Daikin EHVH11 16S26CBV Installer reference guide [sv]

Page 1
+
Installatörens
referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
EHVH11+16S26CBV
Installatörens referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
Svenska
Page 2

Innehåll

Innehåll
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 4
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 4
1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler ................. 4
1.2 För installatören......................................................................... 4
1.2.1 Allmänt........................................................................ 4
1.2.2 Installationsplats ......................................................... 4
1.2.3 Köldmedium................................................................ 5
1.2.4 Bärare ......................................................................... 5
1.2.5 Vatten.......................................................................... 6
1.2.6 Elektricitet ................................................................... 6
2 Om dokumentationen 6
2.1 Om detta dokument................................................................... 6
2.2 Kort om installatörens referensguide......................................... 7
3 Om lådan 7
3.1 Översikt: Om lådan.................................................................... 7
3.2 Utomhusenheten ....................................................................... 7
3.2.1 Packa upp utomhusenheten ....................................... 7
3.2.2 Hur du hanterar utomhusenheten............................... 8
3.2.3 Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten . 8
3.3 Inomhusenhet............................................................................ 8
3.3.1 Hur du packar upp inomhusenheten........................... 8
3.3.2 Så här tar du bort tillbehören från inomhusenheten.... 8
3.4 Elpatron ..................................................................................... 8
3.4.1 För att packa upp reservvärmaren.............................. 9
3.4.2 Hur du tar ut tillbehören ur elpatronen ........................ 9
4 Om enheterna och alternativ 9
4.1 Översikt: Om enheterna och alternativ...................................... 9
4.2 Identifikation .............................................................................. 9
4.2.1 Identifikationsetikett: Utomhusenhet........................... 9
4.2.2 Identifikationsetikett: Inomhusenhet............................ 9
4.2.3 Identifikationsetikett: Reservvärmare.......................... 10
4.3 Kombinera enheter och alternativ ............................................. 10
4.3.1 Möjliga tillval för utomhusenheten............................... 10
4.3.2 Möjliga tillval för inomhusenheten............................... 10
4.3.3 Möjliga kombinationer för inomhus- och
utomhusenheten ......................................................... 11
5 Tillämpningsriktlinjer 11
5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer.................................................... 11
5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning ........................... 11
5.2.1 Ett rum ........................................................................ 12
5.2.2 Flera rum –Ettområde för
framledningstemperaturen .......................................... 13
5.2.3 Flera rum –Tvåområden för
framledningstemperaturen .......................................... 15
5.3 Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning .......... 16
5.4 Inställning av varmvattenberedaren tank .................................. 17
5.4.1 Systemets layout –Inbyggd VVB-tank........................ 17
5.4.2 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken .. 17
5.4.3 Inställning och konfiguration –VVB-tank .................... 18
5.4.4 VVB-pump för omedelbart varmvatten........................ 18
5.4.5 VVB-pump för desinfektion ......................................... 19
5.5 Inställning av energimätaren ..................................................... 19
5.5.1 Producerad värme ...................................................... 19
5.5.2 Förbrukad energi......................................................... 19
5.5.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad..................... 19
5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad .................... 20
5.6 Inställning av energiförbrukningskontrollen ............................... 20
5.6.1 Permanent energibegränsning.................................... 20
5.6.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar........ 21
5.6.3 Energibegränsningsprocedur...................................... 21
5.7 Inställning av en extern temperatursensor ................................ 22
6 Förberedelse 22
6.1 Översikt: Förberedelse ............................................................... 22
6.2 Förberedelse av installationsplatsen .......................................... 22
6.2.1 Installationsplatskrav för utomhusenheten................... 22
6.2.2 Ytterligare krav för installationsplatsen för
utomhusenheten i kalla klimat...................................... 23
6.2.3 Krav för inomhusenhetens installationsplats................ 23
6.2.4 Krav för elpatronens installationsplats ......................... 24
6.3 Förbereda köldmedierören ......................................................... 24
6.3.1 Krav för köldmedierör................................................... 24
6.3.2 Isolering av köldmedierören......................................... 24
6.4 Förbereda vattenrören................................................................ 25
6.4.1 Krav för vattenkretsen.................................................. 25
6.4.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck....... 26
6.4.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten......................................................... 26
6.4.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet .......................... 27
6.4.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel ............... 27
6.5 Förbereda dragning av elkablar ................................................. 27
6.5.1 Om att förbereda dragning av elkablar ........................ 27
6.5.2 Om strömförsörjning med önskad kWh-grad ............... 28
6.5.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive
externa ställdon) .......................................................... 28
6.5.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och
interna ställdon............................................................. 28
7 Installation 29
7.1 Översikt: Installation ................................................................... 29
7.2 Öppna enheterna ....................................................................... 29
7.2.1 Om att öppna enheterna.............................................. 29
7.2.2 Hur du öppnar utomhusenheten .................................. 30
7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten .................................. 30
7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
inomhusenheten .......................................................... 30
7.2.5 Hur du öppnar elpatron................................................ 30
7.2.6 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till elpatronen .. 31
7.3 Montering av utomhusenheten................................................... 31
7.3.1 Om montering av utomhusenheten.............................. 31
7.3.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
utomhusenheten .......................................................... 31
7.3.3 Så här förbereder du installationsstrukturen................ 31
7.3.4 Så här installerar du utomhusenheten......................... 31
7.3.5 Så här gör du dräneringen........................................... 31
7.3.6 Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull..... 32
7.4 Montering av inomhusenheten ................................................... 32
7.4.1 Om montering av inomhusenheten.............................. 32
7.4.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
inomhusenheten .......................................................... 32
7.4.3 Hur du installerar inomhusenheten.............................. 32
7.5 Montering av elpatronen............................................................. 33
7.5.1 Försiktighetsåtgärder vid montering av
reservvärmaren............................................................ 33
7.5.2 För att installera elpatronen ......................................... 33
7.6 Anslutning av köldmedierören .................................................... 33
7.6.1 Om anslutning av köldmediumrör ................................ 33
7.6.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör ............................................................. 33
7.6.3 Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör................... 34
7.6.4 Riktlinjer för rörbockning .............................................. 34
7.6.5 Flänsning av röränden ................................................. 34
7.6.6 Hårdlöda röränden....................................................... 35
7.6.7 Använda stoppventilen och serviceporten ................... 35
7.6.8 Ansluta köldmediumrören till utomhusenheten............ 35
7.6.9 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten... 36
7.6.10 Så här kontrollerar du om oljelås behövs..................... 37
7.7 Kontroll av köldmedierören......................................................... 37
7.7.1 Om kontroll av köldmedierören.................................... 37
7.7.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör ............................................................. 37
7.7.3 Kontroll av köldmediumrör: Konfiguration.................... 37
7.7.4 Hur du kontrollerar eventuella läckor ........................... 37
7.7.5 Hur du utför en vakuumtorkning................................... 37
Installatörens referenshandbok
2
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 3
Innehåll
7.8 Påfyllning av köldmedium.......................................................... 38
7.8.1 Om påfyllning av köldmedium..................................... 38
7.8.2 Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium ... 38
7.8.3 Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som
behövs ........................................................................ 38
7.8.4 Hur du bestämmer total påfyllningsmängd ................. 38
7.8.5 Påfyllning av ytterligare köldmedium .......................... 39
7.8.6 Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser... 39
7.9 Ansluta vattenledningarna......................................................... 39
7.9.1 Om att ansluta vattenrören ......................................... 39
7.9.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör ....... 39
7.9.3 Hur du ansluter vattenledningarna.............................. 39
7.9.4 Hur du drar ansluter rören till reservvärmaren............ 40
7.9.5 Ansluta kallvattenledningarna..................................... 40
7.9.6 Hur du ansluter övertrycksventilen till
dräneringsenheten ...................................................... 40
7.9.7 Hur du fyller vattenkretsen.......................................... 41
7.9.8 Hur du fyller varmvattenberedaren ............................. 41
7.9.9 Hur du isolerar vattenledningarna............................... 41
7.10 Anslutning av elledningarna ...................................................... 41
7.10.1 Om att ansluta elledningarna ...................................... 41
7.10.2 Om elektrisk överensstämmelse................................. 41
7.10.3 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elledningarna 42
7.10.4 Riktlinjer vid anslutning av elledningarna.................... 42
7.10.5 Specifikationer för standardkablar .............................. 42
7.10.6 Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten ......... 42
7.10.7 Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten.............. 43
7.10.8 Hur du drar elkablar till inomhusenheten .................... 44
7.10.9 Hur du ansluter nätströmmen ..................................... 45
7.10.10 Hur du ansluter användargränssnittet......................... 45
7.10.11 Hur du ansluter avstängningsventilen......................... 46
7.10.12 Hur du ansluter elmätarna .......................................... 46
7.10.13 Hur du ansluter varmvattenpumpen............................ 46
7.10.14 Hur du ansluter larmutsignalen ................................... 46
7.10.15 För att ansluta rumsuppvärmningens PÅ/AV-utgång.. 46
7.10.16 Hur du ansluter växling till extern värmekälla ............. 47
7.10.17 Hur du ansluter de digitala ingångarna för
strömförbrukning ......................................................... 47
7.10.18 För att ansluta säkerhetstermostaten (normalt sluten
kontakt) ....................................................................... 47
7.10.19 Hur du ansluter strömförsörjningen till
antilegionellavärmaren................................................ 47
7.10.20 Hur du drar elkablar till elpatron.................................. 48
7.10.21 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla .............. 48
7.10.22 Hur du ansluter reservvärmaren till inomhusenheten . 49
7.11 Avsluta installationen av utomhusenheten ................................ 49
7.11.1 Hur du avslutar installationen av utomhusenheten ..... 49
7.11.2 Stänga utomhusenheten............................................. 49
7.12 Avsluta installationen av inomhusenheten ................................ 50
7.12.1 Hur du fäster användargränssnittets skydd på
inomhusenheten ......................................................... 50
7.12.2 Hur du stänger inomhusenheten................................. 50
7.13 Avsluta installationen av reservvärmaren.................................. 50
7.13.1 För att stänga reservvärmaren.................................... 50
8 Konfiguration 50
8.1 Översikt: konfiguration............................................................... 50
8.1.1 Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen...................... 50
8.1.2 Få åtkomst till de vanligaste kommandon................... 51
8.1.3 Hur du kopierar systeminställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. 51
8.1.4 Hur du kopierar språkinställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. 52
8.1.5 Snabbguide: ställ in systemets layout efter första
strömsättning .............................................................. 52
8.2 Grundläggande konfiguration .................................................... 53
8.2.1 Snabbguide: språk/tid och datum ............................... 53
8.2.2 Snabbguide: standard................................................. 53
8.2.3 Snabbguide: alternativ ................................................ 54
8.2.4 Snabbguide: kapaciteter (energimätare)..................... 57
8.2.5 Styrning av uppvärmningen ........................................ 57
8.2.6 Hushållsvarmvattenkontroll.......................................... 60
8.2.7 Kontakt-/supportnummer ............................................. 60
8.3 Avancerade konfigurationer/optimering...................................... 60
8.3.1 Rumsuppvärmning: avancerad.................................... 60
8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad .................................... 63
8.3.3 Inställningar för värmekällor......................................... 66
8.3.4 Systeminställningar...................................................... 69
8.4 Menystruktur: översikt över användarinställningarna ................. 73
8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna ............. 74
9 Driftsättning 75
9.1 Översikt: driftsättning.................................................................. 75
9.2 Försiktighetsåtgärder vid driftsättning ........................................ 75
9.3 Checklista före driftsättning ........................................................ 75
9.4 Checklista under driftsättning ..................................................... 75
9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet .................. 76
9.4.2 Luftning ........................................................................ 76
9.4.3 Hur du utför en testkörning .......................................... 77
9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen .................... 77
9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel............................. 77
10 Överlämna till användaren 79
11 Underhåll och service 79
11.1 Översikt: Underhåll och service.................................................. 79
11.2 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll ............................................. 79
11.2.1 Öppna inomhusenheten............................................... 79
11.2.2 Öppna reservvärmaren ................................................ 79
11.3 Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten .................... 79
11.4 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten..................... 79
11.4.1 Hur du tömmer varmvattenberedaren.......................... 80
12 Felsökning 81
12.1 Översikt: Felsökning ................................................................... 81
12.2 Försiktighetsåtgärder vid felsökning ........................................... 81
12.3 Lösa problem med hjälp av symptom......................................... 81
12.3.1 Symptom: enheten värmer INTE upp som förväntat.... 81
12.3.2 Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av
varmvattnet) ................................................................. 82
12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering).................. 82
12.3.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas .......................... 82
12.3.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker .................. 82
12.3.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid
låga utomhustemperaturer........................................... 83
12.3.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt
högt .............................................................................. 83
12.3.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund
av överfull beredare ..................................................... 83
12.3.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE
slutförts korrekt (AH-fel) ............................................... 83
12.4 Lösa problem baserade på felkoder ........................................... 83
12.4.1 Felkoder: översikt......................................................... 84
13 Kassering 85
13.1 Översikt: Avfallshantering........................................................... 85
13.2 Om nedpumpning ....................................................................... 85
13.3 Nedpumpning ............................................................................. 86
14 Tekniska data 87
14.1 Serviceutrymme: utomhusenhet................................................. 87
14.2 Rördragningsschema: utomhusenheten .................................... 89
14.3 Rördragningsschema: inomhusenheten..................................... 90
14.4 Kopplingsschema: utomhusenhet .............................................. 91
14.5 Kopplingsschema: inomhusenhet .............................................. 93
14.6 Kopplingsschema: Reservvärmare ............................................ 96
14.7 ESP-kurva: Inomhusenhet ......................................................... 97
15 Ordlista 98
16 Lokala inställningar, tabell 99
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
3
Page 4

1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

1 Allmänna
säkerhetsföreskrifter

1.1 Om dokumentationen

▪ Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla
andra språk är översättningar.
▪ Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig
information, så det är viktigt att följa dem noggrant.
▪ Installation av systemet, och alla aktiviteter som beskrivs i
installationshandboken samt installatörens referensguide får ENDAST utföras av en behörig installatör.

1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler

FARA
Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund av extremt varma eller kalla temperaturer.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Anger en situation som kan leda till en explosion.
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig skada.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
Symbol Förklaring
Läs igenom installations- och bruksanvisningen samt kopplingsinstruktionerna inför installation.
Läs servicehandboken inför underhålls- och serviceuppgifter.
Mer information finns i installations- och användarhandboken.

1.2 För installatören

NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver instruktionerna i dokumentationen Daikin).
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar, säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet eller reparationen av systemet.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen, speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪ Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna
delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
▪ Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
NOTERING
▪ Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪ Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras under torra väderförhållanden för att förhindra vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra en loggbok över utrustningen. Denna ska alltid innehålla: information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc.
Dessutom SKA minst följande information om systemet vara tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪ Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪ Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪ Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar
I Europa ger EN378 nödvändig ledning för den här loggboken.

1.2.1 Allmänt

Kontakta din installatör om du INTE är säker på hur du installerar eller använder enheten.
Installatörens referenshandbok
4

1.2.2 Installationsplats

▪ Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för
tillräcklig luftcirkulation.
▪ Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och
vibrationer.
▪ Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några
ventilationsöppningar.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 5
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ I miljöer med explosionsrisk.
▪ I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska.
▪ På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga
gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt damm.
▪ På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras.
Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att köldmediet läcker ut.

1.2.3 Köldmedium

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar INTE utsätts för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket (anges på enhetens märkplåt).
NOTERING
▪ Fyll INTE på mer än den angivna mängden köldmedel
eftersom det kan skada kompressorn.
▪ När köldmediumsystemet ska öppnas MÅSTE
köldmedium hanteras enligt tillämplig lagstiftning.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium får endast fyllas på efter utförd läckagetest och vakuumtorkning.
▪ Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt.
Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪ Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och
beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪ Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i
systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att främmande föremål kommer in i systemet.
▪ Fyll på kylmediumvätska som följer:
Om
Ett hävertrör finns
(d.v.s. cylindern är markerad med "Liquid filling siphon attached" – hävert för vätskepåfyllning ansluten)
Ett hävertrör finns INTE Påfyllning med cylindern upp och
Påfyllning med cylindern upprätt.
ned.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪ För hög koncentration av köldmedium i trånga
utrymmen kan leda till syrebrist.
▪ Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i
kontakt med öppen låga.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Nedpumpning – läckage av köldmedium. Om du vill
tömma systemet och det finns en läcka i köldmediumkretsen:
▪ Använd INTE enhetens automatiska tömningsfunktion
som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten. Trolig konsekvens: Självantändning och explosion i kompressorn på grund av luft som kommer in i driftkompressorn.
▪ Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens
kompressor INTE behöver köras.
VARNING
Återvinn ALLTID köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
▪ Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪ Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är
normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När köldmediumpåfyllningen är slutförd eller när du tar en paus ska du omedelbart stänga ventilen på köldmediumtanken. Om ventilen INTE omedelbart stängs kan det återstående trycket ge ytterligare påfyllning av köldmedium. Trolig konsekvens: Felaktig mängd köldmedium.

1.2.4 Bärare

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
5
Page 6

2 Om dokumentationen

VARNING
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa de säkerhets- och miljömässiga föreskrifter som anges i gällande lagstiftning.

1.2.5 Vatten

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.

1.2.6 Elektricitet

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
▪ Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar
kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪ Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät
spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan du utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än 50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas placering.
▪ Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪ Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har
avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad MÅSTE en huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklassIII, i den fasta kabeldragningen.
VARNING
▪ Använd ENDAST kopparledningar.
▪ Se till att lokal kabeldragning görs i enlighet med
gällande lagstiftning.
▪ All lokal kabeldragning MÅSTE utföras i enlighet med
kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪ Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de INTE
kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
▪ Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till
en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela
ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪ Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare
installeras.
▪ Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta
följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪ Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att
den är kompatibel med invertern (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
NOTERING
Säkerhetsåtgärder vid dragning av elledningar:
▪ Anslut INTE kablar med olika tjocklek till
strömförsörjningsplinten (för mycket spelrum kan orsaka onormal värme).
▪ När du ansluter kablar av samma tjocklek gör du enligt
anvisningarna ovan.
▪ Vid ledningsdragning använder du angiven strömkabel
och ansluter den ordentligt. Fäst den sedan så att inte plinten utsätts för belastning utifrån.
▪ Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt
terminalskruvarna. En skruvmejsel med för litet huvud förstör skruven och gör det omöjligt att dra åt den.
▪ Om du drar åt terminalskruvarna för hårt kan de gå
sönder.
Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från tv- eller radioapparater för att förebygga störningar. Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1meter inte vara tillräckligt.
VARNING
▪ När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du
att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.
▪ Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter
igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när produkten är i drift, då kan man montera ett externt fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn och andra komponenter skadas.
2 Om dokumentationen

2.1 Om detta dokument

Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den kompletta dokumentuppsättningen består av:
Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪ Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
Installationshandbok för inomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
Installationshandbok för utomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
Installatörens referenshandbok
6
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 7

3 Om lådan

21
Installationshandbok för reservvärmare:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för reservvärmaren)
Installatörens referenshandbok:
▪ Förberedelser inför installationen, goda råd, referensuppgifter,...
▪ Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tilläggsbok för extrautrustning:
▪ Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
Tekniska data
Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala
Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig).
Alla de senaste tekniska data finns på Daikin extranät (inloggning
krävs).

2.2 Kort om installatörens referensguide

Kapitel Beskrivning
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Om dokumentationen Vilken dokumentation finns för
Om lådan Så här packar du upp enheterna och
Om enheterna och alternativ
Tillämpningsriktlinjer Olika installationsinställningar för
Förberedelse Vad ska göras och vad bör jag veta
Installation Vad ska göras och vad bör jag veta
Konfiguration Vad ska göras och vad bör jag veta för
Driftsättning Vad ska göras och vad bör jag veta för
Överlämna till användaren Vad ska ges till och vad ska förklaras till
Underhåll och service Så här underhåller du och utför service
Felsökning Vad ska göras om ett problem skulle
Kassering Så här kasseras systemet Tekniska data Systemets specifikationer Ordlista Definition på termer
Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
installatören
avlägsnar deras tillbehör ▪ Så här identifieras enheterna
▪ Möjliga enhetskombinationer och
alternativ
systemet
innan jag tar mig till platsen
innan jag installerar systemet
att konfigurera systemet när det är installerat
att driftsätta systemet när det är konfigurerat
användaren
på enheterna
uppstå
Kapitel Beskrivning
Lokala inställningar, tabell Tabell som ska fyllas i av installatören,
samt behållas för framtida referens
Obs: Det finns också en tabell för installatörsinställningar i användarens referenshandbok. Denna tabell ska fyllas i av installatören och överlämnas till användaren.
3 Om lådan

3.1 Översikt: Om lådan

Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med inomhus- och utomhusenheten levererats till platsen.
Här finns information om:
▪ Uppackning och hantering av enheten
▪ Ta bort tillbehör från enheterna
Tänk på följande:
▪ Enheten MÅSTE kontrolleras för skador vid leveransen.
Eventuella skador SKA omedelbart anmälas till transportbolagets representant.
▪ Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som
möjligt för att skydda den från transportskador.
▪ Förbered den väg där enheten ska transporteras in.

3.2 Utomhusenheten

3.2.1 Packa upp utomhusenheten

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
7
Page 8
3 Om lådan
102~114 kg
2
1
a
c
b
d
e
f
g
a~e+h
g
f
5
4
1
2
3
4
a b c d
f ge
h

3.2.2 Hur du hanterar utomhusenheten

FÖRSIKTIGT
För att undvika skador ska du INTE vidröra enhetens luftintag eller aluminiumflänsar.
Bär enheten som visas:

3.2.3 Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten

4 Tryck på knappen längst ner på frontpanelen.
5 Ta bort frontplåten.
VARNING: Vassa kanter
Ta frontpanelen på den övre delen i stället för den nedre delen. Akta fingrarna, det finns vassa kanter på den nedre delen av frontpanelen.
a Installationshandbok för utomhusenheten b Buntband c Etikett om fluorerande växthusgaser d Flerspråkig etikett om fluorerande växthusgas e Skruv (endast för ERLQ)
f Infästningsplatta för termistor (reservdel) (endast för
ERLQ)
g Termistorfixtur (endast för ERLQ)

3.3 Inomhusenhet

3.3.1 Hur du packar upp inomhusenheten

6 Ta ur tillbehören.
a Allmänna säkerhetsföreskrifter b Tilläggsbok för extrautrustning c Installationshandbok för inomhusenheten d Drifthandbok e Tätningsring för avstängningsventil
f Avstängningsventil g Skydd för användargränssnittet h 2 skruvar för att fästa användargränssnittet.
7 Sätt tillbaka den övre panelen och frontpanelen.
3.3.2 Så här tar du bort tillbehören från
1 Ta bort skruvarna på enhetens övre del.
2 Ta bort den övre panelen.
3 Ta bort skruvarna på enhetens framsida.
Installatörens referenshandbok
8
inomhusenheten

3.4 Elpatron

NOTERING
Reservvärmaren är ett tillbehör och kan endast användas tillsammans med EHBH_CBV och EHVH_S_CBV inomhusenheter.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 9

4 Om enheterna och alternativ

1
2

3.4.1 För att packa upp reservvärmaren

4.2 Identifikation

NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt
ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de
olika modellerna.

4.2.1 Identifikationsetikett: Utomhusenhet

Plats
Modellidentifiering
▪ ERLQ: Innehåller komponenter (isolering, bottenplåtvärmare, ...)
för att förhindra frysning i områden med låg omgivningstemperatur och hög luftfuktighet.
▪ ERHQ: Innehåller INTE dessa komponenter.
Exempel: ERLQ011CAW1

3.4.2 Hur du tar ut tillbehören ur elpatronen

1 Ta bort väggfästet från boxen.
Kod Förklaring
ER European split värmepump för delat utomhuspar L H = låg vattentemperatur – omgivningszon: 0~–
10°C
L = låg vattentemperatur – omgivningszon:
−⁠10⁠~⁠−⁠20°C Q Köldmedium R410A 011 Kapacitetsklass CA Modellserier W1 Strömförsörjning

4.2.2 Identifikationsetikett: Inomhusenhet

Plats
4 Om enheterna och alternativ

4.1 Översikt: Om enheterna och alternativ

I det här kapitlet finns information om:
▪ Identifiering av utomhusenheten
▪ Identifiering av inomhusenheten
▪ Identifiera reservvärmare (om tillämpligt)
▪ Kombinera utomhusenheter och inomhusenheter
▪ Kombinera utomhusenheten med tillval
▪ Kombinera inomhusenheten med tillval
Modellidentifiering Exempel: EHVH11S26CBV
Kod Beskrivning
E Europeisk modell HV Golvplacerad inomhusenhet med inbyggd
beredare
H Endast värme
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
9
Page 10
4 Om enheterna och alternativ
Kod Beskrivning
11 Kapacitetsklass S Material för inbyggd beredare: Rostfritt stål 26 Volym för inbyggd beredare CB Modellserier V Modell med enfas antilegionellavärmare i
varmvattenberedaren. (Utan reservvärmare i rumsuppvärmningskretsen.)

4.2.3 Identifikationsetikett: Reservvärmare

Plats
Modellidentifiering Exempel: EK L BUH CB 6 W1
Kod Förklaring
EK Europeiskt paket L Paket kompatibelt med inomhusenheterna
EHBH_CBV och EHVH_S_CBV Reservvärmare Reservvärmare CB Modellserier 6 Kapacitet på värmesats (kW) W1 Strömförsörjning

4.3 Kombinera enheter och alternativ

4.3.1 Möjliga tillval för utomhusenheten

Kretskort för behovsstyrning (KRP58M51) (endast för ERLQ)
▪ Begränsar maximal ström. Detta betyder också att uppvärmnings-/
kylningskapaciteten kommer att sänkas.
▪ Endast funktionen “Inställning av behovsfunktion” på kretskortet
för behovsstyrning kan användas.
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för
kretskortet för behovsstyrning.
Snöskydd (EK016SNC) (endast för ERLQ)
▪ Förhindrar att utomhusenheten blir igensatt av snö.
▪ Rekommenderas i områden med låga temperaturer eller kraftigt
snöfall.
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för
snöskyddet.
Sats med plugg för kondensvatten (EKDK04) (endast för ERHQ)
▪ Samlar upp kondensvatten från utomhusenheten och leder det
genom plugg 1 i bottenplåten.
▪ För ERLQ: Sats med plugg för kondensvatten kan inte användas.
▪ För ERHQ: Sats med plugg för kondensvatten är alternativ.
▪ Kan inte kombineras med bottenplåtvärmare.
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för satsen
med plugg för kondensvatten.
Bottenplåtvärmare (EKBPHTH16A) (endast för ERHQ i kombination med C* inomhusenhet)
▪ Förhindrar frysning av bottenplåten.
▪ Rekommenderas i områden med låga temperaturer hög
luftfuktighet.
▪ För ERLQ:Bottenplåtvärmare är standard (monteras på fabrik).
▪ För ERHQ:Bottenplåtvärmare är alternativ.
▪ Kan inte kombineras med plugg för kondensvatten.
▪ Om du installerar EKBPHTH16A, måste du även installera
kretskortet för digital I/O (EKRP1HB).
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för
bottenplåtvärmare samt tilläggsboken för extrautrustning.

4.3.2 Möjliga tillval för inomhusenheten

Användargränssnitt (EKRUCBL*)
Användargränssnittet och ett eventuellt extra användargränssnitt finns som tillval.
Det extra användargränssnittet kan anslutas:
▪ Att ha både:
▪ kontrollen nära till inomhusenheten
▪ rumstermostatfunktionen i huvudområdet som ska värmas upp.
▪ Att ha ett användargränssnitt som innehåller andra språk.
Följande användargränssnitt finns:
▪ EKRUCBL1 innehåller följande språk: tyska, franska,
nederländska, italienska.
▪ EKRUCBL2 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska,
finska.
▪ EKRUCBL3 innehåller följande språk: engelska, spanska,
grekiska, portugisiska.
▪ EKRUCBL4 innehåller följande språk: engelska, turkiska, polska,
rumänska.
▪ EKRUCBL5 innehåller följande språk: tyska, tjeckiska, slovenska,
slovakiska.
▪ EKRUCBL6 innehåller följande språk: engelska, kroatiska,
ungerska, estniska.
▪ EKRUCBL7 innehåller följande språk: engelska, tyska, ryska,
danska.
▪ EKRUCBL8 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska,
finska.
Språken på användargränssnittet kan laddas upp med ett dataprogram eller kopieras från ett användargränssnitt till ett annat.
Se "7.10.10 Hur du ansluter användargränssnittet"på sidan45 för installationsanvisningar.
Förenklat användargränssnitt (EKRUCBS)
▪ Det förenklade användargränssnittet kan endast användas
tillsammans med huvudanvändargränssnittet.
▪ Det förenklade användargränssnittet agerar som rumstermostat
och måste installeras i det rum du vill att det ska styra.
För installationsanvisningar, se installations- och drifthandboken för det förenklade användargränssnittet.
Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten. Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös (EKRTR1och RTRNETA). Termostat RTRNETA kan endast användas i system för endast värme.
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Installatörens referenshandbok
10
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 11

5 Tillämpningsriktlinjer

Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)
Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten (EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Digital I/O-pcb (EKRP1HB)
Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:
▪ Larmutsignal
▪ Utsignal för rumsuppvärmning PÅ/AV
▪ Omställning till extern värmekälla
▪ Kontrollsignal för paketet med värmare för basplattan
EKBPHTH16A.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för den digitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.
Kretskort för behovsstyrning (EKRP1AHTA)
För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitala ingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för extrautrustning.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
Reservvärmare (EKLBUHCB6W1)
Du kan installera en tillvalsbar reservvärmare.
Installationsinstruktioner finns i reservvärmarens installationshandbok eller i den här referensguiden.
LAN-adapter för smartphonekontroll + Smart Grid-program (BRP069A61)
Du kan installera LAN-adaptern för att:
▪ Styra systemet via en smartphoneapp.
▪ Använda systemet i olika Smart Grid-program.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LAN­adaptern.
LAN-adapter för smartphonekontroll (BRP069A62)
Du kan installera LAN-adaptern för att styra systemet via en smartphoneapp.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LAN­adaptern.

4.3.3 Möjliga kombinationer för inomhus- och utomhusenheten

Utomhusenhet Inomhusenhet
EHVH11 EHVH16
ERHQ011+ERLQ011 O — ERHQ014+ERLQ014 O ERHQ016+ERLQ016 O
INFORMATION
▪ Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast
användas om användargränssnittet har konfigurerats med rumstermostatfunktionen.
▪ Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator. Den ger möjligheten att ladda upp olika språkfiler till användargränssnittet och inomhusenhetens inomhusparametrar. Kontakta din lokala återförsäljare för tillgängliga språkfiler.
Programvaran och tillhörande bruksanvisningar finns på http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för datorkabeln samt "8Konfiguration"på sidan50.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För att erhålla rumsuppvärmning är det möjligt att använda värmepumpkonvektorer (FWXV).
5 Tillämpningsriktlinjer

5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer

Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av möjligheternamed Daikin värmepumpssystem.
NOTERING
▪ Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i
vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk dimensionering och balansering visas INTE och är installatörens ansvar.
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 50 för mer information
om konfigurationsinställningar i syfte att optimera värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪ Inställning av systemet för rumsuppvärmning
▪ Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning
▪ Inställning av varmvattenberedaren tank
▪ Inställning av energimätaren
▪ Inställning av energiförbrukningskontrollen
▪ Inställning av en extern temperatursensor

5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning

Daikins värmepumpssystem levererar framledningsvatten till radiatorer i ett eller flera rum.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
11
Page 12
5 Tillämpningsriktlinjer
B
A
a
B
A
b
a
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪ Hur många rum ska värmas upp med Daikins
värmepumpssystem?
▪ Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka
framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning är klara rekommenderar Daikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
INFORMATION
I den händelse en extern rumstermostat används och rumsfrostskydd måste säkerställas vid alla förhållanden, måste du ställa in automatisk driftstörning [A.6.C] på 1.

5.2.1 Ett rum

Golvvärmeeller element –Trådbunden rumstermostat
Inställningar
Högsta komfort och effektivitet. Den praktiska
rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade framledningstemperaturen baserat den faktiska rumstemperaturen (modulering). Detta resulterar i:
▪ Stabil rumstemperatur som överensstämmer med den önskade
temperaturen (högre komfort)
▪ Mindre PÅ/AV-cykler (tystare, högre komfort och effektivitet)
▪ Lägsta möjliga framledningstemperatur (högre effektivitet)
Lätt. Det är lätt att ställa in den önskade rumstemperaturen på
användargränssnittet:
▪ Du kan använda förinställda värden och scheman för dina
dagliga behov.
▪ Utöver ditt dagliga behov kan du tillfälligt frångå förinställda
värden och scheman, använda semesterläget...
Golvvärmeeller element –Trådlös rumstermostat
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Användargränssnitt används som rumstermostat
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket
används som rumstermostat. Möjliga installationer:
▪ Användargränssnittet installeras i rummet och används som
rumstermostat
▪ Användargränssnittet installeras vid inomhusenheten och
används som kontroll nära inomhusenheten + användargränssnittet installeras i rummet och används som rumstermostat
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
0 (1 Klimat-zon): Primär
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Receiver för trådlös extern rumstermostat b Trådlös extern rumstermostat
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av en trådlös extern
rumstermostat (tillvalsutrustning EKRTR1).
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02] Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
Trådlös. Daikin externa rumstermostat finns även som trådlös.
Effektivitet. Även fast den externa rumstermostaten endast
sänder PÅ/AV-signaler, är den endast utformad för värmepumpssystemet.
1 (Termostat): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV.
Fördelar
Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern
rumstermostat.
Installatörens referenshandbok
12
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 13
Värmepumpskonvektorer
B
A
a
B
A
a
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Kravet på rumsuppvärmning sänds till en digital ingång i
inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)
▪ Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digital
ingång på inomhusenheten (X2M/32 och X2M/33).
INFORMATION
När flera värmepumpskonvektorer används ska du se till att var och en mottar en infraröd signal från fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02] Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
Effektivitet. Optimal energieffektivitet på grund interlink-
funktionen.
Snygg design.
1 (Termostat): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV.
Kombination: golvvärme + värmepumpskonvektorer
▪ Rumsuppvärmning görs med:
▪ Golvvärme
▪ Värmepumpskonvektorer
Inställningar
5 Tillämpningsriktlinjer
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Kravet på rumsuppvärmning sänds till en digital ingång i
inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)
▪ Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digital
ingång (X2M/32 och X2M/33) på inomhusenheten.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02] Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
Effektivitet. Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
Komfort. Kombinationen av de två värmegivartyperna ger utmärkt
värmekomfort i golvvärmen.
5.2.2 Flera rum –Ettområde för framledningstemperaturen
Om endast ett område för framledningstemperaturen behövs, eftersom den utformade framledningstemperaturen för alla värmegivare är den samma, behöver du INTE en blandningsventil (kostnadseffektiv).
Exempel: Om värmepumpssystemet används för att värma upp ett golv där alla rummen har samma värmegivare.
Golvvärmeeller element –termostatiska ventiler
Om du värmer upp rum med golvvärme eller element är det vanligt att huvudrummets temperatur kontrolleras av en termostat (detta kan antingen vara användargränssnittet eller en extern rumstermostat), medan andra rum kontrolleras av så kallade termostatiska ventiler som öppnas eller stängs beroende på rumstemperaturen.
1 (Termostat): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
13
Page 14
5 Tillämpningsriktlinjer
T
B C
A
a
M2
B C
A
a
b
a
M1
B
A
a a
C
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Användargränssnitt
▪ Golvvärmen i huvudrummet är direkt ansluten till inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av
användargränssnittet, som används som termostat.
▪ En termostatisk ventil installeras före golvvärmen i var och ett av
de andra rummen.
INFORMATION
Tänk på situationer då huvudrummet värms upp av andra värmekällor. Exempel: kaminer.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
0 (1 Klimat-zon): Primär
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
▪ En shuntventil måste installeras för att möjliggöra att vattnet
cirkulerar när alla avstängningsventiler är stängda. För att säkerställa en tillförlitlig drift, se till att tillhandahålla minsta vattenflöde enligt beskrivningen i tabell "Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten" i "6.4 Förbereda
vattenrören"på sidan25.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget för varje rumstermostat måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
▪ Rumstermostaterna är anslutna till avstängningsventilerna, men
måste INTE anslutas till inomhusenheten. Inomhusenheten tillför ständigt vatten, med möjligheten att ställa in ett schema för framledningsvattnet.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (Framledning): Enhetens drift bestäms av framledningstemperaturen.
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
0 (1 Klimat-zon): Primär
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med golvvärme eller element för ett rum:
Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,
inklusive scheman, för varje rum med rumstermostaterna.
Värmepumpskonvektorer- Flera rum
Inställningar
Fördelar
Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern
rumstermostat.
Lätt. Samma installation som för ett rum, men med termostatiska
ventiler.
Golvvärmeeller element –Flera externa rumstermostater
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Extern rumstermostat b Shuntventil
▪ För varje rum installeras en avstängningsventil (anskaffas på
plats) för att undvika att vatten strömmar när det inte finns något värmebehov.
Installatörens referenshandbok
14
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget.
▪ Värmebehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor är
anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra framledningstemperaturen vid behov.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 15
5 Tillämpningsriktlinjer
b
B C
A
a
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Termostat): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
0 (1 Klimat-zon): Primär
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med värmepumpskonvektorer för ett rum:
Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,
inklusive scheman, för varje rum med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Kombination: golvvärme + värmepumpskonvektorer
Inställningar
Inställning Värde
Antal vattentemperaturområden:
0 (1 Klimat-zon): Primär
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
5.2.3 Flera rum –Tvåområden för framledningstemperaturen
Om värmegivarna som valts för varje rum har utformats med olika framledningstemperaturer kan du använda olika områden för framledningstemperaturen (högst 2).
I detta dokument:
▪ Huvudområde = Område med den lägsta
konstruktionstemperaturen
▪ Extrazon = Zon med den högsta konstruktionstemperaturen
FÖRSIKTIGT
Om de finns mer än en avlämningszon för vatten måste du ALLTID installera en blandventil för att sänka (under uppvärmning) den utgående vattentemperaturen när den extra zonen har behov.
Vanligt exempel:
Rum (område) Värmegivare:
Vardagsrum (huvudområde) Golvvärme: 35°C Sovrum (extra område) Värmepumpskonvektorer: 45°C
Konstruktionstemperatur
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Extern rumstermostat
b Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ För varje rum med värmepumpskonvektorer:
värmepumpskonvektorerna är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪ För varje rum med golvvärme installeras en avstängningsventil
(anskaffas lokalt) före golvvärmen. Den förhindrar tillförsel av varmvatten när det inte finns ett uppvärmningsbehov för rummet.
▪ För varje rum med värmepumpskonvektorer: den önskade
rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪ För varje rum med golvvärme: den önskade rumstemperaturen
ställs in med den externa rumstermostaten (trådbunden eller trådlös).
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje extern rumstermostat och fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
0 (Framledning): Enhetens drift bestäms av framledningstemperaturen.
Inställningar
A Framledningstemperatur för extra område B Rum 1 C Rum 2 D Framledningstemperatur: huvudområde E Rum 3
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna b Användargränssnitt c Blandningsventil d Tryckregleringsventil
INFORMATION
En tryckregleringsventil ska användas innan blandningsstationen. Detta är för att säkerställa en korrekt vattenflödesbalans mellan framledningstemperaturen i huvudområdet och framledningstemperaturen i extraområdet i förhållande till den kapacitet som krävs för båda vattentemperaturområdena.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
15
Page 16
5 Tillämpningsriktlinjer
a b c e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
d
▪ För huvudområdet:
▪ En blandningsventil ska installeras före golvvärmen.
▪ Pumpen till blandningsventilen styrs av PÅ/AV-signalen från
inomhusenheten (X2M/5 och X2M/7 normalt stängd utgång för avstängningsventilen).
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket
används som rumstermostat.
▪ För det extra området:
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in för varje rum med
fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪ Värmebehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor är
anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra framledningstemperaturen vid behov.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
Obs:
▪ Huvudområde =
användargränssnittet används som rumstermostat
▪ Andra områden = extern
rumstermostat
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
1 (2 Klimat-zoner): Primärt + extra
▪ Kod: [7-02] Vid värmepumpskonvektorer:
Extern rumstermostat för det extra området:
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV.
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kod: [C-06] Utgång till avstängningsventilen Ställ in för att följa
huvudområdets termobehov.
Vid blandningsventilen Ställ in önskad, primär
framledningstemperatur.

5.3 Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning

▪ Rumsuppvärmning kan göras av:
▪ Inomhusenheten
▪ En hjälppanna (anskaffas lokalt) ansluts till systemet
▪ När rumstermostaten begär uppvärmning sätts inomhusenheten
eller hjälppannan igång, beroende på utomhustemperaturen (status för växlingen till extern värmekälla). När begäran bekräftas till hjälppannan stängs inomhusenhetens rumsuppvärmning AV.
▪ Bivalent drift är endast möjlig för rumsuppvärmning, INTE för
varmvattenproduktion. Varmvatten produceras alltid av varmvattenberedaren som är ansluten till inomhusenheten.
INFORMATION
▪ Under värmepumpens uppvärmningsdrift körs pumpen
för att uppnå den önskade temperaturen som har ställts in på användargränssnittet. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen.
▪ Under extrapannans uppvärmningsdrift körs
hjälppannan för att uppnå den önskade vattentemperaturen som ställts in med hjälppannans kontroll.
Inställningar
▪ Integrera hjälppannan enligt nedan:
Fördelar
Komfort.
▪ Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den
önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering).
▪ Kombinationen av två värmeavgivarsystem ger golvvärmen en
utmärkt värmekomfort och en snabb uppvärmning av luften i värmepumpskonvektorerna (t.ex. vardagsrum = golvvärme och sovrum = konvektor (ingen kontinuerlig uppvärmning)).
Effektivitet.
▪ Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika
framledningstemperaturer som överensstämmer med den utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
▪ Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
Installatörens referenshandbok
16
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Antilegionellavärmare e Pump
f Avstängningsventil g Motorstyrd 3‑vägsventil h Backventil (anskaffas lokalt)
i Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
j Kollektor (anskaffas lokalt) k Hjälppanna (anskaffas lokalt)
l Aquastat-ventil (anskaffas lokalt)
m VVB-tank
n Värmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 17
5 Tillämpningsriktlinjer
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c hh if
e
g
d
NOTERING
▪ Se till att hjälppannan och dess inbyggnad i systemet
uppfyller gällande bestämmelser.
▪ Daikinansvarar INTE för en inkorrekta eller otrygga
situationer i samband med hjälppannan i systemet.
▪ Se till att returvattenflödet tillvärmepumpen INTE överstiger 55°C.
För att kontrollera det:
▪ Ställ in önskad vattentemperatur med hjälppannans kontroll till
högst 55°C.
▪ Installera en Aquastat-ventil ivärmepumpens returvattenflöde.
▪ Ställ in Aquastat-ventilen så att den stänger vid temperaturer
över 55°C och öppnas vid temperaturer under 55°C.
▪ Installera backventiler.
▪ Kontrollera att bara ett expansionskärl finns i vattenkretsen. Ett
expansionskärl finns redan förmonterat i inomhusenheten.
▪ Installera digital I/O-pcb (tillval EKRP1HB).
▪ Anslut X1 och X2 (växling till extern värmekälla) på kretskortet för
digital I/O till hjälppannans termostat.
▪ Se "5.2Inställning av systemet för rumsuppvärmning"på sidan11
för att installera värmegivarna.
Konfiguration
Med användargränssnittet (snabbguide):
▪ Ställ in så att bivalentsystemet används som extern värmekälla.
▪ Ställ in bivalent temperatur och hysteres.
Indoor Inomhusenhet
Auto Automatisk
Boiler Ångpanna
NOTERING
▪ Se till att hjälpkontakten är tillräckligt differentierad eller
har tidsfördröjning för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪ Om hjälpkontakten är en utomhustemperaturtermostat
ska du se till att denna är installerad i skuggan, så att den INTE påverkas eller sätts PÅ/stängs AV av direkt solljus.
▪ Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.

5.4 Inställning av varmvattenberedaren tank

Varmvattenberedaren är inbyggd i inomhusenheten och innehåller en antilegionellavärmare på 2,4kW. Antilegionellavärmare innehåller 2 säkerhetsanordningar: ett termiskt skydd och en termobrytare. Om en viss temperatur överskrids inaktiverar säkerhetsanordningarna antilegionellavärmaren.
5.4.1 Systemets layout –Inbyggd VVB-tank
Växling till extern värmekälla med styrning av en hjälpkontakt
▪ Endast möjlig vid extern rumstermostatkontroll OCH en utgående
▪ Hjälpkontakten kan användas som:
▪ Inställning: dra följande kablar:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
NOTERING
▪ Se till att den bivalent hysteresen är tillräckligt
differentierad för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪ Eftersom utomhustemperaturen mäts av
utomhusenhetens lufttermistor bör utomhusenheten installeras i skuggan, så att den INTE påverkas eller stängs PÅ/AV av direkt solljus.
▪ Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.
vattentemperaturzon (se "5.2 Inställning av systemet för
rumsuppvärmning"på sidan11).
▪ En utomhustemperaturtermostat
▪ En tariffkontakt
▪ En manuell kontakt
▪ …
BTIPanna, termostatinsignal
A Hjälpkontakt (normalt stängd) H Värmebehov, rumstermostat (tillval)
K1A Hjälprelä för aktivering av inomhusenheten (anskaffas
lokalt)
K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt)
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Antilegionellavärmare e Pump
f Motorstyrd 3‑vägsventil g VVB-tank h Avstängningsventil
i Kollektor (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärme
UI Användargränssnitt

5.4.2 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken

Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är 40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in varmvattenberedarens tanktemperatur till en högre temperatur (exempelvis: 53°C), beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).
Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken består av: 1 att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C).
2 att välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken.
Installatörens referenshandbok
17
Page 18
5 Tillämpningsriktlinjer
c f
a
b
j
g
h
i
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda vanliga vattenvolymer:
Fråga Vanlig vattenvolym
Hur många duschar behövs varje dag?
Hur många bad behövs varje
1dusch = 10min × 10l/min = 100l
1bad = 150l
dag? Hur mycket vatten behövs för
köksbänken varje dag? Finns det andra
1diskbänk = 2min × 5l/min = 10l
varmvattenberedarenbehov?
Exempel: Om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4 personer) varje dag är enligt nedan:
▪ 3 duschar
▪ 1 bad
▪ 3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) + (3×10l) = 480l
Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken
Formel Exempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Om:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Då är V1 = 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Om:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Då är V2 = 307l
V1Varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C)
V2Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en
uppvärmning T2VVB tanktemperatur T1Kallvattentemperatur
Möjliga volymer för VVB-tanken
Typ Möjliga volymer
Inbyggd VVB-tank 260l
Tips för energibesparing
▪ Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag
kan du programmera ett schema för varje vecka med olika önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪ Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den
mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪ Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till
55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska resistansen i varmvattenberedaren (antilegionellavärmaren) kan höja temperaturen. Dock förbrukar detta mer energi. Daikin
rekommenderar att den önskade temperaturen för varmvattentanken ställs in under 55°C för att undvika att använda den elektriska resistansen. Antilegionellavärmaren:
▪ Används som nödvärmare.
▪ Används när varmvattenberedarens desinfektionsfunktion är
aktiv.
▪ Kan hjälpa till under avfrostning av utomhusenheten.
▪ Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre
värmepumpsprestanda.
▪ Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten,
rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪ Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar
Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪ När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte
värma upp ett rum. Om du behöver varmvattenberedaren och rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är mindre.
5.4.3 Inställning och konfiguration –VVB-tank
▪ Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp
varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
▪ För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade
vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪ Värmepumpens termodynamiska cykel
▪ Antilegionellavärmare
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 50 för information om optimering
av energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvatten.

5.4.4 VVB-pump för omedelbart varmvatten

Inställningar
a Inomhusenhet b VVB-tank c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt) g Kallvatten h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
j Antilegionellavärmare
▪ Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det
finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪ VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens
ansvar.
▪ För mer information om hur du ansluter kallvattnet: se
"7Installation"på sidan29.
Konfiguration
▪ Se "8Konfiguration"på sidan50 för mer information.
▪ Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump
med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för mer information.
Installatörens referenshandbok
18
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 19
5 Tillämpningsriktlinjer
c
a
d f
e g
h
i
b
j

5.4.5 VVB-pump för desinfektion

Inställningar
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
d Värmeelement (anskaffas lokalt)
e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt) g Kallvatten h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
j Antilegionellavärmare
▪ Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är
installatörens ansvar.
▪ Temperaturen kan ställas in på högst 65°C. Om gällande
bestämmelser kräver en högre temperatur vid desinfektion, kan du ansluta en VVB-pump och värmeelement enligt nedan.
▪ Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av
vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVB­pump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8Konfiguration"på sidan50 för mer information.

5.5 Inställning av energimätaren

▪ Följande data kan läsas av med användargränssnittet:
▪ Producerad värme
▪ Förbrukad energi
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För rumsuppvärmning
▪ För varmvattenberedarenproduktion
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För varje månad
▪ För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte garanteras.

5.5.1 Producerad värme

INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade värmen kalibreras automatiskt.
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪ Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪ Flödeshastighet
▪ Energiförbrukningen för antilegionellavärmaren i
varmvattenberedaren
▪ Inställning och konfiguration:
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Mät kapaciteten (resistansmätning) för antilegionellavärmaren
och ställ in kapaciteten via användargränssnittet. Exempel: Om du uppmäter en varmvattenberedares resistans till 24 Ω, är dess kapacitet vid 230V = 2200W.

5.5.2 Förbrukad energi

Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪ Beräkning
▪ Mätning
INFORMATION
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade energin (t.ex. för reservvärmaren (i förekommande fall)) och mätning av den förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪ Gäller endast för EHVH04+08.
▪ Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪ Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪ Inställd kapacitet för reservvärmaren (i förekommande fall) och
antilegionellavärmaren
▪ Spänning
▪ Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta
kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med användargränssnittet för:
▪ Reservvärmaren (steg 1 och steg 2) (i förekommande fall)
▪ Antilegionellavärmaren
Mäta förbrukad energi
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet.
▪ Kräver externa effektmätare.
▪ Inställning och konfiguration: När du använder elektriska
energimätare ska antalet impulser/kWh ställas in med användargränssnittet för varje energimätare. Data för förbrukad energi för modellerna EHVH11+16 kommer endast vara tillgänglig om denna inställning konfigureras.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska energimätare.

5.5.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad

Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/7 och X5M/8.
Typ av energimätare
Om... Använd en... energimätare
▪ Utomhusenheten är enfas
▪ Ingen reservvärmare eller
reservvärmare tillhandahållen från ett enfasnät
Enfas
Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Installatörens referenshandbok
19
Page 20
5 Tillämpningsriktlinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
Om... Använd en... energimätare
In andra fall (dvs. en
Trefas utomhusenhet är trefas och/eller en reservvärmare som är ansluten till ett trefasnät)
Exempel
Energimätare (enfas) Energimätare (trefas)
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C Varmvattenberedare
a Elskåp (L1/N)
b Energimätare (L1/N)
c Säkring (L1/N)
d Utomhusenhet (L1/N)
e Inomhusenhet (L1/N)
f Reservvärmare (L1/N)
g Antilegionellavärmare (L1/N)
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C Varmvattenberedare
a Elskåp (L1/L2/L3/N)
b Energimätare (L1/L2/L3/N)
c Säkring (L1/L2/L3/N)
d Säkring (L1/N)
e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N)
f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N)
g Reservvärmare (L1/L2/L3/N)
h Antilegionellavärmare (L1/N)
Undantag
▪ Du kan använda den andra energimätaren om:
▪ Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪ Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i
elskåpet.
▪ 230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på
grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
▪ Anslutning och inställning:
▪ Anslut den andra energimätaren till X5M/9 och X5M/10.
▪ Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran,
så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för varje energimätare.
▪ Se "5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 20
för ett exempel med två energimätare.
Typer av energimätare
▪ Energimätare 1: enfas- eller trefas-mätare beroende på
utomhusenhetens strömförsörjning.
▪ Energimätare2:
▪ Om ingen reservvärmare eller en enfaskonfiguration av
reservvärmaren används ska du använda en enfasmätare.
▪ Använd en trefasmätare i andra fall.
Exempel
Utomhusenhet i enfas med en elpatron i trefas:
A Utomhusenhet B Inomhusenhet C VVB-tank
a Elskåp (L1/N): Strömförsörjning med önskad kWh-grad b Elskåp (L1/L2/L3/N): Strömförsörjning med normal kWh-grad c Energimätare (L1/N) d Energimätare (L1/L2/L3/N) e Säkring (L1/N)
f Säkring (L1/L2/L3/N) g Utomhusenhet (L1/N) h Inomhusenhet (L1/N)
i Reservvärmare (L1/L2/L3/N)
j Antilegionellavärmare (L1/N)

5.6 Inställning av energiförbrukningskontrollen

▪ Energiförbrukningskontrollen:
▪ Gäller endast för EHVH04+08.
▪ Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen av hela
systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten, antilegionellavärmaren och den tillvalsbara reservvärmaren).
▪ Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska
uppnås med användargränssnittet.
▪ Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪ Maximal arbetsström (iA)
▪ Maximal ineffekt (ikW)
▪ Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪ Permanent
▪ Genom digitala ingångar

5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad

Allmän regel
▪ Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪ Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten,
reservvärmaren (tillval) och antilegionellavärmaren).
Inställningar
▪ Anslut energimätare 1 till X5M/7 och X5M/8.
▪ Anslut energimätare 2 till X5M/9 och X5M/10.
Installatörens referenshandbok
20

5.6.1 Permanent energibegränsning

Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 21
5 Tillämpningsriktlinjer
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiIneffekt
t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 50 för en beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj heltids begränsningsläge
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪ Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
NOTERING
Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för att garantera:
▪ Avfrostning. Annars kan avfrostningen avbrytas flera
gånger och värmeväxlaren fryser.
▪ Rumsuppvärmning och varmvattenproduktion genom
att tillåta minst ett element.

5.6.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar

Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt av digitala ingångar (max fyra steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪ Strömmen (i A)
▪ Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater, rumsuppvärmning…).
PiIneffekt
t Tid
DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)
a Energibegränsning aktiv b Faktisk ineffekt
Inställningar
▪ Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
▪ Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande
effektbegränsningsstatus:
▪ DI1 = svagast begränsning (högst energiförbrukning)
▪ DI4 = starkast begränsning (lägst energiförbrukning)
▪ För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska
anslutas, se kopplingsschemat.
Konfiguration
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 50 för en beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj aktivering genom digitala ingångar.
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪ Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar
varje digital ingång.
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4 prioritet>…>DI1.

5.6.3 Energibegränsningsprocedur

Utomhusenheten har högre effektivitet än elektriska värmare. Därför begränsas elektriska värmare och är de första som stängs AV. Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
1 Begränsar vissa elektriska värmare.
Om... har prioritet Ställ då in värmeprioriteten
med användargränssnittet
till...
VarmvattenberedarenproduktionAntilegionellavärmare.
Resultat: Reservvärmaren (i förekommande fall) stängs AV först.
Rumsuppvärmning Reservvärmare (i
förekommande fall).
Resultat:
Antilegionellavärmaren stängs AV först.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
A Utomhusenhet B Inomhusenhet C VVB-tank D Energihanteringssystem
a Aktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
b Antilegionellavärmare
2 Stänger AV alla elektriska värmare. 3 Begränsar utomhusenheten. 4 Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är enligt nedan:
▪ Energiförbrukningsnivån tillåter INTE att både
antilegionellavärmaren och reservvärmaren drivs (steg 1 och steg2).
▪ Värmeprioritet = Antilegionellavärmaren.
Installatörens referenshandbok
21
Page 22

6 Förberedelse

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen genomsnittlig eller momentan) används i de väderberoende kontrollkurvorna. Den interna sensorn för utomhusenheten används alltid för att skydda utomhusenheten.
6 Förberedelse
PhProducerad värme CeFörbrukad energi
A Utomhusenhet B Antilegionellavärmare C Reservvärmare
a Begränsad drift av utomhusenheten b Full drift av utomhusenheten c Antilegionellavärmare är PÅ d Reservvärmare steg1 är PÅ e Reservvärmare steg2 är PÅ

5.7 Inställning av en extern temperatursensor

Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhus­och utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern temperatursensor används i följande fall:
Inomhustemperaturen
▪ Användargränssnittet används som rumstermostat
rumstermostatkontrollen och mäter inomhustemperaturen. Därför ska användargränssnittet installeras på en plats:
▪ där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ där INGEN värmekälla finns i närheten
▪ där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till
exempel när dörrar öppnas/stängs
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: För installationsanvisningar, se
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [A.2.2.B].
Utomhustemperaturen
▪ Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska
utomhusenheten installeras på en plats:
▪ Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest
värmegivare är placerade
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪ Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken
för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj utomhussensor [A.2.2.B].
▪ När utomhusenhetens strömsparfunktion är aktiv (se
"8Konfiguration"på sidan50), ställs utomhusenheten ned för att
minska energiförluster i viloläge. Detta gör att utomhustemperaturen INTE avläses.
▪ Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är
en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa utomhustemperaturen.

6.1 Översikt: Förberedelse

I det här kapitlet finns en beskrivning av vad du måste göra och veta innan du kommer till platsen.
Här finns information om:
▪ Förbereda installationsplatsen
▪ Förbereda köldmedierören
▪ Förbereda vattenledningarna
▪ Förbereda elledningarna

6.2 Förberedelse av installationsplatsen

Installera INTE enheten på platser som ofta används som arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm skapas MÅSTE enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära enheten in och ut från platsen.

6.2.1 Installationsplatskrav för utomhusenheten

INFORMATION
Se även följande krav:
▪ Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet
“Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ Krav på serviceutrymme. Se kapitlet “Tekniska data”.
▪ Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i
kapitlet “Förberedelser”.
▪ Välj en plats där regn kan undvikas i möjligaste mån.
▪ Var noga med att en vattenläcka inte kan orsaka några skador på
installationsutrymmet och omgivningarna.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör. Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound spectrum i databoken på grund av omgivande buller och ljudreflektioner.
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪ Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪ I fordon eller fartyg
▪ Där sura eller alkaliska ångor
Installatörens referenshandbok
22
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 23
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
a
b
c
c
d
INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta havsvindar.
▪ Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪ Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.
6 Förberedelse
a Avskärmningsplåt b Rådande vindriktning c Luftutlopp
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för omgivningstemperaturer mellan 10~43°C i kylningsläge och – 25~25°C i uppvärmningsläge.
a Havsvind
b Byggnad
c Utomhusenhet
d Vindskydd
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪ försämrad driftskapacitet;
▪ regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪ funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av
högtrycket;
▪ en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den
börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när luftutloppet är exponerat för vind.
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.

6.2.2 Ytterligare krav för installationsplatsen för utomhusenheten i kalla klimat

Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
INFORMATION
Du kan använda snöskyddet (EK016SNC) som finns som tillval.
a Snöskydd eller skjul b Fundament (minsta höjd=150mm) c Rådande vindriktning d Luftutlopp
6.2.3 Krav för inomhusenhetens
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
installationsplats
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Installatörens referenshandbok
23
Page 24
6 Förberedelse
>500
>10>10
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350
t
Ø
▪ Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och
för rumstemperaturer mellan 5 och 35°C.
▪ Tänk på följande måttriktlinjer:
Max köldmedierörlängd mellan inomhus- och utomhusenheterna
Minimum köldmedierörlängd mellan inomhus- och
ERHQ: 75m
ERLQ: 50m
(95m)
(70m)
(a)
(a)
3m
utomhusenheterna Max höjdskillnad mellan inomhus- och
30m
utomhusenheterna
(a) Siffran inom parentes representerar motsvarande längd.
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
▪ Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara enhetens vikt.
Tänk på hur mycket enheten väger med en full varmvattenberedare. Var noga med att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka några skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör.
▪ På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪ På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens
rumstemperatur måste vara >5°C.

6.2.4 Krav för elpatronens installationsplats

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ Tänk på följande måttriktlinjer:
Maximalt avstånd mellan reservvärmaren och inomhusenheten
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
10m
▪ Reservvärmaren är utformad för att endast väggmonteras
inomhus. Se till att installationsplatsen är plan och vertikal på en icke-brännbar vägg.
▪ Reservvärmaren är utformad att användas i rumstemperaturer
mellan 5~30°C.
Installera INTE reservvärmaren på någon av följande platser:
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör.
▪ På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪ På platser där det kan bildas frost.

6.3 Förbereda köldmedierören

6.3.1 Krav för köldmedierör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra.
Rördiameter:
Vätskerör Ø9,5mm (3/8") Gasrör Ø15,9mm (5/8")
Rörmaterials härdningsgrad och godstjocklek:
Yttre diameter
Härdningsgrad Tjocklek (t)
(Ø)
9,5mm (3/8") Glödgat (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Glödgat (O) ≥1,0mm
(a) Beroende på tillämplig lagstiftning och enhetens maximala
arbetstryck (se "PS High" på enhetens märkskylt) kan större rörtjocklek behövas.

6.3.2 Isolering av köldmedierören

▪ Använd polyetenskum som isoleringsmaterial:
▪ med en värmeöverföringshastighet mellan 0,041 och 0,052W/
mK (0,035 och 0,045kcal/mh°C)
▪ med en värmebeständighet på minst 120°C
▪ Isoleringens tjocklek
(a)
Installatörens referenshandbok
24
Omgivningstempera
Fuktighet Minsta tjocklek
tur
≤30°C 75% till 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 25
6 Förberedelse
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c
e f
g f h
i
i
i
i
j kd
89°C
75°C

6.4 Förbereda vattenrören

INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer

6.4.1 Krav för vattenkretsen

överens med ditt systems layout.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
NOTERING
Om du använder platsrör bör du se till att de är helt syrediffusionstäta enligt DIN 4726. Syrediffusion i ledningarna kan leda till överdriven korrosion.
Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i
överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive vattenutlopp.
Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid
röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att
hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE använder lämpliga verktyg, kan rören skadas.
Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts
tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra detta:
▪ Använd endast rena rör
▪ Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
▪ Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte
damm och/eller partiklar kommer in i röret.
▪ Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
Sluten krets. Använd ENDAST inomhusenheten i en sluten
vattenkrets. Om du använder systemet i en öppen vattenkrets kommer det resultera i omfattande korrosion.
Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i
vattenkretsen.
Rörlängd. Du bör undvika långa rördragningar mellan
varmvattenberedaren och varmvattnets slutpunkt (dusch, badkar,...) samt undvika blindgångar.
Rörledningsdiameter. Välj rördiameter för vattenrören enligt
nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för pumpen. Se "14Tekniska data" på sidan 87 angående externa statiska tryckkurvor för inomhusenheten.
Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta
vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta erforderliga flödeshastighet
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min
Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara
material som är kompatibla med det vatten som används i systemet och med de material som används i inomhusenheten.
Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och
temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse
vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler,
anslutningar,…) MÅSTE tåla följande temperaturer:
Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i
systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig dränering av vattenkretsen.
Kondensvattenutlopp – Övertrycksventil. Se till att
övertrycksventilen dräneras korrekt för att förhindra att vatten läcker ut från enheten. Se "7.9.6 Hur du ansluter
övertrycksventilen till dräneringsenheten"på sidan40.
Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med
luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll. Enheten är försedd med en intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera att luftningsventilen INTE är åtdragen för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i
vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör
än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra. Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
Ventil – Separerar kretsar. När en 3-vägsventil används i
vattenkretsen ska du se till att varmvattenkretsen och golvvärmekretsen är helt separerade.
Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en
3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen vara mindre än 60 sekunder.
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Antilegionellavärmare e Pump
f Stoppventil g Motorstyrd 3-vägsventil h Motorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)
i Kollektor
j Varmvattenberedare k Värmeväxlarspole
FCU1...3 : Fläktkonvektorenhet (tillval) (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
25
Page 26
6 Förberedelse
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2
T2
M3
T3
eea db f gc
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
Filter. Vi rekommenderar starkt att ett extra filter installeras på
varmvattenkretsen. Det är tillrådligt att använda ett magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar, särskilt för att få bort metallpartiklar från uppvärmningskretsens de lokalt anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten och kommer INTE att kunna tas bort av värmepumpens standardfilter.
Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att
lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan förhindras.
Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren
måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen. Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de första 5 dagarna efter installationen.
Varmvattenberedare Stillestånd. I de fall där
varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens
desinfektion, se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på
sidan63.
Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt
gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande
bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för sanitetsinstallation.
Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan
det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens kallvattenanslutning.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning/-kylning styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Pump e Avstängningsventil
f Kollektor (anskaffas lokalt)
g Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motorstyrd ventil för styrning av kretsar FHL1...3
(anskaffas lokalt)
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen för det beräknade förtrycket.
a Kallvattenanslutning b Varmvattenanslutning c Dusch d Cirkulationspump

6.4.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck

Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten

Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är fabriksinställt med ett förtryck på 1bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪ Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪ Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst 20 liter, exklusive den interna vattenvolymen i inomhusenheten.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning kan ökad vattenvolym krävas.
a För-tryck (bar) b Maximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
Installationen
s
höjdskillnad
)
(a
≤280l >280l
≤7m Ingen justering av
förtrycket krävs.
Vattenvolym
Gör följande:
▪ Sänk förtrycket enligt
den skillnad i installationshöjd som krävs. Förtrycket ska sänkas med 0,1bar för varje meter under 7m.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE överstiger den maximala tillåtna vattenvolymen.
Installatörens referenshandbok
26
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 27
6 Förberedelse
180 l
260 l
a
a
Installationen
s
höjdskillnad
>7m Gör följande:
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet (som krävs under avfrostning/ drift med reservvärmare (om tillämpligt)) för installationen kan säkerställas under alla förhållanden.
Minsta erforderliga flödeshastighet
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min
Se den rekommenderade proceduren som beskrivs under
"9.4Checklista under driftsättning"på sidan75.
(a
)
▪ Höj förtrycket enligt
▪ Kontrollera att
(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den
högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0m.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme eller drift).
≤280l >280l
den skillnad i installationshöjd som krävs. Förtrycket ska höjas med 0,1 bar för varje meter över 7m.
vattenvolymen INTE överstiger den maximala tillåtna vattenvolymen.
Vattenvolym
Inomhusenhetens expansionskärl är för litet för installationen. I detta fall rekommenderas det att ett extra kärl installeras utanför enheten.
a Schräderventil

6.4.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel

Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100l.
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 350l.
Åtgärder:
▪ Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) är mer än
standardvattenvolymen (280l) måste förtrycket minskas.
▪ Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 410 l. (Se
diagrammet i ovanstående kapitel).
▪ Eftersom 350l är lägre än 410l så är expansionskärlet lämpligt för
installationen.

6.4.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet

NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1bar) behöver ändras ska man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪ Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets
förtryck.
▪ Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda
till driftfel i systemet.
Ändring av expansionskärlets förtryck ska göras genom att minska eller öka kvävetrycket med expansionskärlets Schräderventil.

6.5 Förbereda dragning av elkablar

6.5.1 Om att förbereda dragning av elkablar

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
INFORMATION
Läs även "7.10.5 Specifikationer för standardkablar" på
sidan42.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
27
Page 28
6 Förberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
VARNING
▪ Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan
utrustningen förstöras.
▪ Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en
vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪ Säkra elkablarna med buntband så att de INTE
kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på högtryckssidan.
▪ Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,
förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪ Installera INTE en fasförskjutande kondensator,
eftersom enheten är försedd med en inverter. En fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och kan orsaka olyckor.
VARNING
▪ All kabeldragning FÅR ENDAST utföras av en
auktoriserad elektriker och MÅSTE följa gällande bestämmelser.
▪ Gör alla elektriska anslutningar till den fasta
kabeldragningen.
▪ Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla
elektriska konstruktioner SKALL följa gällande bestämmelser.
VARNING
Reservvärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
VARNING
Antilegionellavärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.
6.5.2 Om strömförsörjning med önskad kWh­grad
NOTERING
För strömförsörjning med differentierad eltariff:
Utomhusenhetens strömförsörjning får inte vara avbruten under mer än 2 timmar för att säkerställa optimal uppstart av kompressorn.
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪ Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪ Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd
elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor kommer då inte att köras.
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är kabeldragningen till enheten annorlunda.

6.5.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive externa ställdon)

Normal
strömförsörjning
a Normal strömförsörjning b Strömförsörjning med önskad kWh-grad 1 Strömförsörjning för utomhusenheten 2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten 3 Strömkälla för reservvärmaren 4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri
5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Strömförsörjningen
avbryts INTE
Strömförsörjningen
är avbryts
Under aktivering av Under aktivering av strömförsörjning med önskad kWh-grad, avbryts INTE strömförsörjningen. Utomhusenheten stängs av med kontrollen.
Observera: Elbolaget måste alltid tillåta inomhusenhetens strömförbrukning.
kontakt)
inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av strömförsörjningen med önskad kWh-grad)
strömförsörjning med
önskad kWh-grad
avbryts
strömförsörjningen
omedelbart, eller efter
en stund, av
elbolaget. Om detta
händer måste
inomhusenheten
matas med en
separat normal
strömförsörjning.

6.5.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och interna ställdon

Följande bild visar nödvändig kabeldragning.
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
Installatörens referenshandbok
28
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 29
M
a
16
21
22 19
15
20
23
12
6
13
17 18
25
26
24
b
a Inomhusenhet
b Reservvärmare (alternativ)
Artikel Beskrivning Kablar Maximal
Utomhus- och inomhusenhetens strömförsörjning
1 Strömförsörjning för
utomhusenheten
2 Strömförsörjning och
2+GND eller 3+GND
3 anslutningskabel för inomhusenheten
3 Strömförsörjning för
2+GND antilegionellavärmaren
4 Strömförsörjning med
2 önskad kWh-grad (spänningsfri kontakt)
5 Strömförsörjning med
2 6,3A normal kWh-grad
Användargränssnitt
6 Användargränssnitt 2
Extrautrustning
11 Strömkälla för
2 värmaren för basplattan
12 Rumstermostat 3 eller 4 100mA 13 Sensor för
2 utomhustemperaturen
15 Värmepumpskonvektor 4 100mA
Komponenter som anskaffas lokalt
16 Avstängningsventil 2 100mA 17 Elmätare 2 (per meter) 18 Varmvattenpump 2 19 Larmutsignal 2 20 Växla till extern kontroll
2 av värmekällan
21 Kontroll för
2 rumsuppvärmning
22 Strömförsörjningens
2 (per insignal) digitala ingångar
23 Säkerhetstermostat 2
(a) Se märkskylten på utomhusenheten. (b) Minsta kabeltjocklek 0,75mm². (c) Kabeltjocklek 2,5mm². (d) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm², maxlängd: 50m.
Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15Vlikspänning, 10mA.
(e) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm²; maximal längd:
500m. Gäller för både enkla och dubbla anslutningar av användargränssnitt.
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna finns på insidan av inomhusenheten.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
arbetsström
(a)
(c)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(d)

7 Installation

Reservvärmare
Artikel Beskrivning Kablar Maximal
arbetsström
Strömförsörjning
24 Reservvärmarens
strömförsörjning
Se nedanstående tabell.
Anslutningskabel
25 Termistor för
2
(a)
reservvärmare
26 Termiskt skydd för
2
(b)
reservvärmaren Anslutning för
3
reservvärmare
(a) Kablage, minimum 0,75mm2, max. längd 10m. (b) Kablage, minimum 1,50mm2, max. längd 10m.
Reservvärmare Strömförsörjning Kablar
*6W 1× 230V 2+GND + 2 bryggor
3× 400V 4+GND
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna finns på insidan av elpatronen.
7 Installation

7.1 Översikt: Installation

I det här kapitlet finns en beskrivning av vad du måste göra och veta för installation av systemet.
Typiskt arbetsflöde
Installation består vanligtvis av följande moment: 1 Montering av utomhusenheten. 2 Montering av inomhusenheten. 3 Montering av reservvärmare (om tillämpligt). 4 Anslutning av köldmedierören. 5 Kontroll av köldmedierören. 6 Påfyllning av köldmedium. 7 Anslutning av vattenrör. 8 Ansluta elledningarna. 9 Avsluta installationen av utomhusenheten. 10 Avsluta installationen av inomhusenheten. 11 Slutförande av installation av reservvärmare (om tillämpligt).
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.

7.2 Öppna enheterna

7.2.1 Om att öppna enheterna

Vid vissa tillfällen måste enheten öppnas. Exempel:
▪ Vid anslutning av köldmediumrör
▪ Vid anslutning av elledningarna
▪ Vid underhåll och service på enheten
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.
Installatörens referenshandbok
29
Page 30
7 Installation
3
45°~90°
(4)
2
1
2
3
4
5
1
2
2
1

7.2.2 Hur du öppnar utomhusenheten

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten

1 Lossa på och ta bort skruvarna på enhetens bottendel.
2 Tryck på knappen längst ner på frontpanelen.
VARNING: Vassa kanter
Ta frontpanelen på den övre delen i stället för den nedre delen. Akta fingrarna, det finns vassa kanter på den nedre delen av frontpanelen.
3 Skjut enhetens frontpanel nedåt och ta bort den.
FÖRSIKTIGT
Frontpanelen är tung. Var försiktig så att dina fingrar INTE kläms när du öppnar eller stänger enheten.
4 Lossa på och ta bort de 4 skruvarna som håller ihop den övre
panelen.
5 Ta bort den övre panelen från enheten.

7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till inomhusenheten

7.2.5 Hur du öppnar elpatron

Installatörens referenshandbok
30
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 31
7.2.6 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
1
2
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
elpatronen

7.3 Montering av utomhusenheten

7 Installation
a Var noga med att inte täcka över dräneringshålen på
enhetens bottenplåt.
INFORMATION
Den rekommenderade höjden av den övre utskjutande delen av bultarna ska vara 20mm.

7.3.1 Om montering av utomhusenheten

När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av utomhusenheten består vanligtvis av följande steg: 1 Ombesörja installationsstrukturen. 2 Installera utomhusenheten. 3 Ombesörja dränering. 4 Förhindra att enheten faller omkull. 5 Skydda enheten mot snö och vind genom installation av ett
snöskydd och avskärmningsplåtar. Se "Förbereda installationsplatsen" i "6Förberedelse"på sidan22.

7.3.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av utomhusenheten

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.3.3 Så här förbereder du installationsstrukturen

Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte orsakar driftsvibrationer eller brus.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt grundritningen.
Förbered 4 uppsättningar ankarbultar, muttrar och brickor (anskaffas lokalt) enligt nedan:
NOTERING
Fäst utomhusenheten ordentligt på grundbultarna med låsmuttrar (a). Om ytbeläggningen kring infästningsområdet har slitits loss kan muttrarna rosta mycket snabbt.

7.3.4 Så här installerar du utomhusenheten

7.3.5 Så här gör du dräneringen

▪ Se till att kondensvattnet kan tömmas ordentligt.
▪ Montera enheten på ett underlag som kan säkerställa lämplig
dränering för att undvika uppbyggnad av is.
▪ Ordna med dräneringsrännor runt fundamentet så att spillvatten
kan rinna bort från enheten.
▪ Undvik att låta dräneringsvatten rinna över gångbanor eftersom
vattnet kan frysa vid kalla temperaturer och göra gångbanan hal.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
31
Page 32
7 Installation
≥150 mm
58
16
16
71
11710270
45 376 191
a b
c
d (4×)
45
43 378
10 60
58 16
71 16
191
117102
a b
c
d (4×)
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)
120kg
▪ Om du installerar enheten på en ram, ska en vattentät platta inom
150mm på enhetens undersida installeras. På sätt förhindrar du att vatten kommer in i enheten och undviker att dräneringsvattnet droppar (se bilden som följer).
INFORMATION
Du kan använda alternativ sats för kondensvatten (EKDK04) (endast för ERHQ).
NOTERING
Om utomhusenhetens dräneringshål är täckta av en monteringsbas eller av golvyta, höj enheten för att tillhandahålla ett fritt utrymme av mer än 150 mm under utomhusenheten.
2 Placera de 2 kablarna över utomhusenheten.
3 För in en gummimatta mellan kablarna och utomhusenheten för
att förhindra att kablarna repar färgen (anskaffas lokalt).
4 Fäst kablarnas ändar och dra åt.

7.4 Montering av inomhusenheten

7.4.1 Om montering av inomhusenheten

När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av inomhusenheten består vanligtvis av följande steg: 1 Installera inomhusenheten.
Dräneringshål
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
7.3.6 Hur du förhindrar att utomhusenheten
Om enheten har installerats på platser där kraftig vind kan välta enheten ska du tänka på följande:
1 Förbered 2 kablar så som visas på nedanstående bild
(anskaffas lokalt).
Installatörens referenshandbok
32
Modell Bottenvy (mm)
a Utloppssida b Dräneringshål c Utstansat hål (rörintag – nedåtriktat) d Förankringspunkter
faller omkull

7.4.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av inomhusenheten

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.4.3 Hur du installerar inomhusenheten

1 Lyft inomhusenheten från pallen och placera den på golvet.
2 Skjut inomhusenheten till rätt position.
3 Justera höjden på nivåjusteringsfötterna för att kompensera för
eventuella ojämnheter i golvet. Maximala tillåtna avvikelse är 1°.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 33
≤1°
NOTERING
Luta inte enheten bakåt:

7.5 Montering av elpatronen

7 Installation
3 Markera positionen för hålet i botten på elpatronen.
4 Lyft av elpatronen från väggfästet.
5 Borra ett hål för bottenskruven och sätt i pluggen.
6 Häng upp elpatronen på väggfästet. Se till att den blir ordentligt
upphängd.
7 Fäst botten på elpatronen mot väggen med en M5-skruv.

7.5.1 Försiktighetsåtgärder vid montering av reservvärmaren

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.5.2 För att installera elpatronen

1 Fäst väggfästet mot väggen med M5-skruvar.
2 Häng upp elpatronen på väggfästet.

7.6 Anslutning av köldmedierören

7.6.1 Om anslutning av köldmediumrör

Före anslutning av köldmediumrör
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade.
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av köldmedierören innebär:
▪ Anslutning av köldmedierör till utomhusenheten
▪ Anslutning av köldmedierör till inomhusenheten
▪ Installering av oljelås
▪ Isolera köldmedierören
▪ Ta hänsyn till riktlinjerna för:
▪ Rörbockning
▪ Flänsning av rörändar
▪ Hårdlödning
▪ Använda avstängningsventiler

7.6.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av köldmediumrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
33
Page 34
7 Installation
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
FÖRSIKTIGT
▪ Använd INTE mineralolja på den flänsade delen.
▪ Återanvänd INTE rör från tidigare installationer.
▪ Installera ALDRIG en avfuktare för denna R410A-enhet
för att förlänga dess livslängd. Avfuktningsmaterial kan lösas upp och komma att skada systemet.
NOTERING
Vidta följande försiktighetsåtgärder för köldmedierören:
▪ Utöver det avsedda köldmediet ska du undvika allt som
skulle kunna blanda sig in i köldmediecykeln (t.ex. luft).
▪ Använd endast R410A när du fyller på med
köldmedium.
▪ Använd endast installationsverktyg (t.ex.
manometerställ) som är avsedda för installation av en R410A och som klarar trycket. Se även till att inte främmande föremål (t.ex. mineralolja och fukt) blandas in i systemet.
▪ Installera rören så att flänsen INTE utsätts för mekanisk
stress.
▪ Skydda rören enligt beskrivningen i följande tabell för
att förhindra att smuts, vätska eller damm kommer in i rören.
▪ Var försiktig när du för in kopparrör genom väggar (se
bilden nedan).
Enhet Installationsperiod Skyddsmetod
Utomhusenhet >1månad Knip ihop rören
<1månad Knip eller tejpa rören
Inomhusenhet Oavsett tidsperiod
a Momentnyckel b Rörnyckel c Rörkoppling d Kragkopplingsmutter
Rörstorlek
(mm)
Åtdragningsm
oment (N•m)
Flänsstorlek
(A) (mm)
Flänsform
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.6.4 Riktlinjer för rörbockning

Använd en rörbockningsapparat för rörbockningen. Alla rörböjar ska vara så mjuka som möjligt (böjningsradie bör vara 30~40 mm eller större).

7.6.5 Flänsning av röränden

FÖRSIKTIGT
▪ Ofullständig flänsning kan orsaka att köldmediegas
läcker ut.
▪ Återanvänd INTE flänsar. Använd nya flänsar för att
förhindra läckage av köldmediegasen.
▪ Använd endast de kragmuttrar som följer med enheten.
Om du använder andra kragmuttrar kan köldmediegas läcka ut.
1 Kapa änden av röret med en rörkapare.
2 Avlägsna grader med snittytan nedåt så att INGA spån kommer
in i röret.
7.6.3 Riktlinjer vid anslutning av
Håll dig till följande riktlinjer när du ansluter rören:
▪ När kragmuttern ansluts ska flänsens insida smörjas med eter-
eller esterolja. Dra åt 3 eller 4 varv för hand innan du drar åt ordentligt.
▪ När du lossar en kragmutter ska du ALLTID använda 2
skiftnycklar tillsammans.
▪ När du ansluter rören ska du ALLTID använda en rörnyckel och
en momentnyckel tillsammans vid åtdragning av flänsmuttern. Det förhindrar sprickor i muttern och läckor.
Installatörens referenshandbok
34
INFORMATION
Öppna INTE köldmediets stoppventil innan du kontrollerar köldmedierören. När du behöver fylla på med ytterligare köldmedium rekommenderas det att du öppnar köldmediets stoppventil efter påfyllningen.
köldmediumrör
a Kapa i exakt rät vinkel. b Ta bort grader.
3 Lossa kragmuttern från stoppventilen och placera kragmuttern
på röret.
4 Flänsa röret. Ställ i exakt den position som visas på bilden
nedan.
Flänsverktyg för
R410A
(kopplingstyp)
Vanligt flänsverktyg
Kopplingstyp
(Ridgid typ)
Vingmuttertyp
(Imperial typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrollera att flänsningen är rätt utförd.
a Flänsens inre yta MÅSTE vara felfri. b Rörets ände MÅSTE vara jämnt flänsad i en perfekt cirkel. c Se till att kragmuttern är monterad.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 35
7 Installation
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
c
a
b d

7.6.6 Hårdlöda röränden

Inomhus- och utomhusenheterna måste ha kragkopplingar. Anslut båda ändarna utan lödning. Om lödning skulle behövas ska du tänka på följande saker:
▪ Vid hårdlödning kan en kväveblåsning förhindra att stora mängder
oxidbeläggning bildas på rörens insida. Beläggningarna påverkar ventiler och kompressorer negativt i köldmediumsystemet och förhindrar korrekt drift.
▪ Ställ in kvävetrycket på 20kPa (0,2bar) (precis så mycket att det
känns mot huden) med en tryckreduceringsventil.
a Köldmediumrör
b Del som ska hårdlödas
c Tejp
d Manuell ventil
e Tryckreduceringsventil
f Kväve
▪ Använd INTE antioxideringsmedel vid hårdlödning av
rörkopplingar. Beläggningar kan sätta igen rör och skada utrustning.
▪ Använd INTE fluss vid koppar till koppar-hårdlödning av
köldmediumrör. Använd en fosforkopparfyllningslegering (BCup) som inte kräver fluss. Fluss har en extremt skadlig inverkan på köldmediumrörsystem. Exempelvis ger klorfluss upphov till korrosion i rören och fluss med fluor skadar köldmediumoljan.
▪ När drifttrycket förväntas bli lågt (t. ex. vid kylning när
utomhustemperaturen är låg), förslut kragmuttern ordentligt i stoppventilen på gasledningen med tätningsmedel av silikon för att frysskydda den.
Silikontätning: Säkerställ att det inte finns något glapp.
Hur du öppnar/stänger stoppventilen
1 Ta bort stoppventilskyddet.
2 Sätt in en sexkantsnyckel (vätskesidan: 4mm, gassidan: 6mm)
i ventilspindeln och vrid ventilspindeln:
Moturs för att öppna ventilen. Medurs för att stänga ventilen.
3 Sluta vrida när stoppventilen INTE KAN vridas längre. Ventilen
är nu öppen/stängd.
Hur du hanterar rörkåpan
▪ Rörkåpan är försluten där pilarna anger. Skada den INTE.

7.6.7 Använda stoppventilen och serviceporten

Hur du hanterar stoppventilen
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Stoppventilerna är stängda vid leverans.
▪ Följande bild visar de stoppventilkomponenter som krävs vid
hanteringen av ventilen.
a Utloppsport och kåpa för utloppsport
b Ventilspindel
c Anslutning av fältledningar
d Spindelkåpa
▪ Håll båda stoppventiler öppna under drift.
▪ Använd INTE överdriven kraft vid hantering av ventilröret. Detta
kan skada ventilhuset.
▪ Se ALLTID till att du drar åt stoppventilen med en skruvnyckel,
lossa sedan eller dra åt kragmuttern med en momentnyckel. Placera INTE rörnyckeln på rörkåpan, eftersom detta kan leda till läckage av köldmediet.
▪ Efter att ha hanterat stoppventilen ska du dra åt rörkåpan och
kontrollera att inget köldmedium läcker ut.
Artikel Åtdragningsmoment (N∙m)
Rörkåpa, vätskesida 13,5~16,5 Rörkåpa, gassida 22,5~27,5
Hur du hanterar servicekåpan
▪ Använd ALLTID en påfyllningsslang med ett ventiltryckningsstift
eftersom serviceporten är en ventil av Schrader-typ.
▪ Efter hantering av serviceporten ska serviceportlocket dras åt
ordentligt och köldmediumläckagekontroll utföras.
Art. Åtdragningsmoment (N∙m)
Serviceportskydd 11,5~13,9

7.6.8 Ansluta köldmediumrören till utomhusenheten

1 Gör följande:
▪ Ta bort serviceluckan (a) med skruv (b). ▪ Ta bort rörens införingsplåt (c) med skruv (d).
a Rörnyckel
b Momentnyckel
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
2 Välj en dragning för rören (a, b, c eller d).
Installatörens referenshandbok
35
Page 36
7 Installation
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
c
e
b
a
g
g
h h
f
a
b
c
a
b a
3 Om du valt rördragning nedåt:
▪ Borra (a, 4×) och ta bort det utstansade hålet (b). ▪ Skär ut skårorna (c) med en metallsåg.
4 Gör följande:
▪ Anslut vätskeröret (a) till avstängningsventilen för vätska. ▪ Anslut gasröret (b) till avstängningsventilen för gas.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
NOTERING
Försiktighetsåtgärder vid urtagning av stansade hål:
▪ Undvik att skada höljet.
▪ Efter urtagning av de stansade hålen rekommenderar
vi att man tar bort gjutskägg och målar kanterna och området runt kanterna med reparationsfärg som förebygger rost.
▪ När el-kablarna dras genom de stansade hålen ska de
lindas in med skyddstejp så kabeln inte skadas.
5 Gör följande:
▪ Isolera vätskerören (a) och gasrören (b). ▪ Kontrollera att rören och rörisoleringen INTE vidrör
kompressorn (c), kompressorns uttagskåpa (d) eller kompressorbultarna (e). Om vätskerörisoleringen kan vidröra kompressorns uttagskåpa justerar du höjden på isoleringen (f=ingen isolering kring kompressorns uttagskåpa (d)).
▪ Försegla isoleringsändarna (tätningsmedel o.s.v.) (g).
6 Om utomhusenheten är installerad ovanför inomhusenheten
täcker du stoppventilerna (h, se ovan) med tätningsmaterial för att förhindra att kondensvatten från stoppventilerna kommer in i inomhusenheten.
NOTERING
Any exposed piping might cause condensation.
7 Sätt tillbaka serviceluckan och rörintagsplåten.
8 Täta alla hål (exempel: a) för att förhindra att snö och smådjur
kommer in i systemet.
Installatörens referenshandbok
36
a Utstansat hål b Grad c Tätningsmedel, etc.
NOTERING
Se till att öppna avstängningsventilerna efter det att ha monterat köldmedierören och genomfört vakuumtorkning. Att köra systemet med avstängningsventilerna stängda kan leda till att kompressorn havererar.

7.6.9 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten

1 Anslut vätskeavstängningsventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumvätskeanslutning.
a Köldmediumvätskeanslutning b Köldmediumgasanslutning
2 Anslut gasstoppventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumgasanslutning.
NOTERING
Det rekommenderas att köldmedierören mellan inomhus­och utomhusenheterna installeras i en kanal eller att köldmedierören lindas in med slutbehandlingstejp.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 37
7 Installation
a
b
10 m
R410A
a
b d e
f
c

7.6.10 Så här kontrollerar du om oljelås behövs

Om olja flyter tillbaka in i utomhusenhetens kompressor kan detta orsaka vätskekompression eller försämring av oljereturen. Oljelås i gasstigrör kan förhindra detta.
Om
Inomhusenheten är placerad högre än utomhusenheten
Utomhusenheten är placerad högre än inomhusenheten
Installera ett oljelås var 10:emeter (höjdskillnad).
a Gasstigrör med oljelås
b Vätskerör
Oljelås behövs INTE.
NOTERING
Använd en vakuumpump som endast är avsedd för R410A. Om du använder samma pump för andra köldmedium kan det skada pumpen och enheten.
NOTERING
▪ Anslut vakuumpumpen till både serviceporten för
stoppventilen på gassidan och serviceporten för stoppventilen på vätskesidan för ökad effektivitet.
▪ Kontrollera att gas- och vätskesidans stoppventiler är
helt stängda innan läckagetest eller vakuumtorkning utförs.

7.7.3 Kontroll av köldmediumrör: Konfiguration

7.7 Kontroll av köldmedierören

7.7.1 Om kontroll av köldmedierören

Utomhusenhetens interna köldmediumrör har läckagetestats från fabriken. Du behöver bara kontrollera utomhusenhetens externa köldmediumrör.
Före kontroll av köldmediumrör
Kontrollera att köldmediumrören är anslutna mellan utomhus- och inomhusenheten.
Typiskt arbetsflöde
Kontroll av köldmediumrör består vanligtvis av följande steg: 1 Kontroll av läckage i köldmediumrör. 2 Vakuumtorkning för att ta bort all fukt, luft och kväve i
köldmediumrören.
Om det finns risk för att det förekommer fukt i köldmedierören (exempelvis vatten som kan ha kommit in i rören) ska man först genomföra en vakuumtorkning, se nedan, tills all fukt avlägsnats.

7.7.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av köldmediumrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
a Tryckmätare b Kväve c Köldmedium d Våg e Vakuumpump
f Stoppventil

7.7.4 Hur du kontrollerar eventuella läckor

NOTERING
Överskrid INTE enhetens maximala arbetstryck (se “PS High” på enhetens namnplåt).
NOTERING
Se till att använda rekommenderad bubbeltestlösning från din återförsäljare. Använd inte tvålvatten, det kan orsaka sprickor i kronmuttrar (tvålvatten/såpvatten kan innehålla salt som drar till sig fukt som kan frysa när rörledningarna blir kalla) och/eller bly för som anfräter utvidgade kopplingar (tvål-/såpvatten kan innehålla ammoniak som orsakar oxidering mellan mässingskronmuttrar och koppar).
1 Fyll på systemet med kvävgas upp till ett övertryck på minst
200 kPa (2 bar). Rekommendationen är att trycksätta till 3000kPa (30bar) för att kunna upptäcka små läckage.
2 Kontrollera om det finns läckor genom att applicera
bubbeltestlösningen vid alla röranslutningar.
3 Töm ut kvävgasen.

7.7.5 Hur du utför en vakuumtorkning

NOTERING
Använd en 2-stegsvakuumpump med backventil som kan ge ett vakuum ner till –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolut). Kontrollera att inte pumpolja kommer in i systemet när pumpen stängs av.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
NOTERING
▪ Anslut vakuumpumpen till både serviceporten för
stoppventilen på gassidan och serviceporten för stoppventilen på vätskesidan för ökad effektivitet.
▪ Kontrollera att gas- och vätskesidans stoppventiler är
helt stängda innan läckagetest eller vakuumtorkning utförs.
Installatörens referenshandbok
37
Page 38
7 Installation
1 Vakuumtorka systemet tills trycket på fördelaren visar −0,1MPa
(−1bar).
2 Lämna det som det är i 4–5minuter och kontrollera trycket:
Om trycket… Då …
Inte laddar Det finns ingen fukt i systemet.
Denna åtgärd är avslutad.
Ökar Det finns fukt i systemet. Gå
vidare till nästa steg.
3 Vakuumtöm systemet i minst 2 timmar till ett målvakuum på
−0,1MPa (−1bar).
4 När du har stängt AV pumpen ska trycket kontrolleras i minst
1timme.
5 Om du INTE NÅR målvakuum eller INTE KAN bibehålla
vakuum i 1timme gör du som följer:
▪ Kontrollera om det finns läckor igen. ▪ Utför vakuumtorkningen igen.
NOTERING
Se till att öppna avstängningsventilerna efter det att ha monterat köldmedierören och genomfört vakuumtorkning. Att köra systemet med avstängningsventilerna stängda kan leda till att kompressorn havererar.
INFORMATION
När stoppventilerna öppnats är det möjligt att trycket i köldmedierören INTE ökar. Detta kan bero på t.ex. att expansionsventilen är stängd i utomhusenhetens krets, vilket dock INTE utgör något problem för enhetens drift.

7.8 Påfyllning av köldmedium

7.8.1 Om påfyllning av köldmedium

Utomhusenheten är fabrikspåfylld med köldmedium, men i vissa fall kan följande behövas:
Vad När
Påfyllning av ytterligare köldmedium
Komplett påfyllning av köldmedium
Påfyllning av ytterligare köldmedium
Före påfyllning av ytterligare köldmedium ska du se till att utomhusenhetens externa köldmediumrör är kontrollerade (läckagetestade och vakuumtorkade).
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.
Typiskt arbetsflöde – Påfyllning av ytterligare köldmedium består vanligtvis av följande steg:
1 Bestämma om ytterligare köldmedium ska fyllas på och isåfall
hur mycket. 2 Vid behov, fylla på ytterligare köldmedium. 3 Ifyllning av dekalen med information om fluorgaser som påverkar
växthuseffekten och fastsättning av den på insidan av
utomhusenheten.
Om den totala längden på vätskerören överstiger angiven längd (se nedan).
Exempel:
▪ Vid flyttning av systemet.
▪ Efter ett läckage.
Komplett påfyllning av köldmedium
Före komplett påfyllning av köldmedium ska du kontrollera att följande har gjorts:
1 Allt köldmedium har avlägsnats från systemet. 2 Utomhusenhetens externa köldmediumrör är kontrollerade
(läckagetestade och vakuumtorkade).
3 Vakuumtorkning av utomhusenhetens interna köldmediumrör
har gjorts.
NOTERING
Innan en återfyllning sker genomför dessutom en vakuumtorkning utomhusenhetens interna köldmedierör. Använd enhetens interna serviceport för att göra detta (mellan värmeväxlaren och 4-vägsventilen). Använd INTE serviceportarna som finns på avstängningsventilen, eftersom vakuumtorkning inte kan utföras korrekt från dessa portar.
Typiskt arbetsflöde – Komplett påfyllning av köldmedium består vanligtvis av följande steg:
1 Bestämma hur mycket köldmedium som ska fyllas på. 2 Påfyllning av köldmedium. 3 Ifyllning av dekalen med information om fluorgaser som påverkar
växthuseffekten och fastsättning av den på insidan av utomhusenheten.

7.8.2 Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.8.3 Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som behövs

Om den totala
längden på
vätskerören är...
≤10m Ska du INTE fylla på med ytterligare
köldmedium.
>10m R=(vätskerörets totala längd (m) – 10
m)×0,054
R=ytterligare påfyllning (kg)(avrundat i enheter av 0,1 kg)
INFORMATION
Rörlängd är vätskerörets längd åt ena hållet.
Då...

7.8.4 Hur du bestämmer total påfyllningsmängd

INFORMATION
Om en fullständig påfyllning är nödvändig är den totala påfyllningsmängden av köldmediet: fabrikens påfyllningsmängd av köldmedium (se enhetens märkplåt) + fastställd extramängd.
Installatörens referenshandbok
38
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 39
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
ac d b

7.8.5 Påfyllning av ytterligare köldmedium

Typiskt arbetsflöde
Anslutning av vattenrören består vanligtvis av följande steg:
VARNING
▪ Använd endast R410A som köldmedium. Andra vätskor
kan orsaka explosioner och olyckor.
▪ R410A innehåller fluorgaser som påverkar
växthuseffekten. Dess växthuseffektpåverkan (GWP) är 2087,5. Låt INTE dessa gaser komma ut i atmosfären.
▪ Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon när
du fyller på med köldmedium.
FÖRSIKTIGT
För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
Nödvändigt: Före påfyllning av köldmedium ska du se till att köldmediumrören är anslutna och kontrollerade (läckagetestade och vakuumtorkade).
1 Anslut köldmedelcylindern till serviceporten på vätskesidans
1 Ansluta vattenrör till inomhusenheten. 2 Ansluta vattenrör till reservvärmaren (i förekommande fall). 3 Ansluta recirkulationsrören. 4 Ansluta övertrycksventilen till kondensvattenutloppet. 5 Fylla vattenkretsen. 6 Fylla varmvattenberedaren. 7 Isolera vattenrören.

7.9.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
stoppventil och till serviceporten på gassidans stoppventil.
2 Fyll på med ytterligare köldmedium.
3 Öppna stoppventilerna.
Se "13.3 Nedpumpning" på sidan 86 för mer information om nedpumpning behövs vid nedmontering eller flyttning av systemet.

7.8.6 Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser

1 Fyll i dekalen enligt nedan:

7.9.3 Hur du ansluter vattenledningarna

NOTERING
Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
2 avstängningsventiler medföljer för att underlätta vid reparationer och underhåll. Montera ventilerna på vatteninloppet för rumsuppvärmning och på vattenutloppet för rumsuppvärmning. Tänk på deras position: de inbyggda avtappningsventilerna kommer bara att tömma den sida i kretsen där de sitter placerade. För att bara kunna tömma enheten, se till att avtappningsventiler är placerade mellan avstängningsventilerna och enheten.
1 Installera avstängningsventilerna på vattenledningarna till
rumsuppvärmningen.
2 Skruva fast inomhusenhetens muttrar på avstängningsventilen.
3 Anslut hushållsvarmvattnets in- och utloppsrör till
a Om en flerspråkig dekal med information om fluorgaser
som påverkar växthuseffekten medföljer enheten (se tillbehör), ta loss tillämpligt språk och sätt ovanpå a.
b Fabrikspåfyllt köldmedium: se enhetens märkskylt
c Ytterligare påfylld mängd köldmedium
d Total mängd köldmedium
e Utsläppen av växthusgaser av den totala
köldmediemängden som fyllts på uttrycks i ton ekvivalent CO
2
f GWP = Växthuseffektpåverkan (Global Warming Potential)
inomhusenheten.
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2­motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i systemet [i kg] / 1000
2 Fäst etiketten på insidan av utomhusenheten, nära gas- och
vätskestoppventilerna.
a Rumsuppvärmningvatten ut b Rumsuppvärmningsvatten in c Varmvatten ut d Hushållskallvatten in (inloppsventil för kallvatten)
NOTERING
Det rekommenderas att du installerar avstängningsventiler på hushållskallvattnets inloppsrör och hushållsvarmvattnets utloppsrör. Avstängningsventiler anskaffas lokalt.

7.9 Ansluta vattenledningarna

7.9.1 Om att ansluta vattenrören

Innan vattenrören ansluts
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade. Om tillämpligt, se även till att reservvärmaren är monterad.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
NOTERING
För att undvika skador på omgivningen vid vattenläckage, rekommenderas det att stänga kallvatteninloppets avstängningsventiler när ingen är närvarande.
NOTERING
Montera luftningsventiler på alla höga punkter.
Installatörens referenshandbok
39
Page 40
7 Installation
b
a
260 l
180 l
b
a
c
A
A
180°
NOTERING
En övertrycksventil (anskaffas lokalt) med ett öppningstryck på max 10 bar måste installeras på tappkallvattnets inlopp i enlighet med gällande bestämmelser.
NOTERING
▪ En avtappningsenhet och övertrycksenhet måste
installeras på kallvatteninloppets anslutning till varmvattencylindern.
▪ För att undvika baksug bör du installera en backventil
på vattenintaget till varmvattenberedaren, i enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Du bör installera en tryckreduceringsventil på
kallvattenintaget enligt gällande bestämmelser.
▪ Ett expansionskärl ska installeras på kallvattenintaget i
enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Det rekommenderas att du installerar en
övertrycksventil en högre position än varmvattenberedaren. Vid uppvärmning av varmvattenberedaren orsakar det vattnet att expandera och utan en övertrycksventil kan vattentrycket inne i beredaren överstiga det tillåtna trycket. Även kabeldragningen (rör, avtappningspunkter, etc.) till beredaren är föremål för det höga trycket. För att förhindra detta bör en övertrycksventil installeras. Övertrycksskyddet beror på en korrekt funktion av den lokalt installerade övertrycksventilen. Om denna INTE fungerar korrekt kan ett övertryck deformera beredaren och orsaka vattenläckage. Regelbundet underhåll krävs för att garantera en väl fungerande övertrycksventil.
3 I händelse av en enhet med en tank på 180 l måste
expansionskärlet avlägsnas.
4 Ta bort den övre isoleringen.
5 Skär loss del (c) från den övre isoleringen.
Tankens kapacitet Utskuren del
180l Vänster ELLER höger 260l Baksida
6 Anslut recirkulationsrören till recirkulationsanslutningen (b) och
dra ledningen genom hålet på enhetens baksida (a).

7.9.4 Hur du drar ansluter rören till reservvärmaren

NOTERING
Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten. Se till att åtdragningsmomentet INTE överskrider 30N•m.
1 Anslut vattenledningarna (anskaffas lokalt) till reservvärmarens
in- och utlopp för vatten.
a Hål för rör in b Kallvattenanslutning c Placering för utskuren del
7 Sätt tillbaka den övre isoleringen, expansionskärlet (i händelse
av en enhet med en tank på 180l) och höljet.
a Vatteninlopp b Vattenutlopp
INFORMATION
Inuti reservvärmaren installeras en automatisk luftningsventil. Se "9.4.2 Luftning" på sidan 76för instruktioner över hur en luftning ska utföras.

7.9.5 Ansluta kallvattenledningarna

Nödvändigt: Krävs endast om återcirkulation krävs i systemet.
1 Lossa på och ta bort de 4 skruvarna som håller ihop den övre
panelen.
2 Ta bort den övre panelen från enheten.

7.9.6 Hur du ansluter övertrycksventilen till dräneringsenheten

Luften från övertrycksventilen släpps ut på enhetens baksida.
Installatörens referenshandbok
40
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 41
7 Installation
a

7.9.9 Hur du isolerar vattenledningarna

Rören i hela vattenkretsen MÅSTE isoleras för att förhindra kondens och förlust av uppvärmningskapacitet.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80% måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas på tätningens yta.

7.10 Anslutning av elledningarna

7.10.1 Om att ansluta elledningarna

Innan anslutning av elledningarna
Se till att:
a Luftutsläpp från övertrycksventilen
Luftutsläppet bör anslutas till en lämplig dräneringsenhet i enlighet med gällande bestämmelser. Användning av en tapplåda rekommenderas.

7.9.7 Hur du fyller vattenkretsen

1 Anslut vattentillförselns slang till påfyllningsventilen.
2 Öppna påfyllningsventilen.
3 Kontrollera att den automatiska luftningsventilen är öppen
(minst 2 varv).
4 Fyll på kretsen med vatten tills manometern anger ett tryck på
±2,0bar.
5 Släpp ut så mycket luft från vattenkretsen som möjligt.
6 Stäng påfyllningsventilen.
7 Ta loss vattentillförselns slang från påfyllningsventilen.
NOTERING
Vattentrycket som indikeras på manometern varierar beroende på vattentemperaturen (högre tryck vid högre vattentemperatur).
Vattentrycket ska hela tiden vara över 1bar för att luft inte ska komma in i systemet.

7.9.8 Hur du fyller varmvattenberedaren

1 Öppna alla varmvattenkranar i tur och ordning för att lufta rören
i systemet.
2 Öppna inloppsventilen för kallvatten.
3 Stäng alla vattenkranar när all luft är borta ur systemet.
4 Kontrollera efter läckor.
5 Manövrera den lokalt anskaffade övertrycksventilen manuellt för
att försäkra dig om att vattnet flödar fritt genom avtappningsröret.
NOTERING
Varmvattenberedarens tank måste fyllas helt för att kunna använda systemet. Om systemet slås på när tanken inte är full kan den integrerade antilegionellavärmaren skadas och orsaka elfel.
▪ Köldmedierören är anslutna och kontrollerade
▪ Vattenrör är anslutna
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av elkablar består vanligtvis av följande steg: 1 Kontrollera att strömförsörjningen uppfyller värmepumpens
elspecifikationer. 2 Anslutning av elkablar till utomhusenheten. 3 Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten. 4 Anslutning av elkablar till inomhusenheten. 5 Anslutning av nätströmmen. 6 Ansluta användargränssnittet. 7 Ansluta stoppventiler. 8 Ansluta elmätare. 9 Ansluta varmvattenberedarpumpen. 10 Ansluta larmutsignalen. 11 Ansluta rumsuppvärmningens PÅ/AV-utgång. 12 Ansluta växling till extern värmekälla. 13 Ansluta digitala ingångar för strömförbrukning. 14 Ansluta skyddstermostaten. 15 Ansluta anti-legionella-värmarens strömkälla. 16 Ansluta reservvärmaren (om tillämpligt).

7.10.2 Om elektrisk överensstämmelse

ERHQ_V3
Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
ERLQ_V3
Utrustningen överensstämmer med:
EN/IEC 61000‑3‑11 förutsatt att systemets impedans Z
mindre än eller lika med Z användarens nät och det offentliga systemet.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Europeisk/internationell teknisk standard
som anger gränserna för spänningsförändringar,
spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga
lågspänningssystem för utrustning med märkströmmen ≤75A.
▪ Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att
säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att
utrustningen endast är ansluten till ett nät där
systemimpedansen Z
sys
vid gränssnittspunkten mellan
max
är mindre än eller lika med Z
max
är
sys
.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
41
Page 42
7 Installation
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
EN/IEC 61000‑3‑12 förutsatt att kortslutningseffekten Ssc är större
än eller lika med minsta Ssc-värde vid gränssnittspunkten mellan användarens nät och det offentliga systemet.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europeisk/internationell teknisk standard
som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas.
▪ Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att
säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät med en kortslutningseffekt Ssc som är större än eller lika med minsta Ssc-värde.
Modell Z
ERLQ011CAV3
max
0,22Ω 525kVA
Minsta Ssc värde
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ_W1
Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
Endast för inomhusenheter
Se "7.10.21 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla" på
sidan48.

7.10.3 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elledningarna

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.

7.10.4 Riktlinjer vid anslutning av elledningarna

Tänk på följande:
▪ Om fåtrådiga ledare används ska du installera en rund
vågprofilerad kontakt i trådens ände. Placera den runda vågprofilerade kontakten på kabeln t.o.m. den täckta delen och fäst kontakten med lämpligt verktyg.
Kabeltyp Installationsmetod
Enkelledarkabel
a Lockig enkelledarkabel
b Skruv
c Platt bricka
Fåtrådig ledare med rund vågprofilerad kontakt
a Uttag
b Skruv
c Platt bricka
O Tillåtet
X INTE tillåtet
Åtdragningsmoment
Artikel Åtdragningsmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (jord) 3,0~4,0

7.10.5 Specifikationer för standardkablar

Komponent V3 W1
Nätspänningska bel
(a)
MCA Spänning 230V 400V Fas 1~ 3N~ Frekvens 50Hz Kabeltjockleka
r
Anslutningskabel Minsta tvärsnittsyta på 2,5mm²
Rekommenderad fältsäkring 32A 40A 20A Jordfelsbrytare Måste överensstämma
(a) MCA=Minsta kretsström. Angivna värden är högsta värden
(se elinformation för kombination med inomhusenheter för exakta värden).
ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
31,9A 34,2A 13,5A 16,3A
Måste överensstämma
föreskrifterna
och vara godkända för 230V
föreskrifterna
a Fåtrådig ledare b Rund vågprofilerad kontakt
▪ Använd följande metod när du installerar kablar:
Installatörens referenshandbok
42

7.10.6 Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten

NOTERING
▪ Följ elschemat (medföljer enheten och finns placerad
på insidan av serviceluckan).
▪ Se till att kablaget INTE ligger i vägen för monteringen
av serviceluckan.
1 Ta bort frontluckan. Se "7.2.2 Hur du öppnar
utomhusenheten"på sidan30.
2 Skala av isolering (20mm) från kablarna.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 43
a b
a Skala av kabelns ände till denna punkt
c
b
a
d
V3 1~ 50 Hz 230 V
W1
3N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
d
b
a
V3 W1
e
h f
d
g
e
h f
g
c
c
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
b Om du skalar längre kan det orsaka elektriska stötar eller
läckage.
3 Anslut anslutningskabeln och strömförsörjning enligt följande:
a Anslutningskabel
b Nätspänningskabel
c Jordfelsbrytare
d Säkring
7 Installation
4 Fixera kablarna (strömförsörjning, signal mellan enheter och
strömförsörjning till bottenplåtvärmaren (om tillämpligt)) med ett buntband till stoppventilens monteringsplåt.
5 Dra kablarna genom ramen och anslut dem.
Dragning genom ramen
Anslutning till ramen
Välj en av de 3 möjligheterna:
a Strömförsörjning, jordkabeldragning och kabel till bottenplåtsvärmare (om tillämpligt)
b Anslutningskabel När kablar är dragna från enheten kan en
skyddshylsa för rörledningar (PG­infogningar) föras in vid det utstansade hålet.
När du inte använder en kabelhylsa ska du skydda kablarna med vinylrör för att förhindra att de stansade hålen skadar kablarna.
A I utomhusenheten
B Utanför utomhusenheten
a Kabel
b Bussning
c Mutter
d Ram
e Slang
6 Sätt tillbaka serviceluckan. Se "7.11.2 Stänga
utomhusenheten"på sidan49.
7 Anslut en jordfelsbrytare och säkring till strömkabeln.

7.10.7 Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten

Denna uppgift krävs endast för ERLQ.
Nödvändiga tillbehör:
a Kopplingsbox
b Stoppventilens anslutningsplatta
Endast om bottenplåtsvärmare används (tillval för ERHQ):
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
c Jord
d Buntband
e Anslutningskabel
f Nätspänningskabel
g Kabel till bottenplåtsvärmare h Strömförsörjningskabel för bottenplåtsvärmare (från
inomhusenhet)
INFORMATION
ERLQ-enheter kontrollerar bottenplåtsvärmare internt (yttre kabeldragning krävs INTE).
Termistorfixtur.
Använd den från tillbehörspåsen. Infästningsplatta för termistor.
Återanvänd den som sitter på enheten. Vid behov kan den reservdel som finns i tillbehörspåsen användas.
Installatörens referenshandbok
43
Page 44
7 Installation
1
3
2
4
5
7
6
7
8
9
10
11
a b+c
a
b+c
4 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet för att
undvika belastning samt att se till att kabeln INTE kommer i kontakt med rör och skarpa kanter.
INFORMATION
Luta kopplingsboxen för att ansluta sensorn för varmvattentemperaturen. Kopplingsboxen ska INTE avlägsnas från enheten.

7.10.8 Hur du drar elkablar till inomhusenheten

1 För information om hur du öppnar inomhusenheten, se
"7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten" på sidan 30 och "7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till inomhusenheten"på sidan30.
2 Elkablarna ska föras in i enheten ovanifrån:
Dragning Möjliga kablar (beroende på typ av enhet
a
Lågspänning
b
Högspänningsaggreg at
c
Högspänningsstyrsig nal
och installerade tillval)
▪ Kontakt för prioriterad strömförsörjning
▪ Användargränssnitt
▪ Digitala ingångar för strömförbrukning
(anskaffas lokalt)
▪ Sensor för utomhustemperaturen
(alternativ)
▪ Sensor för inomhustemperaturen
(alternativ)
▪ Elmätare (anskaffas lokalt)
▪ Säkerhetstermostat (anskaffas lokalt) ▪ Anslutningskabel
▪ Strömförsörjning med normal kWh-grad
▪ Strömförsörjning med önskad kWh-grad
▪ Strömförsörjning för
antilegionellavärmaren (i varmvattenberedare)
▪ Strömkälla för värmaren för basplattan
(alternativ)
▪ Värmepumpskonvektor (alternativ)
▪ Rumstermostat (alternativ)
▪ Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
▪ Varmvattenpump (anskaffas lokalt)
▪ Larmutsignal
▪ Växla till extern kontroll av värmekällan
▪ Kontroll för rumsuppvärmning
3 Kabeldragningen inne i enheten ska göras på följande sätt:
Installatörens referenshandbok
44
FÖRSIKTIGT
Tryck INTE eller placera överskottskabel i enheten.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 45
7 Installation
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
abc
X2M
X5M
A2P A2P
21
a b

7.10.9 Hur du ansluter nätströmmen

1 Anslutning av nätströmmen.
Vid strömförsörjning med normal kWh-grad
Förklaring: se illustrationen nedan.
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad
Anslut X6Y till X6YB.

7.10.10 Hur du ansluter användargränssnittet

▪ Om du använder 1 användargränssnitt kan du installera det vid
inomhusenheten (för styrning i närheten av inomhusenheten), eller i rummet (när det används som rumstermostat).
▪ Om du använder 2 användargränssnitt kan du installera 1
användargränssnitt vid inomhusenheten (för styrning i närheten av inomhusenheten) plus 1 användargränssnitt i rummet (för att användas som rumstermostat).
Tillvägagångssättet skiljer sig något beroende på var du installerar användargränssnittet.
# Vid inomhusenheten I rummet
1 Anslut användargränssnittets kabel till inomhusenheten.
Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
a Anslutningskabel (= nätströmmen)
b Strömförsörjning med normal kWh-grad
c Kontakt för prioriterad strömförsörjning
2 Fäst kablarna med buntband i buntbandsfästena.
INFORMATION
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad, anslut X6Y till X6YB. Behovet för att separera strömförsörjningen med normal kWh-grad för inomhusenheten (b) X2M/30+31 beror på vad det är för typ av strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Separera anslutningen till inomhusenheten om det behövs:
▪ om strömförsörjningen med önskad kWh-grad avbryts
när den är aktiverad ELLER
▪ om ingen energiförbrukning av inomhusenheten tillåts
när strömförsörjning med en önskad kWh-grad är aktiverad.
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/3+4) som säkerhetstermostaten. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat.
a Huvudanvändargränssnitt
(a)
b Alternativt användargränssnitt
2 För in en skruvmejsel i utrymmet under
användargränssnittet och skilj försiktigt frontplattan från väggplattan.
Kretskortet är monterat i användargränssnittets frontplatta. Var försiktig så att du INTE skadar det.
3 Använd 2 skruvar i tillbehörspåsen för
att fästa användargränssnittets väggplatta på enhetens plåt.
Var försiktig så att du INTE drar åt
Fäst användargränssnitte ts väggplatta på väggen.
monteringsskruvarna för hårt så att användargränssnittets baksida blir skev.
4 Anslut som visas i 4A. Anslut som visas i
4A, 4B, 4C eller 4D.
5 Montera tillbaka frontplattan på väggplattan.
Var försiktig så att du INTE klämmer rören när du fäster enhetens frontplåt.
(a) Huvudanvändargränssnittet krävs för drift men måste
beställas separat (obligatoriskt alternativ).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
45
Page 46
7 Installation
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
4A Från baksidan
4C Från ovansidan
a Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tång eller
liknande.
b Dra kablarna till framsidan av höljet med kabelhållare och
kabelklämma.
4B Från vänster
4D Ovanifrån, centrerat
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.13 Hur du ansluter varmvattenpumpen

1 Anslut kabeln för varmvattenpumpen till rätt uttag enligt
illustrationen nedan.

7.10.11 Hur du ansluter avstängningsventilen

1 Anslut kabeln för ventilstyrning till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
NOTERING
Kabeldragningen skiljer sig mellan en NC-ventil (normalt stängd) och en NO-ventil (normalt öppen).
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.12 Hur du ansluter elmätarna

INFORMATION
Kontrollera polariteten vid en elmätare med transistorutgång. Den positiva polariteten MÅSTE vara ansluten till X5M/7 och X5M/9. Den negativa polariteten MÅSTE vara ansluten till X5M/8 och X5M/10.
1 Anslut kabeln för elmätarna till rätt kontakter enligt illustrationen
nedan.
Installatörens referenshandbok
46
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.14 Hur du ansluter larmutsignalen

1 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.15 För att ansluta rumsuppvärmningens PÅ/ AV-utgång

1 Anslut kabeln för PÅ/AV-utgången för rumsuppvärmning till rätt
kontakter enligt illustrationen nedan.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 47
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
3 4
X5M
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.16 Hur du ansluter växling till extern värmekälla

1 Anslut kabeln för växlingen till extern värmekälla till rätt
kontakter enligt illustrationen nedan.
7 Installation
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
NOTERING
Se till att säkerhetstermostaten väljs och installeras i enlighet med gällande lagstiftning.
Under alla omständigheter rekommenderas följande för att undvika oavsiktlig aktivering av säkerhetstermostaten…
▪ … att säkerhetstermostaten återställs automatiskt.
▪ … att säkerhetstermostaten har en maximal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ … att det är minst 2 m mellan säkerhetstermostaten
och 3‑vägsventilen.
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.17 Hur du ansluter de digitala ingångarna för strömförbrukning

1 Anslut kabeln för digitala ingångarna för strömförbrukning till
rätt kontakter enligt illustrationen nedan.
INFORMATION
Glöm INTE att konfigurera säkerhetstermostaten när den anslutits. Inomhusenheten ignorerar säkerhetstermostatens kontakt utan konfigurationer.
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/3+4) som säkerhetstermostaten. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat.

7.10.19 Hur du ansluter strömförsörjningen till antilegionellavärmaren

VARNING
Antilegionellavärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
FÖRSIKTIGT
För att säkerställa att enheten är helt jordad, se alltid till att ansluta strömförsörjningen från antilegionellavärmaren till ett jordat uttag.
Försäkra dig om att strömförsörjningen överensstämmer med antilegionellavärmarens kapacitet, enligt tabellen nedan.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
a Det är nödvändigt att installera EKRP1AHTA.
7.10.18 För att ansluta säkerhetstermostaten
1 Anslut säkerhetstermostatens (normalt sluten kontakt) kabel till
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
(normalt sluten kontakt)
lämpliga anslutningar enligt illustrationen nedan.
Antilegionellavärm
Strömförsörjning Maximal arbetsström
arens kapacitet
2,4kW 1~230V 11A
1 Anslut strömförsörjningskabeln för antilegionellavärmaren till
rätt kontakter enligt illustrationen nedan.
Installatörens referenshandbok
47
Page 48
7 Installation
F2B
L NL N
a b
LL NN
F1B
1 2 3
4 5 6
X14M
F1B
L1 L2 L3
1 2 3
4 5 6
X14M
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10.20 Hur du drar elkablar till elpatron

Dragning Kablar
a
Lågspännin g
b
Högspännin g
1 För in kablaget genom reservvärmarens undersida.
2 Dra kablarna i reservvärmaren enligt följande:
reservvärmare
*6W
Anslutningskabel (reservvärmarens termistor)
▪ Reservvärmarens strömförsörjning
▪ Anslutningskabel (reservvärmarens termalskydd +
reservvärmarens anslutning)
Typ av
Dragning
Typ av
reservvärmar
e
Strömförs
örjning
Reservvärm
arens
kapacitet
Maximal
arbetsström
Z
(Ω)
max
*6W 1~ 230V 3kW 13A
6kW 26A
(a)(b)
3N~ 400V 3kW 4,3A
6kW 8,6A
(a) Utrustningen uppfyller EN/IEC61000-3-12 (Europeisk/
internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
(b) Utrustningen överensstämmer med EN/IEC61000-3-11
(europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för spänningsändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkström ≤75A), förutsatt att systemets impedans Z
är lägre än eller lika med Z
sys
mellan användarens nät och det offentliga systemet. Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät där systemimpedansen Z Z
.
max
vid gränssnittspunkten
max
är mindre än eller lika med
sys
1 Ansluta reservvärmarens strömkälla. En 4‑polig säkring
används för F1B.
2 Ändra vid behov anslutningarna vid X14M.
Typ av
reservvärmare
Ansluta
reservvärmarens
Anslutningar till
kontakter
strömkälla
3kW 1~ 230V (*6W)
6kW 1~ 230V (*6W)
a Lågspänningskablar
b Högspänningskablar
3 Fäst kablarna med buntband i buntbandsfästet.
NOTERING
Avståndet mellan kablar med högspänning och kablar med lågspänning ska vara minst 50mm.

7.10.21 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla

FÖRSIKTIGT
För att säkerställa att enheten är helt jordad, se alltid till att ansluta reservvärmaren till ett jordat uttag.
VARNING
Reservvärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
Beroende på modell kan kapaciteten på reservvärmaren variera. Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med reservvärmarens kapacitet, enligt tabellen nedan.
3kW 3N~ 400V (*6W)
6kW 3N~ 400V (*6W)
Speciell anmärkning för säkringar:
Installatörens referenshandbok
48
Speciell anmärkning för uttag:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 49
7 Installation
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X1M
X3M
1 3452
1 9876 10
1112
2
X2M
X5M
X15M
F1B
f
b
a
e
d
c
Så som nämndes i ovanstående tabell måste anslutningarna till uttagen X6M och X7M ändras för att kunna konfigurera en reservvärmare. Hänvisa till illustrationen nedan som en försiktighet om hur man hanterar uttagen.
3 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
INFORMATION
För mer information om typer av reservvärmare och hur den ska konfigureras, se kapitlet "Konfiguration" i inomhusenhetens installationshandbok.
Felkoppling är möjlig när reservvärmaren ansluts. Det är starkt rekommenderat att du mäter värmeelementens resistansvärde för att upptäcka eventuell felkoppling. Beroende på vilken typ av reservvärmare som används, kan följande resistansvärden (se tabellen nedan) mätas. Mät ALLTID resistansen på kontaktklämmorna K1M, K2M och K5M.
3/6kW
1~ 230V
K1M/1 K5M/13 52,9Ω
K1M/3 105,8Ω 105,8Ω
K1M/5 158,7 Ω 105,8Ω K1M/3 K1M/5 52,9Ω 105,8Ω K2M/1 K5M/13 26,5Ω
K2M/3 52,9Ω
K2M/5 52,9Ω K2M/3 K2M/5 52,9Ω 52,9Ω K1M/5 K2M/1 132,3 Ω
Exempel på uppmätt resistans mellan K1M/1 och K5M/13:
3/6kW
3N~ 400V
2 Anslut reservvärmarens uttag X15M/6+7+8+9+10 till
inomhusenhetens uttag X3M/1+2+3+4+5.
3 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
NOTERING
Avståndet mellan kablar med högspänning och kablar med lågspänning ska vara minst 50mm.
INFORMATION
▪ Se kopplingsschemat för mer information om
anslutningar.
▪ Använd flertrådiga kablar.

7.11 Avsluta installationen av utomhusenheten

7.11.1 Hur du avslutar installationen av utomhusenheten

1 Isolera och fäst köldmedierören och anslutningskabeln enligt
följande:
a Gasrör b Isolering gasrör c Anslutningskabel d Vätskerör e Isolering vätskerör
f Tejp
2 Installera frontluckan.

7.10.22 Hur du ansluter reservvärmaren till inomhusenheten

1 Anslut reservvärmarens uttag X15M/1+2 till inomhusenhetens
uttag X5M/11+12.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02

7.11.2 Stänga utomhusenheten

NOTERING
När du stänger utomhusenhetens skydd, se till att åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
Installatörens referenshandbok
49
Page 50

8 Konfiguration

1
3
2
4

7.12 Avsluta installationen av inomhusenheten

7.12.1 Hur du fäster användargränssnittets skydd på inomhusenheten

1 Se till att frontpanelen har avlägsnats från inomhusenheten. Se
"7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten"på sidan30.
2 Sätt fast användargränssnittets skydd på gångjärnen.
8 Konfiguration

8.1 Översikt: konfiguration

Detta kapitel beskriver vad som ska göras och vad bör jag veta för att konfigurera systemet när det är installerat.
Varför
Om du INTE konfigurerar systemet korrekt är det möjligt att det INTE fungerar som förväntat. Konfigurationen påverkar följande:
▪ Programvarans beräkningar
▪ Vad du kan se på och göra med användargränssnittet
Hur
Du kan konfigurera systemet på två olika sätt.
Metod Beskrivning
Konfigurera via användargränssnittet
Konfigurera via PC­konfigurator
Första gången – Snabbguide. När du sätter PÅ användargränssnittet för första gången (via inomhusenheten) kommer en snabbguide att startas och hjälpa dig genom systemkonfigurationen.
Efteråt. Vid behov kan du ändra konfigurationen efteråt.
Du kan förbereda konfigurationen på datorn från en annan plats och sedan ladda upp konfigurationen till systemet med hjälp av PC-konfiguratorn.
Se även: "8.1.1Ansluta datorkabeln till
kopplingsboxen"på sidan50.
3 Montera frontpanelen på inomhusenheten.

7.12.2 Hur du stänger inomhusenheten

1 Stäng kopplingsboxens lucka.
2 Montera tillbaka den övre panelen.
3 Montera tillbaka frontpanelen.
NOTERING
När du stänger inomhusenhetens skydd, se till att åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.

7.13 Avsluta installationen av reservvärmaren

7.13.1 För att stänga reservvärmaren

1 Stäng kopplingsboxens lucka.
2 Stäng frontpanelen.
INFORMATION
När installationsinställningarna ändras kommer användargränssnittet att begära att du bekräftar ändringen. När du har bekräftat kommer skärmen att stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen) visas i några sekunder.
Komma åt inställningar – Teckenförklaring för tabeller
Du kan komma åt installatörsinställningarna på två olika sätt. Emellertid är INTE alla inställningar tillgänglig via båda metoderna. Om så är fallet ställs motsvarande kolumn i detta kapitel in på N/A (ej tillämpligt).
Metod Kolumn i tabeller
Komma åt inställningar via brödsmulor i menystrukturen.
Komma åt inställningar via kod i översiktsinställningar.
Se även:
"Hur du öppnar installationsinställningarna"på sidan51
"8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna" på
sidan74
#
Kod

8.1.1 Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen

Nödvändigt: EKPCCAB-paketet krävs.
1 Anslut kabeln med USB-anslutning till din dator.
2 Anslut kabelns kontakt till X10A på A1P på inomhusenhetens
kopplingsbox.
Installatörens referenshandbok
50
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 51
A1P
X10A
3 Var uppmärksam på hur kontakten är placerad!
2
345
H JS T
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Översiktsinställningar
Bekräfta Justera Flytta
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Översiktsinställningar
Bekräfta
Justera
Flytta
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Översiktsinställningar
Bekräfta
Justera
Flytta
Installatörsinst.
Systemet startar om.
Bekräfta Justera
Avbryt
OK
8 Konfiguration
För att ändra en översiktsinställning Exempel: Ändra [1‑01] från 15 till 20.
1 till [A.8]:
Översiktsinställningar.
2 Gå till motsvarande skärm på första delen av inställningen
genom att använda knappen
INFORMATION
En extra siffra 0 läggs till den första delen av inställningen när du får åtkomst till koderna i översiktsinställningarna.
Exempel: [1‑01]: “1” resulterar i “01”.
3 Gå till motsvarande andra del av inställningen genom att
använda knappen och .
> Installatörsinställningar >
och .
NOTERING
En annan kabel är redan ansluten till X10A. För att ansluta datorkabeln till X10A är det nödvändigt att koppla från den andra kabeln. Glöm INTE att återansluta kabeln när du är klar.

8.1.2 Få åtkomst till de vanligaste kommandon

Hur du öppnar installationsinställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 Gå till [A]:
Hur du öppnar översikten över inställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 till [A.8]:
Översiktsinställningar.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Avanc. slutanv..
2 Gå till [6.4]:
3 Tryck på
Resultat:
4 Om du INTE trycker på en knapp i mer än 1timme, eller trycker
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Avancerad slutanvändare
1 Gå till huvudmenyn eller någon av dess undermenyer:
2 Tryck på
Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Avanc. slutanv..
Ytterligare information visas och “+” läggs till på menytiteln. Användarbehörighetsnivån står kvar i Avanc. slutanv. tills något annat ställs in.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Slutanvändare
1 Tryck på
Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Slutanvändare.
Användargränssnittet återgår till standard hemskärm.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
igen i mer än 4 sekunder, går installatörens
på behörighetsnivå tillbaka till Slutanvändare.
> Installatörsinställningar.
> Installatörsinställningar >
> Information > Användarbehörighetsnivå.
i mer än 4sekunder. visas på hemsidorna.
i mer än 4sekunder.
i mer än 4 sekunder.
Resultat: Det värde som ska ändras blir nu markerat.
4 Ändra värdet med knappen
5 Upprepa föregående steg om du ska ändra andra inställningar.
6 Tryck på
7 Tryck på
inställningarna.
Resultat: Systemet startar om.
.
8.1.3 Hur du kopierar systeminställningar från
för att bekräfta ändringen av parametern.
i menyn installatörsinställningar för att bekräfta
och .
det första till det andra användargränssnittet
Om ett andra användargränssnitt är anslutet måste installatören först använda nedanstående anvisningar för en korrekt konfiguration av de 2 användargränssnitten.
Denna procedur möjliggör även för dig att kopiera språket som ställts in från ett användargränssnitt till ett annat: t.ex. från EKRUCBL2 till EKRUCBL1.
1 När strömmen slås på för första gången, visar båda
användargränssnitten:
Installatörens referenshandbok
51
Page 52
8 Konfiguration
15:10
tis
U5: Autoadress
Tryck 4 s för att forts.
Synkronisering
Datadifferens upptäckt. Välj en åtgärd:
Skicka data
Bekräfta
Justera
Starta kopiering
Är du säker på att du vill starta kopieringen?
Avbryt
OK
Bekräfta Justera
Språk
Välj önskat språk
Bekräfta Justera
1 2013
jan
tis
Bekräfta Justera Flytta
Datum
Vad är dagens datum?
00 : 00
Vad är klockan?
Tid
Bekräfta
Justera
Flytta
A.2 1
Flytta
Välj
Systemets layout
Grundläggande
Utökad Kapaciteter Bekräfta layout
Bekräfta layout
Bekräfta systemets layout. Systemet startar om och är redo för första start.
OK
Avbryt
Bekräfta
Justera

8.1.4 Hur du kopierar språkinställningar från det första till det andra användargränssnittet

Se "8.1.3Hur du kopierar systeminställningar från det första till det
andra användargränssnittet"på sidan51.
2 Tryck på i 4 sekunder på det användargränssnitt som du vill
fortsätta till snabbguiden med. Detta användargränssnitt är nu huvudanvändargränssnittet.
INFORMATION
När snabbguiden är öppen visas Upptagen på det andra användargränssnittet, som INTE går att använda.
3 Snabbguiden kommer att vägleda dig.
4 För att systemet ska fungera korrekt måste lokal data på de två
användargränssnitten vara densamma. Om detta INTE är fallet, visar båda användargränssnitten:
5 Välj önskad åtgärd:
▪ Skicka data: det användargränssnitt som du använder
innehåller korrekt data och data på det andra användargränssnittet kommer att skrivas över.
▪ Ta emot data: det användargränssnitt som du använder
innehåller INTE korrekt data och data på det andra användargränssnittet kommer att användas för att skriva över.
6 Användargränssnittet begär att du bekräftar valet, om du är
säker på att du vill fortsätta.

8.1.5 Snabbguide: ställ in systemets layout efter första strömsättning

Efter att systemet har strömsatts för första gången visar användargränssnittet hur du gör de första inställningarna för:
▪ språk,
▪ datum,
▪ tid,
▪ systemets layout.
När du har bekräftat systemets layout kan du fortsätta med installationen och driftsättningen av systemet.
1 Snabbguiden startas vid strömsättningen, om inte systemets
layout ännu har bekräftats, genom att ställa in språket.
2 Ställ in aktuellt datum och tid.
7 Bekräfta valet på skärmen med tryck på och alla data
(språk, scheman, osv.) kommer att synkroniseras från det valda användargränssnittet till det andra.
INFORMATION
▪ Medan data kopieras kommer båda
användargränssnitten INTE att kunna användas.
▪ Kopieringen kan ta upp till 90 minuter.
▪ Det rekommenderas att installatörsinställningarna, eller
själva konfigurationen, ändras på huvudanvändargränssnittet. Om inte kan det ta upp till 5 minuter innan dessa ändringar blir synliga i menystrukturen.
8 Ditt system är nu inställt för att styras med de 2
användargränssnitten.
Installatörens referenshandbok
52
3 Gör inställningar för systemets layout: Grundläggande, Utökad,
Kapaciteter. Se "8.2 Grundläggande konfiguration" på
sidan53, för mer information.
4 Efter konfiguration, välj Bekräfta layout och tryck på .
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 53
8 Konfiguration
a
b
a
5 Användargränssnittet återupptas och du kan fortsätta med
installationen genom att göra de andra tillgängliga inställningarna och driftsättning av systemet.
När installationsinställningarna ändras kommer systemet begära att du bekräftar ändringen. Efter att du har bekräftat kommer skärmen att stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen) visas i några sekunder.

8.2 Grundläggande konfiguration

8.2.1 Snabbguide: språk/tid och datum

# Kod Beskrivning
[A.1] N/A (ej
tillgänglig)
[1] N/A (ej
tillgänglig)

8.2.2 Snabbguide: standard

Konfiguration av reservvärmaren
Den tillvalsbara reservvärmaren är anpassad för att kunna anslutas till de vanligaste europeiska elnäten. Utöver konfiguration av hårdvaran, måste också gallertyp och reläinställning ställas in på användargränssnittet.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.4] [E-03] Antal steg elpatron:
[A.2.1.5] [5-0D] Typ av elpatron:
Reläinställning
Reläinställning Reservvärmedrift
1/1+2 Relä 1 PÅ Relän 1+2 PÅ 1/2 Relä 1 PÅ Relä 2 PÅ
Språk
Tid och datum
▪ 0 (standard)
▪ 1
▪ 2
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*6W)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*6W)
Om reservvärmare steg 1 är aktivt:
Om reservvärmare steg 2 är aktivt:
# Kod Beskrivning
[A.2.1.B] ej tillgänglig Endast om det finns
2användargränssnitt (1 installerat i rummet och 1 installerat vid inomhusenheten):
▪ a: vid enheten
▪ b: I rummet som rumstermostat
Plac. Kontrollpanel:
▪ På värmepumpen: det andra
användargränssnittet ställs automatiskt till I rummet och om RT­kontroll väljs som rumstermostat.
▪ I rummet (standard): det andra
användargränssnittet ställs automatiskt till På värmepumpen och RT-kontroll väljs som rumstermostat.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.8] [7-02] Systemet kan tillföra utvatten till högst 2
framledningstemperaturområden. Antalet framledningstemperaturområden ska anges under konfigurationen.
Antal klimatzoner:
▪ 0 (1 Klimat-zon)(standard): endast 1
framledningstemperaturområde. Detta område kallas för framledningstemperaturens huvudområde.
Inställningar för rumsuppvärmning
Systemet kan värma upp ett utrymme. Inställningar för rumsuppvärmning ska göras enligt typ av tillämpning.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.7] [C-07] Styrlogic:
▪ 0 (Framledning): Enhetens drivs i
enlighet med framledningstemperaturen, oavsett vad den faktiska rumstemperaturen och/eller rummets uppvärmnings- eller kylningsbehov är.
▪ 1 (Termostat): Enhetens drift bestäms
av den externa termostaten eller liknande (t.ex. värmepumpskonvektorn).
▪ 2 (Rumsgivare): Enhetens drift
bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
▪ a: Framledningstemperaturens
huvudområde
fortsättning >>
Installatörens referenshandbok
53
Page 54
8 Konfiguration
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kod Beskrivning
[A.2.1.8] [7-02] << fortsättning
▪ 1 (2 Klimat-zoner): 2
framledningstemperaturområden. Området med den lägsta framledningstemperaturen (vid uppvärmning) kallas för framledningstemperaturens huvudområde. Området med den högsta framledningstemperaturen (vid uppvärmning) kallas för framledningstemperaturens extraområde. Framledningstemperaturens huvudområde består i praktiken av högre belastade värmegivare och en blandningsstation är installerad för att uppnå den önskade framledningstemperaturen.
▪ a: Framledningstemperaturens
extraområde
▪ b: Framledningstemperaturens
huvudområde
# Kod Beskrivning
[A.2.1.9] [F-0D] När användargränssnittet har stängt AV
kontrollen för rumsuppvärmning är pumpen alltid AV. När kontrollen för rumsuppvärmning är PÅ kan du välja önskat pumpläge (endast tillgängligt under rumsuppvärmning)
Pumpdrift:
▪ 0 (Kontinuerlig): Kontinuerlig
pumpdrift, oavsett termoläget PÅ/AV. Anmärkning: kontinuerlig pumpdrift kräver mer energi än provpumpsdrift eller begärd pumpdrift.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsättning
▪ 1 (Intermittent)(standard): Pumpen är
när det finns ett uppvärmningsbehov för att framledningstemperaturen ännu INTE har uppnått önskad temperatur. När termo är AV, körs pumpen var 5:e minut för att kontrollera vattentemperaturen och begära eventuell uppvärmning. Anmärkning: Prov är INTE tillgänglig för den externa rumstermostatkontrollen eller för rumstermostatkontrollen.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning
(användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: framledningstemperatur
▪ e: faktiskt
▪ f: önskad
▪ g: pumpdrift
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsättning
▪ 2 (Påkallad): Pumpdrift baserad på
begäran. Exempel: Användning av en rumstermostat skapar termoläget PÅ/ AV. Pumpen är avstängd (AV) när det inte finns ett sådant behov. Anmärkning: Begäran är INTE tillgänglig för framledningstemperaturkontrollen.
Installatörens referenshandbok
54
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning
(användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning
(användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Pumpdrift
fortsättning >>

8.2.3 Snabbguide: alternativ

Inställningar för varmvatten
Följande inställningar ska göras därefter.
▪ d: Värmebehov (av extern
rumstermostat eller rumstermostat)
▪ e: Pumpdrift
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 55
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
INFORMATION
Du måste ställa in [E‑05] på 1 om det inte finns någon reservvärmare (tillval) installerad. Annars visas en felkod (UA-17).
# Kod Beskrivning
[A.2.2.1] [E-05] Varmvattenladdning:
Finns en varmvattenberedare installerad~?
▪ 0 (Nej): INTE installerad.
▪ 1 (Ja)(standard): Installerad.
Varmvattenberedaren är installerad som standard. Ändra INTE denna inställning.
[A.2.2.3] [E-07] Under varmvattenberedningen kan
värmepumpen assisteras av en elpatron för att garantera att varmvattenberedning även vid höga önskade vattentemperaturer.
VVB typ:
▪ 2 (Typ 3)(standard):
Antilegionellavärmaren kommer också att användas vid desinfektion.
[A.2.2.A] [D-02] Det är möjligt att ansluta en lokalt
anskaffad varmvattenpump (PÅ/AV-typ) till inomhusenheten. Pumpens funktion skiljer sig beroende på hur användargränssnittet har installerats och konfigurerats.
VVC:
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (VV Cirkulation): Installeras för att
varmvatten ska finnas omedelbart när kranen vrids på. Slutanvändaren ställer in användningstider (ett schema för varje vecka) för när varmvattenpumpen ska köras. Det är möjligt att styra pumpen från inomhusenheten.
▪ 2 (Temperaturspets): Installerad för
desinfektion. Den aktiveras när varmvattenberedarens desinfektionsfunktion körs. Inga andra inställningar är nödvändiga.
▪ 3 (Cirkulat.pump): Installerad för
föruppvärmning av tank. Krävs för EHBH_CBV utan reservvärmare. Den körts när varmvattenberedaren förvärms. Inga andra inställningar är nödvändiga.
▪ 4 (CP & des.shunt): Kombination av 2
och 3. Den körs när desinfektionsfunktionen på varmvattenberedaren körs, eller när varmvattenberedaren förvärms. Inga andra inställningar är nödvändiga.
Se även illustrationerna nedan.
Varmvattenpump har installerats för...
Varmvatten Desinfektion/förvärmning av
tank
a Inomhusenhet b Beredare c Varmvattenpump (anskaffas lokalt) d Värmeelement (anskaffas lokalt) e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
Termostater och externa sensorer
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.4] [C-05] Termostat klimat 1
Om en extern rumstermostat är ansluten, måste den extra rumstermostatens eller värmepumpskonvektorns kontakttyp för framledningstemperaturens huvudområde ställas in. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
▪ 1 (på/av): Den anslutna externa
rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn skickar uppvärmningsbehov till inomhusenheten (X2M/1). Välj detta värde vid anslutning till värmepumpskonvektorn (FWXV).
▪ 2 (kyl/värmebehov)(standard): Den
anslutna externa rumstermostaten skickar en begäran om uppvärmning och är ansluten till den digitala ingången (avsedd för framledningstemperaturens huvudområde) på inomhusenheten (X2M/1). Välj detta värde vid anslutning till den trådbundna (EKRTWA) eller trådlösa (EKRTR1) rumstermostaten.
[A.2.2.5] [C-06] Termostat klim2
Vid en extern rumstermostat med 2 framledningstemperaturområden måste typen av den extra rumstermostaten för det extra framledningstemperaturområdet ställas in. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på
sidan11.
▪ 1 (på/av): Se Termostat klimat 1.
Ansluten till inomhusenheten (X2M/1a).
▪ 2 (kyl/värmebehov)(standard): Se
Termostat klimat 1. Ansluten till inomhusenheten (X2M/1a).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
55
Page 56
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[A.2.2.B] [C-08] Extern givare
Typen av sensor ska ställas in vid anslutning av en extra extern rumstemperatursensor. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
Termistorn för användargränssnittet och utomhusenheten används för mätning.
▪ 1 (Utomhusgivare): Installerad.
Utomhusenhetens sensor kommer att användas för att mäta utomhustemperaturen. Anmärkning: Temperatursensorn för utomhusenhetens används fortfarande för vissa funktioner.
▪ 2 (Rumsgivare 2): Installerad.
Temperatursensor för användargränssnittet används INTE längre. Anmärkning: Detta värde är endast relevant i en rumstermostat.
Kretskort för digital I/O
Inställningarna behöver endast ändras om en extra digital I/O-pcb har installerats. Den digitala I/O-pcb:n har flera funktioner som behöver konfigureras. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.6.1] [C-02] Ex tillsats
Anger om rumsuppvärmningen även görs med andra medel än systemets värmekälla.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Bivalent): Installerad. En hjälppanna
(gaspanna, oljepanna) används när utomhustemperaturen är låg. Under bivalent drift är stängs värmepumpen AV. Ange detta värdet om hjälppannan används. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
[A.2.2.6.2] [D-07] Solvärmepaket
Gäller endast för EHBH. Anger om varmvattenberedaren också värms upp av solvärmepaneler.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Ja): Installerad.
Varmvattenberedaren kan – utöver värmepumpen– även värmas upp av solvärmepaneler. Ange detta värdet om solvärmepanelerna är installerade. Se "5 Tillämpningsriktlinjer"
sidan11.
[A.2.2.6.3] [C-09] Larmutsignal
Anger logiken för larmutsignalen för kretskort för digital I/O under driftfel.
▪ 0 (Normalt öppen): Larmutsignalen
slås på när ett larm inträffar. Genom att ställa in detta värde ges möjlighet att särskilja på identifiering av ett larm och identifiering av ett strömavbrott.
▪ 1 (Normalt stängd): Larmutsignalen
slås INTE på när ett larm inträffar.
Se även tabellen nedan (Larmutsignalslogik).
# Kod Beskrivning
[A.2.2.6.4] [F-04] Värmekabel utedel
Gäller endast för EHVH11+16. Anger om en extra värmare för basplattan har installerats på utomhusenheten. I detta fall tillför inomhusenheten ström till värmaren för basplattan.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Ja): Installerad. Anmärkning: Om
detta värde anges kan inte utgången på kretskortet för digital I/O användas som utgång för rumsuppvärmning. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
Larmutsignalslogik
[C-09] Larm Inget larm Ingen
strömförsörjni ng till enheten
0 (standard) Stängd utsignal Öppen utsignal Öppen utsignal 1 Öppen utsignal Stängd utsignal
Kretskort för behovsstyrning
Kretskort för behovsstyrning används för att aktivera energiförbrukningskontrollen av digitala ingångar. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.7] [D-04] Behovskort
Gäller endast för EHVH04+08. Anger om ett extra kretskort för behovsstyrning har installerats.
▪ 0 (Nej)(standard)
▪ 1 (Energiförb.kntr)
Energimätare
När energin mäts av externa energimätare ska inställningarna konfigurerar enligt nedan. Välj pulsfrekvensutgång för varje energimätare i enlighet med energimätarens specifikationer. Det är möjligt att ansluta (högst 2) energimätare med olika pulsfrekvenser. När endast 1 eller ingen energimätare används ska du välja Nej för att ange att motsvarande pulsingång INTE används.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.8] [D‑08] Extern kWh-mätare1 (tillval):
▪ 0 (Nej): INTE installerad
▪ 1: Installerad (0,1puls/kWh)
▪ 2: Installerad (1puls/kWh)
▪ 3: Installerad (10puls/kWh)
▪ 4: Installerad (100puls/kWh)
▪ 5: Installerad (1000puls/kWh)
[A.2.2.9] [D‑09] Extern kWh-mätare2 (tillval):
▪ 0 (Nej): INTE installerad
▪ 1: Installerad (0,1puls/kWh)
▪ 2: Installerad (1puls/kWh)
▪ 3: Installerad (10puls/kWh)
▪ 4: Installerad (100puls/kWh)
▪ 5: Installerad (1000puls/kWh)
Installatörens referenshandbok
56
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 57
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]

8.2.4 Snabbguide: kapaciteter (energimätare)

Kapaciteten för alla elpatroner måste ställas in för att energimätningen och/eller energiförbrukningskontrollen ska fungera ordentligt. Du kan ställa in den exakta värmekapaciteten vid mätning av resistansvärdet för varje elpatron, vilket kommer att resultera i mer korrekt energidata.
# Kod Beskrivning
[A.2.3.1] [6-02] Antilegionellavärmare: Kapaciteten för
antilegionellavärmaren med nominell spänning. Standard: 2,4kW.
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW)
[A.2.3.2] [6-03] Elpatron: steg 1: Kapaciteten på första
steget för reservvärmaren vid nominell spänning. Standard: 3kW.
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW)
[A.2.3.3] [6-04] Elpatron: steg 2: Kapaciteten skiljer sig
mellan det andra och första steget för reservvärmaren med nominell spänning. Standard: 3kW.
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW)
[A.2.3.6] [6-07] Värmekabel utedel: Gäller endast för den
extra bottenplåtvärmaren (EKBPHTH16A). Kapaciteten för den extra värmaren för basplattan med nominell spänning. Standard: 0W.
Omfång: 0~200W (i steg om 10W)

8.2.5 Styrning av uppvärmningen

Grundinställningarna som krävs för att konfigurera rumsuppvärmningen i ditt system förklaras i detta kapitel. De väderberoende installationsinställningarna definierar parametrarna för väderberoende drift av enheten. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen. Låga utomhustemperaturer resulterar i varmare vatten och tvärtom. Under väderberoende drift kan användaren välja att växla vattentemperaturen uppåt eller nedåt med maximalt 5°C.
Läs i användarhandboken och/eller bruksanvisningen för ytterligare information om funktionen.
Framledningstemperatur: primärt område
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.1] ej
tillgänglig
FL temp:
▪ Fast temp.
Den önskade framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Värmekurva (standard): Önskad
framledningstemperatur är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.1] ej
tillgänglig
<< fortsättning
▪ Fast + schema: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna består av önskade växlingar, antingen förinställda eller anpassade.
Anmärkning: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
▪ Vä-kurva + sche: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna består av önskade framledningstemperaturer – förinställda eller anpassade.
Anmärkning: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
# Kod Beskrivning
[7.7.1.1] [1-00]
Ställ in värmekurva uppvärmning:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(primär)
▪ Ta: Utomhustemperatur
fortsättning >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
57
Page 58
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Kod Beskrivning
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< fortsättning
▪ [1-00]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [1-01]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [1-02]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C). Obs: Detta värde bör vara högre än [1-03], eftersom varmare vatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [1-03]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (standard: 25°C). Obs: Detta värde bör vara lägre än [1-02], eftersom det inte behövs lika mycket varmt vatten vid högre utomhustemperaturer.
Framledningstemperatur: extra område
Är endast relevant om det finns 2 framledningstemperaturområden.
# Kod Beskrivning
[A.3.1.2.1] ej
tillgänglig
FL temp:
▪ Fast temp.: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Värmekurva (standard): Önskad
framledningstemperatur är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Fast + schema: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna är PÅ eller AV.
Anmärkning: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
▪ Vä-kurva + sche: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna är PÅ eller AV.
Anmärkning: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
# Kod Beskrivning
[7.7.2.1] [0-00]
Ställ in värmekurva uppvärmning:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(extra)
▪ Ta: Utomhustemperatur
fortsättning >>
Installatörens referenshandbok
58
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 59
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kod Beskrivning
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< fortsättning
▪ [0-03]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [0-02]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-01]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑05]°C~[9‑06]°C (standard: 45°C). Obs: Detta värde bör vara högre än [0-00], eftersom varmare vatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [0-00]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (standard: 35°C). Obs: Detta värde bör vara lägre än [0-01], eftersom det inte behövs lika mycket varmt vatten vid högre utomhustemperaturer.
Framledningstemperatur: Delta T-källa
Temperaturskillnad mellan inlopps- och utvatten. Enheten är konstruerad för golvvärmeslingor. Det rekommenderas att framledningstemperaturen (ställs in på användargränssnittet) för golvvärmeslingor håller 35°C. Enheten kontrolleras då för att uppnå en temperaturskillnad på 5°C, vilket betyder att inloppsvattnet är runt 30°C. Beroende installerad funktion (element, värmepumpskonvektor, golvvärmeslingor) eller situationen, kan det vara möjligt att ändra temperaturskillnaden mellan inlopps- och utvattnet. Notera att pumpen kommer att reglera dess flöde för att hålla Δt.
# Kod Beskrivning
[A.3.1.3.1] [9-09] Värme: nödvändig temperaturskillnad
mellan inlopps- och framledningsvattnet. Omfång: 3°C~10°C (i steg om 1°C; standardvärde: 5°C).
▪ vattentemperaturer som är så låga som möjligt, men ändå
överensstämmer med den önskade temperaturen (högre effektivitet)
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.5] [8-05] Modulerad framledning:
▪ Nej (standard): inaktiverad.
Obs: Den önskade framledningstemperaturen ska ställas in på användargränssnittet.
▪ Ja: aktiverad.
Framledningstemperaturen beräknas baserat på skillnaden mellan den önskade och den aktuella rumstemperaturen. Detta tillåter en bättre match av värmepumpens kapacitet med den aktuella behövda kapaciteten, vilket resulterar i färre start-/stoppcykler för värmepumpen och en billigare drift. Obs: Den önskade framledningstemperaturen kan endast avläsas på användargränssnittet
ej tillgänglig [8-06] Framledningstemperatur med maximal
modulering:
0°C~10°C (standard: 3°C)
Kräver att modulation är aktiverad.
Detta är den ventil med vilken den önskade framledningstemperaturen ökas och sänks.
INFORMATION
När modulering av framledningstemperaturen är aktiverad, måste den väderberoende kurvan ställas in på en högre position än [8-06] plus lägsta inställda framledningstemperaturen som krävs för att uppnå ett stabilt tillstånd för komfortbörvärde för rummet. För att öka effektiviteten kan modulering sänka den inställda framledningstemperaturen. Genom att ställa in den väderberoende kurvan till en högre position kan den inte sjunka under den minimala inställningen. Se nedanstående bild.
Framledningstemperatur: Modulering
Gäller endast om det finns en rumstermostat. Du behöver ange önskad rumstemperatur vid användning av en rumstermostat. Enheten tillför varmt vatten till värmegivarna och rummet kommer att värmas upp. Dessutom ska även den önskade framledningstemperaturen konfigureras: när moduleringen sätts igång kommer enheten att räkna ut den önskade framledningstemperaturen automatiskt (om väderberoendefunktionen har valts kommer moduleringen baseras på de önskade väderberoende temperaturerna, istället för på förinställda temperaturer). När moduleringen stängs av kan den önskade framledningstemperaturen ställas in på användargränssnittet. När moduleringen har satts på, sänks eller höjs den önskade framledningstemperaturen i förhållande till den önskade rumstemperaturen och skillnaden mellan den faktiska och den önskade rumstemperaturen. Detta resulterar i:
▪ stabila rumstemperaturer som överensstämmer precis med den
önskade temperaturen (högre komfortnivå)
▪ mindre PÅ/AV-cykler (lägre ljudnivå, högre komfort och
effektivitet)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Framledningstemperatur: Typ av givare
Gäller endast om det finns en rumstermostat. Beroende på systemets vattenvolym och typ av värmegivare kan uppvärmningen av ett rum ta längre tid. Denna inställning kan kompensera för ett långsamt eller snabbt uppvärmningssystem under uppvärmningscykeln.
Obs: Inställningen av värmegivartyp påverkar den maximala moduleringen av den önskade framledningstemperaturen.
Det är därför viktigt att detta ställs in på rätt sätt.
a Väderberoende kurva b Den lägsta inställda framledningstemperaturen som krävs
för att uppnå ett stabilt tillstånd för komfortbörvärde för rummet.
Installatörens referenshandbok
59
Page 60
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.7] [9-0B] Typ av värmeavgivare:
Systemets reaktionstid:
▪ Snabb Exempel: Liten vattenvolym
och fläktkonvektorer.
▪ Långsam Exempel: Stor
vattenvolym, golvvärmekretsar.

8.2.6 Hushållsvarmvattenkontroll

Gäller endast om en extra varmvattenberedare har installerats.
Konfigurera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren
Varmvattnet kan förberedas på 3 olika sätt. De skiljer sig från varandra beroende på hur den önskade temperaturen för varmvattenberedaren har ställts in och hur enheten fungerar baserat på detta.
# Kod Beskrivning
[A.4.1] [6-0D] Varmvatten VVB logik:
▪ 0 (End. återvärm.): Endast
återuppvärmning tillåts.
▪ 1 (Återv. + schema):
Varmvattenberedaren värms upp enligt ett schema och mellan de schemalagda uppvärmningscyklerna tillåts en återuppvärmning.
▪ 2 (Endast schema)
Varmvattenberedaren kan ENDAST värmas upp via ett schema.
Se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på sidan 63 för mer information.
INFORMATION
Det finns en risk för försämrad kapacitet/komfort vid rumsuppvärmning (om varmvattnet används ofta kommer långa avbrott i rumsuppvärmningen att inträffa ofta) när [6‑0D]=0 ([A.4.1] varmvatten väljs VVB logik=End. återvärm.).
Maximalt börvärde förtemperaturen i varmvattenberedaren
Den maximala temperaturen som användare kan välja för varmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa temperaturen hos varmvattenkranarna.
INFORMATION
Temperaturen i varmvattenberedaren kan överstiga maximaltemperaturen vid desinfektion i varmvattenberedaren.
INFORMATION
Begränsa den maximala varmvattentemperaturen enligt gällande bestämmelser.
# Kod Beskrivning
[A.4.5] [6-0E] Max. VV temp.
Den maximala temperaturen som användare kan välja för varmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa temperaturen hos varmvattenkranarna. Område: 40°C~65°C (standard: 65°C).
Den maximala temperaturen kan INTE tillämpas under desinfektion. Se desinfektion.

8.2.7 Kontakt-/supportnummer

# Kod Beskrivning
[6.3.2] N/A (ej
tillgänglig)
Telefonnummer som användare kan ringa vid problem.

8.3 Avancerade konfigurationer/ optimering

8.3.1 Rumsuppvärmning: avancerad

Förinställd framledningstemperatur
Du kan definiera förinställda framledningstemperaturer:
▪ ekonomisk (anger den önskade framledningstemperaturen, vilket
resulterar i lägre energiförbrukning)
▪ komfort (anger den önskade framledningstemperaturen, vilket
resulterar i högre energiförbrukning).
Förinställda värden gör det lättare att använda samma värde i schemat eller att justera den önskade framledningstemperaturen efter rumstemperaturen (se modulering). Om du sedan vill ändra ett värde, behöver du ENDAST göra det för en funktion. Beroende på om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende eller INTE, bör de önskade växlingsvärdena eller önskad absolut framledningstemperatur specificeras.
NOTERING
De förinställda framledningstemperaturerna gäller ENDAST för huvudområdet, eftersom schemat för extraområdet består av På/AV-åtgärder.
NOTERING
Välj de förinställda framledningstemperaturerna i enlighet med design och valda värmegivare, för att säkerhetsställa balansen mellan de önskade rums- och framledningstemperaturerna.
# Kod Beskrivning
Förinställd framledningstemperatur för huvudområdet om den INTE är väderberoende
[7.4.2.1] [8-09] Komfort (värme)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Eko (värme)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 33°C)
Förinställd framledningstemperatur (växlingsvärde) för huvudområdet om den är väderberoende
[7.4.2.5] ej tillgänglig Komfort (värme)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.6] ej tillgänglig Eko (värme)
–10°C~+10°C (standard: –2°C)
Temperaturintervall (framledningstemperaturer)
Syftet med den här inställningen är att förhindra användaren från att välja en felaktig (d.v.s. för varm) framledningstemperatur. Därför kan det tillgängliga intervallet för uppvärmning konfigureras.
NOTERING
För en golvvärmetillämpning är det viktigt att begränsa den maximala framledningstemperaturen vid uppvärmningsdrift enligt specifikationerna för golvvärmeinstallationen.
Installatörens referenshandbok
60
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 61
NOTERING
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
▪ När framledningstemperaturintervall justeras, justeras
alla önskade framledningstemperaturer för att garantera att de håller sig under gränserna.
▪ Håll alltid en balans mellan den önskade
framledningstemperaturen och den önskade rumstemperaturen och/eller kapaciteten (enligt med design och val av värmegivare). Den önskade framledningstemperaturen är ett resultat efter flera inställningar (förinställda värden, växlingsvärden, väderberoende kurvor, modulering). Detta betyder att för höga eller för låga framledningstemperaturer kan inträffa och leda till övertemperaturer eller försämrad kapacitet. Genom att begränsa framledningstemperaturintervallet med tillräckliga värden (beroende på val av värmegivare), kan man undvika sådana situationer.
Exempel: Ställ in den lägsta framledningstemperaturen till 28°C för att undvika att INTE möjliggöra uppvärmning av rummet: framledningstemperaturerna MÅSTE vara något högre än rumstemperaturerna (vid uppvärmning).
# Kod Beskrivning
Framledningstemperaturintervallet för huvudområdet (= området med den lägsta framledningstemperaturen vid uppvärmning)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Max. temp. (värme)
37°C~beroende på utomhusenheten (standard: 55°C )
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. temp. (värme)
15°C~37°C (standard: 25°C )
Framledningstemperaturintervallet för extraområdet (= området med den högsta framledningstemperaturen vid uppvärmning)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Max. temp. (värme)
37°C~beroende på utomhusenheten (standard: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. temp. (värme)
15°C~37°C (standard: 25°C)
Framledningstemperatur: översvängningsvärde
Denna funktion definierar hur mycket vattentemperaturen kan stiga över den önskade framledningstemperaturen innan kompressorn stoppas. Kompressorn startas igen när framledningstemperaturen sjunker under den önskade framledningstemperaturen. Denna funktion gäller ENDAST uppvärmningsläge.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [9-04] 1°C~4°C (standard: 1°C)
Framledningstemperatur: kompensation runt 0°C
Vid uppvärmning höjs den önskade framledningstemperaturen lokalt till ungefär en utomhustemperatur på 0°C. Denna kompensation kan väljas vid en absolut eller en väderberoende önskad temperatur (se illustrationen nedan). Använd denna inställning för att kompensera för möjliga värmeförluster i fastigheten på grund av förångning av smält is eller snö (t.ex. i kallare regioner).
8 Konfiguration
a Absolut önskad framledningstemperatur b Väderberoende önskad framledningstemperatur
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
Framledningstemperatur: maximal modulering
Gäller ENDAST för en rumstermostat och när modulering har aktiverats. Den maximala moduleringen (=variation) av den önskade framledningstemperaturen avgörs från skillnaden mellan den faktiska och den önskade rumstemperaturen. Modulering av 3°C betyder exempelvis att den önskade framledningstemperaturen kan höjas eller sänkas med 3°C. En höjning av moduleringen resulterar i bättre prestanda (färre På/AV-åtgärder, snabbare uppvärmning). Men notera att, beroende på val av värmegivare, det ALLTID MÅSTE finnas en balans (hänvisa till design och val av värmegivare) mellan den önskade framledningstemperaturen och den önskade rumstemperaturen.
ej tillgänglig [8-06] 0°C~10°C (standard: 3°C)
Temperaturintervall (rumstemperaturer)
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan begränsa rummets temperaturintervall för att spara energi och förhindra överhettning av rummet.
Driftsområde rumstemperatur [A.3.2.1.2] [3-06] Max. temp. (värme)
[A.3.2.1.1] [3-07] Min. temp. (värme)
Rumstemperatur i steg
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat och när temperaturen visas i °C.
[D-03] ▪ 0 (inaktiverad) (standard)
▪ 1 (aktiverad) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktiverad) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktiverad) L=2°C,
R=8°C (-4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktiverad) L=4°C,
R=8°C (-4°C<TA<4°C)
# Kod Beskrivning
NOTERING
När rumstemperaturintervallet justeras, justeras alla önskade rumstemperaturer för att garantera att de håller sig under gränserna.
# Kod Beskrivning
18°C~30°C (standard: 30°C)
12°C~18°C (standard: 12°C)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
61
Page 62
8 Konfiguration
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Kod Beskrivning
[A.3.2.4] N/A (ej
tillgänglig)
Rumstemperatur steg
▪ 1°C (standard). Den önskade
rumstemperaturen på användargränssnittet är inställbar per 1°C.
▪ 0,5°C Den önskade rumstemperaturen
på användargränssnittet är inställbar per 0,5°C. Den faktiska rumstemperaturen visas med en noggrannhet på 0,1°C.
Rumstemperatur: hysteres
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Hysteresbandet runt den önskade rumstemperaturen kan ställas in. Det rekommenderas att INTE ändra rumstemperaturens hysteres eftersom den är inställd för en optimal användning av systemet.
a Rumstemperatur b Faktisk rumstemperatur c Önskad rumstemperatur d Tid
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [9-0C] 1°C~6°C (standard: 1°C)
Rumstemperatur: offset
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan kalibrera (den externa) rumstemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offset för rummets termistorvärde, mätt av användargränssnittet eller av den externa rumssensorn. Inställningarna kan användas för att kompensera för situationer när användargränssnittet eller den externa rumssensorn INTE KAN installeras på den ideala installationsplatsen (se installationshandboken och/eller installatörens referenshandbok).
# Kod Beskrivning
Kompensation givare: Offset för den faktiska rumstemperaturen mäts av användargränssnittets sensor.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C) Komp. sekundärgivare: Gäller ENDAST om den externa
rumssensorn är installerad och har konfigurerats (se [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)
Rumsfrostskydd
Rumsfrostskydd förhindrar att rummet blir för kallt. Denna inställning uppträder på annat sätt på den inställda enhetens styrmetod ([C‑07]). Genomför åtgärder enligt tabellen nedan:
NOTERING
Om systemet INTE innehåller någon reservvärmare ska standardinställningen för rumsfrostskyddet INTE ändras.
INFORMATION
Om ett fel U4 inträffar kan rumsfrostskydd INTE säkerställas.
Se avsnittet nedan för detaljerad information om rumsfroststkydd i förhållande till tillämplig styrmetod för enheten.
[C‑07]=2: styrning av rumstermostat
Under styrning av rumstermostat säkerställs rumsfrostskyddet, även om hemsidan för rumstemperatur är AV på användargränssnittet. När rumsfrostskydd ([2‑06]) är aktiverat och rumstemperaturen sjunker under rumsfrosttemperaturen ([2‑05]), kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [2-06] Frysskydd rum
▪ 0: inaktiverad
▪ 1: aktiverad (standard)
ej tillgänglig [2-05] Rummets antifrost-temperatur
4°C~16°C (standard: 16°C)
INFORMATION
Om felet U5 inträffar:
▪ när 1 användargränssnitt är anslutet kan
rumsfrostskydd INTE säkerställas.
▪ När 2 användargränssnitt är anslutna och det andra
användargränssnittet som används för styrning av rumstemperaturen är frånkopplat (på grund av felkoppling, skada på kabel) kan rumsfrostskydd INTE säkerställas.
NOTERING
Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.6.C]=0), och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer användargränssnittet att begära en bekräftelse innan den startar. Rumsfrostskyddet är aktivt även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
[C‑07]=1: extern styrning av rumstermostat
Under extern styrning av rumstermostat säkerställs rumsfrostskyddet av den externa rumstermostaten, under förutsättning att hemsidan för framledningstemperaturen på PÅ i användargränssnittet och att inställningen för den automatiska nöddriften ([A.6.C]) är inställd på "1".
Dessutom är begränsat frostskydd av enheten möjlig.
Enhetens styrmetod ([C‑07]) Rumsfrostskydd
Rumstermostatstyrning ([C‑07]=2)
Låta rumstermostaten ta hand om rumsfrostskydd:
▪ Ställ in [2‑06] på "1"
▪ Ställ in rummets
antifrosttemperatur ([2‑05]).
Extern rumstermostatstyrning ([C‑07]=1)
Låta den externa rumstermostaten ta hand om rumsfrostskydd:
▪ Aktivera hemsidan för
framledningstemperaturen.
Styrning av framledningstemperaturen
Rumsfrostskydd kan INTE säkerställas.
([C‑07]=0)
Installatörens referenshandbok
62
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 63
8 Konfiguration
Om... …så gäller följande:
En framledningstemperaturzon ▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är AV och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ är den externa rumstermostaten "Termo AV" och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ är den externa rumstermostaten "Termo PÅ" säkerställs rumsfrostskyddet av den normala logiken.
Två temperaturzoner för framledningsvatten
[C‑07]=0: styrning av framledningstemperaturen
Under styrning av framledningstemperaturen kan rumsfrostskydd INTE säkerställas. Men om [2‑06] är inställt på "1", är det möjligt med ett begränsat frostskydd från enheten:
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är AV och
utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks.
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är PÅ och driftläget är
"värme" kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet till normal logik.
Avstängningsventil
Följande gäller endast om det finns 2 framledningstemperaturzoner. Om det finns 1 framledningstemperaturzon, anslut avstängningsventilen till utgången för värme.
Avstängningsventilens utgång, som sitter i huvudområdet, är inställbar.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är AV och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ och driftläget är "värme" och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks.
INFORMATION
Under avfrostningen är avstängningsventilen ALLTID öppen.
Termo på/av: ventilen stängs, beroende på [F-0B], när det inte finns något uppvärmningsbehov i huvudzonen. Aktivera denna inställning till att:
▪ förhindra tillförsel av utvatten till värmegivarna i huvudområdet (via
blandningsstationen) när det finns en begäran från extraområdet.
▪ aktivera På/AV-pumpen till blandningsstationen ENDAST när det
finns ett behov. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Avstängningsventilen:
▪ 0 (Nej)(standard): påverkas INTE av
värmebehov.
▪ 1 (Ja): stängs när det INTE finns ett
uppvärmningsbehov.
INFORMATION
Inställningen [F-0B] gäller endast om det finns en begäransinställning för termostaten eller den externa rumstermostaten (INTE om det finns en inställning av framledningstemperaturen).
Driftintervall
Beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen kan enhetens drift stoppas.
Sommaravstängning: Om den genomsnittliga utomhustemperaturen stiger över dess värde, stängs rumsuppvärmningen AV för att förhindra överhettning.
# Kod Beskrivning
[A.3.3.1] [4-02] ▪ EHVH04+08: 14°C~35°C (standard:
25°C)
▪ EHVH11+16: 14°C~35°C (standard:
35°C)

8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad

Förinställda temperaturer för varmvattenberedaren
Gäller endast om varmvattenberedning är schemalagd eller schemalagd + återuppvärmning.
Du kan välja olika lägen för varmvattenberedarens temperaturer:
▪ ekonomisk lagring
▪ komfortabel lagring
▪ återuppvärmning
▪ hysteresis för återuppvärmning
Förinställda värden gör det enkelt att använda samma värde för schemat. Om du senare behöver ändra värdet behöver du endast göra det på 1 plats (se även bruksanvisningen och/eller användarens referenshandbok).
Komfortlagring
Vid programmering av schemat kan du ha nytta av att tanktemperaturerna är inställda på förinställda värden. Tanken kommer då att hettas upp tills dessa börvärden har uppnåtts. Dessutom kan ett lagringsstopp programmeras. Denna funktion stoppar uppvärmningen i varmvattenberedaren även om börvärdet INTE har uppnåtts. Programmera endast ett lagringsstopp när uppvärmning i varmvattenberedaren absolut inte är önskad.
# Kod Beskrivning
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
63
Page 64
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
Ekonomilagring
Den ekonomiska lagringsfunktionen bestämmer en lägre temperatur för varmvattenberedaren. Det är den önskade temperaturen om en ekonomisk lagringsåtgärd har schemalagts (helst under dagen).
# Kod Beskrivning
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Återuppvärmningstemp
Den önskade återuppvärmningstemperaturen för varmvattenberedaren är:
▪ i återuppvärmningsläge eller schemalagt läge +
återuppvärmningsläge: Den garanterade minimitemperatur för varmvattenberedaren ställs in av T
–[6‑08], vilket är antingen
HP OFF
[6‑0C] eller det väderberoende börvärdet minus återuppvärmningshysteresen. Om tanktemperaturen sjunker under detta värde kommer varmvattenberedaren att värmas upp.
▪ under komfortabel lagring prioriteras varmvattenberedning.
Varmvattnet bereds och rumsuppvärmning startas sekventiellt när temperaturen i varmvattenberedaren stiger över detta värde.
# Kod Beskrivning
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Hysteres för återuppvärmning
Gäller endast om varmvattenberedning är schemalagd + återuppvärmning.
# Kod Beskrivning
[A.4.6] ej tillgänglig Den väderberoende önskade
temperaturen för varmvattenberedaren är:
▪ Fast temp. (standard): inaktiverad.
INGA önskade varmvattenberedartemperaturer är väderberoende.
▪ Värmekurva: aktiverad. Den
komfortabla lagringstemperaturen är väderberoende i schemalagt läge eller schemalagt+återuppvärmningsläge. Ekonomisk lagrings- och återuppvärmningstemperaturer är INTE väderberoende. Den önskade temperaturen för varmvattenberedaren är väderberoende i återuppvärmningsläget. Obs: Om den visade temperaturen för varmvattenberedaren är väderberoende kan den inte justeras på användargränssnittet.
[A.4.7] [0-0E]
Värmekurva VVB
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
# Kod Beskrivning
Ej tillämpligt [6-08] 2°C~20°C (standard: 10°C)
Väderberoende
Den väderberoende installationsinställningen definierar parametrarna för väderberoende drift av enheten. Om den väderberoende funktionen är aktiv bestäms den önskade temperaturen för varmvattenberedaren automatiskt, beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen: en låg utomhustemperatur resulterar i högre önskade temperaturer för varmvattenberedaren, eftersom kallvattenkranen är kallare och tvärtom. Vid schemalagd varmvattenberedning eller schemalagd varmvattenberedning+återuppvärmning är den komfortabla lagringstemperaturen väderberoende (enligt den väderberoende kurvan), men den ekonomiska lagrings- och återuppvärmningstemperaturen är INTE väderberoende. Den önskade temperaturen för varmvattenberedaren är endast väderberoende (enligt den väderberoende kurvan) vid endast återuppvärmning av varmvattenberedningen. Slutanvändaren kan inte justera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren på användargränssnittet i det väderberoende läget.
▪ T
: Den önskade temperaturen för
DHW
varmvattenberedaren.
▪ Ta: Utomhustemperaturen
(genomsnittlig)
▪ [0-0E]: låg utomhustemperatur: –
40°C~5°C (standard: –10°C)
▪ [0-0D]: Hög utomhustemperatur:
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-0C]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga omgivningstemperaturen: 45°C~[6‑0E]°C (standard: 65°C)
▪ [0-0B]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga omgivningstemperaturen: 35°C~[6‑0E]°C (standard: 55°C)
Värmepumpsdrift
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [6-00] Temperaturskillnaden bestämmer
värmepumpens PÅ-temperatur.
Område: 2°C~20°C (standard: 2°C)
ej tillgänglig [6-01] Temperaturskillnaden bestämmer
värmepumpens AV-temperatur.
Område: 0°C~10°C (standard: 2°C)
Installatörens referenshandbok
64
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 65
8 Konfiguration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
Timers för samtidig begäran av rumsuppvärmning och varmvattenberedning
ej tillgänglig [8-00] Ändra inte. (standard: 1) ej tillgänglig [8-01] Maximal drifttid för varmvattenberedning.
ej tillgänglig [8-02] Tid mellan två cykler.
ej tillgänglig [8-03] Fördröjningstimer för
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
INFORMATION
Den maximala temperaturen i värmepumpen beror på omgivningstemperaturen. Se driftintervallet för mer information.
# Kod Beskrivning
Varmvattenberedningen upphör, även om den önskade varmvattentemperaturen INTE har uppnåtts. Den faktiska maximala drifttiden beror också på inställning [8‑04].
▪ Om systemets layout = rumstermostat:
detta förinställda värde gäller endast om det finns ett behov för rumsuppvärmning. Om det INTE finns ett behov för rumsuppvärmning värms varmvattenberedaren upp tills börvärdet har uppnåtts.
▪ Om systemets layout ≠ rumstermostat:
det förinställda värdet gäller alltid.
Område: 5~95 minuter (standard: 30)
Minimumtid mellan två cykler för varmvattnet. Den faktiska tiden mellan de två cyklerna beror också på inställning [8‑04].
Område: 0~10 timmar (standard: 3) (steg: 0,5 timme).
Anmärkning: Den minsta tiden är 1/2 timme även om det inmatade värdet är 0.
antilegionellavärmare.
Fördröjningstid för antilegionellavärmarens uppstart vid aktivt varmvattenberedningsläge.
▪ Fördröjningstiden är 20 minuter om
varmvattenberedningsläget INTE är aktivt.
▪ Fördröjningstiden startas från
antilegionellavärmarens PÅ­temperatur.
▪ Genom att anpassa
antilegionellavärmarens fördröjningstid till den maximala drifttiden kan en perfekt balans hittas mellan energieffektivitet och uppvärmningstid.
▪ Om antilegionellavärmarens
fördröjningstid är för lång kan det ta för lång tid innan varmvattnet når den inställda temperaturen.
▪ Inställningen [8-03] har endast
betydelse om inställningen [4-03]=1. Inställningen [4-03]=0/2/3/4 begränsar antilegionellavärmaren automatiskt i relation till värmepumpens drifttid i varmvattenberedningsläge.
▪ Kontrollera att [8-03] alltid är i relation
till den maximala drifttiden [8-01].
Område: 20~95 minuter (standard: 50).
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [8-04] Ytterligare drifttid för den maximala
drifttiden beror på utomhustemperaturen [4-02] eller [F-01].
Område: 0~95 minuter (standard: 95).
[8-02]: Tid mellan två cykler
1 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv, 0 =ej
aktiv)
2 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran, 0=ingen
begäran)
t Tid
[8-03]: Fördröjningstimer för antilegionellavärmare
1 Drift av antilegionellavärmare (1=aktiv, 0=ej aktiv) 2 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv, 0 =ej
aktiv)
3 Varmvattenbegäran för antilegionellavärmare (1=begäran,
0=ingen begäran)
4 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran, 0=ingen
begäran)
t Tid
[8-04]: Ytterligare drifttid på [4-02]/[F-01]
TAOmgivningstemperatur (utomhus)
t Tid
Tid mellan två cykler Maximal drifttid för varmvattenberedning
Desinfektion
Gäller endast installationer med en varmvattentank.
Desinfektionsfunktionen desinficerar varmvattentanken genom att regelbundet höja hushållsvarmvattnet till en viss temperatur.
Installatörens referenshandbok
65
Page 66
8 Konfiguration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
FÖRSIKTIGT
Den lokala inställningen av desinfektionsfunktionen MÅSTE göras av installatören, enligt gällande lagstiftning.
# Kod Beskrivning
[A.4.4.2] [2‑00] Driftdag:
▪ 0: Varje dag
▪ 1: måndag
▪ 2: tisdag
▪ 3: onsdag
▪ 4: torsdag
▪ 5: fredag
▪ 6: lördag
▪ 7: söndag
[A.4.4.1] [2‑01] Legionella
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja [A.4.4.3] [2‑02] Starttid: 00~23:00, steg: 1:00. [A.4.4.4] [2‑03] Måltemperatur: 70°C (fast). [A.4.4.5] [2‑04] Varaktighet: 5~60 minuter, standard: 10
minuter.
FÖRSIKTIGT
Elpatronens behörighetsschema används för att begränsa eller tillåta drift av antilegionellavärmare baserade på veckoprogram. Råd: för att undvika att desinfektionsfunktionen misslyckas ska du låta antilegionellavärmaren (i veckoprogrammet) vila i minst 4 timmar för den schemalagda starten av desinfektionen. Om antilegionellavärmaren är begränsad under desinfektionen kommer desinfektionsfunktionen INTE att fungera och den tillämpliga felkoden AH genereras.
INFORMATION
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
INFORMATION
Desinfektionen startas om när varmvattentemperaturen sjunker 5°C under den inställda desinfektionstemperaturen inom dess tidsintervall.
INFORMATION
Ett AH-fel inträffar om följande utförs under desinfektion:
▪ Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
▪ Gå till hemsidan för varmvattenberedarens temperatur
(VVB).
för att avbryta desinfektionen.
▪ 0: Inaktiverad
▪ 1 (standard): Aktiverad
steg är:
▪ 1: Tillåten
▪ 0: EJ tillåten
På det här sättet kan reservvärmarens kapacitet begränsas.
jämviktstemperaturen under rumsuppvärmning?
▪ 1: EJ tillåten
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarens börvärdestemperatur THInställd högre temperatur [2-03]
t Tid
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen vid varmvattenkranen kommer att motsvara det värde som anges i lokal inställning [2-03] efter en desinfektionsoperation.
Om den höga hushållsvarmvattentemperaturen kan innebära en potentiell risk för skador på människor ska en blandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vid hushållsvarmvattenberedarens utloppsanslutning. Blandningsventilen ska säkerställa att varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande lagstiftning.
FÖRSIKTIGT
Se till att desinfektionsfunktionens starttid [A.4.4.3] med definierad varaktighet på [A.4.4.5] INTE avbryts av ett eventuellt varmvattenbehov i hushållet.
▪ Tryck på

8.3.3 Inställningar för värmekällor

Reservvärmare
Reservvärmarens driftläge: definierar om reservvärmarens drift är aktiv eller inaktiv. Den här inställningen upphävs endast om uppvärmning behövs av elpatronen vid avfrostning eller driftfel i utomhusenheten (när [A.6.C] är aktiverad).
# Kod Beskrivning
[A.5.1.1] [4‑00] Reservvärmedrift:
[A.5.1.3] [4‑07] Definierar om reservvärmarens andra
ej tillgänglig [5-00] Om drift av reservvärmaren tillåts över
▪ 0: Tillåten
Installatörens referenshandbok
66
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 67
8 Konfiguration
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
# Kod Beskrivning
[A.5.1.4] [5‑01] Jämviktstemperatur.
Utomhustemperatur under vilken reservvärmedrift är tillåten.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C) (steg: 1°C)
INFORMATION
Endast för system med inbyggd varmvattenberedare: Om drift med reservvärmare vid rumsuppvärmning måste begränsas men kan tillåtas för att producera tappvarmvatten, ställ då in [4‑00] till 2.
Autom. nöddrift
Om värmepumpen slutar fungera kan reservvärmaren och antilegionellavärmaren arbeta som en nödvärmare och antingen automatiskt eller manuellt ta över värmelasten.
▪ När automatisk nöddrift är inställd på Automatisk och fel på
värmepump sker:
▪ Reservvärmaren tar automatiskt över värmelasten.
▪ Antilegionellavärmaren tar automatiskt över
varmvattenberedningen.
▪ När en värmepump slutar fungera och automatisk nöddrift är
inställd på Manuell kommer varmvattenberedning och rumsuppvärmning att upphöra och måste återställas manuellt. Användargränssnittet kommer sedan att be dig att bekräfta om reservvärmaren eller antilegionellavärmaren ska ta över värmelasten eller ej.
När värmepumpen slutar fungera kommer
att visas på användargränssnittet. Om huset lämnas obevakat under längre tid rekommenderas det att inställningen [A.6.C] Autom. Nöddrift ställs in på Automatisk.
# Kod Beskrivning
[A.6.C] ej tillgänglig Autom. Nöddrift:
▪ 0: Manuell (standard)
▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Autom. Nöddrift – Standard. Standardvärdet för [A.6.C]
Autom. Nöddrift varierar beroende på användargränssnittet
▪ EKRUCBL1~EKRUCBL7: Standard=Manuell (enligt
vad som nämns i tabellen nedan).
▪ EKRUCBL8: Standard=Automatisk.
INFORMATION
Om [4‑03]=1 eller 3, så är Autom. Nöddrift=Manuell inte tillämpligt för antilegionellavärmaren.
INFORMATION
Inställningen för den automatiska nöddriften kan endast ställas in i menystrukturen på användargränssnittet.
INFORMATION
Om en värmepump slutar fungera och [A.6.C] är inställd på Manuell, kommer rumsfrostskyddet, flytspackeltorken och frostskyddet för vattenledningar att förbli aktiva även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
Bivalent drift
Gäller endast installationer med en hjälppanna (omväxlande drift, parallellansluten). Syftet med denna funktion är att bestämma — baserat på utomhustemperaturen (möjlighet 1) eller på energipriser (möjlighet 2) — vilken värmekälla som kan/ska driva rumsuppvärmningen, antingen inomhusenheten eller en hjälppanna.
Den lokala inställningen "bivalent drift" gäller endast inomhusenhetens rumsuppvärmning och tillståndssignalen för hjälppannan.
Möjlighet 1
Installatören kan ställa in en temperatur under vilken pannan alltid arbetar när elpriset (Hög, Medel, Låg) är "0" i menystrukturen.
NOTERING
Använd INTE översiktsinställningar!
När funktionen "bivalent drift" är aktiverad kommer inomhusenheten att stoppas automatiskt vid rumsuppvärmning när utomhustemperaturen sjunker under "bivalent PÅ-temperatur" och tillståndssignalen för hjälppannan blir aktiv.
När funktionen för bivalent drift är inaktiverad är rumsuppvärmning med inomhusenheten möjlig vid alla utomhustemperaturer (se driftintervall) och tillståndssignalen för hjälppannan är ALLTID inaktiverad.
▪ [C‑03] Bivalent PÅ-temperatur: definierar utomhustemperaturen
under vilken tillståndssignalen för hjälppannan ska vara aktiv (stängd, KCR på EKRP1HB) och rumsuppvärmning från inomhusenheten stoppas.
▪ [C‑04] Bivalent hysteres: definierar temperaturskillnaden mellan
bivalent PÅ-temperatur och bivalent AV-temperatur.
Tillståndssignal X1–X2 ( EKRP1HB )
TAUtomhustemperatur
a Stängd b Öppen
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C)
(steg: 1°C)
ej tillgänglig [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C)
(steg: 1°C)
Möjlighet 2
Installatören kan ställa in ett temperaturintervall ([C‑04]). En beräknad punkt T
ändras inom detta intervall beroende på
calc
energipriserna.
# Kod Beskrivning
[7.4.5.1] ej tillgänglig Vilket är det höga
elpriset?
[7.4.5.2] ej tillgänglig Vad är snittpriset
på el?
[7.4.5.3] ej tillgänglig Vilket är det låga
elpriset?
[7.4.6] ej tillgänglig Vilket är bränslepriset?
NOTERING
Använd INTE översiktsinställningar!
När TA uppnår punkten T
kommer tillståndet för den bivalenta
calc
värmekällan att vara aktiv. För att förhindra alltför frekvent växling finns det en hysteres på 3°C.
▪ [C‑03] PÅ-temperatur. Under denna temperatur, kommer bivalent
alltid att vara PÅ. T
▪ [C‑04] Det driftintervall mellan vilket T
ignoreras.
calc
beräknas.
calc
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
67
Page 68
8 Konfiguration
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
TAUtomhustemperatur
T
Beräknad temperatur
calc
a Stängd b Öppen
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C)
ej tillgänglig [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C)
Det rekommenderas att välja [C‑04] större än standardvärdet för att erhålla en optimal drift när möjlighet 2 väljs. Beroende på vilken panna som används kan pannans effektivitet väljas enligt nedan:
# Kod Beskrivning
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Mycket hög
(steg: 1°C)
(steg: 1°C)
▪ 1: Hög
▪ 2: Medel
▪ 3: Låg
▪ 4: Mycket låg
Värmare för basplattan
Gäller endast installation med utomhusenheten ERHQ eller om tillvalet med värmare för basplattan är installerad.
▪ [F-02] PÅ-temperatur för värmaren för basplattan: definierar den
utomhustemperatur under vilken värmaren för basplattan aktiveras av inomhusenheten för att förhindra nedisning av basplattan på utomhusenheten vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [F-03] Hysteres för värmaren för basplattan: definierar
temperaturskillnaden mellan PÅ-temperaturen för värmaren för basplattan och AV-temperaturen för värmaren för basplattan.
Värmare för basplattan
INFORMATION
Elpriset kan bara ställas in när bivalent är PÅ ([A.2.2.6.1] eller [C-02]). Dessa värden kan bara ställas in i menystruktur [7.4.5.1], [7.4.5.2] och [7.4.5.3]. Använd INTE översiktsinställningar.
INFORMATION
pannans effektiv. [A.6.A] eller [7‑05] blir synliga när bivalent är PÅ ([A.2.2.6.1] eller [C‑02]).
FÖRSIKTIGT
Var noga med att följa alla regler i tillämpningsriktlinjen 5 när funktionen bivalent drift är aktiverad.
Daikin kan INTE hållas ansvariga för några skador som uppstår om denna regel inte följs.
INFORMATION
▪ Kombinationen av inställning [4-03]=0/2 med bivalent
drift vid låg utomhustemperatur kan resultera i varmvattenbrist.
▪ Funktionen bivalent drift har ingen inverkan på
varmvattenberedningsläget. Hushållsvarmvattnet värms fortfarande bara upp med inomhusenheten.
▪ Tillståndssignalen för hjälppannan finns i EKRP1HB
(digital I/O-pcb). När den är aktiverad är kontakten X1, X2 stängd, och när den är inaktiverad är kontakten öppen. Se illustrationen nedan för schematisk placering av denna kontakt.
TAUtomhustemperatur
a b AV
FÖRSIKTIGT
Värmaren för basplattan styrs via EKRP1HB.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [F-02] PÅ-temperatur för värmaren för
bottenplåten: 3°C~10°C (standard: 3°C)
ej tillgänglig [F-03] Hysteres: 2°C~5°C (standard: 5°C)
INFORMATION
Beroende på inställningen [F-04] styr kontakten Y2 som är placerad på kretskortet för digital I/O (EKRP1HB) den extra värmaren för basplattan. Se illustrationen nedan för schematisk placering av denna kontakt. Se kopplingsschemat för komplett kabeldragning.
Installatörens referenshandbok
68
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 69
8 Konfiguration

8.3.4 Systeminställningar

Prioriteter
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [5-02] Uppvärmningsprioritet.
Definierar om varmvattenberedningen görs av antilegionellavärmaren endast om utomhustemperaturen är lägre än rumsuppvärmningens prioritetstemperatur. Det rekommenderas att denna funktion aktiveras för att förkorta tiden det tar att värma upp beredaren och garantera en varmvattenkomfort.
▪ 0: inaktiverad
▪ 1: aktiverad
[5-01] Jämviktstemperatur [5-03] Rumsuppvärmningens prioritetstemperatur relateras till reservvärmaren. Du måste alltså ställa in [5-03] så att den är samma som eller ett par grader högre än [5-01].
ej tillgänglig [5-03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet.
Definierar utomhustemperaturen under vilken varmvattnet kommer att beredas av endast antilegionellavärmaren.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C).
ej tillgänglig [5-04] Börvärdeskorrigering för
varmvattentemperaturen: korrigering av börvärdet för önskad varmvattentemperatur som ska tillämpas vid låg utomhustemperatur när uppvärmningsprioriteten är aktiverad. Det korrigerade (högre) börvärdet säkerställer att den totala värmekapaciteten för vattnet i beredaren inte ändras i någon större utsträckning genom att kompensera för det kallare vattnet i botten på beredaren (eftersom värmeväxlarspolen inte används) med ett varmare övre skikt.
Område: 0°C~20°C (standard: 10°C).
ej tillgänglig [C-00] Vilken värmekälla prioriteras för
uppvärmning av beredaren om ett solvärmepaket installeras?
▪ 0: Solvärmepaket
▪ 1: Värmepump
Automatisk omstart
När strömmen återvänder efter ett strömavbrott tillämpar den automatiska omstartsfunktionen fjärrkontrollens inställningar vid tiden för strömavbrottet. Därför rekommenderas det att alltid hålla denna funktion aktiverad.
Om strömförsörjningen med önskad kWh-grad är av en typ där strömförsörjningen avbryts ska du alltid tillåta den automatiska omstartsfunktionen. Kontinuerlig reglering av inomhusenheten kan garanteras oberoende av status för strömförsörjningen med önskad kWh-grad att ansluta inomhusenheten till en strömförsörjning med normal kWh-grad.
# Kod Beskrivning
[A.6.1] [3‑00] Tillåts autostart av enheten?
▪ 0: Nej
▪ 1 (standard): Ja
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/3+4) som säkerhetstermostaten. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.6] [D‑01] Anslutning till strömförsörjning med
önskad kWh-grad:
▪ 0 (standard): utomhusenheten är
ansluten till en normal strömförsörjning.
▪ 1: att utomhusenheten är ansluten till
en strömförsörjning med önskad kWh­grad. När signalen för den önskade kWh-graden skickas av elleverantören, kommer kontakten att öppnas och enheten övergå i tvingande av-läge. När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att slutas och enhetens drift att återstartas. Aktivera därför alltid funktionen för automatisk återställning.
▪ 2: att utomhusenheten är ansluten till
en strömförsörjning med önskad kWh­grad. När signalen för den önskade kWh-graden skickas av elleverantören, kommer kontakten att stängas och enheten övergå i tvingande av-läge. När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att öppna och enhetens drift att återstartas. Aktivera därför alltid funktionen för automatisk återställning.
Anmärkning: 3 gäller säkerhetstermostaten.
[A.6.2.1] [D‑00] Vilka värmekällor tillåts under
strömförsörjning med önskad kWh-grad?
▪ 0 (standard): Ingen
▪ 1: Endast antilegionellavärmaren
▪ 2: Endast reservvärmaren
▪ 3: Alla värmekällor
Se nedanstående tabell.
Inställning 2 är endast meningsfullt om strömförsörjningen med önskad kWh­taxa är av typ1 eller inomhusenheten är ansluten till strömförsörjning med normal kWh-taxa (via X2M/30-31) och reservvärmaren INTE är ansluten till strömförsörjningen med önskad kWh­taxa.
[D‑00] Antilegionellavä
rmare
0 (standard) Tvingad AV Tvingad AV Tvingad AV 1 Tillåten 2 Tvingad AV Tillåten 3 Tillåten
Reservvärmare Kompressor
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
69
Page 70
8 Konfiguration
1 2 3
Säkerhetstermostat
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/3+4) som säkerhetstermostaten. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.6] [D‑01] Anslutning till en spänningsfri kontakt för
säkerhetstermostat:
▪ 0 (default): Ingen säkerhetstermostat.
▪ 3: Säkerhetstermostat, normalt sluten
kontakt.
Anmärkning: 1+2 gäller önskad kWh­grad för strömtillförsel.
Energisparfunktionen
INFORMATION
Gäller endast för ERLQ004~008CAV3.
Definierar om utomhusenhetens strömförsörjning kan avbrytas (av inomhusenhetens interna kontroll) under standby-förhållanden (inget behov för rumsuppvärmning eller varmvatten finns). Avbrott i utomhusenhetens strömförsörjning under standby-förhållanden bestäms i slutändan i relation till omgivningstemperatur, kompressorförhållanden och interna minimumtider.
För att kunna aktivera energisparfunktionen, behöver [E-08] aktiveras på användargränssnittet i kombination med att energisparkontakten avlägsnas från utomhusenheten.
NOTERING
Energisparkontakten vid utomhusenheten ska endast tas bort när nätströmmen har stängts AV.
I händelse av ERLQ004~008CAV3
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [E‑08] Energisparfunktion för utomhusenheten:
▪ 0: Inaktiverad
▪ 1 (standard): Aktiverad
Om ERHQ011~016BAV3 , ERHQ011~016BAW1 , ERLQ011~016CAV3 och ERLQ011~016CAW1
Ändra INTE standardinställningen.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [E-08] Energisparfunktion för utomhusenheten:
▪ 0 (standard): Inaktiverad
▪ 1: Aktiverad
Energiförbrukningskontroll
Gäller endast för EHVH04+08. Se "5 Tillämpningsriktlinjer" på
sidan11 för detaljerad information om denna funktion.
Energiförbr.kontr.
# Kod Beskrivning
[A.6.3.1] [4-08] Läge:
▪ 0 (Ingen begr.)(standard):
Inaktiverad.
▪ 1 (Kontinuerlig): Aktiverad: Du kan
ange ett värde (i A eller kW) för effektbegränsning till vilket systemets energiförbrukning alltid kommer att begränsas.
▪ 2 (Digitala ing.): Du kan ange fyra
olika effektbegränsningsvärden (i A eller kW) till vilka systemets energiförbrukning kommer att begränsas när motsvarande digitala ingång kräver.
[A.6.3.2] [4-09] Typ:
▪ 0 (Ström): Begränsningsvärdena
ställs in i A.
▪ 1 (Effekt)(standard):
Begränsningsvärdena stills in i kW.
[A.6.3.3] [5-05] Värde: Gäller endast vid fullt
energisparläge.
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Värde: Gäller endast vid fullt
energisparläge.
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
Amp.-begränsning för Dig Ingång: Gäller endast vid energisparläge som är baserat på digitala ingångar och på aktuella värden.
[A.6.3.5.1] [5-05] Begränsning DI1
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Begränsning DI2
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Begränsning DI3
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Begränsning DI4
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
kW-begränsning för DI: Gäller endast vid energisparläge som är baserat på digitala ingångar och på energivärden.
[A.6.3.6.1] [5-09] Begränsning DI1
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Begränsning DI2
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Begränsning DI3
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
Installatörens referenshandbok
70
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 71
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[A.6.3.6.4] [5-0C] Begränsning DI4
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
Prioritering: Endast tillgänglig om det finns en extra EKHW. [A.6.3.7] [4-01] Energiförbrukningskontrollen
INAKTIVERAD [4-08]=0
▪ 0 (Ingen)(standard): Reservvärmaren
och antilegionellavärmaren kan drivas samtidigt.
▪ 1 (Elpatron VVB):
Antilegionellavärmaren prioriteras.
▪ 2 (Elpatron hus): Reservvärmaren
prioriteras.
Energiförbrukningskontrollen AKTIVERAD [4-08]=1 eller 2
▪ 0 (Ingen)(standard): Beroende på
effektbegränsningsstatusen är antilegionellavärmaren den värmekälla som först begränsas, därefter reservvärmaren.
▪ 1 (Elpatron VVB): Beroende på
effektbegränsningsstatusen är reservvärmaren den värmekälla som först begränsas, därefter antilegionellavärmaren.
▪ 2 (Elpatron hus): Beroende på
effektbegränsningsstatusen är antilegionellavärmaren den värmekälla som först begränsas, därefter reservvärmaren.
Obs: Om energiförbrukningskontrollen AVAKTIVERAS (för alla modeller) definierar inställningen [4‑01] om reservvärmaren och antilegionellavärmaren kan drivas samtidigt, eller om antilegionellavärmaren/reservvärmaren prioriteras över reservvärmaren/antilegionellavärmaren i respektive fall.
Om energiförbrukningskontrollen AKTIVERAS (endast för EHVH04+08) definierar inställningen [4‑01] prioritetsordningen för de elektriska värmarna, beroende på gällande begränsning.
Genomsnittstimer
Genomsnittstimern korrigerar påverkan från omgivningstemperaturens fluktuationer. Uträkningen av det väderberoende börvärdet görs med den genomsnittliga utomhustemperaturen.
Utomhustemperaturen har ett genomsnittligt värde över den valda tidsperioden.
# Kod Beskrivning
[A.6.4] [1-0A] Genomsnittimer utomhus:
▪ 0: Inget genomsnitt (standard)
▪ 1: 12timmar
▪ 2: 24timmar
▪ 3: 48timmar
▪ 4: 72timmar
Du kan kalibrera den externa utomhustemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offsetvärde för termistorvärdet. Inställningen kan göras för att kompensera för situationer om den externa utomhustemperatursensor inte kan installeras på den ideala installationsplatsen (se installation).
# Kod Beskrivning
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, steg: 0,5°C (standard: 0°C)
Tvingad avfrostning
Du kan starta avfrostningen manuellt.
Utomhusenheten styr om en manuell avfrostning ska utföras och beror på omgivningens och värmeväxlarens förhållanden. visas på användargränssnittet när utomhusenheten accepterar tvingad avfrostning. Om INTE visas inom 6 minuter efter att den tvingade avfrostningen aktiveras, ignorerade utomhusenheten begäran om tvingad avfrostning.
# Kod Beskrivning
[A.6.6] N/A (ej
tillgänglig)
Pumpdrift
När pumpdriftfunktionen är inaktiverad stoppas pumpen om utomhustemperaturen är högre än det värde som anges med [4-02] eller om utomhustemperaturen faller under det värde som anges av [F-01]. När pumpdriften är aktiverad är pumpdrift möjlig vid alla utomhustemperaturer.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [F‑00] Pumpdrift:
Pumpdriften under flödesfel [F‑09] definierar om pumpen stoppas vid flödesfel eller tillåts fortsätta i driftläget trots flödesfelet. Denna funktion gäller endast i specifika situationer där det är lämpligast att hålla pumpen aktiv om Ta<4°C (pumpen aktiveras under 10 minuter och inaktiveras efter 10 minuter). Daikin kan INTE hållas ansvariga för några skador som uppstår på grund av denna funktion.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [F‑09] Pumpen fortsätter i driftläge vid flödesfel:
Begränsning av pumphastighet
Begränsning av pumphastighet [9‑0D] definierar maximalt pumpvarvtal. I normala fall ska standardinställningen INTE ändras. Begränsning av pumphastighet kommer att förbigås när flödet ligger under minimiflödet (fel 7H).
Vill du starta en tvångsavfrostning?
▪ 0: Inaktiverad om
utomhustemperaturen är högre än [4‑02].
▪ 1: Möjlig för alla utomhustemperaturer.
▪ 0: Pumpen inaktiveras.
▪ 1: Pumpen aktiveras vid Ta<4°C (10
minuter PÅ –10 minuter AV)
Offset-temperatur för extern utomhustemperatursensor
Gäller endast om en extern utomhustemperatursensor finns installerad och konfigurerad.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
71
Page 72
8 Konfiguration
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [9‑0D] Begränsning av pumphastighet
▪ (0) Ingen begränsning.
▪ 1~4: Allmän begränsning. Det finns
begränsningar i alla situationer. Den erforderliga styrningen av delta-T och komfort kan INTE säkerställas.
▪ 5~8 (standard: 6): Begränsning vid
avsaknad av ställdon. När det inte finns någon värme gäller begränsning av pumpvarvtal. När det finns värme fastställs pumphastigheten av delta-T i förhållande till erforderlig kapacitet. Med detta begränsningsområde är delta-T möjlig och komfort kan säkerställas.
De maximala värdena beror på enhetstyp:
a Yttre statiskt tryck b Vattenflödeshastighet
Installatörens referenshandbok
72
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 73

8.4 Menystruktur: översikt över användarinställningarna

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Ställ in tid/datum
Datum Tid Sommartid Klocktyp
Semester
Semester
Semester
Semester
Semesterläge
Semesterläge
Hemma
Borta
Från
Till
Till
Från
Använd dagsschema
Driftläge Värme
Tyst läge
Driftläge
Välj scheman
Rumstemperatur Framledningstemp. klimat 1 Framledningstemp klimat 2 VVB temperatur
Information
Givarinformation Energimätning Felhantering Användarbehörighetsnivå Ställdon Driftlägen
Driftstimmar Version
Energimätning
Förbrukad el. Prod. energi
Felinformation
Felhistorik Tel-nummer support
Version
Kontrollpanel Inomhusenhet Utomhusenhet
Användarinställningar
Display Temperaturlås
Ställ in scheman Förinställda värden Tillåtet driftläge Måttenhet
Display
Kontrast Tid belysning LCD
Användarprofil Visning startsidor
Ställ in scheman
Rumstemperatur Framledningstemp. klimat 1 Framledningstemp klimat 2 Varmvattentemp. Elpatron VVB Tillåten Tyst läge
VVC
Förinställda värden
Rumstemperatur Framledningstemp. klimat 1 VVB temperatur Tyst nivå
VVB
Ställ in väderberoende
Varningshistorik
[7.7]
Ställ in väderber.
Klimat 1 Klimat 2
[7.7.1]
Klimat 1
Ställ in värmekurva uppvärmning
[7.7.2]
Klimat 2
Ställ in värmekurva uppvärmning
8 Konfiguration
INFORMATION
Inställningarna kommer att vara synliga/dolda beroende på de valda installatörsinställningarna och typen av enhet.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
INFORMATION
Antilegionellavärmare. I menyn används termen
"Elpatron". Det är däremot en antilegionellavärmare.
Installatörens referenshandbok
73
Page 74
8 Konfiguration
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Installatörsinst.
Språk Systemets layout Driftsläge Varmvattenberedare (VVB) Eltillskott Systemdrift Driftsättning Översiktsinställningar
Systemets layout
Grundläggande Utökad Kapaciteter Bekräfta layout
Driftsläge
Framlednings inställningar Rumsgivare Driftsområde
Varmvattenberedare
VVB logik Legionella Max. VV temp. Lagringstyp Värmekurva VVB
Eltillskott
Elpatron
Systemdrift
Automatisk omstart låg/hög eltariff
Energiförbr.kontr. Genomsnittstid Kalibrering utegivare
Tvingad avfrostning
Driftsättning
Testkörning
Golvtorksfunktion
Automatisk avluftning
Handkörning av enheter
Grundläggande
Värmepumpstyp Kompressortyp Inomhusprogramvara
Typ av elpatron
Antal steg elpatron
Forcerad AV kontakt Styrlogic Antal klimatzoner Pumpdrift Energibesparing möjlig Plac. Kontrollpanel
Utökad
Varmvattenladdning
Termostat klimat 1 Termostat klim2 Digitalt I/O kort Behovskort Extern kWh-mätare Extern kWh-mätare VVC Extern givare
Framledning
Klimat 1 Klimat 2 Delta T-källa
Rumsgivare
Driftsområde rumstemperatur Kompensation givare Komp. sekundärgivare
Driftsområde
Sommaravstängning
Legionella
Legionella Driftdag Starttid Måltemperatur Varaktighet
Elpatron
Driftläge Aktivera elpatron steg 2 Blockering elpatron
Drift lågtariff
Tillåt. elpat. Tvinga pump AV
Energiförb.kntr
Läge Typ Ampere
Amp.-begränsning för Dig Ingång
kW-värde
kW-begränsning för DI Prioritering
Digitalt I/O kort
Ex tillsats Solvärmepaket Larmutsignal
Värmekabel utedel
Klimat 1
FL temp Temperaturområde
Modulerad framledning
Avstängningsventil Typ av värmeavgivare
[A.3.1.2]
Klimat 2
FL temp Temperaturområde
Rumstemperatur steg
[A.3.1.3]
Delta T-källa
Värme
Autom. Nöddrift
VVB typ
Nätverksadapter

8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna

INFORMATION
Inställningarna kommer att vara synliga/dolda beroende på de valda installatörsinställningarna och typen av enhet.
INFORMATION
Antilegionellavärmare. I menyn används termen
"Elpatron". Det är däremot en antilegionellavärmare.
Installatörens referenshandbok
74
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 75

9 Driftsättning

9 Driftsättning

9.1 Översikt: driftsättning

Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad bör jag veta för att driftsätta systemet när det är konfigurerat.
Typiskt arbetsflöde
Driftsättningen består vanligtvis av följande moment: 1 Läsa i “Checklista före driftsättning”. 2 Utföra en luftning. 3 Utföra en testkörning av systemet. 4 Gör en testkörning av en eller flera ställdon om nödvändigt. 5 Utför en torkning av golvvärmens flytspackel om nödvändigt.

9.2 Försiktighetsåtgärder vid driftsättning

INFORMATION
Under den första driftsättningen kan enheten kräva mer ström än vad som anges på enhetens märkplåt. Detta fenomen orsakas av kompressorn som behöver köras kontinuerligt i 50 timmar innan en smidig drift och stabil energiförbrukning uppnås.
NOTERING
Innan systemet sätts igång MÅSTE enheten ha varit strömsatt i minst 6 timmar. Vevhusvärmaren behöver värma upp oljan i kompressorn för att undvika att oljan tar slut och förhindra kompressorfel.
NOTERING
Använd ALDRIG enheten utan termistorer och/eller tryckgivare/kontakter. Det kan leda till att kompressorn bränns.
Det finns INGA saknade faser eller motfaser.
Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter är ordentligt åtdragna.
Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningar är installerade i enlighet med detta dokument och har INTE förbikopplats.
Matningsspänningen stämmer överens med spänningen på enhetens märkskylt.
Det finns INGA lösa anslutningar eller skadade elektriska komponenter i kopplingsboxen.
Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rör inne i inomhus- och utomhusenheterna.
Endast om du använder reservvärmaren (tillval):
Beroende typen av reservvärmare ska reservvärmarens överströmsskydd F1B (på kopplingsboxen för reservvärmaren) vara PÅ.
Antilegionellavärmarens överströmsskydd F2B på kopplingsboxen är PÅ.
Det finns INGA köldmedieläckor.
Köldmedierören (gas och vätska) är värmeisolerade.
Korrekta rörstorlekar har installerats och rören är ordentligt isolerade.
Det finns INGA vattenläckor inne i inomhusenheten.
Avstängningsventilerna har installerats korrekt och är helt öppna.
Stoppventilerna (gas och vätska) på utomhusenheten är helt öppna.
Luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).
Övertrycksventilen släpper ut vatten när den öppnas.
NOTERING
Använd INTE enheten förrän köldmedierören är färdiginstallerade (om enheten används innan rören är klara kommer kompressorn gå sönder).

9.3 Checklista före driftsättning

Använd INTE systemet innan följande kontroller är godkända:
Läs de kompletta installationsinstruktionerna som beskrivs i Installatörens referensguide.
Inomhusenheten är korrekt monterad.
Endast om du använder reservvärmaren (tillval):
Reservvärmare är korrekt monterad. Utomhusenheten är korrekt monterad.
Den efterföljande kabeldragningen har utförts i enlighet med detta dokument och gällande bestämmelser:
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
utomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och utomhusenheten
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
inomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och ventilerna (om tillgängligt)
▪ Mellan inomhusenheten och rumstermostaten (om
tillgängligt)
Minsta vattenvolym säkerställs under alla förhållanden. Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen” i "6.4 Förbereda
vattenrören"på sidan25.
Att varmvattenberedaren är fylld med vatten.
INFORMATION
Programmet är utrustat med ett läge “installer-on­site” ([4‑0E]), som inaktiverar automatisk drift av enheten. Vid första installationen är inställning [4‑0E] som standard inställt till “1”, vilket innebär att automatisk drift är inaktiverad. Alla skyddsfunktioner inaktiveras då. Om webbplatserna för användargränssnittet är avstängda drivs INTE enheten automatiskt. För att aktivera automatisk drift och skyddsfunktionerna måste [4‑0E] ställas på “0”.
36 timmar efter första strömpåslag kommer enheten att automatiskt ställa [4‑0E] på "0", vilket avslutar läget "installer-on-site" och aktiverar skyddfunktionerna. Om –  efter första installation – installatören återvänder till platsen måste installatören ställa in [4‑0E] på “1” manuellt.

9.4 Checklista under driftsättning

Den minsta flödeshastigheten under drift med reservvärmare/avfrostning säkerställs under alla förhållanden. Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten” i "6.4 Förbereda vattenrören" på
sidan25.
Hur du utför en luftning.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
75
Page 76
9 Driftsättning
01:18
tis
Avluftning
l/min Låg Rumsvärme/kyla
0.5
Flöde Hastighet Krets
Stoppa
Justera
Flytta
Hur du utför en testkörning.
Hur du utför en testkörning av ställdonen.
Funktion för torkning av golvvärmens flytspackel
Torkningen av golvvärmens flytspackel startas (vid behov).

9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet

1 Bekräfta enligt den hydrauliska konfigurationen vilka
rumsuppvärmningsloopar som kan stängas med mekaniska, elektriska eller andra ventiler.
2 Stäng alla rumsuppvärmningsloopar som kan stängas (se
föregående steg).
3 Starta en testkörning av pumpar (se "9.4.4 Hur du utför en
testkörning av ställdonen"på sidan77).
4 Gå till [6.1.8]: > Information > Givarinformation > Flöde för
att kontrollera flödeshastigheten. Under körning med pumptest kan enheten arbeta under dess minimala flödeshastighet.
Shuntventil förbisedd?
Ja Nej
Modifiera inställningen på shuntventilen så att den når minsta erforderliga flödeshastighet + 2l/min
I den händelse den verkliga flödeshastigheten ligger under den minimala flödeshastigheten krävs det en modifiering av hydrauliken. Öka rumsuppvärmningsloopar som INTE kan stängas eller installera en tryckstyrd shuntventil.
INFORMATION
Börja med att genomföra en manuell luftning. När nästan all luft har tagits bort, genomför en automatisk luftning. Upprepa den automatiska luftningen vid behov, tills du är säker på att all luft har avlägsnats ur systemet. Under luftningen är begränsning av pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
Luftningen stoppas automatiskt efter 30minuter.
Hur du utför en manuell luftning
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan51.
2 Ställ in luftningen: gå till [A.7.3.1] > Installatörsinställningar >
Driftsättning > Automatisk avluftning > Typ.
3 Välj Manuell och tryck på .
4 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Automatisk avluftning > Starta luftning och tryck på för att starta luftningen.
Resultat: Den manuella luftningen startar och följande skärm visas.
Minsta erforderliga flödeshastighet
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min

9.4.2 Luftning

När du driftsätter och installerar enheten är det mycket viktigt att få ut all luft ur vattenkretsen. Öppna luftningsventilerna och utför en luftning. När luftningen har satts igång körs pumpen utan att enheten faktiskt är i drift och luftningen av vattenkretsen startas.
NOTERING
Innan luftning startas, öppna säkerhetsventilen och kontrollera att kretsarna är tillräckligt fyllda med vatten. Endast när vatten tränger ur ventilen när den öppnas kan luftningen påbörjas.
Det finns 2 sätt att få ut luft ur kretsen:
▪ Manuellt: enheten körs med en fast pumphastighet och med
trevägsventilen på en fast eller önskad position. Trevägsventilen på en önskad position är en mycket praktisk funktion för att få ut all luft ur vattenkretsen under rums- eller varmvattenuppvärmningen. Luftning måste utföras för både rumsuppvärmningskretsen och varmvattenkretsen. Pumphastigheten (långsam eller snabb) kan också ställas in.
▪ Automatisk: enheten ändrar då pumphastigheten automatiskt och
växlar trevägsventilens position mellan rums- och varmvattenuppvärmningen.
Typiskt arbetsflöde
Luftning ur systemet bör bestå av: 1 Genomföra en manuell luftning 2 Genomföra en automatisk luftning.
5 Använd knapparna och för att bläddra till Hastighet.
6 Använd knapparna och för att ställa in önskat pumpvarvtal.
Resultat: Låg Resultat: Hög
7 Välj önskad position för trevägsventilen där det går
(rumsuppvärmning/varmvatten). Använd knapparna och för att bläddra till Krets.
8 Använd knapparna och för att ställa in önskad position för
trevägsventilen.
Resultat: Rumsvärme/kyla eller VVB
Hur du utför en automatisk luftning
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan51.
2 Ställ in luftningen: gå till [A.7.3.1] > Installatörsinställningar >
Driftsättning > Automatisk avluftning > Typ.
3 Välj Automatisk och tryck på .
4 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Automatisk avluftning > Starta luftning och tryck på för att starta luftningen.
Resultat: Luftningen startas och följande skärm visas.
Installatörens referenshandbok
76
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 77
9 Driftsättning
01:18
tis
Avluftning
l/min Låg Rumsvärme/kyla
0.5
Flöde Hastighet Krets
Stoppa
Justera
Flytta
3 Gå till [A.7.4]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Handkörning av enheter.
4 Välj ett ställdon och tryck på . Exempel: Värmebärarpump.
5 Välj OK och tryck på .
Resultat: Testkörningen av ställdonet inleds. Den stoppas
automatiskt när den är klar. För att stoppa den manuellt, tryck på , välj OK och tryck på .
Avbryta luftningen
1 Tryck på och sedan på för att bekräfta stopp av
avluftning.

9.4.3 Hur du utför en testkörning

Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan51.
2 Gå till [A.7.1]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Testkörning.
3 Välj ett test och tryck på . Exempel: Värme.
4 Välj OK och tryck på .
Resultat: Testkörningen inleds. Den stoppas automatiskt när den är
klar (±30min). För att stoppa den manuellt, tryck på , välj OK och tryck på .
INFORMATION
Vid uppstart av systemet i kalla klimat och UTAN att reservvärmaren är installerad kan det vara nödvändigt att starta upp med en liten vattenvolym. För att göra det öppnar du värmeavgivarna gradvis. Det resulterar i att vattentemperaturen stiger gradvis. Övervaka temperaturen på inloppsvattnet ([6.1.6] i menystrukturen) och se till att den INTE sjunker under 15°C.
INFORMATION
Om det finns 2 användargränssnitt närvarande kan du starta en testkörning från båda användargränssnitten.
▪ Användargränssnittet som användes för att starta
testkörningen visar ett statusmeddelande.
▪ Det andra användargränssnittet visar ett meddelande
om “upptaget”. Du kan inte använda användargränssnittet så länge som skärmen “upptaget” visas.
Om enheten har installerats korrekt kommer den att startas i valt driftläge under testkörningen. Under testkörningen kan enheten kontrolleras för en korrekt drift genom att kontrollera framledningstemperaturen och varmvattenberedarens temperatur (varmvattenläget).
Se [A.6] för att övervaka temperaturen och välj den information du vill kontrollera.

9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen

Syftet med att testköra ställdonen är att bekräfta en korrekt drift av de olika ställdonen (t.ex. när du väljer pumpdrift, startas en testkörning av pumpen).
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan51.
2 Se till att kontrollerna för rumstemperaturen,
framledningstemperaturen och hushållsvarmvattnet är AVSTÄNGDA via användargränssnittet.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Möjliga testdrifter av ställdonen
▪ Test av spets elpatronen
▪ Test av reservvärmaren (steg 1)
▪ Test av reservvärmaren (steg 2)
▪ Test av pumpen
INFORMATION
Se till så att systemet är tömt på all luft innan testkörning utförs. Undvik också störningar i vattenkretsen under testkörningen.
▪ Test av solvärmepumpen
▪ Test av 2-vägsventilen
▪ Test av 3-vägsventilen
▪ Test av värmaren för basplattan
▪ Test av den bivalenta signalen
▪ Test av larmutsignalen
▪ Signal för uppvärmning/kylning
▪ Snabbuppvärmningstest
▪ Test av cirkulationspumpen

9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel

Den här funktionen används för att torka flytspacklet för golvvärmen oerhört långsamt vid uppförandet av huset. Den möjliggör för installatören att ställa in och köra programmet.
Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
Om en reservvärmare ingår i systemet kan denna funktion köras utan att behöva avsluta installationen av utomhusenheten. I detta fall är det reservvärmaren som utför torkningen av flytspacklet och förser med utvattnet utan värmepumpdrift.
När ingen utomhusenhet ännu är installerad, anslut strömförsörjningskabeln till inomhusenheten via X2M/30 och X2M/31. Se "7.10.9Hur du ansluter nätströmmen"på sidan45.
INFORMATION
▪ Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.6.C]=0),
och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer användargränssnittet att begära en bekräftelse innan den startar. Funktionen med flytspackeltork är aktiv även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
▪ Under flytspackeltorkningen är begränsning av
pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
Installatörens referenshandbok
77
Page 78
9 Driftsättning
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
tis
Golvtork
Aktuellt steg
Återstående FL börvärde
Stoppa
NOTERING
Installatören är ansvarig för:
▪ att kontakta tillverkaren av flytspacklet för de
ursprungliga uppvärmningsanvisningarna för att förhindra sprickor i flytspacklet;
▪ att planera in schemat för torkningen av golvvärmens
flytspackel enligt ovanstående anvisningar från flytspacklets tillverkare;
▪ att regelbundet kontrollera installationens funktion;
▪ att välja det korrekta programmet för den typ av
flytspackel som används för golvet.
NOTERING
För att utföra en flytspackeltork måste rumsfrostskydd inaktiveras ([2‑06]=0). Som standard är den aktiverad ([2‑06]=1). Emellertid, på grund av läget "installer-on­site" (se "Checklista före driftsättning"), kommer rumsfrostskydd att vara automatiskt inaktiverad under 36 timmar efter första strömpåslag.
Om flytspackeltork fortfarande måste utföras efter de första 36 timmarna från första strömpåslag, avaktivera manuellt rumsfrostskydd genom att ställa [2‑06] på "0", och HÅLL det inaktiverat tills dess flytspackeltorken är avslutad. Om detta inte uppmärksammas kan flytspacklet spricka.
NOTERING
För att värmen för flytspackeltork ska kunna startas måste följande inställningar vara utförda:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Installatören kan programmera upp till 20 steg. För varje steg måste följande matas in:
1 varaktigheten i upp till 72timmar.
2 önskad framledningstemperatur.
Exempel:
▪ Använd ▪ Använd
Om en tid har valts kan du ställa in tidsintervallet mellan 1 och 72 timmar. Om en temperatur har valts kan du ställa in önskad framledningstemperatur mellan 15°C och 55°C.
4 Välj “–h” eller “–” i en tom rad och tryck på
till ett steg.
5 Ställ in tidsintervallet på “–” och tryck på
steg.
6 Tryck på
Det är viktigt att det inte finns några tomma steg i programmet. Det schemalagda stoppar när ett tomt steg programmeras ELLER när 20 efterföljande steg har körts.
och för att rulla genom schemat. eller för att justera ditt val.
för att lägga
för att ta bort ett
för att spara ett schema.
Hur du utför en torkning av golvvärmens flytspackel
INFORMATION
Strömförsörjning med önskad kWh-grad kan inte användas i kombination med programmet för torkning av golvvärmens flytspackel.
Nödvändigt: Se till att det BARA finns 1 användargränssnitt anslutet till ditt system för att utföra en flytspackeltork med golvvärme.
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Gå till [A.7.2]:
Golvtorksfunktion.
2 Välj ett torkningsprogram.
3 Välj Starta golvtorken och tryck på
4 Välj OK och tryck på
Resultat: Torkningen av golvvärmens flytspackel startas och
följande skärm visas. Den stoppas automatiskt när den är klar. För att stoppa den manuellt, tryck på
> Installatörsinställningar > Driftsättning >
.
.
, välj OK och tryck på .
Hur du ställer in schemat för torkning av golvvärmens flytspackel
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan51.
2 Se [A.7.2]:
Golvtorksfunktion > Ställ in torkschema.
3 Använd
Installatörens referenshandbok
78
T Önskad framledningstemperatur (15~55°C)
t Varaktighet (1~72tim) (1) Åtgärd steg 1 (2) Åtgärd steg 2
> Installatörsinställningar > Driftsättning >
, , , och för att ställa in schemat.
Hur du avläser statusen för torkningen av golvvärmens flytspackel
1 Tryck på
2 Aktuellt programsteg, totalt återstående tid och aktuell önskad
framledningstemperatur kommer att visas.
.
INFORMATION
Du har begränsad åtkomst till menystrukturen. Du har endast åtkomst till följande menyer:
▪ Information.
▪ Installatörsinställningar > Driftsättning >
Golvtorksfunktion.
Hur du avbryter en torkning av golvvärmens flytspackel
När programmet stoppas av ett fel, av ett strömavbrott eller av en avstängd funktion, kommer felet U3 att visas på användargränssnittet. För beskrivning av felkoderna, se "12.4 Lösa
problem baserade på felkoder"på sidan 83. Din Installatör behöver
vara Användarbehörighetsnivå för att återställa felet U3.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 79

10 Överlämna till användaren

1 Öppna skärmen för torkning av golvvärmens flytspackel.
2 Tryck på .
3 Tryck på för att avbryta programmet.
4 Välj OK och tryck på .
Resultat: Programmet för torkning av golvvärmens flytspackel
stoppas.
När programmet stoppas på grund av ett fel, av ett strömavbrott, eller av en avstängd funktion, kan du läsa av statusen för torkningen av golvvärmens flytspackel.
5 Se [A.7.2]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Golvtorksfunktion > Torkstatus > Stoppad och följt av det senaste utförda steget.
6 Modifiera och starta om programmet.
10 Överlämna till användaren
När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se till att användaren förstår:
▪ Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken)
med de aktuella inställningarna.
▪ Se till att användaren har den tryckta dokumentationen, samt be
honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk. Informera användaren om att fullständig dokumentation finns på den URL som tidigare beskrivits i manualen.
▪ Förklara för användaren hur systemet används och vad som ska
göras om det uppstår något problem.
▪ Visa användaren vilka underhållsarbeten som måste utföras på
enheten.
▪ Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs i
användarhandboken.

11 Underhåll och service

NOTERING
Detta underhåll FÅR ENDAST utföras av installatören eller
servicerepresentanten.
Vi rekommenderar att underhåll utförs minst gång per år.
Tillämplig lagstiftning kan kräva kortare underhållsintervall.
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom
total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2-
motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ
tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i
systemet [i kg] / 1000

11.1 Översikt: Underhåll och service

Detta kapitel innehåller information om:
▪ Årligt underhåll av utomhusenheten
▪ Årligt underhåll av inomhusenheten
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
NOTERING: Risk för elektrostatiskt utsläpp
Rör vid en metalldel på enheten innan du utför något underhåll eller servicearbete för att eliminera statisk elektricitet och för att skydda pcb:n.

11.2.1 Öppna inomhusenheten

FÖRSIKTIGT
Frontpanelen är tung. Var försiktig så att dina fingrar INTE kläms när du öppnar eller stänger enheten.
Du behöver endast ta bort frontpanelen från enheten för att få åtkomst till de flesta delarna som behöver underhåll. I sällsynta fall kan du också behöva ta bort kopplingsboxen.

11.2.2 Öppna reservvärmaren

Se "7.2.5 Hur du öppnar elpatron" på sidan30 och "7.2.6Hur du
öppnar kopplingsboxens lucka till elpatronen"på sidan31.

11.3 Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Utomhusenhetens värmeväxlare.
Utomhusenhetens värmeväxlare kan blockeras på grund av damm, smuts, löv, etc. Det rekommenderas att du rengör värmeväxlaren varje år. En blockerad värmeväxlare kan resultera i ett för lågt eller för högt tryck som i sin tur leder till sämre prestanda.

11.4 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Vattentryck
▪ Vattenfilter
▪ Vattenövertrycksventil
▪ Övertrycksventilslang
▪ Varmvattenberedarens övertrycksventil
▪ Varmvattenberedarens antilegionellavärmare
▪ Kopplingsbox
▪ Borttagning av avlagringar
▪ Kemisk desinfektion
▪ Anod
Vattentryck
Kontrollera att vattentrycket är över 1bar. Fyll på med vatten om det är lägre.
Vattenfilter
Rengör vattenfiltret.
NOTERING
Hantera vattenfiltret försiktigt. Använd INTE överdrivet med kraft när du sätter tillbaka vattenfiltret så att INTE vattenfiltrets sil skadas.

11.2 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
79
Page 80
11 Underhåll och service
1 3
2
5
4
2
×
a
Vattenövertrycksventil Öppna ventilen och kontrollera att den fungerar. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och INTE
innehåller smuts
▪ spola systemet och installera ett till vattenfilter (ett magnetiskt
cyklonfilter är att föredra).
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Övertrycksventilslang
Kontrollera att övertrycksventilens slang är korrekt placerad för dränering av vattnet. Se "7.9.6Hur du ansluter övertrycksventilen till
dräneringsenheten"på sidan40.
Övertrycksventil till varmvattenberedaren (anskaffas lokalt) Öppna ventilen och kontrollera dess korrekta drift. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och inte
innehåller smuts
▪ spola och rengör hela beredaren, inklusive rören mellan
övertrycksventilen och kallvattenintaget.
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Varmvattenberedarens antilegionellavärmare
Kalkbeläggningar på antilegionellavärmaren bör tas bort för att förlänga dess livslängd, särskilt i områden med hårt vatten. Detta gör du genom att tömma varmvattenberedaren, ta ut antilegionellavärmaren ur varmvattenberedaren och sänka ned den i en hink (eller liknande) med kalkborttagningsmedel i 24 timmar.
Kopplingsbox
▪ Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta
efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.
▪ Använd en motståndsmätare för att kontrollera om kontaktdonen
K1M, K2M, K3M, K5M (beroende på din installation) fungerar som de ska. Alla kontakter i dessa kontaktdon måste vara öppna när strömmen har stängts AV.
VARNING
Om de interna ledningarna är skadade måste de bytas ut av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade personer.
Borttagning av avlagringar
Avlagringar kan bildas på värmeväxlaren inuti varmvattenberedaren och förhindra att värmen överförs, beroende på vattenkvalitet och inställd temperatur. Därför kan avkalkning av värmeväxlaren behöva utföras med jämna mellanrum.
Kemisk desinfektion
Om de gällande bestämmelserna kräver att en kemisk desinfektion ska utföras i vissa situationer, som även gäller för varmvattenberedaren, ska du tänka på att varmvattenberedaren är en cylinder av rostfritt stål som innehåller en aluminiumanod. Vi rekommenderar att du använder ett kloridfritt desinfektionsmedel som har godkänts för mänsklig konsumtion.
NOTERING
När avlagringar tas bort eller kemisk desinfektion utförs måste vattenkvaliteten fortfarande överensstämma med de krav som anges i EU-direktivet 98/83/EG.
Anod
Inget underhåll eller byte är nödvändigt.

11.4.1 Hur du tömmer varmvattenberedaren

Nödvändigt: Stäng AV enheten via användargränssnittet. Nödvändigt: Stäng AV respektive kretsbrytare. Nödvändigt: Stäng inloppsventilen för kallvatten.
1 Öppna frontpanelen.
2 Ta bort de 2 skruvarna, haka av och lägg kopplingsboxen åt
sidan.
3 Dräneringsslangen sitter på enhetens högra sida. Kapa av
buntbanden eller tejpen och dra fram den böjliga dräneringsslangen.
a Kondensvattenslang
INFORMATION
Vid dränering av beredaren måste alla tappunkter för varmvattnet vara öppna för att det ska komma luft in i systemet.
4 Öppna dräneringsventilen.
Installatörens referenshandbok
80
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 81

12 Felsökning

12 Felsökning

12.1 Översikt: Felsökning

Detta kapitel beskriver vad som måste göras om ett problem uppstår.
Det innehåller information om:
▪ Lösa problem med hjälp av symptom
▪ Lösa problem med hjälp av felkoder
Före felsökning
Utför en grundlig visuell inspektion av enheten och titta efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.

12.2 Försiktighetsåtgärder vid felsökning

VARNING
▪ Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsbox
måste enheten ALLTID stängas av med huvudströmbrytaren. Stäng av respektive kretsbrytare.
▪ När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda på
varför skyddet slog till, innan du återställer det. Överbrygg ALDRIG säkerhetsanordningar eller ändra deras fabriksinställningar. Kontakta din återförsäljare om du inte hittar orsaken till problemet.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
VARNING
För att undvika faror på grund av oavsiktlig återställning av det termiska skyddet, får denna enhet INTE bli strömförsörjd via en extern brytare, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås PÅ och AV.
Möjliga orsaker Åtgärd
Vattenflödet är för lågt Kontrollera och se till att:
▪ Alla avstängningsventiler i
vattenkretsen är helt öppna.
▪ Vattenfiltret är rent. Rengör vid
behov.
▪ Det inte finns luft i systemet.
Utför en luftning om nödvändigt. Du kan utföra luftningen manuellt (se "Hur du
utför en manuell luftning" på sidan 76) eller använda den
automatiska luftningsfunktionen (se "Hur du
utför en automatisk luftning"på sidan76).
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Motståndet i vattenkretsen är
INTE för högt för pumpen (se ESP-kurvan i kapitlet "Tekniska data").
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller. I vissa fall är det normalt om enheten använder ett lågt vattenflöde.
Vattenvolymen i installationen är för låg
Kontrollera att vattenvolymen i installationen överstiger minimivärdet (se "6.4.3Hur du
kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten"på sidan26).
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

12.3 Lösa problem med hjälp av symptom

12.3.1 Symptom: enheten värmer INTE upp som förväntat

Möjliga orsaker Åtgärd
Temperaturinställningen är INTE korrekt
Kontrollera temperaturinställningen på fjärrkontrollen. Läs i bruksanvisningen.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
81
Page 82
12 Felsökning

12.3.2 Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av varmvattnet)

Möjliga orsaker Åtgärd
Enheten måste starta utanför sitt driftsintervall (för låg vattentemperatur)
Strömförsörjningen med önskad kWh-grad och de elektriska anslutningarna stämmer INTE överens
Signalen för den önskade kWh­graden skickades av elleverantören
Om systemet innehåller en reservvärmare:
Om vattentemperaturen är för låg använder enheten reservvärmaren för att först uppnå minimivattentemperaturen (15°C).
Kontrollera och se till att:
▪ Strömförsörjningen till
reservvärmaren är korrekt dragen.
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd INTE har aktiverats.
▪ Reservvärmarens kontaktdon
INTE är trasiga.
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller.
Om systemet INTE innehåller en reservvärmare:
Enheten kan utföra en automatisk startsekvens: Om rumsuppvärmningskretsen är för kall och avfrostningsåtgärd krävs försöker enheten utföra avfrostningsåtgärden på varmvattenberedaren. Om detta INTE är möjligt eftersom varmvattenberedaren är för kall kommer enheten först att värma upp tanken.
Upp startsekvensen INTE löser problemet kan systemet behövas startas manuellt med en mindre vattenmängd. För att göra det öppnar du värmeavgivarna gradvis. Det resulterar i att vattentemperaturen stiger gradvis. Övervaka temperaturen på inloppsvattnet ([6.1.6] i menystrukturen) och se till att den INTE sjunker under 15°C.
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller.
Dessa ska överensstämma med anslutningarna så som förklaras i
"6.5Förbereda dragning av elkablar"på sidan27 och "7.10.9Hur du ansluter nätströmmen"på sidan45.
Vänta på att strömmen återvänder (högst 2 timmar).

12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering)

Möjliga orsaker Åtgärd
Det finns luft i systemet Utför luftningen manuellt (se "Hur
du utför en manuell luftning"på sidan76) eller använd den
automatiska luftningsfunktionen (se "Hur du utför en automatisk
luftning"på sidan76).
För lågt vattentryck vid pumpens inlopp
Kontrollera och se till att:
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Manometern inte är trasig.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Inställningen för
expansionskärlets förtryck är korrekt (se "6.4.4 Ändra
förtrycket för expansionskärlet" på sidan27).

12.3.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas

Möjliga orsaker Åtgärd
Expansionskärlet är trasigt Byt ut expansionskärlet. Vattenvolymen i installationen är
för hög
Vattenkretsens tryck är för högt Vattenkretsens tryck är
Kontrollera att vattenvolymen i installationen inte överskrider maximalt tillåtet värde (se
"6.4.3Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten"på sidan26
och "6.4.4Ändra förtrycket för
expansionskärlet"på sidan27).
skillnaden i höjd mellan inomhusenheten och den högsta punkten i vattenkretsen. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0m. Maximalt vattenkretstryck är 10m.
Kontrollera installationskraven.

12.3.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker

Trolig orsak Åtgärd
Smuts blockerar vattenövertrycksventilens utlopp
Kontrollera om övertrycksventilen fungerar korrekt genom att vrida den röda knappen på ventilen moturs:
▪ Kontakta din återförsäljare om
du INTE hör ett skramlande ljud.
▪ Om vattnet fortsätter rinna ut
ur enheten stänger du först avstängningsventilerna för både vatteninloppet och vattenutloppet och kontaktar sedan din återförsäljare.
Installatörens referenshandbok
82
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 83
12 Felsökning

12.3.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid låga utomhustemperaturer

Möjliga orsaker Åtgärd
Om systemet innehåller en reservvärmare: drift med reservvärmare är inte aktiverad
Om systemet innehåller en reservvärmare: reservvärmarens jämviktstemperatur har inte konfigurerats rätt
Det finns luft i systemet. Lufta manuellt eller automatiskt.
För mycket av värmepumpens kapacitet används för varmvattenberedning (gäller endast installationer med en varmvattenberedare)
Kontrollera och se till att:
▪ Reservvärmarens driftläge har
aktiverats. Se:
▪ [A.5.1.1] >
Installatörsinställningar > Eltillskott > Elpatron > Driftläge [4‑00]
▪ Reservvärmarens
överströmssäkring har inte stängts av. Om den har det ska du kontrollera säkringen och slå på den igen.
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd är inte aktiverat. Om det är det ska du kontrollera följande och sedan trycka på återställningsknappen i kopplingsboxen:
▪ Vattentrycket
▪ Om det finns luft i systemet
▪ Luftningen
Öka "jämviktstemperaturen" för att aktivera reservvärmarens drift vid högre utomhustemperaturer. Se:
▪ [A.5.1.4] >
Installatörsinställningar > Eltillskott > Elpatron > Blockering elpatron ELLER
▪ [A.8] > Installatörsinställningar
> Översiktsinställningar [5‑01]
Se luftningsfunktionen i kapitlet "Driftsättning".
Kontrollera och se till att inställningarna av "rumsuppvärmningsprioriteten" har konfigurerats korrekt:
▪ Se till att statusen för
"rumsuppvärmningsprioriteten" har aktiverats. Se [A.8] > Installatörsinställningar > Översiktsinställningar [5‑02]
▪ Öka temperaturen för
"rumsuppvärmningsprioriteten" för att aktivera reservvärmarens drift vid högre utomhustemperaturer. Se [A.8] > Installatörsinställningar > Översiktsinställningar [5‑03]

12.3.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt högt

Trolig orsak Åtgärd
Trasig eller blockerad övertrycksventil.
▪ Spola och rengör hela
beredaren, inklusive rören mellan övertrycksventilen och kallvattenintaget.
▪ Byt ut övertrycksventilen.

12.3.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund av överfull beredare

Trolig orsak Åtgärd
Trasig eller blockerad övertrycksventil.
Kontakta din återförsäljare.

12.3.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE slutförts korrekt (AH-fel)

Möjliga orsaker Åtgärd
Desinfektionsfunktionen avbröts av varmvattentappning
Stora volymer av upptappat varmvatten användes precis innan den schemalagda starten av desinfektionsfunktionen
Desinfektionen stoppades manuellt: med användargränssnittet visande DHW hemsida och dess användarbehörighetsnivå inställt på Installatör, trycktes knappen
in under desinfektionen.
Ställ in desinfektionsfunktionen så att den startar 4 timmar efter den sista förväntade varmvattentappningen.
När Varmvattenberedare > VVB logik > Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema väljs för önskat tanktemperatur väljs rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
Tryck ALDRIG på medan desinfektionen pågår.

12.4 Lösa problem baserade på felkoder

När ett problem inträffar visas en felkod på fjärrkontrollen. Det är viktigt att förstå problemet och vidta åtgärder innan du återställer felkoden. Detta ska göras av en licensierad installatör eller av din lokala återförsäljare.
Detta kapitel ger dig en översikt över alla felkoder och felkodens innehåll, när den visas på fjärrkontrollen.
Läs mer i servicehandboken för en mer detaljerad felsökningsguide av varje fel.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
83
Page 84
12 Felsökning

12.4.1 Felkoder: översikt

Felkoder för inomhusenheten
Felkod Detaljerad
felkod
7H 01 Vattenflödesproblem.
7H 04 Problem med vattenflöde under
7H 05 Problem med vattenflöde under
7H 06 Problem med vattenflöde under
80 00 Givarfel
81 00 Givarfel
89 01 Värmeväxlare frusen
Beskrivning
produktion av varmvatten.
Manuell återställning.
Kontrollera kretsen för varmvatten.
uppvärmning/provtagning.
Manuell återställning.
Kontrollera kretsen för rumsuppvärmning/kylning.
kylning/avfrostning.
Manuell återställning.
Kontrollera plattvärmeväxlaren.
returledning.
Kontakta din återförsäljare.
framledning.
Kontakta din återförsäljare.
Felkod Detaljerad
felkod
AA 01 Elpatron överhettad
AC 00 Elpatron VVB överhettad
AH 00 Legionellaprogrammet
AJ 03 För lång tid krävs för upp-
C0 00 Fel på flödessensor/switch
C4 00 Givarfel
CJ 02 Givarfel
EC 00 Onormal ökning av VVB -
EC 04 Förvärmning tank
Beskrivning
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
Kontakta din återförsäljare.
har inte slutförts korrekt.
värmning av varmvatten.
Strömåterställning krävs.
värmeväxlare.
Kontakta din återförsäljare.
rumsgivare
Kontakta din återförsäljare.
temperaturen.
89 02 Värmeväxlare frusen
89 03 Värmeväxlare frusen
8F 00 Onormal ökning av framlednings-
temp. efter elpatron (VVB)
8H 00 Onormal ökning av framlednings-
temp. efter elpatron
8H 03 Överhettning vattenkrets
(termostat)
A1 00 Sinusvågsfel.
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
A1 01 EEPROM-läsfel.
H1 00 Givarfel
sekundär rumsgivare
Kontakta din återförsäljare.
HC 00 Givarfel
varmvattenberedare
Kontakta din återförsäljare.
U3 00 Golvtorkprogrammet
har inte slutförts
korrekt.
U4 00 Kommunikationsproblem mellan
inom- och utomhusenhet.
U5 00 Kommunikationsproblem
med kontrollpanelen
U8 01 Anslutning till adapter tappad
Kontakta din återförsäljare.
UA 00 Problem med matchning av
inom- och utomhusenhet.
Strömåterställning krävs.
Installatörens referenshandbok
84
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 85

13 Kassering

Felkod Detaljerad
felkod
UA 17 Problem med tanktyp
INFORMATION
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
NOTERING
När minsta vattenflöde sjunkit under det som anges i tabellen nedan, kommer enheten att stoppa och användargränssnittet visar felet 7H-01. Efter en tid kommer detta fel att återställas och enheten kommer att återuppta driften.
Minsta flödeshastighet som krävs vid körning av värmepump
modeller 04+08 6l/min modeller 11+16 10l/min
Beskrivning
(se nedan för mer information)
INFORMATION
Fel AJ-03 återställs automatiskt från det ögonblick som en normal tankuppvärmning sker.
INFORMATION
Fel EC-04 återställs automatiskt från stunden då varmvattenberedaren värms upp till en tillräckligt hög temperatur.
Felkod UA 17: Problem med tanktyp
Möjliga orsaker Åtgärd
Ingen reservvärmare är installerad och [E-05] är inställt på "0".
[E-07] är inställt på "1", "3", "4" eller "6" vilket INTE är tillåtet.
[E-07] är inställt på "0", medan [D-02] INTE är inställt på "3" eller "4" (INGEN cirkulationspump och INGEN reservvärmare installerad).
Ställ in [E-05] på "1".
Ställ in [E-07] på korrekt sätt i enlighet med systeminställningen.
Installera en cirkulationspump och ställ in [D-02] på korrekt sätt i enlighet med systeminställningen.
13 Kassering
NOTERING
Försök INTE att demontera systemet själv: nedmontering av systemet, hantering av köldmedium, olja och andra delar SKA ske i enlighet med gällande lagstiftning. Enheter MÅSTE behandlas en specialiserad behandlingsanläggning för återvinning.
Minsta flödeshastighet som krävs under avfrostning
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min
Minsta flödeshastighet som krävs vid drift med elpatron
Alla modeller 12l/min
Om felet 7H-01 kvarstår kommer enheten att stoppa driften och användargränssnitten visar en felkod som måste återställas manuellt. Beroende på vilket problem det är kan denna felkod skilja sig:
Felkod Detaljerad
felkod
7H 04 Problem med vattenflöde
7H 05 Problem med vattenflöde
7H 06 Problem med vattenflöde
Beskrivning
uppträdde i huvudsak under produktion av varmvatten. Kontrollera kretsen för varmvatten.
uppträdde i huvudsak under rumsuppvärmning. Kontrollera kretsen för rumsuppvärmning.
uppträdde i huvudsak under avfrostning. Kontrollera kretsen för rumsuppvärmning.
Dessutom kan denna felkod indikera att det är frostskador på plattvärmeväxlaren. Konsultera i så fall din återförsäljare.

13.1 Översikt: Avfallshantering

Typiskt arbetsflöde
Avfallshantering av systemet består vanligtvis av följande steg: 1 Nedpumpning av systemet. 2 Föra systemet till en specialiserad behandlingsanläggning.
INFORMATION
Se servicemanualen för mer information.

13.2 Om nedpumpning

Den här enheten är utrustad med en automatisk tömningsfunktion som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten.
Exempel: För att skydda miljön, var noga med att utföra följande nedpumpningsaktivitet vid förflyttning eller kassering av enheten.
NOTERING
Utomhusenheten är utrustad med en lågtrycksbrytare eller en lågtryckssensor för att skydda kompressorn genom att slå AV den. Kortslut ALDRIG lågtrycksbrytaren under nedpumpningsdriften.
Innan nedpumpning
NOTERING
Innan nedpumpning sker, se till att vattentemperaturen (till exempel: genom att utföra en uppvärmningsoperation) och vattenvolymen (till exempel: genom att öppna alla värmeutstrålare) är tillräckligt hög. Nedpumpning görs i kylläge.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
85
Page 86
13 Kassering

13.3 Nedpumpning

FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Nedpumpning – läckage av köldmedium. Om du vill
tömma systemet och det finns en läcka i köldmediumkretsen:
▪ Använd INTE enhetens automatiska tömningsfunktion
som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten. Trolig konsekvens: Självantändning och explosion i kompressorn på grund av luft som kommer in i driftkompressorn.
▪ Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens
kompressor INTE behöver köras.
1 Sätt PÅ huvudströmbrytaren.
2 Kontrollera att vätske- och gasstoppventilerna är öppna.
3 Håll nedpumpningsknappen (BS4) intryckt i minst 8 sekunder.
BS4 sitter på kretskortet på utomhusenheten (se kopplingsschemat).
Resultat: Kompressorn och utomhusenhetens fläkt kommer att startas automatiskt.
4 När aktiviteten avstannar (efter 3 till 5 minuter), stäng vätske-
och gasavstängningsventilerna. Resultat: Nedpumpningsaktiviteten är nu klar. Fjärrkontrollen
kan visa “ ” och inomhuspumpen kan fortsätta att vara i drift. Detta är INGET fel. Enheten kommer inte att sättas igång även om ON på fjärrkontrollen trycks ned. För att starta enheten igen, stäng AV huvudströmbrytaren och slå PÅ den igen.
5 Stäng AV huvudströmbrytaren.
NOTERING
Var noga med att öppna båda avstängningsventilerna innan enheten startas upp igen.
Installatörens referenshandbok
86
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 87

14 Tekniska data

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
>300
>300
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E
≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HB<H
D
HB>H
D
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERHQ
14 Tekniska data
Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig). Alla de senaste tekniska data finns
på Daikin extranät (inloggning krävs).

14.1 Serviceutrymme: utomhusenhet

Enkel enhet (
) | Enkel rad med enheter ( )
A,B,C,D Hinder (väggar/förträngningar)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
E Hinder (tak)
a,b,c,d,e Minsta serviceutrymme mellan enheten och hinder A, B, C, D och E
eBMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder B eDMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder D
HUEnhetens höjd
HB,HDHindrens höjd B och D
1 Täta botten av monteringsramen för att förhindra att utsläppt luft strömmar tillbaks till sugsidan via enhetens botten. 2 Maximalt två enheter kan installeras.
Ej tillåtet
Installatörens referenshandbok
87
Page 88
14 Tekniska data
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥200 A, B, C ≥200 ≥200 ≥200 B, E ≥200 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥200 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERLQ
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
ERHQ
ERLQ
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
H
B
H
U
A,B,C,D Hinder (väggar/förträngningar)
E Hinder (tak)
a,b,c,d,e Minsta serviceutrymme mellan enheten och hinder A, B, C, D och E
eBMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder B eDMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder D
HUEnhetens höjd
HB,HDHindrens höjd B och D
1 Det rekommenderas att skydda mot vind och snö.
Ej tillåtet
Multipla rader med enheter (
Installatörens referenshandbok
88
)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 89
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
R5T
R3T
3TW57765-1A
R2T
R3T
R6T
e
d
g
f
h
a
c
c
b
e
Y1E
Y3S
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
R1T
R4T
R5T
3TW57915-1A
R2T
R3T
R6T
e
d
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y3S
Y3E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
h
R1T
R4T
R5T
3TW60335-1A
e

14.2 Rördragningsschema: utomhusenheten

ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
a Externa rör (vätska: Ø9,5 flänsanslutning) b Externa rör (gas: Ø15,9 flänsanslutning) c Stoppventil (med serviceport 5/16") d Ackumulator e Filter
f Värmeväxlare
g Intern serviceport 5/16"
E1HC Vevhusvärmare
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (övre och undre fläkt)
R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil)
Värme Kylning
a Externa rör (vätska: Ø9,5 flänsanslutning) b Externa rör (gas: Ø15,9 flänsanslutning) c Stoppventil (med serviceport 5/16") d Ackumulator e Filter
f Värmeväxlare g Intern serviceport 5/16" h Kapillärrör
E1HC Vevhusvärmare
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (övre och undre fläkt)
R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (insprutning)
Värme Kylning
a Externa rör (vätska: Ø9,5 flänsanslutning) b Externa rör (gas: Ø15,9 flänsanslutning) c Stoppventil (med serviceport 5/16") d Ackumulator e Filter
f Värmeväxlare g Intern serviceport 5/16" h Kapillärrör
E1HC Vevhusvärmare
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (övre och undre fläkt)
R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
Y1E Elektronisk expansionsventil (huvudventil) Y3E Elektronisk expansionsventil (insprutning) Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (hetgaspassage)
Värme Kylning
14 Tekniska data
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
89
Page 90
14 Tekniska data
R4T
R3T
R1T
R5T
3D105906-1
d
p
o
k
j
i
l
m
n
f
h
g
e
e
A
C
C
B
c1
a1
a2
b2
b1
c2

14.3 Rördragningsschema: inomhusenheten

A Vattensidan B Köldmediumsida
C Externt installerad a1 Rumsuppvärmningsvatten IN a2 Rumsuppvärmningvatten UT
b1 Varmvattenberedare: kallvatten IN b2 Varmvattenberedare: varmvatten UT
c1 Köldmedie IN c2 Köldmedie UT
d Plattvärmeväxlare e Avstängningsventil med dränerings-/påfyllningsventil
f Trevägsventil g Flödessensor h Varmvattenberedare
i Värmeväxlare j Filter
k Luftning
l Expansionskärl
m Säkerhetsventil
n Manometer o Pump p Avloppslock
R1T Termistor (värmeväxlare – vatten UT) R3T Termistor (köldmedie) R4T Termistor (värmeväxlare – vatten IN) R5T Termistor (varmvattenberedarens tank)
Skruvanslutning Flänsanslutning
Snabbkoppling Hårdlödd anslutning
Installatörens referenshandbok
90
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 91

14.4 Kopplingsschema: utomhusenhet

Elschemat medföljer enheten och finns placerad på insidan av serviceluckan.
Anmärkningar:
1 Detta kopplingsschema gäller endast för utomhusenheten. 2 Symboler (se nedan). 3 Symboler (se nedan). 4 Se alternativ manual för anslutning av kablar till X6A och
X77A.
5 Se kopplingsschemats etikett ( på baksidan av
serviceluckan ) om hur du använder brytare BS1~BS4 och
DS1. 6 Undvik att kortsluta skyddsenheten S1PH under drift. 7 Färger (se nedan). 8 Se servicemanualen för instruktioner om hur omkopplare
ställs in (DS1). Fabriksinställning för alla brytare är AV. 9 Symboler (se nedan).
Symboler:
L Strömförande N Neutral
Fältledningar Terminalband Kontaktdon Kontaktdon Anslutning Skyddsjord (skruv)
Brusfri jord
Uttag Alternativ
Elledningar beror på modell
Färger:
BLK Svart BLU Blå BRN Brun GRN Grön ORG Orange RED Röd WHT Vit YLW Gul
Teckenförklaring:
A1P~A4P Kretskort BS1~BS4 Tryckknapp C1~C4 Kondensator DS1 DIP-switch E1H Värmare för basplattan E1HC Vevhusvärmare F1U~F8U
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
▪ F1U, F3U, F4U: Säkring (T 6,3 A /
250V)
▪ F6U: Säkring (T 5,0A / 250V)
▪ F7U, F8U: Säkring (F 1.0A / 250V)
14 Tekniska data
F1U~F9U
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
H1P~H7P (A2P)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)
H1P~H7P (A1P)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1) HAP (A1P)
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) HAP (A1P, A2P)
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1) K1M, K2M
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1) K1R~K4R Magnetrelä K10R, K11R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) L1R~L4R Reaktor M1C Motor (kompressor) M1F Motor (övre fläkt) M2F Motor (nedre fläkt) PS Växla kraftaggregat Q1DI Jordfelsbrytare (anskaffas lokalt) R1~R4 Resistor R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska) R7T
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1) R10T
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) RC
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) S1NPH Trycksensor S1PH Högtrycksomkopplare TC
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) V1R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) V1R, V2R
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1) V2R, V3R
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) V3R
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)
▪ F1U, F2U: Säkring (31,5A / 500V)
▪ F3U~F6U: Säkring (T 6,3A / 250V)
▪ F7U: Säkring (T 5,0A / 250V)
▪ F8U, F9U: Säkring (F 1.0A / 250V) Lysdiod (serviceövervakning är orange)
H2P:
▪ Förbered test: Blinkar
▪ Funktionsfel: Lyser Lysdiod (serviceövervakning är orange)
Lysdiod (serviceövervakning är grön)
Lysdiod (serviceövervakning är grön)
Elektromagnetiskt skydd
Magnetrelä
Termistor (fena)
Termistor (fena)
Signalmottagningskrets
Signalöverföringskrets
Kraftmodul
Kraftmodul
Diodmodul
Diodmodul
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
91
Page 92
14 Tekniska data
V1T
(ERHQ_V3 + ERLQ_V3) X1M Kopplingslist (strömförsörjning) X1Y Kontaktdon (alternativ för ERHQ:
X6A Kontaktdon (alternativ) X77A
(ERHQ_W1 + ERLQ_W1) Y1E Expansionsventil (huvudventil) Y3E
(ERLQ) Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S
(ERHQ_W1) Y3S
(ERLQ) Z1C~Z9C Bullerfilter Z1F~Z4F Bullerfilter
Bipolär transistor med isolerad gate (IGBT)
värmaren för basplattan)
Kontaktdon (alternativ)
Expansionsventil (insprutning)
Magnetventil (insprutning)
Magnetventil (hetgaspassage)
Installatörens referenshandbok
92
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 93
14 Tekniska data
15
**
/12.2
1

14.5 Kopplingsschema: inomhusenhet

Se det inre kopplingsschemat som levereras med enheten (på insidan av luckan till inomhusenhetens kopplingsbox). Följande förkortningar används.
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
Engelska Översättning
Notes to go through before starting the unit
X1M Huvudkontakt X2M Kabeldragen kontakt för AC X3M Kontakt för reservvärmaren X4M Kontakt för
X5M Kabeldragen kontakt för DC
User installed options Alternativ installerade av
Anti-legionella heater Antilegionellavärmare Backup heater Reservvärmare Bottom plate heater Värmare för basplattan Domestic hot water tank Varmvattenberedare Domestic hot water tank with
solar connection
Remote user interface Fjärrstyrt användargränssnitt Ext. indoor thermistor Extern inomhustermistor Ext outdoor thermistor Extern utomhustermistor Digital I/O PCB Kretskort för digital I/O Demand PCB Kretskort för behovsstyrning Solar pump and control station Solvärmepump och
Main LWT Primär framledningstemperatur
On/OFF thermostat (wired) PÅ/AV-termostat (ansluten
On/OFF thermostat (wireless) PÅ/AV-termostat (ansluten
Ext. thermistor Extern termistor Heat pump convector Värmepumpskonvektor
Add LWT Extra framledningstemperatur
On/OFF thermostat (wired) PÅ/AV-termostat (ansluten
On/OFF thermostat (wireless) PÅ/AV-termostat (ansluten
Ext. thermistor Extern termistor Heat pump convector Värmepumpskonvektor
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
antilegionellavärmaren
Jordning Kabel nummer 15
Anskaffas lokalt Anslutning ** fortsätter på sidan
12 kolumn 2 Flera möjligheter för
kabeldragning Alternativ
Inte monterad i kopplingsboxen
Kabeldragning varierar mellan olika modeller
Kretskort
användaren
Varmvattenberedare med
solvärmeanslutning
kontrollstation
med kabel)
utan kabel)
med kabel)
utan kabel)
Placering i kopplingsbox
Engelska Översättning
Position in switch box Placering i kopplingsbox
Förklaring
A1P Huvudkretskort A2P Kretskort för användargränssnittet A3P * Kretskort för solvärmepumpstationen A3P * PÅ/AV-termostat (dator=strömkrets) A3P * Värmepumpskonvektor A4P * Kretskort för digital I/O A4P * Kretskort för mottagare (trådlöst PÅ/AV
termostat) A5P Kretskort för anodens drivsteg A8P * Kretskort för behovsstyrning BSK * Relä för solvärmepumpstation DS1(A8P) * DIP-switch F2B (*) Överströmssäkring till antilegionellavärmare F1U, F2U * Säkring 5A 250V för I/O digitala kretskort K1 * Buntband K3M (*) Kontakt för antilegionellavärmare K*R Relä på kretskortet M2P # Varmvattenpump M2S # Avstängningsventil M3S (*) 3-vägsventil för golvvärme/
varmvattenberedare PHC1 (A4P) * Optokoppling, indatakrets Q*DI # Jordfelsbrytare Q*L (*) Överhettningsskydd för
antilegionellavärmare R1T (A3P) * Sensor för omgivande temperatur, PÅ/AV
termostat R2T * Extern sensor (golv eller omgivning) R5T (*) Termistor för varmvatten R6T * Termistor för externa inomhus- och
utomhustemperaturer R1H (A3P) * Fuktighetssensor S1S # Kontakt för strömförsörjning med önskad
kWh-grad S2S # Elmätarens pulsingång 1 S3S # Elmätarens pulsingång 2 S4S # Säkerhetstermostat S6S~S9S # Digitala ingångar för reducerad
strömförbrukning SS1 (A4P) * Brytare TR1 Strömförsörjningstransformator X*M Buntband X*Y Kontakt
* = Tillval
(*) = Standard för EHVH*, tillval för EHBH*
# = Anskaffas lokalt
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
93
Page 94
14 Tekniska data
Översättning av text i kopplingsschemat
Engelska Översättning
(1) Main power connection (1) Strömanslutning For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Inomhusenheten försörjs från
Normal kWh rate power supply Strömförsörjning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Utomhusenhet Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Use normal kWh rate power supply for indoor unit
(2) User interface (2) Användargränssnitt Only for remote user interface
option SWB Kopplingsbox (3) Ext. thermistor (3) Extern termistor SWB Kopplingsbox (4) Field supplied options (4) Alternativ som anskaffas
230 V AC supplied by PCB 230VAC från kretskort 5 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB) Continuous Kontinuerlig ström DHW pump Varmvattenpump DHW pump output Pumputlopp för
Electrical meters Elmätare For safety thermostat För säkerhetstermostat Inrush Ingångsström Max. load Maximal belastning Normally closed Normalt stängd Normally open Normalt öppen Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Avstängningsventil SWB Kopplingsbox (5) Domestic hot water tanks (5) Varmvattenberedare för
3 wire type SPST 3 kabeltyp SPST
Önskad kWh-grad på strömförsörjningen
utomhusenheten
kWh-grad Endast för normal
strömförsörjning (standard) Endast för strömförsörjning med
önskad kWh-grad (utomhusenheten)
Kontakt för önskad kWh-grad på strömförsörjningen: 16VDC­detektering (spänning från kretskort)
Använd strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten
Endast för alternativ till fjärrstyrt användargränssnitt
lokalt
5VDC-pulsdetektering (spänning från kretskort)
hushållsvarmvatten
Kontakt för säkerhetstermostat: 16VDC-detektering (spänning från kretskort)
hushåll
Engelska Översättning
Anti-legionella heater power supply
For *** För *** For *** or *** För *** eller *** SWB Kopplingsbox (6) Optional BUH (6) Reservvärmare (tillval) SWB Kopplingsbox (7) Anti-legionella heater power
supply For *** För *** (8) Option PCBs (8) Kretskort (tillval) Alarm output Larmutsignal Changeover to ext. heat source Omställning till extern värmekälla For digital I/O PCB option För kretskort med digital I/O
For solar pump station För solvärmepumpstation Max. load Maximal belastning Min. load Minsta belastning Only for *** Endast för *** Only for demand PCB option Gäller endast för kretskort för
Only if no *** Endast om inga *** Options: boiler output, solar
pump connection (only EHBH*), alarm output
Options: bottom plate heater OR On/OFF output
Outdoor unit Utomhusenhet Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Refer to operation manual Se bruksanvisningen Solar pump connection Solvärmepumpanslutning Space C/H On/OFF output Utsignal för rumskylning/värme
Switch box Kopplingsbox To bottom plate heater Till värmare för basplattan (9) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Framledningstemperatur för extra
For external sensor (floor/ ambient)
For heat pump convector För värmepumpkonvektor For wired thermostat För trådbunden termostat For wireless thermostat För trådlös termostat Main LWT zone Framledningstemperatur:
Strömförsörjning för antilegionellavärmare
(7) Strömförsörjning för antilegionellavärmare
(tillval)
behovsstyrning
Alternativ: utgång för panna, anslutning för solvärmepump (endast EHBH*), larmutgång
Alternativ: värmare för basplattan ELLER PÅ/AV-utgång
Digitala ingångar för effektbegränsning:12VDC-/12m A-detektering (spänning från kretskort)
PÅ/AV
(9) Externa rumstermostater PÅ/ AV och värmepumpskonvektorn
område För extern sensor (golv eller
omgivning)
huvudområde
Installatörens referenshandbok
94
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 95
Elektrisk kopplingsschema
X1Y: 1-2
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X2M:29
2 x 0,75
2 x 0,75
X2M: 30-31
X5M: 3-4
1
1
F2B: L-N + PE
X6/9M
5 G x 2,5
230 V
X2M: 13-14
X9A (PCB A1P)
230 V
A4P: X4 X2M: 28
230 V
SPST: X2M: 8-9-10
A4P: Y1 X2M: 28
230 V
230 V
A4P: Y3 X2M: 29
A4P: X1-X2
230 V
230 V
A3P: X1M: com-H
230 V
A4P: X1M: H-com X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
R2T
230 V
X2M: 32-33
X11M: 3-4-5-6
X5M: 1-2
2 x 0,75
2 x 0,75
X2M: 34-35
230 V
X5M: 5-6
X5M: 7-8
X5M: 9-10
2 kärnor
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
A4P: Y2 X2M: 29
Q*L
X5M
230 V
F2B
X7M
5
5
5
2
2
4D106404-1
3
3
X3M: 3-4-5
X3M: 1-2
X5M: 11-12
230 V
X15M: 8-9-10
X15M: 6-7
X15M: 1-2
F1B: L1-L2-L3-N + PE eller L-N + PE
4
4
K1
230 V
3Gx2,5
(EKLBUHCB6W1)
Q*L
X8M
A4P:Y2
Endast för installation av normal strömförsörjning
Anskaffas lokalt
5 eller 3 kärnor
Säkerhetstermostat
enhetens strömförsörjning: 400 V eller 230 V + jord
2 kärnor
Strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten: 230 V
3 kärnor
5 eller 3 kärnor
Kontakt för strömförsörjning med önskad kWh-grad
400 V eller 230 V + jord
enhetens strömförsörjning med önskad kWh-grad:
Endast för installation av strömförsörjning med önskad kWh-grad
Standarddel
Nätström
Utomhusenhet
- Om en signalkabel används ska det kortaste avståndet till strömkablarna vara >5 cm
- Tillgängliga värmare beror på modellen: se kombinationstabell
Anmärkningar:
Endast för *KBPHT* och beroende på modell
Värmare för basplattan
X1M: L1-L2-L3-N-jord eller L-N-jord
2 kärnor3 kärnor
NS ventil: X2M: 5-7
NÖ ventil: X2M: 6-7
Solvärmeingång
Växling till
utgång för extern värmekälla
Larmutsignal
Utsignal för uppvärmning PÅ/AV
Endast för *KHW(E/S)*Z2
Strömförsörjning (3 kW) till antilegionellavärmare (tillval):
230 V (1N~) + jord
Endast för *KHW(E/S)*V3 och *KHWP*/*HYC*
400 V (2~) + jord
för EHVH*
Strömförsörjning
Strömförsörjning till antilegionellavärmare (2,4 kW): 230 V + jord
3 kärnor
F2B: L-N-jord
F2B: L1-L2-jord
Hushålls­varmvattentank
2 kärnor
signal
2 kärnor
Endast för KRCS01-1 eller EKRSCA1
signal
signal
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
signal
M2S avstängningsventil
2-vägsventil
Utsignal för uppvärmning PÅ/AV
Elmätare pulsingång 1
Elmätare pulsingång 2
Endast för *KSR3PA (tillval)
extern termistor (inomhus eller utomhus)
Cirkulationspump för DHW
Endast för *KRP1HB* & *KSOLHWAV1
Extern värmekälla (t.ex. panna)
BSK: 1-2 solvärmespärr
larmindikation
Clixon Q1L
Steg 1 - 2
Termistor
signal
5 kärnor
2 kärnor
strömförsörjning till reservvärmaren (6 kW): 400 V eller 230 V + jord
Strömförsörjning
3-5 kärnor
Extern rumstermostat/värmepumpkonvektor (huvud- och/eller extraområdet)
Tillvalsdel
X4M: 1-2-jord
Endast för *KSOLHWAV1
X4M: 1-2-jord
Endast för *KRP1AHTA
A8P: X801M: 4-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 1-5
huvud: X2M: 1-4 extra: X2M: 1a-4
huvud: X2M: 1-3-4 extra: X2M: 1a-3-4
huvud: X2M: 1-4 extra: X2M: 1a-4
Extern sensor (golv eller omgivning)
2 kärnor
(3m medföljer)
Endast för *KRTETS
signal
2 kärnor
4 kärnor
kommunikation
2 kärnor
4 kärnor
Endast för *KRTR (trådlös rumstermostat)
Endast för (värmepumpkonvektor)
Endast för *KRTW (trådbunden rumstermostat)
2 kärnor
kommunikation
Endast för *KRUCBL*
A2P: P1-P2 användargränssnitt
A2P: P1-P2 användargränssnitt
Standarddel
Tillvalsdel
Effektbegränsning ingång för behovssignal 4
Effektbegränsning ingång för behovssignal 3
Effektbegränsning ingång för behovssignal 2
Effektbegränsning ingång för behovssignal 1
eller 400 V
3 kärnor
2 kärnor
signal
5 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
Antilegionellavärmare
clixon
R5T - termistor vattentemperatur
Q2L/Q3L - clixon antilegionellavärmare
Antilegionellavärmare
M3S (om *KHW är installerad) val för varmvatten – golvvärme
solvärmepump
2-vägsventil
clixon
Endast för *KHWP*/*HYC*
Endast för *KHW(E/S)*
Anskaffas lokalt
Inomhusenhet
Tillvalsdelar för EHBH* (*KHW*)
Anskaffas lokalt
Trevägsventil
Endast för *KHWSU*V3
BUH-alternativ
2 kärnor
3 kärnor
3 kärnor
Se enhetens kabeldragning för mer detaljer.
14 Tekniska data
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
95
Page 96
14 Tekniska data
15
1

14.6 Kopplingsschema: Reservvärmare

Se det inre kopplingsschemat som levereras med enheten (på insidan av luckan till reservvärmaren). Följande förkortningar används.
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
Engelska Översättning
Notes to go through before starting the unit
X14M, X15M Huvudkontakt
Optional backup heater configuration (only for EKLBUHCB6W1)
1N~, 230 V, 6 kW 1N~, 230V, 6kW 3N~, 400 V, 6 kW 3N~, 400V, 6kW
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
Jordning Kabel nummer 15
Anskaffas lokalt Flera möjligheter för
kabeldragning Alternativ
Kopplingsbox
Kabeldragning varierar mellan olika modeller
Kretskort
Konfiguration av reservvärmaren (tillval) (endast för EKLBUHCB6W1)
Placering i kopplingsbox
Engelska Översättning
Position in switch box Placering i kopplingsbox
Förklaring
E1H Element för reservvärmaren (1kW) E2H Element för reservvärmare (2kW) F1B Överströmssäkring till reservvärmare F1T Termobrytare till reservvärmare F1U Säkring K1M Kontakt för reservvärmaren (steg 1) K2M Kontakt för reservvärmaren (steg 2) K5M Säkerhetskontakt för reservvärmaren
Q3DI # Jordfelsbrytare Q1L Överhettningsskydd för reservvärmare R2T Termistor för reservvärmare utlopp X*M Buntband
Översättning av text i kopplingsschemat
Engelska Översättning
BUH option Alternativ reservvärmare Indoor unit Inomhusenhet
(endast för *6W)
# = Anskaffas lokalt
Installatörens referenshandbok
96
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 97

14.7 ESP-kurva: Inomhusenhet

70
80
60 50 40 30 20 10
0
0 10 20 30 40
50
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090627-1
70
80
90
100
60 50 40 30 20 10
0
0 10 20 30 40 50 60
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090627-1
Obs: Ett flödesfel inträffar när minimalt vattenflöde inte uppnås.
EHVH/X11=EHVH/X11
EHVH/X16=EHVH/X16
14 Tekniska data
Driftområdet utökas till lägre flöden endast i de fall som enheten arbetar med endast en pump. (Ej vid uppstart, ingen drift av elpatron, ingen avfrostning).
ESP=Externt statiskt tryck [kPa] tillgängligt vid rumsuppvärmnings-/ kylningskretsen.
Flöde=Vattenflöde genom enheten vid rumsuppvärmnings-/ kylningskretsen.
Anmärkningar:
▪ Om du väljer ett flöde som ligger utanför driftområdet kan enheten
skadas eller få funktionsfel. Se även det minsta och högsta tillåtna vattenflödet i de tekniska specifikationerna.
▪ Vattenkvaliteten MÅSTE vara i enlighet med EU:s direktiv
EC98/83EC.
A Yttre statiskt tryck B Vattenflödeshastighet C Driftintervall
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449976-1B – 2018.02
Installatörens referenshandbok
97
Page 98

15 Ordlista

15 Ordlista
Återförsäljare
Återförsäljare av produkten.
Behörig installatör
Tekniskt kunnig person som är behörig för att installera produkten.
Användare
Person som äger och/eller använder produkten.
Gällande lagstiftning
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, förordningar och/eller koder som är relevanta och gäller för en särskild produkt eller domän.
Serviceföretag
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service på enheten.
Installationshandbok
Installationshandbok för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den.
Bruksanvisning
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver hur man använder produkten.
Underhållsanvisningar
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver (om det är relevant) hur produkten eller applikationen installeras, konfigureras, används och/eller underhålls.
Tillbehör
Etiketter, handböcker, informationsblad och utrustning som levereras med produkten och som ska installeras i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
Extrautrustning
Utrustning som tillverkats eller godkänts av Daikin kan kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
Anskaffas lokalt
Utrustning som INTE tillverkats Daikin men som kan kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
Installatörens referenshandbok
98
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH11+16S26CBV
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P449976-1B – 2018.02
Page 99
1/8
Lokala inställningar, tabell
För inomhusenheter
EHBH04CBV EHBH08CBV EHBH11CBV EHBH16CBV EHVH04S18CBV EHVH08S18CBV EHVH08S26CBV EHVH11S26CBV EHVH16S26CBV
Anmärkninga
r
(*1) EHBH* (*2) EHVH* (*3) *04/08* (*4) *11/16* (*5) + EKRUCBL1~7 (*6) + EKRUCBL8
4P449974-2 - 2016.06
Page 100
2/8
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Användarinställningar
└─ Förinställda värden
└─ Rumstemperatur
7.4.1.1 R/W [3-07]~[3-06], steg: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2 R/W [3-07]~[3-06], steg: A.3.2.4
19°C (*5) 21°C
(*6)
└─ Framledning klimat 1
7.4.2.1 [8-09] R/W [9-01]~[9-00], steg: 1°C
35°C
7.4.2.2 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], steg: 1°C
33°C
7.4.2.5 R/W -10~10°C, steg: 1°C
0°C
7.4.2.6 R/W -10~10°C, steg: 1°C
-2°C
└─ Varmvattentemperatur
7.4.3.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, steg: 1°C
60°C
7.4.3.2 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
7.4.3.3 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
└─ Tyst nivå
7.4.4 R/W
0: Nivå 1 (*4) 1: Nivå 2 (*3)
2: Nivå 3
└─ Elpris
7.4.5.1 [C-0C] [D-0C]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.2 [C-0D] [D-0D]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.3 [C-0E] [D-0E]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
└─ Bränslepris
7.4.6 R/W 0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
└─ Ställ in väderber.
└─ Klimat 1
7.7.1.1 [1-00] Ställ in värmekurva uppvärmning Väderberoende uppvärmning klimat 1, låg
utomhustemperatur
R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
7.7.1.1 [1-01] Ställ in värmekurva uppvärmning Väderberoende uppvärmning klimat 1, hög
utomhustemperatur
R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
7.7.1.1 [1-02] Ställ in värmekurva uppvärmning Framledningstemperatur väderberoende
uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur
R/W
[9-01]~[9-00]°C, steg: 1°C
35°C
7.7.1.1 [1-03] Ställ in värmekurva uppvärmning Framledningstemperatur väderberoende
uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , steg: 1°C
25°C
└─ Klimat 2
7.7.2.1 [0-00] Ställ in värmekurva uppvärmning Framledningstemperatur väderberoende
uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur
R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, steg: 1°C
35°C
7.7.2.1 [0-01] Ställ in värmekurva uppvärmning Framledningstemperatur väderberoende
uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur
R/W [9-05]~[9-06]°C, steg: 1°C
45°C
7.7.2.1 [0-02] Ställ in värmekurva uppvärmning Väderberoende uppvärmning klimat 2, hög
utomhustemperatur
R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
7.7.2.1 [0-03] Ställ in värmekurva uppvärmning Väderberoende uppvärmning klimat 2, låg
utomhustemperatur
R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
Installatörsinst.
└─ Systemets layout
└─ Grundläggande
A.2.1.1 [E-00] R/O 0~5
0: LT-s
p
lit
t
A.2.1.2 [E-01] R/O 0: 8
1: 16
A.2.1.3 [E-02] R/O 0~1
1: T
yp
2
A.2.1.4 [E-03] R/W
0: Ingen EP
1: 1 steg 2: 2 ste
g
A.2.1.5 [5-0D] R/W 0~5
1: 1P,(1/1+2)
4: 3PN,
(
1/2
)
A.2.1.6 [D-01] R/W
0: Nej
1: Öppen tariff 2: Stängd tariff 3: Termostat
A.2.1.7 [C-07] R/W
0: Framledning
1: Sekundär givare 2: Rums
g
ivare
A.2.1.8 [7-02] R/W
0: 1 Klimat-zon
1: 2 Klimat-zoner
A.2.1.9 [F-0D] R/W 0: Kontinuerlig
1: Intermittent
2: Påkallad
A.2.1.A [E-04] R/O 0: Nej
1: Ja
A.2.1.B R/W 0: På värmepumpen
1: I rumme
t
└─ Utökad
A.2.2.1 [E-05] R/W
0: Nej (*1) 1: Ja
(*2)
A.2.2.3 [E-07] R/W (*1)
R/O (*2)
0~6
0: Typ 1 (*1) 2: Typ 3 (*2)
5: T
yp
6
A.2.2.4 [C-05] R/W 1: på/av
2: K-/V-be
g
äran
A.2.2.5 [C-06] R/W 1: på/av
2: K-/V-be
g
äran
Inomhusprogramvara
Antal steg elpatron
Komfortlagring
Ekonomilagring
Återuppvärmningstemp
Värmepumpstyp
Kompressortyp
Komfort (värme)
Eko (värme)
Komfort (värme)
Eko (värme)
Komfort (värme)
Eko (värme)
Lokala inställningar, tabell
Annan installationsinställning än standardvärdet
Hög
Medel
Låg
Typ av elpatron
Forcerad AV kontakt
Värmestyr
Antal klimatzoner
Pumpdrift
Energibesparing möjlig
Plac. Kontrollp. 2
Varmvattenladdning
VVB typ
Termostat klimat 1
Termostat klim2
4P449974-2 - 2016.06
(*1) EHBH*_(*2) EHVH*_
(*3) *04/08*_(*4) *11/16*_
(*5) + EKRUCBL1~7_(*6) + EKRUCBL8
Loading...