esempio, se si utilizza un flussante a base di cloro, causerà la
corrosione del tubo o, in particolare, se il flussante contiene fluoro, causerà il
deterioramento dell'olio refrigerante.
▪ Proteggere sempre le superfici circostanti (per esempio con schiuma isolante) dal
calore quando si esegue una brasatura.
8.3.7 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio
Manipolazione della valvola di arresto
Guida di riferimento per l'installatore
90
Prendere in considerazione le seguenti linee-guida:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 91
8 | Installazione delle tubazioni
c
d
a
b
a
b
▪ Le valvole di arresto sono chiuse alla fabbrica.
▪ La figura che segue mostra le parti della valvola di arresto richieste nella
manipolazione della valvola.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio
b Stelo della valvola
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio dello stelo
▪ Mantenere aperte entrambe le valvole di arresto durante il funzionamento.
▪ NON applicare una forza eccessiva allo stelo della valvola. altrimenti il corpo della
valvola potrebbe rompersi.
▪ Accertarsi SEMPRE di assicurare la valvola di arresto con una chiave fissa, quindi
allentare o serrare il dado svasato con una chiave dinamometrica. NON
posizionare la chiave fissa sul tappo dello stelo, dato che si potrebbe provocare
una perdita di refrigerante.
a Chiave fissa
b Chiave dinamometrica
▪ Se si prevede che la pressione di funzionamento sarà bassa (per esempio,
azionando il raffreddamento in presenza di una bassa temperatura aria esterna),
sigillare a sufficienza il dado svasato nella valvola di arresto sulla linea del gas con
sigillante a base di silicone, per evitare il congelamento.
Sigillante a base di silicone, assicurarsi che non ci sia gioco.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1Rimuovere il coperchio della valvola di arresto.
2Inserire una chiave esagonale (lato del liquido: 4mm, lato del gas: 4mm) nello
stelo della valvola, quindi ruotare lo stelo della valvola:
In senso antiorario per aprire
In senso orario per chiudere
3Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a un punto di
arresto.
4Installare il coperchio della valvola di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta/chiusa.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Guida di riferimento per l'installatore
91
Page 92
8 | Installazione delle tubazioni
1×
1
2
a
b
c
Manipolazione del tappo dello stelo
▪ Il tappo dello stelo è sigillato nel punto indicato dalla freccia. NON danneggiarlo.
▪ Dopo aver manipolato la valvola di arresto, stringere il tappo dello stelo e
controllare se vi sono perdite di refrigerante.
Tappo dello stelo, lato liquido13,5~16,5
Tappo dello stelo, lato gas22,5~27,5
Manipolazione del tappo di servizio
▪ Utilizzare SEMPRE un tubo flessibile di caricamento dotato di un perno
otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola
di tipo Schrader.
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, chiudere saldamente il relativo coperchio e
controllare che non vi siano perdite del refrigerante.
VoceCoppia di serraggio (N∙m)
ElementoCoppia di serraggio (N•m)
Coperchio dell'apertura di servizio11,5~13,9
8.3.8 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna
1Collegare il collegamento del refrigerante liquido proveniente dall'unità
interna alla valvola di arresto del liquido dell'unità esterna.
a Valvola di arresto del liquido
b Valvola di arresto del gas
c Apertura di servizio
2Connettere il collegamento del refrigerante gassoso proveniente dall'unità
interna alla valvola di arresto del gas dell'unità esterna.
Guida di riferimento per l'installatore
92
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 93
8 | Installazione delle tubazioni
b
a
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna
vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
8.3.9 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna
1Collegare la valvola di arresto del liquido tra l'unità esterna e il collegamento
del liquido refrigerante dell'unità interna.
a Collegamento del liquido refrigerante
b Collegamento del gas refrigerante
2Collegare la valvola di arresto del gas tra l'unità esterna e il collegamento del
gas refrigerante dell'unità interna.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna
vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
INFORMAZIONI
Se l'unità interna viene installata in un luogo angusto, è possibile installare un kit
opzionale di curve per tubi (EKHVTC) al fine di facilitare il collegamento con le
connessioni del gas refrigerante e del liquido dell'unità interna. Per le istruzioni
d'installazione, vedere il foglio istruzioni del kit di curve per tubi.
8.4 Controllo delle tubazioni del refrigerante
8.4.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante
Le tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna sono state sottoposte in
fabbrica a prova di perdita. Occorre solamente verificare le tubazioni del
refrigerante esterne dell'unità esterna.
Prima di controllare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate tra l'unità esterna e
l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
La verifica delle tubazioni del refrigerante, tipicamente, si compone delle fasi
seguenti:
1Verifica delle perdite nelle tubazioni del refrigerante.
2Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l'umidità, l'aria o
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
l'azoto dalle tubazioni del refrigerante.
Guida di riferimento per l'installatore
93
Page 94
8 | Installazione delle tubazioni
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se
è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a
vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.
8.4.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
▪ "1Precauzioni generali di sicurezza"[46]
▪ "8.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante"[479]
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di ritegno che possa evacuare
fino a una pressione nominale di −100,7kPa (−1,007 bar) (5Torr assoluti). Assicurarsi
che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in funzione.
NOTA
Usare questa pompa a vuoto esclusivamente per R32. L'uso della stessa pompa per
altri refrigeranti potrebbe danneggiare sia la pompa che l'unità.
NOTA
▪ Collegare la pompa del vuoto all'apertura di servizio della valvola di arresto del
gas.
▪ Assicurarsi che la valvola di arresto del gas e la valvola di arresto del liquido siano
saldamente chiuse prima di eseguire una prova di tenuta o l'essiccazione sotto
vuoto.
8.4.3 Verifica della presenza di perdite
NOTA
NON superare la pressione di lavoro massima dell'unità (vedere “PS High” sulla targa
dati dell'unità).
NOTA
Utilizzare SEMPRE una soluzione per prove di gorgogliamento acquistata dal
rivenditore.
NON usare MAI acqua saponata:
▪ l'acqua saponata potrebbe provocare la formazione di crepe nei componenti
quali i dadi svasati o i cappucci delle valvole di arresto.
▪ L'acqua saponata potrebbe contenere sale, che assorbe umidità che gelerà con il
raffreddarsi delle tubazioni.
▪ L'acqua saponata contiene ammoniaca, che può portare alla corrosione dei giunti
svasati (tra un dado svasato di ottone e la svasatura di rame).
Guida di riferimento per l'installatore
94
1Caricare il sistema con azoto fino alla pressione nominale di almeno 200 kPa
(2 bar). Si consiglia di portare la pressione a 3000 kPa (30 bar) per potere
rilevare la presenza di piccole perdite.
2Verificare che non ci siano perdite applicando la soluzione per prove di
gorgogliamento a tutti i collegamenti delle tubazioni.
3Scaricare tutto l'azoto.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 95
8.4.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
Collegare la pompa a vuoto e il collettore come segue:
a Manometro
b Collettore con manometro
c Valvola di bassa pressione (Lo)
d Valvola di alta pressione (Hi)
e Tubi flessibili di carico
f Pompa a vuoto
g Porta di servizio
h Coperchi delle valvole
i Valvola di arresto del gas
j Valvola di arresto del liquido
1Mettere sotto vuoto il sistema finché la pressione sul collettore non
corrisponde a −0,1MPa (−1bar).
8 | Installazione delle tubazioni
2Lasciare il tutto in questa condizione per 4-5minuti e controllare la pressione:
Se la pressione…Allora…
Non cambiaNon c'è umidità nel sistema. Questa
procedura è terminata.
AumentaÈ presente umidità nel sistema.
Andare al passo successivo.
3Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a una pressione del collettore di
−0,1MPa (−1bar).
4Dopo avere disattivato la pompa, controllare la pressione per almeno 1ora.
5Qualora NON si riuscisse a raggiungere il vuoto desiderato o NON fosse
possibile mantenerlo per 1ora, procedere come segue:
▪ Controllare nuovamente che non ci siano perdite.
▪ Eseguire nuovamente l'essiccazione sotto vuoto.
NOTA
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver installato le tubazioni del
refrigerante e dopo aver eseguito l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del
sistema con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del compressore.
INFORMAZIONI
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la pressione nelle tubazioni del
refrigerante NON salga. Questo potrebbe essere causato per esempio dallo stato
chiuso della valvola d'espansione nel circuito dell'unità esterna, ma NON costituisce
alcun problema per il funzionamento corretto dell'unità.
8.4.5 Per isolare la tubazione del refrigerante
Una volta concluse la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto, occorre
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
procedere all'isolamento delle tubazioni. Considerare i seguenti aspetti:
Guida di riferimento per l'installatore
95
Page 96
8 | Installazione delle tubazioni
g
b
a
f
e
cd
▪ Ricordare di isolare le tubazioni del liquido e del gas (per tutte le unità).
▪ Utilizzare schiuma di polietilene termoresistente che sia in grado di sopportare
una temperatura di almeno 70°C per le tubazioni del liquido e di almeno 120°C
per le tubazioni del gas.
▪ Rinforzare l'isolamento delle tubazioni del refrigerante in base all'ambiente di
installazione.
1Isolare e fissare la tubazione del refrigerante e i cavi nel modo seguente:
2Installare il coperchio di servizio.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna
vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Cavo di interconnessione
d Collegamenti elettrici locali (se disponibili)
e Tubo del liquido
f Isolamento del tubo del liquido
g Nastro di finitura
8.5 Carica del refrigerante
8.5.1 Carica del refrigerante
L'unità esterna viene caricata di refrigerante in fabbrica, ma in alcuni casi potrebbe
essere necessario:
Caricamento di refrigerante aggiuntivoQuando la lunghezza totale delle
Ricarica completa del refrigeranteEsempio:
Caricamento di refrigerante aggiuntivo
Prima di caricare refrigerante aggiuntivo, assicurarsi che le tubazioni esterne del
refrigerante dell'unità esterna siano state sottoposte a verifica (prova di perdita ed
essiccazione sotto vuoto).
CosaQuando
tubazioni del liquido è superiore alle
specifiche (vedere più avanti).
▪ Durante il riposizionamento del
sistema.
▪ Dopo una perdita.
INFORMAZIONI
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione, potrebbe essere
necessario collegare l'impianto elettrico prima di caricare il refrigerante.
Flusso di lavoro tipico – Il caricamento di refrigerante aggiuntivo, tipicamente, si
articola nelle fasi seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
96
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 97
8 | Installazione delle tubazioni
1Valutazione della necessità di effettuare un caricamento aggiuntivo e
determinazione della quantità.
2Se necessario, caricamento di refrigerante aggiuntivo.
3Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorurati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.
Ricarica completa del refrigerante
Prima di ricaricare completamente il refrigerante, assicurarsi di avere eseguito
queste operazioni:
1Tutto il refrigerante è recuperato dal sistema.
2Le tubazioni esterne del refrigerante dell'unità esterna sono state sottoposte
a verifica (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
3È stata eseguita l'essiccazione sotto vuoto delle tubazioni interne del
refrigerante dell'unità esterna.
NOTA
Prima di eseguire una ricarica completa, effettuare un'asciugatura sotto vuoto anche
delle tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna.
Flusso di lavoro tipico – La ricarica completa di refrigerante, tipicamente, si articola
nelle fasi seguenti:
1Valutazione della quantità di refrigerante da caricare.
2Caricamento del refrigerante.
3Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorurati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.
8.5.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
8.5.3 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva
AVVERTENZA
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84kg (cioè se la lunghezza delle
tubazioni è ≥27 m), è necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima
del pavimento per l'unità interna. Per maggiori informazioni, vedere "7.1.3 Requisiti
del luogo d'installazione per l'unità interna"[461].
Se la lunghezza totale della
tubazione del liquido è…
≤10mNON aggiungere altro refrigerante.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Allora…
Guida di riferimento per l'installatore
97
Page 98
8 | Installazione delle tubazioni
Se la lunghezza totale della
tubazione del liquido è…
>10mR=(lunghezza totale (m) di tubazione del liquido–
10m)×0,020
R=carica aggiuntiva (kg)(arrotondata in unità di
0,01kg)
INFORMAZIONI
La lunghezza della tubazione è la lunghezza della tubazione del liquido in una
direzione.
8.5.4 Per determinare la quantità per la ricarica completa
INFORMAZIONI
Se è necessaria una ricarica completa, la carica totale di refrigerante sarà: la carica di
refrigerante effettuata alla fabbrica (vedere la targhetta informativa dell'unità)+la
quantità aggiuntiva determinata.
8.5.5 Carica di refrigerante aggiuntivo
Allora…
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante
specificata per la carica.
Requisito preliminare: Prima di caricare il refrigerante, assicurarsi che le tubazioni
del refrigerante siano collegate e verificate (prova di perdita ed essiccazione sotto
vuoto).
1Collegare la bombola di refrigerante all'apertura di servizio.
2Caricare la quantità aggiuntiva di refrigerante.
3Aprire la valvola di arresto del gas.
Qualora fosse necessario evacuare con la pompa in caso di smontaggio o
spostamento dell'impianto, vedere "15.2 Per l'evacuazione con la pompa"[4251]
per maggiori informazioni.
8.5.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra
Guida di riferimento per l'installatore
98
1Compilare l'etichetta come segue:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 99
8 | Installazione delle tubazioni
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a Se insieme all'unità viene fornita un'etichetta multilingue relativa ai gas serra fluorurati (vedere accessori),
staccare la sezione con la lingua applicabile ed applicarla sulla parte superiore di a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata
d Carica di refrigerante totale
e Quantità di gas fluorurati a effetto serra della carica totale di refrigerante espresse in tonnellate di CO
equivalente.
f GWP= Potenziale di riscaldamento globale
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di
refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del
refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta per il rabbocco del refrigerante.
2Attaccare l'etichetta sul lato interno dell'unità esterna, vicino alle valvole di
arresto del gas e del liquido.
2
8.6 Collegamento delle tubazioni dell'acqua
8.6.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua
Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che siano montate l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità interna.
2Collegamento della tubazione di ricircolo.
3Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico.
4Riempimento del circuito idraulico.
5Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
6Isolamento della tubazione dell'acqua.
8.6.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua
8.6.3 Per collegare la tubazione dell'acqua
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della
tubazione può provocare difetti all'unità.
Per facilitare l'assistenza e la manutenzione, sono previste 2 valvole di
intercettazione e 1valvola di by-pass della sovrapressione. Montare le valvole di
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
intercettazione sull'entrata dell'acqua e sull'uscita dell'acqua del riscaldamento
Guida di riferimento per l'installatore
99
Page 100
8 | Installazione delle tubazioni
c d a b
ambiente. Per assicurare la portata minima (e prevenire la sovrapressione),
installare la valvola di by-pass della sovrapressione sull'uscita dell'acqua del
riscaldamento ambiente.
1Installare le valvole di intercettazione sui tubi dell'acqua del riscaldamento
ambiente.
2Avvitare i dadi dell'unità interna sulla valvola di intercettazione.
3Collegare i tubi di entrata e di uscita dell'acqua calda sanitaria all'unità interna.
a USCITA acqua riscaldamento/raffreddamento ambiente (collegamento a vite, 1")
b INGRESSO acqua riscaldamento/raffreddamento ambiente (collegamento a vite, 1")
c USCITA acqua calda sanitaria (collegamento a vite, 3/4")
d INGRESSO acqua fredda sanitaria (erogazione acqua fredda) (collegamento a vite, 3/4")
NOTA
Si raccomanda di installare delle valvole di intercettazione sui collegamenti di entrata
dell'acqua fredda sanitaria e di uscita dell'acqua calda sanitaria. Queste valvole di
intercettazione sono fornite in loco.
NOTA
Per evitare danni alle aree circostanti in caso di perdita d'acqua, si raccomanda di
chiudere le valvole di intercettazione dell'entrata dell'acqua fredda sanitaria durante
i periodi di assenza.
NOTA
Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio). Consigliamo di
installare la valvola di by-pass della sovrapressione nel circuito idraulico del
riscaldamento ambiente.
▪ Tenere conto del volume minimo di acqua quando si deve scegliere il punto di
installazione della valvola di by-pass della sovrapressione (sull'unità interna o sul
collettore). Vedere "8.2.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua"[483].
▪ Tenere conto della portata minima quando si deve regolare l'impostazione della
valvola di by-pass della sovrapressione. Vedere "8.2.3Per controllare il volume e
la portata dell'acqua"[483] e "11.4.1Portata minima"[4221].
Guida di riferimento per l'installatore
100
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.