Questo manuale riporta la >> traduzione della
versione originale << nella vostra lingua.
Tutte le attività necessarie ai fini dell'uso e
dell'impostazione dei parametri sono descritte
nel presente manuale. I parametri essenziali per
un funzionamento confortevole sono già stati impostati in fabbrica.
● Leggere attentamente il presente manuale
prima di usare l'impianto di riscaldamento o
effettuarvi regolazioni.
● Prendere nota dei valori preimpostati prima di
apportare modifiche alle impostazioni
dell'apparecchio.
Documenti complementari
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Istruzioni di montaggio e manutenzione
– Manuale di istruzioni per l'operatore.
– Lista di controllo per la messa in funzione
– Apparecchio esterno per Daikin
Altherma EHS(X/H); il relativo manuale di
installazione ed esercizio.
– In caso di collegamento a un impianto solare;
il relativo manuale di installazione ed esercizio.
– In caso di collegamento di Daikin
FWXV(15/20)AVEB; il relativo manuale di
installazione ed esercizio.
– Nel collegamento di un altro generatore di
calore o accessori opzionali; il relativo
manuale di installazione ed esercizio.
1.2 Avvertenze e spiegazione dei simboli
1.2.1 Significato degli avvisi
Nel presente manuale gli avvisi sono organizzati
in base alla gravità del pericolo e alla probabilità
che esso si verifichi.
PERICOLO!
Segnala un pericolo imminente.
L'inosservanza dell'avviso conduce a le-
sioni gravi o alla morte.
AVVERTENZA!
Segnala una situazione potenzialmente
pericolosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre
a lesioni gravi o alla morte.
CAUTELA!
Segnala una situazione potenzialmente
dannosa.
L'inosservanza dell'avviso può condurre
a danni materiali e per l'ambiente.
Questo simbolo segnala suggerimenti
per l'utente e informazioni particolarmente utili, ma non rappresenta un'avvertenza in relazione a possibili pericoli.
I manuali sono inclusi nella fornitura dei vari apparecchi.
Manuale di istruzioni
4
Simboli di avvertenza speciali
Alcuni tipi di pericoli vengono rappresentati mediante simboli speciali.
Corrente elettrica
Pericolo di scottature o bruciature
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
1 x Sicurezza
1.2.2 Validità
Alcune delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni hanno validità limitata. La validità
è evidenziata da un simbolo.
Valido solo per Daikin Altherma EHS(X/H)
con funzione di raffrescamento
Valido/disponibile solo con stazione
ambiente collegata EHS157034
Valido/disponibile solo con modulo miscelatore collegato EHS157068
1.2.3 Istruzioni di manipolazione
● Le istruzioni di manipolazione vengono
presentate sotto forma di elenco. Le
procedure in cui occorre obbligatoriamente
attenersi alla sequenza indicata vengono
presentate come elenco numerato.
I risultati delle procedure sono contraddi-
stinti da una freccia.
Questo presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto di questo manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di prevenzione
degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute
per quanto riguarda i requisiti di sicurezza e sanitari.
AVVERTENZA!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un'età di
8 anni e oltre, nonché da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali ovvero prive di esperienze e conoscenze, solo se tali soggetti vengono
sorvegliati o sono stati istruiti sull'uso
sicuro dell'apparecchio e ne comprendono i pericoli risultanti. Impedire ai
bambini di giocare con l'apparecchio.
Non fare eseguire la pulizia e la manu-tenzione a cura dell'utente da bambini
senza sorveglianza.
1.2.4 Raffigurazioni dei messaggi di RoCon-
Regolazione
Ingresso in un processo di impostazione
Uscita da un processo di impostazione
Determinate indicazioni sullo schermo o voci di
menu possono cambiare a seconda della variante del paese o di allestimento di Daikin
Altherma EHS(X/H) o dello stato utente che ha
accesso alla Regolazione, dalle raffigurazioni indicate nel presente manuale.
1.3 Come evitare le situazioni di pericolo
Daikin Altherma EHS(X/H) è costruita con una
tecnologia d'avanguardia e conformemente alle
regole tecniche universali. È tuttavia possibile
che, in caso di un utilizzo improprio dell'apparecchio, si possano creare pericoli per l'incolumità delle persone o danni per le cose.
1.4 Uso conforme
La centralina RoCon HP può essere utilizzata
esclusivamente nelle pompe di calore Daikin
Altherma EHS(X/H), che sono omologate per il
sistema di regolazione Daikin RoCon. Daikin
RoCon HP può essere utilizzata soltanto conformemente a quanto specificato nelle presenti
istruzioni
Qualsiasi altro tipo di uso ovvero un uso difforme
da quanto specificato è da considerarsi non conforme. L'operatore si assume interamente il rischio di danni provocati dalla mancata osservanza di quanto sopra.
Per tutti i lavori agli apparecchi da eseguire
tramite il pannello di comando del sistema di regolazione, rispettare i dati riportati nella relativa
documentazione, in particolare le indicazioni di
sicurezza.
Al fine di evitare il crearsi di situazioni di pericolo,
utilizzare Daikin Altherma EHS(X/H) soltanto:
– secondo quanto prescritto e in perfette condi-
zioni;
– rispettando le norme di sicurezza e tenendo
conto degli eventuali pericoli.
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Manuale di istruzioni
5
2 x Descrizione del prodotto
2Descrizione del prodotto
La Regolazione RoCon HP è parte integrante di Daikin
Altherma EHS(X/H).
Essa è composta di scheda elettronica RoCon BM1, a
cui sono collegati attuatori e sensori nonché ulteriori
componenti del sistema di regolazione Daikin RoCon e
il pannello di controllo RoCon B1.
In questo manuale vengono quindi spiegate le funzioni
la possibilità di impostazione della Regolazione.
e
Per maggiori informazioni su Daikin
Altherma EHS(X/H) e su ulteriori componenti dell'apparecchio, consultare la documentazione allegata.
La Regolazione elettronica e digitale regola automaticamente, a
nda dell'apparecchio, tutte le funzioni di riscaldamento e
seco
dell'acqua calda relative a un circuito di riscaldamento diretto, a
un circuito miscelato opzionale e a un circuito di carica del bollitore.
Controlla la gestione complessiva della sicurezza della Daikin
ma EHS(X/H). Pertanto, ad esempio, in caso di mancanza
Alther
d'acqua, o in presenza di altre situazioni non consentite o indefinite, si attiva lo spegnimento di sicurezza. Un messaggio di
re relativo mostra al gestore tutte le informazioni sulla causa
erro
del guasto.
Tutte le impostazioni delle funzioni per Daikin
Altherma EHS(X/H) e gli apparecchi opzionali RoCon collegati
tramite il bus dati vengono visualizzate con gli elementi di comando del pannello di controllo RoCon B1 integrato e visualizzati
display con testo in chiaro e retroilluminazione colorata.
con
A Daikin Altherma EHS(X/H) è possibile collegare i seguenti
apparecchi opzionali aggiuntivi tramite il bus di dati della regolazione:
– Stazione ambiente EHS157
034.
– Modulo miscelatore EHS157068.
La Regolazione RoCon HP contiene un timer con cui è possibile
impostare:
– 2 programmi a tempo
(2
impostabili in modo individuale per il
riscaldamento ambiente e il raffrescamento ambiente
(circuito di riscaldamento diretto)
– 2 programmi a tempo impostabili in modo individuale per
l'approntamento di acqua calda e
– 1 programma a tempo impostabile in modo individuale per
di ricircolo.
pompa
(2 Uso dei programmi temporizzati per il raffrescamento ambiente solo in connes-
sione con un termostato locale collegato
La prima messa in funzione dell'impianto di riscaldamento è descritta nel manuale di installazione di Daikin Altherma EHS(X/H).
Alcune voci di menu della Regolazione RoCon HP sono accessibili solo al tecnico. Questa misura
di sicurezza garantisce che
durante il funzionamento dell'impianto non si verifichino malfunzionamenti indesiderati a causa di impostazioni errate.
La stazione locale EHS157034 ha la stessa superficie di comando come descritto nel pannello di controllo integrato di Daikin
Altherma EHS(X/H) RoCon B1.
Tutte le impostazioni per il circuito di riscaldamento attribuito
possono essere eseguite allo stesso modo come per il pannello
di controllo. Con funzione terminale attivata, sono a disposizione
tutte le possibilità di controllo come per il pannello di controllo,
fatta eccezione per alcune funzioni speciali (ad es. manuale).
Un modulo miscelatore EHS157068 collegato, in base alla relativa attribuzione, viene comandato anch'esso tramite il pannello
di controll
o RoCon B1 e/o la stazione locale EHS157034.
Inoltre, la centralina RoCon HP possiede una funzione antigelo
pe
r il circuito di riscaldamento diretto e il circuito di caricamento
del bollitore nonché una funzione automatica di supporto al riscaldamento (inserimento di una fonte di calore aggiuntiva come
es. caldaia a legna, impianto solare).
ad
Tramite il contatto di commutazione AUX privo di potenziale si
possono realizzare varie funzioni di controllo in collegamento con
gli apparecchi esterni (richiesta di un generatore di calore
esterno, commutazione di modalità bivalente, visualizzazione di
stato esterna, ecc.).
Sono inoltre a disposizione vari ingressi per la valutazione di contatti di controllo esterni (commutazione modalità esterne o richiesta di calore, SMART GRID e funzioni tariffa bassa (EVU)
(1 Il fornitore di energia elettrica (EVU) emette segnali utilizzati per il controllo del
carico di rete che influiscono sul prezzo e sulla disponibilità della corrente elettrica.
1)
Con il sensore di temperatura esterna opzionale RoCon OT1, installato sul lato nord dell'edificio, è possibile ottimizzare ulteriormente la regolazione di temperatura di mandata in base alle condizioni atmosferiche.
Se è stato installato e collegato a Internet il gateway opzionale
EHS157056, pu
ò essere sorvegliato e comandato comodamente
Daikin Altherma EHS(X/H) tramite telecomando con cellulare
(app).
,
Manuale di istruzioni
6
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3Uso
3 x Uso
3.1Informazioni generali
PERICOLO!
Il contatto dell'acqua con componenti
elettrici può causare una scossa, nonché lesioni e ustioni letali.
● Proteggere i display e i tasti della
Regolazione dall'umidità.
● Per pulire la Regolazione utilizzare
un panno di cotone asciutto.
L'impiego di detergenti aggressivi e
altri liquidi può portare a danni
all'apparecchio o scosse.
Massimo sfruttamento ene r ge ti co
Lo sfruttamento energetico più efficace viene ottenuto
da Daikin Altherma EHS(X/H) con le temperature nominali più basse possibile di acqua di ritorno e acqua
lda.
ca
Se con temperature nominali di mandata oltre i 50 °C
viene attivato un generatore di calore esterno (ad es.
Backup-Heater opzionale), può peggiorare (a seconda della temperatura esterna) il grado di efficienza
(COP) d
i Daikin Altherma EHS(X/H).
3.2Elementi di indicazione e comando
1Display con testo in chiaro
2Posizione: Configurazione
3Posizione: Parametri a remoto
4Interruttore rotante
5Posizione: Info
6Posizione: Modo operat.
Fig. 3-1Disposizione indicator
7Posizione: Val Temp Gior-
nata
8Posizione: Val Temp Notte
9Posizione: Val nominale
Tutti i passaggi dei comandi vengono supportati da messaggi su
un display con testo in chiaro e retroilluminazione colorata.
Il menu può essere visualizzato in 7 lingue (v. sezione 3.4.8).
I guasti vengono generalmente indicati con un codice
errore e un messaggio di errore con testo in chiaro sul
display.
Per indicazioni sulla risoluzione dei problemi vedere il
capitolo 7.
Il colore della retroilluminazione contrassegna lo stato di
esercizio e la modalità di comando:
Bianco:Illuminazione standard, indicazione di funziona-
mento normale.
Rosso:Stato di errore, a seconda del tipo di errore il Daikin
Altherma EHS(X/H) la caldaia potrebbe continuare a
funzionare limitatamente.
Verde:Modalità di comando con autorizzazione del
gestore.
Blu:Modalità di comando con autorizzazione del tecnico.
1Indicazione data
2Stato del compressore del
r
efrigerante
3Spia di stato (ad es. diritti di
accesso tecnico at
4Indicazione ora
5Temperatura di mandata
ente
corr
6Stato circuito di riscalda-
mento
Fig. 3-2Display della Regolazione -
tivi)
7Temperatura esterna corren-
te
8Modalità di funzionamento
ttiva
a
9Stato produzione di acqua
calda
10Temperatura corrente serba-
toio
messaggio standard
Manuale di istruzioni
8
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Spiegazione dei simboli
Posizione
fig. 3-2
2 / 3
2 / 3
2 / 3Funzione antigelo attiva
2 / 3Programma temporizzato temporaneo
2 / 3
2 / 3Programma temporizzato temporaneo
2 / 3Programma temporizzato temporaneo
2 / 3
SimboloSpiegazione
2
2Nessun collegamento sull'apparecchio
3Diritto di Accesso Tecnico attivo
5Circuito di riscaldamento diretto
Lampeggiante: Richiesta pompe di calore
attiva
Funziona permanentemente su: compressore del refrigerante
esterno pompa di calore
(v. paragrafo 3.6.1)
Air Purge attivo (v. paragrafo 3.6.10)
Funzione terminale attiva
(v. paragrafo 3.4.9)
(v. paragrafo 3.6.5)
"Party" attivo (v. paragrafo 3.4.7)
Programma temporizzato temporaneo
"Assente" attivo (v. paragrafo 3.4.7)
"Festa" attivo (v. paragrafo 3.4.7)
"Vacanze" attivo (v. paragrafo 3.4.7)
Screed Program attivo
(v. paragrafo 3.6.13)
– Con il funzionamento normale viene
inoltre visualizzata la temperatura di
mandata corrente t
– Senza richiesta della pompa di
calore, invece della temperatura di
mandata corrente, viene visualizzata
la sigla "ES".
V, BH.
La centralina è passata alla
modalità di risparmio energetico (v. parag
nenti elettronici non necessari
sono spenti.
5
5Sensore di temperatura ambiente
6Stato circuito di riscaldamento
Circuito miscelatore
Viene fra l'altro visualizzata la tempe-
ratura di mandata corrente del circuito di
riscaldamento attribuito.
Viene fra l'altro visualizzata la temperatura ambiente corrente.
– Circuito di riscaldamento attivo (fun-
zione riscaldamento ambiente)
rafo 3.4.2). I compo-
3 x Uso
Posizione
fig. 3-2
10
Tab. 3-1 Spiegazione simboli del display
3.2.2 Elementi di comando
Se per determinate funzioni sono necessarie combinazioni speciali di tasti o pressioni prolungate dei tasti, ciò verrà appositamente indicato nella relativa sezione delle presenti istruzioni.
Interruttore rotante
Con l'interruttore rotante si possono selezionare rapidamente e
direttamente le funzioni e le possibilità di impostazione utilizzate
più di frequente (livello funzione principale).
Approntamento acqua calda attivo
Approntamento acqua calda non attivo
Stato circuito di riscaldamento acqua
calda
Viene visualizzata fra l'altro la tempe-
ratura corrente del bollitore t
DHW1.
CAUTELA!
Non azionare mai gli elementi della centralina con oggetti duri e appuntiti.
Ciò può portare a danni e malfunzionamenti della centralina.
Indipendentemente dalla posizione dell'interruttore rotante, Daikin Altherma EHS(X/H) funziona in base alla
modalità operativa impostata nella posizione dell'interruttore "Mod
gramma speciale.
AzioneRisultato
Ruotare
o operat."o attivata tramite un pro-
Selezione diretta del livello di funzione principale attribuito a questa posizione dell'interruttore.
– Circuito di riscaldamento attivo (fun-
zione raffrescamento ambiente)
– Circuito di riscaldamento non attivo
(momentanea assenza di trasporto di
calore nel circuito di riscaldamento)
7Sensore di temperatura esterna
Viene fra l'altro visualizzata la temperatura esterna corrente.
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Tab. 3-2 Funzione dell'interruttore rotante
Manuale di istruzioni
9
3 x Uso
Selettore
Tramite il selettore si può navigare nei rispettivi livelli, selezionare
il valore di regolazione, modificarlo e accettare le modifiche
tramite la breve pressione di un pulsante.
AzioneRisultato
Ruotare
A destra (+): incremento del valore
A sinistra (-): riduzione del valore
Toccare
Confermare la selezione, accettare l'impostazione, eseguire la funzione.
Tab. 3-3 Funzioni del selettore
Tasto Exit
Con questo tasto, nell'ambito di una voce di menu, si può tornare
all'indicazione precedente o interrompere una funzione / immissione.
Tramite questo tasto è anche possibile richiamare i livelli speciali
Determinate funzioni e parametri sono limitati da diritti di accesso
e possono essere impostati solo da un tecnico
(v. paragrafo 3.6.1).
In modalità di funzionamento norma
le l'interruttore rotante deve
trovarsi in posizione .
Dopo l'accensione e l'inizializzazione corretta, sul display con po-
sizione dell'interruttore rotante viene visualizzata la
schermata standard.
Nella prima messa in funzione, viene inoltre visualizzata l'impostazione per la selezione della lingua.
● Selezionare la lingua con il selettore.
● Confermare la modifica premendo brevemente il selettore.
Premere per ol-
– Viene richiamato il livello speciale.
tre 5 secondi.
Tab. 3-4 Funzioni del tasto Exit
3.3Concetto di impiego
Il concetto di impiego della centralina RoCon HP è strutturato in
modo tale che le possibilità di impostazione più utilizzate siano
accessibili rapidamente e direttamente a livello di funzione principale (selezione tramite l'interruttore rotante) mentre le
possibilità di impostazione meno utilizzate sono disposte in un livello di parametro più profondo.
Gli adeguamenti alla speciale configurazione dell'impianto avvengono nella posizione dell'interruttore rotante "Configurazione" (v. paragrafo 3.4.8).
Se viene acceso l'impianto, sulla base dei dati impostati nella
lazione RoCon HP, esso regola automaticamente il funzio-
Rego
namento del
– riscaldamento ambiente, raffrescamento ambiente e
– produzione di acqua calda per usi sanitari.
Indipendentemente dalla posizione dell'interruttore rotante, Daikin Altherma EHS(X/H) funziona in base alla
alità operativa impostata nella posizione dell'inter-
mod
ruttore "Mod
o operat."o attivata tramite un pro-
gramma speciale.
Se l'utente imposta un valore manualmente, questa impostazione rimane attiva finché l'utente non la modifica o finché l'orologio programmatore non impone un'altra impostazione.
Manuale di istruzioni
10
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3 x Uso
Keylock Function
On
Keylock Function
Keylock Function
Off
Le modalità di esercizio possono essere influenzate da funzioni
aggiuntive, come:
– Regolazione temperatura di mandata in base al clima
– Orari programmati
– Impostazione del valore nominale temperatura
– Impostazione alla stazione locale
– Impostazione al termostato locale
– Stato di funzionamento all'uscita EXT (commutazione
rna modalità di funzionamento)
este
– Stato di funzionamento all'ingresso EBA (richiesta di fabbiso-
gno esterna)
– Modalita silenziosa
– Interlink fct
– Stato di funzionamento all'ingresso SMART GRID (funzione
U SMART GRID)
EV
– Stato di funzionamento all'ingresso EVU (funzione EVU
HT/NT (tariffa ridotta) o SMART GRID)
– Funzione di scongelamento
– Funzione antigelo
– Funzione massetto
–Air Purge
– Manuale
Blocco tasti
Il pannello di controllo di RoCon HP può essere bloccato per impedirne l'azionamento involontario (v. fig. 3-4).
Lo sblocco avviene nello stesso modo.
La premessa per questa funzione è che nel livello "M
vizio" il pa
rametro [Keylock Function] sia "On" impostato su
(v. capitolo 6.2.1, tab. 6-1).
essa in Ser-
3.4Funzioni base e modalità di funzionamento
Se la temperatura del bollitore scende al di sotto di
determinati valori minimi, i dispositivi di sicurezza di
Daikin Altherma EHS(X/H) impediscono il funzionamento della pompa di calore in presenza di basse
rature esterne.
tempe
– Temperatura esterna < -2 °C, Temperatura
minima del bollitore = 30 °C
– Tem
Senza Backup-Heater:
La temperatura dell'acqua del serbatoio deve essere
portata alla necessaria temperatura minima del bollitore mediante un riscaldatore esterno.
Con Backup-Heater (EKBUxx):
Con una temperatura esterna < 12 °C e una temperatura del bollitore < 35 °C, il Backup-Heater (EKBUxx)
vi
almeno 35 °C.
● Per accelerare il procedimento di riscaldamento
peratura esterna < 12 °C, Temperatura
minima del bollitore = 23 °C
ene attivato per riscaldare l'acqua del serbatoio ad
con Backup-Heater, impostare temporanea-
mente
– il parametro [F
– il parametro [Power DHW] al v
unc Heating Rod] a = "1",
alore massimo
del Backup-Heater
– l'interruttore rotante sulla modalità operativa
e il parametro [1x acqua calda] su "On".
Fig. 3-4Attivazione (1.) e disattivazione (4.) del blocco tasti.
Funzione di scongelamento automatico
Con temperatura esterna bassa e umidità dell'aria corrispondente si può verificare un congelamento dell'apparecchio esterno
di calore. Il congelamento impedisce il funzionamento ef-
pompa
ficiente. Il sistema riconosce automaticamente questa condizione
e avvia la funzione di scongelamento.
Durante l'attività della funzione di scongelamento, viene sottratto
calore dal bollitore di acqua calda e se necessario viene attivato
il Backup-Heater. A seconda del fabbisogno di calore della funzione di scongelamento, il riscaldamento del circuito di riscaldamento diretto potrebbe interrompersi bre
vemente durante il pro-
cesso di scongelamento.
Entro 8 minuti il sistema torna al funzionamento normale.
3.4.1 Informazioni impianto (Info)
In questa impostazione dell'interruttore rotante è possibile richiamare consecutivamente tutte l
e temperature dell'impianto, il
tipo di Daikin Altherma EHS(X/H), varie informazioni sul software
nonché gli stati di esercizio di tutti i componenti dell'impianto.
Il numero dei parametri indicati d
ipende dai componenti collegati.
A questi valori non si possono eseguire impostazioni.
● Imp
ostare l'interruttore rotante in posizione "Info" .
Viene visualizzata la schermata standard (v. fig. 3-2).
● Premere brevemente il selettore.
Viene visualizzata la panoramica parametri.
● Con
● Confermare la selezione premendo brevemente il selettore.
il selettore selezionare il livello di informazioni
desiderato.
Viene visualizzato il valore (esempio v. fig. 3-6).
● Con
Ulteriori spiegazioni e valori di indicazione possibili al riguardo sono riportati in
tab. 3-5 e nel capitolo 6.10.
il selettore selezionare le singole informazioni.
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Manuale di istruzioni
11
3 x Uso
Info
Visione Generale
Pressione acqua
Off
Visualizzazione della panoramica dei dati di esercizio
A livello informativo "Visione Generale" sul display della Regolazione RoCon HP vengono visualizzati i dati di esercizio correnti
Daikin Altherma EHS(X/H).
di
L'indicazione dei dati operativi è fornita su più schermate.
Attraverso l'impostazione del selettore è possibile navigare tra le
schermate.
Breve
descrizione
Mode Modalità attuale della pompa di calore:
ExtModalità energetica attuale della pompa di calore:
PAGINA 1
RTParametro [Room thermostat] / [Interlink fct]
Pump Potenza attuale della pompa di ricircolo per riscal-
EHSPotenza corrente del Backup-Heater in kW
BPVposizione corrente della valvola di miscelazione
Spiegazione dei valori di indicazione
- - - : Nessuna richiesta di calore o di raffrescamento
: Riscaldare
: Raffreddare
: Approntamento acqua calda
: Funzione di scongelamento attivo automatica
LT: Funzione EVU attiva e tariffa ridotta.
HT: Funzione EVU HT/NT attiva e tariffa elevata.
SGN: Funzione EVU SMART GRID attiva, funzionamento normale.
SG1: Funzione EVU SMART GRID attiva, lancio:
nessun azionamento pompa di calore, funzione di
protezione dal gelo.
SG2: Funzione EVU SMART GRID attiva,
consiglio di attivazione, funzionamento con
temperature nominali più alte, corrente meno
costosa.
SG3: Funzione EVU SMART GRID attiva,
comando di attivazione e caricamento del bollitore
a 70 °C, corrente meno costosa
- - -: Nessuna modalità esterna attiva, la pompa di
calore funziona in modo normale.
= Off: - - Parametro [Room thermostat] = On:
–: Richiesta di calore o di raffrescamento
–: Nessuna richiesta di calore
Parametro [Interlink fct] = On (priorità):
– - - -: solo protezione dal gelo
– IL1: temperatura nominale di mandata nor-
male
–IL2:
– temperatura nominale di mandata aumen-
tata in modalità di riscaldamento
– temperatura nominale di mandata diminu-
ita in modalità di raffrescamento
damento interna in %
3UVB1 (100% = A, 0% = B)
Breve
Spiegazione dei valori di indicazione
descrizione
TVTemperatura di mandata corrente in base allo
scambiatore di calore a piastre (tV1)
TVBH Temperatura corrente riscaldamento mandata
eventualmente in base allo scambiatore di calore
di sostegno al riscaldamento (t
V, BH
)
TRTemperatura corrente riscaldamento ritorno (tR1)
Tdhw Temperatura corrente nel serbatoio dell'acqua
PAGINA 2
lda (t
DHW1
)
ca
TATemperatura esterna attuale (misurata dal
sensore di temperatura opzionale RoCon OT1)
VFlusso di volume attuale (portata) nell'impianto di
r
iscaldamento.
TVBH2 = TVBH
TR2Temperatura corrente riscald
sensore secondario (t
amento di ritorno,
)
R2
Tdhw2 Temperatura corrente nel bollitore dell'acqua
ca
lda, sensore secondario (t
Tliq2Temperatura refrigerante corrente (tL2)
PAGINA 3
TA2Temperatura esterna attuale (misurata dal
se
nsore della pompa di calore esterna)
DHW2
)
quietIndica lo stato di funzionamento silenzioso
Tab. 3-5 Spiegazione dei dati di esercizio visualizzati in panoramica
Manuale di istruzioni
12
Fig. 3-5 Visualizzazione della panoramica dei dati di esercizio
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3 x Uso
Info
Visione Generale
Pressione acqua
T-GDC
Pressione acqua
Modo operat.
Standby
Ridurre
Modo operat.
Riscaldare
Raffreddare
Estate
Modo operat.
Estate
Automatico 1
Automatico 2
Modo operat.
Estate
Automatico 1
Automatico 2
Visualizzazione pressione dell'acqua
Da Regolazione RoCon HP, con impianto acceso, è possibile ottenere la visualizzazione della pressione (pressione dell'acqua)
l circuito interno (circuito di riscaldamento diretto). La pres-
de
sione dell'acqua è disponibile come primo parametro informativo
in base alla panoramica dei dati di esercizio (v. fig. 3-6).
L'intervallo consentito di pressione dell'acqua durante il funzionamento dipende da Daikin Altherma EHS(X/H) e dall'impianto di riscaldamento. I valori nominali e soglia devono essere impostati
nicamente dal tecnico. Se la pressione idrica dovesse scendere
u
sotto il valore minimo (valore di parametro impostato), aumentarla rabboccando l'impianto (v. istruzioni di installazione di
aikin Altherma EHS(X/H), capitolo "Ispezione e manuten-
D
zione").
I valori di pressione per lo spegnimento di sicurezza
nonché la pressione nominale possono essere impostati nelle impostazioni dei parametri del livello "C
Impianto".
onfig.
3.4.2 Impostazione modalità di funzionamento
La selezione della modalità di funzionamento con cui deve funzionare Daikin Altherma EHS(X/H) avviene tramite l'interruttore
rotante in po
La modalità di funzionamento viene attivata premendo brevemente il selettore.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "Modo
operat." .
Viene mostrata la panoramica.
● Con
● Confermare la selezione premendo brevemente il selettore.
il selettore selezionare la modalità di funzionamento
desiderata.
Daikin Altherma EHS(X/H) funziona in base alla modalità
di funzionamento impostata.
La modalità di funzionamento corrente è contrassegnata
dal relativo simbolo nella visualizzazione standard.
Modalità di funzionamento Standby (Stand-by)
ATTENZIONE!
Un impianto di riscaldamento non protetto dalle gelate può congelarsi ed
essere danneggiato in caso di gelata.
● In caso di pericolo di gelate,
rimuovere l'acqua dall'impianto di
riscaldamento.
● Se si decide di non svuotare
l'impianto, è necessario garantire la
presenza dell'alimentazione di gas e
di corrente e lasciare inserito l'interruttore principale esterno.
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Manuale di istruzioni
13
3 x Uso
In questa modalità di funzionamento Daikin Altherma EHS(X/H)
passa alla in posizione di stand-by. La funzione di protezione dalla brina (v. paragrafo 3.6.5) resta preservata. Per il mantenimento di questa funzione, non bisogna mai disconnettere l'impianto dalla rete elettrica!
Tutte le funzioni presenti nel sistema RoCon possono essere gestite mediante il regolatore integrato
nel bus CAN anche in mo-
dalità "Standby".
Fig. 3-8 Visualizzazione standard nella modalità di esercizio "Standby"
(al di sopra del limite di protezione dalla brina)
Nella modalità di esercizio "Standby", la pompa di
calore e il Backup-Heater eventualmente collegato
vengono disconnessi dall'alimentazione di tensione
(modalità di risparmio energetico), se vengono
adempiute le seguenti condizioni:
– il sensore di temperatura esterna (RoCon OT1) è
legato e parametrizzato correttamente nella con-
col
figurazione dell'impianto (parametro [Outside
Con-
fig] = On),
– la temperatura esterna è superiore a 8 °C;
– non è necessaria alcuna richiesta di riscaldamento;
– in nessun circuito di riscaldamento collegato è attiva
funzione di protezione dal congelamento e
la
– Daikin Altherma EHS(X/H) è attivo da almeno
5 min.
Modalità Ridurre
Modalità di riscaldamento ridotto (temperatura nominale ambiente più bassa), in base alla tempera
impostata con il parametro [T-riduzione] per la modalità di riduzione (v. paragrafo 3.4.4).
Approntamento acqua calda in base all
impostate per l'acqua calda e cicli di commutazione nel programma temporizzato acqua calda [ACS Programma 1]
(v. paragrafo 3.4.5).
tura nominale di mandata
e temperature nominali
Modalità Estate
Approntamento acqua calda in base alle temperature nominali
impostate per l'acqua calda e cicli di commutazione nel programma temporizzato per l'acqua calda [ACS Programma 1]
(v. paragrafo 3.4.5).
Tutte le funzioni presenti nel sistema RoCon possono essere gestite mediante il regolatore integ
rato nel bus CAN anche in mo-
dalità "Estate".
Modalità di funzionamento Automatico 1 (programma
a tempo)
Funzionamento di riscaldamento e riduzione automatica in base
ai programmi a tempo permanenti (v. sezione 3.4.7):
– [Circ Risc 1 Prog 1]
– [ACS Programma 1]
Modalità di funzionamento Automatico 2 (programma
a tempo)
Funzionamento di riscaldamento e riduzione automatica in base
ai programmi a tempo permanenti (v. sezione 3.4.7):
– [Circ Risc 1 Prog 2]
– [ACS Programma 2]
Tab. 3-6 Valori di resistenza per la valutazione del segnale EXT
Se con la modalità di funzionamento attiva l'approntamento di acqua calda si trova in modalità di riduzione,
con la posizione dell'interruttore rotante si
può impostare un "ACS post Riscald." temporaneo
senza dover modificare altre impostazioni standard
(v. paragrafo3.4.6).
Contatto di commutazione per commutazione modalità esterne
Tramite un collegamento J8 di Daikin
Altherma EHS(X/H) al contatto di commutazione privo
potenziale collegato ai morsetti "EXT" e provvisto di
di
resistenza, si può ottenere una commutazione della
modalità di esercizio tramite un apparecchio esterno
(ad es. modem, ...) (v. tab. 3-6).
Modalità di
ResistenzaTolleranza
funzionamento
Standby< 680 Ω
Riscaldare1200 Ω
Ridurre1800 Ω
Estate2700 Ω
± 5 %
Automatico 14700 Ω
Automatico 28200 Ω
Modalità di funzionamento Riscaldare, Raffreddare
Modalità di riscaldamento, raffrescamento in base alla temperatura nominale ambiente impostata con il parametro
[T-Ambiente 1] (v. paragrafo 3.4.3).
Un sensore di temperatura esterna conne
temperatura di mandata in base alle condizioni atmosferiche) o
una stazione locale collegata influiscono altresì sulle temperature
nominali di mandata (premessa: parametro [HC Function] = On).
Approntamento acqua calda in base all
impostate per l'acqua calda e cicli di commutazione nel programma temporizzato acqua calda [ACS Programma 1]
(v. paragrafo 3.4.5).
Manuale di istruzioni
14
sso (regolazione della
e temperature nominali
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3 x Uso
Le resistenze indicate nella tab. 3-6 funzionano in un
campo di tolleranza del 5%. Le resistenze che si tro-
vano al di fuori di questi campi di tolleranza sono inter-
pretati come ingressi aperti. Il generatore di calore
alla modalità di funzionamento attivata prece-
ritorna
dentemente.
Con valori di resistenza superiori al valore
"Automatico 2", l'ingresso non viene preso in conside-
razione.
Qualora si colleghino più contatti di commutazione a
ikin Altherma EHS(X/H) (ad es. SMART GRID,
Da
Room thermostat), le funzioni collegate possono avere
una priorità più elevata rispetto alla commutazione
delle modalità esterne. La modalità di esercizio ri-
chiesta tramite il contatto di commutazione EXT non
ne attivata o viene eventualmente attivata in seguito.
vie
Accanto a queste modalità di funzionamento ci sono vari programmi di riscaldamento temporanei (v.tab. 3-7) a disposizione,
che dopo l'attivazione si avviano con priorità.
Programma
temporizzato
temporaneo
DHW InstallDHW Install
Party
Assente
Festa
Impostazione/
attivazione
nel livello
Progr Tempo
Posizione
dell'inter-
ruttore rotante
Indicazione
Sezione
3.4.6
Sezione
3.4.7
Vacanze
Configura-
Screed*
* solo con codice tecnico.
Tab. 3-7 Panoramica dei programmi temporizzati temporanei
Screed) nel corso della modalità di esercizio sele-
zionata, l'impostazione avverrà prioritariamente in base
le impostazioni per questo programma temporizzato.
al
● Con
fermare la modifica premendo brevemente il selettore.
La modifica è stata accettata. Ritorno alla visualizzazione
precedente.
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili al riguardo sono riportati al capitolo 6.5.
3.4.4 Impostazione modalità di riduzione della
temperatura
Nella posizione dell'interruttore rotante vengono fissate le
temperature nominali ambienti in modalità di riduzione per il riscaldamento ambiente.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "Val Temp
Notte" .
Viene mostrata la panoramica.
● Con
● Confermare la selezione premendo brevemente il selettore.
il selettore selezionare il parametro da impostare.
– [T-riduzione]: Valore di impostazione per la modalità di
esercizio "Ridurre" o riduzione tramite il programma temporizzato permanente.
– [T-Assenza]: Valore di impostazione per il programma di
damento/raffreddamento temporaneo ("Assente" e
riscal
"Vacanze").
Vengono visualizzate le impostazioni.
● Impostare la temperatura.
● Con
fermare la modifica premendo brevemente il selettore.
La modifica è stata accettata. Ritorno alla visualizzazione
precedente.
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili al riguardo sono riportati al capitolo 6.6.
3.4.5 Impostazione temperatura approntamento di
acqua calda
Nella posizione dell'interruttore rotante vengono fissate le
temperature nominali per l'approntamento di acqua calda del rispettivo programma temporizzato.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "Val nominale
ACS"
.
Le cifre finali delle designazioni dei parametri (1 - 3)
entro questa posizione dell'interruttore rotante contras
segnano l'appartenenza al rispettivo ciclo del programma a tempo.
-
3.4.3 Impostazione della temperatura ambiente
diurna
Nella posizione dell'interruttore rotante vengono fissate le
temperature nominali ambienti del giorno per il riscaldamento
ambiente.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "Val Temp
Giornata"
.
Viene mostrata la panoramica.
Le cifre finali delle designazioni dei parametri (1 - 3)
entro questa posizione dell'interruttore rotante contrassegnano l'appartenenza al rispettivo ciclo del programma a tempo.
● Con il selettore selezionare il blocco di temperature da
impostare.
● Confermare la
selezione premendo brevemente il selettore.
Vengono visualizzate le impostazioni.
● Impostare la temperatura.
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
● Con
il selettore selezionare il blocco di temperature da
impostare.
● Con
fermare la selezione premendo brevemente il selettore.
Vengono visualizzate le impostazioni.
ostare la temperatura.
● Imp
● Confermare la modifica premendo brevemente il selettore.
La modifica è stata accettata. Ritorno alla visualizzazione
precedente.
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili al riguardo sono riportati al capitolo 6.7.
Manuale di istruzioni
15
3 x Uso
3.4.6 Approntamento acqua calda al di fuori della
pianificazione
Nella posizione dell'interruttore rotante , oltre a un programma temporizzato per l'acqua calda, l'acqua calda verrà ricaricata manualmente alla temperatura nominale preimpostata nel
rametro [T-ACS nom 1]. Il riscaldamento avviene in modo pri-
pa
oritario e indipendente da altri programmi di riscaldamento.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "DHW
Install"
.
Viene mostrata la panoramica.
on il selettore selezionare il parametro da impostare.
● C
– [1x acqua calda]: attivazione di un unico approntamento
di acqua calda.
onfermare la selezione premendo brevemente il selettore.
● C
● Impostazione dei parametri
onfermare la modifica premendo brevemente il selettore.
● C
Si avvia l'approntamento di acqua calda.
Alla scadenza di questa funzione temporanea, la Regolazione passa automaticamente alla modalità di funzionamento attivata precedentemente. l'interruttore rotante deve pertanto essere riportato in posizione "Info"
dopo l'attivazione della funzione.
La funzione è soggetta a limitazioni temporali.
Viene interrotta al più tardi in base all'ora impostata nel
para
metro [Max DHW loading time] e può essere riavviata dopo la scadenza del tempo impostato nel parametro [DHW Off Time6.2.4].
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili al riguardo sono riportati al capitolo 6.3.
3.4.7 Orari programmati
Programmi a tempo permanenti
Per i circuiti di riscaldamento e il circuito di caricamento del bollitore, i programmi a tempo regolano l
riscaldamento nonché i tempi di funzionamento della pompa di ricircolo in base ai cicli di accensione predefiniti. I cicli di accensione sono salvati in blocchi temporali per cui sono impostabili
rie temperature nominali diverse.
va
Nei cicli di commutazione l'impianto di riscaldamento viene re-
golato in modo differenziato in base alla modalità di funzionamento giornaliera e di riduzione.
Le temperature nominali per questo programma temporizzato
vengono impostate nelle posizioni dell'interruttore rotante "Val
Temp Giornata"
, "Val Temp Notte" e "Val nominale
ACS" .
Sono disponibili i seguenti programmi di accensione a tempo:
– 2 Programma temporizzato per il circuito di riscalda-
mento con 3 possibili cicli di commutazione
– [Circ Risc 1 Prog 1]
– [Circ Risc 1 Prog 2]
L'immissione è possibile separatamente per ogni
singolo giorno della settimana o in blocchi "Da lunedì a
venerdì", "Sabato e domenica" e "Da lunedì a do
menica".
ProgrammaPeriodo di tempoCiclo di commuta-
Circ Risc 1 Prog 1
Singolo giorno della setti-
mana
(lunedì, martedì, ...)
Settimana lavorativa
(da lunedì a venerdì)
e temperature del circuito di
-
zione
1.
06:00 -> 22:00
2.
--:-- -> --:--
3.
--:-- -> --:--
1.
06:00 -> 22:00
2.
--:-- -> --:--
3.
--:-- -> --:--
Per una temperatura confortevole e personalizzata a livello
ambientale e di acqua calda sono a disposizione vari programmi
temporizzati preimpostati in fabbrica, ma anche configurabili liberamente.
Gli orari programmati regolano il circuito di riscaldamento attribuito, il circuito di caricamento del bol
litore e una pompa di ricircolo
opzionale collegata in base ai tempi di attivazione preimpostati.
Impostazione
Nella posizione dell'interruttore rotante avviene l'impostazione dell'intervallo temporale per il circuito di riscaldamento,
approntamento di acqua calda integrato e la pompa di ricircolo
l'
opzionale.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "Progr
Tempo"
.
Viene mostrata la panoramica.
on il selettore selezionare il programma a tempo da
● C
impostare.
onfermare la selezione premendo brevemente il selettore.
● C
Vengono visualizzate le impostazioni.
on il selettore selezionare e modificare il valore da
● C
cambiare.
onfermare la modifica premendo brevemente il selettore.
● C
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili al riguardo sono riportati al capitolo 6.8.
Fine settimana
(sabato e domenica)
Tutta la settimana
(da lunedì a domenica)
Circ Risc 1 Prog 2Vedere Circ Risc 1 Prog 1.1.2.
Tab. 3-8 Struttura menu programmazione temporale circuito di
riscaldamento
1.
2.
3.
1.
2.
3.
3.
Circ Risc 1
07:00 -> 23:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
06:00 -> 22:00
--:-- -> --:--
--:-- -> --:--
Vedere
Prog 1.
Manuale di istruzioni
16
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3 x Uso
Le impostazioni temporali per un ciclo di accensione in
un programma per un giorno della settimana o di blocco
vengono assunte anche per altri periodi di tempo
qualora riguardino lo stesso giorno della settimana.
Esempi relativi al modulo miscelatoretab. 3-8
a) Per il singolo giorno della settimana "Lunedì" viene
ificato l'orario di inizio nel primo ciclo di
mod
accensione dalle ore 06:00 alle ore 05:00.
Per il periodo di tempo "Settimana lavorativa" e
"Intera settimana" il primo ciclo di accensione
viene automaticamente modificato dalle ore
06:00 alle ore 05:00.
b) Per il periodo di tempo "Fine settimana" viene modi-
ficato l'orario di inizio nel primo ciclo di accensione
alle ore 07:00 alle ore 08:00.
d
Nei singoli giorni della settimana "Sabato" e
"Domenica" viene automaticamente modificato
il primo ciclo di accensione dalle ore 07:00 alle
ore 08:00.
c) Per il periodo di tempo "Intera settimana" viene
ificato l'orario di fine nel primo ciclo di accen-
mod
sione dalle ore 22:00 alle ore 21:30.
In tutti i programmi per i giorni della settimana o
blocco viene automaticamente modificato
anche il primo ciclo di accensione dalle ore
22:00 alle ore 21:30.
L'impostazione e la struttura di inserimento dei programmi a tempo sono identiche a quelle del programma a tempo del circuito di riscaldamento
(v. anche tab. 3-8).
– 1 Progra
mma temporizzato per una pompa di ricircolo
opzionale collegata con 3 possibili cicli di commutazione
– [Programma circ]
L'impostazione e la struttura di inserimento del programma a tempo sono identiche a quelle del programma a tempo del circuito di riscaldamento (v. anche
tab. 3-8).
Per ulteriori indicazioni sulle impostazioni di una pompa
di ricircolo opzionale vedere il paragrafo 3.6.15.
I programmi di attivazione a orario salvati possono essere modificati in qualsiasi momento. Per una migliore visione generale, si
lia di annotare i cicli programmati e conservare l'appunto
consig
in un luogo sicuro (v. capitolo 9.1.1).
I programmi a tempo permanenti sono preimpostati in base alla
tab. 3-9.
– 2 Programma temporizzato per il circuito dell'acqua
calda con 3 possibili cicli di commutazione
– [ACS Programma 1]
– [ACS Programma 2]
Ciclo di commutazione 1Ciclo di commutazione 2Ciclo di commutazione 3
Periodo di tempoOnOffOnOffOnOff
Riscaldamento ambiente/ Raffreddamento
Impostazione della
temperatura
[T-Ambiente 1]: 20 °C[T-Ambiente 2]: 20 °C[T-Ambiente 3]: 20 °C
Tab. 3-9 Impostazione predefinita dei programmi di attivazione
temporizzati permanenti
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Manuale di istruzioni
17
3 x Uso
Parametri a remoto
Bus - Scan
No selection
Programmi temporizzati temporanei
Per situazioni particolari sono a disposizione 4 programmi temporizzati temporanei ch
temporizzati permanenti o la modalità di funzionamento cor-
rentemente impostata per la durata della loro validità.
Il simbolo del programma temporizzato temporaneo viene visua-
lizzato nella riga di intestazione della visualizzazione standard
del display finché il programma a tempo è attivo.
I seguenti programmi temporizzati temporanei possono
essere interrotti in qualsiasi momento tramite il cambiamento manuale della modalità di funzionamento.
1.
[Party]: Prolungamento unico immediatodel
riscaldamento ambiente
a) Se è attivo un programma automatico, verrà prolungato
sempre
l'ultimo ciclo di accensione valido. Nel periodo di
tempo precedente il ciclo di commutazione 1 viene
regolata la temperatura nominale ambiente impostata in
base al parametro [T-Ambiente 1].
b) In tutte le altre modalità di esercizio la temperatura
ale ambiente impostata viene regolata in base al
nomin
parametro [T-Ambiente 1].
– L'approntamento di acqua calda non viene influenzato.
– Il programma a tempo funziona per il periodo di tempo
impostato a partire dal
2. [Assente]: Riduzione unica immediata fino a 6 ore.
– La regolazione avviene in base alla temperatura nominale
nte impostata in modalità di riduzione in base alla
ambie
posizione dell'interruttore rotante "Val Temp Notte"
nel parametro [T-Assenza].
– L'approntamento di acqua calda non viene influenzato.
– Il programma a tempo funziona per il periodo di tempo
impostato a partire dall'attivazione.
3. [Festa]: Presenza unica in base al calendario.
– La regolazione avviene esclusivamente in base alle impo-
stazioni per "Domenica" [Circ Risc 1 Prog 1].
– L'approntamento di acqua calda avviene esclusivamente
alle impostazioni per "Domenica" nel [ACS Pro-
in base
gramma 1].
4. [Vacanze]: Riduzione unica in base al calendario.
– La regolazione avviene in base alla temperatura nominale
nte impostata in modalità di riduzione in base alla
ambie
posizione dell'interruttore rotante "Val Temp Notte"
nel parametro [T-Assenza].
– Approntamento di acqua calda in base alla temperatura
nominale impostata e ai cicli programmati nel programma
orario - acqua calda [ACS Programma 1]
(v. sezione 3.4.5).
– Il programma guidato dal calendario [Vacanze] n
avviato se alla data di avvio impostata è attivata la modalità di esercizio "Standby" o "Manuale".
e mettono fuori servizio i programmi
l'attivazione.
on viene
3.4.8 Impostazioni imp ia n to
Nella posizione dell'interruttore rotante "Configurazione" si
esegue l'impostazione principale della Regolazione RoCon HP
é la configurazione dell'impianto per l'ambiente di installa-
nonch
zione di Daikin Altherma EHS(X/H), del circuito di riscaldamento
diretto, dell'approntamento acqua calda e dei componenti opzionali eventualmente collegati.
A seconda dei diritti di accesso (utente o tecnico) sono a disposizione diversi parametri. Alcuni parametri sono accessibili solo al
cnico.
te
Display LCD, impostare Lingua, Data, Ora
Un calendario interno preprogrammato fornisce la regolazione automatica dell'orario, con i relativi spostamenti collegati all'ora legale/solare.
● Impostare l'interruttore rotante in posizione
"Configurazione"
Viene mostrata la panoramica.
● Con
il selettore selezionare il livello "Messa in Servizio".
Viene mostrata la panoramica.
● Con
● Con il selettore, selezionare e confermare il parametro
● Entro l
● Con
il selettore, selezionare il parametro [Luminosità LCD] e
[Temp Illumin. LCD] e modificarlo se necessario.
[Lingua], [Data] o [Ora].
a rispettiva visualizzazione, con il selettore selezionare
e modificare il valore da cambiare.
fermare la modifica premendo brevemente il selettore.
La modifica è stata accettata. Ritorno alla visualizzazione
precedente.
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili al riguardo sono riportati alla
sezione 3.6 e al capitolo 6.2.
3.4.9 Funzione terminale
Nell'impostazione dell'interruttore rotante "Parametri a
remoto" si possono comandare e parametrizzare anche
altri apparecchi integrati nel sistema RoCon tramite il bus CAN
mponenti della centralina modulo miscelatore o generatore di
(co
calore), sempre che la relativa unità di comando possieda l'autorizzazione necessaria (v. anche capitolo 4.3).
Dopo l'attivazione di "Bus Scan", nel display verrà visualizzato un elenco dei dispositivi
nosciuti per la selezione
rico
(dispositivi esterni e locali).
Dopo la selezione e la conferma di un apparecchio
terno, la funzione terminale
es
per questo apparecchio viene
attivata e nel display viene raffigurato il relativo messaggio
ard per questo appa-
stand
recchio.
L'unità di comando si trova
quindi nella modalità terminale.
Fig. 3-9 Indicazione del livello
"Parametri a remoto"
alla messa in funzione o
dopo la temporanea disconnessione dalla rete
Manuale di istruzioni
18
L'unità di controllo locale funziona come telecomando per l'apparecchio esterno. In tal caso, tutte le funzioni di comando 1:1
ngono eseguite e salvate come sull'apparecchio esterno.
ve
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3 x Uso
Parametri a remoto
Bus - Scan
No selection
Parametri a remoto
Bus - Scan
No selection
Parametri a remoto
No selection
Contr BM1/BE1 #X
Err Miscel #X
Parametri a remoto
Contr BM1/BE1 #X
Err Miscel #X
Parametri a remoto
Contr BM1/BE1 #X
Err Miscel #X
Le varie possibilità di applicazione e parametrizzazione per l'utilizzo degli apparecchi e unità di comando collegati tramite il bus
AN al sistema RoCon sono descritte al capitolo 4.3.
C
Con funzione del terminale attivata, nella riga di intestazione del
display, come ulteriore indicazione dell'apparecchio telecomandato, viene visualizzato il simbolo
#X, dove "X" rappre-
senta il codice dell'apparecchio telecomandato impostato.
I valori e simboli indicati vengono sempre assunti dall'appa-
recchio selezionato (ad es. temperatura di mandata circuito miscelatore dal modulo miscelatore EHS1570681).
Fig. 3-11 Esempio di indicazione per modulo miscelatore telecomanda-
to
Per operare sull'apparecchio locale esso deve essere riattivato
nell'elenco di selezione (parametro [No selection]).
B1Unità di comando RoCon B1 di Altherma EHS(X/H)
BusBus CAN (linea di collegamento fra apparecchi RoCon
Fig. 3-10 Esempio per "Bus - Scan" a un impianto di riscaldamento con
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
e unità di comando)
Circuito di riscaldamento diretto (ad es. radiatori)
Circuito di riscaldamento misto
(ad es. riscaldamento a pavimento)
eneratore di calore, 1 miscelatore, 1 stazione locale e atti-
1 g
vazione della funzione terminale
lo miscelatore
per il telecomando del modu-
Se nella posizione dell'interruttore rotanteviene
visualizzato il messaggio "n. A.", significa che nell'unità
di comando non è stato ancora attribuito un identificatore terminale valido.
Qualora il messaggio "n. A." continui ad essere visualizzato, potrebbe essere necessario aggiornare il software dell'apparecchio per poter utilizzare la funzione
terminale. In tal caso rivolgersi al D
Requisito: al pannello di controllo RoCon B1 di Daikin
Altherma EHS(X/H) o della stazione ambiente EHS157034 è
stato attribuito un identificatore terminale valido.
Impostazione dell'identificatore terminale degli apparecchi opzionali collegati, v. capitolo 4.4 o il manuale di
esercizio accluso.
● Imp
ostare l'interruttore rotante in posizione "Parametri a
remoto"
Viene visualizzato il livello "Parametri a remoto".
● Con
● Confermare la selezione premendo brevemente il selettore.
il selettore selezionare il parametro [Bus - Scan].
Viene visualizzato il menu contestuale.
● Con il selettore selezionare il parametro [Bus - Scan] e
confermare con "Sì".
Viene eseguito un Bus - Scan.
Viene visualizzata la panoramica di tutti gli apparecchi
rilevati (esempio v. fig. 3-10).
● Con
● Con
l'interruttore rotante, selezionare l'apparecchio per il
quale si desidera eseguire la funzione terminale.
fermare la selezione premendo brevemente il selettore.
L'unità di controllo locale funziona come telecomando per
l'apparecchio esterno.
Manuale di istruzioni
19
3 x Uso
Per terminare la modalità di funzionamento terminale e riportare l'unità di comando nuovamente al controllo dell'apparecchio assegnato, è necessario selezionare nel limetri a remoto" il parametro [No selection] e confermare.
Dopo un'interruzione temporanea di corrente, nel livello
"Parametri a remoto" viene sempre visualizzato il messaggio come indicato in fig. 3-9.
Per poter utilizzare la funzione terminale per gli apparecchi collegati, è necessario eseguire nuovamente un
Bus - Scan.
La comunicazione fra le componenti del sistema
RoCon continua a funzionare anche senza Bus - Scan
e le impostazioni precedentemente eseguite restano
attive.
L'attivazione della funzione terminale viene eseguita
come indicato in fig. 3-10, tuttavia, dopo la conferma
del messaggio "Bus - Scan" è necessario selezionare il
metro [New scan?] con il selettore e confermare
para
con "Sì".
vello "Para-
3.4.10 Modalita silenziosa
Modalita silenziosa significa che l'apparecchio esterno pompa di
calore funziona a potenza ridotta. In questo modo si riduce il
rumore che viene prodotto dalla pompa di calore esterna.
ATTENZIONE!
Con la modalità Modalita silenziosa la
potenza del riscaldamento e del raffreddamento ambiente diminuisce, tanto che
è possibile che i valori nominali preimpostati per la temperatura non vengano più
raggiunti.
● Con temperature esterne inferiori allo
zero, esiste il pericolo di danni per
effetto delle gelate.
Attivazione/disattivazione Modalita silenziosa
● Impostare l'interruttore rotante in posizione "Configurazione"
Viene mostrata la panoramica.
● Con il selettore selezionare il livello "Config. Impianto".
Viene mostrata la panoramica.
on il selettore selezionare il parametro [Modalita silenziosa].
● C
● Confermare la selezione premendo brevemente il selettore.
Viene visualizzata l'impostazione del parametro.
– Parametro [Modalita silenziosa] = 2: attivato solo di notte
onfermare la modifica premendo brevemente il selettore.
● C
La modifica è stata accettata. Ritorno alla visualizzazione
precedente.
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili per questa funzione sono riportati nel capitolo 6.2.2.
.
ntemente
3.4.11 SMART GRID (SG)
AVVERTENZA!
Con temperature nominali dell'acqua
calda superiori ai 60 °C sussiste il pericolo di ustioni. Ciò è possibile poiché il
fornitore di energia elettrica, nelle regole
per SMART GRID è autorizzata a controllare il prelievo di corrente in modo
ottimizzato in base all'offerta e alla
domanda.
Con tale caricamento obbligato, la temperatura nominale dell'acqua calda nel
bollitore dell'acqua calda può superare i
60 °C.
Questo caricamento del bollitore avviene anche se la modalità di esercizio è
impostata su "Standby".
● Installare la protezione dalle ustioni
nella linea di distribuzione dell'acqua
calda (ad es. VTA32, 15 60 15 +
Set di viti 1", 15 60 16).
Per l'uso di questa funzione è necessario uno speciale contatore
con ricevitore SG a cui bisogna connettere Daikin
Altherma EHS(X/H).
Non appena viene attivata la funzione tramite il parametro
[SMART GRID] = 1, a seconda del segnale dell'ente erogatore di
energia elettrica, la pompa di calore viene attivata in una modalità
di funzionamento in base alla tab. 3-10.
Segnale
EVU SGAcqua caldaRiscaldamento
10
00normaleFunzionamento nor-
01ScarsoIl comando di attiva-
11molto scar-soComando di attiva-
1) Nessuna funzione di protezione dalla brina (v. paragrafo 3.6.5).
2) Contatti di commutazione all'ingresso J8 della scheda elettronica RoCon BM1
Tab. 3-10 Uso del segnale SG
Ulteriori spiegazioni e valori di impostazione possibili per questa funzione sono riportati al capitolo 6.2.1.
2)
chiu
si (1) o aperti (0).
Costi
della
corrente
- - -
Effetto su
Nessun funziona-
zione e la temperatu-
ra nominale del
ollitore aumentano
b
in base al parametro
zione e temperatura
nominale bollitor
postati a 70 °C
1)
mento
male
"Mode SG"
e im-
Nessun funziona-
Funzionamento nor-
Il comando di attiva-
zione e la temperatu-
ra nominale di
mand
in base al parametro
Comando di attiva-
zione per carica bolli-
1)
mento
male
ata aumentano
"Mode SG"
tore
Manuale di istruzioni
20
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
3.5Funzioni speciali
Manuale
Livello speciale
Livello speciale
Manuale
FA failure
Reale
Nominale
Nel "Livello speciale" si possono eseguire varie funzioni, solitamente a uso del tecnico.
Sono possibili le seguenti funzioni speciali:
– Modalità manuale (vedere la sezione 3.5.1).
– Visualizzazioni dei messaggi (v. capitolo 7)
– Ritorno alle impostazioni di fabbrica (vedere
paragrafo 3.
Ulteriori spiegazioni su queste funzioni sono riportate al capitolo 6.11.
● Premere il tasto Exit per almeno 5 secondi.
Viene visualizzato il menu "Livello speciale".
● Con il selettore selezionare il programma da avviare.
● Confermare la
Il programma selezionato si avvia.
● Annullamento e ritorno tramite:
– Il tasto Exit o selezionando un altro
– Toccare il selettore o
– Selezionare un altro menu tramite l'interruttore rotante.
6.12)
Il richiamo alle funzioni speciali non dipende dalla posizione dell'interruttore rotante.
selezione premendo brevemente il selettore.
3 x Uso
Attention!
Modo operat. attuale
3.5.1 Manuale
Il Manuale serve a regolare manualmente Daikin
Altherma EHS(X/H) a una determinata temperatura di mandata.
La modalità manuale deve essere utilizzata esclusivamente a fini
di diagnosi.
Con modalità di precedenza obbligata idraulicamente per l'approntamento acqua calda è necessario assicurarsi che la temperatura nominale di mandata impostata in modalità manuale sia
nte per il raggiungimento della temperatura nominale
sufficie
dell'acqua calda (parametro [T-ACS nom 1]).
● Premere il tasto Exit per almeno 5 secondi.
Viene visualizzato il menu "Livello speciale".
● Con il selettore selezionare il programma "Ma
● Confermare la selezione premendo brevemente il selettore.
"Manuale" è attivo.
● Con il selettore impostare la temperatura nominale di
mandata.
Non confermare l'impostazione con il selettore,
altrimenti il programma viene terminato.
Durante la modalità manuale attivata, la temperatura del
bollitore viene permanentemente regolata sul valore di
parametro della prima temperatura nominale dell'acqua
calda ([T-ACS nom 1]).
Il blocco dei tasti (qualora attivato prima dell'avvio di que-
sta funzione) viene riattivato entro 2 secondi, per impedire
un'interruzione indesiderata della funzione, azionando
Regolazione RoCon HP.
nuale".
Fig. 3-12 Breve guida simbolica per la modalità manuale
3.5.2 Corsa di riferimento valvole di commutazione a
tre vie
Le posizioni di entrambe le valvole di commutazione a tre vie
3UVB1 e 3UV DHW in Daikin Altherma EHS(X/H) vengono regolate continuamente per un utilizzo ot
timizzato dell'energia (ad
es. funzione di sostegno al riscaldamento) fra le due impostazioni
di base.
Per garantire questa funzione, le due valvole di commutazione a
e vengono automaticamente portate nella posizione di base
tre vi
nei giorni della settimana "Lunedì", "Mercoledì" e "Venerdì" alle
ore 11:00 (bypass AB-A aperto).
Questa funzione può durare fino a 5 minuti. È programmata in
modo fisso e non
può essere modificata.
3.6Impostazioni speciali dell'impianto
La Regolazione RoCon HP possiede già una configurazione di
base per Daikin Altherma EHS(X/H). Prima della messa in funzione deve tuttavia essere adeguata agli accessori opzionali collegati e all'ambiente di installazione.
L'adeguamento avviene tramite l'impostazione di parametri nella
ione dell'interruttore rotante "Configurazione" .
posiz
Tramite la navigazione con il selettore si arriva al livello suc-
cessivo o direttamente al relativo parametro.
● Annullamento e ritorno tramite:
– Il tasto Exit o selezionando un altro
– Toccare il selettore o
– Selezionare un altro menu tramite l'interruttore rotante.
Se viene terminata la modalità manuale, la Regolazione
RoCon HP passa automaticamente alla modalità di funzionamento "Standby".
Daikin RoCon HP
Daikin Regolazione
008.1420839_13 – 02/2016
Manuale di istruzioni
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.