Acest manual este >> traducerea versiunii
originale << în limba dvs.
Toate activitățile necesare pentru operare,
setarea de parametrii sunt descrise în acest
manual. Parametrii necesari pentru o operare
confortabilă sunt deja setați din fabrică.
● Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni
înainte de a utiliza sistemul de încălzire sau
de a face ajustări la acesta.
● Notați valorile presetate înainte de a face
modificări la setările dispozitivului.
Documente justificative
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instalare și întreținere
– Manual de utilizare pentru operator
– Lista de verificare la instalare
– Dispozitiv extern pentru Daikin
Altherma EHS(X/H); manual de instalare și
utilizare asociat.
– La conectarea unei instalații solare; manualul
de instalare și operare asociat.
– La conectarea unei Daikin
FWXV(15/20)AVEB; manualul de instalare și
operare asociat.
– La conectarea altor generatoare de căldură
sau de accesorii opționale; manual de
instalare și operare asociat.
1.2 Avertismente și simboluri
1.2.1 Semnificația avertismente
Acest ghid descrie avertismentele în funcție de
gravitatea și probabilitatea apariției acestora.
PERICOL!
Se referă la un pericol iminent.
Ignorarea acestui avertisment va duce la
răniri grave sau deces.
AVERTISMENT!
Indică o situație potențial periculoasă.
Ignorarea acestui avertisment poate
duce la răniri grave sau deces.
ATENȚIE!
Indică o situație potențial dăunătoare.
Ignorarea acestui avertisment poate
duce la daune materiale și daune aduse
mediului.
Acest simbol identifică sfaturi pentru
utilizatori și informații deosebit de utile,
dar nu și avertismente sau pericole.
Manualele sunt incluse cu dispozitivele
respective.
Semne de avertizare speciale
Unele tipuri de pericole sunt reprezentate prin
simboluri speciale.
Curent electric
Pericol de ardere sau de opărire
Manual de operare
4
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
1 x Siguranța
1.2.2 Valabilitate
Unele informații din acest manual au o perioadă
de valabilitate limitată. Perioada de valabilitate
este evidențiată printr-un simbol.
Valid numai pentru Daikin
Altherma EHS(X/H) cu funcție de răcire
Valid/disponibil numai cu stația ambientală
(EHS157034) conectată
Valid/disponibil numai cu modulul mixer
(EHS157068) conectat
1.2.3 Instrucțiuni de utilizare
● Instrucțiunile de utilizare sunt afișate sub
forma unei liste. Acțiunile, în care ordinea
secvențială trebuie să fie menținută, sunt
numerotate.
Rezultatele acțiunilor sunt marcate cu o
săgeată.
1.2.4 Reprezentări ale RoCon-Unitate de
control
Intrare într-un cadru de setare
Ieșirea dintr-un cadru de setare
Ecranele sau elemente de meniu pot varia, în
funcție de țară sau de o variantă a Daikin
Altherma EHS(X/H) sau de statutul de utilizator
conectat la Unitate de control față de ilustrațiile
din acest manual.
1.3 Evitarea pericolului
AVERTISMENT!
Acest dispozitiv poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de 8 ani și
persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsa de
experiențăși cunoștințe numai în cazul î
n care acestea au fost supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea în
siguranță a dispozitivului și au înțeles
riscurile care rezultă din utilizarea
acestuia. Copiii nu se pot juca cu
dispozitivul. Curățare sau întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie
efectuată de către copii fără
supraveghere.
1.4 Utilizarea conformă
Unitatea de control RoCon HP poate utilizată
numai în pompele de căldură Daikin
Altherma EHS(X/H), care sunt autorizate pentru
sistemul de control Daikin RoCon. Daikin
RoCon HP poate fi operat numai conform celor
descrise în acest manual.
Orice altă utilizare sau utilizare extinsă este
considerată neconformă. Pentru daune care
rezultă din aceste utilizări, riscul este suportat
exclusiv de către operator.
Pentru orice lucrare la dispozitive, care
depășește funcționarea sistemului de control,
trebuie respectate informațiile din celelalte
documente aplicabile, în special, indicațiile
privind siguranța.
Daikin Altherma EHS(X/H) este construită în
conformitate cu stadiul tehnicii și standardele
tehnice recunoscute. Cu toate acestea, pot
apărea pericole pentru viațăși la nivelul
membrelor persoanelor și pagube materiale în
cazul utilizărilor neconforme.
Pentru a evita pericolele, puneți în funcțiune
Daikin Altherma EHS(X/H) numai:
– în stare perfectă și conformă,
–fiți conștienți de măsurile de siguranță și
pericole potențiale.
Acest lucru presupune cunoașterea și aplicarea
conținutului acestui manual, a reglementărilor
relevante de prevenire a accidentelor și de
siguranță recunoscute și a normelor de sănătate
la locul de muncă.
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
5
2 x Descrierea produsului
2Descrierea produsului
Unitate de control RoCon HP este parte integrantă a
Daikin Altherma EHS(X/H).
Se compune din placa de circuit RoCon BM1,
elementele de acționare și senzorii, precum și alte
componente ale Daikin sistemului de controlRoCon,
care urmează fie conectate și panoul frontal
RoCon B1.
În acest manual sunt explicate numai funcțiile
și setările
Unitate de control. Mai multe informații despre Daikin
Altherma EHS(X/H)și
alte componente ale
dispozitivului pot fi găsite în alte documente aplicabile.
Regulatorul digital electronic Unitate de control reglează, în
funcție de sistemul de încălzire automat toate funcțiile de î
ncălzire, răcire și apă caldă pentru un circuit de încălzire directă,
un circuit rezervor de stocare și alte circuite de încălzire
conectate printr-un modul de amestecare opțional.
Preia întreaga gestionare de siguranță a
Daikin
Altherma EHS(X/H). De exemplu, în caz de lipsa de apă, nu sunt
executate stări de funcționare nepermise sau nedefinite la î
nchiderea de siguranță. Un mesaj de eroare indică operatorului
toate informațiile cu privire la cauza erorii.
Toate setări
le de funcție pentru Daikin Altherma EHS(X/H) și
pentru dispozitivele RoCon conectate opțional prin magistrala de
date sunt realizate cu elementele de comandă a panoului de
comandă integrat RoCon B1 și sunt
afișate sub formă de text
simplu cu retroiluminare colorată.
La Daikin Altherma EHS(X/H) se pot conecta următoarele
dispozitive opționale, suplimentare prin intermediul magistralei
de date a unității de control:
–Stație de
cameră EHS157034.
– Modul mixer EHS157068.
Unitate de control RoCon HP conține un temporizator, cu care se
pot seta:
– 2 programe de comutare temporală reg
labile individuale (2
pentru încălzirea și răcirea spațiilor (circuit de încălzire
directă),
– 2 programe de comutare temporală reg
labile individuale
pentru apă caldă și
– 1 program de comutare temporal ajustabil individual pentru o
pompă de
(2 Utilizarea programelor de comutare temporală pentru răcirea camerei î
mpreună cu un termostat de cameră conectat
circulație opțională.
Prima punerea în funcțiune a sistemului de încălzire este
descrisă în manualul de instalare a Daikin Altherma EHS(X/H).
Anumite elemente de meniu a Unitate de control RoCon HP sunt
accesibile doar pentru inginerul de sisteme de încălzire. Această
măsură de siguranță asigură că în timpul funcționării instalației
nu pot apărea defecțiuni nedorite ca urmare a unor setări
incorecte.
ambientală EHS157034 are aceeași interfață de utilizator
Stația
ca și cea din panoul de control RoCon B1 integrat al Daikin
ltherma EHS(X/H).
A
Toate setările pentru circuitul de încălzire alocat pot fi efectuate î
n același mod ca și pe panoul de control. Cu funcția terminal
activată,cu excepția câtorva funcții speciale (de ex. Manual
Operation) sunt disponibile toate opțiunile de operare, ca și pe
panoul de control integrat.
Un modul mixer conectat EHS157068, după aloca
rea
corespunzătoare, va fi de asemenea operat prin intermediul
panoului de control RoCon B1 și/sau a stației ambientale
EHS157034.
In plus, unitatea de control RoCon HP dispune de o funcți
e de
protecție la îngheț pentru circuitul de încălzire direct și pentru
circuitul de încărcare a rezervorului de stocare și o funcție
automată de sprijin de încălzire (integrarea unei surse de căldură
suplimentare, cum ar fi cazan pe lemne, instalație
de panouri
solare).
Prin comutatoarele de contact AUX plutitoare se pot implementa
diferite funcții de comandă în combinație cu dispozitive externe
(solictarea unui generator de căldură extern, modul de comutare
bivalent, afișare starea externă etc.).
În plus, sunt disponibile mai multe intrări pen
tru evaluarea
contactelor externe de control (comutare moduri de operare
externe sau solicitare de căldură, funcții SMART GRID și funcții
EVU de tarif redus
(1 Companiile de furnizare a energiei (EVU) trimit semnale care sunt folosite
pentru a controla utilizarea curentă a rețelei și au o influență asupra tarifelor de
curent și a disponibilității.
(1
.
Cu sonda de temperatură externă opțională RoCon OT1, care
este instalată pe partea de nord a clădirii, se poate optimiza
controlul temperaturii de distribuție cu compensarea meteo.
În cazul în care opțional este instalat un Gateway EHS157056
opțional și conectat la Internet, Daikin Altherma EHS(X/H) poate
fi monitorizată și op
erată la distanță cu ajutorul telefoanelor
mobile (aplicație).
Manual de operare
6
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3Operarea
3 x Operarea
3.1Generalități
PERICOL!
Prin contactulapei cu componente
electrice se poate conduce la un șoc electricși leziuni și arsuri care pun în
pericol viața.
● Protejați ecranele și tastele Unitate de control î
mpotriva expunerii la lichide.
● Pentru curățarea Unitate de control utilizați o
lavetă din bumbac uscată. Utilizarea de
detergenți și alte lichide agresive poate conduce
la deteriorarea dispozitivelor sau șoc electric.
Utilizarea cu economie maximă de energie
Utilizarea cea mai eficientă a energiei a Daikin
Altherma EHS(X/H) se atinge la cele mai mici
raturi posibile de retur și apă caldă
tempe
Dacă la temperaturi de distribuție peste 50 °C este
pornit un generator de căldură extern (de ex. î
ncălzitorul de rezervă opțional) s-ar putea ca
(în funcție
Altherma EHS(X/H) deterioreze.
de temperatura externă) (COP) să se Daikin
3.2Display-uri și elemente de control
1Afișaj text
2Poziţia: Configuration
3Poziţia: Remote Param
4Comutator rotativ
5Poziţia: Info
6Poziţia: Operating Mode
Fig. 3-1Dispunerea de display-uri și ele
7Poziţia: Set Temp
8Poziţia: Set Temp
9Poziţia: DHW Set T
10Buton rotativ
11Poziţia: DHW Install
12Poziţia: Time Progr
13Buton de ieșir
mente de control
Day
Night
emp
am
e
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
7
3 x Operarea
3.2.1 Afișaj pe ecran
Toate operațiunile sunt susținute de indicații printr-un afișaj de
text simplu cu retroiluminare colorată.
Executarea meniului poate avea loc în 7 limbi diferite (a se vedea
secțiunea 3.4.8).
Defecțiunile sunt, în general, indicate în text clar pe
ecran printr-un cod de eroare și un mesaj de eroare.
Pentru rezolvarea defecțiunilor vezi capitol 7.
Culoarea iluminării indică starea de funcționare și modul de
funcționare:
Alb:Iluminare standard, afișare normală de funcționare.
Roşu:Stare de eroare, în funcție
Altherma EHS(X/H) funcționează mai departe cu
restricții.
Verde:Modul de operare cu privilegiu operator.
Albastru:Modul de operare cu privilegiu instalator.
de tipul de eroare, Daikin
1Data de afișare
2Stare compresor frigorific
3Afișa
4Ora de afișar
5Temperatura de distribuție
6Stare circuit de încălz
Fig. 3-2Ecran Unitate de control - Afișaj standard
j stare (de ex. privilegiu
de acces instalator activ)
e
actuală
ire
7Temperatura externă actuală
8Modul de operare activ
9Stare încălzirea ape
10Temperatura actuală din
zervor
re
i
Manual de operare
8
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Explicația simbolurilor
Poziție
fig. 3-2
2 / 3Air Purge activ (a se vedea
2 / 3Funcția terminal este activă (a se vedea
2 / 3
2 / 3
2 / 3Program de timp temporar "Away" activ
2 / 3
2 / 3
2 / 3Screed Program activ (a se vedea
SimbolExplicație
2
Intermitent: Solicitare pompă de căldură
activă
Permanent la: Compresor frigorific în lucru
2Nu există nicio conexiune la pompa de
căldură dispozitiv extern
3
Access Rights Expert activ (a se vedea
secțiunea 3.6.1)
secțiunea 3.6.10)
secțiunea 3.4.9)
Funcția protecție la îngheț este activă
(a se vedea secțiun
ea 3.6.5)
Program de timp temporar "Party" activ
(a se vedea secțiunea 3.4.7)
(a se vedea secțiunea 3.4.7)
Program de timp temporar "Holiday" activ
(a se vedea secțiun
ea 3.4.7)
Program de timp temporar "Vacation" activ
(a se vedea secțiunea 3.4.7)
secțiunea 3.6.13)
5Circuit de încălzire
directă
– În timpul funcționării normale, se
afișează temperatura de distribuție
actuală t
V, BH.
–Fără alte cerințe ale pompei de
căldură, în loc de temperatura de
distribuție actuală, apare simbolul
"ES".
Unitatea de control a fost comutată
în modul de economisire a energiei (a se vedea
secțiunea 3.4.2). Componente
electronice neutilizate sunt oprite.
5
5Sondă pentru temperatura camerei
6Stare circuit de încălzire
Circuit mixer
Se afișează temperatura de distribuție
actuală a circuitului de încălzire asociat.
Se afișează temperatura curentă a camerei.
–Circuit de încălzire activ (funcție de î
ncălzire a spațiului)
3 x Operarea
Poziție
fig. 3-2
Tab. 3-1 Explicație a pictogramelor de afișaj
3.2.2 Elemente de comandă
Dacă pentru anumite funcții sunt necesare combinații de taste
speciale sau apăsări mai îndelungate ale tastelor, acest lucru se
va specifica în fiecare secțiune a acestui manual.
Comutatorul rotativ
Funcțiile și setările utilizate frecvent pot fi selectate rapid și în
mod direct (nivel funcțional principal) cu comutatorul rotativ.
Încălzirea apei activă
Încălzirea apei nu este activă
10
Stare circuit de încălzire apă caldă
Se afișează temperatura actuală din
rezervorul t
DHW1
.
ATENȚIE!
Nu operați comenzile sistemului cu un
obiect dur, ascuțit. Acest lucru poate
duce la deteriorarea și funcționarea
defectoasă a sistemului.
Indiferent de poziția comutatorului rotativ, Daikin
Altherma EHS(X/H) operează în
funcționare, care este setat de poziția comutatorului
"Operating Mode"
un program special.
AcțiuneRezultat
Rotire
Selecția directă a planului funcțional principal
atribuit acestei poziții a comutatorului.
funcție de modul de
sau care a fost activat printr-
–Circuit de încălzire activ (funcție de
răcire a spațiului)
–Circuit de încălzire inactiv (în prezent,
niciun transfer de căldură în circuitul de
încălzire)
7Sondă temperatura externă
Se afișează temperatura externă actuală.
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Tab. 3-2 Funcția comutatorului rotativ
Manual de operare
9
3 x Operarea
Butonul rotativ
Cu butonul rotativ poate naviga în nivelurile respective, selectare
valoarea de setare, modificare și confirmare a modificării printr-o
apăsare scurtă.
AcțiuneRezultat
Rotire
Spre dreapta (+): creșterea ajustării
Spre stânga (-): reducerea ajustării
1Info (secțiunea 3.4.1)
2Operating Mode (secțiunea 3.4.2)
3Set Temp Day (secțiunea 3.4.3)
4Set Temp Night (secțiunea 3.4.4)
5DHW Set Temp (secțiunea 3.4.5)
6DHW Install (secțiu
7Time Program (secțiunea 3.4.7)
8Configuration (secțiunea 3.4.8)
9Remote Param (secțiunea 3.4.9)
Fig. 3-3Reprezentarea nivelului funcțional principal
(Poziția comutatorului rotativ)
nea 3.4.6)
Butonul de ieșire
Acest buton este folosit pentru a sări înapoi într-un element de
meniu la ecranul anterior sau pentru a anula funcția/intrarea.
Prin apăsarea acestei taste, se apelează nivelul special (a se
vedea secțiunea 3.5).
AcțiuneRezultat
Apăsare scurtă.
– Reveniți la ecranul anterior sau la nivelul
anterior sau
– anularea unei funcții sp
eciale sau a unui
program de timp activ.
Mai mult de 5 s.
Tab. 3-4 Funcțiile butonului de ieșire
– Se apelează nivelul special.
3.3Conceptul de operare
Conceptul de operare a unității de control RoCon HP este
construit astfel încât setările utilizate în mod frecvent să fie
accesibile în mod rapid și direct în planul funcțional principal
(selecție prin intermediul comutatorului rotativ)și setările mai
puțin frecvent utilizate sunt aranjate într-un nivel de parametri
mai profund.
Anumite caracteristici și parametri au drepturi de acces limitate și
pot fi stabilite numai de către inginerul de sisteme încălzire (a se
vedea secțiunea 3.6.1).
În timpul funcțio
nării normale, comutatorul rotativ trebuie să fie î
n poziția trebuie .
După pornire și inițializarea cu succes, cu comutatorul rotativ în
poziția , pe ecran este afișat ecran standard.
La prima punere în funcțiune, este afișată setarea de selectare a
limbii.
● Selectați limba cu butonul rotativ.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
Adaptarea la configurația specifică a sistemului se
realizează în poziția comutatorului rotativ
"Configuration"
(a se vedea secțiunea 3.4.8).
Când instalația este pornită, se reglează automat în baza,
informațiilor setate în Unitate de control RoCon HP pentru
ncționare de
fu
–încălzire a spațiu
–încălzire a ap
lui, răcire a spațiului și
ei calde sanitare.
Indiferent de poziția comutatorului rotativ, Daikin
Altherma EHS(X/H) operează în
funcție de modul de
funcționare, care este setat de poziția comutatorului
"Operating Mode"
sau care a fost activat printr-
un program special.
Manual de operare
10
Utilizatorul furnizează o valoare în mod manual, setarea rămâne
activă atâta timp cât utilizatorul nu o modifică sau până când
programul de timp de comutare forțează un alt mod de operare.
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Keylock Function
On
Keylock Function
Keylock Function
Off
Modurile de operare pot fi afectate de funcții suplimentare, cum
ar fi:
– Controlul temperaturii în distribuție cu compensare meteo
– Programe orare de comutare
– Setarea valorii de referință a temperaturii
– Setarea la stația ambie
ntală
– Setarea termostatului de cameră
– Starea de comutare la intrarea EXT (comutare mod de
ncționare extern)
fu
– Starea de comutare la intrarea EBA (solicitare cerere
externă)
– Quite Mode
– Interlink fct
– Starea de comutare la intrarea SMART GRID (funcția EVU
ART GRID)
SM
– Starea de comutare la intrarea EVU ( Funcția EVU HT/LT
(tarif redus) sau SMART GRID)
–Funcția
de scădere
–Funcția de protecție la îngheț
– Screed function
–Air Purge
– Manual Operation
Blocare taste
Panoul de control al RoCon HP poate fi blocat pentru a preveni
acționarea accidentală (a se vedea fig. 3-4).
Deblocarea are loc în același mod.
O condiție
nivelul "Setup", parametrul [Keylock Function] este setat pe "On"
(a se vedea capitol 6.2.1, tab. 6-1).
prealabilă pentru această funcție este faptul că, în
3.4Funcțiile de bază și modurile de operare
În cazul în care temperatura din rezervor scade sub
anumite valori minime, setările de siguranță ale Daikin
Altherma EHS(X/H) previn modul pompă de căldură în
caz de temperaturi externe scăzute:
– Tem
– Tem
Fără încălzitorul de rezervă:
Apa din rezervor trebuie să fie încălzită printr-un alt î
ncălzitor extern la temperatura de stocare minimă
necesară.
Cu încălzitor de rezervă (EKBUxx):
La o temperatură externă de < 12 °C și o temperatură î
n rezervor de < 35 °C se porneșt
ncălzitorul de rezervă (EKBUxx) pentru a încălzi apa
din rezervor la cel puțin 35 °C.
● Pentru a accelera procesul de încălzire din î
Funcția de dezghețare automată
La temperaturi externe scăzute și umiditate corespunzătoare, se
poate duce la o înghețare a pompei de căldură a dispozitivului
extern. Înghețarea împiedică funcționarea eficientă. Sistemul
detectează această condiție și pornește în mod automat funcția
de dezghețare.
In timpul funcți
preia căldura și o distribuie încălzitorului de rezervă. În funcție de
necesarul de căldură pentru dezghețare, încălzirea circuitului de
încălzire directă poate fi întreruptă momentan în timpul
procesului de dezghețare.
După un
normal.
maxim de 8 min, sistemul revine la modul de operare
peratura externă < -2 °C, Temperatura
minimă a rezervorului = 30 °C
peratura externă < 12 °C, Temperatura
minimă a rezervorului = 23 °C
e în mod automat î
ncălzitorul de rezervă, setați temporar
– Parametrul [F
unction Heating Rod] = "1" și
– Parametrul [Power DHW] la valoarea maximă
a încălzitoarelor de rezervă.
–Pozițion
ați comutatorul rotativ pe modul de
operare și parametrul [1x Hot Water] pe
"On".
ei de dezghețare active, rezervorul de apă caldă
Fig. 3-4Activați și deblocați blocarea tastelor (1.) și (4.)
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3.4.1 Informații privind instalația (Info)
În această poziție a comutatorului rotativ, se pot accesa prin
butonul rotativ, toate temperaturile de sistem, tipul Daikin
Altherma EHS(X/H), diverse informații
software și condițiile de
funcționare a tuturor componentelor instalației. Numărul de
parametri afișați depinde de componentele conectate.
Nu pot fi făcute setări la aceste valori.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Info".
Se afișează ecranul standard (a se vedea fig. 3-2).
● Apăsați
scurt pe butonul rotativ.
Apare prezentare generală a parametrilor.
● Selectați nivelul dorit de informații cu ajutorul butonului
rotativ.
● Con
firmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Valoarea este afișată (a se vedea exemplul fig. 3-6).
● Selectați informațiile individuale cu ajutorul butonului rotativ.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați tab. 3-5 și c
apitol 6.10.
Manual de operare
11
3 x Operarea
Info
Overview
Water Pressure
Off
Afișați prezentarea generală a datelor de exploatare
La nivelul de informații "Overview" pe ecranul Unitate de control
RoCon HP sunt afișate d
Altherma EHS(X/H).
Afișarea datelor de exloatare este împărțită pe mai multe ecrane.
Prin reglarea butonului rotativ, vă puteți deplasa între paginile de
ecran.
Nume scurtExplicație a valorii afișate
Modul Modul actual al pompei de căldură:
- - -: Nicio solicitare de încălzire
ExtModul de energie curent al pompei de căldură:
LT: Funcția EVU HT/NT activă și tarif redus.
HT: Funcția EVU HT/NT activă și tarif ridicat.
SGN: Funcţia EVU SMART GRID activă,
funcționarea normală.
SG1: Funcţia EVU SMART GRID activă,
descărcare: nicio funcționare a pompei de
căldură, fără funcție de protecție la îngheț.
SG2: Funcţia EVU SMART GRID activă,
recomandare de pornire, funcționarea la
temperaturi mai mari de setare, energie electrică
mai ieftină.
SG3: Funcţia EVU SMART GRID activă, comandă
de comutare și sarcină de rezervor la 70 °C,
nergie electrică mai ieftină
e
- - -: Niciun mod extern este activ, pompa de
căldură funcționează în mod normal.
Parametrul [Interlink fct]
– - - -: numai rotecție împotriva înghețului
– IL1: temperatura țintă de di
–IL2:
Pompa Performanța curentă a pompei de încălzire medie
internă în %
EHSPerformanța curentă a încălzitoarelor de rezervă î
n kW
BPVPoziția
(100 % = A, 0 % = B)
TVTemperatura de distribuție actuală către
schimbătorul de căldură cu palete (t
TVBH Temperatura actuală de distribuție încălzire după
schimbătorul de căldură de sprijin la încălzire
(t
V, BH)
TRTemperatura actuală de retur încălzire (t
TdhwTemperatura actuală în rezervorul de apă caldă
Pagina 2
(t
DHW1)
TATemperatura externă actuală (măsurată de sonda
de temperatură opțional RoCon OT1)
VFluxul volumetric (debitul) în instalația
atele de exploarare actuale ale Daikin
sau de răcire
: Heating
: Cooling
: Încălzirea apei
: Funcția de dezghețare automată activă
: Nicio solicitare de încălzire
= On (Prioritate):
– în modul de încăl
stribuție normală
zire temperatura țintă de
distribuție crescută
– în modul de răci
re temperatura țintă de
distribuție scăzută
actuală a supapei de amestec 3UVB1
V1)
R1)
de încălzire
Nume scurtExplicație a valorii afișate
TVBH2 = TVBH
TR2Temperatura actuală d
secundară (t
R2)
e retur încălzire, sondă
Tdhw2 Temperatura actuală în rezervorul de apă caldă,
sondă secundară (t
DHW2)
Tliq2Temperatura actuală a agentui frigorific (tL2)
Pagina 3
TA2Temperatura externă actuală (măsurată de sonda
de temperatură a dispozitivului extern al pompei
de căldură)
quietSe afișează starea de funcționare silențioasă
Tab. 3-5 Descrierea datelor de exploatare afișate în prezentarea
Fig. 3-5Afișați prezentarea generală a datelor de exploatare
generală
Manual de operare
12
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Info
Overview
Water Pressure
T-HS
Water Pressure
Operating Mode
Standby
Reducing
Operating Mode
Heating
Cooling
Summer
Operating Mode
Summer
Automatic 1
Automatic 2
Operating Mode
Summer
Automatic 1
Automatic 2
Afișați presiunea apei
La Unitate de control RoCon HP, în starea pornită, se poate afișa
presiunea instalației (presiunea apei) a circuitului intern (circuit
de încălzire directă). Presiunea apei este primul parametru de
informare disponibil după prezentarea datelor de exploatare
(a se vedea fig. 3-6).
Intervalul admisibil pentru presiunea apei în timpul funcțio
depinde de Daikin Altherma EHS(X/H) și de
instalația de î
ncălzire. Valorile țintă și valorile limită pot fi stabilite de către
inginerul pentru sisteme de încălzire. În cazul în care presiunea
apei scade sub valoarea minimă (setată prin valoarea
parametrului), aceasta va fi crescută prin umplerea în instalație
(a se vedea manualul de instalare al Daikin Altherma EHS(X/H),
pitol "Inspecția și întreținerea").
ca
Limitele de presiune pentru închiderea de siguranță,
precum și pentru presiunea țintă pot fi setate în setările
parametrilor în nivelul "System Configuration".
nării
3.4.2 Setarea modului de operare
Selectarea modului de operare, cu care Daikin
Altherma EHS(X/H) va trebuie să funcționeze, se poate
comutatorul rotativ în poziția "Operating Mode".
Modul selectat este activat printr-o scurtă apăsare pe butonul
rotativ.
face la
Fig. 3-6Afișați valorile Info (de exemplu, presiunea în instalație)
Fig. 3-7Schimbați modul de operare
(Ex:. din "Standby" în "Automatic 1")
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Operating
Mode" .
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
modul dorit cu ajutorul butonului rotativ.
Daikin Altherma EHS(X/H) funcționează în funcție de
modul de operare selectat.
Modul de funcționare actual este indicat printr-o
pictogramă pe ecranul standard.
Modul de funcționare Standby (Standby)
ATENȚIE!
O instalație de încălzire neprotejată la î
ngheț poate îngheța și se pot astfel
cauza daune.
● Goliți de apă in
stalația de încălzire în
caz de îngheț.
● În cazul în care instalația nu fost
golită, în situație de îngheț, trebuie să
se alimentarea cu energie electrică și
întrerupătorul principal extern trebuie
să rămână inserat.
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
13
3 x Operarea
În acest mod de funcționare, Daikin Altherma EHS(X/H) este
plasat în modul de așteptare. Funcția de protecție la îngheț
(a se vedea secțiun
ea 3.6.5) rămâne astfel neschimbată. Pentru
a păstra această funcție, instalația nu trebuie să fie deconectată
de la rețea!
Toate controlerele integrate în sistemul RoCon prin intermediul
magistralei de date CAN sunt, de asemenea, apelate la
selectarea acestei setări și pornite în modul de funcționare
"Standby".
Fig. 3-8Ecran standard în modul de funcționare "Standby"
(peste limita de protecție împotriva înghețului)
În modul de funcționare "Standby", pompa de căldură
și, dacă este necesar, încălzitorul de rezervă conectat
opționar, sunt deconectate de la sursa de alimentare
(modul economisire de energie), în cazul în care sunt
îndeplinite următoarele condiții:
– Sonda de temperatură externă (R
oCon OT1) este
conectată și parametrizată în mod corespunzător în
configurația instalației (parametrul [Outside Config]
= On),
– Temperatura externă
este mai mare de 8 °C,
–Nu există nicio solicitare de încălzire,
– În niciun circuit de încălzire co
nectat nu este activă
funcția de protecție la îngheț și
– Daikin Altherma EHS(X/H) este pornt cel puțin
5 min.
Mod de funcționare Reducing
Modul de încălzire redusă (temperatura țintă a camerei este mai
mică) în funcție de temperatura țintă de distribuție setată pentru
funcționarea la scădere în parametrul [T-Reduced] (a se vedea
secțiunea 3.4.4).
zirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru apa
încăl
caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă caldă
[DHW Program 1] (a se vedea secțiun
ea 3.4.5).
Moduri de funcționare Heating. Cooling
Funcționare la încălzire, răcire în funcție de temperatura țintă a
camerei setată în parametrul [T-Room 1 Setpoint] (a se vedea
secțiunea 3.4.3).
O sondă d
temperaturii de distribuție cu compensare climatică) sau o stație
ambientală conectată afectează, de asemenea temperatura țintă
de distribuție (condiție: parametrul [HC Function] = On).
încăl
caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă caldă
[DHW Program 1] (a se vedea secțiun
e temperatură externă conectată (control al
zirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru apa
ea 3.4.5).
Mod de funcționare Summer
încălzirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru apa
caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă caldă
[DHW Program 1] (a se vedea secțiu
nea 3.4.5).
Toate controlerele integrate în sistemul RoCon prin intermediul
magistralei de date CAN sunt, de asemenea, apelate la
selectarea acestei setări și pornite în modul de funcționare
"Summer".
Modul de funcționare Automatic 1 (Program orar)
Încălzire automată și modul economic în conformitate cu
programele orare permanente (a se vedea secțiunea 3.4.7):
– [HC Program 1]
– [DHW Program 1]
Modul de funcționare Automatic 2 (Program orar)
Încălzire automată și modul economic în conformitate cu
programele orare permanente (a se vedea secțiunea 3.4.7):
– [HC Program 2]
– [DHW Program 2]
Dacă încălzirea de apă caldă în modul de funcționare
activ se găsește în funcționarea de scădere, cu ajutorul
comutatorului rotativ în poziția "DHW Reheating" temporară, fără a fi necesar să se
modifice alte setări standard (a se vedea
secțiunea 3.4.6).
Contact de comutare pentru comutare mod de
funcționare extern
Prin contactul de conectare conectat prin unul din
conectoarele J8 ale Daikin Altherma EHS(X/H) la
lele "EXT" poate determina, de asemenea,
termina
comutarea modului de funcționare de la un dispozitiv
extern (de ex. modem) (a se vedea tab. 3-6).
Tab. 3-6 Valorile de rezistență pentru evaluarea semnalului EXT
Rezistențele indicate în tab. 3-6 funcționează în
intervalul de toleranță de 5 %. Înafara acestui interval
toleranță, rezistențele vor fi interpretate ca o intrare
de
deschisă. Generatorul de căldură comută înapoi la
modul de funcționare activ anterior.
Cu valorile de rezistență mai mari decât valoarea
pentru Automatic 2, intrarea nu este considerată
În cazul în care mai multe contacte de comutare sunt
conectate la Daikin Altherma EHS(X/H) (de
ex. SMART GRID, Room thermostat), funcți
pot avea o prioritate mai mare decât comutarea la
modul de operare extern. Modul de operare solicitat
prin contactul de comutare EXT va fi activat mai târziu
sau deloc.
În plus față de
aceste moduri sunt disponibile diferite programe
de încălzire temporare (a se vedea tab. 3-7), care după activare
au o prioritate.
se poate seta o
± 5 %
ile asociate
Manual de operare
14
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Program orar
temporar
Setare/activare
in nivel
Poziția
comutatorul
Indicație
ui rotativ
DHW InstallDHW Install
Party
Away
Holiday
Time Program
Secțiune
3.4.6
Secțiune
3.4.7
Vacation
Configuration >
Screed*
HC
Configuration
* numai cu codul de instalator.
Tab. 3-7 Privire de ansamblu programe orare temporare
Secțiune
3.6.13
În cazul în care un program orar temporar (DHW Install,
Party, Away, Holiday, Vacation, Screed) a pornit în
timpul modului de operare selectat, astfel se va
controla în funcție de setările pentru acest program
orar.
3.4.3 Reglarea temperaturii Temperatura camerei pe
timp de zi
În poziția comutatorului rotativ sunt setate temperaturile țintă
ale camerei pe zi pentru încălzirea
● Setați
comutatorul rotativ în poziția "Set Temp Day".
de spațiu.
Apare privirea de ansamblu.
Cifrele finale ale numelor de parametri (1 - 3) în această
poziție a comutatorului rotativ caracterizează această
calitate de membru pentru fiecare ciclu al programului
de timp.
● Selectați blo
cul de temperatură reglat cu ajutorul butonului
rotativ.
● Confirmați sele
cția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Sunt afișate setările.
● Setați te
● Confirmați modificare
mperatura.
a apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.5.
3.4.4 Reglarea temperaturii Funcționare la scădere
În poziția comutatorului rotativ sunt setate temperaturile țintă
ale camerei în funcționarea la scădere pentru încălzirea de
spațiu.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Set Temp Night".
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați parametrul care urmează să fie reglat cu ajutorul
comutatorului rotativ.
● Confirmați sele
cția apăsând scurt comutatorul rotativ.
– [T-Reduced]: Setarea pentru modul de operare
"Reducing" sau scădere prin programul orar permanent.
– [T-Absence]: Valoare de setare pentru programe
temporare
de încălzire/răcire ("Away" și "Vacation").
Sunt afișate setările.
● Setați te
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
mperatura.
Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.6.
3.4.5 Reglarea temperaturii Încălzirea apei
În poziția comutatorului sunt setate temperaturile de apă
caldă me
najeră pentru încălzirea apei calde menajere în
programele orare corespunzătoare.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "DHW Set Temp" .
Cifrele finale ale numelor de parametri (1 - 3) în această
poziție a comutatorului rotativ caracterizează această
calitate de membru pentru fiecare ciclu al programului
de timp.
● Selectați blocul de temperatură reglat cu ajutorul butonului
rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Sunt afișate setările.
● Setați te
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
mperatura.
Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.7.
3.4.6 Încălzirea neprogramată a apei calde
În poziția comutatorului înafara unui program orar de apă
caldă menajeră, se poate încărca cu apa caldă manual la
temperatura țintă stabilită prin parametrul [T-DHW Setpoint 1].
Încălzirea este o prioritate și nu depinde de alte programe de î
ncălzire.
● Setați comutatorul rotativ
în poziția "DHW Install" .
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați parametrul care urmează să fie reglat cu ajutorul
comutatorului rotativ.
– [1x Hot Water]: Activarea unei singure operațiu
ni de î
ncălzire a apei.
● Con
firmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
● Setați parametrii.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
Încălzirea apei neplanificate începe.
După finalizarea acestei funcții temporare, unitatea de
control comutăUnitate de control înapoi în mod automat
la modul activ anterior. Comutatorul de rotativ trebuie
să fie adus din nou prin activarea funcției în poziția
"Info"
Funcția este supusă unor restricții de timp.
Dacă ma
stabilit în parametrul [Max DHW loading ] se întrerupe,
și poate fi din nou repornit cel mai devreme după un
timp de blocare setat în parametrul [DHW Off Time]
(a se vedea capitol 6.2.4).
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.3.
.
i târziu, după timpul maxim de încărcare
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
15
3 x Operarea
3.4.7 Programe orare de comutare
Pentru un spațiu confortabil și personalizat și pentru o adaptare
a temperaturii de apă, sunt prevăzute diverse programe orare
deja setate în fabrică sau reglabile din care puteți alege.
Comutarea programelor orare controlează circuitul
de încălzire
asociat, circuitul de încărcare a rezervorului de stocare și o
pompă de circulație conectată opțional, în funcție de timpii de
comutare presetați.
Setare
În poziția comutatorului se pot ajusta intervalele de timp
pentru circuitul de încălzire, încălzirea integrată a apei și pompa
de recirculare opțională.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Time Program" .
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați
butonului rotativ.
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
programul care urmează să fie setat cu ajutorul
Sunt afișate setările.
● Selectați va
butonului rotativ și modificați.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.8.
loarea care urmează să fie reglată cu ajutorul
Programe orare permanente
Pentru circuitele de încălzire racordate și circuitul de încărcare a
rezervorului, programele orare controlează temperaturile din
circuitul de încălzire sau orele de funcționare a pompei de
circulație în funcție de ciclurile predeterminate. Ciclurile de
comutare sunt stocate în blocuri de timp, pentru care
temperaturile țintă diferite sunt reglabile.
În ciclurile de comutare, instalația
mod diferențiat în funcție de zi și funcționare la scădere.
Temperaturile țintă pentru aceste programe orare sunt setate în
pozițiile comutatorului rotativ "Set Temp Day", "Set Temp Night"și "DHW Set Temp" .
Sunt disponibile următoarele programe orare:
– 2 prog
rame orare pentru circuitul de încălzire, fiecare cu
3 cicluri de comutare posibile
– [HC Program 1]
– [HC Program 2]
Pentru fiecare zi a săptămânii este posibilă o intrare
separată sau în blocuri de "de luni până vineri",
"sâmbătă spre duminică," și "de luni până duminică".
de încălzire este controlată în
ProgramPerioadăCiclu de comutare
HC Program 1
HC Program 2A se vedea HC Program 11.2.
Tab. 3-8 Structura de meniu a programului orar a circuitului de încălzire
În fiecare zi a săptămânii
(luni, marți ...)
Săptămâ
na de lucru
(De luni până vineri)
e săptămână
Sfârșit d
(De sâmbătă pâ
duminică)
Întreaga săptămână
(De luni până du
nă
minică)1.2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
3.
3.
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
07:00 -> 23:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
a se vedea
HC Pro
gram 1
Setările de timp pentru un ciclu de comutare într-un
program de zi de lucru sau program de bloc sunt
transferate la alte perioade, cu excepția cazului în care
acestea se referă la aceleași zile ale săptămânii. Faceți
referire la exemplele tab. 3-8:
a) Pentru fiecare zi a săptămâni
i "Luni" se modifică ora
inițială în 1. ciclu de comutare 06:00 - 05:00.
Pentru perioada "Săptămâna de lucru" și
"Săptămâna întreaga" 1. ciclu de comutare este
modificat automat 06:00 - 05:00.
b) Pentru perioada "week-end" se modifică ora inițială
în 1. ciclu de comutare 07:00 - 08:00.
În zilele săptămânii "sâmbătă" și "duminică" se
modifică automat 1. ciclu de comutare este
modificat automat 07:00 - 08:00.
c) Pentru perioada "Săptămâna întreagă" se modifică
ora finală în 1. ciclu de comutare 22:00 - 21:30.
În toate programele zi de lucru sau programe de
bloc 1. ciclu de comutare este modificat automat
22:00 - 21:30.
programe orare pentru circuitul de apă caldă, fiecare cu
– 2
3 cicluri de comutare posibile
– [DHW Program 1]
– [DHW Program 2]
Setarea și structura de intrare a programelor orare sunt
aceleași ca și pentru programul orar a circuitului de î
ncălzire (a se vedea, de asemenea, tab. 3-8).
Manual de operare
16
– 1 pr
ogram orar pentru pompa de circulație conectată cu
câte 3 cicluri de comutare este de asemenea posibil
– [Circulation Time]
Setarea și structura de intrare a programelor orare sunt
aceleași ca și pentru programul orar a circuitului de î
ncălzire (a se vedea, de asemenea, tab. 3-8).
Pentru mai multe informații despre setările pentru o
pompă de circulație opțională, a se vedea
secțiunea 3.6.15.
Programele orare de comutare salvate pot fi schimbate oricând.
ntru o mai bună privire de ansamblu, se recomandă să se
Pe
noteze ciclurile de comutare programate și să se păstreze în
siguranță (a se vedea capitol 9.1.1).
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Programele orare permanente sunt presetate în mod
corespunzător
Tab. 3-9 Setare din fabrică a programelor orare de comutare
permanentă
Programe orare temporare
Pentru situații speciale, sunt disponibile 4 programe orare
temporare, care scot din funcțiune programele orare
permanente sau modul de funcționare setat actual pe perioada
cât sunt valabile.
Simbolul programului orar temporar este afișat în
ecranului standard, atâta timp cât programul este activ.
Următoarele programe orare temporare pot fi întrerupte
în orice moment, prin schimbarea manuală a modului
de funcționare.
1.[Party]: Prelungirea imediată unică a încălzirii camerei.
a) În cazul în care un program automat este
ciclu de comutare valabil este întotdeauna reînnoit. În
perioada înainte de ciclul de comutare 1 se va regla
temperatura țintă a camerei în funcție de parametrul
[T-Room 1 Setpoint] setat.
b) În toate celelalte moduri de operare, temperatura țin
camerei este reglată în funcție de parametrul [T-Room 1
Setpoint].
– Producția
– Programul orar se execută p
de apă caldă nu este afectată.
e parcursul perioadei de timp
stabilite la activare.
antetul
activat, ultimul
tă a
2.
[Away]: Scădere imediată o singură dată de până la
6 ore.
– Temperatura țin
tă a camerei este reglată în "Set Temp
Night" funcție de parametrul [T-Absence] din poziția
comutatorul rotativ în scădere.
–Producți
– Programul orar se execută pe parcursul
a de apă caldă nu este afectată.
perioadei de timp
stabilite la activare.
3.[Holiday]: O unică absență controlată în funcție de
calendar.
– În această pe
rioadă este reglat numai pe setările pentru
"Duminică" în [HC Program 1].
–Încăl
zirea apei calde este reglată numai în funcție de
setările pentru "Duminică" în [DHW Program 1].
4.
[Vacation]: O unică scădere controlată în funcție de
calendar.
– Temperatura țin
tă a camerei este reglată în funcție de
"Set Temp Night" parametrul [T-Absence] din
poziția comutatorul rotativ în scădere.
–încăl
zirea apei în funcție de temperaturile stabilite pentru
apa caldă și ciclurile de comutare în programul orar apă
caldă [DHW Program 1] (a se vedea secțiunea 3.4.5).
– Programul controlat în funcți
e de calendar [Vacation] nu
pornește atunci când la data de pornire este activ modul
de funcționare "Standby" sau "Manual Operation".
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
17
3 x Operarea
Remote Param
Bus - Scan
No selection
Remote Param
Bus - Scan
No selection
Remote Param
Bus - Scan
No selection
Remote Param
No selection
Contr BM1/BE1 #X
Mix Valve #X
Remote Param
Contr BM1/BE1 #X
Mix Valve #X
Remote Param
Contr BM1/BE1 #X
Mix Valve #X
3.4.8 Setările instalației
În poziția comutatorului "Configuration" se realizează
setarea de bază
a Unitate de control RoCon HP precum și
configurația sistemului pentru mediul de instalare a
DaikinAltherma EHS(X/H), circuitul de încălzire directă, pentru
producerea de apă caldă și, dacă este necesar, componente
opționale conectate.
În funcție de au
torizația de acces (utilizator sau instalator), sunt
disponibili diferiți parametri. Unii parametri sunt accesibili doar
pentru inginerul de încălzire.
Setați ecranul LCD, Language, Date, Time
Un calendar de pre-programat intern asigură
schimbarea automată a orei la în funcție de trecerea
periodică la ora de vară/de iarnă.
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Configuration".
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați nivel
ul "Setup" cu comutatorul rotativ.
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați parametrul [LCD Brightness] și [LCD Illum Time] cu
comutatorul rotativ, și dacă doriți modificați-l.
u comutatorul rotativ selectați [Language], [Date] sau [Time]
● C
și confirmați.
● În cadrul f
iecărei afișări, selectați și modificați cu butonul
rotativ la valoarea de reglare.
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați secțiunea 3.6 și capit
ol 6.2.
Sunt descrise diverse posibilități de
aplicații și parametrizare
pentru utilizarea dispozitivelor și panourilor de control conectate
la sistemul RoCon prin magistrala CAN, consultați capitol 4.3.
3.4.9 Funcţia terminal
În poziția comutatorului "Remote Param", de asemenea,
lte sisteme integrate RoCon prin intermediul magistralei CAN
și a
(componente de control al modulului mixer sau generatoare de
căldură) sunt operate și parametrizate, cu condiția ca o astfel de
unitate de operare sè dispunè de permisiunea necesară (a se
vedea, de asemenea, secțiunea 4.3).
După acti
pe ecran se afișează o listă a
dispozitivelor recunoscute
pentru selectare (dispozitive
externe și dispozitiv locale).
După sel
unui dispozitiv extern, funcția
de terminal va fi activată pentru
acest dispozitiv și va fi afișată
setarea corespunzătoare
pentru acest aparat pe ecran.
Panoul de control se găsește
atunci în funcționarea terminal.
Panoul de control local acționează ca un control de la distanță
pentru dispozitivul extern. Prin urmare, toate funcțiile de operare
sunt executate și stocate 1:1, ca și în dispozitivul extern.
Manual de operare
18
varea "Bus - Scan",
ectarea și confirmarea
Fig. 3-9Afișarea nivelului
"Remote Param" în
timpul primei puneri în
funcțiune sau după
izolarea temporară de la
rețeaua electrică
B1Panoul de control RoCon B1 a Altherma EHS(X/H)
BusMagistrala CAN (linia de conectare î
H
1
H
2
M1Modul mixer EHS157068
U1Stație a
HS1Generator de căldură Althe
Fig. 3-10 Exemplu pentru "Bus - Scan" la o instalație de încălz
RoCon și panourile de control)
Circuit de încplzire direct (de ex. radiatoare)
Circuit de încălzire mixt (de ex. încălzire prin pardoseală)
mbientală EHS157034
rma EHS(X/H)
generator de căldură, 1 mixer, 1 stație ambientală și activarea
funcției terminal pentru controlul la distanță al modulului mixer
ntre dispozitivele
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
ire cu 1
3 x Operarea
Cu funcția terminal activată, în antetul afișajului ca o indicație
suplimentară pe dispozitivul controlat la distanță, se afișează
simbolul
dispozitivului comandat de la distanță.
Valorile și simbolurile sunt întotdeauna copiate de pe dispozitivul
selectat (de ex. temperatura de distribuție de circuit din modulul
mixer EHS157068 cu ID-ul dispozitivului 1).
Fig. 3-11 Exemplu de afișaj pentru modulul mixer controlat de la
Pentru control, dispozitivul local trebuie să fie activat din nou în
lista de selecție (parametrul [No selection]).
#X, unde "X" este ID-ul dispozitivului setat al
distanță
Dacă în poziția comutatorului rotativ se afișează
mesajul "n. A.", acestui panou de control nu i-a fost
atribuit până acum niciun identificator de terminal valid.
În cazul în care mesajul "n. A." continuă să fie afișat,
poate fi necesar ca software-ul dispozitivului trebuie să
fie actualizat pentru a utiliza funcția de terminal.
Vă rugăm să contactați pen
service Daikin.
tru acest lucru Echipa de
Activare/dezactivare a funcționării terminal
Condiţie: Panoul de control RoCon B1 al Daikin
Altherma EHS(X/H) sau stația ambientală EHS157034 dispune
de un identificator de terminal valid.
Pentru setarea identificatorului de terminal de la
dispozitivele conectate opționale, a se vedea
capitol 4.4 sau manualul de operare respectiv furnizat.
● Setați
comutatorul rotativ în poziția "Remote Param".
Este afișat mesajul "Remote Param".
● C
u ajutorul comutatorului rotativ, selectați parametrul
[Bus - Scan].
● Confirmați sele
cția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Este afișat meniul contextual.
● Selectați parametrul cu butonul rotativ [Bus - Scan] și
confirmați cu "Da".
Bus - Scan este executat.
Este afișată o privire de ansamblu pentru toate
dispozitivele găsite (a se vedea exemplul fig. 3-10).
● Selectați cu butonusă fie executată funcția de terminal.
● Confirmați sele
l rotativ dispozitivul pentru care urmează
cția apăsând scurt comutatorul rotativ.
Panoul de control local acționează ca un control de la
distanță pentru dispozitivul extern.
Pentru a finaliza mo
control pentru controlul dispozitivului asociat, selectați din nivelul
"Remote Param" parametrul [No selection] și confirmați.
dul terminal și a comuta din nou panoul de
Ca urmare a unei deconectări temporare a alimentării
sale cu energie, în nivelul "Remote Param" se afișează
mereu la fel ca în
Pentru a utiliza funcția te
conectate, trebuie să se execute din nou Bus - Scan.
Comunicarea dintre cele componentele de sistem
RoConfuncționează mai departe și fără Bus - Scan și
setările anterioare rămân active.
Activarea funcție
reprezentat înfig. 3-10, dar după confirmarea afișajului
"Bus - Scan" trebuie să se selecteze parametrul
[New scan?] și să se confirme cu
fig. 3-9.
rminal pentru dispozitivele
i terminal are loc, așa cum este
"Yes".
3.4.10 Quite Mode
Quite Mode înseamnă că dispozitivul extern al pompei de î
ncălzire funcționează cu putere redusă. Ca urmare, zgomotul de
operare generat de dispozitivul extern al pompei de căldură este
redus.
ATENȚIE!
Cu Quite Mode activ, puterea modului de
încălzire și răcire a spațiului scade, astfel
încât valorile de referință ale
temperaturii setate nu mai pot fi atinse.
● La temperaturi externe sub punctul de
îngheț, există risc de daune materiale
cauzate de îngheț.
Quite Mode Activare/Dezactivare
● Setați comutatorul rotativ în poziția "Configuration" .
Apare privirea de ansamblu.
● Selectați n
rotativ.
Apare privirea de ansamblu.
● Cu aj
Mode].
● Con
Este afișată setarea parametrului.
● Setați parametrii.
– Parametrul [Quite Mode] = 0: Dezactivat
– Parametrul [Quite Mode] = 1: Permanent activat
– Parametrul [Quite Mode] = 2: Activat numai pe timp de
● Confirmați modificarea apăsând scurt pe comutatorul rotativ.
Modificarea a fost preluată. Revenirea la ecranul anterior.
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.2.
firmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
oapte
n
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
19
3 x Operarea
3.4.11 SMART GRID (SG)
AVERTISMENT!
La temperaturi țintă ale apei calde de
peste 60 °C există pericol de opărire.
Acest lucru este posibil deoarece
compania furnizare de electricitate
(EVU), în dispozițiile pentru SMART
GRID are permisiunea de a regla în mod
optimal recepția de curent în funcție de
cerere și ofertă.
Printr-o astfel de încărcare forțată,
temperatura apei calde menajere poate
atinge în rezervorul de stocare peste
60 °C.
Această încărcare în rezervor este
efectuată chiar dacă este setat modul
"Standby".
● Instalați o protecție la opărire în linia
de distribuție a apei calde (de ex.
VTA32, 15 60 15 + Set de î
nșurubare 1", 15 60 16).
3.5Funcții speciale
În "Special Level", pot fi execute diferite funcții, cea mai mare
parte necesare pentru inginerul de sisteme de încălzire.
Următoarele funcții speciale sunt posibile:
– Modul manual (vezi secțiunea 3.5.1).
– Vizualizare de mesaje (a se vedea capitol 7)
–Reinițiali
secțiunea 3.6.12)
Pentru explicații suplimentare referitoare la aceste funcții, consultați capitol 6.11.
● Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s.
Este afișat meniul "Special Level".
● Selectați programul care urmează să fie pornit cu ajutorul
butonului rotativ.
● Con
Programul selectat pornește.
● Anul
–apăsați din nou butonul de ieșire sau
–apăsați ușor butonul rotativ sau
–selectați un
3.5.1 Manual Operation
zare la setările din fabrică (a se vedea
Apelarea funcției speciale nu depinde de poziția
comutatorului rotativ.
firmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
are și sărire prin:
alt meniu prin intermediul comutatorului
rotativ.
Pentru a utiliza această funcție, este necesar un contor de
energie electrică specială cu receptor SG, la care Daikin
Altherma EHS(X/H) trebuie să fie conectat.
Odată ce această funcție este activată prin parametrul [SMART
GRID] = 1, în funcție de semnalul de la furnizorul de energie
electrică, pompa de căldură se va cupla în modul de operare
conform tab. 3-10.
Semnal 2)Costuri de
EVUSGApă caldăÎncălzire
10
00normalFuncționare normalăFuncționare
01scăzutRecomandarea de
11foarte
1) Fără funcție de protecție la îngheț (vezi secțiunea 3.6.5).
2) Contacte de comutare la intrarea J8 a plăcii d
sau deschise (0).
Tab. 3-10 Utilizarea semnalului SG
Pentru explicații suplimentare și setări posibile pentru această setare a
comutatorului rotativ, consultați capitol 6.2.1.
electricitate
- - -
scăzut
Nicio funcționare 1)Nicio funcționare
cup
de referință a
temperaturii din
rezervor va crește în
Comanda de
com
de referință a
temperaturii în
menținută la 70 °C
Efect asupra
lare și valoarea
funcție de
parametrul
[Mode SG]
utare și valorea
rezervor va
e circuit RoCon BM1 închise (1)
normală
Recomandarea de
e și valoarea
cuplar
de referință a
temperaturii de
distribuțiue va
crește în funcție de
parametrul [Mode
SG]
Comanda de
comutare pe
ncărcarea
rezervorului
ntru î
Manual Operation servește ca Daikin Altherma EHS(X/H) să
poată fi reglată manual la o anumită temperatură de distribuție.
Modul manual trebuie utilizat numai pentru diagnosticare.
În modul hidraulic pentru încăl
asigurați-vă că este atinsă temperatura țintă de distribuție setată
în modul manual, pentru a puntea atinge temperatura apei calde
setată prin (parametrul [T-DHW Setpoint 1]).
● Apăsați butonul de ieșire pentru cel puțin 5 s.
zirea de apă caldă menajeră,
Este afișat meniul "Special Level".
● Selec
1)
● Confirmați selecția apăsând scurt comutatorul rotativ.
tați programul "Manual Operation" cu comutatorul
rotativ.
"Manual Operation" este activ.
● Setați
temperatura de distribuție cu ajutorul butonului rotativ.
Nu confirmați această setare nu confirmă cu
butonul rotativ, în caz contrar, programul se î
ncheie.
În timpul modului manual activ, temperatura din rezervor
este setat permanent la valoarea parametrului pentru
prima temperatură țintă a aperi calde
([T-DHW Setpoint 1]).
Blocarea tastelor (în cazul în care acest lucru a fost activat
înainte de începerea acestei funcții) va fi reactivată în mai
puțin de 2 s, pentru a se preveni o întrerupere accidentală
a funcției prin operarea Unitate de control RoCon HP.
● Anulare și sărire prin:
–apăsați din nou butonul de ieșire sau
–apăsați ușor butonul rotativ sau
–selectați un
rotativ.
alt meniu prin intermediul comutatorului
Manual de operare
20
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
3 x Operarea
Manual Operation
Special Level
Attention!
Actual mode:
Special Level
Manual Operation
FA failure
Țintă
Efectivă
Configuration
Setup
System Configuration
Access Rights
User
Access Rights
Expert
Setup
Language
Date
Setup
Keylock Function
Access Rights
Outdoor type
Access RightsAccess Rights
Access Rights
Dacă modul manual este terminată, Unitate de control
RoCon HP este comutată au
Standby.
tomat, în modul de operare
3.6.1 Access Rights (Cod de instalator)
Anumite setări în Unitate de control sunt limitate prin drepturile de
acces. Pentru a avea acces la aceste valori de setare (parametri)
în nivelul "Setup" trebuie introdus codul de instalator.
Fig. 3-13 prezintă proce
de acces. Codul de instalator este primit de către societatea de
administrare printr-o scrisoare separată.
dura de bază pentru introducerea codului
Fig. 3-12 instrucțiuni simbolice scurte pentru acționarea manuală
3.5.2 Cursă de referință supapa cu 3 căi
Pozițiile celor două supape cu 3 căi și 3UVB1 e 3UV DHW în
Daikin Altherma EHS(X/H) sunt reglate pentru optimizarea
eficienței energetice (de ex. funcția de suport de încălzire), în
mod continuu între cele două setări de bază.
Pentru a asigura această fu
acționate în mod automat întotdeauna în timpul săptămânii "luni",
"miercuri" și "Vineri" la ora 11:00 în poziția lor normală (by-pass -
mod AB-A deschis).
Această funcție
permanent și nu poate fi modificată.
3.6Setări speciale ale sistemului
Unitate de control RoCon HP este configurată de bază pentru
poate dura până la 5 minute. Este programată
Daikin Altherma EHS(X/H). Aceasta trebuie să
ajustată în timpul pornirii inițiale a accesoriilor opționale
conectate și în funcție de mediul de instalare.
Ajustarea se face prin setarea parametrilor în poziția
comutatorului rotativ "Configuration" .
Prin navigarea cu butonul rotativ ajungeți la următorul nivel
inferior sau direct laparametrul corespunzător.
ncție, cele două supape cu 3 căi sunt
fie în continuare
Fig. 3-13 Introduceți codul de acces
Daikin RoCon HP
Daikin Unitate de control
008.1420840_13 – 02/2016
Manual de operare
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.