deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 2nd of October 2017
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P507286-3
Page 3
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A5/06-2019
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2019
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
3P507286-6A
Page 4
1 Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης4
1.1Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο .........................................4
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων
τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της
Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον
αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά.
Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
▪ Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
▪ Όλο το σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
Daikin extranet (χρειάζεται έγκριση).
2 Πληροφορίες για τη συσκευασία
a Λαβές στο πίσω μέρος της μονάδας
b Λαβές στο κάτω μέρος της μονάδας. Γείρετε προσεκτικά τη
μονάδα προς τα πίσω, ώστε οι λαβές να είναι ορατές.
3Προετοιμασία
3.1Την προετοιμασία του χώρου
εγκατάστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί σε χώρο χωρίς πηγές
ανάφλεξης διαρκούς λειτουργίας (παράδειγμα: γυμνές
φλόγες, λειτουργούσα συσκευή αερίου ή λειτουργούσα
ηλεκτρική θερμάστρα).
2Πληροφορίες για τη
συσκευασία
2.1Εσωτερική μονάδα
2.1.1Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την
εσωτερική μονάδα
a Βάνες αποκοπής για το κύκλωμα νερού
b Βάνα παράκαμψης υπερπίεσης
c Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας
d Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό
e Εγχειρίδιο εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας
f Εγχειρίδιο λειτουργίας
g Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι για τις βάνες αποκοπής
(κύκλωμα νερού θέρμανσης χώρου)
h Στεγανοποιητικοί δακτύλιοι για τις βάνες αποκοπής του
εμπορίου (κύκλωμα ζεστού νερού χρήσης)
i Μονωτική ταινία για είσοδο καλωδίων χαμηλής τάσης
2.1.2Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας
Χρησιμοποιήστε τις λαβές στο πίσω και το κάτω μέρος για να
μεταφέρετε τη μονάδα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ επαναχρησιμοποιήσετε σωληνώσεις ψυκτικού που
έχουν χρησιμοποιηθεί με οποιοδήποτε άλλο ψυκτικό.
Αντικαταστήστε τις σωληνώσεις ψυκτικού ή καθαρίστε τις
σχολαστικά.
3.1.1Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης για την
εσωτερική μονάδα
▪ Η εσωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση μόνο σε
εσωτερικούς χώρους και για τις ακόλουθες θερμοκρασίες
περιβάλλοντος:
▪ Λειτουργία θέρμανσης χώρου: 5~30°C
▪ Λειτουργία ψύξης χώρου: 5~35°C
▪ Παραγωγή ζεστού νερού χρήσης: 5~35°C
▪ Να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες οδηγίες αποστάσεων
εγκατάστασης:
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν ο χώρος εγκαταστάτης είναι περιορισμένος, κάντε τα
εξής προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα στην τελική της
θέση: "4.2.2Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης
στην αποστράγγιση"στη σελίδα 10. Απαιτείται αφαίρεση
ενός ή και των δύο πλευρικών πλαισίων.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5
Page 6
3 Προετοιμασία
Ειδικές απαιτήσεις για το ψυκτικό R32
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ διατρήσετε ή κάψετε.
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά
που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό R32 είναι ΑΟΣΜΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή θα τοποθετηθεί με τρόπο ώστε να
προφυλάσσεται από μηχανική φθορά και σε καλά
αεριζόμενο χώρο χωρίς διαρκείς πηγές ανάφλεξης
(παράδειγμα: γυμνές φλόγες, λειτουργούσα συσκευή
αερίου ή λειτουργούσα ηλεκτρική θερμάστρα), και το
μέγεθος του χώρου θα είναι σύμφωνο με το παρακάτω.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε ξανά συνδέσμους που έχουν ήδη
χρησιμοποιηθεί.
▪ Οι σύνδεσμοι που δημιουργούνται στην εγκατάσταση
μεταξύ τμημάτων του ψυκτικού συστήματος θα είναι
προσβάσιμοι για συντήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή
συμμορφώνονται με τις οδηγίες από την Daikin και με την
ισχύουσα νομοθεσία (π.χ. τον εθνικό κανονισμό περί
αερίων) και πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένα άτομα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Προστατέψτε την τοπική σωλήνωση από φυσικές
ζημιές.
▪ Η τοποθέτηση σωληνώσεων θα πρέπει να διατηρηθεί
στο ελάχιστο.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 7
3 Προετοιμασία
Εκτέλεση από τον εγκαταστάτη:
▪ Συνολική ποσότητα ψυκτικού (m
c
) (kg)
▪ Εμβαδό χώρου A (A
room A
) (m2)
Έναρξη
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 1 στο κεφάλαιο
"Τεχνικά δεδομένα" για να υπολογίσετε τη
μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα πλήρωσης
ψυκτικού (m
max
) (kg) για το χώρο A.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 3 στο κεφάλαιο
"Τεχνικά δεδομένα" και την τιμή dm για να
υπολογίσετε το ελάχιστο εμβαδό ανοίγματος
για φυσικό αερισμό μεταξύ του χώρου A και
του χώρου B (VA
min
) (cm2).
Η μονάδα μπορεί να εγκατασταθεί στο χώρο A εάν:
▪ Παρέχονται 2 ανοίγματα αερισμού (μόνιμα ανοιχτά) μεταξύ των χώρων A και B, 1 επάνω και 1 κάτω.
▪ Κάτω άνοιγμα: το κάτω άνοιγμα πρέπει να πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις εμβαδού (VA
min
). Πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στο δάπεδο. Αν το
άνοιγμα αερισμού ξεκινά από το δάπεδο, το ύψος πρέπει να είναι ≥20 mm. Το κάτω μέρος του ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση ≤100 mm από το
δάπεδο. Τουλάχιστον το 50% του απαιτούμενου εμβαδού ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση <200 mm από το δάπεδο. Το συνολικό εμβαδό του
ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση <300 mm από το δάπεδο.
▪ Επάνω άνοιγμα: Το εμβαδό του επάνω ανοίγματος πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το εμβαδό του κάτω ανοίγματος. Η κάτω πλευρά του επάνω
ανοίγματος πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 m πάνω από την επάνω πλευρά του κάτω ανοίγματος.
▪ Τα ανοίγματα αερισμού στον εξωτερικό χώρο ΔΕΝ θεωρούνται κατάλληλα ανοίγματα αερισμού (ο χρήστης μπορεί να τα φράξει όταν κάνει κρύο).
Η μονάδα μπορεί να εγκατασταθεί στο χώρο
A, χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις διαστάσεων
χώρου ή αερισμού.
Καθορίστε την ποσότητα ψυκτικού που
υπερβαίνει την τιμή m
max
(dm) (kg).
(dm=m
c–mmax
)
m
max≥mc
?
Ναι
Όχι
Όχι
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα 2 στο κεφάλαιο
"Τεχνικά δεδομένα" για να υπολογίσετε το
συνολικό ελάχιστο εμβαδό χώρου
(A
min total
) (m2) που απαιτείται για τη συνολική
ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού (m
c
).
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Ναι
Εκτέλεση από τον εγκαταστάτη:
▪ Εμβαδό διπλανού χώρου B (A
room B
) (m2)
a Εσωτερική μονάδα
A Χώρος εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας.
B Ο χώρος που βρίσκεται δίπλα στο χώρο A.
A
a
B
≥1,5 m
Αν η συνολική ποσότητα ψυκτικού στο σύστημα είναι ≥1,84kg (δηλ. αν το μήκος των σωληνώσεων είναι ≥27m), θα πρέπει να
ικανοποιούνται οι απαιτήσεις ελάχιστου εμβαδού δαπέδου, όπως περιγράφονται στο ακόλουθο διάγραμμα ροής. Το διάγραμμα ροής
χρησιμοποιεί τους ακόλουθους πίνακες: "8.3 Πίνακας 1 – Μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού σε έναν χώρο: εσωτερική
μονάδα" στη σελίδα 32, "8.4Πίνακας 2 – Ελάχιστο εμβαδόν δαπέδου: εσωτερική μονάδα" στη σελίδα 32 και "8.5 Πίνακας 3 – Ελάχιστο
εμβαδόν ανοίγματος για φυσικό εξαερισμό: εσωτερική μονάδα"στη σελίδα32.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Τα συστήματα με συνολική ποσότητα ψυκτικού (mc)
<1,84kg (δηλ. αν το μήκος των σωληνώσεων είναι <27m)
ΔΕΝ υπόκεινται σε καμία απαίτηση στο χώρο
εγκατάστασης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Πολλές εσωτερικές μονάδες. Αν σε έναν χώρο έχουν
εγκατασταθεί δύο ή περισσότερες εσωτερικές μονάδες,
πρέπει να λάβετε υπόψη τη μέγιστη επιτρεπόμενη
ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού που μπορεί να
απελευθερωθεί στον χώρο σε περίπτωση ΜΙΑΣ ΜΟΝΟ
διαρροής. Παράδειγμα: Αν σε έναν χώρο έχουν
εγκατασταθεί δύο εσωτερικές μονάδες, καθεμία με τη δική
της εξωτερική μονάδα, τότε πρέπει να λάβετε υπόψη την
ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού του μεγαλύτερου
συνδυασμού εσωτερικής-εξωτερικής μονάδας.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7
Page 8
3 Προετοιμασία
3.2Προετοιμασία των σωληνώσεων
νερού
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση χρήσης πλαστικών σωλήνων, βεβαιωθείτε
ότι είναι πλήρως ανθεκτικοί στη διάχυση οξυγόνου
σύμφωνα με το πρότυπο DIN 4726. Ενδεχόμενη διάχυση
οξυγόνου στις σωληνώσεις μπορεί να οδηγήσει σε
υπερβολική διάβρωση.
▪ Βαλβίδα προς το δοχείο διαστολής. Η βαλβίδα προς το δοχείο
διαστολής (αν υπάρχει) ΠΡΕΠΕΙ να είναι ανοιχτή.
3.2.1Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή
του νερού
Ελάχιστος όγκος νερού
Δεν υπάρχουν απαιτήσεις για τον ελάχιστο όγκο νερού.
Ελάχιστη παροχή νερού
Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση είναι
διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες. Αυτή η ελάχιστη παροχή
απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος
θέρμανσης. Για τον συγκεκριμένο σκοπό, χρησιμοποιήστε τη βάνα
παράκαμψης υπερπίεσης που παρέχεται μαζί με τη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη
διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες
απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να
διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες
οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να
επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το
σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης ή λειτουργίας).
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Οδηγό
αναφοράς εγκαταστάτη.
Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή
12l/min
Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτή περιγράφεται
στη "6.2Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση"στη σελίδα25.
3.3Προετοιμασία των ηλεκτρικών
καλωδιώσεων
3.3.1Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων
για εξωτερικούς και εσωτερικούς
ενεργοποιητές
ΠροϊόνΠεριγραφήΚλώνοιΜέγιστη
ένταση
ρεύματος
λειτουργίας
Τροφοδοσία εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας
1Τροφοδοσία για την
2+GND
εξωτερική μονάδα
2Τροφοδοσία και
3
καλώδιο διασύνδεσης
προς την εσωτερική
μονάδα
3Τροφοδοσία για το
εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης
Συμβουλευτείτε
τον πίνακα
παρακάτω.
(α)
(στ)
—
ΠροϊόνΠεριγραφήΚλώνοιΜέγιστη
ένταση
ρεύματος
λειτουργίας
4Τροφοδοσία με
2
(δ)
μειωμένη χρέωση
(επαφή ελεύθερη
δυναμικού)
5Τροφοδοσία με
26,3A
κανονική χρέωση
Προαιρετικός εξοπλισμός
6Χειριστήριο που
2
(ε)
χρησιμοποιείται ως
θερμοστάτης χώρου
7Θερμοστάτης χώρου3 ή 4100mA
8Αισθητήρας
διαθέσιμο φορτίο των 15VDC, 10mA.
(ε) Διατομή καλωδίου 0,75mm² έως 1,25mm², μέγιστο μήκος:
500m.
(στ) Διατομή καλωδίου 1,5mm².
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για τις περαιτέρω τεχνικές προδιαγραφές των διάφορων
συνδέσεων, ανατρέξτε στο εσωτερικό της εσωτερικής
μονάδας.
Τύπος
εφεδρικού
ΤροφοδοσίαΑπαιτούμενος αριθμός
αγωγών
συστήματος
θέρμανσης
*3V1N~ 230V2+GND
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
3~ 230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
(β)
(β)
(β)
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 9
4Εγκατάσταση
5×
T25
2
1
1
3
2×
T25
4×
T25
4×
T25
4.1Άνοιγμα των μονάδων
4.1.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα
1 Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο.
4 Εγκατάσταση
4.1.2Για να ανοίξετε το κάλυμμα του
ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής
μονάδας
2 Αφαιρέστε το πλαίσιο του χειριστηρίου. Ανοίξτε τους μεντεσέδες
στο επάνω μέρος και σύρετε το επάνω πλαίσιο προς τα πάνω.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν αφαιρέσετε το πλαίσιο του χειριστηρίου, αποσυνδέστε
επίσης τα καλώδια από το πίσω μέρος του πλαισίου του
χειριστηρίου για να αποτραπεί τυχόν ζημιά.
3 Αν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε την μπροστινή πλάκα. Αυτό, για
παράδειγμα, είναι απαραίτητο στις ακόλουθες περιπτώσεις:
▪ "4.1.3 Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα της
εσωτερικής μονάδας"στη σελίδα9
▪ "4.2.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης στην
αποστράγγιση"στη σελίδα10
▪ Όταν απαιτείται πρόσβαση στον ηλεκτρικό πίνακα υψηλής
τάσης
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
4.1.3Για να χαμηλώσετε τον ηλεκτρικό πίνακα
της εσωτερικής μονάδας
Κατά την εγκατάσταση θα χρειαστείτε πρόσβαση στο εσωτερικό της
εσωτερικής μονάδας. Για ευκολότερη πρόσβαση από μπροστά,
χαμηλώστε τον ηλεκτρικό πίνακα της μονάδας ως εξής:
Προϋπόθεση: Το πλαίσιο του χειριστηρίου και το μπροστινό
πλαίσιο έχουν αφαιρεθεί.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
9
Page 10
4 Εγκατάσταση
1
2
2×
T25
3
3
≤1°
0°
1° 1°
1
3×
T25
3
2
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο που διατηρεί τον ηλεκτρικό πίνακα
στη θέση του στην κορυφή της μονάδας.
2 Γείρετε τον ηλεκτρικό πίνακα προς τα εμπρός και σηκώστε τον
προς τα πάνω για να τον αφαιρέσετε από τους μεντεσέδες.
3 Τοποθετήστε τον ηλεκτρικό πίνακα χαμηλότερα στη μονάδα.
Χρησιμοποιήστε τους 2 μεντεσέδες που βρίσκονται χαμηλότερα
στη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα προς τα εμπρός:
4.2.2Για να συνδέσετε το σωλήνα
αποστράγγισης στην αποστράγγιση
Το νερό που εξέρχεται από τη βάνα εκτόνωσης πίεσης συλλέγεται
στο δοχείο αποστράγγισης. Το δοχείο αποστράγγισης συνδέεται σε
έναν σωλήνα αποστράγγισης στο εσωτερικό της μονάδας. Πρέπει να
συνδέσετε τον σωλήνα αποστράγγισης σε ένα κατάλληλο σημείο
αποχέτευσης σε συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Μπορείτε να δρομολογήσετε το σωλήνα αποστράγγισης από το
αριστερό ή το δεξιό πλαίσιο.
Προϋπόθεση: Το πλαίσιο του χειριστηρίου και το μπροστινό
πλαίσιο έχουν αφαιρεθεί.
1 Αφαιρέστε ένα από τα πλευρικά πλαίσια.
2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα.
3 Τραβήξτε το σωλήνα αποστράγγισης από την οπή.
4 Τοποθετήστε ξανά το πλευρικό πλαίσιο. Βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η ροή νερού μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης.
Συνιστάται η χρήση ενδιάμεσης χοάνης για τη συλλογή του νερού.
Επιλογή 1: Από την αριστερή πλευρά του πλαισίου
4.2Τοποθέτηση της εσωτερικής
μονάδας
4.2.1Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική
μονάδα
1 Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα από την παλέτα και
τοποθετήστε τη στο δάπεδο. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"2.1.2Για το χειρισμό της εσωτερικής μονάδας"στη σελίδα5.
2 Συνδέστε τον σωλήνα αποστράγγισης στην αποστράγγιση.
Ανατρέξτε στην ενότητα "4.2.2 Για να συνδέσετε το σωλήνα
αποστράγγισης στην αποστράγγιση"στη σελίδα10.
3 Σύρετε την εσωτερική μονάδα στη θέση της.
4 Προσαρμόστε το ύψος των ρυθμιζόμενων ποδιών, για να
εξισορροπήσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Η μέγιστη
επιτρεπόμενη απόκλιση είναι 1°.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 11
4 Εγκατάσταση
1
3×
T25
3
2
b
a
c d a b
Επιλογή 2: Από τη δεξιά πλευρά του πλαισίου
4.3Σύνδεση των σωληνώσεων
ψυκτικού
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας
για όλες τις υποδείξεις, τις προδιαγραφές και τις οδηγίες
εγκατάστασης.
4.3.1Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις
ψυκτικού στην εσωτερική μονάδα
1 Συνδέστε τη βάνα διακοπής υγρού από την εξωτερική μονάδα
στη σύνδεση του ψυκτικού υγρού της εσωτερικής μονάδας.
Για τη διευκόλυνση των εργασιών σέρβις και συντήρησης,
παρέχονται 2 βάνες αποκοπής και 1 βάνα παράκαμψης
υπερπίεσης. Τοποθετήστε τις βάνες αποκοπής στην είσοδο νερού
θέρμανσης χώρου και στην έξοδο νερού θέρμανσης χώρου. Για
διασφάλιση της ελάχιστης παροχής (και αποφυγή υπερπίεσης),
εγκαταστήστε τη βάνα παράκαμψης υπερπίεσης στην έξοδο νερού
θέρμανσης χώρου.
1 Τοποθετήστε τις βάνες αποκοπής στους σωλήνες νερού
θέρμανσης χώρου.
2 Βιδώστε τα παξιμάδια της εσωτερικής μονάδας στη βάνα
αποκοπής.
3 Συνδέστε τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου ζεστού νερού
χρήσης στην εσωτερική μονάδα.
a Έξοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου
b Είσοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου
c Έξοδος ζεστού νερού χρήσης
d Είσοδος κρύου νερού χρήσης (παροχή κρύου νερού)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε βάνες αποκοπής στις
συνδέσεις εισόδου κρύου νερού χρήσης και εξόδου ζεστού
νερού χρήσης. Αυτές οι βάνες αποκοπής διατίθενται στο
εμπόριο.
a Σύνδεση ψυκτικού υγρού
b Σύνδεση ψυκτικού αερίου
2 Συνδέστε τη βάνα διακοπής αερίου από την εξωτερική μονάδα
στη σύνδεση του ψυκτικού αερίου της εσωτερικής μονάδας.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Όταν η εσωτερική μονάδα πρόκειται να εγκατασταθεί σε
σημείο με περιορισμένο χώρο, μπορεί να εγκατασταθεί ένα
προαιρετικό κιτ γωνιών σωλήνων (EKHVTC), για να
διευκολυνθεί η σύνδεση στις συνδέσεις ψυκτικού αερίου
και υγρού της εσωτερικής μονάδας. Για οδηγίες
εγκατάστασης, συμβουλευτείτε το φύλλο οδηγιών του κιτ
γωνιών σωλήνων.
4.4Σύνδεση των σωληνώσεων νερού
4.4.1Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των
σωληνώσεων. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να
προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βάνα παράκαμψης υπερπίεσης (παρέχεται ως
παρελκόμενο). Συνιστάται η εγκατάσταση της βάνας
παράκαμψης υπερπίεσης στο κύκλωμα νερού θέρμανσης
χώρου.
Δώστε προσοχή στην ελάχιστη παροχή κατά την
προσαρμογή της ρύθμισης της βάνας παράκαμψης
υπερπίεσης. Ανατρέξτε στην ενότητα "3.2.1Για να ελέγξετε
τον όγκο και την παροχή του νερού" στη σελίδα 8 και
"6.2.1 Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή" στη
σελίδα25.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο
ύψος.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια βάνα εκτόνωσης πίεσης (του εμπορίου) με πίεση
ανοίγματος έως 10bar (= 1MPa) πρέπει να εγκατασταθεί
στη σύνδεση εισόδου κρύου νερού χρήσης σε
συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
4.4.2Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις
ανακύκλωσης
Προϋπόθεση: Απαιτείται μόνο αν χρειάζεστε ανακύκλωση στο
σύστημά σας.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11
Page 12
4 Εγκατάσταση
b+cad
a
4×
b+c
a
1 Αφαιρέστε το επάνω πλαίσιο από τη μονάδα, ανατρέξτε στην
ενότητα "4.1.1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα" στη
σελίδα9.
2 Κόψτε την ελαστική ροδέλα στο επάνω μέρος της μονάδας και
αφαιρέστε το στοπ. Ο ακροδέκτης ανακύκλωσης τοποθετείται
κάτω από την οπή.
3 Δρομολογήστε τους σωλήνες ανακύκλωσης μέσω της ροδέλας
και συνδέστε τους στον ακροδέκτη ανακύκλωσης.
4 Τοποθετήστε ξανά το επάνω πλαίσιο.
4.4.3Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού
Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού, χρησιμοποιήστε ένα κιτ
πλήρωσης του εμπορίου. Διασφαλίστε τη συμμόρφωση με την
ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Βεβαιωθείτε ότι είναι ανοικτές και οι δύο βάνες εξαέρωσης
(μία στο μαγνητικό φίλτρο και μία στο εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης).
4.4.4Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού
χρήσης
1 Ανοίξτε όλες τις βρύσες ζεστού νερού, για να εξαερώσετε τις
σωληνώσεις του συστήματος.
2 Ανοίξτε τη βάνα παροχής κρύου νερού.
3 Κλείστε όλες τις βρύσες νερού, αφού εξέλθει όλος ο αέρας.
4 Ελέγξτε για διαρροές νερού.
5 Χειριστείτε χειροκίνητα τη βάνα εκτόνωσης πίεσης του χώρου
εγκατάστασης, ώστε να εξασφαλίσετε την ελεύθερη ροή του
νερού μέσω του σωλήνα εκκένωσης.
4.5.1Πληροφορίες για την ηλεκτρική
συμβατότητα
Μόνο για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης της εσωτερικής
μονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "4.5.4 Για να συνδέσετε τα καλώδια
τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης"στη σελίδα14.
4.5.2Για να συνδέσετε την ηλεκτρική
καλωδίωση στην εσωτερική μονάδα
1 Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε στις ενότητες
"4.1.1Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα"στη σελίδα9 και
"4.1.2 Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της
εσωτερικής μονάδας"στη σελίδα9.
2 Τα καλώδια εισέρχονται στη μονάδα από την πάνω πλευρά:
a, b, c Καλώδια εμπορίου (βλ. παρακάτω πίνακα)
d Εργοστασιακά τοποθετημένο καλώδιο για την τροφοδοσία
του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης
3 Δρομολογήστε τα καλώδια στο εσωτερικό της μονάδας
σύμφωνα με την παρακάτω περιγραφή. Στερεώστε το καλώδιο
στον οδηγό καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά:
4.4.5Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού
Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να
μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης
θέρμανσης και ψύξης.
Εάν η θερμοκρασία είναι υψηλότερη από 30°C και η υγρασία είναι
υψηλότερη από RH 80%, το πάχος των μονωτικών υλικών θα
πρέπει να είναι τουλάχιστον 20 mm, ώστε να αποφευχθεί η
δημιουργία συμπυκνώματος στην επιφάνεια της μόνωσης.
4.5Σύνδεση των ηλεκτρικών
καλωδίων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα
καλώδια παροχής ρεύματος.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
12
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι τα ηλεκτρικά καλώδια ΔΕΝ έρχονται σε
επαφή με τους σωλήνες ψυκτικού αερίου, οι οποίοι μπορεί
να είναι πολύ θερμοί.
▪ Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
▪ Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας
(προαιρετικό εξάρτημα)
▪ Θερμοστάτης χώρου (προαιρετικό
εξάρτημα)
▪ Βάνα αποκοπής (του εμπορίου)
▪ Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (του
εμπορίου)
▪ Έξοδος βλάβης
▪ Μονάδα ελέγχου μεταβολής στην
εξωτερική πηγή θερμότητας
▪ Μονάδα ελέγχου λειτουργίας ψύξης/
θέρμανσης χώρου
▪ Τροφοδοσία για το εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης
Με τα καλώδια χαμηλής τάσης
4 Εγκατάσταση
Υπόμνημα: βλ. παρακάτω εικόνα.
Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
Συνδέστε το X11Y στο X11YB.
a Καλώδιο διασύνδεσης (=κεντρική τροφοδοσία)
b Τροφοδοσία με κανονική χρέωση
c Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
2 Στερεώστε τα καλώδια στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση,
συνδέστε το X11Y στο X11YB. Η ανάγκη ξεχωριστής
τροφοδοσίας με κανονική χρέωση στην επαφή X2M/5+6
της εσωτερικής μονάδας (b) εξαρτάται από τον τύπο της
τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση.
Ξεχωριστή σύνδεση στην εσωτερική μονάδα απαιτείται:
▪ εάν η τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση διακόπτεται
ενώ είναι ενεργή Ή
▪ εάν δεν επιτρέπεται καμία κατανάλωση ενέργειας της
εσωτερικής μονάδας στην τροφοδοσία με μειωμένη
χρέωση όταν είναι ενεργή.
4.5.3Για να συνδέσετε τα καλώδια της
κεντρικής τροφοδοσίας
1 Συνδέστε την κεντρική τροφοδοσία.
Σε περίπτωση τροφοδοσίας με κανονική χρέωση
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση είναι
συνδεδεμένη στους ίδιους ακροδέκτες (X5M/9+10) με το
θερμοστάτη ασφαλείας. Το σύστημα μπορεί να έχει ΕΙΤΕ
τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση ΕΙΤΕ θερμοστάτη
ασφαλείας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
13
Page 14
4 Εγκατάσταση
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
Q1DI
1
234
F1B
II
LN
X6M
2
1
K1M
4
3
BRN
BLU
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
4.5.4Για να συνδέσετε τα καλώδια
τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ΠΡΕΠΕΙ να έχει μια
ξεχωριστή παροχή ρεύματος και ΠΡΕΠΕΙ να
προστατεύεται με χρήση των απαιτούμενων διατάξεων
ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να
συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού
συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης.
Η απόδοση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης ενδέχεται να
διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της εσωτερικής μονάδας.
Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία συμμορφώνεται με την απόδοση του
εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, όπως περιγράφεται στον
παρακάτω πίνακα.
IEC61000-3-12 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο
που θέτει τα όρια για αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από
εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής
τάσης με ρεύμα εισόδου >16A και ≤75A ανά φάση.).
(β) Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/
IEC61000‑3‑11 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο
που θέτει τα όρια μεταβολών και διακυμάνσεων τάσης σε
δημόσια συστήματα τροφοδοσίας χαμηλής τάσης για
εξοπλισμό με ονομαστικό ρεύμα ≤75A), με την
προϋπόθεση ότι η αντίσταση του συστήματος Z
μικρότερη ή ίση με Z
παροχής του χρήστη και του δημόσιου δικτύου. Ο
εγκαταστάτης ή ο χρήστης του εξοπλισμού έχουν την
ευθύνη να διασφαλίσουν - συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται
την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής- ότι ο
εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος αποκλειστικά σε παροχή με
αντίσταση συστήματος Z
(γ) (6V)
(δ) (6T1)
στο σημείο διασύνδεσης μεταξύ της
max
μικρότερη ή ίση με Z
sys
sys
max
είναι
Συνδέστε την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης ως
εξής:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
14
a Εργοστασιακά τοποθετημένο καλώδιο συνδεδεμένο στην
επαφή εφεδρικού συστήματος θέρμανσης στο εσωτερικό
του ηλεκτρικού πίνακα (K1M για τα μοντέλα *3V, K5M για
τα μοντέλα *6V και *9W)
ασφάλεια για τα μοντέλα *3V: 2 ακίδων, 20A, καμπύλη
400V, κατηγορία απόζευξης C. Συνιστώμενη ασφάλεια για
τα μοντέλα *6V και *9W: 4 ακίδων, 20A, καμπύλη 400V,
κατηγορία απόζευξης C.
K1M Επαφή (στον κάτω ηλεκτρικό πίνακα)
K5M Επαφή ασφαλείας (στον κάτω ηλεκτρικό πίνακα)
Q1DI Διακόπτης γείωσης (του εμπορίου)
SWB Ηλεκτρικός πίνακας
X6M Ακροδέκτης (του εμπορίου)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ κόψετε ή αφαιρέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας του
εφεδρικού συστήματος θέρμανσης.
4.5.6Για να συνδέσετε τους μετρητές
ηλεκτρικού ρεύματος
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε περίπτωση μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος με έξοδο
τρανζίστορ, ελέγξτε την πολικότητα. Ο θετικός πόλος
ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί στις επαφές X5M/6 και X5M/4, και ο
αρνητικός πόλος στις επαφές X5M/5 και X5M/3.
1 Συνδέστε το καλώδιο του μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος στους
κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω
εικόνα.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
4.5.7Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή
ζεστού νερού χρήσης
1 Συνδέστε το καλώδιο του κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης
στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην
παρακάτω εικόνα.
4.5.5Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Παράδειγμα χρήσης βάνας αποκοπής. Αν υπάρχει μία
ζώνη ΘΕξΝ και συνδυασμός ενδοδαπέδιας θέρμανσης και
θερμοπομπών αντλίας θερμότητας, εγκαταστήστε μια βάνα
αποκοπής πριν από την ενδοδαπέδια θέρμανση, για να
αποτρέψετε τη δημιουργία συμπυκνώματος στο δάπεδο
κατά τη λειτουργία ψύξης. Για περισσότερες πληροφορίες,
συμβουλευτείτε τον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
1 Συνδέστε το καλώδιο ελέγχου της βάνας στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η καλωδίωση είναι διαφορετική για βάνα NC (κανονικά
κλειστή) και για βάνα NO (κανονικά ανοικτή).
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
4.5.8Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος
1 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου βλάβης στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HB.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
15
Page 16
4 Εγκατάσταση
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
YC
Y2
a
7 9
b
X1M
X2M
A4P
X5M
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
A8P
X5M
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
9 10
b Προκαλωδίωση μεταξύ X2M/7+9 και Q1L (=εφεδρικό
σύστημα θέρμανσης με θερμικό προστατευτικό). ΜΗΝ
αλλάζετε.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
4.5.9Για να συνδέσετε την έξοδο
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
ψύξης/θέρμανσης χώρου
1 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης ψύξης/θέρμανσης χώρου στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
4.5.11Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους
κατανάλωσης ισχύος
1 Συνδέστε το καλώδιο των ψηφιακών εισόδων κατανάλωσης
ισχύος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται
στην παρακάτω εικόνα.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1AHTA.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HB.
b Προκαλωδίωση μεταξύ X2M/7+9 και Q1L (=εφεδρικό
σύστημα θέρμανσης με θερμικό προστατευτικό). ΜΗΝ
αλλάζετε.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
4.5.10Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής
στην εξωτερική πηγή θερμότητας
1 Συνδέστε τη μονάδα μεταβολής στο καλώδιο της εξωτερικής
πηγής θερμότητας στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως
υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
4.5.12Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη
ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή)
1 Συνδέστε το καλώδιο του θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά
κλειστή επαφή) στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως
υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επιλέξτε και εγκαταστήστε το θερμοστάτη ασφαλείας
σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Σε κάθε περίπτωση, για την αποτροπή ακούσιας
ενεργοποίησης του θερμοστάτη ασφαλείας, συνιστώνται τα
εξής:
▪ Η χρήση θερμοστάτη ασφαλείας με δυνατότητα
αυτόματης επαναφοράς.
▪ Ο θερμοστάτης ασφαλείας να έχει μέγιστο ρυθμό
μεταβολής θερμοκρασίας 2°C/λεπτό.
▪ Να διατηρείται ελάχιστη απόσταση 2 m μεταξύ του
θερμοστάτη ασφαλείας και της 3οδης βάνας.
2 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
16
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HB.
χρησιμοποιώντας δεματικά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Να ρυθμίζετε ΠΑΝΤΑ τον θερμοστάτη ασφαλείας μετά την
εγκατάστασή του. Χωρίς ρύθμιση, η εσωτερική μονάδα θα
αγνοήσει την επαφή του θερμοστάτη ασφαλείας.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 17
5 Ρύθμιση παραμέτρων
Προφίλ χρήστη
B
5678
Εγκαταστάτης
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση είναι
συνδεδεμένη στους ίδιους ακροδέκτες (X5M/9+10) με το
θερμοστάτη ασφαλείας. Το σύστημα μπορεί να έχει ΕΙΤΕ
τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση ΕΙΤΕ θερμοστάτη
ασφαλείας.
4.6Ολοκλήρωση εγκατάστασης της
εσωτερικής μονάδας
4.6.1Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα
1 Κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα.
2 Επανατοποθετήστε τον ηλεκτρικό πίνακα στη θέση του.
3 Επανατοποθετήστε το άνω πλαίσιο.
4 Επανατοποθετήστε τα πλευρικά πλαίσια.
5 Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο.
6 Επανασυνδέστε τα καλώδια στο πλαίσιο του χειριστηρίου.
7 Επανατοποθετήστε το πλαίσιο του χειριστηρίου.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν κλείνετε το κάλυμμα της εσωτερικής μονάδας,
φροντίστε η ροπή σύσφιξης να ΜΗΝ υπερβαίνει τα
4,1N•m.
5Ρύθμιση παραμέτρων
5.1Επισκόπηση: Ρύθμιση
παραμέτρων
Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι εργασίες που πρέπει να
εκτελέσετε και όσα πρέπει να γνωρίζετε για τη ρύθμιση των
παραμέτρων του συστήματος μετά από την εγκατάστασή του.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η επεξήγηση για τη ρύθμιση παραμέτρων σε αυτό το
κεφάλαιο παρέχει ΜΟΝΟ βασικές επεξηγήσεις. Για πιο
αναλυτικές επεξηγήσεις και γενικά ενημερωτικά στοιχεία,
ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
▪ Αργότερα. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να αλλάξετε τη
ρύθμιση παραμέτρων από τη δομή μενού ή τις ρυθμίσεις
επισκόπησης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μετά την ολοκλήρωση του οδηγού ρύθμισης, στο
χειριστήριο εμφανίζεται μια οθόνη επισκόπησης και ένα
αίτημα επιβεβαίωσης. Μετά την επιβεβαίωση, το σύστημα
επανεκκινείται και εμφανίζεται η αρχική οθόνη.
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις –Υπόμνημα για τους πίνακες
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη
χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές μεθόδους. Ωστόσο, ΔΕΝ είναι
δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις και με τις δύο μεθόδους.
Σε αυτήν την περίπτωση, οι αντίστοιχες στήλες του πίνακα σε αυτό
το κεφάλαιο υποδεικνύουν Δ/Υ (δεν υπάρχει).
ΜέθοδοςΣτήλη στους
πίνακες
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω της
δυναμικής διαδρομής στην οθόνη μενούαρχικής σελίδας ή στη δομή μενού. Για να
ενεργοποιήσετε τη δυναμική διαδρομή,
πιέστε το κουμπί στην αρχική οθόνη.
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω του κωδικού
στην επισκόπηση ρυθμίσεων
εγκατάστασης.
Βλ. επίσης:
▪ "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη" στη
σελίδα18
▪ "5.4 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη" στη
σελίδα24
#
Για παράδειγμα:
[9.1.5.2]
Κωδικός
Για παράδειγμα:
[C-07]
5.1.1Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο
συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές
Για να αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη
Μπορείτε να αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη ως εξής:
1 Μεταβείτε στο [B]: Προφίλ χρήστη.
Γιατί
Εάν ΔΕΝ ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους του συστήματος,
ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί κατά το αναμενόμενο. Η ρύθμιση
παραμέτρων επηρεάζει τα εξής:
▪ Τους υπολογισμούς του λογισμικού
▪ Το τι μπορείτε να δείτε στο χειριστήριο και τι μπορείτε να κάνετε
με αυτό
Πώς
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος μέσω του
χειριστηρίου.
▪ Πρώτη φορά – Οδηγός ρύθμισης. Την πρώτη φορά που θα
ενεργοποιήσετε το χειριστήριο (μέσω της εσωτερικής μονάδας),
θα ξεκινήσει ένας οδηγός ρύθμισης, για να σας βοηθήσει να
ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος.
▪ Επανεκκίνηση του οδηγού ρύθμισης. Αν οι παράμετροι του
συστήματος έχουν ρυθμιστεί ήδη, μπορείτε να επανεκκινήσετε τον
οδηγό ρύθμισης. Για να επανεκκινήσετε τον οδηγό ρύθμισης,
μεταβείτε στο στοιχείο Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Οδηγόςρύθμισης. Για πρόσβαση στις Ρυθμίσεις εγκαταστάτη, βλ.
"5.1.1 Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά
χρησιμοποιούμενες εντολές"στη σελίδα17.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
2 Εισαγάγετε τον ισχύοντα κωδικό pin για το επίπεδο
πρόσβασης χρήστη.
▪ Περιηγηθείτε στη λίστα αριθμών και αλλάξτε τον
επιλεγμένο αριθμό.
▪ Μετακινήστε το δρομέα από αριστερά προς τα
δεξιά.
▪ Επιβεβαιώστε τον κωδικό pin και προχωρήστε.
Αναγνωριστικός κωδικός εγκαταστάτη
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Εγκαταστάτης είναι
5678. Τώρα διατίθενται περισσότερα στοιχεία μενού και ρυθμίσεις
εγκαταστάτη.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
—
17
Page 18
5 Ρύθμιση παραμέτρων
1234
Προχωρημένος χρήστης
0000
Χρήστης
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Αναγνωριστικός κωδικός για προχωρημένους χρήστες
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Προχωρημένος χρήστης
είναι 1234. Τώρα εμφανίζονται περισσότερα στοιχεία μενού στο
χρήστη.
Αναγνωριστικός κωδικός χρήστη
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Χρήστης είναι 0000.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης.
2 Μεταβείτε στο [9]: Ρυθμίσεις εγκαταστάτη.
Για να τροποποιήσετε μια ρύθμιση επισκόπησης
Παράδειγμα: Τροποποιήστε τη ρύθμιση [1‑01] από 15 σε 20.
Οι περισσότερες ρυθμίσεις μπορούν να οριστούν από τη δομή
μενού. Αν για οποιονδήποτε λόγο απαιτείται αλλαγή μιας ρύθμισης
από τις ρυθμίσεις επισκόπησης, μπορείτε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις
επισκόπησης ως εξής:
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
—
Εγκαταστάτης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"στη
σελίδα17.
2 Μεταβείτε στο [9.I]: Ρυθμίσεις εγκαταστάτη >
Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης.
3 Περιστρέψτε τον αριστερό επιλογέα για να επιλέξετε
το πρώτο μέρος της ρύθμισης και επιβεβαιώστε
πιέζοντας τον επιλογέα.
4 Περιστρέψτε τον αριστερό επιλογέα για να επιλέξετε
το δεύτερο μέρος της ρύθμισης
6 Πιέστε τον αριστερό επιλογέα για να επιβεβαιώσετε
τη νέα ρύθμιση.
7 Πιέστε το κεντρικό κουμπί για να επιστρέψετε στην
αρχική οθόνη.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις επισκόπησης και επιστρέψετε
στην αρχική οθόνη, στο χειριστήριο εμφανίζεται ένα
αναδυόμενο παράθυρο και ένα αίτημα επανεκκίνησης του
συστήματος.
Μετά την επιβεβαίωση, το σύστημα επανεκκινείται και
εφαρμόζονται οι πρόσφατες αλλαγές.
5.2Οδηγός ρύθμισης
Μετά την πρώτη ενεργοποίηση του συστήματος, το χειριστήριο θα
σας καθοδηγήσει μέσω του οδηγού ρύθμισης. Με αυτόν τον τρόπο
μπορείτε να ορίσετε τις σημαντικότερες αρχικές ρυθμίσεις. Έτσι θα
είναι δυνατή η σωστή λειτουργία της μονάδας. Στη συνέχεια,
μπορείτε να πραγματοποιήσετε πιο αναλυτικές ρυθμίσεις από τη
δομή μενού, αν χρειάζεται.
5.2.1Οδηγός ρύθμισης: Γλώσσα
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[7.1]Δ/ΥΓλώσσα
5.2.2Οδηγός ρύθμισης: Ώρα και ημερομηνία
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[7.2]Δ/ΥΡυθμίστε την τοπική ώρα και ημερομηνία
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Από προεπιλογή, ενεργοποιείται η θερινή ώρα και το ρολόι
ρυθμίζεται σε μορφή 24 ωρών. Αν θέλετε να αλλάξετε
αυτές τις ρυθμίσεις, μπορείτε να το κάνετε από τη δομή
μενού (Ρυθμίσεις χρήστη > Ώρα/ημερομηνία) μετά την
αρχικοποίηση της μονάδας.
5.2.3Οδηγός ρύθμισης: Σύστημα
Τύπος εσωτερικής μονάδας
Ο τύπος εσωτερικής μονάδας εμφανίζεται, αλλά δεν μπορεί να
προσαρμοστεί.
Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης έχει προσαρμοστεί για σύνδεση
στα πιο συνηθισμένα ευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρισμού. Ο τύπος του
εφεδρικού συστήματος θέρμανσης πρέπει να ρυθμιστεί από το
χειριστήριο. Για τις μονάδες με ενσωματωμένο εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης, ο τύπος του συστήματος θέρμανσης εμφανίζεται, αλλά
δεν μπορεί να αλλάξει.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.3.1][E‑03]▪ 2: 3V
▪ 3: 6V
▪ 4: 9W
5 Περιστρέψτε τον δεξιό επιλογέα για να
τροποποιήσετε την τιμή από 15 σε 20.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
18
Ζεστό νερό χρήσης
Η ακόλουθη ρύθμιση καθορίζει αν το σύστημα μπορεί να
προετοιμάζει ζεστό νερό χρήσης ή όχι και ποιο δοχείο θα
χρησιμοποιείται. Αυτή η ρύθμιση είναι μόνο για ανάγνωση.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.2.1][E‑05]
(*)
▪ Ενσωματωμένο
[E‑06]
[E‑07]
(*)
(*)
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης θα
χρησιμοποιηθεί επίσης για τη
θέρμανση του ζεστού νερού χρήσης.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 19
5 Ρύθμιση παραμέτρων
a
a
b
c
(*) Η ρύθμισης δομής μενού [9.2.1] αντικαθιστά τις ακόλουθες
3 ρυθμίσεις επισκόπησης:
[E-05] Μπορεί το σύστημα να προετοιμάζει ζεστό νερό χρήσης;
[E-06] Έχει εγκατασταθεί δοχείο ζεστού νερού χρήσης στο
σύστημα;
[E-07] Τι τύπος δοχείου ζεστού νερού χρήσης έχει εγκατασταθεί;
Έκτακτη ανάγκη
Αν παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας, το εφεδρικό
σύστημα θέρμανσης μπορεί να λειτουργήσει ως σύστημα θέρμανσης
έκτακτης ανάγκης. Έτσι θα καλύψει την ανάγκη για θέρμανση είτε
αυτόματα είτε με χειροκίνητη αλληλεπίδραση.
▪ Όταν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί στη ρύθμιση
Αυτόματα και παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας, το
εφεδρικό σύστημα θέρμανσης θα καλύψει αυτόματα την ανάγκη
για παραγωγή ζεστού νερού χρήσης και θέρμανση χώρου.
▪ Όταν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί στη ρύθμιση
Χειροκίνητα και παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας, οι
λειτουργίες ζεστού νερού χρήσης και θέρμανσης χώρου θα
σταματήσουν.
Για να τις επαναφέρετε χειροκίνητα μέσω του χειριστηρίου,
μεταβείτε στην οθόνη του βασικού μενού Δυσλειτουργία και
επιβεβαιώστε αν το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης μπορεί να
καλύψει την ανάγκη για θέρμανση ή όχι.
Συνιστάται να ρυθμίζετε το στοιχείο Έκτακτη ανάγκη σε Αυτόματα
αν το σπίτι παραμένει χωρίς επίβλεψη για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.5]Δ/Υ▪ 0: Χειροκίνητα
▪ 1: Αυτόματα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η ρύθμιση της αυτόματης λειτουργίας έκτακτης ανάγκης
μπορεί να οριστεί μόνο στη δομή μενού του χειριστηρίου.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας και η
ρύθμιση Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί σε Χειροκίνητα, η
λειτουργία αντιπαγετικής προστασίας χώρου, η λειτουργία
στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης και η
λειτουργία αντιψυκτικής προστασίας σωλήνων νερού θα
παραμείνουν ενεργοποιημένες, ακόμα κι αν ο χρήστης
ΔΕΝ επιβεβαιώσει τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης.
Αριθμός ζωνών
Το σύστημα μπορεί να παράσχει εξερχόμενο νερό σε έως 2 ζώνες
θερμοκρασίας νερού. Κατά τη ρύθμιση, πρέπει να ορίσετε τον
αριθμό των ζωνών νερού.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[4.4][7‑02]▪ 0: Μονή ζώνη
Μόνο μία ζώνη θερμοκρασίας
εξερχόμενου νερού:
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[4.4][7‑02]▪ 1: Διπλή ζώνη
Δύο ζώνες θερμοκρασίας εξερχόμενου
νερού. Η κύρια ζώνη θερμοκρασίας
εξερχόμενου νερού αποτελείται από
εκπομπούς θερμότητας υψηλότερου
φορτίου και έναν σταθμό ανάμιξης για
την επίτευξη της επιθυμητής
θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού. Στη
θέρμανση:
▪ a: Συμπληρωματική ζώνη ΘΕξΝ:
Υψηλότερη θερμοκρασία
▪ b: Κύρια ζώνη ΘΕξΝ: Χαμηλότερη
θερμοκρασία
▪ c: Σταθμός ανάμιξης
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν υπάρχουν 2 ζώνες, είναι σημαντικό η ζώνη με τη
χαμηλότερη θερμοκρασία νερού να ρυθμίζεται ως κύρια
ζώνη και η ζώνη με την υψηλότερη θερμοκρασία νερού να
ρυθμίζεται ως συμπληρωματική ζώνη. Η ρύθμιση του
συστήματος με διαφορετικό τρόπο μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την πρόκληση ζημιάς στους εκπομπούς
θερμότητας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν υπάρχουν 2 ζώνες και οι τύποι εκπομπών δεν
ρυθμιστούν σωστά, το νερό υψηλής θερμοκρασίας μπορεί
να διοχετευτεί σε έναν εκπομπό χαμηλής θερμοκρασίας
(ενδοδαπέδια θέρμανση). Για να αποτρέψετε αυτό το
ενδεχόμενο:
▪ Εγκαταστήστε μια βάνα υδροστάτη/θερμοστατική
βαλβίδα για την αποφυγή πολύ υψηλών θερμοκρασιών
προς έναν εκπομπό χαμηλής θερμοκρασίας.
▪ Διασφαλίστε τη σωστή ρύθμιση των τύπων εκπομπών
για την κύρια ζώνη [2.7] και τη συμπληρωματική ζώνη
[3.7], σύμφωνα με τον συνδεδεμένο εκπομπό.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια βάνα παράκαμψης υπερπίεσης μπορεί να είναι
ενσωματωμένη στο σύστημα. Λάβετε υπόψη ότι αυτή η
βάνα μπορεί να μην εμφανίζεται στις εικόνες.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
▪ a: Κύρια ζώνη ΘΕξΝ
5.2.4Οδηγός ρύθμισης: Εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης έχει προσαρμοστεί για σύνδεση
στα πιο συνηθισμένα ευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρισμού. Αν διατίθεται
εφεδρικό σύστημα θέρμανσης, η τάση, η διαμόρφωση και η
απόδοση πρέπει να ρυθμιστούν από το χειριστήριο.
Πρέπει να οριστεί η απόδοση για τα διαφορετικά βήματα του
εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, προκειμένου να λειτουργούν
σωστά οι λειτουργίες μέτρησης της ενέργειας ή/και ελέγχου
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
19
Page 20
5 Ρύθμιση παραμέτρων
κατανάλωσης ενέργειας. Κατά τη μέτρηση της τιμής αντίστασης κάθε
αντίστασης, μπορείτε να ορίσετε την ακριβή ισχύ της αντίστασης και
αυτό θα αποδώσει πιο ακριβή ενεργειακά δεδομένα.
Τάση
▪ Για τα μοντέλα 3V, ορίζεται σταθερά σε 230 V, 1ph.
▪ Για τα μοντέλα 6V, μπορεί να οριστεί σε:
▪ 230 V, 1ph
▪ 230 V, 3ph
▪ Για τα μοντέλα 9W, ορίζεται σταθερά σε 400 V, 3ph.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1ph
▪ 1: 230 V, 3ph
▪ 2: 400 V, 3ph
Ρύθμιση
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης μπορεί να ρυθμιστεί με διάφορους
τρόπους. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ της λειτουργίας εφεδρικού
συστήματος θέρμανσης 1 βήματος μόνο ή 2 βημάτων. Αν επιλέξετε
τη ρύθμιση 2 βημάτων, η απόδοση του δεύτερου βήματος θα
εξαρτάται από αυτήν τη ρύθμιση. Μπορείτε, επίσης, να επιλέξετε
υψηλότερη απόδοση του δεύτερου βήματος σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.3.3][4‑0A]▪ 0: Ρελέ 1
▪ 1: Ρελέ 1 / Ρελέ 1+2
▪ 2: Ρελέ 1 / Ρελέ 2
▪ 3: Ρελέ 1 / Ρελέ 2 Έκτακτη ανάγκη
Ρελέ 1+2
(α) Δεν διατίθεται για τα μοντέλα 3V.
(α)
(α)
(α)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Οι ρυθμίσεις [9.3.3] και [9.3.5] συνδέονται μεταξύ τους. Αν
αλλάξετε τη μία ρύθμιση, θα επηρεαστεί η άλλη. Αν
αλλάξετε τη μία, ελέγξτε αν η άλλη εξακολουθεί να είναι η
αναμενόμενη.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Κατά την κανονική λειτουργία, η απόδοση του δεύτερου
βήματος του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης σε
ονομαστική τάση ισούται με [6‑03]+[6‑04].
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν [4‑0A]=3 και η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι
ενεργή, η κατανάλωση ενέργειας από το εφεδρικό σύστημα
θέρμανσης είναι η μέγιστη και ισούται με 2×[6‑03]+[6‑04].
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μόνο για συστήματα που διαθέτουν ενσωματωμένο δοχείο
ζεστού νερού χρήσης: Εάν το σημείο ρύθμισης της
θερμοκρασίας αποθήκευσης είναι μεγαλύτερο από τους
50°C, η Daikin συνιστά να ΜΗΝ απενεργοποιείτε το
δεύτερο βήμα του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης,
επειδή αυτό θα επηρεάσει το χρόνο που απαιτείται για τη
θέρμανση του δοχείου ζεστού νερού χρήσης από τη
μονάδα.
Βήμα απόδοσης 1
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.3.4][6‑03]▪ Η απόδοση του πρώτου βήματος του
εφεδρικού συστήματος θέρμανσης σε
ονομαστική τάση.
Βήμα πρόσθετης απόδοσης 2
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[9.3.5][6‑04]▪ Η διαφορά απόδοσης ανάμεσα στο
δεύτερο και το πρώτο βήμα του
εφεδρικού συστήματος θέρμανσης σε
ονομαστική τάση. Η ονομαστική τιμή
εξαρτάται από τη ρύθμιση
παραμέτρων του εφεδρικού
συστήματος θέρμανσης.
5.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη
Από εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημαντικότερες ρυθμίσεις για
την κύρια ζώνη εξερχόμενου νερού.
Τύπος εκπομπού
Ανάλογα με τον όγκο νερού του συστήματος και τον τύπο του
εκπομπού θερμότητας της κύριας ζώνης, η θέρμανση ή η ψύξη στην
κύρια ζώνη μέχρι την επιθυμητή θερμοκρασία μπορεί να διαρκέσει
περισσότερο. Η ρύθμιση Τύπος εκπομπού μπορεί να αντισταθμίσει
ένα αργό ή ένα γρήγορο σύστημα θέρμανσης/ψύξης κατά τη
διάρκεια του κύκλου θέρμανσης/ψύξης. Η στοχευόμενη Δέλτα T για
την κύρια ζώνη εξαρτάται από αυτήν τη ρύθμιση.
Στη ρύθμιση θερμοστάτη χώρου, η ρύθμιση Τύπος εκπομπού
επηρεάζει τη μέγιστη διαμόρφωση της επιθυμητής θερμοκρασίας
εξερχόμενου νερού και την πιθανότητα χρήσης της αυτόματης
εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης με βάση την εσωτερική θερμοκρασία
περιβάλλοντος.
Είναι σημαντικό να ορίσετε τη ρύθμιση Τύπος εκπομπού σωστά και
σύμφωνα με τη διάταξη του συστήματός σας.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[2.7][2‑0C]▪ 0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪ 1: Μονάδα fan coil
▪ 2: Καλοριφέρ
Η ρύθμιση του τύπου εκπομπού επηρεάζει το εύρος των σημείων
ρύθμισης θέρμανσης χώρου και τη στοχευόμενη Δέλτα T στη
θέρμανση ως εξής:
ΠεριγραφήΕύρος σημείων
ρύθμισης
θέρμανσης χώρου
0: Ενδοδαπέδια
Έως 55°CΜεταβλητή
θέρμανση
1: Μονάδα fan coil Έως 55°CΜεταβλητή
2: ΚαλοριφέρΈως 65°CΣταθερή στους 10°C
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για τα θερμαντικά σώματα, η μέση θερμοκρασία εκπομπού
θα είναι χαμηλότερη σε σχέση με την ενδοδαπέδια
θέρμανση λόγω της σταθερής Δέλτα T ύψους 10°C. Για
αντιστάθμιση μπορείτε:
▪ Να αυξήσετε τις επιθυμητές θερμοκρασίες της
καμπύλης αντιστάθμισης [2.5].
▪ Να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση της θερμοκρασίας
εξερχόμενου νερού και να αυξήσετε τη μέγιστη
διαμόρφωση [2.C].
Έλεγχος
Καθορίζει τον τρόπο ελέγχου της λειτουργίας της μονάδας.
Υπάρχουν 3 δυνατότητες:
Στοχευόμενη Δέλτα
T στη θέρμανση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
20
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 21
5 Ρύθμιση παραμέτρων
ΡύθμισηΣε αυτήν τη ρύθμιση...
Εξερχόμενο νερό Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα
με τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού και
ανεξάρτητα από την πραγματική θερμοκρασία
χώρου ή/και το αίτημα θέρμανσης ή ψύξης για
το χώρο.
Εξωτερικός
θερμοστάτης
χώρου
Θερμοστάτης
χώρου
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[2.9][C‑07]▪ 0: Εξερχόμενο νερό
Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Στη λειτουργία Σταθερή, η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου
νερού ΔΕΝ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία
περιβάλλοντος.
Στη λειτουργία ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη, η επιθυμητή
θερμοκρασία εξερχόμενου νερού:
▪ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος για
θέρμανση
▪ ΔΕΝ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος
για ψύξη
Στη λειτουργία Αντιστάθμιση, η επιθυμητή θερμοκρασία
εξερχόμενου νερού εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία
περιβάλλοντος.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[2.4]Δ/ΥΛειτουργία σημείου ρύθμισης
Όταν είναι ενεργή η λειτουργία αντιστάθμισης, οι χαμηλές εξωτερικές
θερμοκρασίες θα αποδίδουν πιο ζεστό νερό και το αντίστροφο. Κατά
την λειτουργία αντιστάθμισης, ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να
αυξήσει ή να μειώσει τη θερμοκρασία νερού κατά 10°C το μέγιστο.
Πρόγραμμα
Υποδεικνύει αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού
ορίζεται με βάση ένα πρόγραμμα. Η λειτουργία σημείου ρύθμισης
ΘΕξΝ [2.4] επιδρά ως εξής:
▪ Στη λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ Σταθερή, οι
προγραμματισμένες ενέργειες περιλαμβάνουν είτε
προκαθορισμένη είτε προσαρμοσμένη επιθυμητή θερμοκρασία
εξερχόμενου νερού.
▪ Στη λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ Αντιστάθμιση, οι
προγραμματισμένες ενέργειες περιλαμβάνουν είτε
προκαθορισμένες είτε προσαρμοσμένες επιθυμητές ενέργειες
εναλλαγής.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[2.1]Δ/Υ▪ 0: Όχι
Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται από τον
εξωτερικό θερμοστάτη ή ισοδύναμη συσκευή
(π.χ. το θερμοπομπό αντλίας θερμότητας).
Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα
με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του
χειριστηρίου που χρησιμοποιείται ως
θερμοστάτης χώρου.
▪ 1: Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
▪ 2: Θερμοστάτης χώρου
▪ 0: Σταθερή
▪ 1: ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη
▪ 2: Αντιστάθμιση
▪ 1: Ναι
5.2.6Οδηγός ρύθμισης: Συμπληρωματική ζώνη
Από εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημαντικότερες ρυθμίσεις για τη
συμπληρωματική ζώνη εξερχόμενου νερού.
Τύπος εκπομπού
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία,
ανατρέξτε στην ενότητα "5.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη" στη
σελίδα20.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[3.7][2‑0D]▪ 0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪ 1: Μονάδα fan coil
▪ 2: Καλοριφέρ
Έλεγχος
Ο τύπος ρύθμισης εμφανίζεται εδώ, αλλά δεν μπορεί να
προσαρμοστεί. Προσδιορίζεται από τον τύπο ρύθμισης της κύριας
ζώνης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία,
ανατρέξτε στην ενότητα "5.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη" στη
σελίδα20.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[3.9]Δ/Υ▪ 0: Εξερχόμενο νερό αν ο τύπος
ρύθμισης της κύριας ζώνης είναι
Εξερχόμενο νερό.
▪ 1: Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
αν ο τύπος ρύθμισης της κύριας ζώνης
είναι Εξωτερικός θερμοστάτηςχώρου ή Θερμοστάτης χώρου.
Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία,
ανατρέξτε στην ενότητα "5.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη" στη
σελίδα20.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[3.4]Δ/Υ▪ 0: Σταθερή
▪ 1: ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη
▪ 2: Αντιστάθμιση
Αν επιλέξετε ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη ή Αντιστάθμιση, η
επόμενη οθόνη θα είναι η αναλυτική οθόνη με τις καμπύλες
αντιστάθμισης. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "5.2.7 Αναλυτική
οθόνη με καμπύλες αντιστάθμισης"στη σελίδα21.
Πρόγραμμα
Υποδεικνύει αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού
ορίζεται με βάση ένα πρόγραμμα. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
Όταν είναι ενεργή η λειτουργία αντιστάθμισης (ΑΘ), η επιθυμητή
θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ή η επιθυμητή θερμοκρασία
δοχείου καθορίζεται αυτόματα ανάλογα με τη μέση εξωτερική
θερμοκρασία. Όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι χαμηλότερη, η
θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ή η θερμοκρασία δοχείου θα
πρέπει να είναι υψηλότερη, επειδή οι σωλήνες νερού θα είναι
ψυχρότεροι και αντιστρόφως.
Καμπύλη αντιστάθμισης 2 σημείων
Η καμπύλη αντιστάθμισης ορίζεται από δύο σημεία ρύθμισης:
▪ Σημείο ρύθμισης (X1, Y2)
▪ Σημείο ρύθμισης (X2, Y1)
Καμπύλη αντιστάθμισης:
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
21
Page 22
5 Ρύθμιση παραμέτρων
Y1
Y2
X1X2
a
Πιθανές ενέργειες σε αυτήν την οθόνη
Περιηγηθείτε στις θερμοκρασίες.
Αλλάξτε τη θερμοκρασία.
Προχωρήστε στην επόμενη θερμοκρασία.
Επιβεβαιώστε τις αλλαγές και συνεχίστε.
εξερχόμενου νερού. Το εικονίδιο αντιστοιχεί στον
εκπομπό θερμότητας για τη συγκεκριμένη ζώνη:
▪: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪: Μονάδα fan coil
▪: Θερμαντικό σώμα
▪: Δοχείο ζεστού νερού χρήσης
5.2.8Οδηγός ρύθμισης: Δοχείο ΖΝΧ
Λειτουργία θέρμανσης
Η προετοιμασία του ζεστού νερού χρήσης μπορεί να γίνει με 3
διαφορετικούς τρόπους. Διαφέρουν μεταξύ τους στον τρόπο
καθορισμού της επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου και τον τρόπο με
τον οποίο ενεργεί η μονάδα σύμφωνα με αυτόν.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[5.6][6-0D]Λειτουργία θέρμανσης
▪ 0: Μόνο αναθέρμανση: Επιτρέπεται
μόνο η λειτουργία αναθέρμανσης.
▪ 1: Πρόγραμμα + αναθέρμανση: Το
δοχείο ζεστού νερού χρήσης
θερμαίνεται σύμφωνα με ένα
πρόγραμμα και μεταξύ των
προγραμματισμένων κύκλων
θέρμανσης επιτρέπεται η λειτουργία
αναθέρμανσης.
▪ 2: Μόνο πρόγραμμα: Το δοχείο ζεστού
νερού χρήσης μπορεί να θερμανθεί
ΜΟΝΟ σύμφωνα με κάποιο
πρόγραμμα.
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας για περισσότερες
λεπτομέρειες.
Σημείο ρύθμισης άνεσης
Ισχύει μόνο όταν η προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης έχει οριστεί
σε Μόνο πρόγραμμα ή Πρόγραμμα + αναθέρμανση. Κατά τον
προγραμματισμό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σημείο ρύθμισης
άνεσης ως προκαθορισμένη τιμή. Εάν αργότερα θελήσετε να
αλλάξετε το σημείο ρύθμισης αποθήκευσης, πρέπει να το αλλάξετε
μόνο σε μία θέση.
Το δοχείο θα θερμανθεί έως την επίτευξη της θερμοκρασίαςάνεσης αποθήκευσης. Είναι η υψηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία,
όταν έχει προγραμματιστεί μια ενέργεια άνεσης αποθήκευσης.
Επιπλέον, μπορείτε να προγραμματίσετε μια διακοπή αποθήκευσης.
Αυτή η δυνατότητα διακόπτει τη θέρμανση του δοχείου, ακόμα κι αν
ΔΕΝ έχει επιτευχθεί το σημείο ρύθμισης. Προγραμματίζετε μια
διακοπή αποθήκευσης μόνο όταν δεν επιθυμείτε καθόλου τη
θέρμανση του δοχείου.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[5.2][6-0A]Σημείο ρύθμισης άνεσης
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Σημείο ρύθμισης Eco
Η θερμοκρασία αποθήκευσης eco υποδεικνύει τη χαμηλότερη
επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου. Είναι η επιθυμητή θερμοκρασία,
όταν έχει προγραμματιστεί μια ενέργεια αποθήκευσης eco (κυρίως
κατά τη διάρκεια της ημέρας).
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[5.3][6-0B]Σημείο ρύθμισης Eco
▪ 30°C~ελάχ.(50,[6‑0E])°C
Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης
Η επιθυμητή θερμοκρασία αναθέρμανσης δοχείου που
χρησιμοποιείται:
▪ στη λειτουργία Πρόγραμμα + αναθέρμανση, κατά τη λειτουργία
αναθέρμανσης: η ελάχιστη εγγυημένη θερμοκρασία δοχείου
ορίζεται από τη ρύθμιση Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης μείον
την υστέρηση αναθέρμανσης. Εάν η θερμοκρασία του δοχείου
πέσει κάτω από αυτήν την τιμή, το δοχείο θερμαίνεται.
▪ κατά τη λειτουργία άνεσης αποθήκευσης, για να θέσει σε
προτεραιότητα την προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης. Εάν η
θερμοκρασία του δοχείου υπερβεί αυτήν την τιμή, η προετοιμασία
ζεστού νερού χρήσης και η θέρμανση/ψύξη χώρου εκτελούνται
διαδοχικά.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[5.4][6-0C]Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης
▪ 30°C~ελάχ.(50,[6‑0E])°C
5.3Μενού ρυθμίσεων
Μπορείτε να ορίσετε πρόσθετες ρυθμίσεις από την οθόνη βασικού
μενού και τα υπομενού. Οι σημαντικότερες ρυθμίσεις
παρουσιάζονται εδώ.
5.3.1Κύρια ζώνη
Τύπος θερμοστάτη
Ισχύει μόνο στη ρύθμιση εξωτερικού θερμοστάτη χώρου.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν χρησιμοποιείται εξωτερικός θερμοστάτης χώρου, ο
εξωτερικός θερμοστάτης χώρου θα ελέγχει την
αντιπαγετική προστασία χώρου. Ωστόσο, η αντιπαγετική
προστασία χώρου είναι δυνατή μόνο αν η λειτουργία [C.2]
Θέρμανση/ψύξη χώρου είναι ενεργοποιημένη.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
22
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 23
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[2.A][C–05]Τύπος εξωτερικού θερμοστάτη χώρου
για την κύρια ζώνη:
▪ 1: 1 επαφή: Ο εξωτερικός
θερμοστάτης χώρου που
χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει
μόνο μια συνθήκη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης θερμοστάτη. Δεν
γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο
αίτημα θέρμανσης ή ψύξης.
▪ 2: 2 επαφές: Ο εξωτερικός
θερμοστάτης χώρου που
χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει
συνθήκες ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης θερμοστάτη
ξεχωριστά για τη θέρμανση και την
ψύξη.
5.3.2Συμπληρωματική ζώνη
Τύπος θερμοστάτη
Ισχύει μόνο στη ρύθμιση εξωτερικού θερμοστάτη χώρου. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία,
ανατρέξτε στην ενότητα "5.3.1Κύρια ζώνη"στη σελίδα22.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[3.A][C–06]Τύπος εξωτερικού θερμοστάτη χώρου
για τη συμπληρωματική ζώνη:
▪ 1: 1 επαφή
▪ 2: 2 επαφές
5 Ρύθμιση παραμέτρων
5.3.3Πληροφορίες
Στοιχεία αντιπροσώπου
Ο εγκαταστάτης μπορεί να συμπληρώσει τον αριθμό επικοινωνίας
του εδώ.
#ΚωδικόςΠεριγραφή
[8.3]Δ/ΥΟ αριθμός που μπορούν να καλούν οι
χρήστες σε περίπτωση προβλημάτων.
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Οι ρυθμίσεις του κιτ ηλιακού συλλέκτη παρατίθενται, αλλά
ΔΕΝ διατίθενται για αυτήν τη μονάδα. Οι ρυθμίσεις ΔΕΝ
χρησιμοποιούνται ούτε μπορούν να τροποποιηθούν.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις εγκαταστάτη και τον
τύπο μονάδας, οι διάφορες ρυθμίσεις θα εμφανίζονται/
αποκρύπτονται.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
24
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 25
6 Αρχική εκκίνηση
6Αρχική εκκίνηση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕ μην θέτετε τη μονάδα σε λειτουργία χωρίς
αισθητήρες ή/και αισθητήρες/διακόπτες πίεσης. Ενδέχεται
να καεί ο συμπιεστής.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το λογισμικό διαθέτει μια λειτουργία "επί τόπου ρύθμισης
από τον εγκαταστάτη" ([9.G]: Απενεργοποίησηδιατάξεων προστασίας), η οποία απενεργοποιεί την
αυτόματη λειτουργία της μονάδας. Κατά την πρώτη
εγκατάσταση, η ρύθμιση Απενεργοποίηση διατάξεωνπροστασίας έχει οριστεί από προεπιλογή σε Ναι, το οποίο
σημαίνει ότι η αυτόματη λειτουργία είναι
απενεργοποιημένη. Στη συνέχεια όλες οι προστατευτικές
λειτουργίες απενεργοποιούνται. Εάν οι αρχικές σελίδες του
χειριστηρίου είναι απενεργοποιημένες, η μονάδα ΔΕΝ θα
λειτουργεί αυτόματα. Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη
λειτουργία και τις προστατευτικές λειτουργίες, ορίστε τη
ρύθμιση Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας σε
Όχι.
Αφού περάσουν 36 ώρες από την πρώτη ενεργοποίηση, η
μονάδα θα ορίσει αυτόματα τη ρύθμιση Απενεργοποίησηδιατάξεων προστασίας σε Όχι, τερματίζοντας τη
λειτουργία "επί τόπου ρύθμισης από τον εγκαταστάτη" και
ενεργοποιώντας τις προστατευτικές λειτουργίες. Αν – μετά
από την πρώτη εγκατάσταση–ο εγκαταστάτης επιστρέψει
στον τόπο εγκατάστασης, ο εγκαταστάτης πρέπει να ορίσει
τη ρύθμιση Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας σε
Ναι χειροκίνητα.
6.1Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη
λειτουργίας
Μετά την εγκατάσταση της μονάδας, αρχικά ελέγξτε τα παρακάτω.
Μετά την ολοκλήρωση όλων των παρακάτω ελέγχων, ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ
κλείσετε τη μονάδα και ΜΌΝΟ τότε μπορείτε να την ενεργοποιήσετε.
Έχετε διαβάσει το σύνολο των οδηγιών εγκατάστασης,
όπως περιγράφεται στον οδηγό αναφοράςεγκαταστάτη.
Η εσωτερική μονάδα έχει τοποθετηθεί σωστά.
Η εξωτερική μονάδα έχει τοποθετηθεί σωστά.
Οι ακόλουθες εργασίες καλωδίωσης στο χώροεγκατάστασης έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το
παρόν έγγραφο και την ισχύουσα νομοθεσία:
▪ Ανάμεσα στον τοπικό ηλεκτρικό πίνακα και την
εξωτερική μονάδα
▪ Ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και την εξωτερική
μονάδα
▪ Ανάμεσα στον τοπικό ηλεκτρικό πίνακα και την
εσωτερική μονάδα
▪ Ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και τις βάνες (αν
υπάρχουν)
▪ Ανάμεσα στην εσωτερική μονάδα και το θερμοστάτη
χώρου (αν υπάρχει)
Το σύστημα έχει γειωθεί σωστά και οι ακροδέκτες
γείωσης έχουν συνδεθεί με ασφάλεια.
Οι ασφάλειες ή οι τοπικά εγκατεστημένες διατάξεις
προστασίας έχουν εγκατασταθεί σύμφωνα με το παρόν
έγγραφο και ΔΕΝ έχουν παρακαμφθεί.
Η τάση του ρεύματος πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση
που επισημαίνεται στην ετικέτα της μονάδας.
ΔΕΝ υπάρχουν χαλαρές συνδέσεις ή κατεστραμμένα
ηλεκτρικά εξαρτήματα στον ηλεκτρικό πίνακα.
ΔΕΝ υπάρχουν κατεστραμμένα εξαρτήματαή
παραμορφωμένοι σωλήνες στο εσωτερικό της
εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας.
Ο ασφαλειοδιακόπτης του εφεδρικού συστήματοςθέρμανσης F1B (του εμπορίου) είναι ενεργοποιημένος.
ΔΕΝ υπάρχουν διαρροές ψυκτικού.
Οι σωληνώσεις ψυκτικού (αερίου και υγρού) είναι
θερμομονωμένες.
Έχει εγκατασταθεί το σωστό μέγεθος σωλήνων και οι
σωλήνες είναι σωστά μονωμένοι.
ΔΕΝ υπάρχει διαρροή νερού στο εσωτερικό της
εσωτερικής μονάδας.
Οι βάνες αποκοπής έχουν εγκατασταθεί σωστά και είναι
πλήρως ανοικτές.
Οι βάνες διακοπής (αερίου και υγρού) στην εξωτερική
μονάδα είναι πλήρως ανοικτές.
Η βάνα εξαέρωσης είναι ανοιχτή (τουλάχιστον κατά 2
στροφές).
Η βάνα εκτόνωσης πίεσης εξάγει νερό όταν είναι
ανοικτή.
Το δοχείο ζεστού νερού χρήσης είναι πλήρως γεμάτο.
6.2Λίστα ελέγχου κατά την αρχική
εκκίνηση
Η ελάχιστη παροχή νερού κατά τη λειτουργία εφεδρικού
συστήματος θέρμανσης/απόψυξης είναι διασφαλισμένη σε
όλες τις συνθήκες. Ανατρέξτε στην παράγραφο “Για να
ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού” στην
ενότητα "3.2Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού" στη
σελίδα8.
Για να εκτελέσετε μια εξαέρωση.
Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία.
Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή.
Λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης
Η λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης ξεκινά (εφόσον χρειάζεται).
6.2.1Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή
1 Επιβεβαιώστε σύμφωνα με τη διαμόρφωση της
υδραυλικής εγκατάστασης ποιες διαδρομές
θέρμανσης χώρου μπορούν να κλείσουν με
μηχανικές, ηλεκτρονικές ή άλλες βάνες.
2 Κλείστε όλες τις διαδρομές θέρμανσης χώρου που
μπορούν να κλείσουν (βλ. προηγούμενο βήμα).
3 Ξεκινήστε τη δοκιμαστική λειτουργία του
κυκλοφορητή (ανατρέξτε στην ενότητα "6.2.4Για να
εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή"στη σελίδα26).
4 Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία του κυκλοφορητή
μεταβείτε στο στοιχείο Αισθητήρες.
5 Επιλέξτε τις πληροφορίες παροχής. Κατά τη
δοκιμαστική λειτουργία, η μονάδα μπορεί να
λειτουργεί κάτω από αυτό το ελάχιστο απαιτούμενο
όριο παροχής νερού.
—
—
—
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
25
Page 26
6 Αρχική εκκίνηση
6 Τροποποιήστε τη ρύθμιση της βάνας παράκαμψης,
για να πετύχετε την ελάχιστη απαιτούμενη παροχή
νερού + 2l/min.
Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή
12l/min
—
6.2.2Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση
Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού Λειτουργία και
απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και
Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"στη
σελίδα17.
2 Μεταβείτε στο [A.3]: Πρώτη εκκίνηση > Εξαέρωση.
3 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η εξαέρωση ξεκινά. Σταματά
αυτόματα όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος εξαέρωσης.
Για να διακόψετε την εξαέρωση χειροκίνητα:—
1 Μεταβείτε στο Διακοπή εξαέρωσης.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Εξαέρωση εκπομπών θερμότητας ή συλλεκτών
Συνιστάται εξαέρωση με χρήση της λειτουργίας εξαέρωσης της
μονάδας (βλ. παραπάνω). Ωστόσο, αν πραγματοποιήσετε εξαέρωση
από τους εκπομπούς θερμότητας ή τους συλλέκτες, λάβετε υπόψη
τα εξής:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εξαέρωση εκπομπών θερμότητας ή συλλεκτών.
Προτού πραγματοποιήσετε εξαέρωση στους εκπομπούς
θερμότητας ή τους συλλέκτες, ελέγξτε αν εμφανίζεται η
ένδειξη ή στην αρχική οθόνη του χειριστηρίου.
▪ Αν δεν εμφανίζεται, μπορείτε να πραγματοποιήσετε
εξαέρωση αμέσως.
▪ Αν εμφανίζεται, βεβαιωθείτε ότι ο χώρος που θέλετε να
εξαερώσετε αερίζεται επαρκώς. Αιτία:Αν
πραγματοποιήσετε εξαέρωση στους εκπομπούς
θερμότητας ή τους συλλέκτες, ενδέχεται να προκληθεί
διαρροή ψυκτικού στο κύκλωμα νερού και, κατόπιν, στο
χώρο.
—
6.2.3Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική
λειτουργία
Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού Λειτουργία και
απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και
Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"στη
σελίδα17.
2 Μεταβείτε στο [A.1]: Πρώτη εκκίνηση >
Δοκιμαστική λειτουργία.
3 Επιλέξτε μια δοκιμή από τη λίστα. Παράδειγμα:
Θέρμανση.
—
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η δοκιμαστική λειτουργία ξεκινά.
Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί (±30λεπτά).
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία
χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή δοκιμαστικής
λειτουργίας.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αν η εγκατάσταση της μονάδας έχει πραγματοποιηθεί σωστά, η
μονάδα θα ξεκινήσει κατά τη δοκιμαστική λειτουργία στην επιλεγμένη
λειτουργία. Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, η σωστή λειτουργία της
μονάδας μπορεί να ελεγχθεί μέσω της παρακολούθησης της
θερμοκρασίας του εξερχόμενου νερού (λειτουργία θέρμανσης/
ψύξης) και της θερμοκρασίας του δοχείου (λειτουργία ζεστού νερού
χρήσης).
Για να παρακολουθήσετε τη θερμοκρασία:
1 Μεταβείτε στο Αισθητήρες.
2 Επιλέξτε τις πληροφορίες θερμοκρασίας.
—
6.2.4Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική
λειτουργία ενεργοποιητή
Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού Λειτουργία και
απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και
Δοχείο.
Ο σκοπός της δοκιμαστικής λειτουργίας ενεργοποιητή είναι η
επιβεβαίωση της λειτουργίας των διαφόρων ενεργοποιητών (π.χ.
όταν επιλέξετε Κυκλοφορητής, θα ξεκινήσει μια δοκιμαστική
λειτουργία του κυκλοφορητή).
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"στη
σελίδα17.
2 Μεταβείτε στο [A.2]: Πρώτη εκκίνηση >
Δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή.
3 Επιλέξτε μια δοκιμή από τη λίστα. Παράδειγμα:
Κυκλοφορητής.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν
ολοκληρωθεί (±30λεπτά).
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία
χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή δοκιμαστικής
λειτουργίας.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
—
—
Πιθανές δοκιμαστικές λειτουργίες ενεργοποιητή
▪ Δοκιμή Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 1
▪ Δοκιμή Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 2
▪ Δοκιμή Κυκλοφορητής
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Βεβαιωθείτε ότι όλος ο αέρας έχει εκκενωθεί προτού
εκτελέσετε τη δοκιμαστική λειτουργία. Επίσης, μην
προκαλείτε παρεμβολές στο κύκλωμα νερού κατά τη
διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας.
▪ Δοκιμή Βάνα αποκοπής
▪ Δοκιμή Βάνα εκτροπής
▪ Δοκιμή Διπλό σήμα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
26
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Page 27
7 Παράδοση στο χρήστη
▪ Δοκιμή Έξοδος σφάλματος
▪ Δοκιμή Σήμα Ψ/Θ
▪ Δοκιμή Κυκλοφ. ΖΝΧ
6.2.5Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου
ενδοδαπέδιας θέρμανσης
Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού Λειτουργία και
απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και
Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"στη
σελίδα17.
2 Μεταβείτε στο [A.4]: Πρώτη εκκίνηση > Στέγνωμα
ΕΝΔΘ.
3 Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα στεγνώματος: μεταβείτε
στο Πρόγραμμα και χρησιμοποιήστε την οθόνη
προγραμματισμού στεγνώματος δαπέδου
ενδοδαπέδιας θέρμανσης.
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία
χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή στεγνώματος ΕΝΔΘ.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
—
—
▪ Συμπληρώστε τις πραγματικές ρυθμίσεις στον πίνακα ρυθμίσεων
εγκαταστάτη (στο εγχειρίδιο λειτουργίας).
▪ Βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης έχει στη διάθεσή του μια έντυπη
έκδοση της τεκμηρίωσης και ζητήστε να την φυλάξει για
μελλοντική αναφορά. Ενημερώστε το χρήστη ότι μπορεί να βρει τα
πλήρη έγγραφα τεκμηρίωσης στη διεύθυνση URL που αναφέρεται
παραπάνω στο παρόν εγχειρίδιο.
▪ Εξηγήστε στο χρήστη τον τρόπο σωστής λειτουργίας του
συστήματος και τι πρέπει να κάνει σε περίπτωση προβλημάτων.
▪ Δείξτε στο χρήστη ποιες εργασίες πρέπει να κάνει για τη
συντήρηση της μονάδας.
▪ Εξηγήστε στο χρήστη τις υποδείξεις εξοικονόμησης ενέργειας που
αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης, πρέπει να απενεργοποιήσετε την αντιπαγετική
προστασία χώρου ([2‑06]=0). Αυτή η λειτουργία είναι
ενεργοποιημένη από προεπιλογή ([2‑06]=1). Ωστόσο,
λόγω της λειτουργίας "επί τόπου ρύθμισης από τον
εγκαταστάτη" (ανατρέξτε στην ενότητα "Αρχική εκκίνηση"),
η αντιπαγετική προστασία χώρου θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα για 36 ώρες μετά από την πρώτη εκκίνηση.
Αν πρέπει οπωσδήποτε να εκτελέσετε το στέγνωμα
δαπέδου αφού περάσουν 36 ώρες από την εκκίνηση,
απενεργοποιήστε χειροκίνητα την αντιπαγετική προστασία
χώρου ορίζοντας τη ρύθμιση [2‑06] σε "0" και
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ την απενεργοποιημένη μέχρι να
ολοκληρωθεί το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης. Η παράβλεψη αυτής της οδηγίας θα
προκαλέσει το σχηματισμό ρωγμών στο δάπεδο.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να μπορεί να ξεκινήσει το στέγνωμα του δαπέδου
ενδοδαπέδιας θέρμανσης, βεβαιωθείτε ότι έχουν οριστεί οι
ακόλουθες ρυθμίσεις:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
7Παράδοση στο χρήστη
Αφού ολοκληρωθεί η δοκιμαστική λειτουργία και η μονάδα λειτουργεί
σωστά, βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες έχουν κατανοήσει τα παρακάτω:
EHVH/X04+08S18+23DA + EHVH/X04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P584428-1 – 2019.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
27
Page 28
8 Τεχνικά χαρακτηριστικά
3D111411
B1PW
M3S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
A
C
C
l
a2
a1
b2
b1
f
g
e
h
k
k
i
j
m
n
j
d1
c2
d2
c1
B
k
f
f
8Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ένα μέρος των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο Daikin της περιοχής σας (δημόσια προσβάσιμος). Το
σύνολο των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στην πύλη Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
Ανατρέξτε στο διάγραμμα εσωτερικής καλωδίωσης που παρέχεται με τη μονάδα (στο εσωτερικό του καλύμματος του ηλεκτρικού πίνακα της
εσωτερικής μονάδας). Παρακάτω παρατίθενται οι συντομογραφίες που χρησιμοποιούνται.
Σημειώσεις που πρέπει να λάβετε υπόψη προτού εκκινήσετε τη
μονάδα
ΑγγλικάΜετάφραση
Notes to go through before
starting the unit
X1MΓενικός ακροδέκτης
X2MΑκροδέκτης καλωδίωσης του
X5MΑκροδέκτης καλωδίωσης του
X6MΑκροδέκτης τροφοδοσίας
Note 1: Connection point of the
power supply for the BUH/BSH
should be foreseen outside the
unit.
Indoor unit supplied from outdoor Εσωτερική μονάδα με παροχή
Normal kWh rate power supplyΤροφοδοσία με κανονική χρέωση
Only for normal power supply
(standard)
Για τροφοδοσία με μειωμένη
χρέωση
από την εξωτερική
Μόνο για τροφοδοσία με
κανονική χρέωση (τυπική)
ΑγγλικάΜετάφραση
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unitΕξωτερική μονάδα
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
SWBΗλεκτρικός πίνακας
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Τροφοδοσία εφεδρικού
Only for ***Μόνο για ***
(3) User interface(3) Χειριστήριο
Only for LAN adapterΜόνο για τον προσαρμογέα LAN
Only for remote user interfaceΜόνο για το χειριστήριο που
(5) Ext. thermistor(5) Εξωτερικός αισθητήρας
SWBΗλεκτρικός πίνακας
(6) Field supplied options(6) Προαιρετικά εξαρτήματα του
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB230VAC παρέχεται μέσω PCB
ContinuousΣυνεχές ρεύμα
DHW pump outputΈξοδος κυκλοφορητή ζεστού
▪ Για τα επιδαπέδια μοντέλα, η τιμή "Ύψος εγκατάστασης
(H)" θεωρείται 600mm για λόγους συμμόρφωσης με το
πρότυπο IEC60335-2-40:2013 A1 2016, σημείο GG2.
▪ Για τις ενδιάμεσες τιμές mc (δηλ. αν η τιμή mc βρίσκεται
μεταξύ δύο τιμών του πίνακα), λάβετε υπόψη την τιμή
που αντιστοιχεί στην υψηλότερη τιμή mc του πίνακα. Αν
mc=1,87 kg, λάβετε υπόψη την τιμή που αντιστοιχεί
στην καταχώρηση "mc=1,88kg".
▪ Τα συστήματα με συνολική ποσότητα ψυκτικού (mc)
<1,84 kg (δηλ. αν το μήκος των σωληνώσεων είναι
<27m) ΔΕΝ υπόκεινται σε καμία απαίτηση στο χώρο
εγκατάστασης.
▪ Για τα επιδαπέδια μοντέλα, η τιμή "Ύψος εγκατάστασης
(H)" θεωρείται 600mm για λόγους συμμόρφωσης με το
πρότυπο IEC60335-2-40:2013 A1 2016, σημείο GG2.
▪ Για τις ενδιάμεσες τιμές dm (δηλ. αν η τιμή dm
βρίσκεται μεταξύ δύο τιμών dm του πίνακα), λάβετε
υπόψη την τιμή που αντιστοιχεί στην υψηλότερη τιμή
dm του πίνακα. Αν dm=1,55kg, λάβετε υπόψη την τιμή
που αντιστοιχεί στην καταχώρηση "dm=1,6kg".
(kg) Ελάχιστο εμβαδόν ανοίγματος
max
(cm2)
H=600mm
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Για τα επιδαπέδια μοντέλα, η τιμή "Ύψος εγκατάστασης
(H)" θεωρείται 600mm για λόγους συμμόρφωσης με το
πρότυπο IEC60335-2-40:2013 A1 2016, σημείο GG2.
▪ Για τις ενδιάμεσες τιμές A
βρίσκεται μεταξύ δύο τιμών του πίνακα), λάβετε υπόψη
την τιμή που αντιστοιχεί στη χαμηλότερη τιμή A
πίνακα. Αν A
αντιστοιχεί στην καταχώρηση "A